Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,487 --> 00:00:45,281
- Oh, God! Hey, kid.
2
00:00:46,950 --> 00:00:48,034
Out of the pool.
3
00:00:49,911 --> 00:00:51,329
Or do you live here?
4
00:00:52,204 --> 00:00:54,499
Shit. I'm in the wrong place.
5
00:01:02,381 --> 00:01:03,675
- Sheriff's Department.
6
00:01:04,467 --> 00:01:07,094
- Sheriff's Department.
- Sheriff's Department.
7
00:01:09,347 --> 00:01:10,765
- Somebody call 911?
8
00:01:15,061 --> 00:01:16,312
- Sheriff's Department!
9
00:01:17,104 --> 00:01:18,189
- Hello?
10
00:01:20,441 --> 00:01:24,071
We got a call out here
to the expediting facility, a 911 call.
11
00:01:24,779 --> 00:01:26,781
We actually had to trace it
because they hung up,
12
00:01:26,865 --> 00:01:27,949
it was real crackly.
13
00:01:31,870 --> 00:01:34,539
- Sir? Did you call...
14
00:01:35,206 --> 00:01:36,791
- JIM: Hey, Travis?
- Sir? Sir!
15
00:01:36,875 --> 00:01:39,377
- Hey, Travis? Travis?
16
00:01:40,045 --> 00:01:42,422
Hey, man, don't...
Don't leave me here, man.
17
00:01:45,258 --> 00:01:47,134
- Jesus, you scared the hell out of me.
- Oh, my God.
18
00:01:47,761 --> 00:01:49,596
Were you--Were you with us
the whole time?
19
00:01:49,679 --> 00:01:51,264
- I came in the car with you.
- You were in the car?
20
00:01:51,347 --> 00:01:52,348
- But I got lost.
21
00:01:52,432 --> 00:01:53,975
- Yeah. You were in the back
of the car, sorry.
22
00:01:54,059 --> 00:01:55,560
- TRAVIS: Why is it so cold in here?
23
00:01:56,561 --> 00:01:59,606
Hey, the sheriffs are here.
Somebody called!
24
00:02:00,899 --> 00:02:02,025
- TRUDY: Sir?
- Sir?
25
00:02:03,026 --> 00:02:04,694
- JIM: Sir?
- Sir, did you--
26
00:02:04,778 --> 00:02:06,613
Did you call? Do you need help?
27
00:02:10,157 --> 00:02:12,326
Did someone here call 911?
28
00:02:12,410 --> 00:02:14,412
- Excuse me!
29
00:02:15,580 --> 00:02:19,126
Who are you?
And why are you talking to my people?
30
00:02:19,208 --> 00:02:20,251
They have work to do.
31
00:02:21,586 --> 00:02:23,922
- Thank God.
- Sorry. Are you in charge here?
32
00:02:24,005 --> 00:02:25,339
- Yes, I am very much in charge here.
33
00:02:25,423 --> 00:02:26,716
- Hello. Reno Sheriff's Department.
34
00:02:26,800 --> 00:02:30,177
- I don't like the sound of that at all.
Reno Sheriff's Department?
35
00:02:30,261 --> 00:02:31,846
- Yeah, yeah, yeah.
- What are you doing here?
36
00:02:31,930 --> 00:02:37,894
- The 911 Center tells us, "Hey, we got
this sort of a... weird, whispery call."
37
00:02:37,978 --> 00:02:39,146
And then we had to trace it.
38
00:02:39,228 --> 00:02:40,772
And actually
the number came back to here.
39
00:02:40,855 --> 00:02:42,440
- I don't understand how that would happen
40
00:02:42,523 --> 00:02:45,401
because we jam communications
within a five-mile radius of here.
41
00:02:45,485 --> 00:02:47,570
So I don't know why that would be?
42
00:02:47,654 --> 00:02:49,656
- So you're all right?
- Everything's fine.
43
00:02:49,739 --> 00:02:50,740
Absolutely, everything!
44
00:02:50,824 --> 00:02:52,450
Everything is more than fine here.
- Well...
45
00:02:52,533 --> 00:02:53,994
- Everybody here is happy.
- That's a relief.
46
00:02:54,077 --> 00:02:56,955
- If there were a medical emergency,
we have a doctor here.
47
00:02:57,038 --> 00:02:58,748
And he's doing really interesting things.
48
00:02:58,832 --> 00:03:01,417
- Mind if we look around?
- I do mind if you look around.
49
00:03:01,501 --> 00:03:03,210
I-- Of course, I mind if you look around.
50
00:03:03,294 --> 00:03:05,212
Why would anyone say, "Yes, certainly.
51
00:03:05,296 --> 00:03:07,841
Poke around, see what you can find
that you don't like"?
52
00:03:07,924 --> 00:03:10,051
- So your name--
- Yeah. My name--
53
00:03:10,135 --> 00:03:11,469
What do you want it to be?
54
00:03:11,552 --> 00:03:13,346
Let's say Neil Fischer, how 'bout that?
55
00:03:13,429 --> 00:03:15,974
- That felt very much like you just --
- TRAVIS: Neil Fischer? F-I-S...
56
00:03:16,057 --> 00:03:19,853
- That just felt like you threw a--
- Dan Stevens?
57
00:03:19,936 --> 00:03:21,604
Can I ask you, by they way,
how would you describe
58
00:03:21,688 --> 00:03:24,107
the voice of the person
that contacted 911?
59
00:03:25,232 --> 00:03:27,068
- It sounded like...
60
00:03:27,152 --> 00:03:29,320
- Mid 60s, lady...
- Yeah.
61
00:03:29,403 --> 00:03:32,157
- Terrified. Terrified.
