Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
Good bye
2
00:02:22,280 --> 00:02:24,680
I'm sure that he earned
no more than 150,000
3
00:02:24,840 --> 00:02:25,920
Why is that?
4
00:02:27,040 --> 00:02:28,520
I calculated for him
5
00:02:28,840 --> 00:02:31,520
He sold 3 grown cattles and 4 baby cattles.
6
00:02:33,600 --> 00:02:35,680
A grown cattles was worth 15,000, right?
7
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
8 would be 120,000
8
00:02:37,200 --> 00:02:38,840
A baby cattles, 7,000
9
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
4 means 23,000
10
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
So he would earn no more than 150,000
11
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
I don't agree
12
00:02:44,520 --> 00:02:46,360
I told you, you need a higher price
13
00:02:47,120 --> 00:02:50,120
His baby cattles are
less than two years old
14
00:02:50,440 --> 00:02:51,760
Age doesn't matter
15
00:02:52,120 --> 00:02:54,440
Anyways, you've got to offer more
16
00:02:56,520 --> 00:02:59,120
Chaoying, how much did you
make on your twelve cattles?
17
00:03:02,760 --> 00:03:04,200
170,000
18
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
My god
19
00:03:06,680 --> 00:03:08,696
Good for you. What a good deal
20
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
What did I tell you?
21
00:03:11,720 --> 00:03:12,337
Chaoying,
22
00:03:12,361 --> 00:03:14,520
No worries for retirement now
23
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
Retirement? I'll pay up my debt
24
00:03:18,440 --> 00:03:20,800
Then rebuild this house with leftover money
25
00:03:22,760 --> 00:03:24,480
Rebuild your house? Really?
26
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
Yeah
27
00:03:27,040 --> 00:03:28,440
You need to think about it
28
00:03:29,280 --> 00:03:32,040
Now you're okay. You're still healthy
29
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
But,
30
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
Once you spend the money on the house
31
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
What are you gonna do after you retire?
32
00:03:38,200 --> 00:03:39,920
Wait till you're sick
33
00:03:40,360 --> 00:03:41,680
What are you gonna do?
34
00:03:42,080 --> 00:03:46,160
Your son won't come
back to live in this house
35
00:03:46,840 --> 00:03:48,240
What's the point to rebuild it
36
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
You think it over
37
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
It's moving
38
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
Moving?
39
00:04:16,640 --> 00:04:17,640
It is about to fall
40
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Don't worry
41
00:04:22,200 --> 00:04:23,760
It's falling down
42
00:04:58,560 --> 00:05:00,520
Beautiful life
43
00:05:13,680 --> 00:05:15,040
You've had a long day
44
00:05:16,760 --> 00:05:18,440
Help yourselves, please
45
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
No problem
46
00:05:21,000 --> 00:05:22,120
Bottom up
47
00:05:28,280 --> 00:05:30,000
Let me drink one with my in law
48
00:05:30,440 --> 00:05:31,680
Who's your in law?
49
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
You are
50
00:05:33,200 --> 00:05:34,416
What the heck are you talking about?
51
00:05:34,440 --> 00:05:36,000
Why is that?
52
00:05:36,280 --> 00:05:38,920
Your dog was rutting, right?
53
00:05:39,440 --> 00:05:40,760
Yeah, why?
54
00:05:40,800 --> 00:05:41,920
It stopped, didn't it?
55
00:05:42,760 --> 00:05:44,840
Yes. What is it?
56
00:05:44,920 --> 00:05:46,760
My dog solved the problem
57
00:05:46,800 --> 00:05:49,160
So aren't we relative by marriage?
58
00:05:50,120 --> 00:05:52,920
No wonder my dog gave
birth to babies recently
59
00:05:53,360 --> 00:05:54,976
It was your damn dog
60
00:05:55,000 --> 00:05:56,336
Knock it off
61
00:05:56,360 --> 00:05:59,000
Come on, let's drink
62
00:06:05,040 --> 00:06:07,360
I built this house. It's no doubt
63
00:06:07,640 --> 00:06:10,120
the best house in our village
64
00:06:10,280 --> 00:06:11,217
Right
65
00:06:11,241 --> 00:06:13,656
You only build one house in a lifetime.
We have to make it good
66
00:06:13,680 --> 00:06:14,880
Yes
67
00:06:15,760 --> 00:06:16,856
You lie down first
68
00:06:16,880 --> 00:06:18,600
The three of us should drink more
69
00:06:19,440 --> 00:06:20,856
We haven't had a drink
together for a long time
70
00:06:20,880 --> 00:06:22,376
We had a busy day, no more drinking
71
00:06:22,400 --> 00:06:23,176
No, let's drink more
72
00:06:23,200 --> 00:06:23,977
Tomorrow will be busy
73
00:06:24,001 --> 00:06:25,656
Bro, go and get more booze in the cupboard
74
00:06:25,680 --> 00:06:28,136
Okay, you lie down first
75
00:06:28,160 --> 00:06:29,176
There's also some leftover food
76
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
Okay
77
00:06:31,600 --> 00:06:32,680
More drinks
78
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
Right
79
00:06:36,880 --> 00:06:37,817
Buddy, get the booze
80
00:06:37,841 --> 00:06:39,720
Okay, we get the booze
81
00:07:35,600 --> 00:07:37,616
You bought too much
82
00:07:37,640 --> 00:07:39,256
Why did you buy so much?
83
00:07:39,280 --> 00:07:40,440
We can't finish
84
00:07:40,720 --> 00:07:42,520
People don't crave for meat that much now
85
00:07:43,000 --> 00:07:46,280
They eat it or not, we have to cook enough
86
00:07:47,440 --> 00:07:49,696
Better be prepared than sorry.
The more meat the better
87
00:07:49,720 --> 00:07:51,120
Okay. No worries
88
00:07:54,360 --> 00:07:56,656
Wait a minute. I need more money
89
00:07:56,680 --> 00:07:59,240
I will go to buy some vegetables
from the market with Zhanyi
90
00:08:01,000 --> 00:08:02,360
How much? How about 300 yuan?
91
00:08:02,440 --> 00:08:03,840
That's good
92
00:08:07,200 --> 00:08:08,816
Okay. Alright
93
00:08:08,840 --> 00:08:09,577
Anything else?
94
00:08:09,601 --> 00:08:10,696
Nothing. I will leave you alone
95
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
OK
96
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
Zhanyi
97
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
Zhanyi
98
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Zhanyi
99
00:08:34,880 --> 00:08:36,000
I'm not waiting anymore
100
00:08:36,320 --> 00:08:38,120
The market is closing soon
101
00:08:38,360 --> 00:08:39,800
I will go first
102
00:08:40,320 --> 00:08:41,320
Okay
103
00:08:42,840 --> 00:08:44,520
You are so slow
104
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
Uncle
105
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
What happened?
106
00:09:28,920 --> 00:09:31,096
When I passed by Tangfeng village west
107
00:09:31,120 --> 00:09:33,280
I saw a person lying in the reservoir
108
00:09:33,800 --> 00:09:35,920
The scooter looked like Uncle Shuhe's
109
00:09:36,600 --> 00:09:38,920
Then I went down there, it was really him
110
00:09:39,360 --> 00:09:41,520
So I brought him here
111
00:09:42,400 --> 00:09:43,600
How is he?
112
00:09:44,520 --> 00:09:46,920
He's... not doing good
113
00:09:47,000 --> 00:09:48,560
He injured awfully
114
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
Uncle
115
00:10:25,160 --> 00:10:26,760
I told the doctor
116
00:10:26,920 --> 00:10:28,280
That he fell down on his own
117
00:10:28,440 --> 00:10:30,000
You must not spill the beans
118
00:10:31,000 --> 00:10:32,240
Why?
