Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:11,320
Morning. EMMA: Morning.
2
00:00:16,740 --> 00:00:18,680
Em? Yeah?
3
00:00:18,740 --> 00:00:20,760
Did you get a pet without asking me?
4
00:00:22,180 --> 00:00:24,320
I can appreciate how this looks,
5
00:00:24,380 --> 00:00:26,000
but, no, I didn't get a pet.
6
00:00:26,060 --> 00:00:28,480
I'm just babysitting him
for a tenant while they're away.
7
00:00:28,540 --> 00:00:30,440
It's part of my job
as a real estate agent.
8
00:00:30,500 --> 00:00:31,440
It's not.
9
00:00:31,500 --> 00:00:34,040
Well, it's what gives
our agency the edge.
10
00:00:37,220 --> 00:00:38,640
How long?
11
00:00:38,700 --> 00:00:41,280
Didn't ask. I just said,
"Give him to me."
12
00:00:41,340 --> 00:00:42,960
Well, can you at least
put it outside?
13
00:00:43,020 --> 00:00:44,880
He's a him, not an it.
14
00:00:44,940 --> 00:00:46,800
And while he's here,
he's part of the family.
15
00:00:46,860 --> 00:00:48,760
He's your new brother.
16
00:00:48,820 --> 00:00:51,480
Isn't it amazing
you can just buy family?
17
00:00:51,540 --> 00:00:53,240
For less than a chair,
18
00:00:53,300 --> 00:00:55,840
you can buy a living ball of fluff.
19
00:00:55,900 --> 00:00:58,360
I could go and get 50 if I wanted.
Please don't do that.
20
00:00:58,420 --> 00:01:00,360
Do you want to hold him?
I'm good.
21
00:01:00,420 --> 00:01:01,800
Go on. He'll get a complex.
22
00:01:01,860 --> 00:01:03,520
I don't want to wash my hands again.
23
00:01:03,580 --> 00:01:05,360
Guess what his favourite music is?
No.
24
00:01:05,420 --> 00:01:06,920
It's hip-hop. OK.
25
00:01:06,980 --> 00:01:09,600
At least introduce yourself.
26
00:01:09,660 --> 00:01:11,040
(MAKES SQUEAKING SOUNDS)
27
00:01:12,660 --> 00:01:15,520
Hi. "Hi, Lord Fluffington."
28
00:01:15,580 --> 00:01:17,480
That's his name?
That is what I'm calling him.
29
00:01:17,540 --> 00:01:18,760
I can't remember his name.
30
00:01:18,820 --> 00:01:21,160
Well, I'm not calling him that.
I'll call him...
31
00:01:21,220 --> 00:01:22,280
..Jim.
32
00:01:22,340 --> 00:01:24,080
Alright, we'll call him Jim.
Really?
33
00:01:24,140 --> 00:01:27,160
Which is short for Jiminy Jim-Jams
Fuzzy Fluff Bum.
34
00:01:28,580 --> 00:01:30,440
King of Asgard.
35
00:01:30,500 --> 00:01:32,880
Son of Thumper!
36
00:01:32,940 --> 00:01:35,680
Yeah, we know
37
00:01:35,740 --> 00:01:39,240
Even if we had so far to go
38
00:01:39,300 --> 00:01:42,240
Even if the pace is slow
39
00:01:42,300 --> 00:01:45,800
Well, I'll be coming home
to you again
40
00:01:47,620 --> 00:01:50,120
If we find
41
00:01:50,180 --> 00:01:54,200
Something to feel that we belong
42
00:01:54,260 --> 00:01:57,320
If we can right all the wrong
43
00:01:57,380 --> 00:02:00,560
Well, I'll be coming home
to you again.
44
00:02:08,300 --> 00:02:10,040
You got a sec? Mm-hm.
45
00:02:10,100 --> 00:02:11,920
This is the info from
the conveyancing company
46
00:02:11,980 --> 00:02:12,920
you were waiting on.
47
00:02:12,980 --> 00:02:14,000
Oh, thank you.
48
00:02:14,060 --> 00:02:15,796
And this is a message I forgot
to give you yesterday
49
00:02:15,820 --> 00:02:17,100
when you were in the toilet. OK.
50
00:02:17,140 --> 00:02:19,436
And this is an impression
of how Lord Fluffington breathes.
51
00:02:19,460 --> 00:02:21,080
(PANTS QUICKLY)
52
00:02:21,140 --> 00:02:22,840
Very impressive.
53
00:02:22,900 --> 00:02:24,396
What do you think
he's doing right now?
54
00:02:24,420 --> 00:02:26,360
Probably just sitting there.
55
00:02:33,060 --> 00:02:34,280
Hi.
56
00:02:34,340 --> 00:02:36,400
Maddrick.
What can we do for you?
57
00:02:36,460 --> 00:02:38,800
Have you finally agreed
to lend me your rollerblades?
58
00:02:38,860 --> 00:02:40,800
I need to talk to Danny privately.
59
00:02:40,860 --> 00:02:43,880
Anything you have to say to Dan,
you can say to me.
60
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Alright.
61
00:02:44,980 --> 00:02:46,800
Unless it's about tax.
Or masturbation.
62
00:02:46,860 --> 00:02:48,920
Why would it be about masturbation?
It's not.
63
00:02:48,980 --> 00:02:50,720
OK. Continue.
64
00:02:54,260 --> 00:02:56,880
It's about Bruce.
What about Bruce?
65
00:02:58,180 --> 00:02:59,560
He needs your help.
66
00:02:59,620 --> 00:03:02,000
(SCOFFS) Well, this is clearly
a prank.
67
00:03:02,060 --> 00:03:03,956
I understand why you might think
that, but it's not.
68
00:03:03,980 --> 00:03:05,316
Oh, yeah? What does he
need my help with?
69
00:03:05,340 --> 00:03:06,956
Does he want me to stand next
to a pool in a suit
70
00:03:06,980 --> 00:03:08,676
or walk down a hallway
carrying a tray of soups?
71
00:03:08,700 --> 00:03:10,600
He's getting bullied.
72
00:03:10,660 --> 00:03:12,720
What? Yeah.
73
00:03:14,260 --> 00:03:17,240
Bruce is getting bullied?
By who?
74
00:03:17,300 --> 00:03:21,080
Our new boss at the radio station
keeps picking on him.
75
00:03:21,140 --> 00:03:23,480
Then why don't you tell him
to knock it off?
76
00:03:23,540 --> 00:03:25,460
Well, I don't want him to have
a problem with me.
77
00:03:25,500 --> 00:03:27,200
Are you scared? No.
78
00:03:27,260 --> 00:03:29,600
I just think I'll make it worse.
79
00:03:29,660 --> 00:03:31,716
Because I have no experience
with this kind of thing.
