All language subtitles for Room.104.S04E01.The.Murderer.720p.WEB.H264-BTX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,068 --> 00:00:25,068 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:46,917 --> 00:00:49,757 Uh, cups, ice, anything? 3 00:00:49,782 --> 00:00:51,396 - No. - Huh. 4 00:00:51,421 --> 00:00:53,685 Gotta say, I never delivered a keg to a guy with no cups... 5 00:00:53,709 --> 00:00:55,558 Oh! Okay. Um, there we go. 6 00:00:55,583 --> 00:00:57,857 Thank you. Yeah, I'm sure you've got places to go. 7 00:00:57,882 --> 00:01:00,892 - Okay. Thank you. I'll... - Door's right here. Thank you. 8 00:01:00,917 --> 00:01:02,475 All right. 9 00:01:02,500 --> 00:01:04,100 Hey! Come on! Hurry up. 10 00:01:04,125 --> 00:01:05,685 He's gonna be here any fucking minute. 11 00:01:05,709 --> 00:01:08,141 - Hi. - Hey. Thanks for coming. 12 00:01:08,791 --> 00:01:09,892 All right, guys. 13 00:01:09,917 --> 00:01:12,896 Look, I know this is secret, but I promise you, 14 00:01:12,921 --> 00:01:14,038 it's going to be worth it, all right? 15 00:01:14,062 --> 00:01:16,271 Okay, guys, listen, listen. So, so... 16 00:01:16,296 --> 00:01:19,385 I'm kind of drunk, but I could... 17 00:01:19,410 --> 00:01:21,911 Hey, hey! Sh-Shut the fuck up! 18 00:01:24,930 --> 00:01:26,306 I found him. 19 00:01:28,091 --> 00:01:29,216 Who? 20 00:01:30,583 --> 00:01:32,992 Graham Husker. 21 00:01:34,177 --> 00:01:38,221 The... Graham... Husker? 22 00:01:38,246 --> 00:01:41,308 - Yes. - So, he's, like, buried here? 23 00:01:41,333 --> 00:01:43,725 - No. No, he-he's alive. - Where? 24 00:01:43,990 --> 00:01:44,990 Oh. 25 00:01:45,015 --> 00:01:47,029 Shut the fuck up, dude. This isn't funny. 26 00:01:47,054 --> 00:01:49,178 I know, I know it's not funny because it's true. 27 00:01:49,203 --> 00:01:51,264 That guy's been missing for, like, 20 years. 28 00:01:51,289 --> 00:01:52,501 - Twenty-four! - I'm sorry, 29 00:01:52,525 --> 00:01:53,996 what are we talking about here? 30 00:01:54,021 --> 00:01:57,271 - Graham... - Oh, hey! So, um, it's 1993. 31 00:01:57,642 --> 00:02:00,517 U2 wins again for best album at the Grammys, 32 00:02:00,542 --> 00:02:03,201 and Bono gets up on stage and he says, 33 00:02:03,226 --> 00:02:04,792 "The best record of the year was made 34 00:02:04,817 --> 00:02:07,826 "by a 16-year-old kid named Graham Husker. 35 00:02:07,851 --> 00:02:10,092 His album is entitled The Murderer"... 36 00:02:10,117 --> 00:02:12,975 And everybody's freaking out because nobody knows who that is. 37 00:02:13,000 --> 00:02:16,016 And the next day, people are scouring the record stores, 38 00:02:16,041 --> 00:02:17,725 and there's no Graham Husker! 39 00:02:17,750 --> 00:02:19,860 And this is before the Internet! Nobody knows what's going on! 40 00:02:19,884 --> 00:02:21,893 All these bootleg cassettes start making their way around, 41 00:02:21,917 --> 00:02:23,351 and it starts spreading like wildfire... 42 00:02:23,375 --> 00:02:25,101 My dad actually got one when he was in college! 