Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,735 --> 00:00:06,270
(♪)
2
00:03:38,434 --> 00:03:39,967
What you want?
3
00:03:39,968 --> 00:03:41,236
The usual?
4
00:03:41,237 --> 00:03:42,203
The usual, Ahmad.
5
00:03:55,117 --> 00:03:56,251
Here you go, sir.
6
00:03:56,252 --> 00:03:57,685
All right.
7
00:04:13,235 --> 00:04:14,402
(TELEPHONE RINGS)
8
00:04:14,403 --> 00:04:15,770
WOMAN: Hi, Vada.
9
00:04:20,409 --> 00:04:22,143
Vada, I'll take those.
10
00:04:22,144 --> 00:04:23,944
No, Millie.
He owes me from last week.
11
00:04:23,945 --> 00:04:26,046
You can settle that
some other time.
12
00:04:26,047 --> 00:04:27,081
Thank you.
13
00:04:27,082 --> 00:04:28,362
You look cute.
14
00:04:30,352 --> 00:04:31,886
Coffee's here,
Mr. Armstrong.
15
00:04:31,887 --> 00:04:34,422
Millie, how many times
do I have to tell you?
16
00:04:34,423 --> 00:04:36,257
Coffee is a drink.
17
00:04:36,258 --> 00:04:38,259
A latte is an experience.
18
00:04:38,260 --> 00:04:39,960
So's a month in Tahiti.
19
00:04:39,961 --> 00:04:42,664
Take that down to Margo
for me, please.
20
00:04:42,665 --> 00:04:43,931
There's one left.
21
00:04:43,932 --> 00:04:45,433
Oh, that's
for you, sweetie,
22
00:04:45,434 --> 00:04:47,302
to sip as you sail
to, uh, Tahiti.
23
00:04:52,941 --> 00:04:55,410
Dr. Schiller?
24
00:04:55,411 --> 00:04:56,678
Dr. Schiller?
25
00:04:56,679 --> 00:05:00,047
(GERMAN ACCENT)
Oh, John, sorry.
26
00:05:00,048 --> 00:05:01,248
Are you all right?
27
00:05:01,249 --> 00:05:02,950
Just thinking
about Prexelin.
28
00:05:05,387 --> 00:05:06,587
What's this?
29
00:05:06,588 --> 00:05:08,289
Raspberry latte.
30
00:05:08,290 --> 00:05:09,390
That's your
favorite, right?
31
00:05:09,391 --> 00:05:10,725
So it is.
32
00:05:10,726 --> 00:05:12,393
Thank you.
33
00:05:12,394 --> 00:05:14,161
To Prexelin.
34
00:05:16,198 --> 00:05:17,765
Tell me, John,
are you married?
35
00:05:17,766 --> 00:05:18,833
You know I'm not.
36
00:05:18,834 --> 00:05:19,900
That's right.
37
00:05:19,901 --> 00:05:21,402
You're the one
38
00:05:21,403 --> 00:05:23,404
with the self-imposed
bachelor term limits.
39
00:05:23,405 --> 00:05:25,906
I believe 31
was the magic number.
40
00:05:25,907 --> 00:05:28,275
A man should be married
by the age of 31,
41
00:05:28,276 --> 00:05:30,712
thus ensuring himself
to be young enough
42
00:05:30,713 --> 00:05:32,213
to enjoy playing with his kids,
43
00:05:32,214 --> 00:05:35,082
yet old enough,
at the same time,
44
00:05:35,083 --> 00:05:36,784
and, we presume
mature enough,
45
00:05:36,785 --> 00:05:39,420
to provide
for said family
46
00:05:39,421 --> 00:05:41,956
a modicum of luxuries,
47
00:05:41,957 --> 00:05:43,758
as well as boundless
emotional support.
48
00:05:43,759 --> 00:05:45,793
Well said.
49
00:05:45,794 --> 00:05:48,429
Somewhat clinical,
but well said, nonetheless.
50
00:05:48,430 --> 00:05:50,130
There's only
one problem, though.
51
00:05:50,131 --> 00:05:51,432
What's that?
52
00:05:51,433 --> 00:05:52,800
Well, I'm 30 years old,
53
00:05:52,801 --> 00:05:54,134
the youngest VP
at Progeia.
54
00:05:54,135 --> 00:05:55,737
I make great money,
55
00:05:55,738 --> 00:05:57,638
but I'm not sure
I'd like to be married.
56
00:05:57,639 --> 00:05:59,039
And I'm not sure
57
00:05:59,040 --> 00:06:00,742
if I'd like to be
married with kids.
58
00:06:00,743 --> 00:06:02,377
I worked hard for my career...
59
00:06:02,378 --> 00:06:03,678
Get married, John.
60
00:06:04,847 --> 00:06:07,648
Have kids. Lots of them.
61
00:06:07,649 --> 00:06:10,785
As many as you can afford.
62
00:06:10,786 --> 00:06:11,952
Careers aren't real,
63
00:06:11,953 --> 00:06:13,888
especially ones
like ours.
64
00:06:13,889 --> 00:06:17,825
You put your whole life
into your work, your company,
65
00:06:17,826 --> 00:06:18,860
then one day...
66
00:06:18,861 --> 00:06:21,729
it's all for naught.
67
00:06:21,730 --> 00:06:24,131
(IN GERMAN)
All for nothing.
68
00:06:24,132 --> 00:06:25,767
(IN ENGLISH)
Would you
excuse me, please?
69
00:06:25,768 --> 00:06:28,269
I have several things
to attend to.
70
00:06:28,270 --> 00:06:29,303
Sure thing.
71
00:06:29,304 --> 00:06:30,344
I apologize, Dr. Schiller.
72
00:06:31,907 --> 00:06:32,973
John...
73
00:06:32,974 --> 00:06:36,411
not to know is bad.
74
00:06:36,412 --> 00:06:39,046
Not to wish to know
is worse.
75
00:06:39,047 --> 00:06:42,182
That's a non-sequitur,
isn't it?
76
00:06:42,183 --> 00:06:44,419
African proverb,
I believe.
77
00:06:44,420 --> 00:06:45,920
I've never heard
that one before, sir.
78
00:06:45,921 --> 00:06:48,222
Find a wonderful lady,
79
00:06:48,223 --> 00:06:50,792
wed her, and have
lots of kids.
80
00:06:50,793 --> 00:06:52,427
Will do.
81
00:06:52,428 --> 00:06:53,795
Thank you.
82
00:07:24,326 --> 00:07:25,793
Auf Wiedersehen!
83
00:07:32,067 --> 00:07:33,334
Help!
84
00:07:33,335 --> 00:07:35,603
Help!
85
00:07:35,604 --> 00:07:38,238
MAN: What the hell's
going on?
86
00:07:38,239 --> 00:07:40,341
WOMAN:
What is going on?
87
00:07:40,342 --> 00:07:41,476
Oh, shit!
88
00:07:45,747 --> 00:07:47,982
WOMAN: What happened?
WOMAN 2: Where are you going?
89
00:07:47,983 --> 00:07:49,416
(SHOUTING CONTINUES
INDISTINCTLY)
90
00:07:49,417 --> 00:07:52,920
WOMAN:
What's going on?
What's going on?
91
00:07:52,921 --> 00:07:54,388
WOMAN 3:
Oh, my God!
92
00:07:54,389 --> 00:07:55,857
WOMAN 4:
What the hell happened?
93
00:07:55,858 --> 00:07:57,959
(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY)
94
00:07:57,960 --> 00:07:59,226
JACK: Call an ambulance!
95
00:07:59,227 --> 00:08:00,728
Go call an ambulance!
96
00:08:22,951 --> 00:08:24,652
(SIRENS APPROACHING)
97
00:08:29,290 --> 00:08:32,793
(PHONES RINGING,
INDISTINCT CHATTER)
98
00:08:43,639 --> 00:08:45,406
Margo, what the hell
is going on?
99
00:08:45,407 --> 00:08:47,842
Dr. Schiller just flew
out of his office window.
100
00:08:47,843 --> 00:08:49,944
Maybe he's the smart one.
They fucked us, Jack.
101
00:08:49,945 --> 00:08:52,312
Who are they?
They hung us out to dry,
102
00:08:52,313 --> 00:08:54,015
and they fucked us
where it hurts.
103
00:08:54,016 --> 00:08:56,417
Margo, please, listen.
Look, Dr. Schiller is dead.
104
00:08:56,418 --> 00:08:59,153
I don't know what happened.
He slipped, jumped, something.
105
00:08:59,154 --> 00:09:01,422
Do you think I give a fuck
about that Kraut?
106
00:09:01,423 --> 00:09:04,358
I'm talking about Prexelin!
Now, we just got word.
107
00:09:04,359 --> 00:09:05,860
The FDA is rejecting it.
108
00:09:05,861 --> 00:09:08,328
The RTF letter
is in the mail.
109
00:09:08,329 --> 00:09:09,730
RTF?
110
00:09:09,731 --> 00:09:11,699
Refuse To File.
Now, I'm so sorry
111
00:09:11,700 --> 00:09:13,167
your little
Nazi friend is dead,
112
00:09:13,168 --> 00:09:14,702
but we've all got
way bigger problems.
113
00:09:14,703 --> 00:09:15,736
And I said "we."
114
00:09:15,737 --> 00:09:16,804
Margo Chadwick?
115
00:09:16,805 --> 00:09:17,939
Yeah.
116
00:09:17,940 --> 00:09:19,206
Yeah. Go back to work.
117
00:09:19,207 --> 00:09:21,208
Everybody, just stay
calm, please.
118
00:09:21,209 --> 00:09:22,577
May we?
119
00:09:22,578 --> 00:09:23,644
Sure.
Thank you.
120
00:09:23,645 --> 00:09:25,012
You're welcome.
121
00:10:04,686 --> 00:10:07,021
Jack?
122
00:10:07,022 --> 00:10:08,756
Fucking detective
123
00:10:08,757 --> 00:10:10,725
said his death will probably
be ruled a suicide.
124
00:10:12,628 --> 00:10:15,229
I mean, the fucking Kraut
jumped out the fucking window.
125
00:10:15,230 --> 00:10:18,099
Does he think that I asked his
secretary to give him a push?
126
00:10:18,100 --> 00:10:20,067
You've been
drinking, Margo?
127
00:10:20,068 --> 00:10:24,772
Oh, yes, I have,
and I'm not done yet.
128
00:10:24,773 --> 00:10:26,440
Knocked a few back myself.
129
00:10:26,441 --> 00:10:31,311
Yeah, well, we'd both
better be sober in the morning.
130
00:10:31,312 --> 00:10:33,380
Fucking Powell
is flying in from Europe.
131
00:10:33,381 --> 00:10:36,784
This shit is already
getting worldwide press.
132
00:10:36,785 --> 00:10:38,452
Go home, Jack.
133
00:10:38,453 --> 00:10:40,955
Get some sleep.
134
00:10:40,956 --> 00:10:44,324
Let me give you a head's up,
you start selling.
135
00:11:38,213 --> 00:11:40,181
Hey, Jimmy, what the hell
is going on here?
136
00:11:40,182 --> 00:11:42,016
And who the hell are they?
Mr. Armstrong.
137
00:11:42,017 --> 00:11:44,218
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to leave.
138
00:11:44,219 --> 00:11:46,020
Why are you shredding papers?
None of your business.
139
00:11:46,021 --> 00:11:47,454
You answer to me!
But not today.
140
00:11:47,455 --> 00:11:48,856
You remember that!
141
00:11:48,857 --> 00:11:51,325
Now, you tell me
what the hell is going on!
142
00:11:51,326 --> 00:11:53,126
What the hell is...?
Jim...
143
00:11:54,462 --> 00:11:56,897
You... What the hell
is wrong with you?
144
00:11:56,898 --> 00:11:58,799
Open this door!
145
00:11:58,800 --> 00:12:01,268
Jimmy, you'd better... Jimmy!
146
00:12:03,739 --> 00:12:05,172
All right.
147
00:12:05,173 --> 00:12:06,874
All right.
148
00:12:06,875 --> 00:12:08,209
All right. Okay.
149
00:12:08,210 --> 00:12:09,977
You want to play
like that, fine.
150
00:12:09,978 --> 00:12:12,179
Don't let this suit
fool you, Jimmy!
151
00:12:12,180 --> 00:12:13,380
You throw me out...
152
00:12:13,381 --> 00:12:15,349
and you'd better know this,
153
00:12:15,350 --> 00:12:18,318
Powell and Chad
are gonna hear this!
154
00:12:18,319 --> 00:12:19,720
You rest assured of that, Jimmy!
155
00:12:55,723 --> 00:12:57,724
February 10th.
156
00:12:57,725 --> 00:13:00,460
Leland Powell named new CEO.
157
00:13:00,461 --> 00:13:02,362
Took hugefinancial write-off...
158
00:13:02,363 --> 00:13:04,765
to restructure company.
159
00:13:04,766 --> 00:13:06,700
Way more than needed.
160
00:13:06,701 --> 00:13:09,403
Trying to make himselflook good.
161
00:13:09,404 --> 00:13:10,271
I don't trust him.
162
00:13:13,408 --> 00:13:16,410
April 1st.
163
00:13:16,411 --> 00:13:19,113
Powell liedat board meeting.
164
00:13:19,114 --> 00:13:21,415
Reported $100 millionin quarter profits
165
00:13:21,416 --> 00:13:24,952
when the real numbersaresignificantly less.
166
00:13:26,721 --> 00:13:28,622
First quarter.
167
00:13:28,623 --> 00:13:32,960
Powell borrowed 200 millionfrom company account.
168
00:13:32,961 --> 00:13:36,730
One hundred millionwent to pay margin calls.
169
00:13:36,731 --> 00:13:39,766
Fifteen millionto build private golf course.
170
00:13:39,767 --> 00:13:43,437
Eighty-five millionfor silent-partner purchase
171
00:13:43,438 --> 00:13:45,439
of Prexelin stock.
172
00:13:45,440 --> 00:13:48,275
May 9th.
173
00:13:48,276 --> 00:13:52,246
FDA is fighting uson the results of testing.
174
00:13:52,247 --> 00:13:54,448
Fear they will reject Prexelin.
175
00:13:54,449 --> 00:13:58,252
With $300 millionin profit losses projected,
176
00:13:58,253 --> 00:13:59,453
a downgrade is looming.
177
00:13:59,454 --> 00:14:01,455
June 5th.
178
00:14:01,456 --> 00:14:06,160
Powell tipped silent partnerto FDA rejection.
179
00:14:06,161 --> 00:14:09,663
They cash out $350 millionin company stock.
180
00:14:09,664 --> 00:14:12,266
Should callthe Ethics Commission.
181
00:14:12,267 --> 00:14:17,121
If only I was a whistle blowerand weren't a coward.
182
00:14:17,122 --> 00:14:20,007
Thank you, gentlemen...
183
00:14:20,008 --> 00:14:21,675
ladies.
184
00:14:25,013 --> 00:14:27,414
Mr. Powell?
185
00:14:27,415 --> 00:14:28,415
Sorry I'm late, sir.
186
00:14:28,416 --> 00:14:31,352
John, so nice of you to join us.
187
00:14:31,353 --> 00:14:33,254
Unfortunately,
the meeting just ended.
188
00:14:33,255 --> 00:14:36,423
I'll bring you up to speed
in my office.
189
00:14:36,424 --> 00:14:40,827
John, you see this crease
between my eyebrows?
190
00:14:40,828 --> 00:14:42,363
Yes, sir.
191
00:14:42,364 --> 00:14:45,199
That comes from worry.
192
00:14:45,200 --> 00:14:47,868
You're not going to deepen
the crease, are you?
193
00:14:47,869 --> 00:14:49,989
No, sir.
I'll try not to.
194
00:14:56,044 --> 00:14:59,346
Shit!
I'm in Powell's doghouse.
195
00:14:59,347 --> 00:15:01,916
You're in mine too.
I heard you saw
196
00:15:01,917 --> 00:15:04,218
the documentation retention
party last night.
197
00:15:04,219 --> 00:15:06,820
That's a very nice way of
phrasing "destroying evidence."
198
00:15:06,821 --> 00:15:08,789
He's locking down
the 401Ks, Jack.
199
00:15:08,790 --> 00:15:09,823
What?
200
00:15:09,824 --> 00:15:11,158
Until further notice,
201
00:15:11,159 --> 00:15:12,393
employees won't be permitted
202
00:15:12,394 --> 00:15:14,395
to sell any personal stock
in Progeia.
203
00:15:14,396 --> 00:15:16,397
Leland feels,
and the board agrees,
204
00:15:16,398 --> 00:15:18,598
that this will give
a public perception
205
00:15:18,599 --> 00:15:20,700
that Progeia remains
a rock-solid investment
206
00:15:20,701 --> 00:15:22,403
with unlimited growth potential,
207
00:15:22,404 --> 00:15:24,204
and, of course,
Prexelin leading the way.
208
00:15:24,205 --> 00:15:25,406
I thought the FDA...
209
00:15:25,407 --> 00:15:27,174
Perception, Jack.
Business is perception.
210
00:15:27,175 --> 00:15:28,409
Do you have
any fucking idea
211
00:15:28,410 --> 00:15:30,411
how much money
is gonna be made
212
00:15:30,412 --> 00:15:33,113
by the first company
with the vaccine for AIDS?
213
00:15:33,114 --> 00:15:34,848
Now, this is your boss
214
00:15:34,849 --> 00:15:37,418
making a sound business decision
215
00:15:37,419 --> 00:15:39,086
in the best interest
of our company.
216
00:15:39,087 --> 00:15:40,421
The American public
is not stupid.
217
00:15:40,422 --> 00:15:42,222
They're not gonna buy this.
218
00:15:42,223 --> 00:15:44,358
The American public
are a bunch of fucking morons.
219
00:15:44,359 --> 00:15:47,061
You know it and I know it.
They will buy whatever we sell.
220
00:15:47,062 --> 00:15:49,896
Now, look, Jack,
are you with us?
221
00:15:49,897 --> 00:15:51,631
Of course I'm with you.
222
00:15:51,632 --> 00:15:53,434
But I want you to know
for the record
223
00:15:53,435 --> 00:15:55,836
that I think locking up
the 401Ks is a dumb-ass idea.
224
00:15:55,837 --> 00:15:57,438
What the fuck do you care?
225
00:15:57,439 --> 00:15:59,373
This doesn't affect us!
226
00:15:59,374 --> 00:16:01,741
That's even worse!
I mean, for God's sakes!
227
00:16:01,742 --> 00:16:03,610
Are you gonna go along
with Powell on this?
228
00:16:03,611 --> 00:16:05,745
Yes! I'm falling right in line.
229
00:16:05,746 --> 00:16:08,748
It's fucking necessary!
And I recommend you do the same.
230
00:16:08,749 --> 00:16:10,384
Now get behind this, Jack.
231
00:16:10,385 --> 00:16:12,619
We are family
and family protects its own.
232
00:16:15,156 --> 00:16:16,790
Get the fuck out of my office.
233
00:16:16,791 --> 00:16:18,859
Fine.
234
00:16:18,860 --> 00:16:20,260
(SPEAKING GERMAN)
235
00:17:07,775 --> 00:17:09,643
Amen.
236
00:17:56,391 --> 00:17:57,591
(DIALING)
237
00:18:01,862 --> 00:18:03,863
(TELEPHONE RINGS)
238
00:18:13,908 --> 00:18:15,209
Hello.
239
00:18:15,210 --> 00:18:17,211
MAN:
Turn on New York 1.
240
00:18:19,880 --> 00:18:21,115
What?
241
00:18:23,251 --> 00:18:25,986
FEMALE REPORTER:
...Securitiesand Exchange Commission
242
00:18:25,987 --> 00:18:27,221
is launchinga probe today
243
00:18:27,222 --> 00:18:28,888
into possibleethics violations
244
00:18:28,889 --> 00:18:31,391
at upstart pharmaceuticalcompany Progeia.
245
00:18:31,392 --> 00:18:34,394
Unnamed sources say the probewill be wide-ranging,
246
00:18:34,395 --> 00:18:36,130
and could even include
247
00:18:36,131 --> 00:18:38,732
an investigationinto possible insider trading
248
00:18:38,733 --> 00:18:41,268
among severalhigh-level Progeia executives.
249
00:18:41,269 --> 00:18:43,403
Already reelingfrom the suicide
250
00:18:43,404 --> 00:18:45,105
of Dr. Herman Schiller,
251
00:18:45,106 --> 00:18:48,708
Progeia is now facinga public-relations nightmare.
252
00:18:48,709 --> 00:18:50,043
The companyis trying to maintain
253
00:18:50,044 --> 00:18:51,378
its public trust
254
00:18:51,379 --> 00:18:53,147
in the faceof pending FDA approval
255
00:18:53,148 --> 00:18:56,416
of its long-awaitedHIV AIDS vaccine, Prexelin.
256
00:18:56,417 --> 00:18:59,919
MAN:
I need an answerand I need it quick.
257
00:18:59,920 --> 00:19:02,289
Are you gonna work with us?
Hey, who is this?
258
00:19:02,290 --> 00:19:05,359
Hello? Who is this?
259
00:19:05,360 --> 00:19:08,094
(DIAL TONE)
260
00:19:08,095 --> 00:19:09,363
Good morning, Gail.
261
00:19:09,364 --> 00:19:12,299
I'm sorry, Mr. Armstrong.
Um...
262
00:19:12,300 --> 00:19:13,900
I can't let you through.
263
00:19:13,901 --> 00:19:16,936
What do you mean,
you can't let me through?
264
00:19:16,937 --> 00:19:18,372
I have strict orders.
265
00:19:18,373 --> 00:19:19,373
Orders from who?
266
00:19:19,374 --> 00:19:21,608
The management.
267
00:19:21,609 --> 00:19:23,143
All right, Gail, look,
268
00:19:23,144 --> 00:19:24,978
whoever told you
I can't go through,
269
00:19:24,979 --> 00:19:27,381
why don't you tell them
to meet me in my office?
270
00:19:27,382 --> 00:19:29,749
MARGO:
Jack.
271
00:19:29,750 --> 00:19:31,251
Margo, look,
I'm still
272
00:19:31,252 --> 00:19:33,387
vice-president
of this company.
273
00:19:33,388 --> 00:19:34,954
No, you were vice-president.
274
00:19:34,955 --> 00:19:36,390
Friends of yours, huh?
275
00:19:36,391 --> 00:19:38,825
Bad boy, Jack.
276
00:19:38,826 --> 00:19:40,294
So, what?
Am I being terminated?
277
00:19:40,295 --> 00:19:42,396
Actually,
you terminated yourself.
278
00:19:42,397 --> 00:19:43,664
That phone call...
279
00:19:43,665 --> 00:19:44,565
bad idea.
280
00:19:48,169 --> 00:19:50,089
Oh, come on, Jack,
don't get ugly here.
281
00:19:51,406 --> 00:19:52,673
Go home.
282
00:19:56,711 --> 00:19:58,078
(DOORBELL RINGS)
283
00:20:04,419 --> 00:20:07,821
Hey, Vada, I told you, man,
I'm not going to some damn...
284
00:20:09,790 --> 00:20:10,824
Damn.
285
00:20:10,825 --> 00:20:12,492
Still fine.
286
00:20:14,095 --> 00:20:15,795
Fatima?
287
00:20:15,796 --> 00:20:16,830
Hey, Jack.
288
00:20:16,831 --> 00:20:19,666
You gonna invite me in?
289
00:20:19,667 --> 00:20:21,868
Oh, Jack, that's Alex.
Alex, say hello to Jack.
290
00:20:21,869 --> 00:20:24,137
Hello, Jack.
291
00:20:24,138 --> 00:20:26,906
Wow. This is fantastic.
292
00:20:26,907 --> 00:20:28,442
I love your new furniture.
293
00:20:28,443 --> 00:20:30,677
See, Alex, I told you
he had great taste.
294
00:20:30,678 --> 00:20:32,446
Yeah, well,
everything you bought for us,
295
00:20:32,447 --> 00:20:34,047
I sent to the Salvation Army.
296
00:20:34,048 --> 00:20:36,182
Fatima, what the hell
are you doing here?
297
00:20:36,183 --> 00:20:38,184
What?
298
00:20:38,185 --> 00:20:41,355
I came to see an old friend.
You're not happy to see me?
299
00:20:41,356 --> 00:20:42,889
Well, the last time
I saw you,
300
00:20:42,890 --> 00:20:46,360
you fucked me up, down,
and all the way around.
301
00:20:46,361 --> 00:20:49,463
Honestly, Jack, that was,
like, four years ago.
302
00:20:49,464 --> 00:20:50,764
You're not over that yet?
303
00:20:50,765 --> 00:20:53,667
Over it? Woman,
I was in love with you!
304
00:20:53,668 --> 00:20:56,370
And I was in love with you.
305
00:20:56,371 --> 00:20:57,904
But things change.
306
00:20:57,905 --> 00:20:58,938
People change.
307
00:20:58,939 --> 00:21:00,474
They evolve.
308
00:21:00,475 --> 00:21:02,376
I evolved.
309
00:21:02,377 --> 00:21:04,378
You evolved into bed
with another woman?
310
00:21:04,379 --> 00:21:06,280
You have never let me
explain that.
311
00:21:06,281 --> 00:21:09,416
So who is this?
Your new little plaything?
312
00:21:09,417 --> 00:21:10,684
Jack, honestly.
313
00:21:10,685 --> 00:21:12,419
Miss Brazilian bombshell,
314
00:21:12,420 --> 00:21:14,053
you the little flavor
of the month?
315
00:21:14,054 --> 00:21:15,789
Hey, cabrón.
316
00:21:15,790 --> 00:21:16,956
I'm not Brazilian.
317
00:21:16,957 --> 00:21:18,792
I'm Dominican.
318
00:21:18,793 --> 00:21:21,227
So, what
do you want, Fatima?
319
00:21:21,228 --> 00:21:22,429
Why the hell are you here?
320
00:21:22,430 --> 00:21:26,767
Actually, I'm glad you asked.
321
00:21:26,768 --> 00:21:28,808
I want you to be
the father of my child.
322
00:21:33,441 --> 00:21:34,775
Jack?
323
00:21:38,413 --> 00:21:40,580
This shit.
Hello?
324
00:21:42,183 --> 00:21:44,951
Okay, do you remember
when were in college
325
00:21:44,952 --> 00:21:47,421
and we both said that
we wanted to be settled down
326
00:21:47,422 --> 00:21:49,823
by the time we were 31?
327
00:21:49,824 --> 00:21:51,458
Well, I turn 31 next month.
328
00:21:51,459 --> 00:21:53,293
I meant...together.
329
00:21:53,294 --> 00:21:56,330
Well, that wouldn't have worked
and you know it.
330
00:21:56,331 --> 00:21:58,465
You snore,
331
00:21:58,466 --> 00:22:01,067
and you leave your boxers
on the floor,
332
00:22:01,068 --> 00:22:02,736
and you turn the channel
to Sports Center
333
00:22:02,737 --> 00:22:03,937
when I'm watching the news,
334
00:22:03,938 --> 00:22:06,272
and I...
335
00:22:09,276 --> 00:22:13,213
It just wouldn't have worked,
that's all.
336
00:22:13,214 --> 00:22:14,781
So, what do you say?