119
00:10:33,080 --> 00:10:34,840
If we admit he was hit by a car
120
00:10:35,080 --> 00:10:37,000
Insurance won't cover the medical bills
121
00:10:39,200 --> 00:10:40,680
How can you lie about it?
122
00:10:40,800 --> 00:10:43,160
The police will find it out
123
00:10:43,840 --> 00:10:45,440
We can't call the police
124
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
If we can't find the driver
125
00:10:47,760 --> 00:10:49,120
So much expenses have made
126
00:10:49,600 --> 00:10:51,520
We'll have to pay them ourselves
127
00:10:52,880 --> 00:10:54,680
But we can't let the driver run away
128
00:10:56,680 --> 00:10:58,040
Just listen to Shuangzi
129
00:10:58,840 --> 00:11:02,000
A hit-and-run driver is
hard to track in the rural
130
00:11:02,600 --> 00:11:04,840
Let's first make sure the
insurance claim goes through
131
00:11:05,120 --> 00:11:07,640
We could get at least 70% reimbursed
132
00:11:08,360 --> 00:11:11,040
Just listen to him. He is right
133
00:11:27,640 --> 00:11:28,840
How is Shuhe now?
134
00:11:29,200 --> 00:11:30,600
Not good
135
00:11:30,720 --> 00:11:32,640
Let me pay the money first
136
00:11:32,920 --> 00:11:34,376
Let me pay. I have money
137
00:11:34,400 --> 00:11:35,337
I'll pay for it
138
00:11:35,361 --> 00:11:37,456
as he was helping me rebuild my house
139
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
He's my brother, I'll pay
140
00:11:41,720 --> 00:11:43,800
Mum, calm down
141
00:11:43,840 --> 00:11:45,176
You will spend your money sooner or later
142
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
since we have a patient in hospital
143
00:11:47,240 --> 00:11:48,280
Let's go
144
00:11:48,440 --> 00:11:49,417
No, I must pay
145
00:11:49,441 --> 00:11:51,560
Just listen to me. Go
146
00:12:08,440 --> 00:12:11,000
I think we should call the police
147
00:12:11,960 --> 00:12:13,440
Without the police's help
148
00:12:14,160 --> 00:12:15,440
How do we find the driver?
149
00:12:16,240 --> 00:12:17,800
Your uncle was hurt so badly
150
00:12:19,360 --> 00:12:20,840
If we can't find the driver
151
00:12:22,320 --> 00:12:23,680
What do we say to Shuhe?
152
00:12:26,720 --> 00:12:29,160
If the police can't find the driver
153
00:12:29,840 --> 00:12:31,480
Who pays the medical bills?
154
00:12:32,480 --> 00:12:33,840
You?
155
00:12:34,600 --> 00:12:36,120
If so, I would pay
156
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
You have to think about it
157
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
You only pay 30% of the medical bills
if we leave it like this
158
00:12:48,240 --> 00:12:50,136
If we call the police and
they can't find the driver
159
00:12:50,160 --> 00:12:51,600
You'll have to pay the entire bills
160
00:12:53,560 --> 00:12:55,200
Anyway, I have no money
161
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Hello
162
00:13:03,560 --> 00:13:04,720
Is that Honghong?
163
00:13:06,000 --> 00:13:07,520
Which Honghong are you?
164
00:13:08,920 --> 00:13:10,680
Are you Honghong from the mill house?
165
00:13:11,760 --> 00:13:13,680
No. I'm looking for Shuhe's Honghong
166
00:13:15,200 --> 00:13:16,280
Bye
167
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
Can't reach her
168
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
Uncle
169
00:13:27,880 --> 00:13:29,760
where is Honghong now?
170
00:13:31,240 --> 00:13:32,880
Who knows?
171
00:13:35,080 --> 00:13:37,640
Someone saw her in Wuhan
172
00:13:38,760 --> 00:13:40,200
Said that she had a baby
173
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
Shuhe went to look for her once
174
00:13:44,920 --> 00:13:46,200
Didn't find her
175
00:13:50,440 --> 00:13:52,560
What can you do if you marry far away
176
00:13:53,560 --> 00:13:54,600
He just had to stop her
177
00:13:55,840 --> 00:13:57,000
Too bad for him
178
00:13:58,920 --> 00:14:00,040
He raised a daughter in vain
179
00:14:07,520 --> 00:14:08,600
Slow down
180
00:14:14,640 --> 00:14:15,577
Good heavens
181
00:14:15,601 --> 00:14:16,840
Be careful
182
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
Shuangzi
183
00:14:18,880 --> 00:14:20,776
The police has been waiting for you
184
00:14:20,800 --> 00:14:23,840
Tell them what happened
185
00:14:25,920 --> 00:14:28,336
Where was the scooter located?
186
00:14:28,360 --> 00:14:29,976
It was right there. It never moved
187
00:14:30,000 --> 00:14:31,880
It was still there
188
00:14:32,120 --> 00:14:33,256
What about the person?
189
00:14:33,280 --> 00:14:34,776
He was lying there face down
190
00:14:34,800 --> 00:14:36,576
Which direction was his head?
191
00:14:36,600 --> 00:14:37,696
His head was in that direction
192
00:14:37,720 --> 00:14:39,256
You get over there
193
00:14:39,280 --> 00:14:41,336
You go over there and
show them the way it was
194
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
All right
195
00:14:46,720 --> 00:14:47,840
That's the way it was
196
00:14:48,640 --> 00:14:49,377
30
197
00:14:49,401 --> 00:14:50,880
OK
198
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
One and a half meters
199
00:15:00,720 --> 00:15:02,616
What's your name, officer?
200
00:15:02,640 --> 00:15:04,800
My surname is Zhao
201
00:15:05,080 --> 00:15:06,200
Officer Zhao,
202
00:15:06,600 --> 00:15:09,440
Do you think you can find the car?
203
00:15:09,840 --> 00:15:11,280
How should I put it
204
00:15:11,440 --> 00:15:13,496
First, there's no CCTV
205
00:15:13,520 --> 00:15:15,640
Second, there's no witness
206
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
Main problem is the rain was so heavy
207
00:15:18,440 --> 00:15:20,240
The scene has been destroyed
208
00:15:21,440 --> 00:15:24,000
It's difficult to solve the case
209
00:15:24,440 --> 00:15:26,440
But we will do our best
210
00:15:30,640 --> 00:15:32,120
You, get up, get up
211
00:15:32,360 --> 00:15:33,640
Get up
212
00:16:08,160 --> 00:16:09,160
Hello, doctor
213
00:16:11,080 --> 00:16:13,640
Doctor, I am Shuhe's friend
214
00:16:14,080 --> 00:16:15,560
How is he now?
215
00:16:15,600 --> 00:16:16,696
The operation went well
216
00:16:16,720 --> 00:16:19,736
But his condition is not stable
217
00:16:19,760 --> 00:16:21,136
We sent him to ICU
218
00:16:21,160 --> 00:16:23,000
We need more time to examine
219
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Doctor
220
00:16:32,760 --> 00:16:34,360
Where is your Mum?
221
00:16:34,920 --> 00:16:36,696
That's my business. Mind yours
222
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
What are you gonna do about the bills?
223
00:16:40,080 --> 00:16:41,360
How much is it?
224
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
The operation itself costs 30,000
225
00:16:44,040 --> 00:16:47,416
Plus 8,000 a day for the ICU
226
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
You do the math
227
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Chaoying,
228
00:17:09,320 --> 00:17:10,400
Before it's too late
229
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
Withdraw the case and
put it through insurance
230
00:17:18,280 --> 00:17:21,240
We already filed the case,
can we still withdraw?
231
00:17:47,000 --> 00:17:48,480
Is 1000 too little?
232
00:17:48,720 --> 00:17:50,336
Too little?
233
00:17:50,360 --> 00:17:51,640
How much is enough?
