Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,283 --> 00:00:19,752
(wind blowing)
2
00:00:36,636 --> 00:00:38,470
(sirens blaring)
3
00:02:19,506 --> 00:02:21,340
(indistinct chatter)
4
00:04:24,264 --> 00:04:28,467
Come on.
5
00:04:28,469 --> 00:04:30,135
Come on out.
6
00:04:30,137 --> 00:04:32,638
You want something?
Wanna eat?
7
00:04:32,640 --> 00:04:35,941
There's some food out here.
8
00:04:37,577 --> 00:04:39,978
Here it is!
It's in the kitchen!
9
00:04:51,491 --> 00:04:53,392
(beeping)
10
00:05:25,925 --> 00:05:27,993
Good night, Sylvia.
11
00:05:33,700 --> 00:05:36,535
(man) Mirabelle Buttersfield
moved from Vermont,
12
00:05:36,537 --> 00:05:39,037
hoping to begin her life.
13
00:05:39,039 --> 00:05:44,176
And now she is stranded
in the vast openness of L.A.
14
00:05:44,178 --> 00:05:46,211
She keeps working
to make connections,
15
00:05:46,213 --> 00:05:49,614
but the pile of near-misses
is starting to overwhelm her.
16
00:05:53,386 --> 00:05:56,188
What Mirabelle needs
is an omniscient voice
17
00:05:56,190 --> 00:05:59,224
to illuminate
and spotlight her.
18
00:05:59,226 --> 00:06:03,195
And to inform everyone
that this one has value.
19
00:06:03,197 --> 00:06:07,232
This one, standing
behind the counter
in the glove department.
20
00:06:07,234 --> 00:06:09,901
And then to find
her counterpart
21
00:06:09,903 --> 00:06:12,137
and bring him to her.
22
00:06:33,226 --> 00:06:35,560
So...
23
00:06:35,562 --> 00:06:40,165
You have a student loan
of $39,452.
24
00:06:40,167 --> 00:06:43,402
And you're currently paying
it off at the rate of...
25
00:06:43,404 --> 00:06:45,337
$45 a month.
26
00:06:45,339 --> 00:06:47,406
Yes.
27
00:06:47,408 --> 00:06:50,409
Do you think that you could
increase that amount to...
28
00:06:50,411 --> 00:06:52,644
Let me just see.
29
00:06:55,281 --> 00:06:57,115
$160 a month?
30
00:06:58,951 --> 00:07:01,520
Well, I...
31
00:07:01,522 --> 00:07:03,955
I would love to, but...
32
00:07:05,858 --> 00:07:08,393
That's just
not gonna happen.
33
00:07:08,395 --> 00:07:10,262
Really.
Yeah.
34
00:07:23,910 --> 00:07:28,079
Hey! I mean, hello. Hi.
35
00:07:28,081 --> 00:07:30,482
Do you need change?
36
00:07:30,484 --> 00:07:32,884
No, I'm fine.
37
00:07:32,886 --> 00:07:34,953
OK.
38
00:07:39,725 --> 00:07:43,228
Where do you work?
Saks.
39
00:07:43,230 --> 00:07:46,031
Oh. Saks. Cool.
40
00:07:47,567 --> 00:07:50,068
Saks...
41
00:07:51,070 --> 00:07:53,071
Saks Fifth Avenue?
42
00:08:01,914 --> 00:08:04,583
Where do you work?
43
00:08:04,585 --> 00:08:07,319
Uh... in my studio.
I'm an artist.
44
00:08:07,321 --> 00:08:09,754
Oh, yeah? Me, too!
Yeah. Oh, really?
What kind?
45
00:08:09,756 --> 00:08:12,991
I draw. What do you do?
46
00:08:12,993 --> 00:08:14,693
I'm involved in stenciling.
47
00:08:14,695 --> 00:08:17,162
You know Holydog Amplifiers?
48
00:08:19,298 --> 00:08:21,266
I do their logo.
49
00:08:24,637 --> 00:08:26,771
Here, I'll show you.
50
00:08:30,476 --> 00:08:32,043
These are, like,
some fonts I did.
51
00:08:32,045 --> 00:08:33,545
You know.
52
00:08:33,547 --> 00:08:35,881
Like, this one by my thumb's
an older one, obviously.
53
00:08:35,883 --> 00:08:38,383
And, um... this is
my favorite one.
54
00:08:38,385 --> 00:08:39,851
I've called this
font "Los Angeles."
55
00:08:39,853 --> 00:08:41,219
Because...
56
00:08:41,221 --> 00:08:44,055
"Los Angeles."
It's my favorite one.
57
00:08:44,057 --> 00:08:47,626
I'm an OK guy,
by the way.
58
00:08:49,829 --> 00:08:52,163
You didn't have
to tell me that.
59
00:08:52,165 --> 00:08:54,666
I didn't? How come?
60
00:08:54,668 --> 00:08:56,067
Well, I can tell.
61
00:08:56,069 --> 00:08:59,170
Well, how could you tell?
62
00:08:59,172 --> 00:09:01,873
'Cause I'm a really poor
judge of character.
63
00:09:01,875 --> 00:09:04,543
I'm a poor judge
of character as well.
64
00:09:04,545 --> 00:09:06,611
The worst.
65
00:09:25,698 --> 00:09:29,034
Excuse me, young lady.
Um, two things.
66
00:09:29,036 --> 00:09:33,171
One: I was wondering if I could
now borrow change from you,
67
00:09:33,173 --> 00:09:35,407
because my stuff's still damp.
68
00:09:35,409 --> 00:09:37,842
And two...
69
00:09:37,844 --> 00:09:42,213
Um, I was wondering if I could
please have your phone number
70
00:09:42,215 --> 00:09:44,683
so that I could...
I could call you.
71
00:09:47,353 --> 00:09:49,788
I'm Jeremy.
72
00:09:52,058 --> 00:09:53,692
I willcall you.
73
00:09:53,694 --> 00:09:55,360
("Gimme Little Sign"
by Brenton Wood)
74
00:09:55,362 --> 00:09:57,862
♪ If you do want me
75
00:09:57,864 --> 00:09:59,898
♪ Gimme little sugar
76
00:09:59,900 --> 00:10:02,067
♪ If you don't want me
77
00:10:02,069 --> 00:10:04,302
♪ Don't lead me on, girl
78
00:10:04,304 --> 00:10:06,471
♪ But if you need me
79
00:10:06,473 --> 00:10:09,074
♪ Show me that you love me
80
00:10:09,076 --> 00:10:11,876
♪ And when I'm feeling blue
81
00:10:11,878 --> 00:10:13,578
♪ And I want you
82
00:10:13,580 --> 00:10:15,747
♪ There's just one thing
83
00:10:15,749 --> 00:10:18,750
♪ That you should do
84
00:10:18,752 --> 00:10:21,586
♪ Just gimme some
kind of sign, girl
(car horn honking)
85
00:10:21,588 --> 00:10:23,288
♪ Oh, my baby
86
00:10:23,290 --> 00:10:25,724
♪ To show that
you're mine, girl
87
00:10:25,726 --> 00:10:27,392
♪ Oh, yeah
88
00:10:27,394 --> 00:10:29,060
♪ Just gimme some
kind of sign girl...♪
89
00:10:29,062 --> 00:10:30,328
(Jeremy) Sorry.
90
00:10:30,330 --> 00:10:32,897
I'll... I'll get it
next time. Hey.
91
00:10:35,401 --> 00:10:37,235
Sorry.
92
00:10:41,574 --> 00:10:43,174
Hi.
Hi!
93
00:10:43,176 --> 00:10:46,244
You look nice.
Yeah? Yeah, thanks.
94
00:10:48,014 --> 00:10:49,414
All right.
95
00:10:49,416 --> 00:10:52,250
Um, OK.
96
00:10:52,252 --> 00:10:57,022
Get ready to have
the time... of your life.
97
00:10:57,024 --> 00:10:59,658
OK.
98
00:10:59,660 --> 00:11:01,926
I'm ready.
99
00:11:05,531 --> 00:11:07,132
All right,
young lady.
100
00:11:07,134 --> 00:11:08,933
(♪ dance)
101
00:11:22,048 --> 00:11:24,349
Fantastic, isn't it?
102
00:11:24,351 --> 00:11:26,418
Yeah.
103
00:11:31,057 --> 00:11:34,659
Are we going in?
Go in? Oh, no.
104
00:11:34,661 --> 00:11:38,530
I just thought
we'd look at it.
105
00:11:38,532 --> 00:11:41,866
So, we would just
sit here, then?
106
00:11:41,868 --> 00:11:44,736
Yeah. Or walk around.
107
00:11:44,738 --> 00:11:47,205
This place is
called CityWalk.
108
00:11:47,207 --> 00:11:51,042
It got eight out of ten
in my date book.
109
00:11:51,044 --> 00:11:53,344
It's not called
"City-Go-and-See-a-Movie."
110
00:11:53,346 --> 00:11:55,947
Tickets are, like,
ten bucks, too, so...
111
00:11:58,651 --> 00:12:00,719
(sighs)
I like it here.
112
00:12:00,721 --> 00:12:03,521
Peaceful.
113
00:12:03,523 --> 00:12:05,457
I come here to
think about fonts.
114
00:12:07,193 --> 00:12:09,594
I've actually been
working on a font for you.
115
00:12:11,497 --> 00:12:13,298
It's my most favorite one.
116
00:12:15,701 --> 00:12:17,969
The Ls go like that...
117
00:12:20,206 --> 00:12:22,907
We could split it.
OK. Let's split it.
118
00:12:22,909 --> 00:12:24,909
OK.
You're right.
Could I borrow two bucks?
119
00:12:32,518 --> 00:12:36,521
Congratulations.
You've officially gone
on a date with Jeremy.
120
00:12:36,523 --> 00:12:38,757
Don't forget to hold the handle
when you lock the door.
121
00:12:43,629 --> 00:12:47,966
52 steps. OK.
(laughs) OK.
122
00:12:47,968 --> 00:12:49,400
Well, thanks
for driving me.
123
00:12:49,402 --> 00:12:51,903
Can I see your place?
124
00:12:51,905 --> 00:12:54,405
I think I should go to bed.
I'm... pretty tired.
125
00:12:54,407 --> 00:12:55,707
Cool.
126
00:12:55,709 --> 00:12:58,810
So... good night.
127
00:12:58,812 --> 00:13:02,580
Oh, OK. OK, OK. Well, here,
let me give you my number.
128
00:13:02,582 --> 00:13:04,082
Uh...
129
00:13:04,084 --> 00:13:05,583
You got a pen?
130
00:13:05,585 --> 00:13:09,154
Oh. Uh, yeah. I do.
131
00:13:11,724 --> 00:13:13,558
You got paper?
Oh.
132
00:13:13,560 --> 00:13:16,060
Yeah, I do.
133
00:13:17,730 --> 00:13:21,232
How high is that?
You ever jump off that?
I would jump it.
134
00:13:21,234 --> 00:13:23,034
(mumbling)
135
00:13:26,739 --> 00:13:29,007
Mirabelle?
Yeah?
136
00:13:29,009 --> 00:13:31,409
Can I kiss you or what?
137
00:13:33,746 --> 00:13:36,414
The point being...?
138
00:13:42,488 --> 00:13:44,556
Thank you.
139
00:13:46,025 --> 00:13:48,593
Oh, hey, you look...
you look good, too.
140
00:13:51,964 --> 00:13:54,365
See you later.
Hey, Jeremy?
141
00:13:54,367 --> 00:13:56,234
Yeah?
142
00:13:58,370 --> 00:14:01,306
Are you the kind of person
that takes time to get to know,
143
00:14:01,308 --> 00:14:05,977
and then, once you
get to know them...
they're fabulous?
144
00:14:05,979 --> 00:14:09,514
Yes. Yes. Absolutely.
(laughing) OK.
145
00:14:09,516 --> 00:14:13,318
What? Yes.
146
00:14:13,320 --> 00:14:15,520
OK.
OK.
147
00:14:15,522 --> 00:14:18,389
No...? OK.