337
00:22:14,782 --> 00:22:17,283
What do I say?
Try a sperm bank.
338
00:22:17,284 --> 00:22:20,954
Please, that is like shopping
for Gucci at Wal-Mart.
339
00:22:20,955 --> 00:22:22,789
There's no guarantee
you're gonna get pregnant,
340
00:22:22,790 --> 00:22:25,291
and if you do, you don't know
what you're getting.
341
00:22:25,292 --> 00:22:28,995
His bio could say
that he's 6'5", 220,
342
00:22:28,996 --> 00:22:31,030
with a Ph.D. from Oxford,
343
00:22:31,031 --> 00:22:33,333
and in reality,
he smokes, he's bald,
344
00:22:33,334 --> 00:22:36,803
he's toothless, ugly,
with an IQ of 65.
345
00:22:36,804 --> 00:22:38,004
Try adoption.
346
00:22:38,005 --> 00:22:39,939
Do you have any idea
how hard it is
347
00:22:39,940 --> 00:22:42,300
for same-sex parents
to adopt?
348
00:22:45,179 --> 00:22:47,647
Come on, Jack,
you gotta do this for me.
349
00:22:47,648 --> 00:22:49,983
I don't gotta do
a goddamn thing for you.
350
00:22:49,984 --> 00:22:51,284
We'll pay you.
351
00:22:51,285 --> 00:22:56,256
We? Did Miss Manny Ramirez
say "we"?
352
00:22:56,257 --> 00:22:57,457
Yes.
353
00:22:57,458 --> 00:23:01,127
Did I not mention to you
that Alex and I
354
00:23:01,128 --> 00:23:03,830
would both like
to get pregnant, together,
355
00:23:03,831 --> 00:23:06,032
at the same time.
356
00:23:06,033 --> 00:23:09,770
We're feeling maternal.
JACK: Oh, my God.
357
00:23:09,771 --> 00:23:11,772
This is some sick shit.
358
00:23:14,675 --> 00:23:15,909
FATIMA:
Who are you calling?
359
00:23:15,910 --> 00:23:17,411
Bellevue, 8th floor,
360
00:23:17,412 --> 00:23:20,213
because you have lost
your damn mind!
361
00:23:20,214 --> 00:23:22,015
The average male
362
00:23:22,016 --> 00:23:24,984
has 66 million sperm
per millimeter of semen.
363
00:23:24,985 --> 00:23:27,020
All we're asking you for is two.
Dos.
364
00:23:27,021 --> 00:23:28,889
That's not too much
to ask for, is it?
365
00:23:28,890 --> 00:23:31,157
How do you know
it's the optimum time
366
00:23:31,158 --> 00:23:33,192
for the both of you
to get pregnant?
367
00:23:33,193 --> 00:23:39,332
Well, we both took
our Donna saliva test.
368
00:23:39,333 --> 00:23:41,234
And the time is right.
369
00:23:41,235 --> 00:23:43,737
Besides, women
who live together...
370
00:23:43,738 --> 00:23:44,905
Straight or gay...
371
00:23:44,906 --> 00:23:46,440
...gay or straight,
372
00:23:46,441 --> 00:23:49,443
over time, will menstruate
and ovulate on the same cycle.
373
00:23:49,444 --> 00:23:51,210
T.M.G.D.I.
374
00:23:51,211 --> 00:23:53,012
That's too much
goddamn information.
375
00:23:53,013 --> 00:23:58,452
Like I said...
we'll pay you.
376
00:23:58,453 --> 00:24:00,353
We need that man-milk.
377
00:24:00,354 --> 00:24:02,188
Money talks
and bullshit walks.
378
00:24:02,189 --> 00:24:05,759
In case you're wondering,
that's 5000 dollars...
379
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
in cash...
380
00:24:11,198 --> 00:24:12,231
Each.
381
00:24:12,232 --> 00:24:13,266
Apiece.
382
00:24:13,267 --> 00:24:15,869
Per sperm recipient.
383
00:24:15,870 --> 00:24:19,873
Wait. Hold on.
384
00:24:19,874 --> 00:24:22,141
But you're lesbians, right?
385
00:24:22,142 --> 00:24:24,978
We're businesswomen.
We're businesswomen.
386
00:24:28,148 --> 00:24:30,917
Jack, I want you
to look this over.
387
00:24:35,990 --> 00:24:37,056
Now, sweetie,
388
00:24:37,057 --> 00:24:39,425
I know that you're clean,
389
00:24:39,426 --> 00:24:41,761
but for Alex's sake,
we're gonna need a copy
390
00:24:41,762 --> 00:24:45,365
of your most-recent
medical history.
391
00:24:45,366 --> 00:24:47,968
I mean, a clean bill of health.
392
00:24:47,969 --> 00:24:51,771
No HIV-1 or -2,
Hepatitis B,
393
00:24:51,772 --> 00:24:54,173
or any of the other
sexually transmitted diseases.
394
00:24:54,174 --> 00:24:57,243
And, uh, Jack...
395
00:24:57,244 --> 00:24:58,444
no drugs.
396
00:24:58,445 --> 00:25:01,180
And I hope you've got
a full tank.
397
00:25:01,181 --> 00:25:03,082
'Cause we want
every gallon you've got.
398
00:25:03,083 --> 00:25:05,251
Fatima,
I can't do this.
399
00:25:06,387 --> 00:25:07,387
Conference call's ready, sir.
400
00:25:07,388 --> 00:25:09,556
Big five on line one.
401
00:25:11,392 --> 00:25:15,828
Gentlemen, I know you're busy,
so I'll be brief.
402
00:25:15,829 --> 00:25:17,397
Through no fault of our own,
403
00:25:17,398 --> 00:25:21,000
Progeia has come under fire
from the SEC.
404
00:25:21,001 --> 00:25:22,636
The culprit in this crisis
405
00:25:22,637 --> 00:25:25,905
is one of our most valued
and trusted employees,
406
00:25:25,906 --> 00:25:28,107
John Armstrong,
407
00:25:28,108 --> 00:25:30,210
for it was through
his self-serving agenda
408
00:25:30,211 --> 00:25:34,281
that this wave of corruption
and unethical business practices
409
00:25:34,282 --> 00:25:39,018
grew into a mushroom cloud
right under our very...
410
00:25:39,019 --> 00:25:40,720
noses.
411
00:25:40,721 --> 00:25:43,423
Gentlemen,
this is a courtesy call.
412
00:25:43,424 --> 00:25:45,425
Beware of Mr. Armstrong.
413
00:25:45,426 --> 00:25:49,796
He's bright, charming,
highly-driven and slick.
414
00:25:49,797 --> 00:25:51,331
In my open-mindedness,
415
00:25:51,332 --> 00:25:56,069
I do employ members
of the darker nation.
416
00:25:56,070 --> 00:25:58,305
I have no doubt
that at this very moment,
417
00:25:58,306 --> 00:26:01,007
he's on his way over
to seek employment with you.
418
00:26:01,008 --> 00:26:03,243
I wouldn't want
what's happened to Progeia
419
00:26:03,244 --> 00:26:05,144
to happen to you
420
00:26:05,145 --> 00:26:08,248
in your compassionate attempt
to reach your minority quota.
421
00:26:10,384 --> 00:26:12,385
We are a family, gentlemen.
422
00:26:12,386 --> 00:26:15,722
And family protects its own.
423
00:26:15,723 --> 00:26:18,391
Thank you.
424
00:26:18,392 --> 00:26:20,393
Let's go, Margo.
425
00:26:20,394 --> 00:26:23,396
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
426
00:26:23,397 --> 00:26:24,964
Quiet down.
427
00:26:24,965 --> 00:26:26,966
Excuse me.
428
00:26:26,967 --> 00:26:28,735
Can I have
your attention, please?
429
00:26:28,736 --> 00:26:31,170
(CHATTERING QUIETS)
430
00:26:31,171 --> 00:26:35,074
On behalf of myself
and the board of directors,
431
00:26:35,075 --> 00:26:38,911
I appreciate you giving me
the opportunity to address you.
432
00:26:38,912 --> 00:26:43,783
Many of you were a lot wealthier
in the past week,
433
00:26:43,784 --> 00:26:47,721
but now because of a sudden dip
in Progeia stock,
434
00:26:47,722 --> 00:26:49,756
you are concerned
435
00:26:49,757 --> 00:26:53,025
about the college education
for your kids,
436
00:26:53,026 --> 00:26:55,228
maybe the mortgage
on your house,
437
00:26:55,229 --> 00:26:58,097
your retirement fund,
I mean, whatever it may be,
438
00:26:58,098 --> 00:27:01,735
and for that
I'm truly, incredibly...
439
00:27:01,736 --> 00:27:04,304
deeply sorry.
440
00:27:04,305 --> 00:27:06,373
But we are going to get it back.
441
00:27:06,374 --> 00:27:07,641
Ahem.
442
00:27:07,642 --> 00:27:08,775
Yes, sir.
443
00:27:08,776 --> 00:27:11,244
I'm sorry to interrupt,
444
00:27:11,245 --> 00:27:14,381
but I need to know
if you are, uh...
445
00:27:14,382 --> 00:27:15,382
on crack?
446
00:27:15,383 --> 00:27:17,250
If so, that's okay,
447
00:27:17,251 --> 00:27:19,218
because that would help
to explain a lot.
448
00:27:19,219 --> 00:27:21,220
If you're not,
you might want to start,
449
00:27:21,221 --> 00:27:22,789
because it's gonna be
a long time
450
00:27:22,790 --> 00:27:24,891
before any of us
ever trust you again.
451
00:27:24,892 --> 00:27:27,661
Is fucking Enron
or Worldcom hiring?
452
00:27:30,331 --> 00:27:33,633
Sir, we are all under
a lot of strain here,
453
00:27:33,634 --> 00:27:35,669
and, of course,
we're still mourning
454
00:27:35,670 --> 00:27:37,404
the loss
of our beloved colleague,
455
00:27:37,405 --> 00:27:38,905
Dr. Schiller,
456
00:27:38,906 --> 00:27:41,174
But I do appreciate
your honest comments.
457
00:27:41,175 --> 00:27:43,109
One last thing
I would like to add
458
00:27:43,110 --> 00:27:45,412
before I get back to work
for you,
459
00:27:45,413 --> 00:27:47,814
and you,
and you, and you,
460
00:27:47,815 --> 00:27:50,617
to bring this stock
back up to where it belongs...
461
00:27:50,618 --> 00:27:51,685
Whoo!
462
00:27:54,254 --> 00:27:56,823
There is no truth to the rumors
463
00:27:56,824 --> 00:28:02,195
about the unethical behavior
of John Henry Armstrong.
464
00:28:02,196 --> 00:28:05,799
He remains, still,
465
00:28:05,800 --> 00:28:09,068
a valued,
vital asset to this company.
466
00:28:09,069 --> 00:28:11,638
Despite the FDA,
467
00:28:11,639 --> 00:28:14,374
we firmly believe
that Prexelin
468
00:28:14,375 --> 00:28:17,877
will end the scourge of AIDS
on this planet.
469
00:28:17,878 --> 00:28:21,214
That is our mission,
gentlemen...
470
00:28:21,215 --> 00:28:22,816
and ladies.
471
00:28:22,817 --> 00:28:24,317
God bless you all,
472
00:28:24,318 --> 00:28:25,852
and God bless America.
473
00:28:25,853 --> 00:28:27,387
WOMAN:
This is outrageous!
474
00:28:27,388 --> 00:28:29,322
(WORKERS CLAMORING ANGRILY)
475
00:28:29,323 --> 00:28:32,283
MAN:
I like a little Vaseline
when I'm getting fucked.
476
00:28:42,169 --> 00:28:43,069
(PUNCHING BUTTONS)
477
00:28:44,405 --> 00:28:45,472
(BEEPING)
478
00:28:49,243 --> 00:28:50,777
Come on.
479
00:28:54,047 --> 00:28:55,615
What?
480
00:28:59,653 --> 00:29:02,622
What?
Where's my card?
481
00:29:07,060 --> 00:29:09,696
Mr. Armstrong,
how are you today?
482
00:29:09,697 --> 00:29:10,697
I'll be better
483
00:29:10,698 --> 00:29:12,365
if you can give me
some answers.
484
00:29:12,366 --> 00:29:14,834
Well, I will do my best.
Please, be seated.
485
00:29:14,835 --> 00:29:17,837
What can I do to help you?
Well, Mr. Jennings,
486
00:29:17,838 --> 00:29:20,172
I just came from the ATM
where it ate my card.
487
00:29:20,173 --> 00:29:22,876
Mr. Armstrong, I'll take care
of that right away.
488
00:29:22,877 --> 00:29:24,577
Ay!
Good.
489
00:29:24,578 --> 00:29:27,380
So, what you need is the bank
manager to help you out.
490
00:29:27,381 --> 00:29:30,082
Let's see
what I can do here.
491
00:29:30,083 --> 00:29:32,519
Mental midgets running
around out there, I...
492
00:29:34,388 --> 00:29:36,289
Well, let me just override this.
493
00:29:36,290 --> 00:29:38,792
It seems as if
there's some sort of a, uh...
494
00:29:40,093 --> 00:29:41,394
Is everything okay?
495
00:29:41,395 --> 00:29:43,396
Mr. Armstrong,
I'll be right back.
496
00:29:43,397 --> 00:29:44,597
Is there something wrong?
497
00:29:44,598 --> 00:29:45,565
Back in a jiffy.
498
00:29:50,237 --> 00:29:51,838
Hey, can I talk to you...?
499
00:30:12,893 --> 00:30:15,061
John, please be seated.
500
00:30:15,062 --> 00:30:17,096
This is highly irregular.
501
00:30:17,097 --> 00:30:19,298
There seems to be
a small problem.
502
00:30:19,299 --> 00:30:22,134
Well, what kind of
small problem, Clive?
503
00:30:22,135 --> 00:30:25,438
John, actually, you might say
it's a big problem.
504
00:30:25,439 --> 00:30:26,840
Give me a straight answer.
505
00:30:26,841 --> 00:30:29,976
John, your account is frozen.
What?!
506
00:30:29,977 --> 00:30:31,344
Your account, assets,
everything. Frozen.
507
00:30:31,345 --> 00:30:32,779
I've been
all around this city
508
00:30:32,780 --> 00:30:34,447
trying to get interviews
with people
509
00:30:34,448 --> 00:30:36,649
who were trying
to steal me from Progeia
510
00:30:36,650 --> 00:30:38,451
and now they won't even
answer my phone calls!
511
00:30:38,452 --> 00:30:41,253
Now, I want my money
and with the quickness!
512
00:30:41,254 --> 00:30:43,322
No reason to raise your voice.
This is a bank.
513
00:30:43,323 --> 00:30:45,792
The motherfuck, a bank!
514
00:30:45,793 --> 00:30:47,760
Now, I want my money right now!
515
00:30:47,761 --> 00:30:49,261
Calm down, please.
No, fuck calm down!
516
00:30:49,262 --> 00:30:50,864
Look, I'm about to go Mike Tyson
517
00:30:50,865 --> 00:30:53,299
and postal up
in this bitch
518
00:30:53,300 --> 00:30:55,301
if you don't
give me my money!
519
00:30:55,302 --> 00:30:56,469
All right?
Security!
520
00:30:56,470 --> 00:30:58,938
I worked hard
for my money!
521
00:30:58,939 --> 00:31:01,474
I can't give you
the money!
522
00:31:01,475 --> 00:31:03,409
I went to Harvard and Wharton.
523
00:31:03,410 --> 00:31:05,678
I'll sue!
524
00:31:05,679 --> 00:31:07,614
I'll sue you!
525
00:31:07,615 --> 00:31:09,348
You don't fucking knowwho you're messing with!
526
00:31:09,349 --> 00:31:11,283
I'm John Henry Armstrong!
527
00:31:15,322 --> 00:31:18,858
(♪)
528
00:32:47,447 --> 00:32:49,782
(JACK GRUNTING,
MUTTERING INDISTINCTLY)
529
00:32:53,453 --> 00:32:55,888
Take my money!
530
00:32:55,889 --> 00:32:59,158
(CONTINUES MUTTERING)
531
00:32:59,159 --> 00:33:00,399
Come back and take everything!
532
00:33:12,390 --> 00:33:16,009
This form says that I waive
all my parental rights.
533
00:33:16,010 --> 00:33:17,409
(SIGHS)
534
00:33:17,410 --> 00:33:18,945
Well, of course so,
silly man.
535
00:33:18,946 --> 00:33:21,881
Did you think
you were gonna be the dad?
536
00:33:21,882 --> 00:33:23,415
Look, I'm sorry.
537
00:33:23,416 --> 00:33:26,418
I'd like to help you out,
but I can't do this.
538
00:33:26,419 --> 00:33:28,688
Really?
Yes, really.
539
00:33:28,689 --> 00:33:30,089
'Cause on the NiggerNet,
540
00:33:30,090 --> 00:33:31,624
it says that you
just got canned
541
00:33:31,625 --> 00:33:33,192
and that your current
net worth
542
00:33:33,193 --> 00:33:35,628
is somewhere between zero
and the gross national debt.
543
00:33:35,629 --> 00:33:37,329
Now, you're gonna need
some serious cash flow
544
00:33:37,330 --> 00:33:41,000
if you plan on continuing
this lifestyle.
545
00:33:41,001 --> 00:33:45,038
Do we get the sperm
or not? Sign it.
546
00:33:58,418 --> 00:34:00,820
Fine.
547
00:34:03,123 --> 00:34:05,058
Good.
548
00:34:05,059 --> 00:34:09,195
Now, drop your drawers
and let's get to work.
549
00:34:13,633 --> 00:34:15,601
Okay.
550
00:34:17,637 --> 00:34:20,339
Okay, now,
what the hell is this?
551
00:34:20,340 --> 00:34:21,407
What?
That.
552
00:34:21,408 --> 00:34:24,177
It's a turkey baster.
553
00:34:24,178 --> 00:34:26,079
You're not poking
that thing inside of me.
554
00:34:26,080 --> 00:34:28,815
I don't do dick.
555
00:34:28,816 --> 00:34:30,049
Don't look at me.
556
00:34:30,050 --> 00:34:31,417
I want it
the old-fashioned way.
557
00:34:31,418 --> 00:34:32,885
No, you're not.
Yes, I am.
558
00:34:32,886 --> 00:34:34,053
No!
Alex.
559
00:34:34,054 --> 00:34:35,387
You're not!
560
00:34:35,388 --> 00:34:38,191
(BOTH SPEAKING
INDISTINCTLY)
561
00:34:38,192 --> 00:34:40,392
Listen to me.
You promised.
562
00:34:40,393 --> 00:34:42,895
I will do this the way
that I want to do it.
563
00:34:42,896 --> 00:34:44,864
Fat, you promised me.
I know what I promised.
564
00:34:44,865 --> 00:34:46,232
So you want to do this?
565
00:34:46,233 --> 00:34:47,867
It is a woman's
prerogative
566
00:34:47,868 --> 00:34:50,036
to change her mind.
567
00:34:50,037 --> 00:34:54,006
Did you come here to make a baby
or did you come here to get...
568
00:34:54,007 --> 00:34:55,708
You know what?
Forget it.
569
00:34:55,709 --> 00:34:57,676
I knew...
I knew you'd get it twisted
570
00:34:57,677 --> 00:35:01,447
and flip the switch on me.
571
00:35:01,448 --> 00:35:04,183
All right.
572
00:35:04,184 --> 00:35:07,386
Fucking unbelievable.
573
00:35:07,387 --> 00:35:09,388
I'll wait in the living room.
574
00:35:09,389 --> 00:35:10,549
Good.
575
00:35:19,299 --> 00:35:20,633
(FATIMA MOANING)
576
00:36:11,618 --> 00:36:13,619
(♪)
577
00:36:19,126 --> 00:36:20,559
(RINGING BUZZER)
578
00:36:42,682 --> 00:36:44,317
You woke Kwame.
579
00:36:44,318 --> 00:36:46,219
I'm sorry.
580
00:36:46,220 --> 00:36:48,020
Jack, man, do you realize
581
00:36:48,021 --> 00:36:50,422
that Lucy and I haven't had
a full night's sleep
582
00:36:50,423 --> 00:36:52,624
since the baby was born?
583
00:36:52,625 --> 00:36:54,126
How is Lucy?
584
00:36:54,127 --> 00:36:56,362
Jack, do you still have a key
to this house?
585
00:36:56,363 --> 00:36:57,396
Yeah.
586
00:36:57,397 --> 00:36:58,898
Next time, please use it.
587
00:37:01,235 --> 00:37:02,601
You're not in trouble,
are you?
588
00:37:02,602 --> 00:37:04,670
Are you kidding?
589
00:37:04,671 --> 00:37:06,038
Choir boy couldn't
spell trouble
590
00:37:06,039 --> 00:37:07,639
if you spotted him
the T-R-O.
591
00:37:07,640 --> 00:37:11,310
No, Mama, I'm fine.
I'm not in any trouble.
592
00:37:11,311 --> 00:37:13,379
I did lose my job, though.
593
00:37:13,380 --> 00:37:14,613
You lost your job?
594
00:37:14,614 --> 00:37:16,182
I don't believe it.
595
00:37:16,183 --> 00:37:18,050
You ain't been unemployed
since you were 14.
596
00:37:18,051 --> 00:37:21,653
Jack, what happened?
597
00:37:21,654 --> 00:37:24,924
Good night, you all.
598
00:37:24,925 --> 00:37:26,825
Good night, Lucy.
I'm sorry.
599
00:37:26,826 --> 00:37:30,029
Come on.
Come tell me about it.
600
00:37:30,030 --> 00:37:32,731
How on earth
did you lose your job?
601
00:37:32,732 --> 00:37:33,766
I don't know.
602
00:37:33,767 --> 00:37:35,902
So I reported it.
603
00:37:35,903 --> 00:37:37,937
I knew I should've
just let it go,
604
00:37:37,938 --> 00:37:40,139
but, Mom...it affected
too many people.
605
00:37:40,140 --> 00:37:44,210
Ethics violations?
606
00:37:44,211 --> 00:37:45,711
Well...
607
00:37:45,712 --> 00:37:48,147
tell the truth,
shame the devil.
608
00:37:48,148 --> 00:37:49,648
I think you did the right thing.
609
00:37:49,649 --> 00:37:51,884
Right thing?
610
00:37:51,885 --> 00:37:54,153
I only caused
an SEC investigation,
611
00:37:54,154 --> 00:37:56,956
lost my job,
and ruined my entire career.
612
00:37:56,957 --> 00:37:59,158
Seems like doing right
just ruined my life.
613
00:37:59,159 --> 00:38:01,894
Why don't you go downstairs
and talk to G about it.
614
00:38:05,365 --> 00:38:07,566
Which one of theses fools
jumped out the window?
615
00:38:07,567 --> 00:38:09,101
He did.
616
00:38:09,102 --> 00:38:10,903
And he's not a fool.
617
00:38:10,904 --> 00:38:13,672
He was a great man.
618
00:38:13,673 --> 00:38:17,376
So that's
the story, Dad.
619
00:38:17,377 --> 00:38:19,178
I think I messed up.
620
00:38:22,816 --> 00:38:24,383
No, you did good, son.
621
00:38:24,384 --> 00:38:27,686
You just gotta deal, now.
No time for the bullshit.
622
00:38:27,687 --> 00:38:28,754
How are you doing?
623
00:38:28,755 --> 00:38:30,722
Don't worry about me.
624
00:38:30,723 --> 00:38:32,391
You stay strong...
625
00:38:32,392 --> 00:38:33,826
'cause these motherfuckers
626
00:38:33,827 --> 00:38:35,761
are gonna come after
your natural black ass.
627
00:38:35,762 --> 00:38:36,895
You think so?
628
00:38:36,896 --> 00:38:39,332
Oh, shit, yeah.
629
00:38:39,333 --> 00:38:41,334
You fucked with the money.
630
00:38:41,335 --> 00:38:42,768
It's gonna be cold-blooded.
631
00:38:45,705 --> 00:38:48,407
How was your last
checkup, Dad?
632
00:38:48,408 --> 00:38:52,411
Phew.
This diabetes is a bitch.
633
00:38:52,412 --> 00:38:54,213
My sugar count's up.
634
00:38:54,214 --> 00:38:57,083
Me and your mama, oh, boy.
635
00:38:57,084 --> 00:38:58,217
It's rough, man.
636
00:38:58,218 --> 00:38:59,418
Mama.
637
00:38:59,419 --> 00:39:03,356
Look, I don't blame
your mother.
638
00:39:03,357 --> 00:39:05,824
I just feel bad
that I'm holding her back.
639
00:39:05,825 --> 00:39:07,159
Nobody wants to be a burden.
640
00:39:07,160 --> 00:39:09,261
How can the great
Geronimo Armstrong
641
00:39:09,262 --> 00:39:10,729
be a burden?
642
00:39:10,730 --> 00:39:15,167
Shit, your mama would have left
my diabetic ass
643
00:39:15,168 --> 00:39:19,305
a long time ago
if I wasn't all fucked up.
644
00:39:19,306 --> 00:39:21,374
That's the only thing
that keeps her here.
645
00:39:21,375 --> 00:39:23,976
So I just keep to myself
down here in the basement
646
00:39:23,977 --> 00:39:25,744
and try to stay
out of the way.
647
00:39:25,745 --> 00:39:27,846
Since I don't have
a gig anymore,
648
00:39:27,847 --> 00:39:30,249
I'll come by and spend
more time with you.
649
00:39:30,250 --> 00:39:33,119
No, you better take care
of your own ass, man.
650
00:39:33,120 --> 00:39:35,854
I'm telling you,
them motherfuckers don't play
651
00:39:35,855 --> 00:39:37,689
when you start
fucking with the money.
652
00:39:37,690 --> 00:39:39,791
All right?
653
00:39:39,792 --> 00:39:41,860
If I was you...
654
00:39:41,861 --> 00:39:44,330
I would get
some legal representation
655
00:39:44,331 --> 00:39:45,264
with the quickness.
656
00:39:58,011 --> 00:39:59,412
Hey, Doak. Ça va?
657
00:39:59,413 --> 00:40:02,348
Ça va. Et toi?
Uh, Mr. Armstrong...
658
00:40:02,349 --> 00:40:04,183
Uh, comment ondit en anglais?
659
00:40:04,184 --> 00:40:06,885
There are gentlemen
here to see you.
660
00:40:06,886 --> 00:40:08,320
I don't know why.
661
00:40:08,321 --> 00:40:09,821
Mr. Armstrong,
Agent Flood,
662
00:40:09,822 --> 00:40:12,791
Securities and
Exchange Commission.
663
00:40:12,792 --> 00:40:15,294
You have now
been served.
664
00:40:17,830 --> 00:40:18,897
(CHUCKLES)
665
00:40:21,068 --> 00:40:23,102
Maybe it's good news.
666
00:40:27,407 --> 00:40:29,942
My father,
Geronimo Armstrong,
667
00:40:29,943 --> 00:40:31,444
highly recommended you.
668
00:40:31,445 --> 00:40:33,712
Tell your father
hello for me.
669
00:40:33,713 --> 00:40:36,648
So, what I need from you now
is for you to paint the picture.
670
00:40:36,649 --> 00:40:38,750
Tell me the entire story.
Please don't leave anything out.
