All language subtitles for Save.The.Last.Dance.2.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,778 --> 00:00:41,389 I wanna be a ballerina. 4 00:00:41,432 --> 00:00:43,391 That's always been my dream. 5 00:00:43,434 --> 00:00:48,222 My mom always said that I did pirouettes before I even started walking. 6 00:00:48,265 --> 00:00:51,486 And, um, I did them and I fell on my butt. 7 00:00:53,357 --> 00:00:56,143 I had a little ballerina on my, um, nightstand, 8 00:00:56,186 --> 00:00:57,796 and I think this was my first idea 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,581 why I wanted to become a ballerina, 10 00:00:59,624 --> 00:01:02,105 'cause I never knew that ballet existed. 11 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 I love hip-hop. 12 00:01:04,977 --> 00:01:09,373 Missy, Jay-Z, Common, N.W.A., Kanye West. 13 00:01:09,417 --> 00:01:14,248 Hip-hop allows you to let go and follow the beat. 14 00:01:16,163 --> 00:01:18,165 I think the biggest difference between 15 00:01:18,208 --> 00:01:20,558 ballet and hip-hop is the posture. 16 00:01:20,602 --> 00:01:23,083 That settling into your body in hip-hop, 17 00:01:23,126 --> 00:01:26,477 whereas ballet, it's just about flying and flowing. 18 00:01:27,609 --> 00:01:28,740 I love kissing. 19 00:01:28,784 --> 00:01:30,742 Stuffed pizza, are you kidding? 20 00:01:30,786 --> 00:01:32,222 Wrigley Field. 21 00:01:32,266 --> 00:01:35,399 Maybe dancing and kissing, the same time. 22 00:01:35,443 --> 00:01:39,577 The lake, my friends and my dad. Oh, my God, my dad, Roy... 23 00:01:39,621 --> 00:01:42,450 Trumpet. He's a trumpet player. Trumpet. 24 00:01:44,234 --> 00:01:49,196 And this necklace. It's from my mom. She gave it to me for luck. 25 00:02:09,825 --> 00:02:12,219 It's not so much leaving home, 26 00:02:12,262 --> 00:02:14,134 'cause I'm really excited to go to New York, 27 00:02:14,177 --> 00:02:16,223 but it's the not knowing. 28 00:02:16,266 --> 00:02:18,225 Not knowing what's gonna happen, 29 00:02:18,268 --> 00:02:21,141 not knowing the people who are gonna be in my life. 30 00:02:39,855 --> 00:02:42,510 My boyfriend and I decided to see other people, 31 00:02:42,553 --> 00:02:45,643 because he's studying somewhere and I'm here in New York, 32 00:02:45,687 --> 00:02:47,384 and it's probably better this way. 33 00:02:47,428 --> 00:02:49,169 My ankles are a little weak, 34 00:02:49,212 --> 00:02:51,823 and my turnout could be probably a little better. 35 00:02:54,870 --> 00:02:57,220 Oh, it hurts so much. 36 00:02:57,264 --> 00:03:00,310 Don't you want me to do, like, a pirouette or something? 37 00:03:10,538 --> 00:03:12,366 This is what I've been doing my whole life, 38 00:03:12,409 --> 00:03:15,717 and honestly I don't think I had time to do anything else, 39 00:03:15,760 --> 00:03:17,588 besides kissing. 40 00:03:18,937 --> 00:03:22,245 I'm gonna be working really, really hard to be the best. 41 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 And you won't be disappointed in me. 42 00:03:25,553 --> 00:03:28,338 There are not gonna be better dancers than me there. 43 00:03:28,382 --> 00:03:30,514 I'm going to be the best. 44 00:03:30,558 --> 00:03:34,214 And if there are, they should just wait and see. 45 00:03:34,257 --> 00:03:35,606 That's right. 46 00:03:36,868 --> 00:03:38,392 That's right. 47 00:03:56,888 --> 00:03:59,543 Hey, that was awesome. What do you call that? 48 00:03:59,587 --> 00:04:00,718 An attitude. 49 00:04:00,762 --> 00:04:03,243 Oh, neat. 50 00:04:03,286 --> 00:04:04,505 Are you Zoe? Uh-huh. 51 00:04:04,548 --> 00:04:06,246 I'm Sara. 52 00:04:06,855 --> 00:04:08,335 Yes, you'll do. 53 00:04:10,293 --> 00:04:11,555 Okay... 54 00:04:11,599 --> 00:04:13,253 You brought this all the way from Texas? 55 00:04:13,296 --> 00:04:14,732 Yes. 56 00:04:14,776 --> 00:04:17,735 In Texas, we have something called "gentlemen." 57 00:04:17,779 --> 00:04:20,999 I think I got something called a "hernia." 58 00:04:21,043 --> 00:04:23,611 How did you get it here in the first place? 59 00:04:23,654 --> 00:04:25,787 Some horny cellist. Ah. 60 00:04:27,354 --> 00:04:29,747 Why don't we take some stuff out? It will be easier to carry. 61 00:04:29,791 --> 00:04:33,055 Yes, that is an excellent idea. Why didn't I think of that? 62 00:04:35,623 --> 00:04:39,670 Okay, that's my jewelry, that's my top hat. 63 00:04:40,541 --> 00:04:42,064 That's Hamlet. 64 00:04:51,813 --> 00:04:54,598 I've always suspected Ken was a serial killer. 65 00:04:59,864 --> 00:05:03,651 Each of you has been blessed with a unique gift. 66 00:05:05,000 --> 00:05:07,655 Trombone. What? 67 00:05:07,698 --> 00:05:09,309 I got this thing where I can look at 68 00:05:09,352 --> 00:05:10,745 somebody, I can tell what they do. 69 00:05:10,788 --> 00:05:14,052 And you are a trombonista. 70 00:05:14,096 --> 00:05:17,839 Uh, well, maybe your thing is broken, 'cause I'm here for ballet. 71 00:05:17,882 --> 00:05:20,407 What? You trying to be a ballerina? 72 00:05:20,450 --> 00:05:24,628 I am a ballerina. I'm trying to become a prima ballerina. 73 00:05:26,369 --> 00:05:29,807 Well, you are kind of prima, but you don't look like a ballerina. 74 00:05:29,851 --> 00:05:32,506 You've got the soul of a trombone player. 75 00:05:32,549 --> 00:05:34,943 It's in the eyes. 76 00:05:34,986 --> 00:05:38,773 I... I'm Miles and you are... 77 00:05:42,342 --> 00:05:46,476 From our ballet department, Miss Monique Delacroix. 78 00:05:46,520 --> 00:05:48,652 You mind? I mind what? 79 00:05:48,696 --> 00:05:51,916 Turning that down. I'm trying to hear Miss Delacroix. 80 00:05:54,484 --> 00:05:58,053 And by the way, the remix is way better. 81 00:06:01,056 --> 00:06:05,103 Although I'm sure it's true you're the best and brightest 82 00:06:05,147 --> 00:06:08,629 that your former schools and teachers had to offer, 83 00:06:08,672 --> 00:06:12,372 I regret having to dash your dreams of a meteoric rise 84 00:06:12,415 --> 00:06:15,984 to the pinnacle of artistic success and world renown. 85 00:06:18,116 --> 00:06:20,162 By Juilliard choosing you, 86 00:06:21,468 --> 00:06:24,427 the bar's been raised. 87 00:06:24,471 --> 00:06:29,606 For the next four years, you must strive for perfection. 88 00:06:31,565 --> 00:06:33,567 Please look to your left 89 00:06:35,743 --> 00:06:37,397 and your right. 90 00:06:40,530 --> 00:06:45,753 Only one in three of you will go on to a life of fulfillment 91 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 in the mastery of your art. 92 00:06:49,104 --> 00:06:51,454 The other two will probably end up 93 00:06:51,498 --> 00:06:53,717 stocking books at Barnes & Noble 94 00:06:53,761 --> 00:06:57,199 or working behind a cosmetic counter in Buffalo. 95 00:07:02,117 --> 00:07:04,075 Welcome to Juilliard. 96 00:07:06,817 --> 00:07:09,777 Thanks. - Oh, oh, oh, my God! 97 00:07:09,820 --> 00:07:11,561 How pretentious can you get? 98 00:07:11,605 --> 00:07:13,911 I mean, I know she's your idol, you have 99 00:07:13,955 --> 00:07:15,696 the poster over the bed and all but... 100 00:07:15,739 --> 00:07:18,002 Monique Delacroix has danced the lead 101 00:07:18,046 --> 00:07:20,135 with every major ballet company in the world. 102 00:07:20,178 --> 00:07:21,658 She was a principal 103 00:07:21,702 --> 00:07:23,921 at the American Ballet Theatre for 15 years. 104 00:07:23,965 --> 00:07:25,793 Whatever. What? 105 00:07:25,836 --> 00:07:28,839 You wanna wind up working in a cosmetics counter in Buffalo? 106 00:07:28,883 --> 00:07:30,450 The women in my family don't work. 107 00:07:30,493 --> 00:07:33,104 They drink martinis, and they get face-lifts. 108 00:07:33,148 --> 00:07:35,150 Me, I just wanna act 109 00:07:35,193 --> 00:07:36,934 and leave the world domination 110 00:07:36,978 --> 00:07:38,849 to you and Mistress Delacroix. 111 00:07:40,721 --> 00:07:43,854 Oh, my God. There's my mentor. 112 00:07:43,898 --> 00:07:46,509 He's beautiful. I hate him. 113 00:07:46,553 --> 00:07:49,599 I better go and pay my respects. See you. 114 00:08:03,526 --> 00:08:04,788 Hi. 115 00:08:04,832 --> 00:08:06,137 Hello. 116 00:08:07,878 --> 00:08:13,144 Hi. I'm Sara, your mentee. 117 00:08:13,188 --> 00:08:16,844 Well, sit down before that tray tips you over. 118 00:08:19,194 --> 00:08:24,547 So, Sara, you any good? Yes. But isn't everybody? 119 00:08:24,591 --> 00:08:26,854 We wouldn't be here if we weren't. 120 00:08:31,162 --> 00:08:32,686 See you. 121 00:08:37,604 --> 00:08:39,649 Bye.Okay. 122 00:08:39,693 --> 00:08:42,739 I'll watch out for you as best I can. 123 00:08:42,783 --> 00:08:46,787 But for the most part, you're on your own. 124 00:08:48,571 --> 00:08:50,704 So we're all totally freaking wasted, right? 125 00:08:50,747 --> 00:08:53,184 And guess who gets on the freaking elevator? 126 00:08:53,228 --> 00:08:56,971 Do you pluck your eyebrows? What? 127 00:08:57,014 --> 00:09:00,844 Your eyebrows, where do you get them done? 128 00:09:00,888 --> 00:09:05,196 Uh, uh, round the corner on 9th, at the Chinese place. Cool. 129 00:09:05,240 --> 00:09:09,679 Never ever date an actor. All they wanna do is screw ballerinas. 130 00:09:09,723 --> 00:09:14,075 It's like a fetish. Besides, when you dump them, they're such drama queens. 131 00:09:15,119 --> 00:09:17,818 So do you have a boyfriend? 