80
00:03:31,740 --> 00:03:33,120
Like, I've never been bullied.
81
00:03:33,180 --> 00:03:35,600
Which is why I thought
you'd know how to help.
82
00:03:35,660 --> 00:03:37,280
It is kind of your special subject.
83
00:03:37,340 --> 00:03:38,560
Mine's comfort eating.
84
00:03:39,580 --> 00:03:42,240
So you'll talk to him?
Give him a few pointers?
85
00:03:42,300 --> 00:03:44,280
Because I was bullied? Yeah.
86
00:03:44,340 --> 00:03:46,160
By Bruce. Yeah.
87
00:03:46,220 --> 00:03:47,760
So you'll talk to him? No!
88
00:03:47,820 --> 00:03:49,796
But I would like regular updates
on the bullying, please.
89
00:03:49,820 --> 00:03:51,320
Film it if you can. What?
90
00:03:51,380 --> 00:03:53,360
If this is real,
why doesn't he ask me himself?
91
00:03:53,420 --> 00:03:55,000
Well, he's embarrassed.
92
00:03:55,060 --> 00:03:56,460
He doesn't even know that I'm here.
93
00:03:56,500 --> 00:03:58,076
So when you do go
and have a chat to him,
94
00:03:58,100 --> 00:03:59,876
can you pretend like
you figured this out by yourself?
95
00:03:59,900 --> 00:04:02,280
I'm not going to go chat with him.
Thanks, mate.
96
00:04:02,340 --> 00:04:04,520
No, no, I said I'm not going.
I'll leave it with you.
97
00:04:04,580 --> 00:04:06,320
I really appreciate it.
Thanks, mate.
98
00:04:06,380 --> 00:04:08,680
I'm not going. Thanks, mate.
99
00:04:11,740 --> 00:04:14,000
I'm not gonna help him. OK.
100
00:04:14,060 --> 00:04:16,236
He's an adult. If he doesn't like it,
he can just quit his job.
101
00:04:16,260 --> 00:04:17,560
Mm-hm. It's not like me.
102
00:04:17,620 --> 00:04:19,396
When I was at school,
I couldn't do anything about it.
103
00:04:19,420 --> 00:04:21,676
I mean, I could tell a teacher,
but they weren't around all the time.
104
00:04:21,700 --> 00:04:23,636
And I'm pretty sure some
of them teased me behind my back.
105
00:04:23,660 --> 00:04:24,680
Mm.
106
00:04:24,740 --> 00:04:26,760
You're not gonna change my mind
about this.
107
00:04:26,820 --> 00:04:29,240
I'm not trying to.
Serves Bruce right.
108
00:04:29,300 --> 00:04:31,360
Yeah, right. Just do your speech.
Get it over with.
109
00:04:31,420 --> 00:04:33,560
I agree with you.
You agree with me?
110
00:04:33,620 --> 00:04:34,840
100%.
111
00:04:34,900 --> 00:04:36,080
Barbara.
112
00:04:36,140 --> 00:04:38,040
Did I tell you
we're babysitting a rabbit?
113
00:04:38,100 --> 00:04:39,120
What?
114
00:04:39,180 --> 00:04:40,880
Yeah, I'm looking after him for Fay.
115
00:04:40,940 --> 00:04:43,040
Your tenant Fay? Yeah.
116
00:04:43,100 --> 00:04:46,520
And I was wondering, because
both his full-time carers are here,
117
00:04:46,580 --> 00:04:48,000
could I bring him in to work?
118
00:04:48,060 --> 00:04:50,480
You're not bringing another animal
into this office.
119
00:04:50,540 --> 00:04:52,240
Could I work from home?
120
00:04:52,300 --> 00:04:54,320
Are you all set up for your
inspections today?
121
00:04:54,380 --> 00:04:56,800
Yep. Good. Daniel, go with her.
122
00:04:56,860 --> 00:04:57,960
Why? Why?
123
00:04:58,020 --> 00:04:59,880
'Cause she's too soft
on the tenants.
124
00:04:59,940 --> 00:05:01,120
No, I'm not.
125
00:05:01,180 --> 00:05:03,760
Then why are you babysitting
a rabbit for one of them?
126
00:05:03,820 --> 00:05:05,840
A tenant who shouldn't even
have pets, by the way.
127
00:05:05,900 --> 00:05:08,080
Well, he's more of a family member.
I'll go with her.
128
00:05:15,540 --> 00:05:17,680
Do you think Bruce is getting
finger-jabbed right now?
129
00:05:17,740 --> 00:05:20,000
Finger-what? This from his boss.
130
00:05:20,060 --> 00:05:21,120
Hey. Sorry.
131
00:05:21,180 --> 00:05:23,676
See, if you're getting punched,
you can tell on who is punching you,
132
00:05:23,700 --> 00:05:25,480
but if you're getting finger-jabbed
133
00:05:25,540 --> 00:05:27,236
and you say, "Miss,
I'm getting finger-jabbed,"
134
00:05:27,260 --> 00:05:28,780
you're the one who ends up
embarrassed.
135
00:05:28,820 --> 00:05:30,476
I thought you didn't care
what happened to him.
136
00:05:30,500 --> 00:05:31,440
I don't care.
137
00:05:31,500 --> 00:05:33,676
Well, I'm glad it's happening to him,
if that's what you mean.
138
00:05:33,700 --> 00:05:35,280
Do you think I'm too soft
on tenants?
139
00:05:35,340 --> 00:05:36,840
Oh, yeah, absolutely.
140
00:05:36,900 --> 00:05:39,160
But they're choosing to rent
with us. We owe them.
141
00:05:39,220 --> 00:05:40,420
They're not doing us a favour.
142
00:05:40,460 --> 00:05:42,320
They're getting a place to live
out of it.
143
00:05:42,380 --> 00:05:44,400
Hi. Hi.
144
00:05:44,460 --> 00:05:47,040
I could see you both waiting
at the door through the window.
145
00:05:47,100 --> 00:05:49,156
I was waiting for you to knock
but you were taking so long
146
00:05:49,180 --> 00:05:50,436
it was making me feel uncomfortable.
147
00:05:50,460 --> 00:05:51,520
Sorry.
148
00:05:51,580 --> 00:05:52,996
Can we come in for the inspection,
Julie?
149
00:05:53,020 --> 00:05:54,160
Course.
150
00:05:59,540 --> 00:06:02,560
Um, we're almost done here.
The garden...
151
00:06:02,620 --> 00:06:04,020
Oh, I know the grass is a bit long.
152
00:06:04,060 --> 00:06:05,880
My cousin's coming on the weekend
to cut it.
153
00:06:05,940 --> 00:06:08,120
Great.
OK. Finally, the second bedroom.
154
00:06:08,180 --> 00:06:09,840
Oh, it's locked.
155
00:06:09,900 --> 00:06:11,160
Is it?