671
00:40:38,751 --> 00:40:40,819
And you might want
to check with me
672
00:40:40,820 --> 00:40:42,588
before you speak
with anyone else.
673
00:40:42,589 --> 00:40:46,459
Lastly, all that I ask is that
you do not ever lie to me.
674
00:40:46,460 --> 00:40:47,926
Do you understand,
Mr. Armstrong?
675
00:40:47,927 --> 00:40:49,928
I will never lie to you.
676
00:40:49,929 --> 00:40:52,698
Look at this mess
I'm stuck in with you.
677
00:40:52,699 --> 00:40:55,033
Just let it rest.
Jesus Christmas!
678
00:40:55,034 --> 00:40:57,470
Jesus Christmas,
I wish I could rest,
679
00:40:57,471 --> 00:40:59,705
instead of laying up here
being nurse to you.
680
00:40:59,706 --> 00:41:01,474
I wish I was
some place else.
681
00:41:01,475 --> 00:41:03,609
I never asked you
to be no goddamned nurse!
682
00:41:03,610 --> 00:41:06,212
Did I?
What do you want me to do?
683
00:41:06,213 --> 00:41:08,414
You think I asked the Good Lord
to give me diabetes?
684
00:41:08,415 --> 00:41:11,150
Is that what you think?
Why bring up the Lord?
685
00:41:11,151 --> 00:41:12,284
Why don't you just leave?
686
00:41:12,285 --> 00:41:14,786
No, I ain't leaving.
You leave.
687
00:41:14,787 --> 00:41:16,422
This is my house.
688
00:41:16,423 --> 00:41:18,424
And when go, who's gonna
take care of you?
689
00:41:18,425 --> 00:41:20,626
You? Jamal?
690
00:41:20,627 --> 00:41:22,794
Hasn't he got a wife
and a new baby?
691
00:41:22,795 --> 00:41:24,730
And I know you don't
think your son, Jack,
692
00:41:24,731 --> 00:41:26,432
is thinking about
helping you,
693
00:41:26,433 --> 00:41:28,634
because all he got
on his mind is money.
694
00:41:28,635 --> 00:41:31,437
GERONIMO:
The only thing
that'll make you happy
695
00:41:31,438 --> 00:41:34,140
is when they've amputated
both of my legs.
696
00:41:34,141 --> 00:41:37,075
So why don't you just
go get a saw,
697
00:41:37,076 --> 00:41:39,445
and save the doctor
a whole lot of trouble.
698
00:41:39,446 --> 00:41:41,780
It'll be
a lot cheaper, Lottie!
699
00:41:41,781 --> 00:41:43,449
Just cut them off!
700
00:41:43,450 --> 00:41:46,185
LOTTIE:
Well, get a goddamn knife
and I fucking will!
701
00:41:46,186 --> 00:41:47,453
Stop it!
Get a knife!
702
00:41:47,454 --> 00:41:49,021
I don't know
what to do anymore.
703
00:41:49,022 --> 00:41:50,456
JACK:
You know he's ill.
704
00:41:50,457 --> 00:41:52,090
LOTTIE:
He's driving me crazy.
705
00:41:52,091 --> 00:41:53,825
I'm sorry.
You shouldn't have heard that.
706
00:41:59,666 --> 00:42:01,267
What's up, man?
707
00:42:01,268 --> 00:42:03,101
Hey.
708
00:42:03,102 --> 00:42:06,338
Around here with all
that screaming and fussing? Huh?
709
00:42:06,339 --> 00:42:08,207
Yeah, man, it's...
Heh.
710
00:42:08,208 --> 00:42:11,109
This arguing, man, it's, like,
bad for my high blood pressure.
711
00:42:11,110 --> 00:42:14,112
Yes, it is.
712
00:42:14,113 --> 00:42:16,948
Sorry you had to hear that, son.
713
00:42:16,949 --> 00:42:18,651
It ain't nothing new.
714
00:42:18,652 --> 00:42:20,186
Me and Jamal
used to wake up
715
00:42:20,187 --> 00:42:21,687
to the sound
of you and Mama
716
00:42:21,688 --> 00:42:23,422
screaming at each other,
fighting.
717
00:42:23,423 --> 00:42:25,424
Yeah, for that
I'm ashamed,
718
00:42:25,425 --> 00:42:30,329
but, man, you know...
between a man and a woman...
719
00:42:30,330 --> 00:42:32,431
(CHUCKLES)
720
00:42:32,432 --> 00:42:35,067
But believe it or not,
721
00:42:35,068 --> 00:42:38,036
me and your mother
still love each other deeply.
722
00:42:38,037 --> 00:42:41,973
(CHUCKLES)
723
00:42:41,974 --> 00:42:44,009
You believe that?
724
00:42:44,010 --> 00:42:46,845
We do love each other deeply.
I know, I know.
725
00:42:46,846 --> 00:42:48,380
That's that funny,
peculiar love.
726
00:42:48,381 --> 00:42:49,948
That's what that is.
727
00:42:49,949 --> 00:42:51,450
But it's real.
728
00:42:51,451 --> 00:42:53,085
You were right
about that other thing.
729
00:42:53,086 --> 00:42:54,386
They coming at you already, huh?
730
00:42:54,387 --> 00:42:56,955
Froze all my money.
731
00:42:56,956 --> 00:42:59,325
Nobody will hire me.
The SEC served me papers.
732
00:42:59,326 --> 00:43:02,394
That's cold-blooded, man.
Frank Wills.
733
00:43:02,395 --> 00:43:04,263
Who?
You are Frank Wills,
734
00:43:04,264 --> 00:43:05,897
straight up.
Who was he?
735
00:43:05,898 --> 00:43:08,200
He was a security guard
736
00:43:08,201 --> 00:43:11,403
that discovered
the Watergate break-in.
737
00:43:11,404 --> 00:43:13,706
That opened the country's eyes
to government corruption
738
00:43:13,707 --> 00:43:16,842
that led all the way
up to Nixon.
739
00:43:16,843 --> 00:43:19,177
He saved us from
a bunch of crooked politicians.
740
00:43:19,178 --> 00:43:20,412
(CHUCKLES)
741
00:43:20,413 --> 00:43:22,848
But what did America do to him?
742
00:43:22,849 --> 00:43:26,084
They chewed him up
and they spit him out.
743
00:43:27,854 --> 00:43:32,424
Frank Wills died destitute
at the age of 52.
744
00:43:32,425 --> 00:43:35,394
No job, no nothing.
745
00:43:35,395 --> 00:43:37,195
That's what they do to you, son.
746
00:43:37,196 --> 00:43:39,998
First, they break you...
747
00:43:39,999 --> 00:43:41,300
then they kill you.
748
00:43:44,904 --> 00:43:46,772
(♪)
749
00:44:02,955 --> 00:44:04,390
MAN: Dispatch.
750
00:44:04,391 --> 00:44:05,658
Yeah, this is
Watergate Security, Wills,
751
00:44:05,659 --> 00:44:07,626
Tower B.
Go ahead, Wills.
752
00:44:07,627 --> 00:44:11,664
There's a possible break-in
at 2510 Virginia Avenue NW.
753
00:44:11,665 --> 00:44:13,299
Perpetrators may still be
on the premises.
754
00:44:13,300 --> 00:44:15,033
Could you send somebody
over here, please?
755
00:44:15,034 --> 00:44:16,902
Copy that.D.C. police are on the way.
756
00:44:16,903 --> 00:44:18,604
Thank you.
757
00:44:18,605 --> 00:44:19,905
(TIRES SCREECHING)
758
00:44:35,254 --> 00:44:38,190
All right Wills,
reach for the sky!
759
00:44:38,191 --> 00:44:39,958
Never should've found
duct tape on the door.
760
00:44:39,959 --> 00:44:41,293
Never should've made that call.
761
00:44:41,294 --> 00:44:42,428
Now your life is ruined.
762
00:44:42,429 --> 00:44:43,929
We'll run you out of town.
763
00:44:43,930 --> 00:44:45,197
You'll never work again.
764
00:44:45,198 --> 00:44:46,432
I, however, John Dean,
765
00:44:46,433 --> 00:44:48,200
will make millions
on the lecture circuit.
766
00:44:48,201 --> 00:44:51,704
I, G. Gordon Liddy,
will have my own
767
00:44:51,705 --> 00:44:53,104
nationally-syndicated
radio show.
768
00:44:53,105 --> 00:44:55,073
I, John Erlichman,
will retire from politics
769
00:44:55,074 --> 00:44:56,675
and become
a best-selling novelist.
770
00:44:56,676 --> 00:44:58,176
I, H.R. Haldeman,
771
00:44:58,177 --> 00:45:00,178
will just stay beautiful
and live in Santa Barbara.
772
00:45:00,179 --> 00:45:02,180
What about all this?
What about this tape?
773
00:45:02,181 --> 00:45:05,684
Damn it! I told them
I didn't erase that stupid tape!
774
00:45:05,685 --> 00:45:07,185
It was already defective!
775
00:45:07,186 --> 00:45:09,087
No, goddamn it,
I meant this tape!
776
00:45:09,088 --> 00:45:10,589
Oh. Sorry.
777
00:45:10,590 --> 00:45:12,358
Kill the son of a bitch!
778
00:45:12,359 --> 00:45:14,593
What?
You can't kill me, man!
779
00:45:14,594 --> 00:45:16,395
I did the right thing!
I blew the whistle!
780
00:45:16,396 --> 00:45:20,399
I'm Jeb Stuart Magruder...
781
00:45:20,400 --> 00:45:21,667
and you're nobody, Wills.
782
00:45:21,668 --> 00:45:23,736
We can kill a nobody.
783
00:45:23,737 --> 00:45:25,404
HALDEMAN:
Yeah, we do it all the time.
784
00:45:25,405 --> 00:45:26,705
What about all these crooks?
785
00:45:26,706 --> 00:45:28,607
All the President's men?
786
00:45:28,608 --> 00:45:31,109
NIXON:
Ah, they're all white.
I mean, "all right."
787
00:45:31,110 --> 00:45:33,245
Uh, diplomatic immunity.
788
00:45:33,246 --> 00:45:36,382
Mr. President.
789
00:45:36,383 --> 00:45:39,017
I got here as fast as I could.
I'm Oliver North.
790
00:45:39,018 --> 00:45:40,051
(CHUCKLES)
791
00:45:40,052 --> 00:45:41,553
(HOOTING, FIRING GUNS)
792
00:45:51,431 --> 00:45:53,064
NIXON:
Four more years!
793
00:45:54,667 --> 00:45:56,502
(DOORBELL RINGS)
794
00:46:04,343 --> 00:46:06,645
I know how to increase
your cash flow.
795
00:46:06,646 --> 00:46:09,381
Darling, would you take
the ladies inside?
796
00:46:09,382 --> 00:46:11,283
Absolutely.
797
00:46:11,284 --> 00:46:12,384
Good evening, Jack.
798
00:46:12,385 --> 00:46:14,052
Hey...
799
00:46:15,187 --> 00:46:16,622
Ah!
800
00:46:20,393 --> 00:46:21,794
Hello, my darling.
801
00:46:21,795 --> 00:46:22,828
'Kay.
802
00:46:27,099 --> 00:46:28,767
Hmm.
803
00:46:30,236 --> 00:46:31,403
How are you?
804
00:46:31,404 --> 00:46:33,204
I'm...fine.
How are you?
805
00:46:33,205 --> 00:46:34,406
Good. Good.
806
00:46:34,407 --> 00:46:35,974
Good.
807
00:46:38,411 --> 00:46:41,112
Fatima, what are you doing here?
Who the hell are these women?
808
00:46:41,113 --> 00:46:43,181
Relax, they're
friends of mine.
809
00:46:43,182 --> 00:46:44,416
What kind of friends?
810
00:46:44,417 --> 00:46:47,920
Lesbie friends, all right?
811
00:46:47,921 --> 00:46:49,721
They are all
highly educated,
812
00:46:49,722 --> 00:46:51,824
highly successful
businesswomen.
813
00:46:51,825 --> 00:46:55,226
They have achieved
the American dream...
814
00:46:55,227 --> 00:46:56,895
almost.
815
00:46:56,896 --> 00:46:59,731
And that is
where you come in.
816
00:46:59,732 --> 00:47:00,899
Me?
817
00:47:00,900 --> 00:47:01,934
Yes.
818
00:47:01,935 --> 00:47:03,368
You see, they...
819
00:47:03,369 --> 00:47:05,804
would like for you
to be their child's daddy.
820
00:47:05,805 --> 00:47:07,706
Fatima, have you lost
your damn mind?
821
00:47:07,707 --> 00:47:12,611
They're willing to pay
$10,000 each.
822
00:47:12,612 --> 00:47:16,615
And all I want
is ten percent.
823
00:47:16,616 --> 00:47:18,750
Ten percent?
824
00:47:18,751 --> 00:47:19,985
Finders fee.
825
00:47:19,986 --> 00:47:22,387
Congratulations
are in order.
826
00:47:22,388 --> 00:47:24,656
Mm.
827
00:47:24,657 --> 00:47:26,658
I'm pregnant.
828
00:47:28,260 --> 00:47:29,828
Mwah.
829
00:47:31,731 --> 00:47:34,633
Ladies, I think
we should begin.
830
00:47:34,634 --> 00:47:36,334
Thank you all for coming.
831
00:47:36,335 --> 00:47:38,403
Nadiyah...
832
00:47:38,404 --> 00:47:39,671
would you
like to start?
833
00:47:39,672 --> 00:47:40,606
Okay.
834
00:47:42,274 --> 00:47:43,976
I've tried adopting,
835
00:47:43,977 --> 00:47:45,677
Vietnamese, Chinese...
836
00:47:45,678 --> 00:47:49,114
Haitian, Croatian,
Senegalese, and...
837
00:47:49,115 --> 00:47:50,983
I kept getting the runaround.
838
00:47:50,984 --> 00:47:54,820
Twice, I went to the airport
to meet my baby's plane,
839
00:47:54,821 --> 00:47:57,823
only to find
that my baby wasn't on it.
840
00:47:57,824 --> 00:48:01,627
I've now spent
over $50,000
841
00:48:01,628 --> 00:48:04,362
in adoption fees,
and I just...
842
00:48:04,363 --> 00:48:06,364
I mean, I can't go through
that heartache again.
843
00:48:06,365 --> 00:48:11,369
This time, I'm having
this baby on my own.
844
00:48:11,370 --> 00:48:13,304
Or...I mean,
with you, I guess.
845
00:48:13,305 --> 00:48:15,874
However that thing goes.
846
00:48:15,875 --> 00:48:17,576
Oh, gosh.
847
00:48:17,577 --> 00:48:19,978
Um, thank you.
FATIMA: Thanks.
848
00:48:19,979 --> 00:48:22,380
(APPLAUSE)
WOMAN: Thank you.
849
00:48:22,381 --> 00:48:24,816
Oni?
850
00:48:24,817 --> 00:48:27,085
I'm Oni Woo.
Nice to meet you.
851
00:48:27,086 --> 00:48:30,388
Um, background's
very important to me,
852
00:48:30,389 --> 00:48:33,291
education, genealogy...
853
00:48:33,292 --> 00:48:36,161
hair, muscle definition,
things like that.
854
00:48:36,162 --> 00:48:39,230
And what's his IQ level?
855
00:48:39,231 --> 00:48:41,299
Are there any health issues?
856
00:48:41,300 --> 00:48:44,803
That's why fertility clinics
never appealed to me.
857
00:48:44,804 --> 00:48:47,606
So please...be gentle.
858
00:48:47,607 --> 00:48:50,408
Don't let me down, okay?
Okay. I'll try.
859
00:48:50,409 --> 00:48:52,110
FATIMA: That was beautiful.
(APPLAUSE)
860
00:48:52,111 --> 00:48:54,012
Hold up, hold up,
hold up.
861
00:48:54,013 --> 00:48:55,413
I mean, I'm hating to be
862
00:48:55,414 --> 00:48:58,416
the Wicked Bitch
of the Eastside Riders, heh...
863
00:48:58,417 --> 00:49:01,419
Oh, by the way, I'm Evelyn.
864
00:49:01,420 --> 00:49:03,321
Then again,
you all already knew that.
865
00:49:03,322 --> 00:49:05,356
Excuse my "skepticalism,"
866
00:49:05,357 --> 00:49:08,727
but what's a Wharton
University college grad
867
00:49:08,728 --> 00:49:11,096
doing trying to knock up
a bunch of glam dykes
868
00:49:11,097 --> 00:49:12,564
at 10 G's a pop?
869
00:49:12,565 --> 00:49:14,633
That's an excellent question,
Evelyn.
870
00:49:14,634 --> 00:49:15,968
Preach.
871
00:49:15,969 --> 00:49:17,368
It's a sideline occupation
872
00:49:17,369 --> 00:49:19,270
for an ever-changing economy.
873
00:49:19,271 --> 00:49:21,840
Greater cash flow
gives our man Jack here
874
00:49:21,841 --> 00:49:24,076
greater investment
versatility.
875
00:49:24,077 --> 00:49:27,579
While our moderate,
fixed fertilization rates
876
00:49:27,580 --> 00:49:29,147
give women
such as ourselves
877
00:49:29,148 --> 00:49:32,918
better access to a safe,
comfortable environment
878
00:49:32,919 --> 00:49:34,753
within which
we can all pursue
879
00:49:34,754 --> 00:49:36,387
our personal goals
of procreation.
880
00:49:36,388 --> 00:49:37,889
Good answer.
881
00:49:37,890 --> 00:49:39,625
I just want to know,
is he circumcised?
882
00:49:39,626 --> 00:49:41,627
Because if he's not circumcised,
I'm sorry,
883
00:49:41,628 --> 00:49:43,128
but I'm not going
anywhere near him.
884
00:49:43,129 --> 00:49:45,263
Relax, Rachel,
he's very circumcised.
885
00:49:45,264 --> 00:49:46,364
Aren't you, Jack?
886
00:49:46,365 --> 00:49:48,734
You know that I am, Fatima.
887
00:49:48,735 --> 00:49:50,802
Excuse me.
What's circumcised?
888
00:49:50,803 --> 00:49:52,070
Baby, don't worry
about it.
889
00:49:52,071 --> 00:49:55,107
I'll explain it
to you later.
890
00:49:55,108 --> 00:49:58,010
FATIMA:
Okay. Um... Ah! Song.
891
00:49:58,011 --> 00:50:00,411
We have not heard from you.
892
00:50:00,412 --> 00:50:02,748
Is there something that
you would like to add?
893
00:50:02,749 --> 00:50:03,882
(APPLAUSE)
894
00:50:03,883 --> 00:50:05,784
Go, Song!
Right.
895
00:50:05,785 --> 00:50:09,420
Pretty girl.
I'm Song Gokta.
896
00:50:09,421 --> 00:50:10,956
Hi.
Hi, Song.
897
00:50:10,957 --> 00:50:12,824
I've never been
with a man before.
898
00:50:12,825 --> 00:50:15,127
A lot of us haven't been
with a man before, ladies.
899
00:50:15,128 --> 00:50:16,294
Is it painful?
900
00:50:16,295 --> 00:50:18,830
FATIMA:
Jack is very gentle.
901
00:50:18,831 --> 00:50:19,898
Right, Jack?
902
00:50:19,899 --> 00:50:20,799
I am?
903
00:50:21,968 --> 00:50:24,435
I am. I'm, like...soft.
904
00:50:24,436 --> 00:50:26,638
Does he believe in God?
A higher being?
905
00:50:26,639 --> 00:50:29,440
Does he have a history
of mental illness in his family?
906
00:50:29,441 --> 00:50:31,009
Something ain't right
in the eyes.
907
00:50:31,010 --> 00:50:32,443
Does he have any other kids?
908
00:50:32,444 --> 00:50:33,979
I'd like to look at them.
909
00:50:33,980 --> 00:50:36,948
I'm not gonna take
too much more of this.
910
00:50:36,949 --> 00:50:38,449
Ladies, any other
questions you have,
911
00:50:38,450 --> 00:50:39,851
I'm sure can be answered
912
00:50:39,852 --> 00:50:41,352
in the packets
you've received.
913
00:50:41,353 --> 00:50:43,188
So I need to know,
who's in?
914
00:50:43,189 --> 00:50:44,322
I am.
915
00:50:44,323 --> 00:50:46,357
Good.
Good.
916
00:50:46,358 --> 00:50:49,861
Well, now would be a good time
for financial transactions.
917
00:50:49,862 --> 00:50:52,798
Thank you, Evelyn.
918
00:50:54,967 --> 00:50:58,704
Everyone, please sign
your donor waiver forms.
919
00:50:58,705 --> 00:51:00,038
Jack, you go
and get ready.
920
00:51:00,039 --> 00:51:01,073
What?
921
00:51:01,074 --> 00:51:04,409
You mean now?
922
00:51:04,410 --> 00:51:05,844
Of course, now.
923
00:51:05,845 --> 00:51:07,245
These women
are ovulating.
924
00:51:07,246 --> 00:51:08,313
Look, I'm sorry,
925
00:51:08,314 --> 00:51:10,182
I hate to be a spoilsport here,
926
00:51:10,183 --> 00:51:13,885
but in today's tough economy,
10,000 bucks is a lot of money.
927
00:51:13,886 --> 00:51:14,953
What are you saying?
928
00:51:14,954 --> 00:51:18,423
$10,000 is $10,000.
929
00:51:18,424 --> 00:51:20,859
And I would like to see
with my own two peepers
930
00:51:20,860 --> 00:51:24,262
what I'm paying for
before I fork over $10,000.
931
00:51:24,263 --> 00:51:25,964
She does have
a point.
932
00:51:25,965 --> 00:51:28,100
That's what's up.
I'm saying.
933
00:51:28,101 --> 00:51:29,768
A damn good point.
934
00:51:29,769 --> 00:51:30,902
Jack.
Jack, what?
935
00:51:30,903 --> 00:51:32,070
Disrobe.
936
00:51:32,071 --> 00:51:33,705
Show us your
beautiful body.
937
00:51:33,706 --> 00:51:35,173
Oh, no! No!
Hell, no!
938
00:51:35,174 --> 00:51:36,908
Just strip, bitch.
939
00:51:40,379 --> 00:51:42,047
Are you serious?
940
00:51:42,048 --> 00:51:45,217
These women have paid you
quite a bit of money.
941
00:51:45,218 --> 00:51:47,953
Jack, you're not shy?
942
00:52:29,128 --> 00:52:31,048
Can you drop
your drawers, please?
943
00:52:32,031 --> 00:52:33,165
(GIGGLES)
944
00:52:33,166 --> 00:52:34,632
Oh...
945
00:52:36,903 --> 00:52:40,939
Jack, we have to see
your privates.
946
00:52:40,940 --> 00:52:42,908
Come on, nigga,
show us your tube steak,
947
00:52:42,909 --> 00:52:44,309
your man-stick.
948
00:52:48,781 --> 00:52:50,849
Sold.
949
00:52:50,850 --> 00:52:54,119
FATIMA:
Can you rotate slowly so
everybody can get a good look?
950
00:52:54,120 --> 00:52:56,154
EVELYN:
Now you know
what it feels like
951
00:52:56,155 --> 00:52:57,755
to be a sexual object.
952
00:52:57,756 --> 00:52:59,324
Mm-hm.
953
00:53:02,328 --> 00:53:04,696
Thank you, Rachael.
954
00:53:04,697 --> 00:53:06,798
Damn!
Where do I sign?
955
00:53:06,799 --> 00:53:09,167
NADIYAH: I'll pay for that.
EVELYN: Oh, yeah.
956
00:53:15,174 --> 00:53:16,641
Mm.
957
00:53:16,642 --> 00:53:18,043
Um...
958
00:53:19,979 --> 00:53:21,413
Is that thing gonna hurt?
Because, um...
959
00:53:21,414 --> 00:53:24,416
You'll be fine.
960
00:53:24,417 --> 00:53:25,650
Okay.
961
00:53:25,651 --> 00:53:27,419
Okay?
Okay.
962
00:53:27,420 --> 00:53:28,686
Let's...
963
00:53:28,687 --> 00:53:30,288
Hold on one minute.
964
00:53:30,289 --> 00:53:31,323
Just one minute.
965
00:53:31,324 --> 00:53:32,290
Okay?
966
00:53:39,198 --> 00:53:41,133
(MUNCHING SOUNDS)
967
00:53:41,134 --> 00:53:42,901
(LAUGHS SOFTLY)
968
00:53:44,103 --> 00:53:45,303
Eat.
969
00:53:45,304 --> 00:53:46,704
In my culture,
970
00:53:46,705 --> 00:53:47,839
if we eat chicken feet,
971
00:53:47,840 --> 00:53:50,108
I will have a boy.
972
00:53:50,109 --> 00:53:52,110
The boy grow up, will run fast.
973
00:53:52,111 --> 00:53:53,078
Eat.
974
00:53:59,885 --> 00:54:02,387
EVELYN:
Calm down, calm down,ladies and gentlemen.
975
00:54:02,388 --> 00:54:06,191
I want to send
this one out right now...
976
00:54:06,192 --> 00:54:08,193
to all the men out there.
977
00:54:08,194 --> 00:54:09,994
I know you all remember
978
00:54:09,995 --> 00:54:13,932
my, um, 1998
platinum-selling CD,
979
00:54:13,933 --> 00:54:18,336
Nigga,Come and Get It.
980
00:54:18,337 --> 00:54:19,904
♪ Nigga
Come and get it ♪
981
00:54:19,905 --> 00:54:21,839
♪ Let me
Give this up to you ♪
982
00:54:21,840 --> 00:54:23,708
♪ I'm knowing
You don't deserve it ♪
983
00:54:23,709 --> 00:54:25,277
(INHALES SHARPLY)
984
00:54:25,278 --> 00:54:28,646
♪ But guess what
I need it, baby-boo ♪
985
00:54:28,647 --> 00:54:30,148
♪ I'm attracted to you ♪
986
00:54:30,149 --> 00:54:33,851
♪ Like meh... meh...
Metal to a magnet ♪
987
00:54:33,852 --> 00:54:35,720
♪ I'm Evelyn ♪
988
00:54:35,721 --> 00:54:38,056
♪ Now you know this
Darling ♪
989
00:54:38,057 --> 00:54:39,924
♪ So stick me, boy
And stab it ♪
990
00:54:39,925 --> 00:54:42,194
♪ I get dense
When you stick ♪
991
00:54:42,195 --> 00:54:45,163
♪ Wrap my lips
Around your... ♪
992
00:54:45,164 --> 00:54:49,267
♪ Oh, no, let me take it
Kind of slow, I... ♪
993
00:54:49,268 --> 00:54:52,370
I haven't done this with a guy
since sophomore year at Smith,
994
00:54:52,371 --> 00:54:54,491
and let me tell you,
it was not that great.
995
00:54:55,808 --> 00:54:57,442
Okay. Okay. Wait a minute.
996
00:54:57,443 --> 00:55:00,778
Let me see these nails.
No, this is... No, no.
997
00:55:00,779 --> 00:55:03,081
We're gonna have to cut
your nails.
998
00:55:03,082 --> 00:55:04,882
I want you to warm me up first.
999
00:55:04,883 --> 00:55:06,951
I don't want you just
sticking that thing in me.
1000
00:55:06,952 --> 00:55:08,286
Let me get a clipper.