132 00:09:18,645 --> 00:09:20,734 Yes. Well, no. 133 00:09:20,777 --> 00:09:23,737 He's in premed at Georgetown, and I'm here. 134 00:09:23,780 --> 00:09:27,044 We decided we could date other people... Forget about him. 135 00:09:27,088 --> 00:09:28,742 It's for the best. 136 00:09:28,785 --> 00:09:31,092 Honestly, there's maybe seven ballet companies 137 00:09:31,135 --> 00:09:32,746 worth dancing for in the world. 138 00:09:32,789 --> 00:09:35,009 That means you have to stay focused. 139 00:09:35,052 --> 00:09:37,272 Boyfriends, they just get in the way. 140 00:09:48,892 --> 00:09:52,635 My God, this summer in Paris, I was like the ugly American 141 00:09:52,679 --> 00:09:55,595 because my sissonne ouverte wasn't grandeenough. 142 00:09:56,770 --> 00:09:58,859 Who'd you take class with? 143 00:09:59,294 --> 00:10:01,078 Me?Yes, you. 144 00:10:01,122 --> 00:10:03,820 The Chicago Ballet with Uri Pell. 145 00:10:03,864 --> 00:10:06,606 Oh, I know him. He's kind of, uh, out there. 146 00:10:08,129 --> 00:10:10,610 If you mean progressive, yeah, he's kind of out there. 147 00:10:10,653 --> 00:10:14,004 He did the thing where everybody was like keys on a typewriter. 148 00:10:14,744 --> 00:10:16,180 Were you in that? 149 00:10:16,224 --> 00:10:18,922 Sara, come with me for a moment. 150 00:10:23,884 --> 00:10:26,147 Stand here. Why? 151 00:10:39,813 --> 00:10:41,989 What's your name? Sara. 152 00:10:43,817 --> 00:10:46,036 Sara Johnson. Hmm. 153 00:10:47,777 --> 00:10:52,173 You'd all do well to follow Miss Johnson's example. 154 00:10:53,130 --> 00:10:55,655 Class begins at 9:30 sharp, 155 00:10:55,698 --> 00:10:58,353 which means that 9:29 you should all 156 00:10:58,396 --> 00:11:01,182 be stretched and waiting for my arrival. 157 00:11:16,763 --> 00:11:19,243 And you, what's your name? 158 00:11:19,287 --> 00:11:20,680 Marcus. 159 00:11:20,723 --> 00:11:23,204 Marcus, what is this place? 160 00:11:24,988 --> 00:11:26,294 A dance studio? 161 00:11:26,337 --> 00:11:28,949 No, it's a cathedral. 162 00:11:29,863 --> 00:11:31,778 In this room dwells the entire 163 00:11:31,821 --> 00:11:33,954 spiritual history of our species. 164 00:11:35,085 --> 00:11:38,001 How can you hope to be part of that, Marcus, 165 00:11:38,045 --> 00:11:42,353 while wearing trousers that go "whish, whish" every time you take a step? 166 00:11:43,093 --> 00:11:45,748 I... You can't. 167 00:11:45,792 --> 00:11:50,057 Not one article of vinyl clothing is to cross that threshold. 168 00:11:51,319 --> 00:11:53,756 Are we clear? - Yes. 169 00:11:55,497 --> 00:11:57,804 Morning, Bella. Morning. 170 00:12:01,198 --> 00:12:05,942 You will be divided into three lines based on your abilities. 171 00:12:08,031 --> 00:12:10,294 We will do this in every class. 172 00:12:12,166 --> 00:12:16,344 If you find yourself in line number three more than five weeks, 173 00:12:17,780 --> 00:12:20,043 you will be asked to leave the program. 174 00:12:23,133 --> 00:12:25,962 Please line up at the long bar. 175 00:12:26,006 --> 00:12:30,097 Marcus, third line. 176 00:12:30,140 --> 00:12:32,273 Bella. Please. 177 00:12:33,013 --> 00:12:35,929 We'll begin with plies. 178 00:12:44,807 --> 00:12:46,113 What happened to your eye? 179 00:12:46,156 --> 00:12:49,377 I was in circus class, I fell off my stilts. 180 00:12:49,420 --> 00:12:53,773 Is that something you should be doing on a first day? 181 00:12:53,816 --> 00:12:57,124 Welcome to Introduction to Hip-Hop Theory. 182 00:12:57,820 --> 00:12:59,169 Oh, my God. 183 00:12:59,213 --> 00:13:01,476 What? You're the one who made us take this class. 184 00:13:02,999 --> 00:13:07,090 My name is Miles Sultana, and I am not your professor. 185 00:13:07,134 --> 00:13:09,092 Your actual professor was trying to ball 186 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 with us young bucks up in the Bronx, 187 00:13:11,138 --> 00:13:13,793 decided to go all half-man, half-amazing to the hole. 188 00:13:13,836 --> 00:13:17,100 Needless to say he pulled his hammy. I laughed 'cause it was funny 189 00:13:17,144 --> 00:13:20,974 until he fell to the ground, and his leg bent backwards and snapped in three places. 190 00:13:21,017 --> 00:13:23,106 This school is dangerous. 191 00:13:23,150 --> 00:13:28,111 So here I am filling in for him until he... Well, if he gets back. 192 00:13:28,155 --> 00:13:32,420 So with the help of my good friend Franz here and his instrument, 193 00:13:32,463 --> 00:13:36,250 we are going to explore the nature of hip-hop within us all. 194 00:13:37,860 --> 00:13:41,255 All right. So, hip-hop theory. 195 00:13:42,169 --> 00:13:43,823 What is hip-hop? 196 00:13:47,217 --> 00:13:49,829 Ah, Trombonista. 197 00:13:53,006 --> 00:13:54,790 Hip-hop is the convergence 198 00:13:54,834 --> 00:13:57,488 of the electronic musical movement and urban youth culture 199 00:13:57,532 --> 00:14:01,057 which happened after the world discovered that disco sucked. 200 00:14:02,580 --> 00:14:05,540 Good answer. I ain't giving up my Bee Gees. 201 00:14:06,584 --> 00:14:08,282 Hip-hop is... 202 00:14:08,325 --> 00:14:09,065 It's rap. - You know what I'm saying? 203 00:14:09,109 --> 00:14:11,241 Hip-hop is...Soul. 204 00:14:11,285 --> 00:14:13,461 Hip-hop is... R & B. 205 00:14:13,504 --> 00:14:18,074 Hip-hop is... Funk. For most people today, hip-hop is about bling-bling. 206 00:14:18,118 --> 00:14:20,207 But what was before the bling-bling? 207 00:14:20,250 --> 00:14:24,515 What was before the Escalades, and the-- and the nine millys and the hoochies? 208 00:14:31,305 --> 00:14:33,960 Hip-hop is... It's a form of cross-cultural communication. 209 00:14:34,003 --> 00:14:36,527 Hip-hop is... It's a lifestyle, a language, a fashion. 210 00:14:36,571 --> 00:14:38,486 Hip-hip is... It's simple and complex. 211 00:14:38,529 --> 00:14:41,489 It's about a individual questioning the establishment. 212 00:14:41,532 --> 00:14:45,580 It's about recombining, combining everything that came before. 213 00:14:45,623 --> 00:14:48,104 Hip-hop is about finding a new voice. 214 00:14:48,148 --> 00:14:52,021 But what hip-hop really is can be summed up in three simple words. 215 00:14:52,065 --> 00:14:54,154 I am here. 216 00:14:59,028 --> 00:15:02,945 It was so rad the way you like looped my roomie's words, 217 00:15:02,989 --> 00:15:04,555 then you made a song out of it. 218 00:15:04,599 --> 00:15:07,907 Thanks. Uh, so did your roomie think so, too? 219 00:15:07,950 --> 00:15:10,213 You could have told me you were a teacher. I'm not. 220 00:15:10,257 --> 00:15:13,913 Okay, a guest lecturer then. I thought you were an actor. 221 00:15:13,956 --> 00:15:15,131 An actor. Why? 222 00:15:15,610 --> 00:15:17,177 Never mind. 223 00:15:17,220 --> 00:15:18,918 How tall are you? 224 00:15:19,614 --> 00:15:22,704 5'10''.You wanna wrestle? 225 00:15:24,053 --> 00:15:26,012 Okay, let's go. 226 00:15:26,055 --> 00:15:29,624 Uh, hey, you guys should come to the club I'm spinning at tonight. 227 00:15:29,667 --> 00:15:32,322 I have a class in the morning. 228 00:15:32,366 --> 00:15:34,368 I can put you two on the list, plus one 229 00:15:34,411 --> 00:15:36,413 so you can bring your boyfriend. 230 00:15:36,457 --> 00:15:38,241 I don't have a boyfriend. 231 00:15:40,026 --> 00:15:43,986 All right, cool. So just the two of you then. 232 00:15:48,556 --> 00:15:51,080 We'll see.Cool. 233 00:15:55,519 --> 00:15:57,173 Zoe. 234 00:15:58,000 --> 00:16:00,437 5'11" actually, with shoes. 235 00:16:14,582 --> 00:16:16,410 Second line. 236 00:16:24,548 --> 00:16:26,376 Second line. 237 00:16:29,640 --> 00:16:31,338 Line one. 238 00:16:37,257 --> 00:16:39,520 What is that? 239 00:16:41,348 --> 00:16:43,654 It felt more natural that way. 240 00:16:43,698 --> 00:16:47,136 You're not here to be natural. You're here to learn ballet. 241 00:16:51,749 --> 00:16:53,534 Second line. 242 00:16:56,537 --> 00:16:59,366 Must be all that fine Chicago training. 243 00:17:11,378 --> 00:17:14,642 Wow. Well, look at this place, momma. 244 00:17:14,685 --> 00:17:17,514 Only a few minutes in New York and already we're on the list 245 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 at the hottest spot in town. 246 00:17:19,560 --> 00:17:23,390 Okay. Momma?Okay, I'm exploring my range. 247 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 "Momma" is not in my range? Uh, no. 248 00:17:27,133 --> 00:17:28,743 Hey. Hi. 249 00:17:28,786 --> 00:17:30,614 Hi. Let's go. 250 00:17:30,658 --> 00:17:33,052 Okay, remember, we can't stay up too late. I know, I know. 251 00:17:33,095 --> 00:17:34,575 Hey, chill, momma. 252 00:17:34,618 --> 00:17:38,057 Jeez! Ballerinas. I don't really... None of... 253 00:17:38,100 --> 00:17:39,188 I don't really dance. 254 00:17:39,232 --> 00:17:41,625 Hey. I knew you'd come. 255 00:17:41,669 --> 00:17:43,192 Hi. 256 00:17:43,236 --> 00:17:46,108 Who's this? Ah, hello to you, too. 257 00:17:46,152 --> 00:17:49,068 Sara, Candy. Nice to meet you. 258 00:17:49,111 --> 00:17:51,722 I'm sure it is.Okay... 259 00:17:51,766 --> 00:17:53,811 Hey, don't mind her. She's like that with everybody. 260 00:17:53,855 --> 00:17:57,293 Come on. Ah! What about my drink? 261 00:17:58,294 --> 00:18:00,209 Where are we going?To the pit. 262 00:18:00,253 --> 00:18:01,428 Pit? 263 00:18:18,880 --> 00:18:23,145 Wow! This is a whole other level. 