43 00:02:25,125 --> 00:02:26,273 That's how I first heard it. 44 00:02:26,298 --> 00:02:29,266 It was this raw, basic, acoustic five-song EP... 45 00:02:29,291 --> 00:02:32,475 It was like a rock opera, on an acoustic guitar, 46 00:02:32,500 --> 00:02:35,892 about a boy who loved his mother so much... 47 00:02:35,917 --> 00:02:38,553 and she loved him, and then it all went bad. 48 00:02:38,578 --> 00:02:41,737 'Cause in the story, the boy fucking kills his mom. 49 00:02:41,762 --> 00:02:43,583 - So fucking awesome. - Dark as shit. 50 00:02:43,608 --> 00:02:45,767 And so, he can't take the pressure of fame. 51 00:02:45,792 --> 00:02:48,225 He's like this crazed, fucked-up loner. 52 00:02:48,250 --> 00:02:50,392 And then, in 1996, 53 00:02:50,417 --> 00:02:52,875 they find his car, smashed to shit 54 00:02:52,900 --> 00:02:55,558 on this bridge over this raging river, 55 00:02:55,583 --> 00:02:58,417 and he's nowhere to be found. 56 00:02:58,500 --> 00:03:02,043 There's just a note in his car and it says, 57 00:03:02,301 --> 00:03:04,747 "I am not a musician." 58 00:03:07,834 --> 00:03:11,100 Wow. You guys are really excited about this. 59 00:03:11,125 --> 00:03:13,543 Guys, guys, guys! Here, get this! Sit down! Sit still! 60 00:03:13,568 --> 00:03:15,793 So I'm at The Turtle, right, for open mic night, 61 00:03:15,818 --> 00:03:18,266 and then he comes up and he performs on stage, 62 00:03:18,291 --> 00:03:20,750 but it's under a fake name, Gary Horton. 63 00:03:20,775 --> 00:03:22,620 Gary Horton, Graham Husker. 64 00:03:22,645 --> 00:03:24,850 And he looks completely different, all beat to shit, 65 00:03:24,875 --> 00:03:26,875 but goddamn, that fucking... 66 00:03:26,900 --> 00:03:28,566 that voice... 67 00:03:28,591 --> 00:03:30,489 that voice was unmistakable. 68 00:03:30,715 --> 00:03:33,100 And so, like, after I finished freaking out, 69 00:03:33,125 --> 00:03:34,750 I went up to him, and, of course, 70 00:03:34,775 --> 00:03:36,614 he denied it over and over again, 71 00:03:36,639 --> 00:03:40,015 but then I just... I just looked him square in the eyes... 72 00:03:40,765 --> 00:03:43,254 and I said... 73 00:03:45,041 --> 00:03:47,291 "Your music meant so much to me, 74 00:03:47,316 --> 00:03:49,350 and I just want you to know that." 75 00:03:49,375 --> 00:03:51,098 - That is so fucking awesome! - Anyway, 76 00:03:51,123 --> 00:03:54,075 so he blew me off, right? But get this shit. 77 00:03:54,100 --> 00:03:55,839 I'm walking to my car, 78 00:03:55,864 --> 00:03:58,517 and he comes running after me, and he says, 79 00:03:58,542 --> 00:04:00,250 "I want you to gather 80 00:04:00,275 --> 00:04:02,442 "four people and yourself, 81 00:04:02,467 --> 00:04:03,975 "no more, no less. 82 00:04:04,000 --> 00:04:07,166 "I want you to get a keg of Keystone Light... 83 00:04:08,250 --> 00:04:10,589 "and I will perform the album for you, 84 00:04:10,614 --> 00:04:12,875 live tonight." 85 00:04:14,028 --> 00:04:17,098 I swear, if you're fucking with me, man, honest... 86 00:04:44,976 --> 00:04:47,433 M-Mr. Husker. 87 00:04:47,458 --> 00:04:49,700 It-it's an honor. I... 88 00:04:52,114 --> 00:04:55,479 just... wanted to say what an honor it is... 89 00:04:55,504 --> 00:04:58,500 uh, for you to be performing for us tonight. 