1001
00:55:08,287 --> 00:55:10,247
What?
It's disgusting.
1002
00:55:17,330 --> 00:55:18,610
Hi.
1003
00:55:28,407 --> 00:55:30,342
Heh. Ow!
1004
00:55:30,343 --> 00:55:33,411
Did you wash it?
Can I touch it?
1005
00:55:33,412 --> 00:55:35,413
Can I squeeze?
1006
00:55:35,414 --> 00:55:37,949
(WOMEN GASPING, SIGHING)
1007
00:55:39,418 --> 00:55:41,753
You have to open
your legs, okay?
1008
00:55:41,754 --> 00:55:44,289
Oh, goodness. Ooh!
1009
00:55:44,290 --> 00:55:45,757
(MOANS)
1010
00:55:45,758 --> 00:55:48,278
Okay, just get your hand
off my tit and focus.
1011
00:55:51,164 --> 00:55:52,430
Ooh! Ooh!
1012
00:55:52,431 --> 00:55:53,831
Oh, wait. That's good.
1013
00:55:53,832 --> 00:55:57,169
(MOANING)
1014
00:55:57,170 --> 00:56:00,004
(CHANTING SOFTLY)
1015
00:56:00,005 --> 00:56:04,376
Excuse me. Excuse me.
Who are you talking to?
1016
00:56:04,377 --> 00:56:07,379
Shh. Awakening the chi.
1017
00:56:07,380 --> 00:56:09,981
Just try to relax
and breathe. Okay?
1018
00:56:09,982 --> 00:56:11,383
Oh, shit!
1019
00:56:11,384 --> 00:56:12,884
Call me a bitch, huh?
1020
00:56:12,885 --> 00:56:15,119
Okay.
1021
00:56:18,757 --> 00:56:21,793
EVELYN:
You fucking stallion,
motherfucker!
1022
00:56:21,794 --> 00:56:23,328
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1023
00:56:23,329 --> 00:56:24,362
Come on!
1024
00:56:24,363 --> 00:56:27,899
(RISING CRIES OF PASSION)
1025
00:56:27,900 --> 00:56:28,833
Hurry up, now!
1026
00:56:32,137 --> 00:56:33,037
(JACK GRUNTS)
1027
00:56:39,044 --> 00:56:41,413
God...damn.
1028
00:56:41,414 --> 00:56:42,280
You got it?
1029
00:56:47,986 --> 00:56:49,087
You okay?
1030
00:56:49,088 --> 00:56:50,222
Yeah.
1031
00:56:50,223 --> 00:56:51,423
You're sweating on me.
1032
00:56:51,424 --> 00:56:55,527
(♪)
1033
00:57:11,076 --> 00:57:12,544
Oh! Whoa!
1034
00:57:50,082 --> 00:57:51,483
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1035
00:57:54,920 --> 00:57:57,389
You are a cash cow.
1036
00:57:57,390 --> 00:57:58,923
(CHUCKLES)
1037
00:57:58,924 --> 00:58:01,893
Now, things didn't quite
work out with Alex,
1038
00:58:01,894 --> 00:58:04,175
so I'm going to need
some more of that man-milk.
1039
00:58:05,931 --> 00:58:07,766
Thank you.
1040
00:58:19,312 --> 00:58:22,246
JACK: Yo, Vada,
I got a new name for Fatima.
1041
00:58:22,247 --> 00:58:25,082
Remember that crazy brother
from the XFL?
1042
00:58:25,083 --> 00:58:28,019
Yeah, that fake
NFL defunct league.
1043
00:58:28,020 --> 00:58:29,387
Right.
1044
00:58:29,388 --> 00:58:32,757
Well, Fatima's new name
is She Hate Me.
1045
00:58:32,758 --> 00:58:35,393
Oh, snap!
Yo, when I saw "He Hate Me"
1046
00:58:35,394 --> 00:58:36,961
on the back
of that brother's jersey,
1047
00:58:36,962 --> 00:58:38,396
the first thing
I thought,
1048
00:58:38,397 --> 00:58:40,965
I know his moms
didn't name him that.
1049
00:58:40,966 --> 00:58:42,400
And the second thing
I thought was
1050
00:58:42,401 --> 00:58:43,401
it was genius, man.
1051
00:58:43,402 --> 00:58:44,602
Pure genius.
1052
00:58:44,603 --> 00:58:45,637
What's his name again?
1053
00:58:45,638 --> 00:58:47,639
Rod Smart.
Right.
1054
00:58:47,640 --> 00:58:49,106
Where's he at?
1055
00:58:49,107 --> 00:58:50,308
In the NFL, man,
1056
00:58:50,309 --> 00:58:51,776
running back kicks
and punt returns
1057
00:58:51,777 --> 00:58:53,044
for the Carolina Panthers.
1058
00:58:53,045 --> 00:58:54,412
Rod Smart,
"He Hate Me."
1059
00:58:54,413 --> 00:58:55,780
Fatima,
"She Hate Me."
1060
00:58:55,781 --> 00:58:57,114
Like Mary J.
be singing
1061
00:58:57,115 --> 00:58:58,416
that "hateration"
and "holleration" shit
1062
00:58:58,417 --> 00:58:59,917
Right.
1063
00:58:59,918 --> 00:59:01,653
Mary be making up
some motherfucking words.
1064
00:59:01,654 --> 00:59:02,687
For real.
1065
00:59:02,688 --> 00:59:04,188
Yo but, Fatima,
1066
00:59:04,189 --> 00:59:06,324
she doesn't feel
that way about you.
1067
00:59:06,325 --> 00:59:08,192
She told me so.
Told you?
1068
00:59:08,193 --> 00:59:09,961
What, you been
holding out on me?
1069
00:59:09,962 --> 00:59:12,664
Nah. When you refused
to call her back,
1070
00:59:12,665 --> 00:59:14,232
she called me.
1071
00:59:14,233 --> 00:59:15,667
She was like,
1072
00:59:15,668 --> 00:59:18,370
"Vada could you
hook me up with Jack?" and...
1073
00:59:18,371 --> 00:59:19,571
I told Fatima...
1074
00:59:19,572 --> 00:59:20,572
She Hate Me.
1075
00:59:20,573 --> 00:59:22,374
She Hate Me
that I couldn't do that.
1076
00:59:22,375 --> 00:59:25,377
Right.
I can't believe this, man.
1077
00:59:25,378 --> 00:59:27,311
I thought we was tight.
1078
00:59:27,312 --> 00:59:28,380
Nigga, man,
we tighter
1079
00:59:28,381 --> 00:59:31,349
than two titties
in a push-up bra, man.
1080
00:59:31,350 --> 00:59:33,685
You know what?
What?
1081
00:59:33,686 --> 00:59:35,019
Her friend was fine.
1082
00:59:35,020 --> 00:59:36,320
Meaning what?
1083
00:59:36,321 --> 00:59:37,889
Meaning I can't
really blame Fat...
1084
00:59:37,890 --> 00:59:41,225
She Hate Me.
She Hate Me.
1085
00:59:41,226 --> 00:59:42,260
Salut, Doak.
1086
00:59:42,261 --> 00:59:44,962
Fatima, how are you? Fine?
1087
00:59:44,963 --> 00:59:47,164
Ça va, Doak.
Et toi?
1088
00:59:47,165 --> 00:59:48,400
Ça va, ça va. Super bien.
1089
00:59:48,401 --> 00:59:49,967
He's expecting us.
1090
00:59:49,968 --> 00:59:51,002
Okay, no problem.
1091
00:59:51,003 --> 00:59:53,004
Can I have your number?
1092
00:59:53,005 --> 00:59:55,407
Oh, please, please.
Your number.
1093
00:59:55,408 --> 00:59:57,375
Doris Mitchell.
Michele Prawn.
1094
00:59:57,376 --> 00:59:59,076
Jo Day.
Norman Grahm.
1095
00:59:59,077 --> 01:00:02,013
Karen Brockner.
There they are, Jack.
1096
01:00:02,014 --> 01:00:04,382
Ready for round two?
1097
01:00:04,383 --> 01:00:06,284
(♪)
1098
01:00:20,733 --> 01:00:22,366
Jack?
1099
01:00:22,367 --> 01:00:24,636
Oh, God. What?
1100
01:00:24,637 --> 01:00:26,738
Hi.
1101
01:00:26,739 --> 01:00:29,874
$110,000 in three nights.
1102
01:00:29,875 --> 01:00:32,644
I bet you never did that
at Progeia. Ah, ah!
1103
01:00:32,645 --> 01:00:36,113
This is your 45 large
for tonight...
1104
01:00:36,114 --> 01:00:38,917
and this is my five.
1105
01:00:38,918 --> 01:00:41,218
How come your girlfriend's
not here?
1106
01:00:41,219 --> 01:00:42,921
You do know her name.
1107
01:00:42,922 --> 01:00:45,056
Girlfriend.
1108
01:00:45,057 --> 01:00:47,091
Alex...
1109
01:00:47,092 --> 01:00:49,093
is not speaking to me.
1110
01:00:49,094 --> 01:00:50,462
Why not?
1111
01:00:50,463 --> 01:00:52,029
Because I'm pregnant
and she's not.
1112
01:00:59,137 --> 01:01:01,038
Jack...
1113
01:01:03,609 --> 01:01:05,810
...do you know what
October 11th is?
1114
01:01:05,811 --> 01:01:07,311
Someone's birthday?
1115
01:01:07,312 --> 01:01:09,614
I mean, I know it's not
our wedding anniversary,
1116
01:01:09,615 --> 01:01:12,416
because...
we don't have one.
1117
01:01:12,417 --> 01:01:16,420
October 11th
is National Coming Out Day.
1118
01:01:16,421 --> 01:01:18,422
I wanted you to know.
1119
01:01:18,423 --> 01:01:22,426
Know what? That you're bi,
lesbian or straight?
1120
01:01:22,427 --> 01:01:24,061
More than that.
1121
01:01:24,062 --> 01:01:26,430
Damn, you sure waited
a long time to tell me.
1122
01:01:26,431 --> 01:01:28,132
I mean, how long have you known?
1123
01:01:28,133 --> 01:01:30,001
Probably since high school,
1124
01:01:30,002 --> 01:01:32,269
but I was in denial,
1125
01:01:32,270 --> 01:01:35,106
and I don't mean
a river in Egypt.
1126
01:01:35,107 --> 01:01:38,776
I just always figured
it would pass over me.
1127
01:01:38,777 --> 01:01:40,444
A phase?
1128
01:01:40,445 --> 01:01:42,780
Mm-hmm, but it doesn't
work that way.
1129
01:01:42,781 --> 01:01:45,449
I don't believe
in this gay-gene shit.
1130
01:01:45,450 --> 01:01:47,451
I am not trying to have
1131
01:01:47,452 --> 01:01:51,088
a deep, scientific
conversation with you.
1132
01:01:51,089 --> 01:01:54,191
I just finally figured out
that this is who I am.
1133
01:01:54,192 --> 01:01:55,793
And who is that?
1134
01:01:55,794 --> 01:01:57,695
Bi or lesbian?
1135
01:01:57,696 --> 01:01:59,797
Why do I have to put
myself in a box?
1136
01:01:59,798 --> 01:02:01,298
Because that's the way it is.
1137
01:02:01,299 --> 01:02:02,834
Either you're bi, lesbian
or straight.
1138
01:02:02,835 --> 01:02:04,301
Pick one.
1139
01:02:04,302 --> 01:02:07,405
Withholding that from you
was a betrayal.
1140
01:02:07,406 --> 01:02:09,807
I was in love with you.
1141
01:02:09,808 --> 01:02:11,208
I mean, do you remember
1142
01:02:11,209 --> 01:02:13,912
that we were engaged
to be married?
1143
01:02:13,913 --> 01:02:16,915
I didn't want to risk
losing you.
1144
01:02:16,916 --> 01:02:19,017
I didn't have the heart
to tell you right away,
1145
01:02:19,018 --> 01:02:21,318
and I know that you may
not believe this, but...
1146
01:02:21,319 --> 01:02:23,855
You never told me her name.
It doesn't matter.
1147
01:02:23,856 --> 01:02:26,024
I wanna know her name.
What difference does it make?
1148
01:02:26,025 --> 01:02:27,892
You haven't changed one bit.
1149
01:02:27,893 --> 01:02:32,229
That night was the first time
I ever had sex with a woman.
1150
01:02:32,230 --> 01:02:33,431
Stop lying.
1151
01:02:33,432 --> 01:02:34,766
That is true!
1152
01:02:37,369 --> 01:02:39,637
I mean, I had
fooled around before,
1153
01:02:39,638 --> 01:02:41,839
kissing and whatnot,
1154
01:02:41,840 --> 01:02:44,508
but I swear
on our unborn child.
1155
01:02:48,280 --> 01:02:50,848
You were reckless.
1156
01:02:50,849 --> 01:02:53,017
I had to find out
1157
01:02:53,018 --> 01:02:55,053
before we tied the knot.
1158
01:02:55,054 --> 01:02:58,456
I bet your friend with no name
just...seduced you.
1159
01:02:58,457 --> 01:03:00,458
I know how these lesbians are.
1160
01:03:00,459 --> 01:03:02,093
They're like vultures.
They're worse than men.
1161
01:03:02,094 --> 01:03:05,262
As soon as they see
somebody they want to fuck,
1162
01:03:05,263 --> 01:03:06,898
they're just
on your back.
1163
01:03:06,899 --> 01:03:08,399
They're so damn persistent.
1164
01:03:08,400 --> 01:03:10,768
I know she was just on you
until you were like,
1165
01:03:10,769 --> 01:03:12,670
"Fuck it, I'll just
give you the panties."
1166
01:03:12,671 --> 01:03:14,939
You may not like to hear this,
1167
01:03:14,940 --> 01:03:17,274
but I pursued her,
not the other way around.
1168
01:03:20,112 --> 01:03:23,114
So you mean to tell me...
1169
01:03:23,115 --> 01:03:25,416
that you decided
to start experimenting
1170
01:03:25,417 --> 01:03:28,886
with your sexual orientation
while our wedding invitations
1171
01:03:28,887 --> 01:03:30,421
were in the mail...
John Henry...
1172
01:03:30,422 --> 01:03:32,423
...to both our family
and friends?
1173
01:03:32,424 --> 01:03:35,827
I am not proud of it.
I mean, what the fuck, Fatima?!
1174
01:03:35,828 --> 01:03:37,695
What about us?
1175
01:03:37,696 --> 01:03:39,430
I had to find out.
1176
01:03:39,431 --> 01:03:41,633
You would have preferred
for me to have told you
1177
01:03:41,634 --> 01:03:42,967
after we're married?
1178
01:03:42,968 --> 01:03:44,902
What would you have said
1179
01:03:44,903 --> 01:03:47,383
if I told you
when you proposed?
1180
01:03:50,442 --> 01:03:51,643
Come on.
1181
01:03:51,644 --> 01:03:53,011
I'm thinking.
1182
01:03:53,012 --> 01:03:54,445
I know you.
1183
01:03:54,446 --> 01:03:56,247
I know your pride.
1184
01:03:56,248 --> 01:03:57,715
You're a man.
1185
01:03:57,716 --> 01:03:59,717
You're right.
1186
01:03:59,718 --> 01:04:01,452
And I'm sorry, but I am a man.
1187
01:04:01,453 --> 01:04:03,955
There's a lot of men
who would have seen that
1188
01:04:03,956 --> 01:04:05,657
and been thrilled.
1189
01:04:05,658 --> 01:04:08,325
Well, there's also
a lot of so-called straight men
1190
01:04:08,326 --> 01:04:10,762
going around fucking other men
in the culo,
1191
01:04:10,763 --> 01:04:13,397
coming home, bringing AIDS
to their wives and girlfriends.
1192
01:04:13,398 --> 01:04:16,600
Oh! It is exactly that kind
of ignorant homophobia
1193
01:04:16,601 --> 01:04:18,602
that made me know
that you weren't ready.
1194
01:04:18,603 --> 01:04:19,737
Homophobia?
1195
01:04:19,738 --> 01:04:21,005
Yes!
1196
01:04:21,006 --> 01:04:22,273
Fatima, I deserved a choice!
1197
01:04:24,677 --> 01:04:27,145
And you fucking
took that away from me
1198
01:04:27,146 --> 01:04:29,280
by not being honest.
1199
01:04:37,056 --> 01:04:40,958
I'm sorry.
1200
01:04:40,959 --> 01:04:44,195
I caused you a great deal
of pain and embarrassment.
1201
01:04:49,835 --> 01:04:53,071
What did you learn
in this close encounter
1202
01:04:53,072 --> 01:04:54,638
with the woman with no name?
1203
01:04:54,639 --> 01:04:56,207
You really want to know?
Yes.
1204
01:04:56,208 --> 01:04:58,076
You want me to say it?
1205
01:04:58,077 --> 01:04:59,744
Fatima, please. Yes.
1206
01:05:03,381 --> 01:05:07,752
I...love...pussy...too.
1207
01:05:11,356 --> 01:05:12,656
Are you happy now?
1208
01:05:14,659 --> 01:05:16,560
Actually, I'm very sad.
1209
01:05:17,996 --> 01:05:22,666
Well, you shouldn't be,
because...
1210
01:05:22,667 --> 01:05:25,402
you will see that,
in the end,
1211
01:05:25,403 --> 01:05:27,038
I did you
a very big favor.
1212
01:05:27,039 --> 01:05:29,073
You and I will
always be connected
1213
01:05:29,074 --> 01:05:32,210
because I'm having your child.
1214
01:05:39,084 --> 01:05:40,718
I read somewhere
that, uh...
1215
01:05:40,719 --> 01:05:43,888
women...
1216
01:05:43,889 --> 01:05:48,425
are more likely to cheat
when ovulating.
1217
01:05:48,426 --> 01:05:52,730
Men are more likely to cheat
when breathing.
1218
01:05:57,903 --> 01:05:59,303
Good night, Jack.
1219
01:06:46,651 --> 01:06:47,952
Oh, Fatima!
1220
01:06:47,953 --> 01:06:49,187
(WOMEN MOANING)
1221
01:06:49,188 --> 01:06:50,554
Fatima, te gusta!
1222
01:06:53,125 --> 01:06:55,659
(WOMEN MOANING,
SPEAKING INDISTINCTLY)
1223
01:06:58,663 --> 01:07:01,699
Don't stop!
Don't stop!
1224
01:07:01,700 --> 01:07:05,102
Don't stop!
Don't stop! Don't stop!
1225
01:07:05,103 --> 01:07:07,205
(CRIES OF ECSTASY)
1226
01:07:09,942 --> 01:07:11,608
Excuse me.
Who the fuck is this?
1227
01:07:11,609 --> 01:07:14,212
What are you doing here?
Who the fuck is this?
1228
01:07:14,213 --> 01:07:16,613
What are you doing
in this shit?
1229
01:07:16,614 --> 01:07:18,015
Who are you?
Who are you?
1230
01:07:18,016 --> 01:07:19,383
Get your hands off me.
1231
01:07:19,384 --> 01:07:22,386
Is this your shit? Huh?
Is this your shit?
1232
01:07:22,387 --> 01:07:24,388
Get your fucking shit
and get out of here!
1233
01:07:24,389 --> 01:07:26,324
Get your shit!
1234
01:07:26,325 --> 01:07:27,959
What the fuck
you looking at?
1235
01:07:27,960 --> 01:07:29,393
Jack, stop!
1236
01:07:29,394 --> 01:07:30,995
(SOBS)
1237
01:07:35,133 --> 01:07:36,067
Wha...?
1238
01:07:37,402 --> 01:07:39,962
Come here.
Come here.
1239
01:07:44,409 --> 01:07:47,278
Get off of me!
1240
01:07:49,014 --> 01:07:50,948
We were getting married.
1241
01:08:00,959 --> 01:08:03,560
FATIMA: Jack? Jack?
1242
01:08:03,561 --> 01:08:05,229
(DOOR SLAMS)
1243
01:08:12,170 --> 01:08:14,238
(ANSWERING MACHINE BEEPING)
1244
01:08:14,239 --> 01:08:16,740
FATIMA:
Jack, listen, I mightbe running a little late,
1245
01:08:16,741 --> 01:08:19,043
so I'm gonna need youto start without me.
1246
01:08:19,044 --> 01:08:20,778
So remember,everybody pays up front.
1247
01:08:20,779 --> 01:08:22,679
Cash. No checks.
1248
01:08:22,680 --> 01:08:26,384
And, uh, don't expecta repeat of the other night,
1249
01:08:26,385 --> 01:08:29,954
because these ladies are...a little different. Sorry.
1250
01:08:33,392 --> 01:08:35,259
(IN UNISON)
We're here to see Mr. Armstrong.
1251
01:08:35,260 --> 01:08:36,294
All of us?
1252
01:08:36,295 --> 01:08:38,296
(TOGETHER)
All of you.
1253
01:08:38,297 --> 01:08:40,497
All of you, yes.
Yes.
1254
01:08:43,268 --> 01:08:44,768
Are you rapper?
1255
01:08:44,769 --> 01:08:46,370
Like, uh, Queen Latifah?
1256
01:08:46,371 --> 01:08:47,871
No.
1257
01:08:47,872 --> 01:08:49,740
No? You too?
You go to the...
1258
01:08:49,741 --> 01:08:51,242
Mr. Armstrong?
1259
01:08:51,243 --> 01:08:53,311
Yes, I do.
1260
01:08:53,312 --> 01:08:54,778
Can we go now?
Yeah, yeah.
1261
01:08:54,779 --> 01:08:56,580
Okay, go.
1262
01:09:03,956 --> 01:09:07,124
Hey, uh, can I have
your number?
1263
01:09:07,125 --> 01:09:09,626
Or can I kiss you?
Please? Eh?
1264
01:09:09,627 --> 01:09:11,929
I am the assistant
of Mr. Armstrong.
1265
01:09:11,930 --> 01:09:13,230
Really.
1266
01:09:13,231 --> 01:09:15,366
I'm producer
of Mr. Armstrong.
1267
01:09:15,367 --> 01:09:17,368
Real... No problem.
1268
01:09:17,369 --> 01:09:20,237
Whoo! No... No problem!
1269
01:09:24,343 --> 01:09:26,143
Talofa, Jack.
I'm Leilani.
1270
01:09:27,980 --> 01:09:30,214
I hope you got a strong back.
1271
01:09:33,618 --> 01:09:34,651
Unh!
1272
01:09:34,652 --> 01:09:36,787
Point Guard.
1273
01:09:37,956 --> 01:09:39,656
Hello.
Hi.
1274
01:09:41,860 --> 01:09:44,695
I'm gonna back you down,
then post you up.
1275
01:09:44,696 --> 01:09:45,829
(SMACKS JACK)
1276
01:09:45,830 --> 01:09:47,798
Bitch boy.
1277
01:09:47,799 --> 01:09:48,699
Bitch boy?
1278
01:09:51,169 --> 01:09:52,236
Damn.
1279
01:09:54,206 --> 01:09:55,839
(♪)
1280
01:09:55,840 --> 01:09:58,709
(BOTH GRUNTING)
1281
01:09:58,710 --> 01:10:00,811
Oh, yeah.
1282
01:10:00,812 --> 01:10:01,979
Uh-huh.
1283
01:10:01,980 --> 01:10:04,015
That's it. That's it.
1284
01:10:06,184 --> 01:10:08,986
(MUFFLED SPEECH)
1285
01:10:08,987 --> 01:10:11,355
I can't breathe. Help me.
I...can't...breathe.
1286
01:10:11,356 --> 01:10:13,857
Shut up!
You're killing me.
1287
01:10:13,858 --> 01:10:16,193
Shut up!
You're hurting... Unh!
1288
01:10:16,194 --> 01:10:17,428
(CHOKING)
1289
01:10:17,429 --> 01:10:19,530
Almost there.
Almost there! Almost there!
1290
01:10:22,200 --> 01:10:25,002
My girlfriend
says if I come...
Mm-hm.
1291
01:10:25,003 --> 01:10:26,803
...it increases my chances
of conception.
1292
01:10:26,804 --> 01:10:28,906
What is that,
some new kind of medical fact?
1293
01:10:28,907 --> 01:10:30,874
I've never heard
of that before.
1294
01:10:30,875 --> 01:10:32,009
I'm not sure, but, uh...
1295
01:10:32,010 --> 01:10:33,444
this should be
fun, right?
1296
01:10:33,445 --> 01:10:35,446
Okay.
1297
01:10:35,447 --> 01:10:36,713
Plug it in.
1298
01:10:36,714 --> 01:10:38,782
(WOMAN YELLING INDISTINCTLY)
1299
01:10:40,752 --> 01:10:43,820
(WOMAN AND JACK MOANING)
1300
01:10:43,821 --> 01:10:46,057
(YELLING INDISTINCTLY)
1301
01:10:48,927 --> 01:10:51,195
What's my name?
1302
01:10:51,196 --> 01:10:53,330
Say it!
1303
01:10:53,331 --> 01:10:54,465
Say it!
1304
01:10:54,466 --> 01:10:56,733
JACK:
I don't know your name!
1305
01:10:56,734 --> 01:11:00,137
That's right.
We haven't been introduced.
1306
01:11:00,138 --> 01:11:01,872
Hi. I'm Ticha.
1307
01:11:01,873 --> 01:11:03,407
JACK: Ticha!
(TICHA SCREAMS)
1308
01:11:03,408 --> 01:11:05,409
Ticha!
1309
01:11:05,410 --> 01:11:07,744
(♪)
1310
01:11:21,359 --> 01:11:23,794
You gonna have to
come back tomorrow.
1311
01:11:23,795 --> 01:11:26,697
I'm sorry, but I don't
have anything left.
1312
01:11:26,698 --> 01:11:28,732
See, you made that up.
1313
01:11:28,733 --> 01:11:29,766
Trust me.
1314
01:11:29,767 --> 01:11:33,237
You have my $10,000,
1315
01:11:33,238 --> 01:11:36,107
and I'm not coming back
tomorrow,
1316
01:11:36,108 --> 01:11:40,244
so I don't know what
you gonna have to do... Ahem.
1317
01:11:40,245 --> 01:11:44,047
But you gonna
have to do something, so...
1318
01:11:44,048 --> 01:11:46,984
That's pitiful.
It's been a long day.
1319
01:11:46,985 --> 01:11:50,053
So if you come back tomorrow,
I'm sure it'll all be okay.
1320
01:11:50,054 --> 01:11:52,189
You have my money.
1321
01:11:52,190 --> 01:11:54,458
I don't know if you need
to go watch porno flicks,
1322
01:11:54,459 --> 01:11:56,393
call Fatima, Alex, somebody,
have some phone sex.
1323
01:11:56,394 --> 01:11:58,695
Whatever you need to do,
you need to get it up.
1324
01:11:58,696 --> 01:12:01,898
Get this thing up! Okay?
Ow! Okay!
1325
01:12:01,899 --> 01:12:05,302
You know, women don't even
have this problem.
1326
01:12:05,303 --> 01:12:06,737
So, what you trying to say?
1327
01:12:06,738 --> 01:12:08,339
You need some of these?
1328
01:12:08,340 --> 01:12:10,407
I don't know. Here.
Take some of these.
1329
01:12:10,408 --> 01:12:12,409
Or maybe you need
some more Red Bull.