264 00:18:23,189 --> 00:18:25,626 Yeah, I used to have to sneak out 265 00:18:25,669 --> 00:18:29,499 and take the 9 train up to the South Bronx to see stuff like this. 266 00:18:31,240 --> 00:18:33,329 It's funny, 'cause most of these kids, 267 00:18:33,373 --> 00:18:36,506 they don't even realize that there's a history there, 268 00:18:36,550 --> 00:18:38,378 a shadow behind every move. 269 00:18:38,421 --> 00:18:41,772 Every step they make is into a footprint bigger than their own. 270 00:18:45,689 --> 00:18:47,343 Kind of like ballet. 271 00:18:50,216 --> 00:18:51,652 Professor! 272 00:18:53,219 --> 00:18:56,222 I'm paying you to spin, not stand still, man. 273 00:18:56,265 --> 00:18:59,790 This is Mixx, he's the father of this party. 274 00:18:59,834 --> 00:19:01,531 And who is this pretty distraction? 275 00:19:01,575 --> 00:19:03,620 Ah, this is Sara. 276 00:19:03,664 --> 00:19:05,318 She's one of my students. 277 00:19:05,361 --> 00:19:07,450 Should have stayed in school. 278 00:19:07,494 --> 00:19:09,539 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 279 00:19:09,583 --> 00:19:12,238 Yes, yes, yes, yes. 280 00:19:12,281 --> 00:19:14,631 That's my girl, Candy. Yeah, we've met. 281 00:19:14,675 --> 00:19:16,677 It don't get much flyer than Candy. 282 00:19:16,720 --> 00:19:20,811 Anything she do, you can bet, next week, see 100 kids doing the same thing. 283 00:19:20,855 --> 00:19:23,205 Or at least trying. Know what I'm saying, right? 284 00:19:23,249 --> 00:19:25,642 Yo, honor and pleasure to meet you, little lady. 285 00:19:25,686 --> 00:19:27,688 I have to go be the man. Y'all enjoy the party. 286 00:19:27,731 --> 00:19:30,647 You, over here wasting my money, go do your thing tonight, man. 287 00:19:30,691 --> 00:19:33,215 All right, man. All right, man. 288 00:19:33,259 --> 00:19:36,175 I got to go spin. Straight? Yeah. 289 00:19:36,218 --> 00:19:38,481 You sure? You're not scared? Yeah. 290 00:19:38,525 --> 00:19:40,701 You ever audition for Juilliard? 291 00:19:42,268 --> 00:19:46,794 We gonna heat it up for you. That's in case you decide to go in. 292 00:20:04,246 --> 00:20:05,421 Yo, what's going on? 293 00:20:05,465 --> 00:20:06,683 This is your boy, Daddy Mix. 294 00:20:06,727 --> 00:20:07,858 Hey, I'm about to bring my man 295 00:20:07,902 --> 00:20:09,295 out on the ones and twos right now. 296 00:20:09,338 --> 00:20:10,731 But we gonna have to bring him out the right way. 297 00:20:10,774 --> 00:20:12,254 I'm gonna need y'all to repeat after me. 298 00:20:12,298 --> 00:20:14,343 We gonna do it like this. Yo! Say, 299 00:20:14,387 --> 00:20:16,737 check it out 300 00:20:16,780 --> 00:20:19,218 check it out 301 00:20:19,261 --> 00:20:21,437 check it out 302 00:20:21,481 --> 00:20:24,353 check it out 303 00:20:26,442 --> 00:20:29,315 Yo, this is your boy, Mike L-E-S. 304 00:20:29,358 --> 00:20:32,448 Yo, big show tonight. Time for wylin' out Chi-town style. 305 00:20:32,492 --> 00:20:34,581 Y'all know what to do. 306 00:21:02,913 --> 00:21:05,002 So what are you waiting for? 307 00:21:15,709 --> 00:21:17,450 Come on, girl! 308 00:21:27,982 --> 00:21:29,853 What's up? Can you take it? 309 00:22:14,898 --> 00:22:16,073 Yeah. 310 00:22:31,828 --> 00:22:33,526 She's really good! 311 00:22:44,972 --> 00:22:46,060 Oh! 312 00:23:19,746 --> 00:23:21,400 Oh, my God! 313 00:23:56,478 --> 00:23:57,871 What was that? 314 00:23:57,914 --> 00:23:59,481 Dude, that was awesome! 315 00:23:59,525 --> 00:24:00,917 What? 316 00:24:03,659 --> 00:24:06,706 That's not water.I know. It's vodka. 317 00:24:27,944 --> 00:24:30,164 Hey, Sara. Hey, yo, I'm sorry I couldn't get back. 318 00:24:30,207 --> 00:24:34,124 This other kid was supposed to spin, but he didn't show. But, yo... 319 00:24:34,168 --> 00:24:37,127 I saw you killing them in the pit all night. What? 320 00:24:37,171 --> 00:24:42,481 You were amazing. Thank you. You weren't too bad yourself. 321 00:24:42,524 --> 00:24:46,528 We were gonna, uh, go get some breakfast if you wanted to, uh... 322 00:24:46,572 --> 00:24:49,792 I can't. I've got class in, like, three-and-a-half hours. 323 00:24:56,625 --> 00:24:59,019 Looks like Franz found a friend. 324 00:25:01,021 --> 00:25:02,501 Oh... 325 00:25:03,589 --> 00:25:05,025 I should probably get my roommate home 326 00:25:05,068 --> 00:25:07,027 before she hurts somebody. 327 00:25:13,599 --> 00:25:15,731 Okay, see you. 328 00:25:19,561 --> 00:25:21,737 Okay, let's go. 329 00:25:24,871 --> 00:25:27,003 Okay. See ya. 330 00:26:18,620 --> 00:26:20,709 Oh, no... 331 00:26:20,753 --> 00:26:23,016 Oh, my God! Oh, my God! What? 332 00:26:32,286 --> 00:26:34,070 Allegro. 333 00:26:34,114 --> 00:26:36,072 Please wake up. 334 00:26:36,116 --> 00:26:38,118 You're thinking too much. 335 00:26:39,162 --> 00:26:41,251 It's not your job. 336 00:26:41,295 --> 00:26:45,778 Thought was put into these steps hundreds of years ago. 337 00:26:45,821 --> 00:26:50,130 It's simply your duty to execute it as it was handed down. 338 00:26:50,173 --> 00:26:51,784 Faster. 339 00:26:55,701 --> 00:26:56,745 Stop. 340 00:26:57,920 --> 00:26:59,835 What are you doing? 341 00:26:59,879 --> 00:27:02,621 I'm--I'm sorry, Miss Delacroix. You what? 342 00:27:04,840 --> 00:27:06,320 I'm sorry. 343 00:27:09,715 --> 00:27:11,194 Look at me. 344 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 You smell of alcohol. 345 00:27:17,200 --> 00:27:20,726 Did you need a drink to prepare for class? 346 00:27:20,769 --> 00:27:23,729 No. Then why do you smell like a tavern? 347 00:27:24,686 --> 00:27:26,949 I went out with some friends. 348 00:27:26,993 --> 00:27:28,864 Oh, did you now? 349 00:27:28,908 --> 00:27:30,953 Where did your friends take you? 350 00:27:32,781 --> 00:27:34,130 To a club. 351 00:27:34,174 --> 00:27:35,392 To a club? 352 00:27:36,350 --> 00:27:38,134 Was it a ballet club? 353 00:27:41,137 --> 00:27:42,356 No. 354 00:27:45,838 --> 00:27:48,275 Do you know what's behind the third line? 355 00:27:49,842 --> 00:27:51,757 Mmm? 356 00:27:51,800 --> 00:27:54,716 Nothing. There's nothing behind the third line. 357 00:27:55,935 --> 00:27:57,806 That nothing's a... It's a magical place 358 00:27:57,850 --> 00:27:59,373 where you can eat what you want, 359 00:27:59,416 --> 00:28:02,811 and you can sleep in and have ice cream 360 00:28:02,855 --> 00:28:04,900 and cheeseburgers and candy and... 361 00:28:04,944 --> 00:28:06,336 And you can... 362 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 And you can wear what you want. 363 00:28:08,034 --> 00:28:09,688 And you can drink whenever you like, 364 00:28:09,731 --> 00:28:11,167 and then you can come in here, 365 00:28:11,211 --> 00:28:12,995 and you can pretend that there are 366 00:28:13,039 --> 00:28:14,997 no consequences to your actions. 367 00:28:15,041 --> 00:28:18,914 But that nothing does not reside within these walls. 368 00:28:23,484 --> 00:28:25,225 Third line. 369 00:28:28,968 --> 00:28:30,186 Bella. 370 00:29:03,002 --> 00:29:06,396 "I've often been asked what is the key to my success. 371 00:29:06,440 --> 00:29:09,791 "The answer is always the same. 372 00:29:09,835 --> 00:29:14,143 "I have never allowed anyone to stand in the way of my heart." 373 00:29:17,016 --> 00:29:19,975 What did I do? I don't know. What did you do? 374 00:29:20,019 --> 00:29:21,411 I don't know. You just been jetting out of here 375 00:29:21,455 --> 00:29:23,805 every day like you stole something. 376 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 See you. 377 00:29:25,415 --> 00:29:28,984 I need to spend more time practicing, get focused. 378 00:29:29,028 --> 00:29:30,725 Well, I know this place around the corner. 379 00:29:30,769 --> 00:29:32,379 Best cannolis on the Upper West Side. Maybe we could... 380 00:29:32,422 --> 00:29:34,076 I really don't have time to go anywhere. 381 00:29:34,120 --> 00:29:36,296 So I got these friends that own a art gallery downtown, 382 00:29:36,339 --> 00:29:38,037 and they're doing this big show on street art. 383 00:29:38,080 --> 00:29:40,474 Graffiti, tag and all the way from the beginning till now. 384 00:29:40,517 --> 00:29:43,433 They asked this guy Nigel, who's a video director, 385 00:29:43,477 --> 00:29:45,218 real creative cat, to pull together 386 00:29:45,261 --> 00:29:48,090 a video installation/performance piece for the exhibit. 387 00:29:48,134 --> 00:29:49,788 And he asked me to handle the music, 388 00:29:49,831 --> 00:29:52,965 and I was hoping that maybe you could help me out. 389 00:29:53,008 --> 00:29:55,445 How? Choreograph a dance piece. 390 00:29:55,489 --> 00:29:57,796 Me? Yeah, you. 391 00:29:57,839 --> 00:30:00,233 Why me? What you did back at the club, that was 392 00:30:00,276 --> 00:30:02,583 some of the illest stuff I've ever seen. 393 00:30:04,933 --> 00:30:06,456 Look, I'd love to help you out. 394 00:30:06,500 --> 00:30:08,110 But I'm doing everything I can 395 00:30:08,154 --> 00:30:09,459 just to keep my head above water... 396 00:30:09,503 --> 00:30:11,940 Sara. ...in my classes, okay? 397 00:30:13,333 --> 00:30:15,465 I'm sorry. Hey. 398 00:30:16,945 --> 00:30:19,121 What's this? Just some beats I been working on. 399 00:30:19,165 --> 00:30:24,257 It's kind of off the bubble. None of that Hot 97 rah-rah. You know what I'm saying? 400 00:30:24,300 --> 00:30:25,954 Just listen to it. 401 00:30:35,877 --> 00:30:37,400 Was that you humming just now? 402 00:30:37,444 --> 00:30:40,577 It's beatboxing. It's humming 2.0. 403 00:30:40,621 --> 00:30:43,102 It's odd. It's part of my culture. 