90 00:04:58,525 --> 00:05:00,058 We're all, uh... 91 00:05:00,083 --> 00:05:03,291 I mean, we're... We're all huge, huge fans. 92 00:05:03,918 --> 00:05:05,690 All of you? 93 00:05:20,083 --> 00:05:22,606 It's good stuff, yeah? I... 94 00:05:47,181 --> 00:05:48,645 Phones. 95 00:05:48,792 --> 00:05:50,934 - Oh, yeah! - No recording. 96 00:05:50,959 --> 00:05:52,598 In the bag. 97 00:06:01,629 --> 00:06:02,834 I'm so jealous. 98 00:06:02,859 --> 00:06:05,067 You get to hear this for the first time. 99 00:06:13,291 --> 00:06:14,957 I don't have a pick. 100 00:06:16,468 --> 00:06:17,934 I lost my pick. 101 00:06:17,959 --> 00:06:20,350 - I can't play without a pick. - Don't you have picks? 102 00:06:20,375 --> 00:06:22,208 You always have picks on you. 103 00:06:26,559 --> 00:06:29,442 You didn't tell us what we were gonna do. We didn't know. 104 00:06:31,893 --> 00:06:33,239 Here you go. 105 00:06:45,351 --> 00:06:47,184 This song's called "Cradle Me." 106 00:07:09,542 --> 00:07:13,433 ♪ Cradle me, cradle me ♪ 107 00:07:13,458 --> 00:07:16,542 ♪ In your loving arms ♪ 108 00:07:17,625 --> 00:07:21,403 ♪ Cradle me, cradle me ♪ 109 00:07:21,428 --> 00:07:24,183 ♪ It won't be long ♪ 110 00:07:24,208 --> 00:07:27,725 ♪ Before I get too big ♪ 111 00:07:31,971 --> 00:07:36,575 ♪ 'Cause if I get too big... ♪ 112 00:07:41,500 --> 00:07:45,754 ♪ It'll break my heart! ♪ 113 00:07:46,222 --> 00:07:50,225 ♪ Always running under cover of a moonlit night ♪ 114 00:07:50,250 --> 00:07:53,823 ♪ And I don't know where to go ♪ 115 00:07:53,848 --> 00:07:56,067 ♪ Always calling for you, Mother ♪ 116 00:07:56,092 --> 00:08:00,228 ♪ Will you take my hand, oh Mother? ♪ 117 00:08:00,253 --> 00:08:04,253 ♪ Where'd you go? ♪ 118 00:08:22,162 --> 00:08:23,925 Okay, shh, shh, shh. 119 00:08:23,950 --> 00:08:26,475 This is crazy, he's fucking fucked up and shit! 120 00:08:26,500 --> 00:08:29,393 I know! It's like worse and better than I could've hoped for! 121 00:08:29,417 --> 00:08:32,543 And only the five of us get to see him! What the fuck? 122 00:08:34,776 --> 00:08:37,046 Do you think we should check on him? 123 00:08:37,087 --> 00:08:38,183 Dude, what are you doing? 124 00:08:38,208 --> 00:08:39,489 He said no phones! 125 00:08:39,514 --> 00:08:42,850 Yeah, I know, but I have to film this, it's too epic. 126 00:08:42,875 --> 00:08:43,959 Yeah, but if he sees you... 127 00:08:43,984 --> 00:08:45,226 Moving. 128 00:08:49,521 --> 00:08:51,199 You guys enjoying yourselves? 129 00:08:51,224 --> 00:08:53,358 - Absolutely! It's so good! - Yeah. The enigmatic experience, 130 00:08:53,382 --> 00:08:55,911 it's like really awesome! It's... it's... 131 00:08:56,625 --> 00:08:58,372 What about you? 132 00:08:59,166 --> 00:09:01,500 I don't understand why you're doing this. 133 00:09:10,455 --> 00:09:12,302 Hey! 134 00:09:25,966 --> 00:09:27,767 "Hold Me Steady." 