- Terrified. Little asthmatic.
62
00:03:32,239 --> 00:03:34,492
- OK, did she have trouble with her "R"s?
63
00:03:34,575 --> 00:03:36,285
- She did. She did.
- Yeah! She did.
64
00:03:36,369 --> 00:03:37,578
- Thank you very much,
we're gonna take care of this.
65
00:03:37,662 --> 00:03:38,872
- Great. OK.
- OK.
66
00:03:38,955 --> 00:03:40,540
โช
67
00:03:41,958 --> 00:03:45,252
- Raineesha and I are on duty
here at the hospital.
68
00:03:45,336 --> 00:03:46,713
We're supposed to hang out
69
00:03:46,796 --> 00:03:50,050
and wait for this guy
to wake up from his coma
70
00:03:50,133 --> 00:03:53,761
so we can take his statement,
and then take him off to jail.
71
00:03:53,845 --> 00:03:56,806
- Yep.
- He's some kind of... gangster guy.
72
00:03:56,890 --> 00:04:01,435
I'm assuming, because his name
apparently is "Lil Primo" Vasquez.
73
00:04:01,519 --> 00:04:03,563
- Some flowers for Mr. Vasquez.
74
00:04:05,314 --> 00:04:06,315
Thank you!
75
00:04:08,235 --> 00:04:10,403
- You see how he looked at you?
- I know.
76
00:04:10,486 --> 00:04:11,863
- You probably could pull that one.
77
00:04:11,946 --> 00:04:14,949
- Did you see how I kinda went...
like that?
78
00:04:15,033 --> 00:04:17,410
I kinda smushed my boobs together
but I don't think it worked.
79
00:04:17,493 --> 00:04:19,079
Because he left real fast.
- Let me see-- What did you do?
80
00:04:19,162 --> 00:04:20,538
Do it again.
81
00:04:21,915 --> 00:04:22,957
Yeah.
82
00:04:23,708 --> 00:04:26,044
- This guy must really be
somebody important.
83
00:04:26,127 --> 00:04:29,463
You don't just send a rhododendron
willy-nilly.
84
00:04:29,547 --> 00:04:31,424
- Hello! We got another one.
85
00:04:31,507 --> 00:04:35,178
- You can just put 'em over there.
- OK. I can trust you with this, right?
86
00:04:35,595 --> 00:04:36,470
- Totally.
87
00:04:37,597 --> 00:04:39,182
I shouldn't have done that.
88
00:04:39,266 --> 00:04:40,767
Don't touch. Don't touch, 'cause it's his.
89
00:04:40,850 --> 00:04:42,977
He might wake up any time.
- He ain't gonna wake...
90
00:04:44,395 --> 00:04:46,564
- Mr. Primo!
- See?
91
00:04:49,358 --> 00:04:51,360
- I know what this is. This is wine.
92
00:04:52,820 --> 00:04:55,865
If they come... and they see this,
93
00:04:55,949 --> 00:04:59,286
we'll just tell them that we think
he's been peeing a little bit of blood.
94
00:05:01,037 --> 00:05:02,663
I like wine.
95
00:05:04,331 --> 00:05:06,333
He's... Could be like a--
- NURSE: Knock-knock, coming in.
96
00:05:06,417 --> 00:05:07,334
- Come on in.
97
00:05:07,418 --> 00:05:10,630
I was just picking something up
off the floor over here.
98
00:05:10,713 --> 00:05:14,175
- Got some more candles. OK.
- That's fine. You can just put 'em here.
99
00:05:14,259 --> 00:05:15,718
- RAINEESHA: OK.
- Let me know if you need anything.
100
00:05:16,761 --> 00:05:18,054
- I feel like we've really earned this.
101
00:05:19,264 --> 00:05:22,391
You know, yesterday,
I had to work for four hours?
102
00:05:23,350 --> 00:05:25,312
- Smell this. Smell this.
103
00:05:27,022 --> 00:05:28,023
Smell good, right?
104
00:05:29,482 --> 00:05:30,399
- What?
105
00:05:31,400 --> 00:05:32,944
- RAINEESHA: What is it?
106
00:05:33,028 --> 00:05:35,404
- You can only get this at Christmas time.
107
00:05:37,282 --> 00:05:40,160
God, it's honey baked!
- You can't eat that whole ham.
108
00:05:42,453 --> 00:05:45,123
- How are my two favorite ladies doing?
109
00:05:45,748 --> 00:05:47,250
I think you're gonna like this one.
110
00:05:47,876 --> 00:05:49,252
Yeah, we got some potpourri!
111
00:05:49,336 --> 00:05:50,879
Actually, mind if I take this?
112
00:05:50,962 --> 00:05:52,881
- You can take whatever you--
- Help yourself.
113
00:05:52,964 --> 00:05:53,923
- Help yourself.
114
00:05:54,507 --> 00:05:55,884
- My husband's gonna love it.
115
00:06:00,513 --> 00:06:02,098
- RAINEESHA: God damn!
116
00:06:02,182 --> 00:06:03,683
- And then I found out
117
00:06:03,766 --> 00:06:06,686
that the only reason
he even invited me to the dance
118
00:06:06,769 --> 00:06:08,688
was because he needed a kidney!
119
00:06:09,605 --> 00:06:13,193
- Flowers for Mr. Little Primo Vasquez.
120
00:06:13,276 --> 00:06:15,362
- Yeah. That's the guy.
121
00:06:15,945 --> 00:06:17,030
- From my primo.
122
00:06:26,539 --> 00:06:28,124
- What's going on? What'd I miss?
123
00:06:28,208 --> 00:06:31,169
โช
9396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.