1330
01:12:12,410 --> 01:12:15,412
Here. Do what you need
to do, okay?
1331
01:12:15,413 --> 01:12:18,349
Because I need
to get pregnant.
1332
01:12:18,350 --> 01:12:20,984
Well, give me my, uh,
horny goat weed.
1333
01:12:20,985 --> 01:12:22,953
(♪)
1334
01:12:58,323 --> 01:13:00,057
What are you
doing here?
1335
01:13:00,058 --> 01:13:02,193
I want my $5000 worth.
1336
01:13:02,194 --> 01:13:04,261
Oh, Alex, come on.
1337
01:13:04,262 --> 01:13:06,297
I want my $5000 worth, okay?
1338
01:13:06,298 --> 01:13:07,631
Look, what are you doing?
1339
01:13:07,632 --> 01:13:10,201
I wish I could do this
by myself...
1340
01:13:10,202 --> 01:13:12,069
without a man.
1341
01:13:12,070 --> 01:13:15,306
I wish I could take care of Fat,
get her pregnant.
1342
01:13:15,307 --> 01:13:16,640
But I can't.
1343
01:13:16,641 --> 01:13:18,309
I can't even
get myself pregnant.
1344
01:13:18,310 --> 01:13:20,077
So...we need you.
1345
01:13:23,715 --> 01:13:26,183
I need you, okay?
I need you.
1346
01:13:26,184 --> 01:13:28,185
Alex, come on, stop it.
1347
01:13:28,186 --> 01:13:32,189
Alex, Alex, come...
Alex. Alex.
1348
01:13:32,190 --> 01:13:33,890
What's wrong with you?
1349
01:13:33,891 --> 01:13:36,694
I don't even feel
like a woman.
1350
01:13:36,695 --> 01:13:41,164
You've managed to impregnate
everyone in the world but me.
1351
01:13:41,165 --> 01:13:43,434
That's just wrong.
Don't...
1352
01:13:43,435 --> 01:13:46,303
Excuse me for being blunt...
1353
01:13:46,304 --> 01:13:52,676
but we see you
as dick, balls and sperm.
1354
01:13:52,677 --> 01:13:54,877
So come on,
let's do the damn thing.
1355
01:13:57,449 --> 01:14:00,817
Can you please close the door?
1356
01:14:18,370 --> 01:14:21,272
(♪)
1357
01:14:41,393 --> 01:14:43,294
(ALEX AND JACK MOANING)
1358
01:14:56,908 --> 01:14:58,842
Jack's fast asleep.
1359
01:15:04,783 --> 01:15:07,651
Look, I got a lot of shit
on my mind, all right?
1360
01:15:07,652 --> 01:15:10,153
Yeah, right. More like too much
coochie on your dick.
1361
01:15:10,154 --> 01:15:12,122
What the hell
is that supposed to mean?
1362
01:15:12,123 --> 01:15:13,890
It means you'd better get
your shit together
1363
01:15:13,891 --> 01:15:16,627
and quit fucking around.
You know God don't like ugly.
1364
01:15:16,628 --> 01:15:17,961
Oh, so now I'm ugly?
1365
01:15:17,962 --> 01:15:19,396
Your deeds, baby.
1366
01:15:19,397 --> 01:15:21,164
You ugly
in your deeds.
1367
01:15:21,165 --> 01:15:23,600
The Bible ain't say nothing
about Adam and Eve and Eve.
1368
01:15:23,601 --> 01:15:25,302
That's enough, Jamal,
all right?
1369
01:15:25,303 --> 01:15:27,170
I didn't come out here
for no fucking sermon!
1370
01:15:27,171 --> 01:15:28,405
Would you rather hear Mama's?
No.
1371
01:15:28,406 --> 01:15:30,841
Then shut the fuck up
and listen to mine!
1372
01:15:30,842 --> 01:15:34,010
Now, look...I'm just
a cameraman...
1373
01:15:34,011 --> 01:15:36,413
and I ain't got
a magic-wand dick like you got,
1374
01:15:36,414 --> 01:15:39,350
so, what do I know,
right?
1375
01:15:39,351 --> 01:15:41,985
But I'm telling you...
1376
01:15:41,986 --> 01:15:44,020
I've been thinking hard
on this,
1377
01:15:44,021 --> 01:15:47,424
and spiritually, morally,
this shit ain't cool.
1378
01:15:47,425 --> 01:15:49,827
Aw, damn!
No, no, no, I'm serious, man.
1379
01:15:49,828 --> 01:15:53,697
Knocking up a bunch of lesbians,
that's some freaky shit.
1380
01:15:53,698 --> 01:15:55,833
Now, what happens if you
get them all pregnant, huh?
1381
01:15:55,834 --> 01:15:58,068
I mean, how many kids
you gonna have?
1382
01:15:58,069 --> 01:15:59,336
Twelve or so.
1383
01:15:59,337 --> 01:16:01,438
Wha...?. A dozen?
1384
01:16:01,439 --> 01:16:03,707
Man, Bill Gates is one of the
richest motherfuckers on earth.
1385
01:16:03,708 --> 01:16:06,577
He only got one. How the hell
you gonna raise 12 kids?
1386
01:16:06,578 --> 01:16:07,845
Look, I don't have to.
1387
01:16:07,846 --> 01:16:09,713
I signed a donor
agreement form.
1388
01:16:09,714 --> 01:16:11,582
I don't have to
feed them, house them,
1389
01:16:11,583 --> 01:16:12,850
send them to school.
1390
01:16:12,851 --> 01:16:14,385
I don't have to do
nothing.
1391
01:16:14,386 --> 01:16:16,854
For real?
For real.
1392
01:16:16,855 --> 01:16:17,954
Phew.
1393
01:16:19,657 --> 01:16:21,057
Good deal.
1394
01:16:21,058 --> 01:16:22,726
No shit.
1395
01:16:22,727 --> 01:16:24,395
No, wait. Now, hell.
Now, that's some bullshit!
1396
01:16:24,396 --> 01:16:26,029
(SIGHS)
Look, Jack...
1397
01:16:26,030 --> 01:16:27,398
Men provide
for their families,
1398
01:16:27,399 --> 01:16:29,366
even if it's just
by being there.
1399
01:16:29,367 --> 01:16:30,901
I mean, kids need
their father.
1400
01:16:30,902 --> 01:16:32,403
And that's something
you ought to know
1401
01:16:32,404 --> 01:16:34,337
because we have
one of the best.
1402
01:16:34,338 --> 01:16:36,172
Now, look,
you're my brother.
1403
01:16:36,173 --> 01:16:37,775
I love you.
1404
01:16:37,776 --> 01:16:40,977
But take some advice
from me.
1405
01:16:40,978 --> 01:16:43,246
Get a vasectomy, call it a day.
Oh, come on, man.
1406
01:16:43,247 --> 01:16:45,081
Shut up.
Snip!
1407
01:16:45,082 --> 01:16:47,918
Hey, Jack, snip!
1408
01:17:04,736 --> 01:17:06,136
You hungry?
1409
01:17:08,039 --> 01:17:09,740
Not really.
1410
01:17:12,877 --> 01:17:17,247
I'm cooking dinner, so...
you're going to eat.
1411
01:17:25,890 --> 01:17:28,158
Why did you go back
to Jack's apartment?
1412
01:17:28,159 --> 01:17:30,093
I thought you
didn't like dick.
1413
01:17:30,094 --> 01:17:31,161
I don't.
1414
01:17:31,162 --> 01:17:32,729
How was I
supposed to know
1415
01:17:32,730 --> 01:17:36,399
the artificial insemination
wouldn't work, Fat...
1416
01:17:36,400 --> 01:17:37,968
three times?
1417
01:17:39,403 --> 01:17:42,405
Besides, this whole thing
was your idea,
1418
01:17:42,406 --> 01:17:44,942
so don't empiece conmigo.
1419
01:17:44,943 --> 01:17:46,242
I'm not starting
with you.
1420
01:17:46,243 --> 01:17:48,912
Yes, you are.
1421
01:17:48,913 --> 01:17:51,414
You got this whole thing
about us getting pregnant
1422
01:17:51,415 --> 01:17:53,183
at the same time.
1423
01:17:53,184 --> 01:17:55,418
I didn't think of that,
Mami, you did.
1424
01:17:55,419 --> 01:17:57,253
You wanted it,
so I went along.
1425
01:17:57,254 --> 01:17:59,289
I supported you.
1426
01:17:59,290 --> 01:18:01,725
I've been supporting you
since day one.
1427
01:18:03,795 --> 01:18:05,796
I don't want you
to do this for support.
1428
01:18:05,797 --> 01:18:08,765
I want you to do this because
you want to have a baby,
1429
01:18:08,766 --> 01:18:11,134
because you want to start
our family together,
1430
01:18:11,135 --> 01:18:13,203
because you want that.
1431
01:18:14,372 --> 01:18:17,107
That's what I want.
1432
01:18:17,108 --> 01:18:20,611
So really, Fat, why are you
bugging me about me and Jack?
1433
01:18:20,612 --> 01:18:22,613
Why were you
at Jack's house?
1434
01:18:22,614 --> 01:18:24,848
We have business
with him.
1435
01:18:24,849 --> 01:18:27,317
That late at night?
1436
01:18:27,318 --> 01:18:28,719
Really?
1437
01:18:29,888 --> 01:18:31,622
(WHISPERS)
Business.
1438
01:18:31,623 --> 01:18:33,390
What were you
doing there?
1439
01:18:33,391 --> 01:18:35,559
You are so fucked up.
1440
01:18:36,828 --> 01:18:38,161
You're always
flipping things.
1441
01:18:38,162 --> 01:18:39,596
No.
Yes.
1442
01:18:39,597 --> 01:18:41,097
No. That's not
what this is about.
1443
01:18:41,098 --> 01:18:42,699
Yes.
What were you doing there?
1444
01:18:42,700 --> 01:18:45,301
What were you
doing there?!
1445
01:18:45,302 --> 01:18:48,405
I know who I am.
I know why I was there.
1446
01:18:48,406 --> 01:18:51,341
And I was there
to get pregnant.
1447
01:18:51,342 --> 01:18:53,410
You... You haven't even
come out to your parents.
1448
01:18:53,411 --> 01:18:57,147
I am not you!
Yes.
1449
01:18:57,148 --> 01:18:58,715
And don't ask me
questions
1450
01:18:58,716 --> 01:19:00,751
that you don't want
to know the answers to.
1451
01:19:00,752 --> 01:19:02,786
Do you want
to be with him?
1452
01:19:06,558 --> 01:19:10,694
I still have
feelings for him...
1453
01:19:10,695 --> 01:19:14,197
but I want
to be with you.
1454
01:19:14,198 --> 01:19:17,367
This is good,
me and you, Fat...
1455
01:19:17,368 --> 01:19:19,369
but add some good dick
to the equation
1456
01:19:19,370 --> 01:19:20,571
and it changes
everything.
1457
01:19:20,572 --> 01:19:22,773
No.
Yes.
1458
01:19:22,774 --> 01:19:24,274
No.
Yes.
1459
01:19:24,275 --> 01:19:26,176
Nothing... Nothing...
1460
01:19:26,177 --> 01:19:28,244
Jack has not
come between us.
1461
01:19:28,245 --> 01:19:30,013
I saw you in his apartment,
1462
01:19:30,014 --> 01:19:33,249
and now you're telling me
you have feelings for him?
1463
01:19:33,250 --> 01:19:34,284
Yes.
1464
01:19:34,285 --> 01:19:35,953
He's come between us.
1465
01:19:35,954 --> 01:19:38,254
So why don't you go
sit down and eat.
1466
01:19:40,858 --> 01:19:42,626
Dinner's ready.
1467
01:19:46,097 --> 01:19:47,898
(SNIFFLES)
1468
01:19:49,400 --> 01:19:52,035
Get off me.
Get off me.
1469
01:19:52,036 --> 01:19:54,270
Stop it,
if you don't mean it.
1470
01:20:43,204 --> 01:20:45,088
You sure you know
Get off me.
what you're doing?
1471
01:20:45,089 --> 01:20:46,423
Yeah, man.
1472
01:20:46,424 --> 01:20:48,024
You gave me the
inspiration for it.
1473
01:20:48,025 --> 01:20:50,260
No, no. I didn't have
nothing to do with this.
1474
01:20:50,261 --> 01:20:53,729
Don't put
this shit on me.
1475
01:20:53,730 --> 01:20:55,598
WOMAN: Hi.
Welcome to Avgo.
1476
01:20:55,599 --> 01:20:57,733
May I help you?
1477
01:20:57,734 --> 01:20:59,970
Uh, yeah.
My name is Vada Huff.
1478
01:20:59,971 --> 01:21:01,737
I have a 1:00 appointment.
1479
01:21:01,738 --> 01:21:03,006
Oh. Okay.
1480
01:21:04,741 --> 01:21:06,109
And there
you are.
1481
01:21:06,110 --> 01:21:07,743
I'm Terri.
And your name?
1482
01:21:07,744 --> 01:21:09,479
Oh, not me.
1483
01:21:09,480 --> 01:21:12,148
I'm just along for the ride,
moral support for my boy.
1484
01:21:12,149 --> 01:21:14,017
Well, let us know
if you change your mind.
1485
01:21:14,018 --> 01:21:15,751
Here. Please,
take our brochure.
1486
01:21:15,752 --> 01:21:19,456
Here at Avgo, we can always
use a good specimen.
1487
01:21:19,457 --> 01:21:21,057
Mr. Huff?
1488
01:21:21,058 --> 01:21:23,759
Yeah, you can call me Vada.
1489
01:21:23,760 --> 01:21:25,628
Mr. Huff.
1490
01:21:27,764 --> 01:21:29,632
Please follow me.
1491
01:21:31,335 --> 01:21:34,070
Fill this out.
And this is...?
1492
01:21:34,071 --> 01:21:36,039
That is a potential donor
questionnaire.
1493
01:21:36,040 --> 01:21:39,009
Very simple. I'll be back
when you're done.
1494
01:21:39,010 --> 01:21:41,511
Mm, mm, mm.
1495
01:21:41,512 --> 01:21:44,080
Shorty's a jump-off
for real, B.
1496
01:21:44,081 --> 01:21:47,150
For real.
1497
01:21:47,151 --> 01:21:49,585
So how much
they pay?
1498
01:21:49,586 --> 01:21:53,423
Um, $60 a specimen
or something like that.
1499
01:21:53,424 --> 01:21:54,991
Not as much
as you're getting,
1500
01:21:54,992 --> 01:21:57,027
but, uh, you gotta
pass the mustard.
1501
01:21:57,028 --> 01:21:59,529
What, you afraid
they're not up to snuff?
1502
01:21:59,530 --> 01:22:01,431
(CHUCKLES)
Are you crazy, man?
1503
01:22:01,432 --> 01:22:03,166
I got mad Mark Spitz sperm.
1504
01:22:03,167 --> 01:22:07,303
My shits be swimming like
Olympic gold medalists, man.
1505
01:22:07,304 --> 01:22:09,105
How much you think
Michael Jordan would get
1506
01:22:09,106 --> 01:22:10,173
for his sperm?
1507
01:22:10,174 --> 01:22:11,674
Come on, man, I don't know.
1508
01:22:11,675 --> 01:22:14,177
What about Shaq,
Bruce Springsteen,
1509
01:22:14,178 --> 01:22:16,612
Derek Jeter, Tom Cruise...
1510
01:22:16,613 --> 01:22:21,217
Willie Mays, Brando, Jagger,
James Brown...
1511
01:22:21,218 --> 01:22:23,420
Denzel, Ali?
1512
01:22:23,421 --> 01:22:24,620
Even Kobe?
1513
01:22:27,058 --> 01:22:29,426
You can't put a price
on that, Vada.
1514
01:22:29,427 --> 01:22:31,227
A price could be put
on anything, man.
1515
01:22:31,228 --> 01:22:33,096
You doing it.
1516
01:22:33,097 --> 01:22:34,764
So, what about
the dead cats?
1517
01:22:34,765 --> 01:22:37,700
Ellington, Miles,
Van Gogh,
1518
01:22:37,701 --> 01:22:41,471
Armstrong, Mark Twain,
Sinatra, Mozart,
1519
01:22:41,472 --> 01:22:45,708
Coltrane, Picasso,
Shakespeare, Da Vinci,
1520
01:22:45,709 --> 01:22:48,244
even Jesus of Nazareth, man.
1521
01:22:48,245 --> 01:22:50,547
You could get a whole lot
of money for that.
1522
01:22:50,548 --> 01:22:52,615
Money for what, Vada?
1523
01:22:52,616 --> 01:22:54,951
To buy their specimen
if you could.
1524
01:22:54,952 --> 01:22:59,155
So if you could, you know,
pay for sperm...
1525
01:22:59,156 --> 01:23:00,623
you could pay for eggs.
1526
01:23:00,624 --> 01:23:04,660
Cleopatra, Jackie O.,
Billie Holliday,
1527
01:23:04,661 --> 01:23:07,464
Nina Simone, Ella,
Marilyn Monroe,
1528
01:23:07,465 --> 01:23:11,000
Mother Teresa, Grace Kelly,
or Dorothy Dandridge.
1529
01:23:11,001 --> 01:23:12,502
How much would
they go for?
1530
01:23:12,503 --> 01:23:14,737
Vada, that's not some shit
I ever thought about
1531
01:23:14,738 --> 01:23:16,672
in my entire life.
1532
01:23:16,673 --> 01:23:20,276
Well, then, maybe
you should start, then.
1533
01:23:20,277 --> 01:23:24,581
Sophia Loren, Audrey Hepburn,
Aretha?
1534
01:23:24,582 --> 01:23:26,249
Halle,
1535
01:23:26,250 --> 01:23:29,119
Venus and Serena...
Mm.
1536
01:23:29,120 --> 01:23:31,187
Beyonce...
1537
01:23:31,188 --> 01:23:34,457
Them tender, fresh, fertile
young eggs.
1538
01:23:34,458 --> 01:23:35,891
Shits would be at a premium.
1539
01:23:35,892 --> 01:23:37,494
You crazy
as a motherfucker.
1540
01:23:37,495 --> 01:23:39,295
Smile if you want,
but watch.
1541
01:23:39,296 --> 01:23:40,330
All done?
1542
01:23:40,331 --> 01:23:41,897
Yes, Terri.
1543
01:23:41,898 --> 01:23:43,266
We need a sample.
1544
01:23:43,267 --> 01:23:45,268
Yes, Terri.
1545
01:23:45,269 --> 01:23:46,603
Follow me.
1546
01:23:46,604 --> 01:23:48,171
I'll take you
to the ejactorium.
1547
01:23:48,172 --> 01:23:49,205
The what?
1548
01:23:49,206 --> 01:23:50,340
The ejactorium.
1549
01:23:50,341 --> 01:23:52,008
It's just a private room.
1550
01:23:52,009 --> 01:23:53,909
Okay.
1551
01:23:56,347 --> 01:23:57,480
I'm out, kid.
1552
01:23:57,481 --> 01:23:59,516
Have fun, man.
1553
01:24:17,334 --> 01:24:19,869
VADA: Damn!
1554
01:24:35,686 --> 01:24:36,886
Oh, whoa,
whoa, whoa.
1555
01:24:36,887 --> 01:24:39,055
Come on! Go ahead.
What you...?
1556
01:24:39,056 --> 01:24:42,258
You just walked in there!
1557
01:24:42,259 --> 01:24:44,527
The correct terminology
1558
01:24:44,528 --> 01:24:47,530
is Sperm Retention
Overload Backup.
1559
01:24:47,531 --> 01:24:50,266
The correct terminology
is 30-second motherfucker
1560
01:24:50,267 --> 01:24:54,370
who can't get no ass
because he nut too fast.
1561
01:24:54,371 --> 01:24:55,705
Oh, come on, man,
1562
01:24:55,706 --> 01:24:58,040
get that nasty Mark Spitz shit
away from me.
1563
01:24:58,041 --> 01:24:59,075
It's quality, not quantity.
1564
01:24:59,076 --> 01:25:00,710
Oh. Right.
Oh, yeah.
1565
01:25:00,711 --> 01:25:02,778
Thank you.
1566
01:25:04,415 --> 01:25:06,216
That's a damn shame.
1567
01:25:06,217 --> 01:25:08,257
VADA: I've just got to take
my vitamins.
1568
01:25:10,254 --> 01:25:11,487
MARGO:
Jack?
1569
01:25:17,060 --> 01:25:19,395
Look, I'm sorry I didn't come
and talk to you sooner.
1570
01:25:19,396 --> 01:25:21,397
I just didn't want
to stick my neck out.
1571
01:25:21,398 --> 01:25:23,065
Oh, I see.
1572
01:25:23,066 --> 01:25:26,135
It's the new game
called High-Tech Lynching.
1573
01:25:26,136 --> 01:25:28,738
It's not a game.
Progeia's future's on the line.
1574
01:25:28,739 --> 01:25:31,241
Powell won't stop at anything
to protect it.
1575
01:25:31,242 --> 01:25:33,610
But even if that means
destroying people's lives
1576
01:25:33,611 --> 01:25:34,744
in the process?
1577
01:25:34,745 --> 01:25:35,745
Yeah.
1578
01:25:35,746 --> 01:25:37,580
Oh, I see.
I fit the profile.
1579
01:25:37,581 --> 01:25:40,316
Young, aggressive,
recently fired,
1580
01:25:40,317 --> 01:25:43,720
disgruntled, angry, black.
1581
01:25:43,721 --> 01:25:46,222
Oh the SEC's gonna
love this, right?
1582
01:25:46,223 --> 01:25:48,224
This isn't about race
and you know it.
1583
01:25:48,225 --> 01:25:49,759
Oh, I know.
1584
01:25:49,760 --> 01:25:52,061
It's about who goes to prison
and who doesn't, baby.
1585
01:25:52,062 --> 01:25:56,399
What's this I hear about
you making babies now? Hmm?
1586
01:25:56,400 --> 01:25:58,601
I was pregnant once...
1587
01:25:58,602 --> 01:26:00,102
Well, twice, actually,
1588
01:26:00,103 --> 01:26:02,605
but the first time
didn't really count.
1589
01:26:02,606 --> 01:26:06,576
The second time, I lost the baby
about three months in.
1590
01:26:06,577 --> 01:26:08,344
I didn't expect it
of myself,
1591
01:26:08,345 --> 01:26:09,979
but I actually loved
1592
01:26:09,980 --> 01:26:12,181
everything about being
pregnant...
1593
01:26:12,182 --> 01:26:14,684
even the morning sickness...
1594
01:26:14,685 --> 01:26:16,286
(CHUCKLES)
1595
01:26:16,287 --> 01:26:19,054
...even though my ex-husband
was a total fucking
1596
01:26:19,055 --> 01:26:22,292
asshole...prick.
Heh.
1597
01:26:22,293 --> 01:26:23,693
He divorced me
1598
01:26:23,694 --> 01:26:26,462
after I started making
twice as much as he did.
1599
01:26:26,463 --> 01:26:30,966
I guess I always thought
I'd take time off, try again...
1600
01:26:33,203 --> 01:26:36,038
but...career.
1601
01:26:38,709 --> 01:26:40,610
What do you think, Jack?
You're the expert here.
1602
01:26:40,611 --> 01:26:42,679
Do you think I'm too old
to have a baby?
1603
01:26:42,680 --> 01:26:45,381
Older women are having
healthy babies every day.
1604
01:26:45,382 --> 01:26:49,218
I know, but right now,
I'm lacking the main ingredient.
1605
01:26:53,123 --> 01:26:54,403
What do you charge?
1606
01:27:02,633 --> 01:27:04,767
I need for you...
1607
01:27:04,768 --> 01:27:07,970
to do me a favor.
1608
01:27:07,971 --> 01:27:10,340
Okay...
1609
01:27:10,341 --> 01:27:11,474
I think.
1610
01:27:13,344 --> 01:27:16,779
I need for you
to give this to Powell for me.
1611
01:27:16,780 --> 01:27:19,215
Please.
1612
01:27:24,655 --> 01:27:26,155
How did you know
about the babies?
1613
01:27:26,156 --> 01:27:28,123
How we know
is not what's important.
1614
01:27:28,124 --> 01:27:29,359
That we know
1615
01:27:29,360 --> 01:27:31,394
is what should scare
the shit out of you.
1616
01:27:31,395 --> 01:27:33,329
You promise me
to be careful, Jack.
1617
01:27:33,330 --> 01:27:35,030
Promise me.
1618
01:27:36,734 --> 01:27:37,867
I promise.
1619
01:27:39,069 --> 01:27:40,002
Cheers.
1620
01:27:42,138 --> 01:27:44,940
FATIMA:
You are actually guaranteed
through the fourth visit.
1621
01:27:44,941 --> 01:27:47,276
If you're not pregnant
by the end of the fourth visit,
1622
01:27:47,277 --> 01:27:50,079
we will refund
the entire amount.
1623
01:27:50,080 --> 01:27:51,347
(DOOR OPENS)
Ah! That is him.
1624
01:27:51,348 --> 01:27:53,416
Hello, sweetheart.
1625
01:27:53,417 --> 01:27:54,450
Doak let us in.
1626
01:27:54,451 --> 01:27:56,018
We were expecting
five women,
1627
01:27:56,019 --> 01:27:58,521
but we only have four
because one stood us up.
1628
01:27:58,522 --> 01:27:59,756
Well, give them
their money back.
1629
01:27:59,757 --> 01:28:01,290
Why?
1630
01:28:01,291 --> 01:28:02,759
Sorry, ladies,
the shop's closed.
1631
01:28:02,760 --> 01:28:04,460
Jack, wait.
1632
01:28:06,096 --> 01:28:08,264
Uh, it's that time of the month.
Excuse me.
1633
01:28:08,265 --> 01:28:10,165
Jack...
JACK: Get out of my house.
1634
01:28:10,166 --> 01:28:11,200
Jack...
Fatima, leave.
1635
01:28:11,201 --> 01:28:12,361
Sweetie? Hey.
1636
01:28:13,537 --> 01:28:15,971
(DOORBELL RINGS)
1637
01:28:37,994 --> 01:28:38,928
Excuse me.
1638
01:28:40,731 --> 01:28:45,401
Lady, did you just
ring my doorbell?
1639
01:28:45,402 --> 01:28:47,303
I'm sorry.
1640
01:28:47,304 --> 01:28:50,005
It was a mistake.
1641
01:28:50,006 --> 01:28:50,940
(SNIFFLES)
1642
01:28:52,743 --> 01:28:56,512
Oh, whoa, whoa, whoa.
What's wrong?
1643
01:28:58,248 --> 01:28:59,649
I'm looking
for a...
1644
01:28:59,650 --> 01:29:04,353
John...Henry...
Armstrong.
1645
01:29:04,354 --> 01:29:06,456
Fatima sent you, right?
1646
01:29:06,457 --> 01:29:08,758
Fatima, yeah.
1647
01:29:08,759 --> 01:29:11,994
She asked me if I wanted
to go to this pregnancy party.
1648
01:29:11,995 --> 01:29:13,996
Mind you,
I never said I would.
1649
01:29:13,997 --> 01:29:16,031
I said I would think
about it.
1650
01:29:16,032 --> 01:29:18,367
Oh, God, my father's
gonna kill me.