156
00:06:11,220 --> 00:06:12,840
Can you open it?
157
00:06:12,900 --> 00:06:15,960
Oh, um...
I don't know where the key is.
158
00:06:16,020 --> 00:06:17,396
Do you need us to call
the locksmith?
159
00:06:17,420 --> 00:06:19,520
No, no, it's here.
I've just got to find it.
160
00:06:19,580 --> 00:06:21,240
OK, well, we need to see
inside that room.
161
00:06:21,300 --> 00:06:23,000
Honestly, it'll take me
so long to find it.
162
00:06:23,060 --> 00:06:24,476
It's probably
in the third drawer down,
163
00:06:24,500 --> 00:06:26,556
you know, one of those random
drawers filled with stuff
164
00:06:26,580 --> 00:06:30,520
like rubber bands and coins
from God knows where.
165
00:06:30,580 --> 00:06:32,120
Did you put all your mess
in one room?
166
00:06:32,180 --> 00:06:33,516
It's fine. We don't need to see it.
167
00:06:33,540 --> 00:06:36,076
Oh, actually, all the rooms need to
be open and unlocked for inspection.
168
00:06:36,100 --> 00:06:38,760
Look, it's just a bedroom.
There's no damage.
169
00:06:38,820 --> 00:06:40,120
Then why is it locked?
170
00:06:40,180 --> 00:06:42,160
I probably flicked the latch
when I was in there.
171
00:06:42,220 --> 00:06:43,600
Right. Never mind.
172
00:06:45,660 --> 00:06:48,360
So, is there anything else
you want to see?
173
00:06:48,420 --> 00:06:50,880
Yes, inside that room.
Honestly, there's nothing in there.
174
00:06:50,940 --> 00:06:52,360
It's just bedroom stuff.
175
00:06:52,420 --> 00:06:53,720
How about we come back tomorrow?
176
00:06:53,780 --> 00:06:55,436
That'll give you
enough time to find the key.
177
00:06:55,460 --> 00:06:56,800
Sure. No problem.
178
00:06:58,260 --> 00:07:00,320
We'll get out of your hair. OK.
179
00:07:00,380 --> 00:07:01,800
We will be back tomorrow.
180
00:07:01,860 --> 00:07:03,240
Can't wait.
181
00:07:07,620 --> 00:07:09,360
Do you think he's just
calling Bruce names?
182
00:07:09,420 --> 00:07:11,280
I mean, it wouldn't be physical,
would it?
183
00:07:11,340 --> 00:07:12,480
I don't know.
184
00:07:12,540 --> 00:07:14,396
I guess if it was physical,
he could call the police.
185
00:07:14,420 --> 00:07:16,200
Who also happens to be his dad.
186
00:07:16,260 --> 00:07:17,800
I don't know. OK. Watch this.
187
00:07:19,820 --> 00:07:22,760
Well, well, well.
188
00:07:22,820 --> 00:07:25,040
If it isn't... you.
189
00:07:25,100 --> 00:07:27,200
It's not scary. Why not?
190
00:07:27,260 --> 00:07:28,800
It's scary when villains have cats.
191
00:07:28,860 --> 00:07:30,400
It's too cute.
192
00:07:30,460 --> 00:07:32,400
What if I put a spiky collar on him?
193
00:07:32,460 --> 00:07:34,796
Well, then you'd just be dressing
up a rabbit, which is even cuter.
194
00:07:34,820 --> 00:07:36,436
If you turned around
with a dead rabbit...
195
00:07:36,460 --> 00:07:37,680
What?! I'm just saying.
196
00:07:37,740 --> 00:07:39,280
You're sick, pal.
197
00:07:39,340 --> 00:07:41,440
And you know
he's got excellent hearing.
198
00:07:45,460 --> 00:07:48,120
MADDRICK: (ON RADIO) Three wishes,
mate, three wishes.
199
00:07:48,180 --> 00:07:50,560
But I used the third one
to give you a third arm.
200
00:07:50,620 --> 00:07:52,120
BRUCE: Why do that?
201
00:07:52,180 --> 00:07:54,520
Well, you could have three drinks
at a time.
202
00:07:54,580 --> 00:07:56,160
You could be triple parked
and be fine.
203
00:07:56,220 --> 00:07:57,840
I only drink one drink at a time.
204
00:07:57,900 --> 00:07:59,640
You don't usually listen
to the radio.
205
00:07:59,700 --> 00:08:01,840
Just doing the dishes, wanted
something to listen to.
206
00:08:01,900 --> 00:08:04,840
I'm just saying there could be other
animals whose milk we can drink
207
00:08:04,900 --> 00:08:06,640
we haven't discovered yet.
208
00:08:08,180 --> 00:08:11,040
Bruce? (ABSENTLY) Yeah.
209
00:08:11,100 --> 00:08:15,360
And why is milk from nuts called
'milk' instead of 'nut juice'?
210
00:08:16,380 --> 00:08:18,280
Yeah. Dunno.
211
00:08:18,340 --> 00:08:19,880
Good question.
212
00:08:19,940 --> 00:08:22,600
Does he seem weird to you?
213
00:08:22,660 --> 00:08:24,796
Maddrick said "nut juice"
and Bruce didn't laugh at all.
214
00:08:24,820 --> 00:08:27,240
Sounds fine to me. Yeah.
215
00:08:27,300 --> 00:08:29,280
He really made my life hell,
you know.
216
00:08:29,340 --> 00:08:30,920
I know.
217
00:08:30,980 --> 00:08:33,080
The hunter has become the hunted.
218
00:08:33,140 --> 00:08:34,880
Why do I have to be
the one to fix it?
219
00:08:34,940 --> 00:08:37,360
You don't. No-one helped me.
220
00:08:38,380 --> 00:08:39,800
Do you wish they had?
221
00:08:39,860 --> 00:08:41,880
BRUCE: (FLATLY)
We'll be here for one more hour,
222
00:08:41,940 --> 00:08:44,400
so, yeah, feel free to call in.
223
00:08:46,380 --> 00:08:48,000
Are you going to play a song, Bruce?
224
00:08:48,060 --> 00:08:49,060
Oh. Right.
225
00:08:49,100 --> 00:08:50,840
OK. I'm going down there.
226
00:08:50,900 --> 00:08:52,880
God, I hope it is a prank.
227
00:08:53,860 --> 00:08:55,680
And if it's not, you'll help him
228
00:08:55,740 --> 00:08:57,560
because that's a real nice
thing to do.
229
00:08:57,620 --> 00:08:59,640
Yeah, and because if Bruce
is getting bullied,
230
00:08:59,700 --> 00:09:00,800
he might take it out on me.
231
00:09:00,860 --> 00:09:02,480
Jeez, bullying is complicated.