148
00:14:18,391 --> 00:14:20,191
I love you.
No kiss. Good night.
149
00:14:20,193 --> 00:14:21,960
Good night.
150
00:14:24,163 --> 00:14:27,799
(yells) Night!
(sighs)
151
00:14:35,341 --> 00:14:38,109
(sighs)
152
00:15:06,839 --> 00:15:08,740
(woman on radio)
You see, Susan,
153
00:15:08,742 --> 00:15:11,409
your husband doesn't understand
154
00:15:11,411 --> 00:15:14,212
that it's afterglow
that's important to a woman.
Uh-huh.
155
00:15:14,214 --> 00:15:16,881
Much more important
than the sex act itself.
Hm.
156
00:15:16,883 --> 00:15:19,450
A woman needs to be held.
157
00:15:19,452 --> 00:15:21,853
Even if -
and science has shown this -
158
00:15:21,855 --> 00:15:24,355
it's by someone
she doesn't care about.
Uh-huh.
159
00:15:24,357 --> 00:15:26,724
Protective hormones
are released,
160
00:15:26,726 --> 00:15:28,893
and the amount
of hormones released
161
00:15:28,895 --> 00:15:32,463
depend on the degree
to which she is held.
Hm.
162
00:15:32,465 --> 00:15:35,533
The first and best
is the complete surround.
163
00:15:35,535 --> 00:15:37,535
He wraps you in both arms,
164
00:15:37,537 --> 00:15:39,737
whispers how beautiful you are.
165
00:15:39,739 --> 00:15:42,540
Second-best is the arm around.
166
00:15:42,542 --> 00:15:46,377
He's next to you,
but with one arm around you.
Uh-huh.
167
00:15:46,379 --> 00:15:49,247
Third is, he's just next
to you on his elbow,
168
00:15:49,249 --> 00:15:53,551
but he rests his hand
on your stomach
and looks at you.
169
00:15:53,553 --> 00:15:55,887
Fourth is,
you snuggling up to him
170
00:15:55,889 --> 00:15:57,722
with your head
on his chest...
Hm.
171
00:15:57,724 --> 00:16:00,391
...while he looks
away into space.
172
00:16:00,393 --> 00:16:02,293
But when the first
best happens,
173
00:16:02,295 --> 00:16:07,065
you feel completely,
wonderfully, like a woman.
174
00:16:09,234 --> 00:16:11,736
(clears throat)
175
00:16:11,738 --> 00:16:15,473
(man on TV) Once a year,
we have to feed our crocs
a whole carcass.
176
00:16:15,475 --> 00:16:17,809
God, OK.
177
00:16:17,811 --> 00:16:20,745
(dial tone)
178
00:16:20,747 --> 00:16:22,914
From the skin, fur, bones--
(phone rings)
179
00:16:22,916 --> 00:16:25,316
Jeremy?
180
00:16:25,318 --> 00:16:28,920
...around a wild crocodile
because I've been
within strike range.
181
00:16:28,922 --> 00:16:31,422
Jeremy?
But I know he's got
a mouth full of pig.
182
00:16:31,424 --> 00:16:33,024
He's bringing it up
into the shallows.
183
00:16:33,026 --> 00:16:36,594
Jeremy?
184
00:16:36,596 --> 00:16:39,030
We've never seen him do it
before. Let's hope he does it.
185
00:16:39,032 --> 00:16:41,532
He'll pick it up
out of the water, sink his
teeth into it, and then...
186
00:16:41,534 --> 00:16:43,968
Jeremy?!
187
00:16:43,970 --> 00:16:47,038
Wow.
188
00:16:48,841 --> 00:16:52,810
Jeremy!
189
00:16:52,812 --> 00:16:54,545
Watch this. Here we go.
190
00:16:54,547 --> 00:16:58,983
See his tail sticking up?
Oh, he's ripped it.
191
00:16:58,985 --> 00:17:01,119
Whoo!
192
00:17:02,521 --> 00:17:04,389
Yeah!
193
00:17:05,891 --> 00:17:09,160
(dialing)
194
00:17:09,162 --> 00:17:14,732
(Jeremy sighs) Hello,
hello, hello, hi, hello...
195
00:17:14,734 --> 00:17:17,568
Hello?
Hello. Hey.
196
00:17:17,570 --> 00:17:22,640
(laughs) Is this Jeremy?
Yeah.
197
00:17:22,642 --> 00:17:24,842
Do you know who this is?
198
00:17:24,844 --> 00:17:27,712
Yeah. It's Mirabelle.
199
00:17:27,714 --> 00:17:29,981
Did you just dial me?
200
00:17:29,983 --> 00:17:32,016
Yeah.
201
00:17:32,018 --> 00:17:34,919
Uh... did you know that...
202
00:17:36,055 --> 00:17:40,191
Um...
Um... what?
203
00:17:40,193 --> 00:17:41,225
That you what?
204
00:17:41,227 --> 00:17:43,895
That, uh... Oh...
205
00:17:43,897 --> 00:17:46,330
What?
Nothing.
206
00:17:46,332 --> 00:17:49,367
Oh.
Oh, God.
207
00:17:49,369 --> 00:17:53,071
OK, well, Mirabelle...
208
00:17:54,573 --> 00:17:56,707
I was wondering if
you want me to come over.
209
00:17:56,709 --> 00:18:00,178
Yeah.
Yeah?
210
00:18:00,180 --> 00:18:04,048
Yeah. I'm just
hanging out, really.
211
00:18:04,050 --> 00:18:05,550
Oh, great.
Yeah.
212
00:18:05,552 --> 00:18:07,051
OK, I'm gonna
come over then.
OK.
213
00:18:07,053 --> 00:18:10,621
Like, when?
214
00:18:10,623 --> 00:18:17,395
Well, I'm in the middle of
a lot of things right now,
so...
215
00:18:17,397 --> 00:18:19,197
maybe like, ten minutes?
216
00:18:19,199 --> 00:18:20,965
(door buzzes)
217
00:18:23,135 --> 00:18:27,205
Hi.
Hi.
218
00:18:27,207 --> 00:18:30,741
I brought fries.
I can tell.
219
00:18:30,743 --> 00:18:33,044
How could you tell?
220
00:18:33,046 --> 00:18:35,079
I can see through the bag.
221
00:18:35,081 --> 00:18:38,983
Oh, yeah.
They're really good.
222
00:18:41,653 --> 00:18:43,821
Come on in.
Yeah? Great.
223
00:18:44,890 --> 00:18:47,024
Great place, man.
224
00:19:09,748 --> 00:19:12,083
(♪ rock)
Oh, sorry, sorry, sorry.
225
00:19:14,419 --> 00:19:16,254
Sorry.
That's OK. Hey,
is that the bedroom?
226
00:19:16,256 --> 00:19:18,689
What? Yeah.
227
00:19:18,691 --> 00:19:20,491
Yeah?
Mm.
228
00:19:43,715 --> 00:19:47,385
(both moaning)
229
00:19:51,223 --> 00:19:54,091
We'll need a condom.
Oh, oh. I got it,
I got it, I got it.
230
00:19:57,696 --> 00:20:00,198
Oh, shit.
What?
231
00:20:00,200 --> 00:20:02,166
It's a mint.
232
00:20:02,168 --> 00:20:04,068
What?
233
00:20:04,070 --> 00:20:07,838
I... I grabbed
the wrong package.
234
00:20:07,840 --> 00:20:10,208
It's a mint,
not a condom.
235
00:20:10,210 --> 00:20:13,377
Do you have one?
No.
236
00:20:13,379 --> 00:20:15,580
This is stupid.
237
00:20:18,383 --> 00:20:21,018
Ooh, yeah!
238
00:20:21,020 --> 00:20:25,223
Do you have,
um, a baggie?
What?
239
00:20:25,225 --> 00:20:26,824
If you had, like,
a Jiffy baggie,
240
00:20:26,826 --> 00:20:30,394
well, I could, like,
use that, you know?
241
00:20:30,396 --> 00:20:33,798
Oh, God.
242
00:20:35,734 --> 00:20:38,236
(sighs) You're going
to have to go and get one.
243
00:20:38,238 --> 00:20:40,538
OK. Cool.
244
00:20:40,540 --> 00:20:42,540
Where do you keep them?
What?
245
00:20:42,542 --> 00:20:46,210
The Jiffy baggies -
where do you keep them?
246
00:20:46,212 --> 00:20:47,979
No, a condom.
247
00:20:50,949 --> 00:20:53,117
Kind of breaks
the romantic mood.
248
00:20:57,723 --> 00:21:00,391
Do you want to just hug?
249
00:21:00,393 --> 00:21:03,527
Yeah.
250
00:21:12,871 --> 00:21:14,972
Say, excuse me, bro?
251
00:21:16,541 --> 00:21:18,643
(door opens/closes)
252
00:21:20,379 --> 00:21:23,414
That was quick.
Yeah.
253
00:21:23,416 --> 00:21:25,716
Where'd you get it?
254
00:21:25,718 --> 00:21:29,553
Well, I was out there,
and I bumped into your
neighbor, Kenny.
255
00:21:29,555 --> 00:21:31,789
I just asked him
if he had any...
256
00:21:31,791 --> 00:21:36,727
Oh, God.
And that's so great.
257
00:21:36,729 --> 00:21:40,698
Do you still want to do it?
258
00:21:43,235 --> 00:21:45,569
Do you want a massage?
259
00:22:11,630 --> 00:22:14,932
(meows)
260
00:22:22,974 --> 00:22:24,308
Ow!
What?
What happened?
261
00:22:24,310 --> 00:22:28,846
Ow. Someone's
hitting my balls.
Someone?
262
00:22:28,848 --> 00:22:32,516
(cat meows)
Bad Sylvia!
263
00:22:32,518 --> 00:22:34,819
I'm sorry.
Ow! Are you OK?
264
00:22:34,821 --> 00:22:37,988
Yeah, it's like someone
throwing marshmallows at me.
265
00:22:37,990 --> 00:22:40,725
Ow.
Are you OK to...?
266
00:22:40,727 --> 00:22:44,562
Yeah. Does this happen often?
267
00:22:44,564 --> 00:22:46,630
Yeah. Every night.
268
00:22:50,502 --> 00:22:53,637
Maybe I should
just go home.
269
00:22:53,639 --> 00:22:57,575
No. No, stay.
270
00:23:10,522 --> 00:23:15,726
Amplifiers are so
underappreciated.
What?
271
00:23:15,728 --> 00:23:19,730
They could be so cool-looking
and nobody cares about design,
you know. It pisses me off.
272
00:23:19,732 --> 00:23:21,399
Mac designs a cool computer -
273
00:23:21,401 --> 00:23:24,001
everybody goes out
and they buy it!
274
00:23:24,003 --> 00:23:27,738
And a band,
a rock and roll band,
275
00:23:27,740 --> 00:23:32,076
lives or dies
by their amplifiers,
276
00:23:32,078 --> 00:23:34,879
and they're sold
like refrigerators.
277
00:23:34,881 --> 00:23:37,181
That's ridiculous, come on.
278
00:23:37,183 --> 00:23:39,617
The amps should have mystique.
279
00:23:39,619 --> 00:23:43,020
I mean, yeah. Amps should
be sold like cool things.
280
00:23:43,022 --> 00:23:45,556
You know,
like cars, like swords.
281
00:23:45,558 --> 00:23:47,625
Not like appliances.
282
00:23:47,627 --> 00:23:51,195
And that is why my boss's
business is going under.
283
00:23:51,197 --> 00:23:55,266
Because he views it all as
merch. That's merchandise.
284
00:23:57,569 --> 00:23:59,637
Well, you should
do something about it.
285
00:24:01,373 --> 00:24:03,541
Huh?
286
00:24:04,910 --> 00:24:07,912
Never coming to one
of my parties again. Never.
287
00:24:07,914 --> 00:24:11,749
They both looked so fat.
288
00:24:11,751 --> 00:24:13,918
Ugh. The worst.
289
00:24:13,920 --> 00:24:15,419
The second floor is great.
290
00:24:15,421 --> 00:24:17,988
You want something?