404 00:30:43,145 --> 00:30:46,061 That's not what I meant. What I meant, 405 00:30:47,280 --> 00:30:49,151 that most people wouldn't be able to revisit 406 00:30:49,195 --> 00:30:51,066 the site of their greatest failure 407 00:30:51,110 --> 00:30:54,026 with so much ease. 408 00:30:54,069 --> 00:30:58,334 What is it about you that makes you so comfortable with defeat? 409 00:30:58,378 --> 00:31:00,510 Hmm, you seem pretty relaxed. 410 00:31:00,554 --> 00:31:04,384 What was the last dancer you got into ABT? San Francisco? Joffrey? 411 00:31:04,427 --> 00:31:06,168 Ah! 412 00:31:06,212 --> 00:31:08,954 Losing your touch, huh? No. 413 00:31:08,997 --> 00:31:11,086 I'm just maintaining my standards. 414 00:31:28,974 --> 00:31:30,584 Morning, Bella. 415 00:31:40,376 --> 00:31:42,552 I can't even get out of the third line. 416 00:31:42,596 --> 00:31:44,598 She's making an example of you. 417 00:31:45,164 --> 00:31:46,861 Lucky me. 418 00:31:46,905 --> 00:31:49,385 I'm, like, this close from Monique presenting me as her protege. 419 00:31:49,429 --> 00:31:52,432 Oh, my God. 420 00:31:52,475 --> 00:31:54,608 I've never been so sore in my life. 421 00:31:55,435 --> 00:31:57,132 Get used to it. 422 00:31:57,176 --> 00:32:00,179 I don't think I've slept more than four hours since I got here. 423 00:32:00,222 --> 00:32:02,485 If there's one thing in life I could get rid of, it'd be sleep. 424 00:32:02,529 --> 00:32:06,272 It's such a waste of time.Such a waste. 425 00:32:13,061 --> 00:32:14,367 I don't do drugs. 426 00:32:15,063 --> 00:32:16,717 It's not heroin, Sara. 427 00:32:19,154 --> 00:32:21,156 Just remember, 428 00:32:21,200 --> 00:32:24,159 Xenical is your pal when you want to keep the weight off. 429 00:32:24,203 --> 00:32:27,597 Percocet's best for the knees that want to fall off. 430 00:32:27,641 --> 00:32:31,950 And Ambien is your friend when you just need to doze off. 431 00:32:39,261 --> 00:32:42,047 You want to get out of the third line, don't you? 432 00:32:46,094 --> 00:32:49,097 I don't want to be the goddamn quirky brunette.What? 433 00:32:49,141 --> 00:32:51,360 Every play I've ever been in, 434 00:32:51,404 --> 00:32:55,234 I wind up playing this witty-yet-lovable, slightly insane girl 435 00:32:55,277 --> 00:32:58,280 with the plaid skirt and weird laugh. 436 00:32:58,324 --> 00:33:00,239 Yeah, you're right. That doesn't sound like you at all. 437 00:33:00,282 --> 00:33:03,459 So we're doing this play, and the lead character is this quirky, 438 00:33:03,503 --> 00:33:07,202 well, homicidal brunette type, and of course they want me to read for it. 439 00:33:07,246 --> 00:33:09,465 Wow, the lead. That's great. No, that's not great. 440 00:33:09,509 --> 00:33:11,728 Jeez, are you even listening to me? 441 00:33:11,772 --> 00:33:14,209 If I do this now, it will-- it will never stop. 442 00:33:14,253 --> 00:33:17,996 That'll be it for me. I'll always be the goddamn quirky brunette. 443 00:33:18,039 --> 00:33:19,910 Then don't do it. 444 00:33:19,954 --> 00:33:24,480 No. I can't not do it. This could be my big break. I could get an agent. 445 00:33:24,524 --> 00:33:27,135 So why don't you just read for another part? 446 00:34:03,693 --> 00:34:06,131 I'm not gonna quit 447 00:34:06,174 --> 00:34:07,828 no matter how hard you push me, 448 00:34:07,871 --> 00:34:11,310 or how much you single me out as an example of what not to do. 449 00:34:11,353 --> 00:34:13,181 I worked too hard to get here. 450 00:34:13,225 --> 00:34:17,403 And I am prepared to do whatever it takes to be the best. 451 00:34:17,446 --> 00:34:20,580 You're gonna have to pack my bags if you want me gone. 452 00:34:23,583 --> 00:34:25,280 Are you done, Sara? 453 00:34:25,324 --> 00:34:26,586 Yes. 454 00:34:45,257 --> 00:34:46,780 So... Jesus! 455 00:34:46,823 --> 00:34:48,303 Sure you don't want to get a cannoli? 456 00:34:48,347 --> 00:34:50,479 I'm doing some research. 457 00:34:50,871 --> 00:34:52,177 Ah! 458 00:34:52,220 --> 00:34:54,179 Trying to get inside the master's head, huh? 459 00:34:54,222 --> 00:34:56,572 But I hear it's a scary place. 460 00:34:56,616 --> 00:34:59,793 You seem to know a lot about this school for a guest lecturer. 461 00:34:59,836 --> 00:35:02,448 Well, that's 'cause I used to go here. 462 00:35:03,623 --> 00:35:06,104 What? You heard me. 463 00:35:06,147 --> 00:35:07,801 You went here? 464 00:35:07,844 --> 00:35:10,804 Hey, I may not look like it, but I'm a pretty cultured cat. 465 00:35:10,847 --> 00:35:12,719 What were you here for? Piano. 466 00:35:12,762 --> 00:35:14,547 Composition actually. 467 00:35:16,636 --> 00:35:19,204 You must've been good.Damn straight. 468 00:35:19,247 --> 00:35:21,380 So I dropped out. What? 469 00:35:22,685 --> 00:35:25,775 Why would you give this up? 470 00:35:25,819 --> 00:35:29,779 It just wasn't for me. So did you, um, listen to those tracks I gave you? 471 00:35:29,823 --> 00:35:31,390 Look, you're gonna have to get somebody else. 472 00:35:31,433 --> 00:35:33,218 I don't want anybody else. I want you. 473 00:35:33,261 --> 00:35:37,352 You don't even know me. I know what I saw at the club that night. 474 00:35:37,396 --> 00:35:39,354 Get Candy to choreograph it. Forget Candy. 475 00:35:39,398 --> 00:35:42,270 Nigel said it'll take one day. We can shoot this weekend. 476 00:35:42,314 --> 00:35:44,142 This weekend? It'll be fun. 477 00:35:44,185 --> 00:35:45,708 I'm not here for fun. 478 00:35:47,623 --> 00:35:49,799 This Sara Johnson, what do we know about her? 479 00:35:49,843 --> 00:35:52,237 Well, she studied at a few small princess academies 480 00:35:52,280 --> 00:35:54,500 and then last year with Uri Pell. 481 00:35:54,543 --> 00:35:57,459 Her father's a musician. I've never heard of him, though. 482 00:35:57,503 --> 00:35:59,635 And her mother?She died. 483 00:35:59,679 --> 00:36:03,857 Last year. Actually, around the same time she first auditioned for Juilliard. 484 00:36:03,900 --> 00:36:05,902 I read her file. I'm her mentor. 485 00:36:08,688 --> 00:36:10,864 Here you go. - Thanks. 486 00:36:15,912 --> 00:36:17,218 Here you go. 487 00:36:17,871 --> 00:36:19,612 Monique wants to see you. 488 00:36:21,396 --> 00:36:24,617 You feeling okay? Yeah. I'm just a little tired. 489 00:36:33,756 --> 00:36:36,542 Marcus, are you okay? I just had my review. 490 00:36:37,543 --> 00:36:38,805 She dropped me. 491 00:36:39,588 --> 00:36:41,329 She made me work my ass off. 492 00:36:41,373 --> 00:36:42,896 How can I just go home? 493 00:36:44,593 --> 00:36:45,855 I'm sorry. 494 00:36:58,433 --> 00:36:59,695 Close the door. 495 00:37:02,350 --> 00:37:03,395 Come. 496 00:37:08,269 --> 00:37:11,316 I've observed some things that are distressing me. 497 00:37:11,359 --> 00:37:12,882 You need to work on your turnout. 498 00:37:12,926 --> 00:37:14,710 Your arms are overly expressive. 499 00:37:14,754 --> 00:37:16,451 You keep turning... 500 00:37:16,495 --> 00:37:18,540 Sara? I think I'm going to be sick. 501 00:37:18,584 --> 00:37:19,715 Oh, my God. 502 00:37:26,940 --> 00:37:29,812 Kleenex. Kleenex. Kleenex. 503 00:37:34,643 --> 00:37:35,949 Here you go. 504 00:37:39,039 --> 00:37:42,608 I'm sorry. No. It's all right. Are you all right now? 505 00:37:43,522 --> 00:37:45,611 Can I take it? Yes. 506 00:37:46,960 --> 00:37:48,266 Oh, God. 507 00:37:51,965 --> 00:37:53,575 You're taking pills. 508 00:37:59,973 --> 00:38:01,888 I've never taken them before. 509 00:38:02,802 --> 00:38:05,848 I swear. Just, my body hurts. 510 00:38:05,892 --> 00:38:08,677 I can't sleep, can't eat. 511 00:38:10,070 --> 00:38:12,942 I just... I don't know what to do, 512 00:38:12,986 --> 00:38:15,467 and this is the first time it happened. 513 00:38:21,821 --> 00:38:23,039 It's just hard. 514 00:38:26,521 --> 00:38:28,436 Sara, it's supposed to be hard. 515 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 It wouldn't be worth it if it weren't. 516 00:38:39,578 --> 00:38:41,014 Now we have to focus 517 00:38:42,885 --> 00:38:45,323 on strengthening your ankles. 518 00:38:46,846 --> 00:38:48,369 I'm not being cut? 519 00:38:49,414 --> 00:38:51,024 Why would you think that? 520 00:40:05,664 --> 00:40:10,408 Very good. Please clear the studio for the next class. 521 00:40:17,458 --> 00:40:20,069 How did I do? You were brilliant. 522 00:40:20,113 --> 00:40:21,897 But I'm not your frigging cheerleader, so in the future, 523 00:40:21,941 --> 00:40:23,943 if you're curious about your performance, look in the mirror. 524 00:40:23,986 --> 00:40:25,945 That's what they're there for. 525 00:40:49,142 --> 00:40:52,014 I was pretty surprised you found time to fit me and my cannoli in. 526 00:40:52,058 --> 00:40:53,668 Well, it kind of threw me there. 527 00:40:53,712 --> 00:40:55,104 That whole Juilliard drop-out thing. 528 00:40:55,148 --> 00:40:56,932 Why didn't you tell me earlier? 529 00:40:56,976 --> 00:40:59,021 Dunno. It never came up. 530 00:40:59,065 --> 00:41:01,067 Guess I was being a little harsh. 531 00:41:01,110 --> 00:41:05,550 You have no idea how intimidating Monique Delacroix can be. 532 00:41:05,593 --> 00:41:09,075 Ah, listen, Sara, about that... No. It wasn't you. I'm sorry. 533 00:41:10,511 --> 00:41:12,121 I just didn't realize how intense 534 00:41:12,165 --> 00:41:14,776 Juilliard would really be, you know? 535 00:41:14,820 --> 00:41:16,604 It's so important to me. 536 00:41:17,910 --> 00:41:19,955 Why? 537 00:41:19,999 --> 00:41:22,828 Since I was little, my mom and I always dreamed about 538 00:41:22,871 --> 00:41:24,830 me becoming a famous ballerina. 