232
00:09:02,540 --> 00:09:04,440
Well, it is my special subject.
233
00:09:04,500 --> 00:09:06,160
Do you want me to come? No.
234
00:09:06,220 --> 00:09:07,916
If you don't come, it'll be easier
to change my mind
235
00:09:07,940 --> 00:09:09,480
and join in with the bully.
236
00:09:09,540 --> 00:09:10,800
Great. We're here if you need.
237
00:09:10,860 --> 00:09:12,916
But I was hoping to spend
some quality time with Fluff.
238
00:09:12,940 --> 00:09:15,400
Fluff? What happened to Lord Fluff?
Demotion?
239
00:09:15,460 --> 00:09:17,720
No. He's Fluff to his friends.
240
00:09:17,780 --> 00:09:19,280
What is he to his enemies?
241
00:09:21,500 --> 00:09:23,640
Their worst nightmare.
242
00:09:25,300 --> 00:09:26,840
It's still not scary.
243
00:09:28,000 --> 00:09:34,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
244
00:09:40,820 --> 00:09:42,360
(DOOR OPENS)
245
00:09:42,420 --> 00:09:44,780
Imagine how good a time machine
would be for your Instagram.
246
00:09:44,820 --> 00:09:46,620
Yeah, like, get a selfie
with, like, a T. rex.
247
00:09:46,660 --> 00:09:48,520
Exactly. You'd get so many likes.
248
00:09:48,580 --> 00:09:50,916
But you'd probably have to take it,
because their arms are so small.
249
00:09:50,940 --> 00:09:52,000
Hey.
250
00:09:53,900 --> 00:09:55,760
Danny. What are you doing here?
251
00:09:55,820 --> 00:09:57,600
Yeah, Danny.
252
00:09:57,660 --> 00:09:59,200
What are you doing here?
253
00:09:59,260 --> 00:10:01,200
I haven't seen you in a long time.
254
00:10:01,260 --> 00:10:05,720
I, er... we were thinking about buying
some radio ads for the business
255
00:10:05,780 --> 00:10:09,640
and, er, I've got a meeting
with... whoever handles that.
256
00:10:09,700 --> 00:10:11,280
OK.
257
00:10:11,340 --> 00:10:13,040
Er, we're back on air soon,
258
00:10:13,100 --> 00:10:14,880
so I just have to run to the loo
259
00:10:14,940 --> 00:10:16,760
and, er, I'll leave you guys to it.
260
00:10:18,620 --> 00:10:20,040
OK.
261
00:10:22,660 --> 00:10:24,840
So...
262
00:10:24,900 --> 00:10:26,480
So...
263
00:10:28,300 --> 00:10:29,920
Heard you got a new boss.
264
00:10:29,980 --> 00:10:31,320
Why would you have heard that?
265
00:10:31,380 --> 00:10:32,760
Small town. Seems weird.
266
00:10:32,820 --> 00:10:34,600
It's not. What are they like?
267
00:10:34,660 --> 00:10:37,840
He's... really great.
268
00:10:39,220 --> 00:10:41,160
Right. So, you're friends?
269
00:10:42,340 --> 00:10:46,760
Well, I mean, we have a...
warm professional relationship.
270
00:10:47,740 --> 00:10:50,160
Hey! Bruce!
271
00:10:50,220 --> 00:10:51,520
Nice face.
272
00:10:51,580 --> 00:10:53,040
(CHUCKLES) Yeah. Thanks.
273
00:10:53,100 --> 00:10:54,460
Do they make it in men's? (LAUGHS)
274
00:10:54,500 --> 00:10:56,680
(CHUCKLES) What? Yeah. Yeah.
275
00:10:56,740 --> 00:10:59,680
Sorry. Joe. Nice to meet you.
Daniel.
276
00:10:59,740 --> 00:11:03,240
See you after the show to do notes.
Yep.
277
00:11:03,300 --> 00:11:05,360
Have a good one. For a change.
278
00:11:05,420 --> 00:11:06,840
From what you normally do.
279
00:11:06,900 --> 00:11:10,400
Which is... GARBAGE!
280
00:11:10,460 --> 00:11:12,280
Yeah. Great.
281
00:11:15,780 --> 00:11:18,240
Yeah, he seems nice.
He is. Yeah.
282
00:11:18,300 --> 00:11:20,160
You're getting bullied, aren't you?
283
00:11:20,220 --> 00:11:23,520
What? He... said I have
a really nice face.
284
00:11:23,580 --> 00:11:26,600
Sarcastically. Bruce, I know you're
getting bullied. I can tell.
285
00:11:26,660 --> 00:11:28,716
I've been through it my whole life,
mostly thanks to you.
286
00:11:28,740 --> 00:11:30,600
Oh, what? I was joking
around with you.
287
00:11:30,660 --> 00:11:32,240
This guy's legit mean.
288
00:11:32,300 --> 00:11:34,520
Oh, yeah?
So you are getting bullied?
289
00:11:37,060 --> 00:11:38,640
(SIGHS)
290
00:11:38,700 --> 00:11:40,400
Maybe. I don't know.
291
00:11:40,460 --> 00:11:42,040
Doesn't feel good, does it?
292
00:11:43,380 --> 00:11:46,160
No, mate, it doesn't feel good.
Thanks for pointing that out.
293
00:11:46,220 --> 00:11:47,800
Wait.
294
00:11:47,860 --> 00:11:50,240
I am here to help.
295
00:11:51,420 --> 00:11:53,000
Is this a prank?
296
00:11:53,060 --> 00:11:55,240
I can understand
why you might think that, but no.
297
00:11:55,300 --> 00:11:57,560
I know what you're going through
and I want to help.
298
00:11:57,620 --> 00:12:00,040
Bruce, you good to go?
Yeah. Yeah.
299
00:12:03,700 --> 00:12:05,320
(SIGHS)
300
00:12:06,740 --> 00:12:08,720
What can I do to make him like me?
301
00:12:08,780 --> 00:12:10,200
Nothing.
302
00:12:10,260 --> 00:12:12,240
Oh, great advice. Thanks.
303
00:12:12,300 --> 00:12:13,800
But really, there might not be.
304
00:12:13,860 --> 00:12:16,360
Yeah. I said, great advice, thanks.
305
00:12:16,420 --> 00:12:18,516
Look, you can confront him,
you can tell him how you feel,
306
00:12:18,540 --> 00:12:19,800
but he might not listen.
307
00:12:19,860 --> 00:12:22,280
The best thing you can do is change
how you feel about him.
308
00:12:22,340 --> 00:12:23,880
It's not your fault, for starters.
309
00:12:23,940 --> 00:12:25,280
Then why me?
310
00:12:25,340 --> 00:12:27,636
I don't know, maybe you remind him
of someone who hurt him in the past.