Seeing anything you want?
291
00:24:17,990 --> 00:24:20,958
Nothing here. But that Stella
McCartney dress is good.
292
00:24:20,960 --> 00:24:23,294
Perfect.
293
00:24:26,565 --> 00:24:29,800
Excuse me?
Oh. Yes, I'm sorry.
294
00:24:29,802 --> 00:24:33,337
Is he famous?
He's on that show
Extra-Terrestrials.
295
00:24:33,339 --> 00:24:36,640
Oh, I haven't seen that.
Neither have I.
296
00:24:36,642 --> 00:24:38,976
How'd you know
who he was, then?
297
00:24:38,978 --> 00:24:42,513
Osmosis.
Hm.
298
00:24:42,515 --> 00:24:46,183
Would you like
to see something?
Um, yeah.
299
00:24:46,185 --> 00:24:49,687
Those gray ones
and those black ones.
300
00:24:49,689 --> 00:24:52,423
OK.
301
00:24:52,425 --> 00:24:55,326
How does it work?
Is it one size fits all, or...?
302
00:24:55,328 --> 00:24:58,496
They come in different sizes
but mostly they'll fit anybody.
303
00:24:58,498 --> 00:25:00,464
Unless...
304
00:25:00,466 --> 00:25:03,734
you know,
she's... big.
305
00:25:07,472 --> 00:25:09,540
I don't know.
What do you think?
306
00:25:09,542 --> 00:25:12,610
Well, it depends on the dress.
What color is the dress?
307
00:25:14,713 --> 00:25:20,851
Um... I'll just...
I'll just get the gray ones.
308
00:25:20,853 --> 00:25:24,522
Safe.
Safe?
309
00:25:24,524 --> 00:25:27,525
Why, do you think the black?
310
00:25:27,527 --> 00:25:31,896
I-I like the black.
OK, I'll take the black.
311
00:25:32,731 --> 00:25:34,798
OK.
312
00:25:36,568 --> 00:25:39,970
It's $145.
313
00:25:41,973 --> 00:25:43,974
Just put it in there.
OK.
314
00:25:43,976 --> 00:25:47,077
Thank you.
Thank you.
315
00:26:04,729 --> 00:26:07,932
(man over PA) Jerry, I need
your timecard in the office.
316
00:26:20,178 --> 00:26:22,513
OK. Chet!
317
00:26:22,515 --> 00:26:24,848
What?
318
00:26:24,850 --> 00:26:28,786
Hey. You know what
I been thinking?
I have no idea.
319
00:26:28,788 --> 00:26:31,055
Well, how could you? I'm the one
who's thinking it, obviously.
320
00:26:31,057 --> 00:26:32,856
Listen, Chet.
321
00:26:32,858 --> 00:26:36,460
Who hangs out with
rock musicians on the road?
322
00:26:36,462 --> 00:26:38,929
Who?
Other rock musicians.
323
00:26:40,365 --> 00:26:42,066
And?
324
00:26:42,068 --> 00:26:45,402
If you had someone
on the road with the band -
325
00:26:45,404 --> 00:26:47,471
you know, one of these bands
that uses our stuff -
326
00:26:47,473 --> 00:26:49,740
with someone who looks
real sharp, you know,
327
00:26:49,742 --> 00:26:52,242
someone the musicians
could relate to,
328
00:26:52,244 --> 00:26:54,812
bet you could sell
a lot more stuff that way.
329
00:26:54,814 --> 00:26:56,213
Do you have someone in mind?
330
00:26:56,215 --> 00:26:59,984
Yeah. Me.
331
00:27:02,654 --> 00:27:05,122
Think about it.
332
00:27:17,569 --> 00:27:21,238
Here, smell.
333
00:27:21,240 --> 00:27:23,474
Mm.
334
00:28:23,868 --> 00:28:25,369
(man and woman) Arigato.
(Mirabelle) Arigato.
335
00:28:25,371 --> 00:28:27,504
Arigato.
Arigato.
336
00:28:27,506 --> 00:28:30,674
Arigato.
Arigato.
337
00:28:30,676 --> 00:28:32,876
Arigato.
Arigato!
338
00:28:32,878 --> 00:28:35,212
Arigato.
Arigato.
339
00:28:39,884 --> 00:28:42,019
Did you get my package?
Oh!
340
00:28:42,021 --> 00:28:44,188
It always seems like
I'm sneaking up on you,
but I'm not.
341
00:28:44,190 --> 00:28:47,558
I was distracted
by global commerce.
Yeah.
342
00:28:47,560 --> 00:28:50,661
So, did you get my package?
343
00:28:50,663 --> 00:28:53,464
Uh, yes. Thank you.
344
00:28:55,033 --> 00:28:57,101
And?
345
00:28:57,569 --> 00:28:59,737
Who are you?
346
00:28:59,739 --> 00:29:02,806
Good point. I'm Ray Porter.
Hi, how are you?
Hi.
347
00:29:05,910 --> 00:29:08,879
Um... Look, I know you can't
be seen chatting up customers,
348
00:29:08,881 --> 00:29:13,050
so why don't you
just meet me Friday
for dinner at La Ronde -
349
00:29:13,052 --> 00:29:16,053
you know, that little place
in Beverly Hills - at 8:00.
350
00:29:16,055 --> 00:29:17,855
You don't even have to
give me your phone number.
351
00:29:17,857 --> 00:29:20,758
You can just show up
and if you don't,
I'll just eat alone.
352
00:29:25,563 --> 00:29:26,964
What was the name
of the restaurant?
353
00:29:26,966 --> 00:29:29,066
La Ronde.
354
00:29:29,068 --> 00:29:30,400
What time?
355
00:29:30,402 --> 00:29:32,970
Eight.
356
00:30:33,131 --> 00:30:34,698
You're on time.
357
00:30:34,700 --> 00:30:35,866
Why not?
358
00:30:35,868 --> 00:30:38,368
Many people aren't.
Thank you.
359
00:30:38,370 --> 00:30:42,039
Uh, would you like
something to drink?
360
00:30:42,041 --> 00:30:43,373
Red wine.
361
00:30:43,375 --> 00:30:45,709
What shade?
362
00:30:45,711 --> 00:30:47,544
Maroon.
All right.
363
00:30:47,546 --> 00:30:51,915
We'll have some of that fancy
maroon wine that you have.
364
00:30:58,556 --> 00:31:01,992
So, who are you?
365
00:31:01,994 --> 00:31:04,895
I'm a logician.
366
00:31:04,897 --> 00:31:08,398
Meaning you
work with numbers?
367
00:31:08,400 --> 00:31:10,701
I work with symbols.
368
00:31:10,703 --> 00:31:13,303
So you're a symbolic logician.
369
00:31:13,305 --> 00:31:15,172
Exactly.
370
00:31:15,174 --> 00:31:19,076
You're very well-dressed
for a symbolic logician.
371
00:31:21,145 --> 00:31:24,548
So, how did you get my address?
372
00:31:24,550 --> 00:31:27,851
Well, I lied to Saks
373
00:31:27,853 --> 00:31:30,053
and then I made one phone call
to information.
374
00:31:30,055 --> 00:31:32,689
You have an unusual name.
Buttersfield.
375
00:31:32,691 --> 00:31:37,127
Mirabelle Buttersfield.
376
00:31:43,735 --> 00:31:46,570
While Ray Porter
explains his presumption
in getting her address,
377
00:31:46,572 --> 00:31:48,739
and sending her the gloves,
378
00:31:48,741 --> 00:31:52,142
Mirabelle sizes him up
and no alarm bells sound.
379
00:31:54,078 --> 00:31:56,880
She asks him several questions
380
00:31:56,882 --> 00:31:58,448
and gets a particular kind
of checklist
381
00:31:58,450 --> 00:32:02,185
for a man over 50 -
divorced, two houses,
382
00:32:02,187 --> 00:32:05,555
one in L.A. and one in
the computer-oriented Seattle,
383
00:32:05,557 --> 00:32:08,525
which is the source
of his wealth.
384
00:32:15,199 --> 00:32:18,035
So...
385
00:32:18,037 --> 00:32:20,037
you gonna give me
your phone number?
386
00:32:23,908 --> 00:32:25,575
Yes.
387
00:32:25,577 --> 00:32:28,645
But the one question
she does not ask him,
388
00:32:28,647 --> 00:32:32,883
which is foremost in her mind
is: "Why me?"
389
00:32:44,329 --> 00:32:45,562
Hey!
390
00:32:45,564 --> 00:32:49,967
Hi.
Mind if I join you?
391
00:32:58,309 --> 00:33:00,510
We see each other, but
we don't know each other.
392
00:33:00,512 --> 00:33:02,346
I'm Lisa.
393
00:33:02,348 --> 00:33:04,748
Mirabelle.
394
00:33:13,091 --> 00:33:15,425
You ever have men
ask you out at the store?
395
00:33:15,427 --> 00:33:17,861
Daily.
396
00:33:17,863 --> 00:33:19,529
And do you ever
go out with them?
397
00:33:19,531 --> 00:33:21,398
Depends.
398
00:33:23,701 --> 00:33:25,402
Somebody ask you out?
399
00:33:29,307 --> 00:33:31,975
You want some advice?
400
00:33:31,977 --> 00:33:34,144
You never call him.
401
00:33:34,146 --> 00:33:36,179
But if he calls you,
you talk to him,
402
00:33:36,181 --> 00:33:37,814
but then act like
you have another call,
403
00:33:37,816 --> 00:33:39,216
keep him on hold
for a long time.
404
00:33:39,218 --> 00:33:42,386
Like, longer than
you think is possible.
405
00:33:42,388 --> 00:33:43,720
And break dates.
406
00:33:43,722 --> 00:33:45,722
Always break dates.
407
00:33:45,724 --> 00:33:49,726
Right around the holidays,
because then he's just stuck.
408
00:33:49,728 --> 00:33:51,528
And fellatio.
409
00:33:51,530 --> 00:33:52,729
The sooner the better.
410
00:33:52,731 --> 00:33:53,897
And a lot.
411
00:33:53,899 --> 00:33:56,233
Act like you love it.
412
00:33:56,235 --> 00:33:58,201
After he's addicted,
cut him off.
413
00:33:58,203 --> 00:34:00,871
That's when you've got him.
414
00:34:00,873 --> 00:34:03,673
Yeah, I couldn't do all that.
415
00:34:03,675 --> 00:34:05,809
How come?
416
00:34:05,811 --> 00:34:07,911
I'm from Vermont.
417
00:34:23,528 --> 00:34:27,064
(whistling)
418
00:34:28,733 --> 00:34:30,233
(doorbell rings)
419
00:34:32,670 --> 00:34:35,372
Hi.
Hi.
420
00:34:35,374 --> 00:34:37,641
Can I come in?
Yeah, please.
421
00:34:40,178 --> 00:34:42,679
You know, I think I can see
your apartment from my house.
422
00:34:42,681 --> 00:34:43,713
Really?
Yeah,
423
00:34:43,715 --> 00:34:45,182
because I live
near the observatory,
424
00:34:45,184 --> 00:34:48,118
and I can see
the observatory
from your steps.
425
00:34:53,057 --> 00:34:55,392
Well, do you want
to go, or stay?
Well...
426
00:34:55,394 --> 00:34:57,928
Do you want to sit down?
Yeah. Great. Thanks.
427
00:34:59,864 --> 00:35:03,467
Oh. (laughs) Hm.
428
00:35:03,469 --> 00:35:04,701
Do you want
something to drink?
429
00:35:04,703 --> 00:35:05,902
Pardon me?
A drink?
430
00:35:05,904 --> 00:35:07,904
Uh, yeah.
431
00:35:06,905 --> 00:35:08,305
What do you have?
432
00:35:08,307 --> 00:35:09,873
Uh... white wine?
433
00:35:09,875 --> 00:35:11,641
That's great.
OK.
434
00:35:23,488 --> 00:35:27,824
It's a nice neighborhood.
Yeah, I really like it.
435
00:35:27,826 --> 00:35:29,392
Mm-hm.