539 00:41:25,831 --> 00:41:28,007 The day of my 540 00:41:28,050 --> 00:41:31,619 first audition for Juilliard, she really wanted to be there. 541 00:41:31,663 --> 00:41:33,708 I really wanted her to be there. 542 00:41:34,970 --> 00:41:36,711 It was my turn to dance. 543 00:41:37,538 --> 00:41:39,627 So I looked around, and... 544 00:41:41,237 --> 00:41:43,849 I knew something was wrong. 545 00:41:43,892 --> 00:41:47,896 I was right. She died in a car accident trying to get to my audition. 546 00:41:53,728 --> 00:41:54,860 Here. 547 00:41:59,255 --> 00:42:01,170 What about you?Me? 548 00:42:01,214 --> 00:42:03,172 Ah, I was raised by wolves. 549 00:42:03,216 --> 00:42:05,087 Mmm-hmm. 550 00:42:05,131 --> 00:42:08,613 And are you and your wolf parents close? 551 00:42:08,656 --> 00:42:10,658 Ah, my mom and dad split when I was three. 552 00:42:10,702 --> 00:42:13,618 I lived with my grandfather till he died, 553 00:42:13,661 --> 00:42:15,184 and then I went to school. 554 00:42:16,316 --> 00:42:18,797 Now I'm on my own, struggling, striving. 555 00:42:20,276 --> 00:42:21,756 Do you miss him? 556 00:42:22,931 --> 00:42:24,933 Yeah. He was wild. 557 00:42:24,977 --> 00:42:28,633 Mad old-school but a real cool cat. He bought me my first record. 558 00:42:28,676 --> 00:42:32,071 Speaking of which, did you, uh, listen to that CD I gave you? 559 00:42:33,246 --> 00:42:34,900 I did. Really? 560 00:42:35,770 --> 00:42:38,207 It's hot. You got promise. 561 00:42:40,122 --> 00:42:42,560 Okay. So--so, what's it gonna take 562 00:42:42,603 --> 00:42:44,562 for Sara Johnson to help me out? 563 00:42:48,609 --> 00:42:50,263 You are not gonna make me beg. 564 00:42:50,306 --> 00:42:52,091 Yes. Yes, I am. 565 00:42:53,658 --> 00:42:57,096 Sara, please help me do this. 566 00:43:00,316 --> 00:43:02,101 It's just one day, right? Just one day. 567 00:43:02,144 --> 00:43:06,279 And there will absolutely be no fun involved at all, guaranteed. 568 00:43:12,938 --> 00:43:15,288 I'll think about it. 569 00:43:15,331 --> 00:43:18,987 You'll think... What? What're you talking about, you'll think about it? 570 00:43:29,694 --> 00:43:31,696 Class, I'm sure you're all waiting 571 00:43:31,739 --> 00:43:33,698 to hear about the fall production. 572 00:43:33,741 --> 00:43:37,658 This year, we'll be dancing the classic romance, Giselle. 573 00:43:37,702 --> 00:43:40,313 I recommend that you all study it closely. 574 00:43:40,356 --> 00:43:44,273 Giselleis possibly one of the greatest works in the canon. 575 00:43:44,317 --> 00:43:47,625 Gisellerequires uncommon technical virtuosity. 576 00:43:47,668 --> 00:43:49,844 Its beauty is uncompromising. 577 00:43:49,888 --> 00:43:53,631 And I shall be equally uncompromising in my choices. 578 00:43:53,674 --> 00:43:57,286 All the roles are open. Class dismissed. 579 00:44:04,990 --> 00:44:08,907 What a bitch! She's a jealous bitch. 580 00:44:08,950 --> 00:44:10,691 Katrina is, like, this close to being 581 00:44:10,735 --> 00:44:12,171 presented as Monique's protege. 582 00:44:12,214 --> 00:44:14,303 She has no reason to be jealous. 583 00:44:14,347 --> 00:44:17,698 Yeah, everyone's paranoid, 'cause they know if they make one mistake, 584 00:44:17,742 --> 00:44:19,744 or somebody better comes along, they're out. 585 00:44:19,787 --> 00:44:22,355 This isn't a school. It's Survivor. 586 00:44:23,182 --> 00:44:25,140 Where you guys going? 587 00:44:25,184 --> 00:44:27,882 I thought you were coming with me to Miles'. Oh, we'll be back later. 588 00:44:27,926 --> 00:44:30,145 Franz has to go down to Canal Street for a defibrillator. 589 00:44:30,189 --> 00:44:31,799 Modulator.Modulator. 590 00:44:31,843 --> 00:44:33,714 And I really need a new hat. 591 00:44:34,367 --> 00:44:35,455 Ciao. 592 00:45:03,091 --> 00:45:05,006 That was beautiful. 593 00:45:05,050 --> 00:45:08,009 Yeah, my man Satie's no joke. 594 00:45:08,053 --> 00:45:09,837 This place is amazing. 595 00:45:09,881 --> 00:45:11,709 Not exactly struggling. 596 00:45:11,752 --> 00:45:15,321 Yeah, I consider it a consolation prize from parents who don't speak. 597 00:45:16,801 --> 00:45:18,890 Uh, everybody should be here a little later. 598 00:45:18,933 --> 00:45:20,282 So I figure we should get right 599 00:45:20,326 --> 00:45:21,806 before they start showing up, yeah? 600 00:45:21,849 --> 00:45:25,026 Look, um, those beats you gave me? 601 00:45:25,070 --> 00:45:28,116 They're good. I like them. 602 00:45:28,160 --> 00:45:31,990 But they're abstract. What--what do you mean, abstract? 603 00:45:32,033 --> 00:45:33,382 They're not really danceable. 604 00:45:34,775 --> 00:45:36,385 Not danceable? What are you... 605 00:45:36,429 --> 00:45:38,213 You sound like them bubblehead cats down at the club. 606 00:45:38,257 --> 00:45:40,215 I'm trying to push it. That's why I wanted to work with you. 607 00:45:40,259 --> 00:45:43,784 You want people to like it, and you want me to dance to it, right? 608 00:45:43,828 --> 00:45:47,092 You can't dance to that? I can dance to anything. 609 00:45:47,135 --> 00:45:48,310 But not that? 610 00:45:50,095 --> 00:45:51,183 Wow! 611 00:45:52,271 --> 00:45:54,186 All right. All right. So, cool. Uh... 612 00:45:54,229 --> 00:45:55,927 Tell me what you want, and I'll work with you. 613 00:45:55,970 --> 00:45:58,451 Hey, this was your idea. No, it's cool. 614 00:45:59,452 --> 00:46:02,803 You sure?Yeah, I'm sure. 615 00:46:02,847 --> 00:46:05,806 Okay. Track four. Can you make it faster? 616 00:46:11,899 --> 00:46:13,988 take control of your body 617 00:46:14,032 --> 00:46:15,816 'cause everybody knows 618 00:46:17,557 --> 00:46:19,254 I smile in surprise 619 00:46:19,298 --> 00:46:21,387 that we're in love 620 00:46:23,476 --> 00:46:26,000 you drop the beat 621 00:46:26,044 --> 00:46:28,307 you make me move my feet 622 00:46:30,875 --> 00:46:33,225 like hand in glove 623 00:46:33,268 --> 00:46:35,488 it's true love 624 00:46:35,531 --> 00:46:38,099 and I'll be your dove 625 00:46:38,143 --> 00:46:40,841 and throw our hands up 626 00:46:40,885 --> 00:46:42,800 take control of your body 627 00:46:42,843 --> 00:46:44,453 'cause everybody knows 628 00:46:46,194 --> 00:46:48,370 I smile in surprise 629 00:46:48,414 --> 00:46:50,459 that we're in love 630 00:46:50,503 --> 00:46:52,940 let your body hit the floor 631 00:46:52,984 --> 00:46:55,290 that I'm in love 632 00:46:55,334 --> 00:46:57,510 I smile in surprise 633 00:46:57,553 --> 00:47:00,121 that we're in love 634 00:47:03,516 --> 00:47:05,823 Bloody long trek from that train. 635 00:47:05,866 --> 00:47:08,913 This is Nigel, the director I was telling you about. 636 00:47:08,956 --> 00:47:11,829 It's a pleasure to meet you. Miles tells me you're a genius. 637 00:47:11,872 --> 00:47:15,049 Are you sure he wasn't talking about himself? 638 00:47:15,093 --> 00:47:16,964 All right, boys. Let's go. 639 00:47:19,532 --> 00:47:22,013 What's up, man? 50 bucks in Chinatown, baby. 640 00:47:22,056 --> 00:47:24,189 50 bucks. 641 00:47:24,232 --> 00:47:27,845 So Nigel thinks we have something hot. 642 00:47:27,888 --> 00:47:30,412 There's no way I could've done that without you. 643 00:47:30,456 --> 00:47:33,024 It was fun. You were right. I know. 644 00:47:33,067 --> 00:47:34,982 I wish I had more time to do stuff like that. 645 00:47:35,026 --> 00:47:37,985 What? You have all the time in the world. 646 00:47:38,029 --> 00:47:40,901 Not if I'm going to be a prima ballerina by 21. 647 00:47:40,945 --> 00:47:43,164 That's really what you want to do, huh? 648 00:47:43,208 --> 00:47:44,644 That's the plan. 649 00:47:45,906 --> 00:47:47,952 Damn. All right. 650 00:47:47,995 --> 00:47:50,128 I was really hoping that, I don't know... 651 00:47:50,955 --> 00:47:52,478 me and you could, uh, 652 00:47:54,132 --> 00:47:55,394 maybe... 653 00:47:56,438 --> 00:47:58,049 We could what? 654 00:48:02,967 --> 00:48:04,577 Get a cannoli or something? 655 00:48:06,057 --> 00:48:07,406 A cannoli? 656 00:48:07,449 --> 00:48:08,973 Yeah, a cannoli. 657 00:48:19,244 --> 00:48:21,376 I should get some rest. Yeah. 658 00:48:21,420 --> 00:48:25,424 I got my Giselle audition in the morning.Yeah, definitely. 659 00:48:26,164 --> 00:48:27,687 Good night. 660 00:48:27,730 --> 00:48:32,561 to make you understand 661 00:48:32,605 --> 00:48:38,567 your typical, ordinary man 662 00:48:38,611 --> 00:48:41,135 pressure you 663 00:48:45,966 --> 00:48:49,143 What part are you auditioning for? - Giselle. 664 00:48:50,188 --> 00:48:52,190 Whenever you're ready. 665 00:49:20,000 --> 00:49:22,481 Yo, Nigel showed me the edits. 666 00:49:22,524 --> 00:49:25,223 It is coconuts. You rocked it, girl. 667 00:49:25,701 --> 00:49:27,747 I can't wait to see it. 668 00:49:30,010 --> 00:49:32,317 You look beat. I am beat. 669 00:49:32,360 --> 00:49:36,190 Well, give up them feet. It's time for Dr. Miles' famous foot massage. 670 00:49:36,234 --> 00:49:38,627 No, they're awful. Oh, no, no, no, no. 671 00:49:38,671 --> 00:49:41,065 My man Stef got feet that look like monkey hands, 672 00:49:41,108 --> 00:49:43,981 so yours can't be that much worse. Come on. 673 00:49:44,024 --> 00:49:45,199 Come on. 674 00:49:45,243 --> 00:49:46,548 Okay. 675 00:49:46,592 --> 00:49:48,463 Oh, my...I told you. 676 00:49:48,507 --> 00:49:50,161 Just playing. 