311
00:12:27,660 --> 00:12:30,480
Bruce, bullies are sad,
insecure and lonely
312
00:12:30,540 --> 00:12:33,156
and they're trying to bring you down
to make themselves feel better.
313
00:12:33,180 --> 00:12:35,600
But you don't need his approval
to feel good about yourself.
314
00:12:35,660 --> 00:12:37,760
(DOOR OPENS)
315
00:12:37,820 --> 00:12:39,480
Mate, we're back on air.
316
00:12:39,540 --> 00:12:41,396
I just said, "Welcome back
to Bruce And Maddrick,"
317
00:12:41,420 --> 00:12:42,840
and just had a total brain freeze.
318
00:12:42,900 --> 00:12:44,760
It's silence in there.
Yeah, yeah. I'm coming.
319
00:12:44,820 --> 00:12:46,280
Gotta go.
320
00:12:49,980 --> 00:12:52,080
It's not your fault, Bruce.
321
00:12:52,140 --> 00:12:53,840
Rise above it.
322
00:13:05,420 --> 00:13:08,280
Hey. Hi. How'd you go?
323
00:13:08,340 --> 00:13:10,880
Yeah, great.
Bruce IS getting bullied.
324
00:13:10,940 --> 00:13:12,280
Right.
325
00:13:12,340 --> 00:13:15,400
Yeah, I think
I really helped him, you know?
326
00:13:15,460 --> 00:13:17,560
I think he finally gets
what I went through.
327
00:13:17,620 --> 00:13:20,360
Oh, um... I'm very happy for you.
328
00:13:22,620 --> 00:13:24,360
What's wrong?
329
00:13:24,420 --> 00:13:28,080
Oh, nothing. Just, uh...
Michael prefers to be away from me.
330
00:13:28,140 --> 00:13:30,120
Who? Oh, I changed his name.
331
00:13:30,180 --> 00:13:34,000
And I can do it again, Michael. It
could be Captain Butthole like that!
332
00:13:34,060 --> 00:13:35,760
Did you have a fight with a rabbit?
333
00:13:35,820 --> 00:13:37,960
I don't think
he likes being with me.
334
00:13:39,220 --> 00:13:41,960
That's crazy. Look at him.
Perfectly happy.
335
00:13:42,020 --> 00:13:44,640
Yeah. Now that you're back.
He likes you more.
336
00:13:44,700 --> 00:13:45,880
How can you tell?
337
00:13:45,940 --> 00:13:47,400
Look at him, ignoring me.
338
00:13:47,460 --> 00:13:49,280
He's not.
He's just being a rabbit.
339
00:13:49,340 --> 00:13:51,880
I don't even care.
He wants to play games? Fine.
340
00:13:57,460 --> 00:14:00,200
See? He loves you.
341
00:14:00,260 --> 00:14:02,640
Sometimes I think
he's just using me for food.
342
00:14:02,700 --> 00:14:04,040
Well, he can't open the fridge.
343
00:14:04,100 --> 00:14:05,520
I knew it.
344
00:14:05,580 --> 00:14:07,160
Who cares if he doesn't like you?
345
00:14:07,220 --> 00:14:08,676
You have to take him back
soon anyway.
346
00:14:08,700 --> 00:14:10,840
So you do think he doesn't like me?
No.
347
00:14:10,900 --> 00:14:12,600
He's doing it on purpose to hurt me.
348
00:14:12,660 --> 00:14:14,760
I really don't think he is.
Look at him, plotting.
349
00:14:14,820 --> 00:14:17,320
"That idiot. She thinks I love her,
but I don't."
350
00:14:17,380 --> 00:14:19,596
Maybe he likes me more because
I don't bother him as much.
351
00:14:19,620 --> 00:14:21,000
What?
352
00:14:21,060 --> 00:14:23,200
Or he thinks my hair
looks like carrots. I don't know.
353
00:14:24,660 --> 00:14:27,600
Maybe you two would be happier
if I moved out.
354
00:14:32,980 --> 00:14:34,920
Thanks a lot, Captain Butthole.
355
00:14:43,460 --> 00:14:44,880
Ready to go soon?
356
00:14:44,940 --> 00:14:46,760
Got to go check on Julie's meth lab.
357
00:14:46,820 --> 00:14:49,400
(GROANS) Do we have to go?
358
00:14:49,460 --> 00:14:50,920
I'm so tired.
359
00:14:50,980 --> 00:14:52,920
Michael kept me up all night.
360
00:14:52,980 --> 00:14:55,520
How? He lives outside in a hutch
and makes no noise.
361
00:14:55,580 --> 00:14:57,840
With worry,
thinking about our fight.
362
00:14:57,900 --> 00:15:00,160
Your fight?
He doesn't even know it happened.
363
00:15:00,220 --> 00:15:01,840
He knows.
364
00:15:01,900 --> 00:15:03,600
BARBARA: Emma?
365
00:15:08,980 --> 00:15:10,800
How did the inspections go?
366
00:15:10,860 --> 00:15:12,680
Sorry. Oh, Michael
kept me up all night...
367
00:15:12,740 --> 00:15:14,360
I'm not interested
in your private life.
368
00:15:14,420 --> 00:15:16,080
Oh, no. Michael's the rabbit.
369
00:15:16,140 --> 00:15:17,880
The rabbit? Guess what.
370
00:15:17,940 --> 00:15:19,960
You don't want to hear
about that either?
371
00:15:20,020 --> 00:15:21,080
Bingo.
372
00:15:21,140 --> 00:15:23,040
But what should I do?
373
00:15:23,100 --> 00:15:25,240
I assume casserole's off the table.
374
00:15:26,540 --> 00:15:28,720
How did you go
with the inspections yesterday?
375
00:15:28,780 --> 00:15:30,360
All good. Perfect.
376
00:15:30,420 --> 00:15:32,160
I've just got one follow-up today.
377
00:15:32,220 --> 00:15:33,440
Follow-up? What for?
378
00:15:33,500 --> 00:15:35,200
One of the doors at Julie's
was locked.
379
00:15:35,260 --> 00:15:37,320
Why didn't you just open it
on the spot?
380
00:15:37,380 --> 00:15:38,600
Well, because...
381
00:15:38,660 --> 00:15:40,400
(SIGHS) For God's sake!
382
00:15:40,460 --> 00:15:42,480
You dictate the terms,
not the tenant.
383
00:15:42,540 --> 00:15:44,916
Otherwise, what's the point
of doing an inspection? Harden up!
384
00:15:44,940 --> 00:15:46,400
I'm going back out there today.
385
00:15:46,460 --> 00:15:48,760
You shouldn't have to go
back out there.
386
00:15:48,820 --> 00:15:51,880
Take Daniel with you. In case
you come back with her dry-cleaning.
387
00:15:59,740 --> 00:16:01,840
So, about going back to Julie's...