436
00:35:42,573 --> 00:35:46,042
Ah. Thank you.
Sure.
437
00:35:49,180 --> 00:35:52,415
Hm. (sniffs)
438
00:35:52,417 --> 00:35:54,818
Uh...
439
00:35:57,588 --> 00:35:58,822
Should we go?
440
00:35:58,824 --> 00:36:00,657
Yeah, let's go.
441
00:36:00,659 --> 00:36:02,692
Whoa, boy.
442
00:36:02,694 --> 00:36:04,995
Let's... yeah.
(grunts)
443
00:36:04,997 --> 00:36:06,997
It's a futon, right?
444
00:36:05,964 --> 00:36:08,265
Yeah.
Yeah. Futon.
445
00:36:09,834 --> 00:36:13,103
You'll like the Cha Cha Cha.
It's fun. Whoo-hoo!
446
00:36:16,040 --> 00:36:17,908
(♪ Caribbean)
447
00:36:21,712 --> 00:36:24,314
So...
448
00:36:24,316 --> 00:36:26,216
Uh, you know what
you're gonna have?
449
00:36:26,218 --> 00:36:28,718
Yeah, I always get
the jerk chicken.
450
00:36:28,720 --> 00:36:30,320
Is that an order
or a comment?
451
00:36:30,322 --> 00:36:32,989
(laughs)
452
00:36:32,991 --> 00:36:37,027
OK, we need some
date questions.
453
00:36:37,029 --> 00:36:40,363
So let's see...
where's your family live?
454
00:36:40,365 --> 00:36:42,365
Vermont.
455
00:36:43,401 --> 00:36:45,635
Good relationship
with your father, I hope?
456
00:36:47,371 --> 00:36:49,539
Well...
457
00:36:51,342 --> 00:36:55,946
My dad doesn't speak
very much. After Vietnam.
458
00:36:58,482 --> 00:37:00,183
Um...
459
00:37:00,185 --> 00:37:02,886
OK. Be honest, maybe.
460
00:37:02,888 --> 00:37:05,989
If this were
a TV dating show,
461
00:37:05,991 --> 00:37:09,226
would I be kicked off already
and you'd be on to the next guy?
462
00:37:09,228 --> 00:37:11,294
Uh...
463
00:37:12,997 --> 00:37:14,864
You'd still be on the show.
464
00:37:14,866 --> 00:37:16,366
Good.
465
00:37:19,737 --> 00:37:22,405
I like your watch.
466
00:37:22,407 --> 00:37:24,040
Thank you.
467
00:37:24,042 --> 00:37:27,344
It's a pretty unassuming
Timex.
468
00:37:27,346 --> 00:37:32,148
Yeah, but I'm out of
date questions and so
I'm on to date comments.
469
00:37:49,700 --> 00:37:52,302
Now I'm your watch.
470
00:38:04,582 --> 00:38:07,584
Well, um, it was very nice.
471
00:38:07,586 --> 00:38:09,052
Was I boring?
472
00:38:09,054 --> 00:38:12,322
No, was I?
A little bit.
473
00:38:12,324 --> 00:38:13,723
(both laugh)
474
00:38:15,059 --> 00:38:16,960
Well, OK.
475
00:38:19,997 --> 00:38:21,631
I don't think that
you should come in.
476
00:38:21,633 --> 00:38:24,234
I'm not asking to.
477
00:38:24,236 --> 00:38:26,403
Meaning...?
478
00:38:26,405 --> 00:38:28,138
Meaning...
479
00:38:28,140 --> 00:38:30,507
I'll see you again?
480
00:38:30,509 --> 00:38:33,310
Oh... OK.
481
00:38:39,750 --> 00:38:42,485
I'll be out of town
about a week.
482
00:38:42,487 --> 00:38:45,255
But would you like to
have dinner on Friday?
483
00:38:45,257 --> 00:38:47,657
We could eat at my place.
484
00:38:48,926 --> 00:38:50,593
OK.
485
00:39:24,729 --> 00:39:26,863
(man over radio) Bobby Simmons
is struggling here
in this second half.
486
00:39:26,865 --> 00:39:31,234
He's only two for seven and
both of them have members down.
487
00:39:31,236 --> 00:39:33,703
(man over radio)
He's got to get better
help from his receiver...
488
00:39:33,705 --> 00:39:36,873
(continues indistinct)
489
00:39:48,386 --> 00:39:53,323
...Simmons is looking long,
scrambles left...
490
00:39:53,325 --> 00:39:57,994
(man on radio
continues indistinct)
491
00:39:57,996 --> 00:40:00,830
...and see what he can find,
and Simmons with a long pass...
492
00:40:00,832 --> 00:40:04,968
(continues indistinct to:)
Touchdown!
493
00:40:06,404 --> 00:40:11,941
(♪ rock)
494
00:40:22,620 --> 00:40:28,124
♪ Here she comes
breaking through my window
495
00:40:29,794 --> 00:40:35,432
♪ In the early morning hours
496
00:40:38,068 --> 00:40:43,440
♪ For the moment I am disrupted
497
00:40:45,209 --> 00:40:51,147
♪ But in time
she'll make me smile
498
00:40:53,751 --> 00:40:57,387
♪ All the wondrous animals...
(amplifier dies)
499
00:41:07,398 --> 00:41:11,234
♪ Bring us songs that calm
500
00:41:13,304 --> 00:41:19,409
♪ They do no wrong,
they do no wrong
501
00:41:19,411 --> 00:41:21,311
(music amplified/crowd cheers)
502
00:41:21,313 --> 00:41:27,817
♪ You don't know
just how much I miss you
503
00:41:27,819 --> 00:41:36,593
♪ Yeah, my stomach aches
in your absence
504
00:41:36,595 --> 00:41:42,799
♪ I don't know
what I'd do without you
505
00:41:42,801 --> 00:41:43,867
You guys
were awesome, man!
506
00:41:43,869 --> 00:41:45,301
Hey, man, you saved
our ass tonight.
507
00:41:45,303 --> 00:41:47,136
Oh, no sweat.
What was that amp?
508
00:41:47,138 --> 00:41:48,872
Oh, this is Holydog.
It's the amp's amp.
509
00:41:48,874 --> 00:41:51,040
You know, it's the one
I've been telling you about
for three weeks.
510
00:41:51,042 --> 00:41:55,044
(man #2) Luther, see
you on the bus, man.
511
00:41:55,046 --> 00:41:56,813
You want some dope?
512
00:41:56,815 --> 00:41:59,048
Oh, I'm afraid I'm gonna
have to just say no.
513
00:41:59,050 --> 00:42:00,984
Good answer.
514
00:42:00,986 --> 00:42:02,986
I'm into athletics.
515
00:42:02,988 --> 00:42:05,188
Whatever. You want to ride
with us? Ride with us.
516
00:42:05,190 --> 00:42:07,357
What?
We got an extra bunk.
Come on.
517
00:42:07,359 --> 00:42:09,025
Ride with you?
Come on.
518
00:42:09,027 --> 00:42:11,728
We're leaving
tomorrow morning.
Yeah. Great. All right.
519
00:42:11,730 --> 00:42:14,831
Let me get my gear
and I got to expedite
a couple things, but....
520
00:42:14,833 --> 00:42:17,634
Come on!
All right!
521
00:42:30,648 --> 00:42:32,448
(telephone rings)
522
00:42:36,487 --> 00:42:38,054
Hello?
523
00:42:38,056 --> 00:42:42,358
Hey, it's Jeremy. Jeremy.
What are you doing?
524
00:42:42,360 --> 00:42:46,129
You mean now?
Yeah. Come over.
I want you to come over.
525
00:42:48,732 --> 00:42:49,866
It' s too late.
526
00:42:49,868 --> 00:42:52,569
It's not too late.
527
00:42:52,571 --> 00:42:54,904
It is for me.
I have to get up.
528
00:42:54,906 --> 00:42:57,006
Come over.
529
00:42:57,008 --> 00:42:59,842
I can't.
530
00:42:59,844 --> 00:43:01,411
Come on.
531
00:43:01,413 --> 00:43:03,546
No.
532
00:43:03,548 --> 00:43:06,616
Oh, come on, I'm leaving town
for a couple months.
533
00:43:07,885 --> 00:43:09,885
I can't.
534
00:43:08,887 --> 00:43:10,787
Why not?
535
00:43:12,723 --> 00:43:15,792
Because I'm seeing someone.
536
00:43:22,533 --> 00:43:24,601
(dial tone)
537
00:43:51,629 --> 00:43:53,830
You have a nice house.
538
00:43:53,832 --> 00:43:55,298
Do you think it's too done?
539
00:43:55,300 --> 00:43:57,333
No. No, it's nice.
540
00:43:57,335 --> 00:44:01,671
I didn't do it. It was
like this when I bought it.
541
00:44:01,673 --> 00:44:04,073
Do you want to sit down?
542
00:44:04,075 --> 00:44:05,742
Or do you want
to go outside?
OK.
543
00:44:05,744 --> 00:44:08,311
Do you want some wine?
544
00:44:08,313 --> 00:44:11,147
Uh, later.
545
00:44:16,654 --> 00:44:19,088
OK, yeah.
546
00:44:19,090 --> 00:44:22,525
OK, there's the termite sign
and then down from that....
547
00:44:22,527 --> 00:44:25,695
Yes! I can see your building
but not your apartment.
548
00:44:25,697 --> 00:44:28,498
Take a look.
See the blue sign?
549
00:44:28,500 --> 00:44:30,299
Um, yeah.
550
00:44:30,301 --> 00:44:32,869
Then right below that,
Silverlake Boulevard.
551
00:44:32,871 --> 00:44:34,337
Now just go over.
Oh, yeah.
552
00:44:34,339 --> 00:44:36,272
See?
Huh.
553
00:44:41,812 --> 00:44:43,079
(Mirabelle) Oh!
554
00:44:45,149 --> 00:44:48,551
You all right?
Yes.
555
00:44:48,553 --> 00:44:50,420
Did it pinch you?
556
00:44:53,390 --> 00:44:56,726
(Mirabelle) There's
a dealer on La Brea
who takes my drawings.
557
00:44:56,728 --> 00:44:59,562
And they sell one
occasionally.
558
00:44:59,564 --> 00:45:01,564
How often do you do one?
559
00:45:01,566 --> 00:45:06,669
About every six months.
Why so few?
560
00:45:06,671 --> 00:45:10,540
I don't know, really.
561
00:45:10,542 --> 00:45:12,508
You sure you don't
want some wine?
562
00:45:12,510 --> 00:45:15,645
I'm sure.
563
00:45:15,647 --> 00:45:17,947
Thank you.
564
00:45:20,350 --> 00:45:22,285
You want to see
the rest of the house?
565
00:45:24,054 --> 00:45:25,388
Let's go.
566
00:45:32,563 --> 00:45:37,166
That's the three... got all
three types recycle bins.
567
00:45:37,168 --> 00:45:40,503
And you got
the whole laundry room.
568
00:45:40,505 --> 00:45:43,239
All the closets.
569
00:45:43,241 --> 00:45:46,309
This just... You just
put things in there.
570
00:45:48,879 --> 00:45:50,446
A garage.
571
00:46:03,627 --> 00:46:05,361
The bedroom.
572
00:46:09,466 --> 00:46:11,534
Nice view.
573
00:47:00,083 --> 00:47:02,251
(telephone rings)
574
00:47:03,654 --> 00:47:06,589
Let me turn off
the phones.
575
00:47:18,535 --> 00:47:22,371
(message over answering
machine) Hi, it's Ray Porter.
Leave a message after the beep.
576
00:47:22,373 --> 00:47:25,775
(beep/indistinct message)
577
00:48:22,900 --> 00:48:27,169
All right.
Here's where you sleep.
OK, cool. All right.
578
00:48:27,171 --> 00:48:31,274
Here's your headphones.
Go to sleep with the music.
579
00:48:32,910 --> 00:48:36,712
Come on, we're gonna
make Mojitos.
Right.
580
00:48:36,714 --> 00:48:39,215
What's a Mojito?
A fancy drink.