677 00:49:53,686 --> 00:49:55,079 Mmm. 678 00:49:55,122 --> 00:49:56,428 Feels good, right? 679 00:50:01,433 --> 00:50:03,391 So why you dancing ballet? 680 00:50:04,131 --> 00:50:05,741 What do you mean? 681 00:50:05,785 --> 00:50:10,529 I don't know. It's just so rigid. You could do so much more. 682 00:50:12,487 --> 00:50:16,361 Oh, right. I have the soul of a trombone player. 683 00:50:16,665 --> 00:50:17,710 Yes. 684 00:50:21,061 --> 00:50:24,108 I used to dream about being this classical composer. 685 00:50:24,151 --> 00:50:26,762 I mean, pounding out notes on the piano, hour after hour. 686 00:50:26,806 --> 00:50:28,677 I read every book written on music theory. 687 00:50:28,721 --> 00:50:31,376 I wanted to write a symphony by the time I turned 18. 688 00:50:31,419 --> 00:50:33,378 What happened? 689 00:50:33,421 --> 00:50:37,382 Wrote the sketches for my symphony. Got it into Juilliard and got accepted. 690 00:50:39,427 --> 00:50:41,212 But you ended up quitting. 691 00:50:43,301 --> 00:50:44,389 Why? 692 00:50:49,089 --> 00:50:50,525 Dreams change. 693 00:50:54,747 --> 00:50:58,142 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! I got the part in the play. 694 00:50:58,185 --> 00:51:00,753 The quirky brunette? No, the dumb blonde. 695 00:51:00,796 --> 00:51:02,581 Oh, my God. That's great! 696 00:51:03,321 --> 00:51:04,322 Ew! 697 00:51:06,324 --> 00:51:09,762 God, gross. You're touching her ballerina feet. 698 00:51:09,805 --> 00:51:11,677 Okay, you know what? If you guys are going to do that, 699 00:51:11,720 --> 00:51:14,114 one, wear gloves. 700 00:51:14,158 --> 00:51:16,595 And two, just... Ew! 701 00:51:21,165 --> 00:51:23,558 How do you know when you're performing a movement perfectly? 702 00:51:23,602 --> 00:51:27,388 You feel perfect. You are the movement. 703 00:51:27,432 --> 00:51:31,262 Everything is working within you and through you. 704 00:51:33,177 --> 00:51:35,396 All effort falls away. 705 00:51:36,832 --> 00:51:38,834 You disappear into the dance. 706 00:51:40,184 --> 00:51:43,535 And all that's left is the purity of the spirit 707 00:51:44,405 --> 00:51:45,580 and emotion. 708 00:51:49,497 --> 00:51:50,629 Bella. 709 00:51:51,499 --> 00:51:53,849 Sara, first line. 710 00:51:56,809 --> 00:51:59,290 Katrina, could you get the bars please? 711 00:52:00,465 --> 00:52:02,249 Well, I'd love Giselle. 712 00:52:02,293 --> 00:52:04,556 I'll be anything as long as it isn't a peasant. 713 00:52:04,599 --> 00:52:06,123 I can't stand being a peasant. 714 00:52:06,166 --> 00:52:08,168 But I'd be happy with the Queen of the Wilis. 715 00:52:08,212 --> 00:52:10,344 Have you ever been a peasant? No. 716 00:52:10,388 --> 00:52:13,260 Well, it's all these little folksy steps and this... 717 00:52:15,306 --> 00:52:18,178 No, I just can't bear it again. 718 00:52:18,222 --> 00:52:20,267 Oh, my God. There it is. 719 00:52:24,793 --> 00:52:27,796 Katrina got Giselle. Well, no surprise there. 720 00:52:27,840 --> 00:52:31,365 But you got Queen of the Wilis. 721 00:52:31,409 --> 00:52:33,889 Looks like I'm going to be doing this for the next six weeks. 722 00:52:33,933 --> 00:52:36,196 Okay, see you. Oh, where are you going? 723 00:52:36,240 --> 00:52:37,893 I gotta get to my opening. 724 00:52:47,729 --> 00:52:50,428 In a minute. Just a minute.Come on. 725 00:52:50,471 --> 00:52:52,169 In a minute. 726 00:52:57,348 --> 00:52:58,697 Look at you. 727 00:52:58,740 --> 00:53:00,220 What do you think? 728 00:53:00,873 --> 00:53:03,397 I like it. It's hip. 729 00:53:03,441 --> 00:53:04,877 There's a little hop in there too. 730 00:53:04,920 --> 00:53:06,835 They're about to start again. 731 00:53:06,879 --> 00:53:08,576 Come on. Let's go. 732 00:53:08,620 --> 00:53:10,230 Can't wait to see your new dance piece. 733 00:53:10,274 --> 00:53:12,319 I need to get some fresh air, so you guys go ahead. 734 00:53:12,363 --> 00:53:13,451 Okay. I'll see you inside. 735 00:53:13,494 --> 00:53:14,713 Be in there. 736 00:53:28,292 --> 00:53:31,686 You're one of Monique's girls. Sara, isn't it? 737 00:53:31,730 --> 00:53:33,471 Yes, that's right. 738 00:53:33,514 --> 00:53:35,864 Simone Eldaire. I head the Modern Department at Juilliard. 739 00:53:35,908 --> 00:53:38,563 I know who you are. It's an honor to meet you. 740 00:53:38,606 --> 00:53:41,348 I saw your piece. You were quite good. 741 00:53:41,914 --> 00:53:43,481 Who choreographed it? 742 00:53:44,395 --> 00:53:45,831 I did. 743 00:53:47,267 --> 00:53:48,529 Congratulations. 744 00:53:49,748 --> 00:53:50,966 Thank you. 745 00:53:51,010 --> 00:53:53,230 You've put quite a spell on Monique. 746 00:53:53,273 --> 00:53:56,233 Whenever I see her, she just goes on about you. 747 00:53:56,276 --> 00:53:57,408 Really? 748 00:54:00,280 --> 00:54:02,239 Our secret. 749 00:54:02,282 --> 00:54:04,328 I'm down to just one a day. 750 00:54:04,371 --> 00:54:07,331 Oh, the things we dancers do to our bodies. 751 00:54:09,071 --> 00:54:11,857 Ms. Eldaire, if it's okay, can we just keep this between us? 752 00:54:11,900 --> 00:54:13,728 I'm really not supposed to... 753 00:54:13,772 --> 00:54:14,773 Deal. 754 00:54:20,779 --> 00:54:26,741 Stop by my office if you ever want to just talk about dance, boys, whatever. 755 00:54:26,785 --> 00:54:29,657 I know Monique can be a bit severe. 756 00:54:30,615 --> 00:54:31,964 Thank you. I will. 757 00:54:33,357 --> 00:54:34,619 It was a pleasure meeting you, Sara. 758 00:54:34,662 --> 00:54:37,274 I look forward to seeing more of your work. 759 00:54:43,541 --> 00:54:44,672 Yes. 760 00:54:50,374 --> 00:54:53,986 What? Oh, my God! 761 00:54:54,029 --> 00:54:56,336 Are you kidding me? 762 00:54:59,644 --> 00:55:03,430 to her pretty feet 763 00:55:08,740 --> 00:55:12,526 how she looks 764 00:55:19,707 --> 00:55:22,884 hits the stops 765 00:55:29,021 --> 00:55:32,067 I think I'm diggin' that 766 00:55:34,374 --> 00:55:37,725 what you do 767 00:55:37,769 --> 00:55:39,379 The Vibe is at our party. 768 00:55:39,423 --> 00:55:40,728 Do you know what this means? 769 00:55:40,772 --> 00:55:42,991 This means... This means exposure. 770 00:55:43,035 --> 00:55:44,993 This means I'm not gonna have to spend 25 minutes 771 00:55:45,037 --> 00:55:46,604 explaining my music to people, they just 772 00:55:46,647 --> 00:55:48,997 gonna hear it and they gonna feel it. 773 00:55:49,041 --> 00:55:50,825 I'm so happy for you. 774 00:55:50,869 --> 00:55:52,697 By me, you mean us, right? 775 00:55:52,740 --> 00:55:56,918 Miles, this was supposed to be a one-time deal. I've got school. 776 00:55:56,962 --> 00:55:58,833 Wow! Right. 777 00:55:58,877 --> 00:56:01,358 Hey, can't do it, can't do it, right? 778 00:56:03,403 --> 00:56:07,364 Okay, I've got Gisellerehearsals four times a week, 779 00:56:07,407 --> 00:56:08,887 and if I drop Intro to Hip-Hop, 780 00:56:08,930 --> 00:56:12,020 since I get private tutoring anyway, 781 00:56:12,064 --> 00:56:15,502 I could do it. That would be dope. 782 00:56:20,507 --> 00:56:22,814 doing what you do 783 00:56:31,910 --> 00:56:34,913 The Vibeguys said we could have all the time we need. 784 00:56:37,481 --> 00:56:39,047 Wow. 785 00:56:39,091 --> 00:56:43,138 What's all this? That is my entire life on tape. 786 00:56:43,182 --> 00:56:45,445 How many are there? I lost count. 787 00:56:45,489 --> 00:56:47,882 Over 8,000 hours at least. 788 00:56:47,926 --> 00:56:51,712 How did you... I just always carry around a tape recorder. 789 00:56:51,756 --> 00:56:54,889 Started when I was young. I was just a kid. 790 00:56:54,933 --> 00:56:57,718 First sound I remember was the sound of rings jingling 791 00:56:57,762 --> 00:57:00,808 on the shower-curtain rod when my mom was giving me a bath. 792 00:57:00,852 --> 00:57:03,550 You got a tape of that?No. I was four. 793 00:57:03,594 --> 00:57:05,073 Let me see. 794 00:57:05,117 --> 00:57:07,815 Let me see. Let me see. Let me see. Ah! 795 00:57:09,948 --> 00:57:11,123 Ah, come on. 796 00:57:18,086 --> 00:57:19,523 Have a seat. 797 00:57:28,488 --> 00:57:31,578 What are we... Shh. Just listen. 798 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 What is that? 799 00:57:43,982 --> 00:57:49,640 New York City, East River. February 27, 1989. 800 00:57:49,683 --> 00:57:53,992 After five weeks below freezing, the ice finally breaking. 801 00:58:25,632 --> 00:58:28,853 be strong enough 802 00:58:28,896 --> 00:58:33,640 of having someone 803 00:58:40,168 --> 00:58:43,520 run far away from love 804 00:58:43,563 --> 00:58:45,739 has been chasing you 805 00:58:46,697 --> 00:58:50,178 what to do 806 00:58:50,222 --> 00:58:53,181 don't want a relationship 807 00:58:53,225 --> 00:58:55,706 believe in it 808 00:58:55,749 --> 00:58:58,665 to you today 809 00:58:58,709 --> 00:59:03,148 I'll be your escape 810 00:59:03,191 --> 00:59:08,849 you run to to be safe 811 00:59:08,893 --> 00:59:11,722 I'll take you 812 00:59:14,246 --> 00:59:18,206 all space and time 813 00:59:53,633 --> 00:59:55,113 Concentrate. 814 00:59:57,115 --> 00:59:58,682 You're okay. Yeah, I'm all right. 815 00:59:58,725 --> 01:00:00,640 Watch your turnout. 816 01:00:01,989 --> 01:00:04,078 Straighten up the line. 817 01:00:08,213 --> 01:00:09,606 Oh. 818 01:00:09,649 --> 01:00:10,955 Katrina. 