234
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
It is enough
235
00:17:55,920 --> 00:17:58,440
REWARD: 1,000 for Witness in Car Accident
236
00:18:35,640 --> 00:18:37,560
West of Tangfeng Village
237
00:18:43,560 --> 00:18:44,616
There's a bridge here
238
00:18:44,640 --> 00:18:46,000
Is that a bridge?
239
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
You drew a bridge
240
00:18:49,080 --> 00:18:50,736
It doesn't look like a bridge
241
00:18:50,760 --> 00:18:51,776
It is a big hole
242
00:18:51,800 --> 00:18:52,976
Leave it like this
243
00:18:53,000 --> 00:18:55,520
It's pretty close
244
00:18:57,760 --> 00:19:00,680
There's no village to the east of Tangfeng
245
00:19:01,120 --> 00:19:02,680
Then there's the reservoir
246
00:19:05,680 --> 00:19:08,720
If we search other villages
247
00:19:08,920 --> 00:19:11,496
The car may be from Matun
248
00:19:11,520 --> 00:19:14,000
This way leads to the city
249
00:19:16,320 --> 00:19:18,816
We have to take it into consideration
250
00:19:18,840 --> 00:19:20,296
Which direction did the car head to?
251
00:19:20,320 --> 00:19:22,496
To the west?
252
00:19:22,520 --> 00:19:25,136
To the south, or to the north?
253
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
Or it came back?
254
00:19:27,280 --> 00:19:30,520
It must be a car from
one of the three villages
255
00:19:30,600 --> 00:19:31,577
It hit Shuhe on the way to the market
256
00:19:31,601 --> 00:19:33,080
I just remembered
257
00:19:33,600 --> 00:19:37,200
There is lot of traffic
on the way to the city
258
00:19:37,320 --> 00:19:40,320
This car might be taking a detour
259
00:19:42,160 --> 00:19:45,776
Sure, then where the hell
can we start the search?
260
00:19:45,800 --> 00:19:47,800
I told you it's difficult
261
00:19:47,960 --> 00:19:49,896
The police said it too
262
00:19:49,920 --> 00:19:51,720
We gotta find it regardless
263
00:19:54,000 --> 00:19:55,696
Shuhe is in the hospital
264
00:19:55,720 --> 00:19:57,760
can't make Chaoying pay all the fees.
265
00:19:58,120 --> 00:20:04,360
I mean we start from the neighborhood first
266
00:20:04,840 --> 00:20:08,160
Then we can extend to other areas
267
00:20:08,520 --> 00:20:11,200
It'd be even harder if he
fled through the freeway
268
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
He'd be nowhere to find
269
00:20:22,440 --> 00:20:24,960
Incense is from your heart
270
00:20:25,160 --> 00:20:28,080
Smoke is from your belief
271
00:20:28,440 --> 00:20:31,520
If you are honest
272
00:20:31,880 --> 00:20:34,920
God will listen to you
273
00:20:38,360 --> 00:20:40,040
I've heard your story
274
00:20:40,200 --> 00:20:42,160
What do you want to ask?
275
00:20:43,160 --> 00:20:44,816
We want to know
276
00:20:44,840 --> 00:20:46,400
which car hit Shuhe?
277
00:20:46,600 --> 00:20:48,840
Nothing will leave these walls
278
00:20:49,480 --> 00:20:51,920
One of you two must go out
279
00:20:55,200 --> 00:20:56,680
You go out now
280
00:21:08,720 --> 00:21:10,456
Can we trust her?
281
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
Don't be silly. She knows everything
282
00:21:13,120 --> 00:21:16,560
Hulu's horse got lost once
283
00:21:16,680 --> 00:21:18,280
She found the horse with her super power
284
00:21:18,880 --> 00:21:19,896
You wait outside
285
00:21:19,920 --> 00:21:21,760
I go to listen to her
286
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
She said east
287
00:21:40,400 --> 00:21:42,936
What did she mean?
There's no village to the east
288
00:21:42,960 --> 00:21:44,280
I don't know
289
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
Chaoying, stop
290
00:21:47,920 --> 00:21:50,400
What? Where are you going?
291
00:22:09,120 --> 00:22:11,360
Isn't this a camera? Let's check it
292
00:22:15,640 --> 00:22:17,120
What kind of store is it?
293
00:22:18,160 --> 00:22:20,960
Is he the boss? Just ask him
294
00:22:24,480 --> 00:22:25,736
Hey, man
295
00:22:25,760 --> 00:22:26,617
What?
296
00:22:26,641 --> 00:22:28,760
We want to check the camera
297
00:22:29,120 --> 00:22:32,840
My friend was hit by a car several days ago
298
00:22:33,040 --> 00:22:34,440
No way
299
00:22:36,480 --> 00:22:38,640
Please. We just wanna take a look
300
00:22:39,320 --> 00:22:41,656
No way
301
00:22:41,680 --> 00:22:42,920
We can't check it
302
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Hello
303
00:22:49,320 --> 00:22:50,760
Is that Zhuzi?
304
00:22:52,200 --> 00:22:54,320
Is your grandma from Tangfeng?
305
00:23:02,560 --> 00:23:03,257
Here you are
306
00:23:03,281 --> 00:23:04,360
What's the matter?
307
00:23:05,000 --> 00:23:07,240
Do you know who owns the grain store?
308
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
Hello
309
00:23:12,600 --> 00:23:14,000
Is that Erkui?
310
00:23:15,360 --> 00:23:19,240
Come to your daughter's
shop as soon as possible
311
00:23:22,920 --> 00:23:24,920
When did the incident happen?
312
00:23:25,320 --> 00:23:26,480
14th
313
00:23:28,040 --> 00:23:29,840
What time was it?
314
00:23:32,640 --> 00:23:34,000
Around 10 am
315
00:23:40,920 --> 00:23:43,600
Only three license plates,
we don't have the owner's information
316
00:23:43,640 --> 00:23:45,760
We wasted all the time for this?
317
00:23:52,840 --> 00:23:55,160
Your brother-in-law
works in the insurance company, right?
318
00:23:55,720 --> 00:23:57,896
His company must have the information
319
00:23:57,920 --> 00:23:59,520
Ask him to check for us
320
00:24:02,600 --> 00:24:03,680
Last name?
321
00:24:06,360 --> 00:24:07,400
Jiang
322
00:24:10,200 --> 00:24:12,200
Yes, Volkswagen
323
00:24:12,840 --> 00:24:13,920
From the city
324
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
OK
325
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
I'll hang up now
326
00:24:25,760 --> 00:24:26,960
These three cars,
327
00:24:29,000 --> 00:24:30,800
which one should we start with?
328
00:24:41,360 --> 00:24:44,080
Master said east
329
00:24:46,960 --> 00:24:49,000
None of them are in the east
330
00:24:56,000 --> 00:24:57,040
I got an idea
331
00:24:59,520 --> 00:25:02,000
This car is a Chinese car
332
00:25:02,680 --> 00:25:03,680
It's where we are
333
00:25:04,600 --> 00:25:06,480
This car is a German car
334
00:25:07,080 --> 00:25:08,760
German is in the west
335
00:25:10,120 --> 00:25:11,520
This car is a Japanese car
336
00:25:11,760 --> 00:25:14,000
Japan is in the east
337
00:25:14,680 --> 00:25:16,120
Let's search Japanese car first
338
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Here?
339
00:25:38,240 --> 00:25:39,360
Yeah
340
00:25:40,920 --> 00:25:42,320
Wait
341
00:25:42,680 --> 00:25:43,760
What?
342
00:25:44,080 --> 00:25:45,920
We can't go straight into the shop to ask
343
00:25:46,720 --> 00:25:47,920
So how do we do this?