135 00:09:40,226 --> 00:09:43,475 ♪ I want to reach ♪ 136 00:09:43,500 --> 00:09:47,255 ♪ Inside your chest ♪ 137 00:09:48,124 --> 00:09:51,833 ♪ Hold me steady now ♪ 138 00:09:54,709 --> 00:09:57,183 ♪ I want to rip out ♪ 139 00:09:57,208 --> 00:10:00,700 ♪ Your beating heart ♪ 140 00:10:02,590 --> 00:10:06,850 ♪ Hold me steady now ♪ 141 00:10:08,208 --> 00:10:10,825 ♪ Oh, Mommy ♪ 142 00:10:10,850 --> 00:10:12,975 ♪ Oh, Mommy ♪ 143 00:10:20,779 --> 00:10:23,684 ♪ Oh, Mommy ♪ 144 00:10:23,709 --> 00:10:26,450 ♪ Oh, Mommy! ♪ 145 00:10:27,917 --> 00:10:32,250 ♪ Why doesn't your heart ♪ 146 00:10:32,678 --> 00:10:38,286 ♪ Look like mine? ♪ 147 00:10:44,791 --> 00:10:46,459 How's it looking? 148 00:10:48,125 --> 00:10:50,386 Uh, it-it sounds... sounds great. 149 00:10:50,411 --> 00:10:52,458 - Can I see? - See what? 150 00:10:58,250 --> 00:11:00,875 Oh. Shit. Um... 151 00:11:01,250 --> 00:11:02,725 Look, hey, Mr. Husker. 152 00:11:02,750 --> 00:11:04,888 - Look, I just think that this is... - Phone. 153 00:11:05,828 --> 00:11:08,409 I think that this is just a little bit more important 154 00:11:08,434 --> 00:11:10,536 for just five people to see. The whole... 155 00:11:10,959 --> 00:11:14,128 The whole world needs to experience what you've brought... 156 00:11:40,834 --> 00:11:43,333 Can I speak with you alone, please? 157 00:12:02,252 --> 00:12:03,859 Excuse me. 158 00:12:05,667 --> 00:12:07,916 I think this was a mistake. 159 00:12:09,928 --> 00:12:12,928 People think they know what these songs are about, but... 160 00:12:14,917 --> 00:12:16,667 they don't know. 161 00:12:18,747 --> 00:12:21,538 Those boys out there that... 162 00:12:23,129 --> 00:12:25,921 It feels wrong. They're just... 163 00:12:26,719 --> 00:12:28,536 Vultures. 164 00:12:31,562 --> 00:12:32,937 Yeah. 165 00:12:36,250 --> 00:12:38,153 It's like they wanna eat me. 166 00:12:39,448 --> 00:12:40,989 They do. 167 00:12:49,078 --> 00:12:50,825 You're very ni... 168 00:12:51,706 --> 00:12:53,591 Move, move. 169 00:12:57,083 --> 00:12:59,375 Is everything okay in there? 170 00:13:01,288 --> 00:13:03,455 Refill, please! 171 00:13:12,375 --> 00:13:14,041 Thank you. 172 00:13:22,041 --> 00:13:24,417 You know you can leave if you want. 173 00:13:26,568 --> 00:13:28,276 So could you. 174 00:13:32,291 --> 00:13:34,291 Could I play one last song for you? 175 00:13:34,750 --> 00:13:37,167 There's only one more good song, the rest is just junk. 176 00:13:37,192 --> 00:13:40,458 - You don't have to play for me. - But ca... But could I, for me? 177 00:13:41,776 --> 00:13:44,278 It-it would make me feel better. 178 00:13:46,382 --> 00:13:47,903 Okay. 179 00:13:51,088 --> 00:13:53,432 This song is called "Around Clyde's Backyard." 180 00:13:53,457 --> 00:13:55,143 This was the big hit. 181 00:14:01,083 --> 00:14:04,417 ♪ All around Clyde's backyard ♪ 182 00:14:05,573 --> 00:14:09,558 ♪ Scattered around in pieces ♪ 183 00:14:09,583 --> 00:14:13,291 ♪ It's where, it's where my memories ♪ 184 00:14:13,316 --> 00:14:15,747 ♪ Are buried ♪ 185 00:14:18,000 --> 00:14:21,614 ♪ All around Clyde's backyard ♪ 186 00:14:22,648 --> 00:14:26,317 ♪ Scattered around in pieces ♪ 187 00:14:26,342 --> 00:14:30,098 ♪ It's where, it's where my memories ♪ 188 00:14:30,123 --> 00:14:33,051 ♪ Are buried ♪ 189 00:14:36,208 --> 00:14:40,792 ♪ We met Clyde on a winter's day ♪ 190 00:14:41,792 --> 00:14:43,417 ♪ And from that moment ♪ 191 00:14:43,442 --> 00:14:46,434 ♪ He wouldn't go away ♪ 192 00:14:47,293 --> 00:14:49,100 ♪ You fell in love ♪ 193 00:14:49,125 --> 00:14:51,747 ♪ He fell in love right back ♪ 194 00:14:52,103 --> 00:14:54,114 ♪ But one of us ♪ 195 00:14:54,139 --> 00:14:57,442 ♪ Was very much outside that love ♪ 196 00:14:59,208 --> 00:15:01,417 ♪ So when you came to me ♪ 197 00:15:01,442 --> 00:15:04,426 ♪ To say I was going away ♪ 198 00:15:04,451 --> 00:15:06,433 ♪ To live with Dad ♪ 199 00:15:06,458 --> 00:15:10,158 ♪ On that shitty East Texas plain ♪ 200 00:15:10,183 --> 00:15:12,850 ♪ I tried to be understanding ♪ 201 00:15:12,875 --> 00:15:15,372 ♪ I tried to bury the hatchet ♪ 202 00:15:15,848 --> 00:15:18,075 ♪ Sometimes it's easier ♪ 203 00:15:18,100 --> 00:15:21,059 ♪ Just to bury the hatchet ♪ 204 00:15:21,171 --> 00:15:28,171 ♪ In your pretty face! ♪ 205 00:15:29,072 --> 00:15:33,372 ♪ All around Clyde's backyard ♪ 206 00:15:33,542 --> 00:15:37,083 ♪ Scattered around in pieces ♪ 207 00:15:37,108 --> 00:15:39,108 ♪ It's where, it's where ♪ 208 00:15:39,133 --> 00:15:40,950 ♪ My mother ♪ 209 00:15:40,975 --> 00:15:44,340 ♪ Is buried ♪ 210 00:15:45,449 --> 00:15:49,208 ♪ It's where, it's where my mother ♪ 211 00:15:49,233 --> 00:15:55,129 ♪ Is now buried ♪ 212 00:15:56,070 --> 00:15:58,237 Oh my God, I'm dizzy. 213 00:16:00,615 --> 00:16:02,434 Oh, that felt so good. 214 00:16:03,271 --> 00:16:04,536 Good. 215 00:16:04,561 --> 00:16:06,561 It can feel good just to, you know, 216 00:16:06,586 --> 00:16:09,433 give voice to thoughts if you're... 217 00:16:09,458 --> 00:16:11,528 I killed my mom. 218 00:16:11,808 --> 00:16:14,114 I really killed her. 219 00:16:15,860 --> 00:16:17,660 I killed my mom. 220 00:16:18,207 --> 00:16:19,207 Oh. 221 00:16:19,622 --> 00:16:21,684 - Shit, shit. - Oh, I... 222 00:16:27,083 --> 00:16:28,557 You guys are awesome. 223 00:16:28,582 --> 00:16:31,558 - Thank you. Thank all of you. - Sure. 224 00:16:31,583 --> 00:16:34,268 Hey, do you guys wanna hear something really special? 225 00:16:34,761 --> 00:16:36,225 We have to talk. 226 00:16:36,250 --> 00:16:38,214 I think he might've actually killed his mom... 227 00:16:38,239 --> 00:16:39,359 Not now. 228 00:16:45,621 --> 00:16:47,605 No one's ever heard this song. 229 00:16:48,333 --> 00:16:49,863 All right. 230 00:16:49,888 --> 00:16:51,392 Okay. 231 00:16:51,417 --> 00:16:55,125 I wrote it for The Murderer, but I left it off the album. 232 00:17:13,600 --> 00:17:17,058 ♪ I woke up in the middle ♪ 233 00:17:17,083 --> 00:17:19,834 ♪ Of the night ♪ 234 00:17:21,933 --> 00:17:24,058 ♪ I called your name ♪ 235 00:17:24,083 --> 00:17:27,959 ♪ And then you came outside ♪ 236 00:17:30,125 --> 00:17:33,640 ♪ I told you that I loved you ♪ 237 00:17:33,665 --> 00:17:36,749 ♪ One last time ♪ 238 00:17:38,523 --> 00:17:41,850 ♪ I held you close to me ♪ 239 00:17:41,875 --> 00:17:45,166 ♪ And then I smiled ♪ 240 00:17:46,586 --> 00:17:49,461 ♪ You smiled ♪ 241 00:17:50,278 --> 00:17:53,144 ♪ And then I said goodbye ♪ 242 00:18:07,567 --> 00:18:11,093 ♪ I chopped you up in pieces ♪ 243 00:18:11,118 --> 00:18:14,117 ♪ Chunk by chunk ♪ 244 00:18:16,250 --> 00:18:19,417 ♪ Forty-seven Mommies ♪ 245 00:18:19,442 --> 00:18:21,983 ♪ In my trunk ♪ 246 00:18:24,424 --> 00:18:27,850 ♪ I dug the holes while Clyde ♪ 247 00:18:27,875 --> 00:18:31,041 ♪ Was still asleep ♪ 248 00:18:32,802 --> 00:18:36,593 ♪ I laid my body down ♪ 249 00:18:36,618 --> 00:18:39,078 ♪ Amongst the trees ♪ 250 00:18:40,635 --> 00:18:43,510 ♪ With the breeze ♪ 251 00:18:43,765 --> 00:18:46,890 ♪ And my bloody hands ♪ 252 00:18:47,958 --> 00:18:51,208 ♪ Prepared to weep ♪ 253 00:18:53,609 --> 00:18:56,968 ♪ But I began to... ♪ 254 00:18:58,277 --> 00:19:01,562 ♪ Laugh ♪ 255 00:19:05,628 --> 00:19:08,710 ♪ And I started running ♪ 256 00:19:09,439 --> 00:19:12,835 ♪ And I never looked back ♪ 257 00:19:13,265 --> 00:19:16,875 ♪ I started screaming ♪ 258 00:19:16,900 --> 00:19:20,953 ♪ I am not a musician ♪ 259 00:19:21,359 --> 00:19:24,734 ♪ I am not a musician ♪ 260 00:19:25,286 --> 00:19:29,225 ♪ I am not a musician ♪ 261 00:19:29,250 --> 00:19:32,625 ♪ I am the murderer ♪ 262 00:19:33,195 --> 00:19:36,804 ♪ I am the murderer ♪ 263 00:19:37,109 --> 00:19:42,514 ♪ I am the murderer! ♪ 264 00:19:47,132 --> 00:19:48,132 Wow. 265 00:19:48,157 --> 00:19:49,273 Oh, my God. 266 00:19:49,298 --> 00:19:52,539 Mr. Husker, why didn't you include that on the album? 267 00:19:52,976 --> 00:19:54,703 I thought it was too literal. 268 00:19:55,250 --> 00:19:56,810 - But that's what makes it so great. - Yeah. 269 00:19:56,834 --> 00:19:58,667 It's-it's like listening to a documentary. 270 00:19:58,692 --> 00:20:01,742 - It-it feels so real. - Yeah. 271 00:20:03,291 --> 00:20:04,625 It is real. 272 00:20:06,183 --> 00:20:07,350 Uh... 273 00:20:07,375 --> 00:20:10,166 Wha-what do you mean by real? 274 00:20:13,041 --> 00:20:14,732 I-I just thought... I mean, she knows. 275 00:20:14,757 --> 00:20:16,398 We... we can... 276 00:20:16,423 --> 00:20:18,715 Yeah, it's... you know. 277 00:20:18,959 --> 00:20:20,041 I... 278 00:20:20,066 --> 00:20:21,850 I'm not a musician, I'm a murderer, 279 00:20:21,875 --> 00:20:23,709 and I killed my mom, and... 280 00:20:23,734 --> 00:20:25,400 You know, it's, um... 281 00:20:27,291 --> 00:20:29,000 It's okay, though. It really is. 282 00:20:29,025 --> 00:20:30,692 It's... 283 00:20:30,834 --> 00:20:34,125 Just feels good to just finally say it, you know? 284 00:20:34,960 --> 00:20:37,043 I appreciate you guys. 285 00:20:37,157 --> 00:20:39,491 I mean, Logan, if not for you... 286 00:20:41,500 --> 00:20:45,109 Wow. Um, yeah, well, um... 287 00:20:46,562 --> 00:20:47,904 Boy, we can't thank you enough. 288 00:20:47,929 --> 00:20:49,617 It's been a... It's been a real pleasure. 289 00:20:49,642 --> 00:20:50,719 - Wait, you're leaving? - Well, we don't wanna 290 00:20:50,743 --> 00:20:52,369 put you out anymore than we already have... 291 00:20:52,393 --> 00:20:54,195 It's been so wonderful. Thank you. 292 00:20:54,220 --> 00:20:56,058 But you can't leave. I'm not done yet though. 293 00:20:56,083 --> 00:20:58,796 It's just getting late, and we really think that 294 00:20:58,821 --> 00:21:01,320 - we should probably go... - But I have two more songs... 295 00:21:01,345 --> 00:21:02,793 Get away from us, you fucking psycho! 