581
00:48:39,217 --> 00:48:40,616
All right.
582
00:48:43,887 --> 00:48:46,956
(♪ rock)
583
00:48:49,459 --> 00:48:52,795
I want to fly!
584
00:48:54,865 --> 00:48:57,867
Yeah!
585
00:48:57,869 --> 00:49:00,536
Yeah!
586
00:49:02,873 --> 00:49:04,206
(music stops)
587
00:49:13,984 --> 00:49:15,818
(♪ harp)
588
00:49:15,820 --> 00:49:18,621
(man over speaker) Relax.
589
00:49:18,623 --> 00:49:23,025
Relax your toes and breathe.
590
00:49:24,628 --> 00:49:28,898
Relax your ankles and breathe.
591
00:49:28,900 --> 00:49:32,902
Feel your hands. Flex them.
592
00:49:34,905 --> 00:49:38,341
Fix your eyes on an object
in front of you.
593
00:49:38,343 --> 00:49:41,410
Quiet your mind.
594
00:49:41,412 --> 00:49:45,147
Feel the sensation
of being alive.
595
00:50:12,209 --> 00:50:16,545
Hey. Is it OK
if I make a speech?
596
00:50:16,547 --> 00:50:19,515
OK.
597
00:50:19,517 --> 00:50:23,452
Um... I wasn't really
looking for anything
permanent right now.
598
00:50:24,721 --> 00:50:28,057
But I really
like seeing you.
599
00:50:28,059 --> 00:50:30,793
I'm just traveling
so much right now...
600
00:50:32,229 --> 00:50:34,897
that I thought maybe
we should just...
601
00:50:34,899 --> 00:50:37,099
keep our options open.
602
00:50:39,736 --> 00:50:43,806
Do you understand?
I do.
603
00:50:47,511 --> 00:50:50,479
(woman) OK, my little Miss
Mirabelle of the fourth floor,
604
00:50:50,481 --> 00:50:52,348
how did it go
with the glove man?
605
00:50:52,350 --> 00:50:55,217
(woman #2) Oh, yeah!
Tell us all about it.
606
00:50:55,219 --> 00:50:58,521
Spill it. Do you like him?
Does he like you?
607
00:50:58,523 --> 00:51:02,324
Well, he said he was surprised
that he was interested in me.
608
00:51:02,326 --> 00:51:05,494
Um... (laughs)
609
00:51:05,496 --> 00:51:09,231
I told her there was no
possibility that this was
a long-term relationship.
610
00:51:09,233 --> 00:51:12,835
She's just really
too young for me.
611
00:51:12,837 --> 00:51:16,739
(man) But you want
to sleep with her?
Well, yeah.
612
00:51:16,741 --> 00:51:19,375
He said he wants
to give it a try.
613
00:51:19,377 --> 00:51:23,946
And I said that even though
this is not long-term,
I still want to see her.
614
00:51:23,948 --> 00:51:27,716
And she understood?
Oh, yeah.
615
00:51:27,718 --> 00:51:30,286
He said he wants to cut
down on his traveling.
616
00:51:30,288 --> 00:51:34,190
I essentially said that
I'd like to sleep with her
when I'm in town.
617
00:51:34,192 --> 00:51:37,626
He said he might, you know,
stop traveling completely.
618
00:51:37,628 --> 00:51:39,395
And we'd decide what
to do at that point.
619
00:51:39,397 --> 00:51:41,797
Even though it's
a sexual relationship,
620
00:51:41,799 --> 00:51:44,967
uh, we still should be able
to see other people.
621
00:51:44,969 --> 00:51:47,870
So he was really
taken with you?
622
00:51:49,139 --> 00:51:52,208
Yeah, it seemed like it.
623
00:51:52,210 --> 00:51:55,578
So you were really clear
with her that this relationship
has no future?
624
00:51:55,580 --> 00:51:58,714
Absolutely.
625
00:51:58,716 --> 00:52:02,885
Well, you know how to find out
if he really loves you?
626
00:52:02,887 --> 00:52:09,325
How?
You call him "sweetheart"
and watch what he does.
627
00:52:09,327 --> 00:52:12,895
("I Only Want To Be With You"
by Dusty Springfield)
628
00:52:12,897 --> 00:52:16,465
♪ I don't know what it is
that makes me love you so
629
00:52:16,467 --> 00:52:20,636
♪ I only know I never
want to let you go
630
00:52:20,638 --> 00:52:23,806
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
631
00:52:23,808 --> 00:52:27,409
♪ That ever since we met
you've had a hold on me
632
00:52:27,411 --> 00:52:31,914
♪ It happens to be true
633
00:52:31,916 --> 00:52:35,751
♪ I only want to be with you
634
00:52:35,753 --> 00:52:38,587
♪ It doesn't matter
where you go or what you do
635
00:52:38,589 --> 00:52:42,491
♪ I want to spend each moment
of the day with you
636
00:52:42,493 --> 00:52:46,195
♪ Oh, look what has happened
with just one kiss
637
00:52:46,197 --> 00:52:50,132
♪ I never knew that I could
be in love like this
638
00:52:50,134 --> 00:52:53,335
♪ It's crazy but it's true
639
00:52:53,337 --> 00:52:57,973
♪ I only want to be with you
640
00:52:57,975 --> 00:53:01,043
♪ You stopped and smiled at me
641
00:53:01,045 --> 00:53:04,680
♪ Asked if I'd care to dance
642
00:53:04,682 --> 00:53:08,384
♪ I fell into your open arms
643
00:53:08,386 --> 00:53:11,320
♪ And I didn't stand a chance
644
00:53:11,322 --> 00:53:15,858
♪ Now, hear me tell ya,
I just want to be
beside you everywhere
645
00:53:15,860 --> 00:53:19,662
♪ As long as we're together,
honey, I don't care
646
00:53:19,664 --> 00:53:23,365
♪ 'Cause you've
started something,
oh, can't you see?
647
00:53:23,367 --> 00:53:26,902
♪ That ever since we've met
you've had a hold on me
648
00:53:26,904 --> 00:53:30,172
♪ No matter what you do
649
00:53:30,174 --> 00:53:33,943
♪ I said, I only
want to be with you ♪
650
00:53:42,552 --> 00:53:44,820
Hey, Luther,
we've been listening to
the same tapes now for weeks.
651
00:53:44,822 --> 00:53:46,822
What do you say
we get some new stuff?
652
00:53:46,824 --> 00:53:50,392
What do they got?
Um...
653
00:53:50,394 --> 00:53:54,563
Mostly yoga,
pilates, gyrotechnics.
654
00:53:54,565 --> 00:53:56,832
Hey, look at these.
655
00:53:56,834 --> 00:53:58,834
How to Love a Woman.
Yeah. (laughs)
656
00:53:58,836 --> 00:54:02,037
You need that one.
What?
657
00:54:02,039 --> 00:54:06,508
Hm. Here's more
relationship stuff.
658
00:54:06,510 --> 00:54:09,545
Here.
We're getting it?
659
00:54:09,547 --> 00:54:12,514
Let' s just get them all.
We're on the road till February.
660
00:54:12,516 --> 00:54:14,783
Um, OK.
661
00:54:14,785 --> 00:54:16,785
All right?
All right.
662
00:54:15,786 --> 00:54:17,453
All right?
All right.
663
00:54:17,455 --> 00:54:19,288
Um, I guess we'll
love women now.
664
00:54:21,625 --> 00:54:23,726
(Ray) Happy Birthday.
(Mirabelle gasps)
665
00:54:23,728 --> 00:54:27,529
Thank you, mister!
Now, anything you don't like,
you know you can take back.
666
00:54:27,531 --> 00:54:29,565
You know I never return
anything you give me.
667
00:54:29,567 --> 00:54:31,967
Yeah, but maybe you've got
a stash of stuff hidden away
668
00:54:31,969 --> 00:54:34,303
that you're dying to take back,
just waiting for me
to say it's OK.
669
00:54:34,305 --> 00:54:36,572
Silly.
670
00:54:36,574 --> 00:54:39,408
By the way, you know,
my birthday's tomorrow.
671
00:54:39,410 --> 00:54:44,480
It is really? OK.
You know what that is?
That is a computer error.
672
00:54:44,482 --> 00:54:47,750
I am going to fix that, and next
year everything will be perfect.
673
00:54:47,752 --> 00:54:51,954
Next year?
Next year?
674
00:54:51,956 --> 00:54:56,892
Next year you'll be dead.
(laughs)
675
00:54:56,894 --> 00:54:58,794
OK. Well, do you want
to open them tomorrow then?
You want to wait?
676
00:54:58,796 --> 00:55:00,896
No, I love gifts.
677
00:55:07,070 --> 00:55:09,905
Oh, my God.
678
00:55:09,907 --> 00:55:12,641
(gasps) It's beautiful!
679
00:55:12,643 --> 00:55:14,576
You like it?
I love it!
680
00:55:14,578 --> 00:55:16,745
Thank you so much.
681
00:55:16,747 --> 00:55:18,414
Should I try it on?
Yes.
682
00:55:18,416 --> 00:55:20,249
Yes.
683
00:55:22,686 --> 00:55:26,188
Hey, I got to go to New York
in about six weeks
for an event weekend.
684
00:55:26,190 --> 00:55:27,756
You want to go?
You think you could get off?
685
00:55:27,758 --> 00:55:29,692
Oh, my God, yes!
686
00:55:29,694 --> 00:55:31,427
You're going to need a dress.
687
00:55:31,429 --> 00:55:33,862
What kind of dress?
688
00:55:33,864 --> 00:55:36,498
Well, it's a tuxedo thing.
So whatever that is.
689
00:55:36,500 --> 00:55:39,368
I could take you
to Armani next week.
690
00:55:43,707 --> 00:55:46,108
You look beautiful.
691
00:56:34,824 --> 00:56:36,892
Excuse me.
692
00:56:41,564 --> 00:56:46,535
Ray?
What?
693
00:56:46,537 --> 00:56:48,971
I've never had a dress
fitted on me before.
694
00:56:54,411 --> 00:56:58,347
(man) Feel the sensation
of being alive.
695
00:56:58,349 --> 00:57:02,284
Feel what it means to be alive.
696
00:57:02,286 --> 00:57:06,054
Only from this place
of pure existence
697
00:57:06,056 --> 00:57:08,724
can you begin to change,
698
00:57:08,726 --> 00:57:11,393
to turn yourself
into a being
699
00:57:11,395 --> 00:57:15,864
capable of loving
another person.
700
00:57:22,806 --> 00:57:26,241
Hey, you're going to be late.
701
00:57:26,243 --> 00:57:28,076
You all right?
702
00:57:28,078 --> 00:57:32,147
I feel good.
I feel good, too.
703
00:57:38,054 --> 00:57:40,122
(sighs)
704
00:57:50,300 --> 00:57:54,136
I think I like the look
of the brown ones.
Would you like...
705
00:58:04,681 --> 00:58:06,915
Are you all right?
706
00:58:06,917 --> 00:58:08,884
Yes. I'm fine, thank you.
707
00:58:11,821 --> 00:58:14,056
(distorted) I'll be back
in about five minutes.
708
00:58:19,095 --> 00:58:21,930
(breathing heavily)
709
00:58:41,518 --> 00:58:44,920
(telephone rings)
710
00:58:46,489 --> 00:58:50,392
(telephone rings)
711
00:58:52,061 --> 00:58:55,931
(telephone rings)
712
00:58:59,235 --> 00:59:03,505
Hey, it's Ray.
You haven't returned my calls.
Are you all right?
713
00:59:03,507 --> 00:59:05,140
I'm fine.
714
00:59:05,142 --> 00:59:09,978
You don't sound fine.
I'm OK.
715
00:59:09,980 --> 00:59:13,382
Hey, guess what?
I'm not hanging up until
you tell me what's wrong.
716
00:59:13,384 --> 00:59:15,217
(sighs)
717
00:59:19,222 --> 00:59:22,758
Have you ever taken
antidepressants?
No.
718
00:59:26,195 --> 00:59:28,497
I do.