344
00:25:49,240 --> 00:25:53,120
You go through the front door
345
00:25:53,600 --> 00:25:55,320
Ask for what he doesn't have to hold him up
346
00:25:55,560 --> 00:25:58,920
Meanwhile I go to the
backyard to find the car
347
00:26:00,400 --> 00:26:01,440
Sounds good?
348
00:26:07,040 --> 00:26:08,920
Welcome
349
00:26:21,280 --> 00:26:22,280
Hello, boss
350
00:26:23,760 --> 00:26:24,760
Hey
351
00:26:25,240 --> 00:26:26,280
What do you want?
352
00:26:26,640 --> 00:26:28,136
Do you have an air pump?
353
00:26:28,160 --> 00:26:29,520
An air pump?
354
00:26:30,440 --> 00:26:32,000
Let me take a look
355
00:27:25,560 --> 00:27:27,176
Not here, maybe in the backyard
356
00:27:27,200 --> 00:27:28,496
Let me find it for you
357
00:27:28,520 --> 00:27:30,096
It's okay, don't bother
358
00:27:30,120 --> 00:27:31,896
I'm sure I have it
359
00:27:31,920 --> 00:27:33,280
Let me find it for you
360
00:28:02,440 --> 00:28:03,600
Yeah
361
00:28:04,360 --> 00:28:05,880
Here it is
362
00:28:05,960 --> 00:28:07,400
It's here
363
00:28:09,200 --> 00:28:10,880
Look at it. How is it?
364
00:28:12,560 --> 00:28:15,160
You've got quite a variety
365
00:28:16,240 --> 00:28:17,440
Is this what you want?
366
00:28:19,600 --> 00:28:20,480
How is it?
367
00:28:20,600 --> 00:28:22,680
Let me check it out inside
368
00:28:27,000 --> 00:28:29,640
I'll give it to you for 220
369
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
That is too expensive
370
00:28:33,200 --> 00:28:35,520
Don't worry, it works
371
00:28:38,040 --> 00:28:39,760
How much can you pay?
372
00:28:40,320 --> 00:28:41,760
I can give you a good price
373
00:28:44,680 --> 00:28:47,520
In my opinion, I can pay 150 max
374
00:28:47,960 --> 00:28:49,200
You're kidding me
375
00:28:49,720 --> 00:28:51,176
150 is not enough
376
00:28:51,200 --> 00:28:53,000
200 at least
377
00:28:54,080 --> 00:28:57,200
Forget it then.
I'll go check somewhere else
378
00:29:00,840 --> 00:29:02,960
Hey man. Wait a minute
379
00:29:06,960 --> 00:29:08,240
Do you really want it?
380
00:29:08,360 --> 00:29:09,800
Yes, of course
381
00:29:16,760 --> 00:29:17,800
OK, you take it
382
00:29:19,360 --> 00:29:20,760
You won't profit from it, right?
383
00:29:22,080 --> 00:29:23,400
I don't care
384
00:29:24,440 --> 00:29:26,840
No young men live here anymore
385
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Nobody buys anything
386
00:29:29,760 --> 00:29:31,200
I will close the store soon
387
00:29:34,600 --> 00:29:36,480
Let me see if I have enough with me
388
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Dad, Dad
389
00:29:56,440 --> 00:29:57,760
Come here
390
00:30:00,280 --> 00:30:01,960
You come back
391
00:30:05,600 --> 00:30:06,680
I'll take it
392
00:30:54,640 --> 00:30:56,480
Stop
393
00:30:56,640 --> 00:30:58,200
Stop
394
00:30:58,960 --> 00:31:00,000
What's wrong?
395
00:31:00,400 --> 00:31:02,480
The hospital is asking
for the payment again
396
00:31:03,360 --> 00:31:04,736
Did the money run out already?
397
00:31:04,760 --> 00:31:07,520
Thousands of yuan per day.
Do you know how to count?
398
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
Boy, I have no money now
399
00:31:11,920 --> 00:31:14,120
Last time at the hospital
400
00:31:14,200 --> 00:31:15,760
I already paid more than ten thousands
401
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
I really don't have much anymore
402
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
No money for the bills,
you got money for the house?
403
00:31:20,680 --> 00:31:21,680
Boy
404
00:31:22,280 --> 00:31:24,320
You can't always get money from Chaoying
405
00:31:26,080 --> 00:31:27,720
He's paid a lot already
406
00:31:28,120 --> 00:31:29,680
Who else should I ask?
407
00:31:29,960 --> 00:31:32,040
Go find the offender, go find the car
408
00:31:32,480 --> 00:31:35,160
The police can't even find him, how can I?
409
00:31:36,000 --> 00:31:38,760
You're his nephew,
did you pay anything for your uncle?
410
00:31:38,920 --> 00:31:41,400
I have no money.
I won't pay even if I have money
411
00:31:42,400 --> 00:31:43,760
I only ask from him
412
00:31:44,360 --> 00:31:46,000
My uncle injured working for him
413
00:31:46,280 --> 00:31:47,696
Boy, you are so rude
414
00:31:47,720 --> 00:31:49,256
You talk to your uncle like this?
415
00:31:49,280 --> 00:31:50,376
I call you uncle if I like
416
00:31:50,400 --> 00:31:52,256
If I don't want to, you are just a bastard
417
00:31:52,280 --> 00:31:53,520
You are bad
418
00:31:54,760 --> 00:31:58,160
Stop
419
00:32:02,760 --> 00:32:04,936
Boy, you talk to me
420
00:32:04,960 --> 00:32:06,056
Talk to you?
421
00:32:06,080 --> 00:32:08,200
You're so unreasonable, talk to you?
422
00:32:08,680 --> 00:32:10,496
Why am I unreasonable?
423
00:32:10,520 --> 00:32:12,136
You go around the village and ask
424
00:32:12,160 --> 00:32:13,840
Although I am not rich
425
00:32:14,400 --> 00:32:16,120
But I've never treated anyone badly
426
00:32:17,120 --> 00:32:19,320
I'm your uncle's best friend
427
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
You don't have to ask
me for money like this
428
00:32:22,840 --> 00:32:24,280
I'll pay the bills
429
00:32:24,640 --> 00:32:26,080
Just give me a few days
430
00:32:43,720 --> 00:32:45,000
Will they let us in?
431
00:32:46,600 --> 00:32:48,920
It is not jail, why can't we get in?
432
00:32:58,520 --> 00:32:59,840
Who are you looking for?
433
00:33:01,360 --> 00:33:02,680
What's up?
434
00:34:02,680 --> 00:34:03,920
Not this one
435
00:34:24,960 --> 00:34:26,000
This is it
436
00:34:41,800 --> 00:34:43,160
Someone is here
437
00:34:46,560 --> 00:34:47,560
What are you doing?
438
00:34:48,200 --> 00:34:49,440
Nothing
439
00:34:51,520 --> 00:34:52,720
Is this your car?
440
00:34:53,560 --> 00:34:54,800
Yeah, what's wrong?
441
00:34:55,080 --> 00:34:56,480
Nothing
442
00:34:56,880 --> 00:34:58,640
I've been craving a car like this
443
00:34:59,800 --> 00:35:02,720
I wanted to take a closer look at it
444
00:35:05,280 --> 00:35:06,560
Nothing else
445
00:35:11,800 --> 00:35:14,360
For private use, I don't recommend this car
446
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
It wastes gas
447
00:35:16,880 --> 00:35:18,080
That's true.
448
00:35:19,600 --> 00:35:21,016
How many seats are there?
449
00:35:21,040 --> 00:35:22,376
Seven
450
00:35:22,400 --> 00:35:24,536
That's good
451
00:35:24,560 --> 00:35:26,616
It's perfect for family to travel
452
00:35:26,640 --> 00:35:28,560
It is spacious
453
00:35:29,000 --> 00:35:30,440
That's right
454
00:35:31,400 --> 00:35:32,456
How long have you been using it?