296 00:21:03,024 --> 00:21:04,024 Hey! 297 00:21:05,083 --> 00:21:06,562 Shit. Shit! 298 00:21:06,587 --> 00:21:09,444 - Wait, stop! - Get off him! 299 00:21:09,469 --> 00:21:12,844 - Come on, Katherine! - Get away, Logan! Leave me alone. 300 00:21:14,056 --> 00:21:16,223 Fine. Fuck you, too. 301 00:21:16,680 --> 00:21:18,680 - Go! - Come on, man! 302 00:21:34,822 --> 00:21:36,281 Go away. 303 00:21:48,091 --> 00:21:50,341 - Do you need any... - Get out! 304 00:21:59,820 --> 00:22:01,278 Wait. 305 00:22:12,047 --> 00:22:14,556 - No. - Huh? 306 00:22:31,656 --> 00:22:33,073 Oh... 307 00:22:51,174 --> 00:22:52,860 Excuse me. 308 00:23:09,619 --> 00:23:12,285 I'm so sorry they did that to you. 309 00:23:22,291 --> 00:23:23,915 Oh... 310 00:23:29,000 --> 00:23:31,227 - It's okay, don't cry. - I miss... 311 00:23:31,252 --> 00:23:33,056 my mommy. 312 00:23:33,081 --> 00:23:35,126 I miss my mom. 313 00:23:39,231 --> 00:23:40,607 Listen, I-I... 314 00:23:40,632 --> 00:23:43,266 think I should probably call an ambulance or something... 315 00:23:43,291 --> 00:23:45,667 Mom? Mom? 316 00:23:46,187 --> 00:23:48,103 Mom, is that you? 317 00:23:48,135 --> 00:23:49,790 Mom... 318 00:23:54,205 --> 00:23:56,372 Yes, honey, it's me. 319 00:23:57,195 --> 00:23:59,153 I'm here. 320 00:24:01,698 --> 00:24:04,079 God, I missed you, Mom. 321 00:24:04,273 --> 00:24:06,220 I missed you, too. 322 00:24:10,750 --> 00:24:14,087 I don't think I'm ever gonna be okay without you. 323 00:24:14,685 --> 00:24:16,851 I'll always be here. 324 00:24:20,403 --> 00:24:22,079 You promise? 325 00:24:23,079 --> 00:24:25,079 I promise. 326 00:24:26,984 --> 00:24:29,884 I can't do it. Can't... 327 00:24:30,291 --> 00:24:33,225 - Yes you can, sweetie. Yes, you can. - I can't! I can't! 328 00:24:33,250 --> 00:24:34,687 I can't do it! 329 00:24:34,712 --> 00:24:38,058 Mom, I can't! 330 00:24:38,083 --> 00:24:40,565 I can't! I can't do it! 331 00:24:40,590 --> 00:24:42,892 - I can't do it! - Yes, you can. 332 00:24:42,917 --> 00:24:44,934 - I can't, no! I can't! - Yes, you can. 333 00:24:44,959 --> 00:24:48,417 - I can't... - Shh, it's okay. 334 00:24:48,834 --> 00:24:51,417 Shh... 335 00:25:00,417 --> 00:25:03,458 I'm sorry for what I did to you. 336 00:25:06,080 --> 00:25:08,573 - It's okay. - You sure? 337 00:25:10,080 --> 00:25:12,206 I shouldn't have done it. 338 00:25:12,659 --> 00:25:15,701 It's okay. Shh! 339 00:25:21,678 --> 00:25:23,844 Will you sing me a song? 340 00:25:25,471 --> 00:25:27,054 Um... 341 00:25:29,973 --> 00:25:33,167 ♪ Cradle me ♪ 342 00:25:33,632 --> 00:25:36,757 ♪ Cradle me ♪ 343 00:25:37,351 --> 00:25:41,143 ♪ In your loving arms ♪ 344 00:25:43,346 --> 00:25:46,263 ♪ Cradle me ♪ 345 00:25:46,514 --> 00:25:50,181 ♪ Cradle hold me ♪ 346 00:25:50,708 --> 00:25:54,159 ♪ It won't be long ♪ 347 00:25:55,114 --> 00:25:58,031 ♪ Before I get too ♪ 348 00:25:58,056 --> 00:26:00,181 ♪ Big ♪ 349 00:26:15,434 --> 00:26:17,142 Good night. 350 00:26:19,109 --> 00:26:20,818 Good night. 