719
00:59:28,499 --> 00:59:30,299
But I stopped.
720
00:59:33,403 --> 00:59:37,539
And?
And, uh...
721
00:59:37,541 --> 00:59:42,077
The doctor says that
maybe I shouldn't have.
722
00:59:42,079 --> 00:59:45,213
All right. I'm going to come
over there and get you
723
00:59:45,215 --> 00:59:46,949
and we're going
to go to the doctor.
724
00:59:46,951 --> 00:59:50,786
You call him and let him
know we're coming.
725
01:00:33,062 --> 01:00:35,964
Hey, I have
something for you.
726
01:00:45,074 --> 01:00:46,908
What's this?
727
01:00:46,910 --> 01:00:49,578
I know it's a month away,
but it's your ticket
to New York City.
728
01:00:54,851 --> 01:00:57,886
Thanks.
729
01:02:00,817 --> 01:02:04,086
(telephone ringing)
730
01:02:07,523 --> 01:02:10,225
Hello?
(Ray) You're there.
731
01:02:10,227 --> 01:02:11,560
Just.
732
01:02:11,562 --> 01:02:16,998
Hey, do you have
plans for tonight?
Somewhat.
733
01:02:17,000 --> 01:02:20,135
Could you cancel them?
I could be there in three hours.
734
01:02:21,537 --> 01:02:24,139
I could cancel them.
735
01:02:25,341 --> 01:02:27,743
Good. Have you eaten yet?
736
01:02:27,745 --> 01:02:31,379
No. I wanted to wait.
737
01:02:31,381 --> 01:02:33,215
Well, I'll bring some
food from the plane.
738
01:02:33,217 --> 01:02:35,350
Plane food?
739
01:02:35,352 --> 01:02:37,119
Private plane food.
740
01:03:43,920 --> 01:03:45,987
(men urinating)
741
01:03:48,691 --> 01:03:50,492
(telephone ringing
through receiver)
742
01:03:56,699 --> 01:04:01,203
Hi, it's Mirabelle.
Leave your name and number
and I'll call you back.
743
01:04:01,205 --> 01:04:03,672
Oh, hey, Mirabelle's machine,
it's Jeremy.
744
01:04:03,674 --> 01:04:07,375
I'm calling you
from the road. Um...
745
01:04:07,377 --> 01:04:11,213
And I was calling to wish you
a Happy Thanksgiving
and all that.
746
01:04:11,215 --> 01:04:15,150
And...
747
01:04:15,152 --> 01:04:16,651
"I think I might
have objectified you
748
01:04:16,653 --> 01:04:20,822
instead of treating you like
the unique being that you are."
749
01:04:20,824 --> 01:04:23,325
And... and even better,
750
01:04:23,327 --> 01:04:27,162
I get to use the roadie
from the Hot Tears' cell phone
for free. No charge.
751
01:04:27,164 --> 01:04:29,097
So, I'm calling you for free.
752
01:04:32,735 --> 01:04:34,703
Why are you leaving
for work at 7:45?
753
01:04:34,705 --> 01:04:36,371
I got to go home and change.
754
01:04:36,373 --> 01:04:38,673
Oh. Oh. That could
take an hour.
755
01:04:38,675 --> 01:04:40,942
I know.
756
01:04:44,046 --> 01:04:46,548
Do you want to stay
at my place sometime?
757
01:04:50,987 --> 01:04:53,555
You know,
I live ten minutes from Saks.
Next time you come over,
758
01:04:53,557 --> 01:04:57,726
just leave some clothes here and
you can go to work from here.
759
01:04:57,728 --> 01:05:01,396
OK.
760
01:05:01,398 --> 01:05:04,199
You know, I won't be able to see
you till after Thanksgiving.
761
01:05:04,201 --> 01:05:06,768
Don't stuff yourself
with all that turkey.
762
01:05:08,170 --> 01:05:10,305
See you, sleepyhead.
763
01:05:29,725 --> 01:05:32,961
(indistinct chatter over radio)
764
01:05:34,530 --> 01:05:36,965
(man) Well, uh,
Cash was a great guy.
765
01:05:36,967 --> 01:05:39,234
Uh, first time
I ever met him--
766
01:05:39,236 --> 01:05:42,570
(man #2) Don't tell me
he was in prison.
(man #1) No. He actually--
767
01:05:42,572 --> 01:05:45,941
(telephone ringing)
768
01:05:50,746 --> 01:05:52,580
I' m glad you called.
769
01:05:52,582 --> 01:05:55,750
You saved me from a dinner
of oat cakes and peanut butter.
770
01:05:55,752 --> 01:05:59,888
Hey, you always used to take
me out to nice restaurants.
Why don't you take yourself?
771
01:05:59,890 --> 01:06:01,556
I didn't want to go out.
772
01:06:01,558 --> 01:06:05,060
I would've brought food.
773
01:06:05,062 --> 01:06:07,963
It's a little tricky.
Oh.
774
01:06:11,067 --> 01:06:14,402
Eat some.
Mm. Cholesterol.
775
01:06:14,404 --> 01:06:16,504
It's fish.
It's eggs.
776
01:06:16,506 --> 01:06:20,809
5000 little eggs.
Ugh, please.
777
01:06:27,483 --> 01:06:30,752
Are you seeing somebody?
778
01:06:31,754 --> 01:06:36,091
Yes. No.
779
01:06:36,093 --> 01:06:38,660
Is it serious?
780
01:06:40,329 --> 01:06:42,697
It's hard to say. I...
781
01:06:42,699 --> 01:06:44,632
I've been really
clear with her.
782
01:06:44,634 --> 01:06:47,268
Are you in love with her?
783
01:06:55,644 --> 01:06:58,046
Question of the night.
784
01:06:58,048 --> 01:07:02,717
How would you like
to just lie there?
785
01:07:02,719 --> 01:07:04,719
What do you mean?
786
01:07:04,721 --> 01:07:08,723
Tonight, how would you,
Ray Porter,
787
01:07:08,725 --> 01:07:11,659
like to just lie there...
788
01:07:11,661 --> 01:07:14,696
and pretend like
you're in Thailand?
789
01:07:14,698 --> 01:07:19,567
And when it's all over,
I'll just slip away
into the night.
790
01:07:19,569 --> 01:07:21,970
Remember?
791
01:08:00,910 --> 01:08:04,045
(Mirabelle) Hi.
Whatcha doing, mister?
792
01:08:04,047 --> 01:08:06,448
Just calling to say hello.
793
01:08:06,450 --> 01:08:09,551
When you coming down?
Let me know.
794
01:08:09,553 --> 01:08:11,453
We could have
one of our nights.
795
01:08:11,455 --> 01:08:14,722
(chuckles) OK, so...
796
01:08:14,724 --> 01:08:17,759
Well, have a good night. Bye.
797
01:08:36,712 --> 01:08:38,646
Dear Mirabelle.
798
01:08:38,648 --> 01:08:41,416
I suppose the only way
to say this is to say it.
799
01:08:41,418 --> 01:08:44,319
(sobbing)
800
01:08:44,321 --> 01:08:47,155
I slept with someone.
801
01:08:49,658 --> 01:08:52,127
It was not romantic
or intimate,
802
01:08:52,129 --> 01:08:55,029
and if I had it to do
over again, I wouldn't.
803
01:08:58,067 --> 01:09:02,137
I am not telling you
this because I want our
relationship to change.
804
01:09:02,139 --> 01:09:05,807
I am telling you this only
because you deserve to know.
805
01:09:08,978 --> 01:09:12,981
I am sorry. Ray.
806
01:09:49,518 --> 01:09:54,956
I put it in a letter because
I didn't want to change my mind
in the middle of telling you.
807
01:10:11,173 --> 01:10:13,508
I can't go to New York
with you now.
808
01:10:13,510 --> 01:10:15,944
Oh, sweetie.
809
01:10:17,880 --> 01:10:21,549
(sobbing) I-I can't go.
810
01:10:21,551 --> 01:10:24,419
How could I go?
811
01:10:35,164 --> 01:10:38,166
Hey.
812
01:10:38,168 --> 01:10:41,703
You want to hear
the stupidest thing of all?
813
01:10:41,705 --> 01:10:45,073
I somehow thought
it would be all right.
814
01:10:55,050 --> 01:10:58,019
(engine sputters)
815
01:11:35,724 --> 01:11:37,492
Ray, it's Bob. We have
to cancel Wednesday's--
816
01:11:37,494 --> 01:11:40,061
(beep) Hey, Ray,
it's Evan--
817
01:11:40,063 --> 01:11:42,964
(woman) This is a call
for Mr. Ray Porter--
(dial tone)
818
01:12:00,482 --> 01:12:02,650
Hi, Dad.
819
01:12:07,356 --> 01:12:09,590
Hi, Mom.
Welcome.
820
01:12:31,513 --> 01:12:33,715
(Mom) Dinner's ready!
821
01:12:33,717 --> 01:12:36,784
I'll be there in a second!
822
01:12:38,721 --> 01:12:40,788
(sighs)
823
01:12:43,025 --> 01:12:46,894
You getting along
OK out there?
824
01:12:46,896 --> 01:12:49,063
Yeah.
825
01:12:49,065 --> 01:12:52,900
Saks is fine and...
I sell a drawing sometimes.
Mm.
826
01:12:58,140 --> 01:13:00,808
We have a model based
on the T10-I formula,
827
01:13:00,810 --> 01:13:03,544
but modified when necessary
and expanded when necessary.
828
01:13:03,546 --> 01:13:06,848
The new formula is much denser,
much quicker to respond.
829
01:13:06,850 --> 01:13:09,851
It can take in way
more information than
the original formula.
830
01:13:09,853 --> 01:13:11,386
And it is still containable.
831
01:13:11,388 --> 01:13:15,056
Five men and five computers
can run the whole operation...
832
01:13:23,065 --> 01:13:26,067
(telephone ringing)
833
01:13:31,840 --> 01:13:33,941
Hello?
834
01:13:35,878 --> 01:13:37,945
Mirabelle, it's for you.
835
01:13:45,854 --> 01:13:49,891
Hello?
(Ray) Hi.
836
01:13:49,893 --> 01:13:53,628
Hi.
837
01:13:53,630 --> 01:13:55,797
I'm sorry.
838
01:14:02,070 --> 01:14:05,139
Why don't you come to New York?
839
01:14:06,542 --> 01:14:09,243
(sighs)
840
01:14:09,245 --> 01:14:12,213
(clock ticking)
841
01:14:27,229 --> 01:14:29,564
OK.
842
01:14:29,566 --> 01:14:35,736
♪ Eight weeks
aren't enough still
843
01:14:35,738 --> 01:14:41,375
♪ For all the other
winters I've spent
844
01:14:43,745 --> 01:14:49,050
♪ She lived in a house
845
01:14:50,652 --> 01:14:56,090
♪ Where Mission Street bends
846
01:14:58,427 --> 01:15:01,295
Hey.
Hey.
847
01:15:01,297 --> 01:15:03,197
What's that?
848
01:15:03,199 --> 01:15:05,967
It's a Helmut Lang suit.
849
01:15:05,969 --> 01:15:07,869
Helmut Lang suit.
What for?
850
01:15:07,871 --> 01:15:10,071
That's when we hit
New York City.
851
01:15:13,475 --> 01:15:16,844
A white suit for when
we hit New York City.
852
01:15:16,846 --> 01:15:18,913
Cool.
853
01:15:39,835 --> 01:15:43,137
You look like an angel.
854
01:15:43,139 --> 01:15:47,208
♪ Sorry
855
01:15:47,210 --> 01:15:51,979
♪ I can never love you tonight
856
01:15:51,981 --> 01:15:57,218
♪ I can never care about
857
01:15:57,220 --> 01:16:00,121
♪ These last days
858
01:16:03,225 --> 01:16:07,962
♪ Her tears fell...
859
01:16:20,208 --> 01:16:23,544
I'm not ready
to make love.
860
01:16:23,546 --> 01:16:25,112
That's all right.
861
01:16:25,114 --> 01:16:27,281
I'm just glad you're here.