455
00:35:32,480 --> 00:35:33,760
4 years
456
00:35:33,880 --> 00:35:35,296
4 years?
457
00:35:35,320 --> 00:35:36,520
I can not tell
458
00:35:37,040 --> 00:35:38,440
Look
459
00:35:38,560 --> 00:35:40,176
have you ever changed any the parts?
460
00:35:40,200 --> 00:35:42,120
Not yet, all original
461
00:35:43,080 --> 00:35:45,056
The bumper is like new
462
00:35:45,080 --> 00:35:46,240
Yes
463
00:35:46,560 --> 00:35:48,000
How long have you been driving?
464
00:35:48,720 --> 00:35:50,880
About 15 years
465
00:35:51,120 --> 00:35:52,256
An experienced driver
466
00:35:52,280 --> 00:35:53,480
Easy
467
00:35:56,400 --> 00:35:58,080
How much did you buy it for?
468
00:35:58,960 --> 00:36:01,480
Around 140,000
469
00:36:02,000 --> 00:36:03,520
Only 140,000 yuan?
470
00:36:03,840 --> 00:36:05,360
Not expensive
471
00:36:07,280 --> 00:36:08,520
Let's buy a car like this
472
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
You stop
473
00:36:24,600 --> 00:36:26,080
In today's society
474
00:36:26,360 --> 00:36:28,296
The college entrance exam is
475
00:36:28,320 --> 00:36:32,520
The most important
opportunity to change your life
476
00:36:36,320 --> 00:36:37,760
The entrance exam is approaching
477
00:36:38,080 --> 00:36:40,200
in less than a month
478
00:36:40,400 --> 00:36:43,000
This is the final sprint
479
00:36:43,120 --> 00:36:45,416
The final chance to climb up
480
00:36:45,440 --> 00:36:47,456
The final chance to go beyond your limit
481
00:36:47,480 --> 00:36:48,600
Halt
482
00:36:49,080 --> 00:36:52,120
I hope all of you
483
00:36:52,440 --> 00:36:54,096
to study harder and harder
484
00:36:54,120 --> 00:36:55,920
from now on
485
00:36:56,080 --> 00:36:57,640
to improve the score
486
00:36:57,760 --> 00:37:00,280
to create miracles
487
00:37:00,680 --> 00:37:02,456
This is the last battle
488
00:37:02,480 --> 00:37:05,400
before your dreams set sail
489
00:37:06,280 --> 00:37:07,816
This is the last war
490
00:37:07,840 --> 00:37:11,120
before your life blooms
491
00:37:11,600 --> 00:37:14,920
In the last thirty days
492
00:37:15,320 --> 00:37:20,240
Let us show the greatest determination
493
00:37:20,560 --> 00:37:24,680
And the indomitable will
494
00:37:25,360 --> 00:37:27,256
Let us restore our power
495
00:37:27,280 --> 00:37:29,176
Let us storm the barrier
496
00:37:29,200 --> 00:37:30,776
Let us break the waves
497
00:37:30,800 --> 00:37:33,040
Victory will be in your hands
498
00:37:34,960 --> 00:37:36,160
Dear students
499
00:37:36,440 --> 00:37:38,256
do you want success?
500
00:37:38,280 --> 00:37:39,656
Yes
501
00:37:39,680 --> 00:37:47,000
I will succeed
502
00:37:47,120 --> 00:37:50,760
I will succeed
503
00:38:16,280 --> 00:38:17,400
Chaoying
504
00:38:18,160 --> 00:38:19,160
Chaoying
505
00:38:20,320 --> 00:38:23,000
The hospital needs more money now.
The boy is asking again
506
00:38:26,800 --> 00:38:28,680
OK, I see
507
00:39:13,240 --> 00:39:14,520
Did you feed it yourself?
508
00:39:15,640 --> 00:39:16,920
Yeah
509
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Is it for sale?
510
00:39:19,160 --> 00:39:20,360
Yeah
511
00:39:23,040 --> 00:39:24,600
How much?
512
00:39:28,080 --> 00:39:29,240
If you really want it
513
00:39:29,680 --> 00:39:32,120
No less than 10,000
514
00:39:32,160 --> 00:39:34,696
Too expensive.
This horse is too thin and too old
515
00:39:34,720 --> 00:39:36,560
Look at the teeth
516
00:39:37,000 --> 00:39:38,440
It's not worth 10,000. I'm sure
517
00:39:40,000 --> 00:39:41,160
You name a price
518
00:39:41,760 --> 00:39:44,040
7,000 at most
519
00:39:47,600 --> 00:39:48,760
Too little
520
00:39:52,360 --> 00:39:53,520
Make it higher
521
00:39:58,680 --> 00:40:00,600
Well, let's make it simple
522
00:40:00,680 --> 00:40:02,880
How about 500 more, 7,500
523
00:40:03,000 --> 00:40:05,600
It's my last offer
524
00:40:06,840 --> 00:40:08,000
Absolutely not
525
00:40:08,600 --> 00:40:10,976
Look at this horse. He's so loyal
526
00:40:11,000 --> 00:40:13,160
Loyalty is worthless
527
00:40:13,200 --> 00:40:15,120
I don't care whether he is loyal or not
528
00:40:29,400 --> 00:40:30,880
How much did you sell?
529
00:40:31,560 --> 00:40:32,760
8,500
530
00:40:33,200 --> 00:40:34,760
Not too bad
531
00:40:39,360 --> 00:40:41,200
Too bad he'll slaughter the horse
532
00:40:42,440 --> 00:40:44,760
He works for the donkey meat restaurant
533
00:40:47,400 --> 00:40:49,000
Wait a minute
534
00:40:49,240 --> 00:40:49,937
What's up?
535
00:40:49,961 --> 00:40:51,216
I don't want to sell it anymore
536
00:40:51,240 --> 00:40:52,376
Why?
537
00:40:52,400 --> 00:40:54,096
I don't provide for slaughter
538
00:40:54,120 --> 00:40:56,136
I have paid you money
539
00:40:56,160 --> 00:40:58,496
I don't care how much I make,
I'll give you back
540
00:40:58,520 --> 00:41:01,976
A deal is a deal. No way
541
00:41:02,000 --> 00:41:03,016
I don't care how much I'm not selling it
542
00:41:03,040 --> 00:41:04,536
No way, I have paid you money
543
00:41:04,560 --> 00:41:06,176
I don't deal with horse slaughter
544
00:41:06,200 --> 00:41:09,520
I'll give you 200 more and I won't sell it
545
00:42:25,360 --> 00:42:26,736
Watch the height
546
00:42:26,760 --> 00:42:27,800
Okay
547
00:42:28,240 --> 00:42:29,057
Is that all right?
548
00:42:29,081 --> 00:42:30,360
All right
549
00:42:33,720 --> 00:42:34,800
Be careful
550
00:42:41,000 --> 00:42:42,216
Now it's fine
551
00:42:42,240 --> 00:42:43,280
It's OK
552
00:42:53,440 --> 00:42:54,480
It's OK
553
00:43:45,200 --> 00:43:46,480
Hello, sir
554
00:43:48,360 --> 00:43:49,360
Look at that
555
00:43:53,560 --> 00:43:54,177
What is that?
556
00:43:54,201 --> 00:43:55,256
Change bad habits
557
00:43:55,280 --> 00:43:56,440
get rid of disease
558
00:43:56,520 --> 00:43:57,880
go eco-friendly
559
00:43:58,120 --> 00:43:59,400
keep the city clean
560
00:44:00,920 --> 00:44:02,080
What does it mean?
561
00:44:03,600 --> 00:44:05,840
I'll fine you 50 for spitting in public
562
00:44:07,960 --> 00:44:11,440
I'm sorry sir, we shouldn't have done that
563
00:44:11,920 --> 00:44:13,440
We will not do it in the future
564
00:44:14,480 --> 00:44:15,936
Future is future
565
00:44:15,960 --> 00:44:17,760
This time you must be fined
566
00:44:18,560 --> 00:44:20,240
You fine me?