819 01:00:10,998 --> 01:00:13,087 You okay? Get away from me. I'm fine. 820 01:00:13,131 --> 01:00:14,436 You sure? Fine. 821 01:00:14,480 --> 01:00:16,047 Let's get you up gently. - Are you okay? 822 01:00:16,090 --> 01:00:17,614 I'm fine. Can you take her to the clinic, please? 823 01:00:17,657 --> 01:00:19,833 Sure. - I'm fine. 824 01:00:21,705 --> 01:00:24,838 So, in line. Let's go on. 825 01:00:28,276 --> 01:00:30,931 Bella, and... 826 01:00:47,731 --> 01:00:50,647 What?Wake up, man. 827 01:00:50,690 --> 01:00:53,127 Seriously, you've been all Barney & Friends 828 01:00:53,171 --> 01:00:56,000 ever since what's-her-name scrambled your brains. 829 01:00:56,043 --> 01:00:59,656 Am not. You two are like Bonnie and Clyde, 830 01:00:59,699 --> 01:01:01,962 Pam and Tommy Lee, 831 01:01:02,006 --> 01:01:04,661 Bert and Ernie. All right. 832 01:01:04,704 --> 01:01:06,706 Lewis and Clark. What? 833 01:01:06,750 --> 01:01:09,883 Britney and Justin. They broke up. 834 01:01:09,927 --> 01:01:12,756 Seriously, man, you are so hooked. 835 01:01:12,799 --> 01:01:16,716 It's like watching Bassmasters on late night cable. 836 01:01:16,760 --> 01:01:19,371 "And for tackle today, we're using an eight-pound test line 837 01:01:19,414 --> 01:01:21,765 "and a blonde ballerina as bait." 838 01:01:23,723 --> 01:01:25,377 Get out of here, man. You're hooked. 839 01:01:25,420 --> 01:01:27,031 All right, whatever. 840 01:01:31,296 --> 01:01:34,212 You're hooked. All right, Eraserhead. 841 01:01:39,086 --> 01:01:40,174 Oh, that sells. 842 01:01:40,218 --> 01:01:41,959 The doctor said it was just a sprain. 843 01:01:42,002 --> 01:01:44,875 The doctor told me you have permanent ligament damage. 844 01:01:44,918 --> 01:01:46,920 But Miss Delacroix... 845 01:01:46,964 --> 01:01:49,314 I'm sorry, Katrina. You can't dance. 846 01:01:59,106 --> 01:02:00,804 So who gets Giselle? 847 01:02:07,201 --> 01:02:08,768 It's Sara, isn't it? 848 01:02:15,122 --> 01:02:17,168 She's making a fool of you. 849 01:02:17,211 --> 01:02:19,213 Ask your son. 850 01:02:24,001 --> 01:02:26,220 Five, six, seven, eight. 851 01:02:34,402 --> 01:02:37,405 Yo, stop, stop. Hold up. 852 01:02:37,449 --> 01:02:39,233 We can't even hear the drums with all 853 01:02:39,277 --> 01:02:41,061 these horns blaring all over the place! 854 01:02:41,105 --> 01:02:42,976 Okay. You know what? I'm really sick and tired of all your... 855 01:02:43,020 --> 01:02:45,239 Hey, why don't we just take a break? 856 01:02:47,198 --> 01:02:50,462 I really don't know, man. Who does she think she is? 857 01:02:54,553 --> 01:02:55,989 What? 858 01:02:56,033 --> 01:02:57,295 You're amazing. 859 01:02:59,819 --> 01:03:01,038 So are you. 860 01:03:04,911 --> 01:03:06,870 There's something I need to talk to you about, actually... 861 01:03:06,913 --> 01:03:09,437 Can we not take so many breaks here today? 862 01:03:09,481 --> 01:03:11,135 Some of us have a life. 863 01:03:16,401 --> 01:03:17,881 What is it? 864 01:03:20,318 --> 01:03:21,493 It's nothing. 865 01:03:23,321 --> 01:03:25,845 All right, let's take it from the top. 866 01:03:25,889 --> 01:03:28,195 Five, six, seven, eight. 867 01:03:42,209 --> 01:03:43,820 You really did a job this time. 868 01:03:43,863 --> 01:03:45,212 This has nothing to do with you. 869 01:03:45,256 --> 01:03:47,475 You're right. It has everything to do with her. 870 01:03:47,519 --> 01:03:49,826 Jesus, you don't care about her! 871 01:03:49,869 --> 01:03:51,479 You need her...She's gifted... 872 01:03:51,523 --> 01:03:53,917 ...more than she needs you. ...the way you were. 873 01:03:53,960 --> 01:03:56,484 But you threw yours away. Please. 874 01:03:56,528 --> 01:03:59,226 For what? So some kids on the street could know your name. 875 01:03:59,270 --> 01:04:01,533 My dream changed. That's all. 876 01:04:01,576 --> 01:04:04,318 I think you're just ashamed of where you come from. 877 01:04:04,362 --> 01:04:07,582 No. I'm ashamed that you can't accept that my history is out there 878 01:04:07,626 --> 01:04:09,889 and not inside this white marble mausoleum. 879 01:04:09,933 --> 01:04:11,935 You sound like your father.Fancy that. 880 01:04:11,978 --> 01:04:14,154 You're angry at me, be angry at me. But let her alone. 881 01:04:14,198 --> 01:04:15,286 I love her. 882 01:04:23,294 --> 01:04:24,382 Well, good. 883 01:04:25,905 --> 01:04:28,212 Let her live her dream. 884 01:04:28,255 --> 01:04:30,127 Don't destroy hers, as well. 885 01:04:44,489 --> 01:04:46,534 So just remember... 886 01:04:46,578 --> 01:04:48,101 Sara. Yes? 887 01:04:48,145 --> 01:04:49,537 Could you do me a favor and get me 888 01:04:49,581 --> 01:04:51,191 my notes from the last design meeting? 889 01:04:51,235 --> 01:04:52,540 They're on my desk. 890 01:04:52,584 --> 01:04:54,412 Sure. - Bye. 891 01:05:29,316 --> 01:05:31,188 Sara, I, uh... 892 01:05:33,364 --> 01:05:38,325 I tried. I tried to tell you in the park, in rehearsal... 893 01:05:40,284 --> 01:05:43,461 I wanted to tell you. I just didn't know how to step to you. 894 01:05:43,504 --> 01:05:45,506 I still don't. 895 01:05:45,550 --> 01:05:48,248 I was afraid I'd lose you. And I knew 896 01:05:48,292 --> 01:05:51,295 if it came down to me or ballet, you'd choose ballet. 897 01:05:53,079 --> 01:05:55,386 I love you... Don't say that. 898 01:05:58,258 --> 01:05:59,651 I believed you. 899 01:06:02,045 --> 01:06:03,785 I believed that someone who can 900 01:06:03,829 --> 01:06:08,181 create music as beautifully as you had to be telling the truth. 901 01:06:16,320 --> 01:06:20,324 You know what, Miles? You're just another player. 902 01:06:28,114 --> 01:06:32,640 Yes, I know Miles was a total jerk, but--but... 903 01:06:32,684 --> 01:06:37,994 You know, it's not like his mother is a freaking saint, either. 904 01:06:38,037 --> 01:06:41,084 Okay. This happens to me way too much. 905 01:06:41,127 --> 01:06:43,216 I'm a dumb blonde. 906 01:06:43,260 --> 01:06:44,565 I'm gonna go now. 907 01:06:49,266 --> 01:06:50,484 Sara. 908 01:06:51,355 --> 01:06:53,270 I want you to dance Giselle. 909 01:06:57,230 --> 01:06:58,710 Everything all right? 910 01:07:00,277 --> 01:07:01,626 I feel like such an idiot. 911 01:07:01,669 --> 01:07:03,410 Don't. 912 01:07:03,454 --> 01:07:06,674 Miles has never cared what effect his actions have on other people. 913 01:07:06,718 --> 01:07:08,763 I've arranged for you to be moved to a single room, 914 01:07:08,807 --> 01:07:10,635 so you can concentrate on your preparation. 915 01:07:10,678 --> 01:07:14,378 I--I don't need to. You need to rest. Get some sleep. 916 01:08:24,187 --> 01:08:28,191 to trust you 917 01:08:28,234 --> 01:08:31,803 to love you 918 01:08:54,913 --> 01:08:58,351 Stop! Paul, just cut it out! 919 01:08:58,395 --> 01:09:00,223 You know you're not supposed to stick out. 920 01:09:00,266 --> 01:09:02,399 You're supposed to blend. You're a peasant. 921 01:09:02,442 --> 01:09:05,184 I'm coming up there. 922 01:09:05,228 --> 01:09:08,187 Sara. Hey, Miles doesn't know I'm telling you this so... 923 01:09:08,231 --> 01:09:10,842 And he'd probably beat me up if he found out, so, please don't tell him, okay? 924 01:09:10,885 --> 01:09:12,800 Okay. He needs you. 925 01:09:12,844 --> 01:09:14,367 The dancers won't listen to him, 926 01:09:14,411 --> 01:09:16,282 everything's falling apart. Luckily, the guys... 927 01:09:16,326 --> 01:09:19,285 I can't do anything, okay. I have Giselle. 928 01:09:19,938 --> 01:09:21,287 I'm sorry. 929 01:09:22,506 --> 01:09:24,160 Okay, fine. That's cool. 930 01:09:24,203 --> 01:09:26,336 No. No, that's not cool. 931 01:09:26,379 --> 01:09:27,815 Look, whatever happened between you and Miles 932 01:09:27,859 --> 01:09:29,382 doesn't mean you can't help out. 933 01:09:29,426 --> 01:09:31,602 You just don't want to. That's not fair. 934 01:09:31,645 --> 01:09:36,911 You're like mini-Monique. Jete, jete. Zoe. 935 01:09:37,912 --> 01:09:39,871 I feel like I swallowed a bug. 936 01:09:44,267 --> 01:09:46,269 Sara, we can't come to your ballet. 937 01:09:46,312 --> 01:09:47,922 It's not 'cause of Zoe or anything, 938 01:09:47,966 --> 01:09:50,534 it's just we have dress rehearsal that night and... 939 01:09:50,577 --> 01:09:53,189 Well, we need all the rehearsal we can get. 940 01:09:53,885 --> 01:09:55,321 Sorry. 941 01:09:56,322 --> 01:09:57,584 I understand. 942 01:10:05,853 --> 01:10:08,334 Sara, can you come up on stage, please? 943 01:10:08,378 --> 01:10:09,466 Yes. 944 01:10:21,478 --> 01:10:23,219 Ooh! Watch that rouge. 945 01:10:24,916 --> 01:10:26,222 Ta-da! 946 01:10:27,658 --> 01:10:28,920 Isn't it lovely? 947 01:10:28,963 --> 01:10:30,487 What's it for? 948 01:10:30,530 --> 01:10:31,575 Ah! 949 01:10:33,229 --> 01:10:35,970 I'm having a dinner party after the performance at my home. 950 01:10:36,928 --> 01:10:38,930 Absolutely everyone will be there, 951 01:10:38,973 --> 01:10:42,368 even the Chairman of the board of American Ballet Theatre. 952 01:10:43,761 --> 01:10:45,241 Are you pleased? 953 01:10:45,632 --> 01:10:46,633 Hmm. 954 01:10:51,290 --> 01:10:52,900 Are you nervous? 955 01:10:52,944 --> 01:10:54,685 Yes. 956 01:10:54,728 --> 01:10:58,297 You shouldn't be. You're my student. 957 01:10:58,341 --> 01:11:02,649 Now remember to watch those extensions and think up. 958 01:11:03,346 --> 01:11:04,999 Merde. 