1651
01:29:18,368 --> 01:29:19,769
Maybe you shouldn't do it.
1652
01:29:19,770 --> 01:29:22,638
He's gonna kill me
if I don't do it.
1653
01:29:22,639 --> 01:29:25,775
I really
don't understand.
1654
01:29:25,776 --> 01:29:28,644
I was raised Roman Catholic...
1655
01:29:28,645 --> 01:29:31,981
and I'm the only daughter
of a very important man.
1656
01:29:35,018 --> 01:29:36,953
I feel like such a whore.
1657
01:29:36,954 --> 01:29:39,622
There's only one ho
sitting here...
1658
01:29:39,623 --> 01:29:41,991
and it sure as hell
isn't you.
1659
01:29:41,992 --> 01:29:43,559
Thanks.
1660
01:29:43,560 --> 01:29:45,600
I feel
a lot better.
1661
01:29:46,363 --> 01:29:49,699
You made up my mind.
1662
01:29:49,700 --> 01:29:51,066
I'm gonna do it.
1663
01:29:51,067 --> 01:29:52,702
Do what?
Have a kid.
1664
01:29:52,703 --> 01:29:55,304
Go ahead,
make me a baby.
1665
01:29:55,305 --> 01:29:57,306
Whoa, whoa, whoa, lady.
Look...
1666
01:29:57,307 --> 01:29:58,741
I don't mean
to disappoint you,
1667
01:29:58,742 --> 01:30:01,677
but I'm not doing that
anymore.
1668
01:30:01,678 --> 01:30:03,078
Why not?
1669
01:30:03,079 --> 01:30:05,080
You've got something
against Italians?
1670
01:30:05,081 --> 01:30:06,749
We're not all
in the Mob, you know.
1671
01:30:06,750 --> 01:30:08,651
Whoa, whoa, whoa.
Look, slow your roll.
1672
01:30:08,652 --> 01:30:10,753
It's not like that
at all.
1673
01:30:10,754 --> 01:30:12,488
It's a spiritual thing.
1674
01:30:12,489 --> 01:30:13,990
It's morals, ethics.
1675
01:30:13,991 --> 01:30:16,492
Why do men have
to be so...
1676
01:30:16,493 --> 01:30:19,061
complicati?
1677
01:30:19,062 --> 01:30:22,565
You talking about men in general
or someone in particular?
1678
01:30:22,566 --> 01:30:24,767
My father.
Hmm.
1679
01:30:24,768 --> 01:30:27,302
He wants grandkids. Fine.
1680
01:30:27,303 --> 01:30:29,539
Crazy thing is,
I want babies too.
1681
01:30:29,540 --> 01:30:31,507
I've wanted them
since I was a kid.
1682
01:30:31,508 --> 01:30:33,543
There must be someone you know,
1683
01:30:33,544 --> 01:30:35,611
someone who
you feel comfortable with.
1684
01:30:35,612 --> 01:30:37,179
I feel comfortable right here.
1685
01:30:37,180 --> 01:30:38,714
Yeah, but you don't know me.
1686
01:30:38,715 --> 01:30:41,517
I was gonna try a sperm bank
or a fertility clinic,
1687
01:30:41,518 --> 01:30:43,719
but then I read
about that doctor,
1688
01:30:43,720 --> 01:30:46,589
that Cecil B. Jacobson...
1689
01:30:46,590 --> 01:30:51,360
who impregnated 70
of his own unknowing patients
1690
01:30:51,361 --> 01:30:53,729
with his own sperm.
1691
01:30:53,730 --> 01:30:57,366
So I said, "Forget about it."
1692
01:30:57,367 --> 01:31:00,736
So...you see?
1693
01:31:00,737 --> 01:31:02,137
This is the only way.
1694
01:31:03,974 --> 01:31:05,254
Please?
1695
01:31:07,611 --> 01:31:09,078
Here.
1696
01:31:18,755 --> 01:31:21,490
(♪)
1697
01:31:29,633 --> 01:31:31,300
Ah! Ah!
1698
01:31:33,637 --> 01:31:36,138
Ah! Ah!
1699
01:31:37,507 --> 01:31:38,574
Oh, my God.
1700
01:31:39,977 --> 01:31:41,276
I felt it.
1701
01:31:41,277 --> 01:31:42,979
Felt what?
1702
01:31:45,015 --> 01:31:48,951
Your sperm...
just met my egg.
1703
01:31:51,521 --> 01:31:54,523
Conception, Jack.
1704
01:31:54,524 --> 01:31:56,325
I'm pregnant...
1705
01:31:56,326 --> 01:31:57,660
(GASPS)
1706
01:31:57,661 --> 01:31:59,996
...with twins.
1707
01:31:59,997 --> 01:32:01,931
I'm sorry, but I don't
think it's possible
1708
01:32:01,932 --> 01:32:03,966
to feel the moment
of conception.
1709
01:32:03,967 --> 01:32:06,201
Trust me.
1710
01:32:06,202 --> 01:32:07,903
I'm very sensitive.
1711
01:32:09,339 --> 01:32:10,740
I'll let you know
what it is.
1712
01:32:10,741 --> 01:32:15,410
You know, boy, girl. Both.
1713
01:32:15,411 --> 01:32:16,691
Thank you, Jack.
1714
01:32:24,287 --> 01:32:25,988
What's that?
1715
01:32:25,989 --> 01:32:27,723
I got it
from Jack.
1716
01:32:27,724 --> 01:32:30,292
Jack?
Jack.
1717
01:32:30,293 --> 01:32:31,593
Read it.
1718
01:32:33,329 --> 01:32:37,633
"Dear Mr. Powell...
1719
01:32:37,634 --> 01:32:39,535
How deep is your crease?"
1720
01:32:44,507 --> 01:32:49,945
Sex and scandal
always make front-page news.
1721
01:32:49,946 --> 01:32:53,049
Margo, your problem is, you...
You're too emotional.
1722
01:32:53,050 --> 01:32:55,584
Don't lose your edge.
1723
01:32:59,222 --> 01:33:02,324
MAN: Really good sauce.
MAN 2: Yeah, it was.
1724
01:33:02,325 --> 01:33:03,726
Mafia...
1725
01:33:03,727 --> 01:33:06,328
I still don't understand
why you did it.
1726
01:33:06,329 --> 01:33:08,664
We agreed on
artificial insemination.
1727
01:33:08,665 --> 01:33:12,234
Have a stiff drink.
I'll be back in a second.
1728
01:33:14,071 --> 01:33:17,740
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY)
1729
01:33:17,741 --> 01:33:20,743
Franco.
1730
01:33:20,744 --> 01:33:23,478
Nino.
1731
01:33:23,479 --> 01:33:26,515
Rocco.
Hello.
1732
01:33:26,516 --> 01:33:27,750
Papino.
1733
01:33:27,751 --> 01:33:31,754
I'm sorry.
I'm sorry I'm late.
1734
01:33:31,755 --> 01:33:33,522
You're late.
You're always late.
1735
01:33:33,523 --> 01:33:34,757
I had to wait for Gia.
1736
01:33:34,758 --> 01:33:36,391
Yes, Gia, Gia.
1737
01:33:36,392 --> 01:33:37,893
It's always Gia.
1738
01:33:37,894 --> 01:33:40,295
Your mother, God rest her soul,
went to her grave
1739
01:33:40,296 --> 01:33:42,231
thinking you were sick in
the head...
Thank you.
1740
01:33:42,232 --> 01:33:45,067
...that the Devil
had sneaked into your soul.
1741
01:33:45,068 --> 01:33:47,569
Fucking balls
on this one, huh?
1742
01:33:49,139 --> 01:33:51,440
Fucking balls
on this one.
1743
01:33:51,441 --> 01:33:52,708
ROCCO:
Not bad-looking
1744
01:33:52,709 --> 01:33:54,543
for a dyke.
(GRUNTS)
1745
01:33:54,544 --> 01:33:56,545
You know, I'm trying
to be understanding
1746
01:33:56,546 --> 01:33:58,080
to this way of life,
1747
01:33:58,081 --> 01:34:01,516
but...it's not easy for me.
1748
01:34:01,517 --> 01:34:02,417
I love her.
1749
01:34:04,121 --> 01:34:06,088
I read books.
1750
01:34:06,089 --> 01:34:09,792
I even talked to a priest
who I cannot stand talking to.
1751
01:34:13,930 --> 01:34:16,531
Why do you choose
to rub it in my face?
1752
01:34:16,532 --> 01:34:18,467
We're as discreet as possible.
1753
01:34:18,468 --> 01:34:22,104
We never, never, ever
have disrespected you.
1754
01:34:24,074 --> 01:34:25,741
Thanks.
1755
01:34:25,742 --> 01:34:28,110
So, what's the news?
1756
01:34:28,111 --> 01:34:29,478
I'm pregnant.
1757
01:34:29,479 --> 01:34:31,747
What you've always
wanted.
1758
01:34:31,748 --> 01:34:35,684
A grandchild...
maybe twins.
1759
01:34:35,685 --> 01:34:39,588
I can't believe it.
I'm... I'm very happy...
1760
01:34:39,589 --> 01:34:43,993
for you...
and, uh, your partner.
1761
01:34:43,994 --> 01:34:45,060
I'm very happy.
1762
01:34:45,061 --> 01:34:46,128
Who's the father?
1763
01:34:46,129 --> 01:34:51,133
He's a very nice, kind, warm...
1764
01:34:51,134 --> 01:34:56,705
professional,
intelligent, MBA...
1765
01:34:56,706 --> 01:34:58,140
and AA.
1766
01:34:58,141 --> 01:34:59,942
AA?
1767
01:34:59,943 --> 01:35:00,976
Afro-American.
1768
01:35:00,977 --> 01:35:02,211
A colored?
1769
01:35:02,212 --> 01:35:03,145
Yes, Daddy.
1770
01:35:05,282 --> 01:35:07,716
Well, that's good.
1771
01:35:07,717 --> 01:35:09,718
Grazie,Papino.
1772
01:35:09,719 --> 01:35:11,520
Okay.
1773
01:35:11,521 --> 01:35:13,722
Mio papino.
1774
01:35:13,723 --> 01:35:16,458
Not for nothing, if the old man
didn't give the hands-off,
1775
01:35:16,459 --> 01:35:18,393
you would have caught
a hell of a beating.
1776
01:35:18,394 --> 01:35:20,495
Or worse.
Hey, what's worse?
1777
01:35:20,496 --> 01:35:22,031
You don't ever
want to find out.
1778
01:35:22,032 --> 01:35:23,498
How did you meet
my cousin Simona?
1779
01:35:23,499 --> 01:35:25,100
She just showed up
at my door.
1780
01:35:25,101 --> 01:35:26,735
I never seen her before
in my life.
1781
01:35:26,736 --> 01:35:28,737
Get the fuck out of here.
You fucking with me?
1782
01:35:28,738 --> 01:35:30,639
I'll fucking kill you.
I'm not lying, man.
1783
01:35:30,640 --> 01:35:33,542
You better be on the up and up.
I am. So help me God.
1784
01:35:33,543 --> 01:35:34,710
You know,
I believe him.
1785
01:35:34,711 --> 01:35:36,145
I mean, these
lesbian muff-divers,
1786
01:35:36,146 --> 01:35:37,512
they'll do anything,
right or wrong.
1787
01:35:37,513 --> 01:35:39,215
No?
You're right.
1788
01:35:39,216 --> 01:35:41,217
These carpet munchers,
they're humping and bumping
1789
01:35:41,218 --> 01:35:42,751
each other's crotches
and snatches.
1790
01:35:42,752 --> 01:35:44,720
It's fucking digusting,
but I'll watch it, though,
1791
01:35:44,721 --> 01:35:45,754
right or wrong.
1792
01:35:45,755 --> 01:35:47,756
I knew you would.
1793
01:35:47,757 --> 01:35:49,191
Oh, you like rap?
1794
01:35:49,192 --> 01:35:50,226
Some.
1795
01:35:50,227 --> 01:35:51,260
You like Jay-Z?
1796
01:35:51,261 --> 01:35:52,328
Of course.
1797
01:35:52,329 --> 01:35:53,362
You know Jay-Z?
1798
01:35:53,363 --> 01:35:55,664
Jigga, unh.
Hova, unh.
1799
01:35:55,665 --> 01:35:56,732
What, what,
because he's black
1800
01:35:56,733 --> 01:35:58,200
he knows these rappers?
1801
01:35:58,201 --> 01:36:00,269
I figured maybe he met him
in a club.
1802
01:36:00,270 --> 01:36:02,637
I met LL once in a club.
See? I told you.
1803
01:36:02,638 --> 01:36:05,540
Shut the fuck up, Franco. Hey,
Nino, get him in the car, huh?
1804
01:36:07,077 --> 01:36:08,277
What are you grabbing me for?
1805
01:36:21,724 --> 01:36:23,592
(SHUTTER CLICKING)
1806
01:36:41,211 --> 01:36:42,344
(MUTTERS INDISTINCTLY)
1807
01:36:49,619 --> 01:36:50,552
Ciao.
1808
01:36:52,688 --> 01:36:54,256
(CHUCKLES)
1809
01:36:54,257 --> 01:36:57,059
Sheeee-it.
1810
01:36:57,060 --> 01:36:58,427
Got your ass.
1811
01:36:58,428 --> 01:37:00,828
SIMONA:
Please...
1812
01:37:12,775 --> 01:37:15,710
John Henry Armstrong...
1813
01:37:15,711 --> 01:37:21,250
this is my father,
Angelo Bonasera.
1814
01:37:21,251 --> 01:37:23,419
How do you do?
1815
01:37:23,420 --> 01:37:25,787
Mr. Bonasera,
nice to meet you.
1816
01:37:25,788 --> 01:37:27,789
Likewise.
1817
01:37:27,790 --> 01:37:32,428
(IMITATING BRANDO AS CORLEONE)
"When did I ever
refuse an accommodation?
1818
01:37:32,429 --> 01:37:34,796
"All of you know me here.
1819
01:37:34,797 --> 01:37:37,032
"When did I ever refuse you?
1820
01:37:37,033 --> 01:37:39,668
"Except one time.
1821
01:37:39,669 --> 01:37:41,337
"And why?
1822
01:37:41,338 --> 01:37:43,272
"Because I believe
1823
01:37:43,273 --> 01:37:45,941
"this drug business
is gonna destroy us
1824
01:37:45,942 --> 01:37:48,143
"in the years to come.
1825
01:37:48,144 --> 01:37:50,346
"I mean, it's not like
gambling
1826
01:37:50,347 --> 01:37:51,746
"or liquor
or even women,
1827
01:37:51,747 --> 01:37:53,548
"which most people
want nowadays,
1828
01:37:53,549 --> 01:37:56,952
"and is forbidden by
the pezzonovante of the Church.
1829
01:37:56,953 --> 01:38:00,689
"And even the police departments
that've helped us in the past
1830
01:38:00,690 --> 01:38:04,393
"are gonna refuse to help us
when it comes to narcotics.
1831
01:38:04,394 --> 01:38:08,197
And I believed that then,
and I believe that now."
1832
01:38:08,198 --> 01:38:10,065
(NORMAL VOICE)
Then the other guy gets up.
1833
01:38:10,066 --> 01:38:13,002
The fat guy, Zaluchi, right,
he gets up from his chair,
1834
01:38:13,003 --> 01:38:16,071
and then he says,
"I also don't believe in drugs.
1835
01:38:16,072 --> 01:38:18,573
"For years,
I paid my people extra
1836
01:38:18,574 --> 01:38:20,775
"so they wouldn't do
that kind of business.
1837
01:38:20,776 --> 01:38:22,344
"Somebody comes up
to them and says,
1838
01:38:22,345 --> 01:38:24,046
"'I have powders.
1839
01:38:24,047 --> 01:38:27,983
"'If you put up 3,
4000 investment,
1840
01:38:27,984 --> 01:38:30,052
"we can make 50,000
distributing.'
1841
01:38:30,053 --> 01:38:31,653
"So they can't resist.
1842
01:38:31,654 --> 01:38:34,056
"I want to keep control
of it as a business,
1843
01:38:34,057 --> 01:38:36,058
"to keep it respectable.
1844
01:38:36,059 --> 01:38:38,027
"I don't want it near schools.
1845
01:38:38,028 --> 01:38:40,062
"I don't want it sold
to children.
1846
01:38:40,063 --> 01:38:42,364
"That's an infamia.
1847
01:38:42,365 --> 01:38:44,533
"In my city,
we would keep the traffic
1848
01:38:44,534 --> 01:38:46,568
"in the dark people,
the colored.
1849
01:38:46,569 --> 01:38:50,272
They're animals anyway,
so let them lose their souls."
1850
01:38:52,575 --> 01:38:54,076
That's always been
my favorite scene
1851
01:38:54,077 --> 01:38:55,344
from The Godfather.
1852
01:38:55,345 --> 01:38:56,711
That's because it's true.
1853
01:38:56,712 --> 01:38:59,248
You know, Mario,
he wrote a lot more.
1854
01:38:59,249 --> 01:39:01,583
Francis, you know,
cut it out.
1855
01:39:01,584 --> 01:39:03,085
So is that
what you believe?
1856
01:39:03,086 --> 01:39:04,119
What?
1857
01:39:04,120 --> 01:39:05,620
That we're all
animals?
1858
01:39:05,621 --> 01:39:07,756
Hey, what I believe
is inconsequential.
1859
01:39:07,757 --> 01:39:09,525
You know, I make my money
1860
01:39:09,526 --> 01:39:10,959
off all kinds
of different people.
1861
01:39:10,960 --> 01:39:13,195
Some of my customers
are black people.
1862
01:39:13,196 --> 01:39:16,532
You have to know your customer,
so you...
1863
01:39:16,533 --> 01:39:17,766
You do a little study.
1864
01:39:17,767 --> 01:39:19,768
You study us?
1865
01:39:19,769 --> 01:39:23,539
Hey, I'm not saying I'm...
I'm Dr. Henry Louis Gates
1866
01:39:23,540 --> 01:39:24,773
or the other guy...
1867
01:39:24,774 --> 01:39:26,408
What's his name?
With the Afro?
1868
01:39:26,409 --> 01:39:28,343
Cornel West?
That's the guy.
1869
01:39:28,344 --> 01:39:32,781
But I know of a thing or two.
You know, I watch Larry King.
1870
01:39:32,782 --> 01:39:34,283
I got another one for you.
1871
01:39:34,284 --> 01:39:35,717
Go right ahead.
1872
01:39:35,718 --> 01:39:39,254
Why are more
African-American males in jail
1873
01:39:39,255 --> 01:39:41,423
than in college?
1874
01:39:41,424 --> 01:39:44,460
Why is it three out of four
households...
1875
01:39:44,461 --> 01:39:46,395
single parent,
no man around?
1876
01:39:46,396 --> 01:39:50,665
Lack of education, environment,
um, institutional racism.
1877
01:39:50,666 --> 01:39:52,734
Mm-hmm. All right,
I got another one for you.
1878
01:39:52,735 --> 01:39:57,106
Why do all these rappers
think they're gangsters? Huh?
1879
01:39:57,107 --> 01:40:00,375
I mean, the names they call
themselves. Uh, uh...
1880
01:40:00,376 --> 01:40:04,613
Gotti, Murder Inc., Death Row,
C-Murder, Capone,
1881
01:40:04,614 --> 01:40:06,615
Scarface.
1882
01:40:06,616 --> 01:40:08,150
Now, they can
call themselves
1883
01:40:08,151 --> 01:40:09,985
all the Gambinos,
1884
01:40:09,986 --> 01:40:12,020
Genoveses,
Luccheses they want,
1885
01:40:12,021 --> 01:40:14,156
they'll never be us.
1886
01:40:14,157 --> 01:40:15,757
I mean, it's blood.
I agree...
1887
01:40:15,758 --> 01:40:17,426
They're nothing
1888
01:40:17,427 --> 01:40:22,131
but make-believe, studio,
fictionalized gangsters.
1889
01:40:22,132 --> 01:40:24,266
Why aspire
to be us?
1890
01:40:24,267 --> 01:40:26,435
That's what
gets me.
1891
01:40:26,436 --> 01:40:28,770
You think I want my nephews
in this kind of business?
1892
01:40:28,771 --> 01:40:30,672
What with all
the high-tech surveillance,
1893
01:40:30,673 --> 01:40:32,974
Witness Protection
Program,
1894
01:40:32,975 --> 01:40:35,944
heavy prison sentences,
1895
01:40:35,945 --> 01:40:38,713
it's not the same,
this way of life.
1896
01:40:38,714 --> 01:40:41,283
I'm one of the last ones.
1897
01:40:41,284 --> 01:40:42,717
I'm a dinosaur.
1898
01:40:42,718 --> 01:40:44,019
Last time I checked,
1899
01:40:44,020 --> 01:40:46,121
your nephews
love rap music.
1900
01:40:46,122 --> 01:40:47,922
How they were raised
on Sinatra
1901
01:40:47,923 --> 01:40:49,658
and ended up
with "Snoopy Dog"
1902
01:40:49,659 --> 01:40:51,527
is one of life's
great mysteries.
1903
01:40:51,528 --> 01:40:57,132
And imagine, this P. Diddy
says he's the black Sinatra.
1904
01:40:57,133 --> 01:40:59,067
Phuh. My ass.
1905
01:40:59,068 --> 01:41:00,335
Anyway,
1906
01:41:00,336 --> 01:41:02,737
my daughter says
that you signed a, uh...
1907
01:41:02,738 --> 01:41:04,673
A donor agreement?
1908
01:41:04,674 --> 01:41:07,476
So in the eyes of the law,
you have no legal anything
1909
01:41:07,477 --> 01:41:09,678
to do with my grandchildren
who are on the way.
1910
01:41:09,679 --> 01:41:11,380
Right.
1911
01:41:11,381 --> 01:41:14,183
Today will be the last time
you will ever see Simona.
1912
01:41:16,586 --> 01:41:18,453
But why did you do it?
1913
01:41:18,454 --> 01:41:21,156
My daughter says you have
a lucrative business.
1914
01:41:21,157 --> 01:41:23,758
Where's your morals,
your self-respect, son?
1915
01:41:23,759 --> 01:41:26,195
Look, I was in
a tight situation.
1916
01:41:29,031 --> 01:41:31,600
I can understand that.
1917
01:41:31,601 --> 01:41:34,703
Survival makes a person
do things
1918
01:41:34,704 --> 01:41:36,471
they know in their heart
is wrong.
1919
01:41:36,472 --> 01:41:39,408
Mr. Armstrong...
1920
01:41:39,409 --> 01:41:41,276
it's been a pleasure
talking to you,
1921
01:41:41,277 --> 01:41:43,044
but it's time to leave.
1922
01:41:43,045 --> 01:41:45,880
Come on.
I'm not gonna hurt you.
1923
01:41:47,483 --> 01:41:49,017
You're safe here.
Don't worry.
1924
01:41:49,018 --> 01:41:51,853
It's not like in the movies.
Come on.
1925
01:41:53,973 --> 01:41:56,125
(CHUCKLING)
1926
01:41:59,929 --> 01:42:01,496
(RINGS DOORBELL)
1927
01:42:07,203 --> 01:42:09,437
(MUTTERS)
Oh, man...
1928
01:42:09,438 --> 01:42:11,640
Look, it's 6 a.m., man.
1929
01:42:11,641 --> 01:42:14,309
Why are you still
fucking with me?
1930
01:42:14,310 --> 01:42:16,111
Come with me.
1931
01:42:32,228 --> 01:42:35,597
You're wrong,
spelled with a capital W.
1932
01:42:35,598 --> 01:42:36,899
You're a Technicolor example
1933
01:42:36,900 --> 01:42:38,600
of all the worst
stereotypes
1934
01:42:38,601 --> 01:42:41,236
of niggras dropping babies
all over the place.
1935
01:42:41,237 --> 01:42:43,071
Niggras like you
keep holding the race back.
1936
01:42:43,072 --> 01:42:44,106
Oh, bullshit.
1937
01:42:44,107 --> 01:42:46,574
We're way past the day
1938
01:42:46,575 --> 01:42:49,611
of one African-American
representing the entire race.
1939
01:42:49,612 --> 01:42:50,712
I didn't say nothing
1940
01:42:50,713 --> 01:42:52,714
about no African-American
like me.
1941
01:42:52,715 --> 01:42:55,717
I'm talking about
niggras like you.
1942
01:42:55,718 --> 01:42:58,086
Look, you don't know me
or my situation, okay?
1943
01:42:58,087 --> 01:42:59,487
I know enough
to make sure
1944
01:42:59,488 --> 01:43:01,190
you spend some long time
in the hoosegow.
1945
01:43:01,191 --> 01:43:03,325
Bet you I know that.
1946
01:43:06,996 --> 01:43:08,730
Come on, the Mob?
1947
01:43:08,731 --> 01:43:11,099
You gotta be joking, right?
1948
01:43:11,100 --> 01:43:13,368
You tell me,
Wharton boy.
1949
01:43:13,369 --> 01:43:15,570
We've also got you on
insider trading and fraud.
1950
01:43:15,571 --> 01:43:17,439
The only thing I'm guilty of
is whistle blowing
1951
01:43:17,440 --> 01:43:18,941
and that's not a crime.
1952
01:43:18,942 --> 01:43:21,009
Well, then, I guess you have
nothing to worry about.
1953
01:43:21,010 --> 01:43:23,212
Yeah.
Oh, you know, by the way...
1954
01:43:25,581 --> 01:43:27,449
...you're under arrest.
1955
01:43:27,450 --> 01:43:28,717
Shit.
1956
01:43:28,718 --> 01:43:31,286
Can I at least go
and put on some clothes?
1957
01:43:31,287 --> 01:43:32,520
(CHUCKLES)
1958
01:43:32,521 --> 01:43:34,156
Sheeee-it.
1959
01:43:34,157 --> 01:43:35,690
That won't be necessary.
1960
01:43:35,691 --> 01:43:38,460
It's the recurring hit show
The Perp Walk,
1961
01:43:38,461 --> 01:43:41,897
guest star this week:you.
1962
01:43:41,898 --> 01:43:44,099
Put your hands out.(HANDCUFFS LOCK)
1963
01:43:44,100 --> 01:43:45,901
When we get outside,
1964
01:43:45,902 --> 01:43:48,536
Iwant you to show thatbig-ass, watermelon-eating grin
1965
01:43:48,537 --> 01:43:49,704
that you have.
1966
01:43:49,705 --> 01:43:53,608
OFFICER:
Right hand. Left hand.
1967
01:43:53,609 --> 01:43:55,043
Hold this.
1968
01:43:59,349 --> 01:44:00,249
Step to your left.
1969
01:44:03,419 --> 01:44:06,221
(CELL DOOR CLANGS)
1970
01:44:06,222 --> 01:44:09,191
ATTORNEY:
How am I gonna help you if youdon't tell me everything?
1971
01:44:09,192 --> 01:44:11,526
I asked you from the get-go
not to lie to me.
1972
01:44:11,527 --> 01:44:13,195
How did I lie?
I thought one thing
1973
01:44:13,196 --> 01:44:15,730
didn't have to do with another.
That's not a lie.
1974
01:44:15,731 --> 01:44:17,933
You withheld information,
and you thought wrong. Okay?