567
00:44:20,520 --> 00:44:22,600
Let me see the articles of the law
568
00:44:32,600 --> 00:44:36,360
This is the Municipal
Provision of Sanitation
569
00:44:39,840 --> 00:44:44,680
You've violated Article 40,
Principle 1, Clause 2
570
00:44:45,760 --> 00:44:48,800
According to Article 40 Clause 2
571
00:44:49,280 --> 00:44:51,800
We have to fine you
572
00:44:51,840 --> 00:44:52,960
Understand?
573
00:44:53,120 --> 00:44:54,816
I don't read, you can't fool me
574
00:44:54,840 --> 00:44:56,120
I have no money
575
00:44:58,120 --> 00:45:00,120
Chief
576
00:45:00,480 --> 00:45:02,056
Sir, sorry
577
00:45:02,080 --> 00:45:03,200
Sir, I give you the money
578
00:45:04,120 --> 00:45:05,816
Don't
579
00:45:05,840 --> 00:45:06,776
Back off
580
00:45:06,800 --> 00:45:07,737
Don't give him
581
00:45:07,761 --> 00:45:09,560
You trouble maker, let me handle it
582
00:45:18,200 --> 00:45:20,080
This is the official invoice of the city
583
00:45:21,960 --> 00:45:23,080
Sir
584
00:45:23,840 --> 00:45:25,680
Punishment is not our goal
585
00:45:26,160 --> 00:45:29,480
It's meant to raise the
eco-friendly awareness
586
00:45:33,760 --> 00:45:35,080
What the hell
587
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
Don't
588
00:47:32,560 --> 00:47:34,280
Do you live here?
589
00:47:44,520 --> 00:47:45,520
What's going on?
590
00:47:46,640 --> 00:47:48,440
We are visiting our friend in there
591
00:47:48,560 --> 00:47:49,720
Which building?
592
00:47:49,800 --> 00:47:52,080
Building 12, Unit 3, Room 405
593
00:47:52,880 --> 00:47:54,760
Ask him to come pick you up
594
00:47:55,280 --> 00:47:58,016
Is that necessary? I'm in a hurry
595
00:47:58,040 --> 00:48:00,280
You have to ask him to pick you up
596
00:48:00,960 --> 00:48:01,817
Otherwise, you can't get in
597
00:48:01,841 --> 00:48:03,096
It's urgent
598
00:48:03,120 --> 00:48:04,320
Do you have an entrance card?
599
00:48:04,520 --> 00:48:05,177
I don't
600
00:48:05,201 --> 00:48:07,136
Come on. Don't be stingy
601
00:48:07,160 --> 00:48:07,937
Get out of here if you don't have a card
602
00:48:07,961 --> 00:48:09,336
Can't you open the door for us?
603
00:48:09,360 --> 00:48:10,096
No
604
00:48:10,120 --> 00:48:10,737
Let me in
605
00:48:10,761 --> 00:48:11,816
Just leave here if you have no card
606
00:48:11,840 --> 00:48:13,176
It's something important
607
00:48:13,200 --> 00:48:15,656
I can easily jump over the fence
608
00:48:15,680 --> 00:48:16,297
It's something urgent
609
00:48:16,321 --> 00:48:18,336
That's right, I am looking for trouble
610
00:48:18,360 --> 00:48:19,600
Don't make trouble, let's go
611
00:48:43,720 --> 00:48:46,560
We can't even get through a gate.
How can we find the car?
612
00:48:50,760 --> 00:48:53,000
Don't worry, uncle
613
00:48:53,360 --> 00:48:55,920
Rest in here after the bath
614
00:48:57,520 --> 00:48:59,816
Is it too much trouble for you?
615
00:48:59,840 --> 00:49:00,960
Don't worry
616
00:49:01,040 --> 00:49:02,840
I've worked here for several years
617
00:49:02,920 --> 00:49:04,840
It's the least I could do here
618
00:49:15,280 --> 00:49:17,080
Hello, who called for delivery?
619
00:49:18,080 --> 00:49:19,080
It's mine
620
00:49:22,520 --> 00:49:23,640
Let me see
621
00:49:28,320 --> 00:49:30,240
Come to eat, uncle
622
00:49:32,920 --> 00:49:33,920
Uncle
623
00:49:35,800 --> 00:49:37,440
I just need it for a video
624
00:49:38,520 --> 00:49:40,656
No, I have to work
625
00:49:40,680 --> 00:49:42,480
Let's talk about it
626
00:49:44,920 --> 00:49:46,280
Just 2 hours
627
00:49:46,600 --> 00:49:48,760
I'll pay you for the uniform, okay?
628
00:49:52,760 --> 00:49:53,960
Whose delivery?
629
00:49:55,800 --> 00:49:56,920
Whose delivery?
630
00:49:56,960 --> 00:49:58,120
It's mine
631
00:50:22,440 --> 00:50:24,240
Could you please open the gate for me?
632
00:50:36,880 --> 00:50:38,800
Register here
633
00:50:39,360 --> 00:50:40,400
Register here
634
00:51:05,600 --> 00:51:07,440
I think I have seen you before
635
00:51:09,040 --> 00:51:11,400
Of course, I deliver to this area
636
00:51:11,760 --> 00:51:13,320
Which building are you going?
637
00:51:13,920 --> 00:51:14,960
Building 3
638
00:51:16,160 --> 00:51:17,200
Which unit?
639
00:51:17,520 --> 00:51:18,520
Unit 2
640
00:51:18,600 --> 00:51:19,920
East wing or west wing?
641
00:51:22,720 --> 00:51:23,880
East wing
642
00:51:25,200 --> 00:51:27,000
Tell me what you're really up to
643
00:51:27,280 --> 00:51:30,000
There's no east wing or
west wing in this complex
644
00:51:31,360 --> 00:51:32,736
Chief, come here
645
00:51:32,760 --> 00:51:33,760
Stop
646
00:52:18,760 --> 00:52:20,280
Let's go. Don't move
647
00:52:20,320 --> 00:52:21,520
Let me go
648
00:52:22,760 --> 00:52:24,600
Stop moving or I'll hit you. Don't move
649
00:52:24,840 --> 00:52:25,816
I'm just a delivery man, what did I do?
650
00:52:25,840 --> 00:52:26,840
Don't move
651
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
Let me go
652
00:52:35,200 --> 00:52:36,760
Don't move
653
00:52:39,840 --> 00:52:40,720
Run
654
00:52:40,760 --> 00:52:42,440
Support needed
655
00:52:56,160 --> 00:52:57,360
Unit 1 needs help
656
00:53:35,920 --> 00:53:37,240
Come this way
657
00:54:05,360 --> 00:54:06,360
Don't bother
658
00:54:06,920 --> 00:54:07,920
Have a rest
659
00:54:22,240 --> 00:54:24,400
You're so clumsy, how did you get caught?
660
00:54:26,120 --> 00:54:27,536
I was single handed
661
00:54:27,560 --> 00:54:29,480
It's easy to fight one or two
662
00:54:29,640 --> 00:54:30,920
But there were too many of them
663
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Are you OK?
664
00:54:37,200 --> 00:54:38,920
Nothing, just some scratches
665
00:54:47,600 --> 00:54:48,600
Open the door
666
00:54:49,160 --> 00:54:50,680
You can't run away
667
00:54:50,760 --> 00:54:51,920
Open the door
668
00:55:13,680 --> 00:55:14,920
How is Zhanyi?
669
00:55:15,680 --> 00:55:18,520
He hit one of the security guys.