959 01:11:18,361 --> 01:11:19,710 Excuse me, you can't go... 960 01:11:19,753 --> 01:11:22,626 Yeah, yeah, yeah, I know her. Thank you. 961 01:11:23,975 --> 01:11:26,630 Wow, look at you. Hey, okay, no, no, no, no. 962 01:11:26,673 --> 01:11:29,763 Don't-- Don't-- Don't be nice yet, okay? 963 01:11:29,807 --> 01:11:32,418 There are two things. No. 964 01:11:36,988 --> 01:11:41,688 "I just wanted to say that I'm sorry 965 01:11:41,732 --> 01:11:44,735 "and that I love you so much. Because no matter how stupid or crazy 966 01:11:44,778 --> 01:11:47,607 "I act, you've always been there for me. And I'm sorry. 967 01:11:47,651 --> 01:11:49,653 "Break a leg. Love, Zoe." 968 01:11:51,045 --> 01:11:54,353 It's okay. No, no, no, it's not okay, 969 01:11:54,397 --> 01:11:56,964 'cause I was such a bitch and... 970 01:11:57,008 --> 01:11:59,445 God, I am so proud of you, Sara. 971 01:11:59,489 --> 01:12:03,667 You did it. You know, you did what you said you were going to do. 972 01:12:04,494 --> 01:12:05,973 You're so rad. 973 01:12:06,017 --> 01:12:07,801 You're the rad one. 974 01:12:07,845 --> 01:12:09,455 And so blonde. 975 01:12:09,499 --> 01:12:10,848 I know. 976 01:12:12,066 --> 01:12:15,679 I kind of like being a dumb blonde. 977 01:12:15,722 --> 01:12:17,985 You know I think Franz likes it, too. 978 01:12:18,029 --> 01:12:19,813 Men are so easy. 979 01:12:19,857 --> 01:12:21,467 15 minutes to places, please. 980 01:12:21,511 --> 01:12:23,469 15 minutes. 981 01:12:23,513 --> 01:12:27,691 You have some twirling to do. I'm gonna try and not whistle too loud. 982 01:12:27,734 --> 01:12:29,997 Wait. You said two things. 983 01:12:30,041 --> 01:12:31,738 Please don't hate me. 984 01:12:31,782 --> 01:12:34,828 I nearly killed Franz when he asked me to do this. 985 01:12:36,874 --> 01:12:38,702 It's from Miles. 986 01:17:07,318 --> 01:17:09,189 Wonderful! 987 01:17:10,103 --> 01:17:11,278 Whoo! 988 01:17:11,322 --> 01:17:13,150 Giselle! 989 01:17:48,011 --> 01:17:51,101 Oh, great job. It was great. It was wonderful. 990 01:17:51,144 --> 01:17:53,016 Good, good, good, thank you. 991 01:18:05,768 --> 01:18:08,074 Sara, there you are. 992 01:18:09,423 --> 01:18:12,688 What on earth are you doing here? 993 01:18:12,731 --> 01:18:14,951 Everyone wants to congratulate you. 994 01:18:20,217 --> 01:18:21,697 What's the matter? 995 01:18:22,741 --> 01:18:24,090 Is something wrong? 996 01:18:27,746 --> 01:18:30,314 Oh, you must be exhausted. 997 01:18:30,357 --> 01:18:33,709 I can remember coming off stage after a performance, 998 01:18:33,752 --> 01:18:35,711 barely able to walk. 999 01:18:37,103 --> 01:18:39,236 You leave everything on the stage. 1000 01:18:40,890 --> 01:18:43,022 It's the best feeling in the world. 1001 01:18:47,810 --> 01:18:49,725 Did you ever wonder if... 1002 01:18:50,856 --> 01:18:51,901 What? 1003 01:18:53,250 --> 01:18:55,078 If it was enough? 1004 01:18:55,992 --> 01:18:57,036 Enough? 1005 01:19:00,431 --> 01:19:04,217 Dear girl, once you get a taste for it, it's never enough. 1006 01:19:04,261 --> 01:19:07,264 In time, there are better sets, lovelier costumes... 1007 01:19:07,307 --> 01:19:09,745 No. 1008 01:19:09,788 --> 01:19:14,227 Did you ever wonder if this was all you'd ever do, 1009 01:19:14,271 --> 01:19:16,099 all you'd ever be? 1010 01:19:16,142 --> 01:19:19,102 Let's go. Everyone's waiting. 1011 01:19:19,145 --> 01:19:23,019 Miss Delacroix, I don't think I want to be just a ballerina. 1012 01:19:23,062 --> 01:19:26,022 It's just nerves. You're not listening. 1013 01:19:26,065 --> 01:19:28,502 I can't give up everything for ballet. 1014 01:19:28,546 --> 01:19:30,243 No one's asking you to give up everything. 1015 01:19:30,287 --> 01:19:32,071 But you will. 1016 01:19:32,115 --> 01:19:35,945 Maybe not on purpose, maybe not all at once. 1017 01:19:39,949 --> 01:19:43,909 Listen to me, Sara, there are hundreds of thousands of girls 1018 01:19:43,953 --> 01:19:46,129 who would kill to be in your position. 1019 01:19:46,172 --> 01:19:51,003 Your gift means nothing without hard work, discipline 1020 01:19:51,830 --> 01:19:55,442 and yes, sacrifice. 1021 01:19:55,486 --> 01:19:58,271 You just have a child's idea of happiness. 1022 01:19:59,490 --> 01:20:01,100 And to be great you have to... 1023 01:20:01,144 --> 01:20:02,928 You have to let that go. 1024 01:20:05,017 --> 01:20:06,323 Why? 1025 01:20:08,891 --> 01:20:11,284 I'll wait for you in the limo. 1026 01:20:11,328 --> 01:20:13,852 I'm sorry. I can't go to your party. 1027 01:20:33,176 --> 01:20:35,831 You changed the song again! I had to. 1028 01:20:35,874 --> 01:20:39,095 And I'm just supposed to redo all the steps? 1029 01:20:39,138 --> 01:20:42,228 This is your mess, you fix it. Candy, please. 1030 01:20:42,272 --> 01:20:46,319 No. You holler when you sort it all out, Mr. Control Freak! 1031 01:20:46,363 --> 01:20:49,235 You know the number, unless you changed that, too. 1032 01:20:52,238 --> 01:20:56,373 Miles, what are we gonna do now? 1033 01:20:56,416 --> 01:20:59,419 I don't know, man. Just give me a minute. 1034 01:21:12,389 --> 01:21:16,480 Sara, I... No, don't say anything. 1035 01:21:18,656 --> 01:21:21,006 Please just listen. 1036 01:21:21,050 --> 01:21:23,966 I danced the best I've ever danced tonight. 1037 01:21:24,967 --> 01:21:26,882 It was close to perfect. 1038 01:21:28,013 --> 01:21:31,234 When I was done, I closed my eyes 1039 01:21:31,277 --> 01:21:33,889 and I felt such peace. 1040 01:21:34,977 --> 01:21:36,587 But when I opened them, 1041 01:21:37,980 --> 01:21:41,897 everyone was standing and clapping. 1042 01:21:44,421 --> 01:21:46,902 And I felt nothing. 1043 01:21:50,383 --> 01:21:51,645 Just numb. 1044 01:21:53,430 --> 01:21:57,434 And I thought to myself, "That's an odd thing to feel. 1045 01:21:57,477 --> 01:22:01,394 "I've worked my whole life to get to this place, 1046 01:22:01,438 --> 01:22:03,440 "and I feel nothing?" 1047 01:22:05,442 --> 01:22:08,053 And then there you were. 1048 01:22:09,968 --> 01:22:12,666 You popped into my head. 1049 01:22:12,710 --> 01:22:15,191 I couldn't stop thinking about you. 1050 01:22:16,540 --> 01:22:21,153 Your face, your smile, and what you said that day in class. 1051 01:22:22,198 --> 01:22:23,982 "I am here." 1052 01:22:33,383 --> 01:22:35,951 And I realized this whole time, I've been 1053 01:22:35,994 --> 01:22:38,214 trying to perfect someone else's steps 1054 01:22:38,257 --> 01:22:40,346 instead of finding my own. 1055 01:22:42,131 --> 01:22:44,220 Well, I wanna be here, too. 1056 01:22:45,525 --> 01:22:49,051 I wanna paint with ballerinas, b-boys 1057 01:22:49,094 --> 01:22:51,314 in point shoes and high-tops. 1058 01:22:52,532 --> 01:22:55,709 If my dream of dancing ballet 1059 01:22:55,753 --> 01:22:58,190 doesn't have enough room for all that, 1060 01:22:58,234 --> 01:23:01,498 my friends, and you with a cannoli once in a while, 1061 01:23:03,413 --> 01:23:06,677 then I'm gonna have to find a dream big enough that does. 1062 01:23:08,505 --> 01:23:11,464 And all I was gonna say was, "I'm sorry." 1063 01:23:24,042 --> 01:23:27,176 So, looks like you're having some trouble with your dancers. 1064 01:23:27,219 --> 01:23:30,222 Yeah. We got 24 hours to get right, 1065 01:23:30,266 --> 01:23:31,484 and we looking kind of wrong right now. 1066 01:23:31,528 --> 01:23:33,312 You know what I'm saying? 1067 01:23:36,054 --> 01:23:37,360 You want some help? 1068 01:23:41,494 --> 01:23:43,714 You're not gonna make me beg, are you? 1069 01:23:46,412 --> 01:23:50,112 Miles, please let me help you. 1070 01:23:52,636 --> 01:23:53,811 All right. 1071 01:27:36,773 --> 01:27:37,948 I'm out. 1072 01:27:56,662 --> 01:28:02,755 your typical, ordinary man 1073 01:28:02,799 --> 01:28:06,672 pressure you 1074 01:28:06,716 --> 01:28:09,501 how it'll be, baby 1075 01:28:09,545 --> 01:28:13,636 down to it, it's not up to me 1076 01:28:13,679 --> 01:28:18,989 just friends, lovers, one or the other 1077 01:28:20,904 --> 01:28:24,951 you decide 1078 01:28:26,866 --> 01:28:31,306 what you wanna do 1079 01:28:33,438 --> 01:28:37,834 goes on between us two 1080 01:28:37,877 --> 01:28:42,491 best friends, lovers, one or the other 1081 01:28:44,928 --> 01:28:49,454 you decide 1082 01:28:50,890 --> 01:28:55,373 what you wanna do 1083 01:29:02,467 --> 01:29:04,426 how to swing 1084 01:29:06,123 --> 01:29:07,907 the way I swing 1085 01:29:07,951 --> 01:29:09,692 keep moving 1086 01:29:09,735 --> 01:29:11,650 how to swing 1087 01:29:13,435 --> 01:29:14,827 the way I swing 1088 01:29:14,871 --> 01:29:16,916 keep moving 1089 01:29:20,093 --> 01:29:22,400 who learned to swing 1090 01:29:22,444 --> 01:29:23,967 when trouble swings 1091 01:29:24,010 --> 01:29:25,621 I'm like red wine 1092 01:29:25,664 --> 01:29:27,362 tonight your mine 1093 01:29:29,102 --> 01:29:30,843 with an African 1094 01:29:30,887 --> 01:29:32,715 as long as I can 1095 01:29:32,758 --> 01:29:34,543 let's swing them here 1096 01:29:34,586 --> 01:29:36,414 now it's my turn 1097 01:29:36,458 --> 01:29:37,981 down, down, down 1098 01:30:06,444 --> 01:30:09,578 take all my clothes 1099 01:30:17,673 --> 01:30:19,892 I'm chicken, trippin' 1100 01:30:19,936 --> 01:30:23,940 without you I'm done 1101 01:30:23,983 --> 01:30:26,856 spend some dough 1102 01:30:48,181 --> 01:30:51,054 spend some dough 1103 01:31:08,985 --> 01:31:12,597 you'll never leave me, baby 1104 01:31:12,641 --> 01:31:14,817 spend some dough 81125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.