351 00:26:22,961 --> 00:26:25,961 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 352 00:26:31,843 --> 00:26:35,684 ♪ Cradle me, cradle me ♪ 353 00:26:35,709 --> 00:26:38,709 ♪ In your loving arms ♪ 354 00:26:39,500 --> 00:26:43,308 ♪ Cradle me, cradle me ♪ 355 00:26:43,333 --> 00:26:45,809 ♪ It won't be long ♪ 356 00:26:45,834 --> 00:26:49,096 ♪ Before I get too big ♪ 357 00:26:52,931 --> 00:26:56,098 ♪ 'Cause if I get too big ♪ 358 00:26:59,083 --> 00:27:03,208 ♪ It'll break my heart ♪ 359 00:27:03,233 --> 00:27:07,317 ♪ Always running under cover of a moonlit night ♪ 360 00:27:07,342 --> 00:27:10,634 ♪ I don't know where to go ♪ 361 00:27:10,659 --> 00:27:12,558 ♪ Always calling for you, Mother ♪ 362 00:27:12,583 --> 00:27:16,667 ♪ Won't you take my hand, oh, Mother ♪ 363 00:27:16,692 --> 00:27:20,549 ♪ Where'd you go? ♪ 364 00:27:27,020 --> 00:27:31,409 You're learning the fine, ancient art of meditation. 365 00:27:31,981 --> 00:27:34,940 The stars, take them in. 366 00:27:35,348 --> 00:27:39,392 Maybe that's all we need. Some star time. 367 00:27:43,250 --> 00:27:45,000 ♪ Gotta get them stars, girl ♪ 368 00:27:45,025 --> 00:27:47,510 ♪ S-T-A-R ♪ 369 00:27:48,549 --> 00:27:52,392 I have not acted in any Room 104 episodes. 370 00:27:52,417 --> 00:27:54,892 So, I decided to write one for myself this year. 371 00:27:54,917 --> 00:27:56,250 No one's ever heard this song. 372 00:28:00,125 --> 00:28:03,010 I play this musician who when he was 17 years old, 373 00:28:03,035 --> 00:28:05,814 recorded this EP called "The Murderer." 374 00:28:05,839 --> 00:28:07,016 I found him. 375 00:28:07,041 --> 00:28:10,433 So you're kind of expecting this epic, rock star dude, 376 00:28:10,458 --> 00:28:13,892 and I walk in with basically Jeff Daniel's hair 377 00:28:13,917 --> 00:28:16,417 from Dumb and Dumber and like a bad golf shirt, 378 00:28:16,442 --> 00:28:17,700 and cargo shorts. 379 00:28:17,725 --> 00:28:19,391 Can I speak with you alone, please? 380 00:28:20,829 --> 00:28:23,809 ♪ All around Clyde's backyard ♪ 381 00:28:23,834 --> 00:28:26,284 The idea came to me because, 382 00:28:26,309 --> 00:28:28,517 I sort of liked this really cheesy movie 383 00:28:28,542 --> 00:28:30,625 called Eddie and the Cruisers from the eighties 384 00:28:30,650 --> 00:28:32,684 that was about this mystical musician 385 00:28:32,709 --> 00:28:34,600 who was a hit and then disappeared. 386 00:28:34,625 --> 00:28:38,141 I thought, "Let's tell a take on that story that would be new." 387 00:28:38,166 --> 00:28:39,776 I killed my mom. 388 00:28:40,468 --> 00:28:42,066 I really killed her. 389 00:28:42,091 --> 00:28:43,975 - Shit. - I, uh... I... 390 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Do you guys wanna hear something really special? 391 00:28:47,604 --> 00:28:51,019 These kids start to realize that it might not be 392 00:28:51,044 --> 00:28:52,350 a fake story. 393 00:28:53,433 --> 00:28:55,600 You might be trapped in a room with somebody 394 00:28:55,625 --> 00:28:57,016 who did something terrible. 395 00:28:57,041 --> 00:29:02,266 ♪ I am a murderer! ♪ 396 00:29:02,291 --> 00:29:04,266 - Oh, my God. - Wow. 397 00:29:04,291 --> 00:29:06,784 It feels so real! 27589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.