388
00:16:01,900 --> 00:16:04,436
Yes. Give me two seconds to send
this email and I'll be good to go.
389
00:16:04,460 --> 00:16:05,840
I'm going by myself.
390
00:16:07,020 --> 00:16:08,560
Are you OK? Yes, I'm fine.
391
00:16:08,620 --> 00:16:10,080
I just don't need you
to come with me
392
00:16:10,140 --> 00:16:12,800
because I am capable of opening
a door and looking.
393
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
OK.
394
00:16:15,020 --> 00:16:17,760
Hello, Mrs Marsh. Hello, Bruce.
395
00:16:19,580 --> 00:16:22,760
Danny. Can I, er, talk to you
for a sec?
396
00:16:22,820 --> 00:16:23,920
OK.
397
00:16:25,460 --> 00:16:26,560
Righto.
398
00:16:26,620 --> 00:16:28,320
Anything you have to say to Dan...
399
00:16:28,380 --> 00:16:29,680
Yes, Bruce.
400
00:16:31,020 --> 00:16:33,760
I, er, just want to say...
401
00:16:34,860 --> 00:16:37,040
..last night, you coming down,
402
00:16:37,100 --> 00:16:39,760
it, er... really helped.
403
00:16:41,740 --> 00:16:44,320
Um, I'm glad.
404
00:16:44,380 --> 00:16:46,160
Yeah, I, er, told Joe what you said
405
00:16:46,220 --> 00:16:48,880
about him being sad
and pathetic and stuff.
406
00:16:48,940 --> 00:16:50,160
You what?
407
00:16:50,220 --> 00:16:51,640
What you said. What did you say?
408
00:16:51,700 --> 00:16:53,960
I said people who bully other people
are sad and insecure
409
00:16:54,020 --> 00:16:55,600
as a general statement.
410
00:16:55,660 --> 00:16:59,160
Yeah, he said he was, like, really
appreciative that I told him.
411
00:16:59,220 --> 00:17:01,440
Pretty mad at you, though.
At me?
412
00:17:01,500 --> 00:17:05,560
Yeah, but, I don't know, something
changed between him and me.
413
00:17:05,620 --> 00:17:08,680
At one point,
he even gave me a nod.
414
00:17:08,740 --> 00:17:10,560
He went, "Cheers, mate."
415
00:17:11,620 --> 00:17:13,280
Then he really kicked off about you.
416
00:17:13,340 --> 00:17:15,080
Bruce! What?
417
00:17:15,140 --> 00:17:17,760
Oh, come on. You don't work there.
You'll probably never see him.
418
00:17:17,820 --> 00:17:20,160
Yeah, but he knows what I look like.
He knows my name.
419
00:17:20,220 --> 00:17:21,716
Does he know where you work?
Yeah, I told him.
420
00:17:21,740 --> 00:17:24,520
Mate!
It came up in conversation.
421
00:17:24,580 --> 00:17:26,960
The point is, I want to
thank you for your help.
422
00:17:27,020 --> 00:17:29,280
That's very difficult for me to say
given our history.
423
00:17:29,340 --> 00:17:30,980
I feel like that's getting lost
right now.
424
00:17:31,020 --> 00:17:32,400
I can't believe you.
425
00:17:32,460 --> 00:17:33,960
I've got to get back but...
426
00:17:35,300 --> 00:17:36,800
..ohh... thanks!
427
00:17:36,860 --> 00:17:38,120
Piss off, Bruce!
428
00:17:38,180 --> 00:17:40,840
If you think you'll get
my help again, think...
429
00:17:40,900 --> 00:17:42,240
..again.
430
00:17:43,420 --> 00:17:46,360
Great. Now I've got a brand-new
adult bully who's bigger than me.
431
00:17:46,420 --> 00:17:48,600
Bruce is bigger than you.
Yeah, but not by much.
432
00:17:48,660 --> 00:17:50,156
A bit, though.
He does look fitter, right?
433
00:17:50,180 --> 00:17:52,440
Stop talking.
Sorry. What do you want to do?
434
00:17:52,500 --> 00:17:55,320
I don't know.
Hide in the office for a few weeks?
435
00:17:55,380 --> 00:17:59,200
Normally I'd stay and help,
but there's somewhere I have to go.
436
00:17:59,260 --> 00:18:00,960
Do you have to feed Michael?
437
00:18:01,020 --> 00:18:03,720
Shit. I have two places
that I have to go.
438
00:18:03,780 --> 00:18:06,040
You gonna be OK? Yeah. I...
439
00:18:06,100 --> 00:18:07,560
I stand by what I said,
440
00:18:07,620 --> 00:18:11,480
so if he wants to confront me about
it, well, then he can come to me.
441
00:18:11,540 --> 00:18:14,000
Plus, he wouldn't do anything
in front of Mrs Marsh, right?
442
00:18:14,060 --> 00:18:16,040
Right. I'll be back soon.
443
00:18:20,220 --> 00:18:22,200
Thanks so much for the extra time.
444
00:18:22,260 --> 00:18:23,960
Turns out it got a bit dusty
in there,
445
00:18:24,020 --> 00:18:26,240
so... gave me a chance
to give it a good once over.
446
00:18:26,300 --> 00:18:27,840
Well, we'll see about that,
won't we?
447
00:18:33,540 --> 00:18:35,880
Oh, OK.
448
00:18:35,940 --> 00:18:38,720
No graffiti or Jumanji lion
or anything.
449
00:18:38,780 --> 00:18:40,800
Thank you. I'll be on my way.
450
00:18:40,860 --> 00:18:42,120
No worries.
451
00:18:44,460 --> 00:18:47,760
Is there any reason
that door is closed?
452
00:18:47,820 --> 00:18:50,120
Oh, um... And locked?
453
00:18:50,180 --> 00:18:51,760
Is it? Yep.
454
00:18:51,820 --> 00:18:54,360
Remember, we mentioned all doors
have to be open
455
00:18:54,420 --> 00:18:55,600
during an inspection.
456
00:18:55,660 --> 00:18:57,800
Yeah. So could you open it?
457
00:18:57,860 --> 00:19:00,000
Why? You looked in there yesterday.
458
00:19:00,060 --> 00:19:01,600
Yes, but it really seems like
459
00:19:01,660 --> 00:19:03,596
you've just moved whatever you
didn't want us to see
460
00:19:03,620 --> 00:19:05,000
from that room into this one.
461
00:19:05,060 --> 00:19:06,960
Does it matter?
There's no damage.
462
00:19:07,020 --> 00:19:09,116
It matters if it's a pet
or a lot of pets or a meth lab.
463
00:19:09,140 --> 00:19:10,640
Open the door, please.
464
00:19:10,700 --> 00:19:13,080
Oh, I see. You think you can just
walk over me, is that it?
465
00:19:13,140 --> 00:19:14,200
No.