862
01:16:52,040 --> 01:16:54,241
So, thank you
for coming in.
863
01:16:54,243 --> 01:16:56,744
We do need you
to sign a few things.
864
01:16:56,746 --> 01:16:58,879
OK. What are they?
865
01:16:58,881 --> 01:17:01,882
Just some papers
finishing off your loan.
OK.
866
01:17:04,252 --> 01:17:06,654
What do you mean,
finishing off my loan?
867
01:17:06,656 --> 01:17:10,024
What do you mean?
Your loan's been paid off.
868
01:17:12,894 --> 01:17:17,131
Just need you
to sign here and here.
869
01:17:17,133 --> 01:17:20,501
And congratulations.
It must be quite a relief.
870
01:17:20,503 --> 01:17:23,671
You are the sweetest man.
871
01:17:23,673 --> 01:17:26,240
Oh, it's something
I'm able to do for you.
872
01:17:26,242 --> 01:17:27,808
You do a lot for me.
873
01:17:27,810 --> 01:17:29,977
I don't give you very much.
874
01:17:29,979 --> 01:17:34,582
Financial things, yes,
but that's easy for me.
875
01:17:34,584 --> 01:17:37,985
I know it's hard
for you to be close.
876
01:17:37,987 --> 01:17:40,054
Sorry.
877
01:17:52,868 --> 01:17:55,870
This you will love.
878
01:17:55,872 --> 01:17:58,372
There's one other -
this one.
879
01:17:58,374 --> 01:18:00,875
It's made with salmon roe.
880
01:18:00,877 --> 01:18:03,611
It's fabulous.
It's great.
881
01:18:14,890 --> 01:18:17,525
Karen. It's Lisa.
882
01:18:17,527 --> 01:18:21,996
Did you sell one of those
flowered print dresses
this week? Size two.
883
01:18:21,998 --> 01:18:24,565
Uh, yeah.
884
01:18:24,567 --> 01:18:26,767
Some guy came in.
Bought one for his girlfriend.
885
01:18:28,070 --> 01:18:29,870
What was the name
on the credit card?
886
01:18:29,872 --> 01:18:32,273
Uh, OK.
Hang on one second.
887
01:18:33,709 --> 01:18:35,910
Ray Porter?
888
01:18:37,713 --> 01:18:40,715
(telephone rings)
889
01:18:40,717 --> 01:18:43,884
Hello?
Hi, it's Ray.
I'm just about to land.
890
01:18:43,886 --> 01:18:47,021
I'll be about a half hour late.
Can I meet you at the gallery?
891
01:18:47,023 --> 01:18:49,557
OK.
892
01:18:59,167 --> 01:19:02,636
(Jeremy) Excuse me,
young lady?
893
01:19:06,575 --> 01:19:09,877
Mirabelle.
894
01:19:09,879 --> 01:19:12,546
It's me, Jeremy.
895
01:19:12,548 --> 01:19:16,450
Nice to see you again.
Hi!
896
01:19:16,452 --> 01:19:17,785
You look so different.
897
01:19:17,787 --> 01:19:21,522
Yeah, I know.
Changes. Whoo!
898
01:19:24,226 --> 01:19:26,894
Do you realize that
I've been on the road
for a very long time now?
899
01:19:26,896 --> 01:19:29,296
I guess you have, yeah.
Yeah, and...
900
01:19:29,298 --> 01:19:31,465
I've been trying
to break into the moment.
901
01:19:31,467 --> 01:19:33,734
Uh-huh.
That's been my work.
902
01:19:33,736 --> 01:19:36,971
I don't get paid for it.
But, it's my un-work work.
903
01:19:39,908 --> 01:19:41,909
I feel unprepared
to see you.
904
01:19:41,911 --> 01:19:45,546
But it's so nice
to see you again.
905
01:19:45,548 --> 01:19:48,249
Are you going
to the Reynaldo Gallery?
Yeah.
906
01:19:48,251 --> 01:19:50,918
Are you?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
907
01:19:50,920 --> 01:19:53,154
I'm leaving town tomorrow
and I wasn't sure
if I'd get a chance
908
01:19:53,156 --> 01:19:56,791
to see the show before
it closes, and I'm a huge
fan of the of the artist.
909
01:19:56,793 --> 01:19:58,459
He's a big influence
on my stenciling.
910
01:19:58,461 --> 01:20:00,394
Great.
911
01:20:00,396 --> 01:20:01,896
Two things.
Yes?
912
01:20:01,898 --> 01:20:03,297
One...
Uh-huh.
913
01:20:03,299 --> 01:20:05,399
you look great.
(laughs)
914
01:20:05,401 --> 01:20:10,638
And second: would you
walk in there with me?
Sure.
915
01:20:10,640 --> 01:20:14,408
OK. Yeah.
Well, let's go.
These are never clean.
916
01:20:14,410 --> 01:20:17,511
You look amazing!
Well, you look amazing.
917
01:20:17,513 --> 01:20:18,746
Are you taller?
I'm wearing heels.
918
01:20:18,748 --> 01:20:20,815
Really?
Yeah.
919
01:20:36,998 --> 01:20:39,300
He's younger than I thought.
920
01:20:39,302 --> 01:20:41,368
Hm.
921
01:20:43,872 --> 01:20:46,340
Are you going in
here alone, or...?
I'm meeting a friend.
922
01:20:46,342 --> 01:20:49,510
Cool. She's...?
He's.
923
01:20:49,512 --> 01:20:52,079
He's.
924
01:20:56,351 --> 01:20:59,019
Uh, you want
something from the bar?
Not yet.
925
01:20:59,021 --> 01:21:01,488
All right.
I'm going to get something,
so I'll see you in a minute?
926
01:21:01,490 --> 01:21:03,724
OK. I'll just
be walking around.
OK.
927
01:21:03,726 --> 01:21:05,793
Bye, Mirabelle.
928
01:21:12,400 --> 01:21:13,834
Hi.
Hi. How are you doing?
929
01:21:13,836 --> 01:21:15,970
Can I have a mojito?
Yes, sir.
930
01:21:15,972 --> 01:21:18,239
Mojito.
931
01:21:22,844 --> 01:21:24,945
For you, my good man.
932
01:21:27,482 --> 01:21:29,516
Oh, my God.
933
01:21:29,518 --> 01:21:32,887
I have never seen anyone
else order one of these.
934
01:21:32,889 --> 01:21:35,522
Yeah, I just love the color.
935
01:21:35,524 --> 01:21:38,893
Good. Funny.
Yeah.
936
01:21:38,895 --> 01:21:41,862
Wait. You have to take
the first sip with your
eyes closed, though.
937
01:21:41,864 --> 01:21:43,964
Like this.
938
01:21:47,535 --> 01:21:49,870
Go ahead.
939
01:21:49,872 --> 01:21:54,575
See? Nothing to distract
you from the first taste.
How was it?
940
01:21:54,577 --> 01:21:56,977
Noisy.
(giggles)
941
01:22:02,450 --> 01:22:05,352
I have a secret.
942
01:22:05,354 --> 01:22:07,922
What is it?
I know who you are.
943
01:22:09,624 --> 01:22:12,459
(whispers) How do you
know who I am?
944
01:22:12,461 --> 01:22:14,295
You hear about people who
are worth hearing about.
945
01:22:15,964 --> 01:22:19,533
I'm Lisa, Ray.
946
01:22:19,535 --> 01:22:22,736
Hi, Lisa Ray.
947
01:22:22,738 --> 01:22:25,940
Sense of humor.
That's good.
That's good
948
01:22:28,877 --> 01:22:32,212
You, um...
Do you...?
949
01:22:32,214 --> 01:22:33,714
(laughs)
950
01:22:33,716 --> 01:22:36,583
(laughs) What is it?
951
01:22:36,585 --> 01:22:38,218
I can't, I can't.
I can't, I'm sorry.
What?
952
01:22:38,220 --> 01:22:41,622
What? Just tell me.
I can't.
I'm shy.
953
01:22:41,624 --> 01:22:45,793
Stop. I'm shy.
OK. Do you want to
get a drink later?
954
01:22:45,795 --> 01:22:48,295
Yes.
955
01:22:48,297 --> 01:22:53,734
Great. Um, when do
you want to leave?
Now!
956
01:22:53,736 --> 01:22:57,071
You know what
else I like?
Hm?
957
01:22:59,407 --> 01:23:03,010
I think I like Ray Porter.
Hm. I can't wait
to meet him.
958
01:23:03,012 --> 01:23:05,079
(giggles)
959
01:23:05,814 --> 01:23:09,750
OK. Bye! Hey.
960
01:23:09,752 --> 01:23:11,919
Arrivé.
Bonsoir.
961
01:23:11,921 --> 01:23:15,155
Sorry I'm late.
Want to take a walk?
Sure.
962
01:23:17,092 --> 01:23:18,759
I don't have a car.
Could you give me a ride?
963
01:23:18,761 --> 01:23:21,628
Yeah, mine's in the lot.
964
01:23:21,630 --> 01:23:23,530
Hey, you want to go to the Ivy?
It's still early.
I bet we could get in.
965
01:23:23,532 --> 01:23:26,033
Sure.
966
01:23:36,978 --> 01:23:40,614
Why don't we just go home?
967
01:24:12,714 --> 01:24:14,782
OK.
968
01:24:16,484 --> 01:24:18,685
(giggles)
969
01:24:18,687 --> 01:24:22,222
Are those handcuffs?
970
01:24:22,224 --> 01:24:25,292
Wait and find out.
Whoa.
971
01:24:30,231 --> 01:24:33,067
Oh, Ray.
972
01:24:33,069 --> 01:24:36,503
(giggles)
973
01:24:36,505 --> 01:24:39,506
Oh, Ray!
974
01:24:39,508 --> 01:24:42,009
Oh, Ray!
975
01:24:42,011 --> 01:24:44,678
(both) Oh, Ray!
976
01:24:44,680 --> 01:24:48,015
(both)
Oh, Ray! Oh, Ray!
977
01:25:27,322 --> 01:25:30,224
Well, we missed
the Lakers.
Do you care?
978
01:25:30,226 --> 01:25:33,627
I wish I did. I'd be such a guy.
I'm going to get some water.
979
01:25:33,629 --> 01:25:35,462
Oh, let me get you some.
No, I'll get it.
You want some?
980
01:25:35,464 --> 01:25:37,831
Yes.
981
01:25:37,833 --> 01:25:40,067
(whispers) Sweetheart.
982
01:25:40,069 --> 01:25:42,803
What?
Nothing.
983
01:25:52,914 --> 01:25:55,516
You want toast
or toaster waffles?
984
01:25:55,518 --> 01:25:58,552
Toaster waffles.
Toaster waffles.
985
01:26:02,824 --> 01:26:06,093
(telephone ringing)
986
01:26:11,366 --> 01:26:13,200
Hello?
(Jeremy) Hello?
Did I wake you?
987
01:26:13,202 --> 01:26:15,035
Hm?
988
01:26:15,037 --> 01:26:19,506
It's Jeremy.
Who?
989
01:26:19,508 --> 01:26:21,708
Sorry, speakerphone.
It's Jeremy.
990
01:26:21,710 --> 01:26:25,145
Mm. Who's Jeremy?
991
01:26:25,147 --> 01:26:28,215
(laughs) What do you mean,
who's Jeremy?
992
01:26:28,217 --> 01:26:32,386
Have we met?
(laughs)
993
01:26:32,388 --> 01:26:38,692
Have we... It's Jeremy from
last night, you little devil.
You're so funny.
994
01:26:38,694 --> 01:26:40,861
Oh, you mean we
met at the gallery?
995
01:26:40,863 --> 01:26:43,730
Hello, yeah.
We did all those...
996
01:26:43,732 --> 01:26:47,000
Remember we were doing all
those Oriental positions,
997
01:26:47,002 --> 01:26:49,503
and you called me "big daddy."
998
01:26:49,505 --> 01:26:52,973
Oh! Ray!
999
01:26:52,975 --> 01:26:56,043
Oh, Ray!
(laughing)
1000
01:26:56,045 --> 01:26:57,344
Oh, Ray!