He'll be detained for a few days
670
00:55:23,280 --> 00:55:26,200
Mr. Song, don't ever do this again
671
00:55:26,440 --> 00:55:27,680
No matter what happens
672
00:55:27,840 --> 00:55:29,680
Problems need to be resolved the right way
673
00:55:30,200 --> 00:55:31,360
Officer Yu,
674
00:55:32,120 --> 00:55:33,520
he must be the driver
675
00:55:33,840 --> 00:55:35,320
There are three cars
676
00:55:35,440 --> 00:55:36,840
The other two didn't do it
677
00:55:37,200 --> 00:55:38,360
It must be him
678
00:55:38,560 --> 00:55:40,536
Mr. Song, how can you be so sure?
679
00:55:40,560 --> 00:55:42,320
You need evidence
680
00:55:43,760 --> 00:55:44,880
I have evidence
681
00:55:46,600 --> 00:55:48,760
There are scratches on his car
682
00:56:00,360 --> 00:56:01,680
Who are you?
683
00:56:01,960 --> 00:56:03,680
Does Jiangyan live here?
684
00:56:04,520 --> 00:56:06,200
Yes, I'm Jiangyan
685
00:56:07,520 --> 00:56:08,680
Police
686
00:56:08,880 --> 00:56:11,160
We need your cooperation on a case
687
00:56:12,160 --> 00:56:13,440
What case?
688
00:56:14,240 --> 00:56:17,320
Did you drive to Shenbei
in the morning of 14th?
689
00:56:17,920 --> 00:56:19,600
14th of this month?
690
00:56:19,800 --> 00:56:21,760
No, I didn't
691
00:56:21,880 --> 00:56:23,040
No?
692
00:56:23,680 --> 00:56:25,880
We have the evidence, don't deny it
693
00:56:27,400 --> 00:56:29,280
See if this car is yours
694
00:56:35,040 --> 00:56:36,200
Fan
695
00:56:37,920 --> 00:56:38,840
Fan
696
00:56:38,880 --> 00:56:40,680
What's going on? It's late
697
00:56:41,520 --> 00:56:42,800
Have a look
698
00:56:45,600 --> 00:56:46,880
Is this our car?
699
00:56:50,040 --> 00:56:51,400
Who took this photo?
700
00:56:51,880 --> 00:56:53,840
Somebody outside the door. Come out
701
00:56:55,040 --> 00:56:56,920
Who's that? So annoying
702
00:57:02,840 --> 00:57:04,080
Who are you?
703
00:57:04,600 --> 00:57:06,840
Mr. Fan. Why are you here?
704
00:57:10,520 --> 00:57:12,000
It's my home
705
00:57:13,080 --> 00:57:14,200
Who are you?
706
00:57:15,400 --> 00:57:17,440
I'm Yu Chao from the police station
707
00:57:18,080 --> 00:57:19,080
Yu Chao
708
00:57:19,120 --> 00:57:21,136
Oh, Chief Yu
709
00:57:21,160 --> 00:57:22,520
I remember
710
00:57:22,680 --> 00:57:24,440
What brings you here so late?
711
00:57:26,960 --> 00:57:28,160
On 14th
712
00:57:28,560 --> 00:57:30,336
I had a headache. I was home all day
713
00:57:30,360 --> 00:57:31,800
I didn't go out that day
714
00:57:33,640 --> 00:57:35,400
Where was the car that day?
715
00:57:36,720 --> 00:57:38,000
On 14th?
716
00:57:39,160 --> 00:57:41,800
Fan, you drove the car that day
717
00:57:48,400 --> 00:57:49,400
Yeah
718
00:57:49,840 --> 00:57:52,280
I was with Mayor Ma on the 14th
719
00:57:52,920 --> 00:57:54,760
We went to the provincial for a meeting
720
00:57:55,080 --> 00:57:56,760
I didn't go to Shenbei
721
00:57:56,920 --> 00:57:59,200
But how did you hit your bumper?
722
00:58:00,440 --> 00:58:02,496
A few days ago I drove the car out
723
00:58:02,520 --> 00:58:03,920
In order to dodge an old lady
724
00:58:04,520 --> 00:58:07,840
I hit the barrier on the roadside
725
00:58:07,880 --> 00:58:09,520
What does it have to do with your case?
726
00:58:11,520 --> 00:58:12,640
By the way, Chief Yu
727
00:58:13,480 --> 00:58:17,120
You're a forensic police.
Why are you doing traffic now?
728
00:58:18,360 --> 00:58:22,480
The traffic team has been very busy.
They are short on staff
729
00:58:22,840 --> 00:58:24,840
So I am helping them with this case
730
00:58:25,840 --> 00:58:28,216
Well. Next time when I
meet your Captain Zhao
731
00:58:28,240 --> 00:58:30,760
I will offer him a piece of advice
732
00:58:30,880 --> 00:58:32,176
No matter how busy he gets
733
00:58:32,200 --> 00:58:34,160
No one should investigate
without authorization
734
00:58:36,280 --> 00:58:37,960
The rule is the rule
735
00:58:38,440 --> 00:58:39,896
You're lucky I'm the
one who opened the door
736
00:58:39,920 --> 00:58:42,720
If it's someone else,
you might lose your job
737
00:58:42,840 --> 00:58:44,320
Don't do it again
738
00:58:47,320 --> 00:58:49,280
I should have respected the procedure
739
00:58:49,680 --> 00:58:51,000
I'll pay more attention
740
00:58:51,760 --> 00:58:53,640
Investigate more in depth next time
741
00:58:53,840 --> 00:58:55,440
Don't go around pointing fingers
742
00:58:55,480 --> 00:58:56,520
Right
743
00:59:01,800 --> 00:59:04,800
Did you see? He was lying
744
00:59:08,920 --> 00:59:09,920
Uncle
745
00:59:10,440 --> 00:59:11,920
I know that
746
00:59:15,200 --> 00:59:17,560
But Mr. Fan is the biggest
entrepreneur in our town
747
00:59:18,000 --> 00:59:20,720
Not to mention we are lack of evidence
748
00:59:24,000 --> 00:59:26,360
I saw a recording device in his car
749
00:59:26,400 --> 00:59:28,040
Let's check it
750
00:59:28,760 --> 00:59:31,040
He would have deleted it if he did it
751
00:59:32,120 --> 00:59:34,120
It'll prove him guilty if he deleted it
752
00:59:34,320 --> 00:59:35,800
He must feel guilty
753
00:59:36,440 --> 00:59:38,680
Feeling guilty is not an evidence
754
01:00:10,360 --> 01:00:12,280
Uncle, I have an idea
755
01:00:14,680 --> 01:00:16,480
Uncle, that's it
756
01:00:44,280 --> 01:00:45,600
This really works
757
01:00:47,000 --> 01:00:49,200
I told you
758
01:01:55,040 --> 01:01:57,800
But how do we open his door
759
01:01:58,680 --> 01:02:00,760
I told you how to do it
760
01:02:04,960 --> 01:02:07,080
Just see what I do
761
01:03:54,280 --> 01:03:55,920
Look for the 14th
762
01:04:00,440 --> 01:04:01,880
There's no video of date 14th
763
01:04:02,280 --> 01:04:04,360
The earliest recording is on the 17th
764
01:04:04,440 --> 01:04:05,960
There are only three days of recording
765
01:04:19,200 --> 01:04:20,200
Uncle
766
01:04:21,040 --> 01:04:22,880
is this his wife?