1975
01:44:17,934 --> 01:44:19,734
Do you realize
how much more difficult
1976
01:44:19,735 --> 01:44:21,203
you have made things
for yourself?
1977
01:44:21,204 --> 01:44:22,737
This is jail.
This is no joke.
1978
01:44:22,738 --> 01:44:24,139
Okay, fine.
1979
01:44:24,140 --> 01:44:25,673
As my attorney,
tell me some shit
1980
01:44:25,674 --> 01:44:27,142
that I can't figure out
by myself.
1981
01:44:27,143 --> 01:44:29,077
What's the real number, Jack?
1982
01:44:29,078 --> 01:44:31,146
(WHISPERS)
Oh, my God...
1983
01:44:31,147 --> 01:44:32,414
Look, I don't know.
1984
01:44:32,415 --> 01:44:35,417
Uh, 14, 16... Shit.
Look, I lost count.
1985
01:44:35,418 --> 01:44:37,219
What were you thinking?
And don't tell me
1986
01:44:37,220 --> 01:44:40,588
it was a case of good pussy and
good money is hard to turn down.
1987
01:44:40,589 --> 01:44:41,957
I'm seeing your face on TV,
1988
01:44:41,958 --> 01:44:43,959
on the front
of the newspapers.
1989
01:44:43,960 --> 01:44:46,295
This is not the case
that I agreed to take on.
1990
01:44:46,296 --> 01:44:47,695
I thought it didn't matter.
1991
01:44:47,696 --> 01:44:49,164
Everything matters
in your life now, Jack.
1992
01:44:49,165 --> 01:44:50,698
Everything.
1993
01:44:50,699 --> 01:44:53,201
Do you realize how great
an impact this is gonna have
1994
01:44:53,202 --> 01:44:54,469
on how your character
is viewed?
1995
01:44:54,470 --> 01:44:55,703
Now, I'm gonna give you
1996
01:44:55,704 --> 01:44:58,540
some sound, legal,
professional advice.
1997
01:44:58,541 --> 01:45:00,976
I ask that you please
not speak with anyone
1998
01:45:00,977 --> 01:45:02,077
without me.
1999
01:45:02,078 --> 01:45:03,711
Okay.
Good.
2000
01:45:03,712 --> 01:45:06,581
Now, from the beginning,
and don't leave anything out.
2001
01:45:08,717 --> 01:45:12,087
ANNOUNCER:
Affirmative action.Good for America?
2002
01:45:12,088 --> 01:45:14,990
John Henry Armstrong thinks so.
2003
01:45:14,991 --> 01:45:16,724
Paid for
2004
01:45:16,725 --> 01:45:20,295
by the committee to re-electPresident George Bush.
2005
01:45:20,296 --> 01:45:22,431
(CHILDREN CLAMORING)
2006
01:45:22,432 --> 01:45:25,733
Let that porch monkey Armstrong
come down here and try that!
2007
01:45:25,734 --> 01:45:27,502
If this isn't evidence
2008
01:45:27,503 --> 01:45:31,006
of niggras' sub-human,
animalistic behavior,
2009
01:45:31,007 --> 01:45:32,474
I'll eat my white hood.
2010
01:45:34,344 --> 01:45:37,745
For Jack to give up his sperm
for us women, I just think
2011
01:45:37,746 --> 01:45:39,982
that's one of the greatest
things a man can do.
2012
01:45:39,983 --> 01:45:43,385
(IN GERMAN)
Jack Armstrong.
It's a little bit strange,
2013
01:45:43,386 --> 01:45:45,153
this whole story.
2014
01:45:45,154 --> 01:45:51,559
But, if he offers and the women
have enough money to do it,
2015
01:45:51,560 --> 01:45:53,161
it's okay.
2016
01:45:53,162 --> 01:45:55,464
(IN SPANISH)
I don't think
what he's doing is right.
2017
01:45:55,465 --> 01:45:57,299
MAN (IN SPANISH):
Why?
2018
01:45:57,300 --> 01:45:58,467
Uh...
2019
01:45:58,468 --> 01:45:59,968
The thing about these women,
2020
01:45:59,969 --> 01:46:03,105
these disgraced,
pregnant women...
2021
01:46:03,106 --> 01:46:04,639
I don't think it's right.
2022
01:46:04,640 --> 01:46:06,008
Jack is all-man.
2023
01:46:06,009 --> 01:46:07,376
It's just not right.
2024
01:46:07,377 --> 01:46:09,378
This is Cool Cale,
the original star child.
2025
01:46:09,379 --> 01:46:10,778
Feel me?
Now, check this out.
2026
01:46:10,779 --> 01:46:12,481
That cat Jack
that's doing his thing,
2027
01:46:12,482 --> 01:46:15,183
getting that 10 Gs
to light them babes up,
2028
01:46:15,184 --> 01:46:17,552
I think he's a player.
He's sick and nasty.
2029
01:46:17,553 --> 01:46:19,187
The artificial way,
I'm not feeling that.
2030
01:46:19,188 --> 01:46:21,523
There are better ways
of having children
2031
01:46:21,524 --> 01:46:23,558
other than having
to sell your sperm
2032
01:46:23,559 --> 01:46:25,793
and to buy sperm
for $10,000.
2033
01:46:25,794 --> 01:46:28,263
You gonna feel me
and know I been there. Word up.
2034
01:46:28,264 --> 01:46:30,798
I'd never let him date
my daughter.
2035
01:46:30,799 --> 01:46:33,835
Has anybody thought about
those poor, poor babies?
2036
01:46:33,836 --> 01:46:35,737
(IN SPANISH)
I want your sperm.
2037
01:46:35,738 --> 01:46:37,139
Because it's the only way
2038
01:46:37,140 --> 01:46:39,174
I'll be cured of anxiety,
depression
2039
01:46:39,175 --> 01:46:40,875
and complete panic attacks.
2040
01:46:40,876 --> 01:46:43,445
So, please baby,
give me a night of pleasure.
2041
01:46:43,446 --> 01:46:44,846
I want to be with you.
2042
01:46:44,847 --> 01:46:47,482
I want to know why
all these women want you.
2043
01:46:47,483 --> 01:46:49,684
I disapprove of him
and pregnant lesbians
2044
01:46:49,685 --> 01:46:52,754
because, you know, if you're not
in a relationship with a woman,
2045
01:46:52,755 --> 01:46:54,356
you know,
it doesn't make no sense.
2046
01:46:54,357 --> 01:46:56,091
It's a simple business
transaction.
2047
01:46:56,092 --> 01:46:59,027
Again, there might be
some ethical questions.
2048
01:46:59,028 --> 01:47:00,728
I don't think
it's unethical at all.
2049
01:47:00,729 --> 01:47:03,365
I wouldn't date him.
I'd fuck him, though.
2050
01:47:03,366 --> 01:47:05,767
WOMEN:
Jack, Jack! He's our man!
2051
01:47:05,768 --> 01:47:07,702
If he can't do us, no one can!
2052
01:47:07,703 --> 01:47:09,504
Jack, Jack! He's our man!
2053
01:47:09,505 --> 01:47:11,440
If he can't do us, no one can!
2054
01:47:11,441 --> 01:47:14,076
J-A-C-K! Jack, Jack, Jack!
2055
01:47:16,745 --> 01:47:18,547
JUDGE:
Mr. Armstrong,
2056
01:47:18,548 --> 01:47:21,015
you're being with charged
with one count securities fraud,
2057
01:47:21,016 --> 01:47:23,418
one wire fraud,
two counts mail fraud,
2058
01:47:23,419 --> 01:47:25,019
one count of conspiracy.
2059
01:47:25,020 --> 01:47:26,121
How do you plead?
2060
01:47:26,122 --> 01:47:27,789
I plead not guilty,
Your Honor.
2061
01:47:27,790 --> 01:47:29,391
JUDGE:
Very well, sir.
2062
01:47:29,392 --> 01:47:31,359
In light of the seriousness
of these charges,
2063
01:47:31,360 --> 01:47:34,329
I'm setting bail
at $5 million.
2064
01:47:34,330 --> 01:47:36,398
Your Honor,
bail is extremely high.
2065
01:47:36,399 --> 01:47:38,066
My client is not
a flight risk,
2066
01:47:38,067 --> 01:47:39,934
and he should be released
on his own recognizance.
2067
01:47:39,935 --> 01:47:43,538
Your client
is a menace to society.
2068
01:47:43,539 --> 01:47:44,606
Bail stands.
2069
01:47:49,212 --> 01:47:52,380
Margo, if you can't be on time,
I'll find someone who will.
2070
01:47:52,381 --> 01:47:54,149
Then I suggest
you start looking.
2071
01:47:54,150 --> 01:47:56,218
I've just resigned.
2072
01:47:56,219 --> 01:47:57,252
What?
2073
01:47:57,253 --> 01:47:58,987
I need you.
2074
01:47:58,988 --> 01:48:00,755
Progeia needs you.
2075
01:48:00,756 --> 01:48:02,657
Don't go hormonal on me, Margo.
2076
01:48:02,658 --> 01:48:03,725
Fuck you!
2077
01:48:03,726 --> 01:48:05,860
Fuck you too!
2078
01:48:13,302 --> 01:48:14,369
Mr. Powell.
2079
01:48:14,370 --> 01:48:15,504
What?!
2080
01:48:15,505 --> 01:48:17,772
A Mr. Flood
on line one.
2081
01:48:17,773 --> 01:48:19,407
I don't know any Flood.
2082
01:48:19,408 --> 01:48:21,143
Hold my calls.
2083
01:48:21,144 --> 01:48:23,645
Sir, he says
he's with the SEC.
2084
01:48:28,184 --> 01:48:29,117
Hello.
2085
01:48:37,026 --> 01:48:39,027
Come here.
2086
01:48:43,732 --> 01:48:46,067
My God.
2087
01:48:47,503 --> 01:48:49,471
Baby.
2088
01:48:51,440 --> 01:48:53,175
Oh-ho!
2089
01:48:55,178 --> 01:48:56,978
Congratulations.
2090
01:48:56,979 --> 01:48:58,446
Stand back.
2091
01:48:58,447 --> 01:49:00,615
Let me see you.
2092
01:49:00,616 --> 01:49:02,050
How do we look?
2093
01:49:02,051 --> 01:49:03,552
Amazing.
2094
01:49:03,553 --> 01:49:07,155
How you doing?
I'm good.
2095
01:49:07,156 --> 01:49:08,756
MAN:
Lean not onto thine own
understanding,
2096
01:49:08,757 --> 01:49:10,525
but trust in the Lord...
2097
01:49:10,526 --> 01:49:13,206
GUARD:
Now you wanna read the Bible.
Hmph.
2098
01:49:14,330 --> 01:49:15,997
You have all
them babies yet?
2099
01:49:15,998 --> 01:49:18,166
(GUARDS CHUCKLING)
2100
01:49:21,036 --> 01:49:22,637
(♪)
2101
01:49:47,162 --> 01:49:50,232
So how many is that now?
2102
01:49:50,233 --> 01:49:51,466
(GUARDS LAUGHING)
2103
01:49:56,739 --> 01:49:58,673
They treating you
all right?
2104
01:49:58,674 --> 01:50:00,955
They're treating me
fine.
2105
01:50:03,746 --> 01:50:05,413
Well, we're doing
everything we can
2106
01:50:05,414 --> 01:50:07,282
to get you out.
2107
01:50:07,283 --> 01:50:08,443
I know, Mama.
2108
01:50:09,752 --> 01:50:12,754
What is wrong with you?
What are you doing in here?
2109
01:50:12,755 --> 01:50:15,757
Look, I was in
a tight situation, all right?
2110
01:50:15,758 --> 01:50:17,992
Well, you could have
come to me.
2111
01:50:17,993 --> 01:50:19,761
You could have come
to your father.
2112
01:50:19,762 --> 01:50:21,730
You could have come home
like Jamal and Lucy.
2113
01:50:21,731 --> 01:50:23,765
First of all, I'm not
choir boy Jamal, okay?
2114
01:50:23,766 --> 01:50:25,199
You better believe it
you're not.
2115
01:50:25,200 --> 01:50:27,636
I would have given you
the money.
2116
01:50:29,138 --> 01:50:33,775
All that baby mess
is fucked up.
2117
01:50:33,776 --> 01:50:36,544
And you weren't raised
like that.
2118
01:50:36,545 --> 01:50:38,665
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE
INDISTINCTLY)
2119
01:50:40,716 --> 01:50:42,584
(♪)
2120
01:50:50,293 --> 01:50:53,328
FATIMA:
"Dear Fatima and Alex,How are you both?
2121
01:50:53,329 --> 01:50:56,598
"I'm sure more gorgeousthan when you came to visit.
2122
01:50:58,401 --> 01:51:02,236
"I look forward
to seeing you both again soon
2123
01:51:02,237 --> 01:51:06,073
"and our...Or should I say your babies.
2124
01:51:06,074 --> 01:51:09,177
"All this solitude
gives me much time to think
2125
01:51:09,178 --> 01:51:12,046
"and reevaluate my life.
2126
01:51:12,047 --> 01:51:13,648
"I think once I'm out,
2127
01:51:13,649 --> 01:51:16,484
"there will besome changes made.
2128
01:51:16,485 --> 01:51:18,620
Love, Jack."
2129
01:51:19,988 --> 01:51:23,191
(HEART BEATING)
2130
01:51:30,366 --> 01:51:31,466
Hi.
2131
01:51:31,467 --> 01:51:33,435
Sit down.
2132
01:51:37,707 --> 01:51:39,207
You okay?
2133
01:51:39,208 --> 01:51:40,475
Yeah, I'm fine.
2134
01:51:40,476 --> 01:51:42,610
How are you?
I'm big as a house.
2135
01:51:42,611 --> 01:51:44,646
Does your father
know you're here?
2136
01:51:44,647 --> 01:51:46,681
Not only does he know,
2137
01:51:46,682 --> 01:51:48,683
he gave me his blessings.
2138
01:51:48,684 --> 01:51:50,352
This is from him.
2139
01:51:54,724 --> 01:51:56,991
What does it say?
"Mafia proverb:
2140
01:51:56,992 --> 01:52:00,228
"The man who does not hear
and does not speak
2141
01:52:00,229 --> 01:52:01,596
is the man who lives."
2142
01:52:06,402 --> 01:52:08,202
The House Energy
and Commerce Committee
2143
01:52:08,203 --> 01:52:12,306
wants to see you in D.C.
two weeks from today.
2144
01:52:12,307 --> 01:52:14,242
You should know
that Alex called
2145
01:52:14,243 --> 01:52:15,977
and Fatima's gone into labor.
2146
01:52:15,978 --> 01:52:17,011
What?
2147
01:52:17,012 --> 01:52:18,112
(SCREAMING)
2148
01:52:21,550 --> 01:52:23,618
Fat...
2149
01:52:23,619 --> 01:52:24,853
I see the head!
2150
01:52:27,757 --> 01:52:28,857
That's it!
2151
01:52:30,259 --> 01:52:31,526
(BABY CRYING)
2152
01:52:31,527 --> 01:52:33,361
Look at our baby.
2153
01:52:39,067 --> 01:52:41,703
Oh, my God!
2154
01:52:41,704 --> 01:52:43,671
Oh!
2155
01:52:43,672 --> 01:52:47,709
(ALEX SPEAKING INDISTINCTLY)
2156
01:52:47,710 --> 01:52:50,144
Little baby, it's all right.
2157
01:52:50,145 --> 01:52:52,714
(CRYING)
2158
01:52:52,715 --> 01:52:54,916
(WOMEN SCREAMING)
2159
01:53:05,594 --> 01:53:07,462
It hurrrrrrrr.....
2160
01:53:07,463 --> 01:53:10,732
(SCREAMING)
2161
01:53:10,733 --> 01:53:13,401
MIDWIFE:
Breathe. Breathe.
2162
01:53:13,402 --> 01:53:15,102
That's it.
That's it.
2163
01:53:15,103 --> 01:53:16,170
Breathe.
2164
01:53:16,171 --> 01:53:18,239
(YELLING INDISTINCTLY)
2165
01:53:18,240 --> 01:53:19,674
Awaken the chi.
2166
01:53:19,675 --> 01:53:21,943
Fuck the chi.
Fuck the chi!
2167
01:53:21,944 --> 01:53:23,678
(YELLING)
2168
01:53:23,679 --> 01:53:24,712
(BANG)
2169
01:53:24,713 --> 01:53:25,747
Aah! Oh, shit!
2170
01:53:25,748 --> 01:53:28,282
(PRAYING RAPIDLY IN ITALIAN)
2171
01:53:28,283 --> 01:53:30,485
(SCREAMS)
2172
01:53:30,486 --> 01:53:32,219
I got rejected.
2173
01:53:32,220 --> 01:53:33,755
What?!
Shh.
2174
01:53:33,756 --> 01:53:35,490
Rejected for what?
2175
01:53:35,491 --> 01:53:36,691
You're the first person
2176
01:53:36,692 --> 01:53:38,693
I'm telling this to,
all right?
2177
01:53:38,694 --> 01:53:40,895
(BABY CRYING IN DISTANCE)
2178
01:53:40,896 --> 01:53:42,931
I got rejected
on three accounts.
2179
01:53:42,932 --> 01:53:46,701
The average for a male.
is 50 million semen per CC.
2180
01:53:46,702 --> 01:53:48,703
Right.
They need 100 million.
2181
01:53:48,704 --> 01:53:50,404
Right.
I had 10 million.
2182
01:53:50,405 --> 01:53:53,708
Morphology.
Shit ain't look right.
2183
01:53:53,709 --> 01:53:56,344
And number three
is motility.
2184
01:53:56,345 --> 01:53:57,512
Stop smiling.
2185
01:53:57,513 --> 01:53:59,013
I'm not.
My ear was itching.
2186
01:53:59,014 --> 01:54:01,716
They weren't fast enough.
2187
01:54:01,717 --> 01:54:03,585
(COUGHS)
2188
01:54:03,586 --> 01:54:06,521
I mean, they grade sperm
on a scale of zero to three...
2189
01:54:06,522 --> 01:54:08,089
Right.
2190
01:54:08,090 --> 01:54:11,960
...plus or minus,
and mines was a minus one.
2191
01:54:11,961 --> 01:54:14,228
So I ain't had no Mark Spitz
after all.
2192
01:54:14,229 --> 01:54:15,663
Shit is just
fucked up.
2193
01:54:15,664 --> 01:54:17,499
Aw, come on, V.
2194
01:54:17,500 --> 01:54:19,734
You all right, man?
2195
01:54:19,735 --> 01:54:21,435
Yeah, yeah,
I'm cool, man.
2196
01:54:21,436 --> 01:54:24,739
I mean, I'm healthy.
I can have kids.
2197
01:54:24,740 --> 01:54:27,976
You gonna look back on this
and see it as a blessing.
2198
01:54:27,977 --> 01:54:29,343
Trust me.
2199
01:54:29,344 --> 01:54:31,746
Come on,
let's go see my boy.
2200
01:54:31,747 --> 01:54:33,180
You think
he look like me?
2201
01:54:33,181 --> 01:54:35,016
(LAUGHS)
2202
01:54:35,017 --> 01:54:37,118
Give him here.
Wait, you left.
2203
01:54:37,119 --> 01:54:38,686
You guys are back.
2204
01:54:38,687 --> 01:54:40,622
Give me a minute.
You left.
2205
01:54:40,623 --> 01:54:42,690
Be careful,
because he's sleeping.
2206
01:54:42,691 --> 01:54:43,691
Boy talk.
2207
01:54:43,692 --> 01:54:45,693
Hey.
2208
01:54:45,694 --> 01:54:49,030
This is my son.
Telling me to be careful.
2209
01:54:49,031 --> 01:54:51,966
(PEOPLE CLAMORING,
GAVEL POUNDING)
2210
01:54:51,967 --> 01:54:53,200
MAN:
Order!
2211
01:54:53,201 --> 01:54:54,669
(PEOPLE CLAMORING,
GAVEL POUNDING)
2212
01:54:54,670 --> 01:54:57,338
MAN:
Order. Quiet!
2213
01:54:57,339 --> 01:54:59,173
(GAVEL BANGING)
2214
01:54:59,174 --> 01:55:01,375
Now...quiet!
2215
01:55:01,376 --> 01:55:03,144
One more sound out of here,
2216
01:55:03,145 --> 01:55:05,713
I'll have this chamber
cleared.
2217
01:55:05,714 --> 01:55:08,082
Now, for the last time,
Mr. Armstrong,
2218
01:55:08,083 --> 01:55:09,717
are you gonna
answer the question?
2219
01:55:09,718 --> 01:55:12,654
No, sir, Mr. Chairman.
I reject the question.
2220
01:55:12,655 --> 01:55:14,422
Well, you...
2221
01:55:14,423 --> 01:55:17,191
You can't reject
the question.
2222
01:55:17,192 --> 01:55:19,661
Will you please answer
the question, Mr. Armstrong.
2223
01:55:19,662 --> 01:55:22,530
I repeat, Mr. Chairman,
I reject the question.
2224
01:55:22,531 --> 01:55:25,399
On what grounds
do you reject the question?
2225
01:55:25,400 --> 01:55:26,701
On the grounds
that neither you
2226
01:55:26,702 --> 01:55:28,102
nor anyone else
on this committee
2227
01:55:28,103 --> 01:55:30,071
wants me to answer that question
honestly.
2228
01:55:30,072 --> 01:55:32,206
No, sir, what you want
2229
01:55:32,207 --> 01:55:35,743
is for me to sit here
like some McCarthy-era puppet
2230
01:55:35,744 --> 01:55:40,414
and give you a nice, quaint,
politically-correct homage
2231
01:55:40,415 --> 01:55:41,749
to your question
2232
01:55:41,750 --> 01:55:44,518
of financial, moral
and ethical outrage.
2233
01:55:44,519 --> 01:55:47,221
I'm sorry, Mr. Chairman, I...
I am not a puppet.
2234
01:55:47,222 --> 01:55:49,724
CHURCH:
Mr. Armstrong,
did you or did you not
2235
01:55:49,725 --> 01:55:53,027
place a telephone call
to the Ethics Commission
2236
01:55:53,028 --> 01:55:54,762
in September of last year?
2237
01:55:54,763 --> 01:55:56,263
I did place a call, yes.
2238
01:55:56,264 --> 01:55:59,033
And was not the reason
for that call, Mr. Armstrong,
2239
01:55:59,034 --> 01:56:01,703
to deceive
our financial watchdogs
2240
01:56:01,704 --> 01:56:03,037
into thinking
2241
01:56:03,038 --> 01:56:04,572
that unethical
business practices
2242
01:56:04,573 --> 01:56:05,773
in your company
2243
01:56:05,774 --> 01:56:08,542
were perpetrated
by another person,
2244
01:56:08,543 --> 01:56:10,745
when they were actually
perpetrated by you?
2245
01:56:10,746 --> 01:56:13,414
Absolutely not.
Mr. Chairman, I made that call
2246
01:56:13,415 --> 01:56:15,583
to the Ethics Commission
in earnest.
2247
01:56:15,584 --> 01:56:17,218
I did not make that call
2248
01:56:17,219 --> 01:56:19,253
without careful consideration,
scrutiny of the facts
2249
01:56:19,254 --> 01:56:20,722
and tremendous angst
2250
01:56:20,723 --> 01:56:23,357
over what the ramifications
of that call might be.
2251
01:56:23,358 --> 01:56:25,793
Mr. Chairman,
if I may be so permitted...?
2252
01:56:25,794 --> 01:56:27,795
Yes, yes, by all means.
2253
01:56:27,796 --> 01:56:31,232
The chair gratefully recognizes
the gentlewoman from Illinois.
2254
01:56:31,233 --> 01:56:33,001
Thank you,
Mr. Chairperson.
2255
01:56:33,002 --> 01:56:34,802
Now, Mr. Armstrong,
2256
01:56:34,803 --> 01:56:37,438
I have before me, sir,
2257
01:56:37,439 --> 01:56:40,975
several sworn depositions
from your colleagues
2258
01:56:40,976 --> 01:56:43,978
stating that you knew
well in advance
2259
01:56:43,979 --> 01:56:47,015
that Prexelin
would never gain FDA approval
2260
01:56:47,016 --> 01:56:49,751
because, on orders
from Dr. Schiller and yourself,
2261
01:56:49,752 --> 01:56:51,285
in cahoots,
2262
01:56:51,286 --> 01:56:53,655
key elements to the
drug's effectiveness
2263
01:56:53,656 --> 01:56:55,657
were intentionally
omitted.
2264
01:56:55,658 --> 01:56:57,291
Senator Sweeney,
2265
01:56:57,292 --> 01:56:58,960
I bitterly resent
any suggestion
2266
01:56:58,961 --> 01:57:01,763
that I had anything to do
with Prexelin's failure
2267
01:57:01,764 --> 01:57:03,965
with the Food and Drug
Administration.
2268
01:57:03,966 --> 01:57:06,768
I worked diligently
to raise capital
2269
01:57:06,769 --> 01:57:10,204
which sole purpose
was to bring to the world a cure
2270
01:57:10,205 --> 01:57:13,407
for mankind's
most deadly disease.
2271
01:57:13,408 --> 01:57:15,609
The great Professor Schiller
2272
01:57:15,610 --> 01:57:17,344
wanted to extend
the testing period
2273
01:57:17,345 --> 01:57:18,546
at least a year.
2274
01:57:19,782 --> 01:57:21,549
Prexelin was successful
2275
01:57:21,550 --> 01:57:27,321
on...only 75 percent
of the cases tested.
2276
01:57:27,322 --> 01:57:28,790
He went to Powell
and the board
2277
01:57:28,791 --> 01:57:31,425
to gain approval
for this delay,
2278
01:57:31,426 --> 01:57:33,161
and they said,
"No. Full steam ahead."
2279
01:57:33,162 --> 01:57:37,498
They wanted to get
to the finish line first,
2280
01:57:37,499 --> 01:57:40,434
get it past the FDA
and to the public.
2281
01:57:40,435 --> 01:57:42,570
When Professor Schiller
balked,
2282
01:57:42,571 --> 01:57:45,206
they went ahead anyway
and falsified data.
2283
01:57:45,207 --> 01:57:47,141
Now, hold on,
hold on, young man.
2284
01:57:47,142 --> 01:57:48,642
Now, what are you implying here?
2285
01:57:48,643 --> 01:57:50,244
I'm saying, Mr. Chairman,
2286
01:57:50,245 --> 01:57:52,213
that the data is rigged.
2287
01:57:52,214 --> 01:57:55,049
The most recent tests are bogus.
2288
01:57:55,050 --> 01:57:57,752
Dr. Schiller and I believed
2289
01:57:57,753 --> 01:58:00,654
that, with sufficient time
for further testing,
2290
01:58:00,655 --> 01:58:03,057
Prexelin will work.
2291
01:58:03,058 --> 01:58:04,759
Imagine...
2292
01:58:04,760 --> 01:58:08,262
a vaccine
for the millions of people
2293
01:58:08,263 --> 01:58:11,265
suffering with AIDS
around the world,
2294
01:58:11,266 --> 01:58:14,168
a world which, coincidentally,
just so happens
2295
01:58:14,169 --> 01:58:18,505
to include practically
the entire continent of Africa.
2296
01:58:18,506 --> 01:58:22,676
You know, if I may,
I'd like to pose a question.