1001
01:26:57,346 --> 01:27:01,281
Oh, Ray! Oh, Ray!
Oh, Ray! Oh, Ray!
1002
01:27:02,717 --> 01:27:04,918
What?
1003
01:27:08,223 --> 01:27:10,657
You don't know who this is?
1004
01:27:10,659 --> 01:27:15,929
Yeah, this is Ray Porter
from last night.
1005
01:27:18,233 --> 01:27:20,400
OK, who is Ray Porter?
1006
01:27:24,005 --> 01:27:26,373
Your waffle is burnt
to perfection.
1007
01:27:26,375 --> 01:27:28,208
Hey, guess what?
What?
1008
01:27:28,210 --> 01:27:29,743
When I'm in New York
next week,
1009
01:27:29,745 --> 01:27:31,545
I decided to look
for an apartment there.
1010
01:27:31,547 --> 01:27:33,847
To move there?
No, no. Just a place
to stay while I'm there.
1011
01:27:33,849 --> 01:27:37,050
No more luggage! Whoo-hoo!
1012
01:27:37,052 --> 01:27:40,954
Like a crash pad.
Lucky mister.
1013
01:27:40,956 --> 01:27:44,258
Actually, I'll look for
a three-bedroom in case
I meet someone and have kids.
1014
01:27:58,640 --> 01:28:01,475
I'm sorry.
1015
01:28:06,381 --> 01:28:08,815
I'm sorry.
I didn't mean to.
1016
01:28:10,418 --> 01:28:12,486
Ray...
1017
01:28:15,390 --> 01:28:18,025
Why don't you love me?
1018
01:28:29,971 --> 01:28:33,807
(sighs) Are you just
biding your time with me?
1019
01:28:35,743 --> 01:28:38,211
I thought you understood.
1020
01:28:49,324 --> 01:28:51,258
So...
1021
01:28:51,260 --> 01:28:55,495
I can either
hurt now or hurt later.
1022
01:29:08,042 --> 01:29:10,944
Now, I guess.
1023
01:29:43,177 --> 01:29:45,946
(thunderclap)
1024
01:30:49,577 --> 01:30:53,046
("Somewhere in My Heart"
by The Volebeats)
1025
01:31:05,560 --> 01:31:08,895
♪ I stand there watching you
1026
01:31:08,897 --> 01:31:13,333
♪ Hand holds a cigarette
1027
01:31:13,335 --> 01:31:16,970
♪ She tells me her name
1028
01:31:16,972 --> 01:31:20,740
♪ And once again I will forget
1029
01:31:20,742 --> 01:31:25,045
♪ 'Cause somewhere
in my heart...
1030
01:31:27,014 --> 01:31:29,149
Goodbye, Mirabelle.
And good luck.
1031
01:31:29,151 --> 01:31:33,253
♪ Somewhere in my dreams
1032
01:31:33,255 --> 01:31:36,923
♪ Is a love that won't stop me
1033
01:31:36,925 --> 01:31:41,995
♪ She drinks her coffee twice
1034
01:31:41,997 --> 01:31:45,131
♪ Said something I cannot hear
1035
01:31:45,133 --> 01:31:49,002
♪ Dark hair and brown eyes
1036
01:31:49,004 --> 01:31:53,006
♪ Speak that I have found it
1037
01:31:53,008 --> 01:31:57,477
♪ Somewhere in my heart
1038
01:31:57,479 --> 01:32:01,047
♪ There's a love
that always will be
1039
01:32:01,049 --> 01:32:05,385
♪ Somewhere in my dreams
1040
01:32:05,387 --> 01:32:10,423
♪ There's a love
that won't stop me
1041
01:32:24,705 --> 01:32:29,175
♪ Wish I could want someone
1042
01:32:29,177 --> 01:32:33,046
♪ Long enough to feel this way
1043
01:32:33,048 --> 01:32:37,150
♪ Can't make up your mind
1044
01:32:37,152 --> 01:32:40,186
♪ But it feels worse this time
1045
01:32:40,188 --> 01:32:45,191
♪ 'Cause somewhere in my heart
1046
01:32:45,193 --> 01:32:49,062
♪ Is a love that always will be
1047
01:32:49,064 --> 01:32:53,233
♪ Somewhere in my dreams
1048
01:32:53,235 --> 01:32:56,736
♪ Is a love that won't stop
1049
01:32:56,738 --> 01:32:59,172
So, could I borrow,
like, two bucks?
1050
01:32:59,174 --> 01:33:01,374
I'm just kidding.
1051
01:33:01,376 --> 01:33:03,743
Here.
1052
01:33:03,745 --> 01:33:06,846
This is one of my
lucky rubber bands.
1053
01:33:06,848 --> 01:33:10,183
For a rainy day.
Thanks.
1054
01:33:28,903 --> 01:33:30,971
Thank you.
Of course.
1055
01:33:38,412 --> 01:33:40,480
OK.
1056
01:33:44,719 --> 01:33:47,153
I've been reading
a lot of books on tape
1057
01:33:47,155 --> 01:33:50,156
about getting
into the moment,
1058
01:33:50,158 --> 01:33:53,660
and I think this
is the moment.
1059
01:33:53,662 --> 01:33:55,729
And in the moment,
1060
01:33:55,731 --> 01:33:58,398
this moment,
I-I-I think we should kiss.
1061
01:33:58,400 --> 01:34:01,234
And, um...
1062
01:34:01,236 --> 01:34:03,903
I've stood right here
before and I've been hurt.
1063
01:34:03,905 --> 01:34:06,006
I have been rejected by you
1064
01:34:06,008 --> 01:34:09,643
and-and I'm going to ask
you to kiss me again.
1065
01:34:09,645 --> 01:34:13,480
And, um... A-and...
1066
01:34:16,250 --> 01:34:18,051
Will you just kiss me?
1067
01:34:34,535 --> 01:34:36,603
Thank you.
1068
01:34:39,373 --> 01:34:41,441
Jeremy.
Hm.
1069
01:34:44,545 --> 01:34:48,014
So what made you
do all this?
1070
01:34:48,016 --> 01:34:52,752
All this what?
All this... success.
1071
01:34:54,555 --> 01:34:56,823
Well, you did.
1072
01:34:56,825 --> 01:35:00,326
I did?
Mm-hm.
1073
01:35:00,328 --> 01:35:02,996
How?
1074
01:35:02,998 --> 01:35:06,032
Well, you said,
"Just do it."
1075
01:35:06,034 --> 01:35:08,134
So I did it.
1076
01:35:09,570 --> 01:35:11,371
That's not very much.
1077
01:35:11,373 --> 01:35:15,508
Yeah, but...
1078
01:35:15,510 --> 01:35:17,544
I'll protect you.
1079
01:35:30,725 --> 01:35:33,093
I will.
(laughs)
1080
01:35:51,679 --> 01:35:53,580
(telephone ringing)
1081
01:36:02,456 --> 01:36:06,893
(man) Some nights alone,
he thinks of her.
1082
01:36:06,895 --> 01:36:10,096
And some nights alone,
she thinks of him.
1083
01:36:12,199 --> 01:36:15,735
Some nights these thoughts
occur at the same moment,
1084
01:36:15,737 --> 01:36:18,972
and Ray and Mirabelle
are connected
without ever knowing it.
1085
01:36:32,653 --> 01:36:34,387
But Mirabelle,
1086
01:36:34,389 --> 01:36:37,657
now feeling the warmth
of her first reciprocal love,
1087
01:36:37,659 --> 01:36:39,793
has broken away from him.
1088
01:36:39,795 --> 01:36:42,562
And as Jeremy offers
her more of his heart,
1089
01:36:42,564 --> 01:36:46,199
Mirabelle offers equal parts
of herself in return.
1090
01:36:49,570 --> 01:36:52,238
One night, sooner than
she would have liked,
1091
01:36:52,240 --> 01:36:54,741
which made it irresistible,
1092
01:36:54,743 --> 01:36:59,412
they make love for the
second time in 14 months.
1093
01:36:59,414 --> 01:37:01,080
At this point,
1094
01:37:01,082 --> 01:37:05,018
Jeremy surpasses Ray Porter
as a lover of Mirabelle,
1095
01:37:05,020 --> 01:37:09,322
because what he offers her
is tender and true.
1096
01:37:35,983 --> 01:37:38,318
(Jeremy) So, tonight
we'll go for Indian food.
1097
01:37:38,320 --> 01:37:40,019
Yeah.
I want one of
those burrito...
1098
01:37:40,021 --> 01:37:43,156
Yeah. A d-d-d...
A doobie.
1099
01:37:43,158 --> 01:37:45,892
Doobie?
Adobie... Adobie...
1100
01:37:45,894 --> 01:37:49,295
Adobio?
What is it called?
1101
01:37:59,640 --> 01:38:02,508
Um, I'm just going to
go talk to my friend.
1102
01:38:02,510 --> 01:38:04,410
I'll back in a second.
OK.
1103
01:38:06,814 --> 01:38:08,882
My girlfriend did these.
1104
01:38:11,218 --> 01:38:13,152
Did you get my
birthday present?
1105
01:38:13,154 --> 01:38:16,856
I did, yeah.
Did you get my
thank you note?
1106
01:38:16,858 --> 01:38:20,393
Oh. Yes, yes.
I'm sorry. Thank you.
1107
01:38:20,395 --> 01:38:23,062
It's OK.
1108
01:38:23,064 --> 01:38:26,499
You look nice.
Thank you.
1109
01:38:26,501 --> 01:38:29,068
Are you happy?
1110
01:38:29,070 --> 01:38:31,170
I am.
1111
01:38:31,172 --> 01:38:35,174
The lower intensity is nice.
Yeah.
1112
01:38:35,176 --> 01:38:37,844
Who's your girlfriend?
She's a doctor.
1113
01:38:37,846 --> 01:38:41,714
Ah. A hypochondriac no more.
She'll check you out.
1114
01:38:41,716 --> 01:38:43,883
Well, she's a gynecologist.
1115
01:38:43,885 --> 01:38:46,185
Then you'll have
a lot to discuss.
1116
01:38:48,789 --> 01:38:51,391
Are you happy?
Yeah.
1117
01:38:51,393 --> 01:38:55,728
You know, I'm always
a little edgy.
Restless.
1118
01:38:55,730 --> 01:38:58,631
That's a good word.
1119
01:39:02,303 --> 01:39:04,637
I want you to have
the drawing of me sleeping.
1120
01:39:04,639 --> 01:39:06,906
It's in the gallery.
1121
01:39:06,908 --> 01:39:09,876
You don't have to do that.
No, I want you to have it.
1122
01:39:11,478 --> 01:39:14,047
I made it while we
were seeing each other.
1123
01:39:16,050 --> 01:39:18,985
Thank you.
1124
01:39:18,987 --> 01:39:23,890
And... just so you know.
1125
01:39:23,892 --> 01:39:28,561
I'm sorry for the way
I treated you.
1126
01:39:28,563 --> 01:39:30,630
I know.
1127
01:39:30,632 --> 01:39:33,700
I did love you.
1128
01:39:57,591 --> 01:40:00,159
Goodbye.
1129
01:40:35,062 --> 01:40:38,164
As Ray Porter watches
Mirabelle walk away,
1130
01:40:38,166 --> 01:40:40,500
he feels a loss.
1131
01:40:40,502 --> 01:40:42,902
How is it possible, he thinks,
1132
01:40:42,904 --> 01:40:45,538
to miss a woman whom
he kept at a distance,
1133
01:40:45,540 --> 01:40:48,908
so that when she was gone
he would not miss her?
1134
01:40:52,046 --> 01:40:54,847
Only then does he realize
how wanting part of her
1135
01:40:54,849 --> 01:40:56,549
and not all of her,
1136
01:40:56,551 --> 01:40:58,351
had hurt them both.
1137
01:40:58,353 --> 01:41:01,020
And how he cannot
justify his actions
1138
01:41:01,022 --> 01:41:04,057
except that, well...
1139
01:41:04,059 --> 01:41:05,925
it was life.
75159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.