466
00:19:14,260 --> 00:19:16,156
You think I can provide you
with a home and be nice to you
467
00:19:16,180 --> 00:19:17,560
and you can treat me like dirt?
468
00:19:17,620 --> 00:19:19,440
What?
You will open that door right now!
469
00:19:33,820 --> 00:19:35,280
I've just started.
470
00:19:35,340 --> 00:19:36,760
They're not good.
471
00:19:38,020 --> 00:19:40,520
I just didn't want anyone
to see them yet.
472
00:19:44,500 --> 00:19:47,000
So, someone was teasing someone
473
00:19:47,060 --> 00:19:49,400
and you said something about them,
they found out about it,
474
00:19:49,460 --> 00:19:51,076
and now you're worried
they're gonna tease you?
475
00:19:51,100 --> 00:19:52,200
Yes.
476
00:19:52,260 --> 00:19:54,360
Right. I thought
you'd finished primary school.
477
00:19:54,420 --> 00:19:55,800
I know it's ridiculous.
478
00:19:55,860 --> 00:19:57,196
It's just there's nothing you can do
479
00:19:57,220 --> 00:19:58,636
if you're getting bullied
as an adult.
480
00:19:58,660 --> 00:20:00,580
You can't dob on them.
You can't go to a teacher.
481
00:20:00,620 --> 00:20:02,316
If I'm at a party
and someone bigger than me
482
00:20:02,340 --> 00:20:03,596
sticks their finger in my cocktail,
483
00:20:03,620 --> 00:20:05,116
they walk away
with a great-tasting finger
484
00:20:05,140 --> 00:20:06,596
and I'm stuck
with this finger cocktail.
485
00:20:06,620 --> 00:20:09,240
Who is this guy?
Does he need anything from you?
486
00:20:09,300 --> 00:20:10,560
He works at the radio.
487
00:20:10,620 --> 00:20:11,920
And?
488
00:20:11,980 --> 00:20:13,540
I did mention buying
some ads with them.
489
00:20:13,580 --> 00:20:14,960
Well, there you go.
490
00:20:15,020 --> 00:20:17,516
You can enlighten him that it'll be
in his professional interest
491
00:20:17,540 --> 00:20:19,040
to treat you with respect.
492
00:20:19,100 --> 00:20:21,320
Yeah. Yeah, you're right.
493
00:20:21,380 --> 00:20:25,000
If he wants my business, then
he can treat me with some courtesy.
494
00:20:25,060 --> 00:20:27,240
Thanks, Mum. No worries.
495
00:20:28,980 --> 00:20:30,760
Oh, God, that's him!
496
00:20:32,460 --> 00:20:34,880
Maybe he'll just yell at Mrs Marsh
for a bit.
497
00:20:34,940 --> 00:20:36,720
Do you want me to come out with you?
498
00:20:38,020 --> 00:20:40,520
No. He needs something from me.
499
00:20:40,580 --> 00:20:41,800
He does.
500
00:20:42,980 --> 00:20:44,840
And, Daniel? Yes?
501
00:20:46,140 --> 00:20:48,720
Don't forget to update the listing
on 17 Brock Street
502
00:20:48,780 --> 00:20:50,600
now that they've renovated upstairs.
503
00:20:50,660 --> 00:20:54,560
Oh, I... I thought you were going
to give me one last word of wisdom.
504
00:20:56,340 --> 00:20:58,000
Doesn't matter.
505
00:20:58,060 --> 00:20:59,640
Hey.
506
00:20:59,700 --> 00:21:01,720
Make sure you update that...
Yes, I got it.
507
00:21:08,580 --> 00:21:10,040
Hello.
508
00:21:10,100 --> 00:21:13,480
Daniel, you have a visitor...
Yes, thanks, Mrs Marsh.
509
00:21:13,540 --> 00:21:15,280
You're Daniel McCallum, aren't you?
510
00:21:15,340 --> 00:21:16,836
You were at the station
the other night.
511
00:21:16,860 --> 00:21:20,520
I am. And before you say anything,
any trouble and I'll tell my mum.
512
00:21:21,460 --> 00:21:22,740
I could have worded that better.
513
00:21:22,780 --> 00:21:24,196
I'm just saying
my mum is the manager
514
00:21:24,220 --> 00:21:25,700
and if I give the word,
she could pull
515
00:21:25,740 --> 00:21:28,480
any current or future McCallum
Real Estate ads from the radio,
516
00:21:28,540 --> 00:21:30,276
which I know are a great source
of income for you guys.
517
00:21:30,300 --> 00:21:32,960
I just work there. I don't care
if they don't get your money.
518
00:21:33,020 --> 00:21:34,160
G... Right.
519
00:21:37,980 --> 00:21:40,680
I heard you've got some pretty
strong opinions about me.
520
00:21:40,740 --> 00:21:42,080
Well...
521
00:21:42,140 --> 00:21:43,880
I'm a bully!
522
00:21:43,940 --> 00:21:45,480
What? I'm...
523
00:21:45,540 --> 00:21:48,520
Sorry. Hi. I bullied Julie
to open the door.
524
00:21:48,580 --> 00:21:50,200
No, you didn't. You gave her a day.
525
00:21:50,260 --> 00:21:52,620
We're having a conversation here.
She'd locked another door.
526
00:21:52,660 --> 00:21:54,080
The door from yesterday was fine,
527
00:21:54,140 --> 00:21:55,880
but today she'd locked
a different door.
528
00:21:55,940 --> 00:21:57,440
Was it drugs? No, toys.
529
00:21:57,500 --> 00:21:58,680
Toys? She makes stuffed toys.
530
00:21:58,740 --> 00:22:00,520
It doesn't matter. I was mean.
531
00:22:00,580 --> 00:22:02,396
You got in my head that
she was hiding something
532
00:22:02,420 --> 00:22:04,516
and I shouldn't let tenants
and Michael walk all over me,
533
00:22:04,540 --> 00:22:06,360
and I yelled at her to open it.
534
00:22:06,420 --> 00:22:08,476
You're not a bully, Emma.
You were just doing your job.
535
00:22:08,500 --> 00:22:12,040
He's a bully.
What? Sorry. Um, this is...?
536
00:22:12,100 --> 00:22:13,760
Joe. Hi.
537
00:22:13,820 --> 00:22:16,320
Hi. It's Bruce's boss.
538
00:22:16,380 --> 00:22:17,680
Oh.
539
00:22:21,140 --> 00:22:23,600
So, what do you want to do, Joe?
540
00:22:23,660 --> 00:22:26,160
Ruffle his hair? Hm?
541
00:22:26,220 --> 00:22:28,640
Cut his tie in half? Finger-jab?
542
00:22:28,700 --> 00:22:31,000
Make fun of his ears?
What's wrong with my ears?