2297
01:58:22,677 --> 01:58:24,779
When Prexelin,
or any other drug,
2298
01:58:24,780 --> 01:58:27,782
is finally approved
by the FDA,
2299
01:58:27,783 --> 01:58:31,219
will the multi-billion dollar
pharmaceutical industry
2300
01:58:31,220 --> 01:58:34,255
raise the price so high
that it's out of the reach
2301
01:58:34,256 --> 01:58:38,692
of the vast majority
of people suffering with AIDS?
2302
01:58:38,693 --> 01:58:42,496
50 million people will die.
MAN: Tell the truth!
2303
01:58:42,497 --> 01:58:44,232
Does any one of you care?
2304
01:58:44,233 --> 01:58:47,434
Now, careful, Mr. Armstrong.
You just be careful, now.
2305
01:58:47,435 --> 01:58:49,137
You're in
a very big kitchen here
2306
01:58:49,138 --> 01:58:51,139
with a very hot fire,
2307
01:58:51,140 --> 01:58:53,074
and I suggest that you
very quickly
2308
01:58:53,075 --> 01:58:54,742
put some truth
onto the stove.
2309
01:58:54,743 --> 01:58:57,745
Mr. Chairman, I object
to any inference
2310
01:58:57,746 --> 01:59:00,614
that my client has been
less than truthful to this body.
2311
01:59:00,615 --> 01:59:02,283
CHURCH:
Noted, Ms. Reid.
2312
01:59:02,284 --> 01:59:05,086
The record shall reflect
your objection. Thank you.
2313
01:59:05,087 --> 01:59:07,721
Mr. Chairman,
let me assure you
2314
01:59:07,722 --> 01:59:09,757
the truth is
the main ingredient
2315
01:59:09,758 --> 01:59:11,458
with which I cook,
2316
01:59:11,459 --> 01:59:14,061
and by the time
we're finished here today,
2317
01:59:14,062 --> 01:59:16,130
we'll have a barbecue
up on the Hill.
2318
01:59:16,131 --> 01:59:18,099
Well, I'm glad to hear that,
Mr. Armstrong.
2319
01:59:18,100 --> 01:59:19,967
Good barbecue is hard to find.
2320
01:59:19,968 --> 01:59:23,037
Now, then, truthfully, please,
2321
01:59:23,038 --> 01:59:26,974
tell us of the $350 million
stock sell-off
2322
01:59:26,975 --> 01:59:30,778
prior to the FDA's rejection
of this drug.
2323
01:59:30,779 --> 01:59:32,746
What was your personal profit?
2324
01:59:32,747 --> 01:59:34,581
Zero, for the simple fact
2325
01:59:34,582 --> 01:59:39,253
I had no knowledge whatsoever
of the purchase of the stock,
2326
01:59:39,254 --> 01:59:40,988
let alone the sale,
2327
01:59:40,989 --> 01:59:43,424
until the suicide
of Dr. Herman Schiller.
2328
01:59:43,425 --> 01:59:46,593
What's Progeia's connection
to the Bonasera crime family?
2329
01:59:49,731 --> 01:59:50,597
(WHISPERING)
2330
01:59:57,739 --> 02:00:01,475
Mr. Chairman, I'd like
for the record to show
2331
02:00:01,476 --> 02:00:03,945
that you referred
to the Bonaseras
2332
02:00:03,946 --> 02:00:05,446
as a crime family.
2333
02:00:05,447 --> 02:00:07,748
I have no knowledge
of that being a fact.
2334
02:00:07,749 --> 02:00:09,650
CHURCH:
Fine. Thank you.
2335
02:00:09,651 --> 02:00:11,752
Absolutely.
So be it.
2336
02:00:11,753 --> 02:00:15,156
What's your connection
to the Bonasera family?
2337
02:00:15,157 --> 02:00:16,757
I am a friend of the family.
2338
02:00:16,758 --> 02:00:18,525
What kind
of a friend of the family?
2339
02:00:20,329 --> 02:00:22,029
I'm the father
2340
02:00:22,030 --> 02:00:25,299
to Mr. Bonasera's daughter's
newborn twins.
2341
02:00:25,300 --> 02:00:26,633
CHURCH:
And isn't it true
2342
02:00:26,634 --> 02:00:28,669
that you accepted
large cash payments
2343
02:00:28,670 --> 02:00:30,404
from lesbians
to impregnate them?
2344
02:00:30,405 --> 02:00:32,106
Is this true?
Answer the question, please.
2345
02:00:32,107 --> 02:00:33,707
Is this true?
Yes, that is true,
2346
02:00:33,708 --> 02:00:34,775
Mr. Chairman.
2347
02:00:34,776 --> 02:00:36,543
And I'm not proud of what I did.
2348
02:00:36,544 --> 02:00:38,712
But that has nothing to do
with why we're here.
2349
02:00:38,713 --> 02:00:42,716
I know that you're looking
to catch a very big fish.
2350
02:00:42,717 --> 02:00:45,019
And here it is.
2351
02:00:46,554 --> 02:00:50,724
This is Dr. Herman Schiller's
journal.
2352
02:00:50,725 --> 02:00:53,361
He told me,
"Not to know is bad,
2353
02:00:53,362 --> 02:00:56,197
not to wish to know
is worse."
2354
02:00:57,499 --> 02:00:59,566
It's an old African proverb.
2355
02:00:59,567 --> 02:01:01,936
He said it as a non-sequitur
right before he jumped
2356
02:01:01,937 --> 02:01:04,738
from his 40th-floor
office window.
2357
02:01:04,739 --> 02:01:08,409
He jumped, Mr. Chairman,
because he knew the truth.
2358
02:01:08,410 --> 02:01:10,677
Which truth is that,
Mr. Armstrong?
2359
02:01:10,678 --> 02:01:13,047
That we are all
a bunch of hypocrites.
2360
02:01:13,048 --> 02:01:15,349
If that is meant
as a personal affront to me,
2361
02:01:15,350 --> 02:01:17,718
I will have you removed right
now by the federal marshal.
2362
02:01:17,719 --> 02:01:18,752
Fine, Mr. Chairman,
2363
02:01:18,753 --> 02:01:20,754
have me escorted out,
2364
02:01:20,755 --> 02:01:23,190
but we are hypocrites,
all of us,
2365
02:01:23,191 --> 02:01:25,759
because we seek to destroy
the very individuals
2366
02:01:25,760 --> 02:01:29,230
who are bound by their moral
and spiritual convictions,
2367
02:01:29,231 --> 02:01:32,099
good, regular Americans,
2368
02:01:32,100 --> 02:01:33,767
people like Cynthia Cooper
2369
02:01:33,768 --> 02:01:35,436
of Worldcom,
2370
02:01:35,437 --> 02:01:38,105
Coleen Rowley of the FBI,
2371
02:01:38,106 --> 02:01:40,474
and Sherron Watkins of Enron.
2372
02:01:42,444 --> 02:01:44,812
The whistle blowers.
2373
02:01:50,919 --> 02:01:53,087
And people like Frank Wills.
2374
02:01:53,088 --> 02:01:56,257
Frank Wills? Who in dang
tarnation is Frank Wills?
2375
02:01:56,258 --> 02:02:00,328
He is me, Mr. Chairman,
and I am him.
2376
02:02:00,329 --> 02:02:02,196
Would you, uh,
back that truck up again
2377
02:02:02,197 --> 02:02:04,131
just one more time for us,
please.
2378
02:02:04,132 --> 02:02:06,733
JACK:
For both of us,in the course of doing our job,
2379
02:02:06,734 --> 02:02:08,269
made a decision
2380
02:02:08,270 --> 02:02:10,271
that changedthe course of our lives.
2381
02:02:10,272 --> 02:02:13,975
From Watergate to Contragateto Financial Gate.
2382
02:02:13,976 --> 02:02:15,742
What is he doing?
2383
02:02:15,743 --> 02:02:18,579
(MEN SPEAKING SPANISH)
2384
02:02:23,751 --> 02:02:25,752
MAN: Come on, guys,
let's cut out the Spanish.
2385
02:02:25,753 --> 02:02:27,355
Speak English, huh?
2386
02:02:27,356 --> 02:02:29,090
This is America.
2387
02:02:29,091 --> 02:02:30,757
Can you believe these jerks,these Democrats?
2388
02:02:30,758 --> 02:02:33,127
I can't believe it,leaving a place open like this.
2389
02:02:33,128 --> 02:02:34,996
Files open, all this stuff.
2390
02:02:34,997 --> 02:02:36,030
(CHUCKLES)
2391
02:02:36,031 --> 02:02:37,698
Jerks deserve to lose.
2392
02:02:37,699 --> 02:02:39,633
(CHUCKLES)
2393
02:02:39,634 --> 02:02:41,668
They're gonna win overthat pinky McGovern, all right.
2394
02:02:41,669 --> 02:02:43,704
This is some good stuff.
How you making out there?
2395
02:02:43,705 --> 02:02:48,009
Oh, Mitchell is gonna drool
at some of this stuff, guys.
2396
02:02:48,010 --> 02:02:50,677
Christmas bonus in June.
2397
02:02:50,678 --> 02:02:52,646
I see it coming.
2398
02:02:52,647 --> 02:02:55,582
Dick is gonna love this stuff.
He's not gonna believe it.
2399
02:03:03,725 --> 02:03:06,293
Is this it, Wills?
2400
02:03:06,294 --> 02:03:07,594
Yeah, this is it.
2401
02:03:12,534 --> 02:03:13,434
(SPEAKS INDISTINCTLY)
2402
02:03:18,740 --> 02:03:20,674
Don't shoot!
Don't shoot!
2403
02:03:20,675 --> 02:03:22,376
Don't shoot!
Don't shoot!
2404
02:03:22,377 --> 02:03:23,710
Keep them up!
Hands up!
2405
02:03:23,711 --> 02:03:25,413
Take it easy, take it easy.
2406
02:03:25,414 --> 02:03:27,415
Why don't you tell me
what you're doing here.
2407
02:03:27,416 --> 02:03:29,417
We are not armed, okay?
2408
02:03:29,418 --> 02:03:31,218
We are citizens
of the United States.
2409
02:03:31,219 --> 02:03:32,719
American citizens
with latex gloves on.
2410
02:03:32,720 --> 02:03:35,089
Well, we're a little allergic
to paper,
2411
02:03:35,090 --> 02:03:36,690
so we have to wear these.
2412
02:03:36,691 --> 02:03:38,692
Let's talk about that
down at the precinct.
2413
02:03:38,693 --> 02:03:40,428
JACK:
The Watergate building,
2414
02:03:40,429 --> 02:03:41,662
DemocraticNational Committee Office,
2415
02:03:41,663 --> 02:03:44,065
the nation's capital.
2416
02:03:44,066 --> 02:03:47,501
2:30 a.m., June 17th, 1972.
2417
02:03:47,502 --> 02:03:49,603
A watchman in the night
2418
02:03:49,604 --> 02:03:52,373
brought these criminalsto justice.
2419
02:03:52,374 --> 02:03:55,176
James McCord, Ex-CIA.
2420
02:03:55,177 --> 02:03:58,312
Frank Sturgis, CIA-connected.
2421
02:03:58,313 --> 02:04:01,715
Eugenio R. Martinez,CIA-connected.
2422
02:04:01,716 --> 02:04:07,088
Virgilio R. Gonzalez,anti-Castro Cuban nationalist.
2423
02:04:07,089 --> 02:04:08,722
Bernard L. Baker,
2424
02:04:08,723 --> 02:04:10,391
involvedin the Bay of Pigs.
2425
02:04:10,392 --> 02:04:12,726
But these guys
were small potatoes.
2426
02:04:12,727 --> 02:04:14,595
They just happened
to leave a money trail
2427
02:04:14,596 --> 02:04:17,398
all the way to the president
of the United States,
2428
02:04:17,399 --> 02:04:19,066
Richard Milhouse Nixon.
2429
02:04:19,067 --> 02:04:21,735
Faced with impeachmentand conviction,
2430
02:04:21,736 --> 02:04:23,471
Nixon chose to resign.
2431
02:04:23,472 --> 02:04:25,939
Frank Wills and I...
2432
02:04:25,940 --> 02:04:27,475
are one.
2433
02:04:27,476 --> 02:04:29,210
(WHIMPERS)
2434
02:04:29,211 --> 02:04:30,978
America killed him,
2435
02:04:30,979 --> 02:04:33,447
but you will not kill me.
2436
02:04:33,448 --> 02:04:34,982
I have too much to live for.
2437
02:04:34,983 --> 02:04:37,118
(MOANS IN PAIN)
2438
02:04:37,119 --> 02:04:40,053
So, Mr. Chairman,
here is your, uh, barbecue.
2439
02:04:40,054 --> 02:04:41,555
And I hope you'll excuse me,
2440
02:04:41,556 --> 02:04:44,091
because I'm about to be
a father. Again.
2441
02:04:44,092 --> 02:04:45,926
CHURCH: Hold on.
We gotta go.
2442
02:04:45,927 --> 02:04:47,461
Hold on.
I'm not finished with you.
2443
02:04:47,462 --> 02:04:48,962
Come on.
I got you.
2444
02:04:48,963 --> 02:04:50,964
I got you.
CHURCH: You are in contempt.
2445
02:04:50,965 --> 02:04:52,566
Marshals, take that man
Into custody.
2446
02:04:52,567 --> 02:04:54,668
You are now in contempt,
Mr. Armstrong.
2447
02:04:54,669 --> 02:04:56,870
(PEOPLE CLAMORING)
2448
02:05:04,979 --> 02:05:07,314
Mr. Chairman,
on behalf of my client...
2449
02:05:07,315 --> 02:05:08,616
(PEOPLE SHOUTING)
2450
02:05:08,617 --> 02:05:11,652
I want order in this room.
Order!
2451
02:05:11,653 --> 02:05:13,720
(GAVEL BANGING)
2452
02:05:13,721 --> 02:05:15,389
(SHOUTING AND COMMOTION
CONTINUES)
2453
02:05:15,390 --> 02:05:17,091
FATIMA:
Come on, baby, breathe.
2454
02:05:17,092 --> 02:05:18,492
You have to breathe, Alex.
2455
02:05:18,493 --> 02:05:20,293
Push!
I see the head.
2456
02:05:20,294 --> 02:05:22,029
It's almost out, Alex.
2457
02:05:22,030 --> 02:05:24,632
Oh... You did it!
2458
02:05:24,633 --> 02:05:27,300
You did it.
2459
02:05:27,301 --> 02:05:28,736
A boy.
2460
02:05:28,737 --> 02:05:32,472
It's a boy, Alex.
2461
02:05:32,473 --> 02:05:35,509
(BABY CRYING)
2462
02:05:35,510 --> 02:05:37,011
Oh, God.
2463
02:05:39,681 --> 02:05:41,048
(SOBS QUIETLY)
2464
02:05:43,518 --> 02:05:46,754
Mr. John Henry Armstrong,
2465
02:05:46,755 --> 02:05:49,156
you've been given six months
2466
02:05:49,157 --> 02:05:51,424
for contempt
of a federal hearing,
2467
02:05:51,425 --> 02:05:54,161
but I'm gonna dismiss
that charge.
2468
02:05:54,162 --> 02:05:57,698
Any man with 19 kids
2469
02:05:57,699 --> 02:06:01,201
needs to be at work
and not in prison.
2470
02:06:01,202 --> 02:06:02,235
Go home!
2471
02:06:02,236 --> 02:06:03,570
MAN: Yeah!
2472
02:06:03,571 --> 02:06:04,838
(CROWD CHEERS)
2473
02:06:20,989 --> 02:06:23,724
FLOOD:
Mr. Powell,
put your hands out.
2474
02:06:23,725 --> 02:06:25,005
(METAL CLINKING)
2475
02:06:25,794 --> 02:06:30,164
Agent Flood, I...have a request.
2476
02:06:30,165 --> 02:06:32,232
Please don't put the cuffs on.
2477
02:06:32,233 --> 02:06:34,768
It will destroy my daughters.
2478
02:06:34,769 --> 02:06:37,404
Do you have children,
Agent Flood?
2479
02:06:37,405 --> 02:06:38,471
Two boys.
2480
02:06:38,472 --> 02:06:39,973
Then you understand.
2481
02:06:39,974 --> 02:06:42,976
I'm begging you
on their behalf.
2482
02:06:42,977 --> 02:06:45,713
Please don't do this
to them.
2483
02:06:45,714 --> 02:06:47,748
Their friends
will see this on TV.
2484
02:06:47,749 --> 02:06:51,218
Good. Then they'll know
you're a damn criminal.
2485
02:06:52,587 --> 02:06:55,589
Handcuffs on
the cuff links.
2486
02:06:55,590 --> 02:06:57,524
Ain't irony a motherfucker?
2487
02:06:57,525 --> 02:06:59,727
And you're gonna be
on the 6:00 news.
2488
02:06:59,728 --> 02:07:01,762
Let's go.
2489
02:07:01,763 --> 02:07:04,765
It's the recurring
hit show, The Perp Walk.
2490
02:07:04,766 --> 02:07:06,233
Guest star this week:
2491
02:07:06,234 --> 02:07:10,270
you, Mr. Leland Powell.
2492
02:07:10,271 --> 02:07:13,073
Sheeeeeee-it.
2493
02:07:15,777 --> 02:07:17,577
(REPORTERS CLAMORING)
2494
02:07:22,784 --> 02:07:24,584
That's the bad guy.
2495
02:07:24,585 --> 02:07:28,789
White-collar criminals,
they're the worst.
2496
02:07:28,790 --> 02:07:31,110
They all went
to Harvard...
2497
02:07:32,727 --> 02:07:34,027
...and all that money.
2498
02:07:34,028 --> 02:07:35,428
Oh, look.
2499
02:07:35,429 --> 02:07:37,731
See, they're taking him away
now...
2500
02:07:37,732 --> 02:07:40,167
for a long time.
2501
02:07:40,168 --> 02:07:42,302
Yeah.
2502
02:07:42,303 --> 02:07:44,471
He's gonna go to jail.
2503
02:07:44,472 --> 02:07:45,973
He doesn't look too happy.
2504
02:07:45,974 --> 02:07:47,307
He's going away.
2505
02:07:47,308 --> 02:07:48,308
Or maybe not.
2506
02:07:59,254 --> 02:08:01,989
Shh. Shh.
2507
02:08:01,990 --> 02:08:03,056
(BABY GURGLING)
2508
02:08:03,057 --> 02:08:06,126
FATIMA:
Oh, no. Shh. Shh.
2509
02:08:10,765 --> 02:08:12,365
(BOTH COOING)
2510
02:08:14,635 --> 02:08:16,136
Here you go.
2511
02:08:16,137 --> 02:08:18,772
Hey, boy.
2512
02:08:18,773 --> 02:08:19,840
Hey.
2513
02:08:23,178 --> 02:08:25,679
I love you. Aww!
2514
02:08:25,680 --> 02:08:26,713
(CHUCKLES)
2515
02:08:26,714 --> 02:08:28,882
(CHUCKLES)
2516
02:08:46,400 --> 02:08:47,467
Fatima?
2517
02:08:47,468 --> 02:08:49,102
Yes.
2518
02:08:51,105 --> 02:08:53,006
May I talk to you
for a minute, please?
2519
02:08:53,007 --> 02:08:54,107
Mm-hmm.
2520
02:08:54,108 --> 02:08:55,075
In private?
2521
02:08:58,213 --> 02:09:00,047
I'll leave.
No.
2522
02:09:00,048 --> 02:09:01,748
No.
2523
02:09:01,749 --> 02:09:04,351
Whatever you can say to me,
you can say to Alex.
2524
02:09:06,221 --> 02:09:09,756
You're not
making this easy.
2525
02:09:09,757 --> 02:09:11,797
It's never
been easy for us.
2526
02:09:16,764 --> 02:09:18,631
I love you, baby.
2527
02:09:18,632 --> 02:09:19,766
No, really,
I'll go.
2528
02:09:19,767 --> 02:09:21,068
Please, stay.
2529
02:09:22,436 --> 02:09:24,771
You know,
it's not just me.
2530
02:09:24,772 --> 02:09:27,674
I have Alex
and Jackie and Joe.
2531
02:09:27,675 --> 02:09:29,142
I understand that.
2532
02:09:30,778 --> 02:09:33,380
I want to be the man
in your lives,
2533
02:09:33,381 --> 02:09:36,149
and I want to be a father
to my two children.
2534
02:09:36,150 --> 02:09:37,717
What about all
the other children?
2535
02:09:37,718 --> 02:09:39,652
I'm not proud
of what I did.
2536
02:09:39,653 --> 02:09:41,955
Okay?
2537
02:09:41,956 --> 02:09:45,926
But I'm to blame, not you,
not Fatima. Nobody but me.
2538
02:09:45,927 --> 02:09:49,729
I don't want
to burn in hell.
2539
02:09:49,730 --> 02:09:51,731
The four of you
are my salvation.
2540
02:09:51,732 --> 02:09:54,734
So please don't hate me.
2541
02:09:54,735 --> 02:09:56,836
I could never
hate you.
2542
02:09:58,739 --> 02:10:02,609
Could you love me...again?
2543
02:10:12,686 --> 02:10:15,289
Sweetie.
2544
02:11:45,146 --> 02:11:46,946
(♪)
2545
02:12:31,359 --> 02:12:33,626
I have something for you
right here.
2546
02:12:36,697 --> 02:12:38,065
Yeah?
2547
02:12:38,066 --> 02:12:41,134
I'll be right back,
Dad, okay?
2548
02:12:41,135 --> 02:12:43,703
Son, go take care
of your family.
2549
02:12:43,704 --> 02:12:46,239
(ALEX AND FATIMA
SPEAKING INDISTINCTLY)
2550
02:12:49,410 --> 02:12:51,711
Mm.
2551
02:12:51,712 --> 02:12:53,213
Hey, you.
2552
02:12:54,582 --> 02:12:55,648
Go to Daddy.
2553
02:12:55,649 --> 02:12:58,118
Come here, fat boy.
Ahhhh.
2554
02:12:58,119 --> 02:13:00,554
Oooh.
2555
02:13:00,555 --> 02:13:02,589
Hey,
give me Jack.
2556
02:13:04,559 --> 02:13:07,394
My little shortstop
and second baseman.
2557
02:13:07,395 --> 02:13:10,097
Come here.
Hey, boy.
2558
02:13:10,098 --> 02:13:12,031
(KIDS LAUGHING)
2559
02:13:16,737 --> 02:13:19,257
JACK:
You want to jump
in the sand? Huh?
2560
02:13:20,007 --> 02:13:21,741
(CHUCKLES)
2561
02:13:21,742 --> 02:13:23,610
Oh, boy. Mm.
2562
02:13:24,745 --> 02:13:26,313
(CHUCKLES)
2563
02:13:28,616 --> 02:13:29,849
Ooh.
2564
02:13:35,123 --> 02:13:38,492
(♪)
2565
02:13:57,512 --> 02:14:03,049
♪ I don't know
What the future holds ♪
2566
02:14:03,050 --> 02:14:08,421
♪ And I don't know
If we can make it ♪
2567
02:14:08,422 --> 02:14:12,626
♪ I don't know
Why I can't let go ♪
2568
02:14:12,627 --> 02:14:18,064
♪ After all we've been through ♪
2569
02:14:18,065 --> 02:14:23,436
♪ I love you and you ♪
2570
02:14:23,437 --> 02:14:29,142
♪ I love you and you
Baby ♪
2571
02:14:29,143 --> 02:14:33,413
♪ I love you and you ♪
2572
02:14:36,250 --> 02:14:41,688
♪ I don't wanna burn in hell ♪
2573
02:14:41,689 --> 02:14:47,360
♪ Love is blind
And I can't fake it ♪
2574
02:14:47,361 --> 02:14:51,565
♪ I don't want for us
To kiss and tell ♪
2575
02:14:51,566 --> 02:14:54,167
♪ Anymore ♪
2576
02:14:54,168 --> 02:14:57,103
♪ But of one thing
I'm sure ♪
2577
02:14:57,104 --> 02:15:02,609
♪ I love you and you ♪
2578
02:15:02,610 --> 02:15:08,081
♪ I love you and you, ladies ♪
2579
02:15:08,082 --> 02:15:12,419
♪ I love you and you ♪
2580
02:15:14,589 --> 02:15:16,590
(♪)
2581
02:15:59,233 --> 02:16:05,272
♪ Is money your god
And is God your money? ♪
2582
02:16:05,273 --> 02:16:10,343
♪ Only time will tell ♪
2583
02:16:10,344 --> 02:16:14,781
♪ I don't believe in Eden
Well, it's not what I believe ♪
2584
02:16:14,782 --> 02:16:20,119
♪ But I wanna be there
I just wanna be there ♪
2585
02:16:20,120 --> 02:16:25,292
♪ So listen well ♪
2586
02:16:25,293 --> 02:16:29,796
♪ I don't wanna change
Your life ♪
2587
02:16:29,797 --> 02:16:35,268
♪ But I don't wanna leave you
All alone ♪
2588
02:16:35,269 --> 02:16:41,541
♪ I'm not asking you
To be my wives anymore ♪
2589
02:16:42,677 --> 02:16:45,378
♪ But there's one thing I know ♪
2590
02:16:45,379 --> 02:16:50,617
♪ I love you and you ♪
2591
02:16:50,618 --> 02:16:56,222
♪ I love you and you, ladies ♪
2592
02:16:56,223 --> 02:17:02,329
♪ I loooo-oooo-oooo-oooo-
Oooo-oooo-oooo... ♪
2593
02:17:03,464 --> 02:17:07,734
♪ ...oooo-oooo-oooo-ooove ♪
2594
02:17:07,735 --> 02:17:10,637
♪ I love you
You, you ♪
2595
02:17:10,638 --> 02:17:13,340
♪ You, you, baby ♪
2596
02:17:13,341 --> 02:17:19,346
♪ I loooo-oooo-oooo-oooo-
Oooo-oooo-oooo... ♪
2597
02:17:19,347 --> 02:17:25,618
♪ ...oooo-oooo-oooo-ooove
Love, love, love, love ♪
2598
02:17:25,619 --> 02:17:28,054
♪ You and you ♪
2599
02:17:28,055 --> 02:17:32,359
♪ I love, love, love, love you ♪
2600
02:17:32,360 --> 02:17:34,427
♪ You know I love you ♪
2601
02:17:34,428 --> 02:17:37,163
♪ Adam 'n' Eve 'n' Eve ♪
2602
02:17:37,164 --> 02:17:41,735
♪ Hard to believe, yeah ♪
2603
02:17:41,736 --> 02:17:44,738
♪ Adam 'n' Eve 'n' Eve ♪
2604
02:17:44,739 --> 02:17:50,677
♪ Hard to belie-eee-eee-eeeve
Yeah ♪
2605
02:17:50,678 --> 02:17:54,347
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2606
02:17:54,348 --> 02:17:58,351
♪ Adam and Eve, yeah ♪
2607
02:17:58,352 --> 02:18:01,354
♪ It was hard to believe ♪
2608
02:18:01,355 --> 02:18:04,724
♪ Mmmmm
Mmmmm-mmmmmm ♪
2609
02:18:04,725 --> 02:18:08,528
♪ You and you ♪
207948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.