543
00:22:31,060 --> 00:22:32,320
What are you talking about?
544
00:22:32,380 --> 00:22:33,600
I'm not a bully. Yes, you are.
545
00:22:33,660 --> 00:22:35,156
The only reason I talked to Bruce
about you
546
00:22:35,180 --> 00:22:36,720
is because you were picking on him.
547
00:22:36,780 --> 00:22:39,200
I'm not... picking on him!
548
00:22:39,260 --> 00:22:40,960
It's all jokes!
549
00:22:41,980 --> 00:22:45,080
I'm just trying to make him feel
like I'm a mate, not just his boss.
550
00:22:45,140 --> 00:22:46,320
You and Bruce are identical.
551
00:22:46,380 --> 00:22:48,240
You don't even know you're bullies.
I'm not.
552
00:22:48,300 --> 00:22:52,280
I came down here to tell you off
for talking shit about me
553
00:22:52,340 --> 00:22:53,720
behind my back.
554
00:22:53,780 --> 00:22:55,760
And you don't even know me.
Who does that?
555
00:22:55,820 --> 00:22:58,076
I was saying bullies are sad
and insecure generally speaking,
556
00:22:58,100 --> 00:22:59,400
not you specifically.
557
00:22:59,460 --> 00:23:00,880
So, you're not a bully? No.
558
00:23:00,940 --> 00:23:02,360
He's really very nice.
559
00:23:02,420 --> 00:23:04,920
Even when the hairdresser
does a bad job, he says thank you.
560
00:23:06,100 --> 00:23:10,120
So, Bruce is upset
with how I've been talking to him?
561
00:23:10,180 --> 00:23:12,240
Yes. Why wouldn't he tell me?
562
00:23:12,300 --> 00:23:14,280
I don't know.
Because you're his boss?
563
00:23:14,340 --> 00:23:16,840
So... I'M the...?
564
00:23:16,900 --> 00:23:19,360
Yeah, kinda.
565
00:23:20,820 --> 00:23:22,120
(SIGHS)
566
00:23:23,500 --> 00:23:25,120
I don't believe it.
567
00:23:26,820 --> 00:23:29,920
When I was a kid, I got picked on.
568
00:23:31,660 --> 00:23:34,080
It was my neck. I took a while
to grow into it.
569
00:23:35,500 --> 00:23:38,320
And for me to be the one...
570
00:23:40,180 --> 00:23:43,000
Well, now you know.
571
00:23:44,500 --> 00:23:45,960
This is...
572
00:23:47,020 --> 00:23:48,280
..shit.
573
00:23:49,260 --> 00:23:52,120
I think I know
what'll make you feel better.
574
00:23:52,180 --> 00:23:53,720
I felt so bad about Julie,
575
00:23:53,780 --> 00:23:56,760
I convinced her to sell me
one of her toys.
576
00:23:56,820 --> 00:23:58,520
How will that make me feel better?
577
00:23:58,580 --> 00:24:01,960
Well, I know you're having a rough
day, but I spent $30 on this.
578
00:24:02,020 --> 00:24:03,920
(LAUGHS)
579
00:24:03,980 --> 00:24:05,280
It's a rabbit.
580
00:24:05,340 --> 00:24:07,880
That's... that's not a rabbit!
581
00:24:07,940 --> 00:24:09,360
It's like she's never seen a rabbit
582
00:24:09,420 --> 00:24:11,316
and is just trying to piece
it together from vague clues.
583
00:24:11,340 --> 00:24:13,160
I told you, she's just started
taking classes.
584
00:24:13,220 --> 00:24:14,720
She just needs to see a rabbit.
585
00:24:14,780 --> 00:24:16,036
Are her other ones as bad as that?
586
00:24:16,060 --> 00:24:18,600
I didn't show you for you
to make this much fun of it.
587
00:24:18,660 --> 00:24:21,200
Aren't you guys being pretty mean?
Yeah, but look... look at it.
588
00:24:21,260 --> 00:24:23,520
So it's OK
as long as the person's not here?
589
00:24:23,580 --> 00:24:25,440
No. Probably not.
590
00:24:25,500 --> 00:24:26,760
Good.
591
00:24:27,780 --> 00:24:30,340
Now, what the hell am I supposed
to do with this god-awful thing?
592
00:24:33,620 --> 00:24:36,760
I like you as a friend, but I don't
think I'm ready for a pet.
593
00:24:36,820 --> 00:24:38,920
I couldn't give you what you needed.
594
00:24:38,980 --> 00:24:40,720
You'll be so much happier here.
595
00:24:40,780 --> 00:24:42,080
In his home?
596
00:24:43,300 --> 00:24:44,840
I'll miss you...
597
00:24:44,900 --> 00:24:47,320
..whether you'll miss me or not.
598
00:24:49,300 --> 00:24:51,120
You couldn't give a shit, could you?
599
00:24:52,500 --> 00:24:54,640
Thanks again for minding him.
600
00:24:54,700 --> 00:24:57,160
It was a big help while I was away.
601
00:24:57,220 --> 00:24:59,040
It's OK.
602
00:24:59,100 --> 00:25:00,320
But you can't have pets here.
603
00:25:00,380 --> 00:25:03,160
It's... it's OK.
Michael's a good bunny.
604
00:25:03,220 --> 00:25:05,600
It's Marshmallow. Whatever.
605
00:25:12,300 --> 00:25:14,720
Just admit you'd rather be
wearing a cardigan.
606
00:25:14,780 --> 00:25:16,160
Mate, you don't wear a cardigan
607
00:25:16,220 --> 00:25:18,981
to the Regional Realtors' Association
of Tasmania's annual conference.
608
00:25:19,020 --> 00:25:20,320
You want powerful shoulders.
609
00:25:20,380 --> 00:25:22,080
Oh, my God, it's him.
His name's Donovan.
610
00:25:22,140 --> 00:25:24,200
He's always making videos
for his listings online.
611
00:25:24,260 --> 00:25:25,920
He wears that coat in all of them.
612
00:25:25,980 --> 00:25:28,160
Barbara and I are just
having a quiet word.
613
00:25:28,220 --> 00:25:30,200
About what? A job for Barbara.
614
00:25:30,260 --> 00:25:32,660
You said this would help the
business. It's tearing us apart.
615
00:25:34,340 --> 00:25:37,720
Well, well, well!
616
00:25:37,780 --> 00:25:40,200
You've got a lot of nerve
showing up at my gun factory
617
00:25:40,260 --> 00:25:41,960
after sleeping with my wife.
618
00:25:42,980 --> 00:25:44,120
Terrible.
619
00:25:44,180 --> 00:25:45,760
Got another one.
620
00:25:48,060 --> 00:25:51,640
Well, well, well!
621
00:25:52,940 --> 00:25:54,000
Em?
46006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.