767
01:04:26,120 --> 01:04:27,120
No
768
01:04:27,640 --> 01:04:30,200
His wife looked much older than this woman
769
01:04:35,920 --> 01:04:37,040
Mistress
770
01:04:49,520 --> 01:04:52,120
Peach blossom brews. Aroma fills the air
771
01:04:52,200 --> 01:04:54,096
After three years of devotion
772
01:04:54,120 --> 01:04:57,216
Our new product Peach Blossom Spirit
773
01:04:57,240 --> 01:04:59,400
finally goes into the market
774
01:04:59,560 --> 01:05:02,120
Now congratulations to Chairman Fan
775
01:05:06,760 --> 01:05:10,680
Peach Blossom Brewing established in 2003
776
01:05:10,880 --> 01:05:13,680
Once we first presented
our product to the market
777
01:05:13,760 --> 01:05:15,256
We'd won over the northern market
778
01:05:15,280 --> 01:05:18,920
With our unique brewing process
and its smooth taste
779
01:05:19,200 --> 01:05:22,840
Our sales have gone up
tremendously in recent years
780
01:05:23,000 --> 01:05:26,480
We keep receiving great feedback
from our customers
781
01:05:29,360 --> 01:05:33,696
We have spent three years in the making
782
01:05:33,720 --> 01:05:35,256
to present you this new flavor today
783
01:05:35,280 --> 01:05:39,960
I believe it carries great
expectations from everyone of us
784
01:05:40,040 --> 01:05:44,840
Now let's welcome chairman
Fan to give his speech
785
01:05:56,200 --> 01:05:57,360
Today
786
01:05:58,360 --> 01:06:03,000
thanks to all the friends and leaders
787
01:06:05,680 --> 01:06:07,760
We, Peach Blossom Brewing...
788
01:06:13,120 --> 01:06:14,760
today...
789
01:06:59,600 --> 01:07:02,400
Who are you? What do you want?
790
01:07:02,440 --> 01:07:03,840
Don't ask who I am
791
01:07:04,240 --> 01:07:07,360
Just ask yourself what
a filthy thing you've done
792
01:07:08,600 --> 01:07:10,160
Tell me how much you want
793
01:07:20,600 --> 01:07:21,720
Make him wait
794
01:07:24,960 --> 01:07:29,280
Uncle, how much have you paid for
Shuhe's medical bills?
795
01:07:31,760 --> 01:07:35,480
Everything together about 110,000
796
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
Let's ask him to pay 110,000 then
797
01:07:51,200 --> 01:07:52,200
Here you are
798
01:07:52,280 --> 01:07:53,280
Um
799
01:07:55,680 --> 01:07:56,840
Did he wake up?
800
01:07:58,520 --> 01:07:59,640
No
801
01:08:02,120 --> 01:08:03,360
You need a rest
802
01:08:03,680 --> 01:08:04,976
No. I'm OK
803
01:08:05,000 --> 01:08:06,216
Take a break
804
01:08:06,240 --> 01:08:06,657
I'm OK
805
01:08:06,681 --> 01:08:08,120
You go
806
01:08:09,920 --> 01:08:10,920
All right
807
01:08:49,320 --> 01:08:50,816
Ready?
808
01:08:50,840 --> 01:08:51,777
Yeah
809
01:08:51,801 --> 01:08:54,520
One, two, three, go
810
01:09:07,680 --> 01:09:09,400
This guy is not bad!
811
01:09:17,960 --> 01:09:19,720
You are a cheater
812
01:09:23,640 --> 01:09:25,400
Little bastard
813
01:09:27,120 --> 01:09:28,320
Haitang
814
01:09:28,480 --> 01:09:29,960
Do you still want this job?
815
01:10:18,440 --> 01:10:19,440
Uncle
816
01:10:19,680 --> 01:10:22,040
you need to push harder
817
01:10:24,400 --> 01:10:25,576
I'm not young anymore
818
01:10:25,600 --> 01:10:26,417
Push it harder
819
01:10:26,441 --> 01:10:28,000
it still can't get in
820
01:12:09,720 --> 01:12:10,840
You are awake
821
01:12:13,720 --> 01:12:14,960
I heard
822
01:12:15,440 --> 01:12:17,280
I was in coma for one week
823
01:12:19,440 --> 01:12:21,440
Yeah. About one week
824
01:12:23,400 --> 01:12:24,680
How is your house now?
825
01:12:26,960 --> 01:12:28,200
It's still building
826
01:12:33,360 --> 01:12:35,000
My field needs to be watered
827
01:12:37,440 --> 01:12:40,600
I did it already. Don't worry
828
01:12:46,440 --> 01:12:47,760
I want to have a cigarette
829
01:13:03,840 --> 01:13:04,736
OK?
830
01:13:04,760 --> 01:13:05,760
OK
831
01:13:37,120 --> 01:13:38,520
I've stayed here for so long
832
01:13:39,560 --> 01:13:41,000
It must be a lot of money spent
833
01:13:44,440 --> 01:13:46,160
Money is nothing as long as you're OK
834
01:13:57,240 --> 01:13:59,600
Do you remember the accident?
835
01:14:04,320 --> 01:14:08,680
I blacked out
836
01:14:09,360 --> 01:14:10,880
I can't remember anything
837
01:14:13,520 --> 01:14:15,000
What kind of car was it?
838
01:14:22,880 --> 01:14:25,840
I fainted then
839
01:14:27,080 --> 01:14:29,360
I only saw a white shadow flashing by
840
01:14:38,040 --> 01:14:39,040
White?
841
01:14:39,760 --> 01:14:41,760
Was it white or black?
842
01:14:52,400 --> 01:14:53,400
I am sure
843
01:14:54,480 --> 01:14:55,680
White
844
01:15:10,760 --> 01:15:12,520
Officer Zhao
845
01:15:13,600 --> 01:15:17,160
I am Chaoying who called
the police few days ago
846
01:15:18,600 --> 01:15:22,440
That's right, about the hit and run case
847
01:15:23,200 --> 01:15:25,760
How is the investigation going?
848
01:15:33,360 --> 01:15:35,280
Thank you for that
849
01:15:47,760 --> 01:15:51,440
There are so many car accidents everyday.
There are too many cars
850
01:15:53,000 --> 01:15:54,640
You can't be more careful
851
01:15:56,040 --> 01:15:58,000
There were not so many
cars when we were young
852
01:15:58,480 --> 01:16:00,200
Every time a tractor passed by
853
01:16:00,840 --> 01:16:03,480
A bunch of kids ran after it
854
01:16:03,800 --> 01:16:05,920
From east to west of the village
855
01:16:07,360 --> 01:16:09,560
We were too happy to feel tired
856
01:16:18,800 --> 01:16:20,360
I remembered one time
857
01:16:22,000 --> 01:16:24,680
A sugar cane tractor passed by
858
01:16:25,840 --> 01:16:26,880
You jumped in
859
01:16:27,440 --> 01:16:29,000
Wanted to steal some sugar cane
860
01:16:30,600 --> 01:16:32,360
But the tractor went so fast
861
01:16:32,760 --> 01:16:33,960
But you couldn't come down
862
01:16:34,920 --> 01:16:36,120
Holy hell
863
01:16:37,480 --> 01:16:39,600
The tractor carried you almost
10 kilometers away that
864
01:16:39,800 --> 01:16:41,520
It reached Fengying
865
01:16:44,000 --> 01:16:46,440
The driver later found you stealing
866
01:16:47,960 --> 01:16:50,600
He beat you up and left you on the road
867
01:16:54,360 --> 01:16:56,400
You had to walk home till midnight
868
01:16:58,280 --> 01:17:00,600
Your dad beat you up
again when you got home
869
01:17:02,560 --> 01:17:06,000
So you got beat up
twice for some sugar cane
870
01:17:36,440 --> 01:17:37,480
Speak now
871
01:17:38,400 --> 01:17:41,480
The money is ready. 120,000 in total
872
01:17:42,080 --> 01:17:43,880
Let's meet under the
bridge in the east city
873
01:17:44,120 --> 01:17:45,520
I don't want the money anymore
874
01:17:45,880 --> 01:17:47,840
Don't call me again
875
01:18:28,520 --> 01:18:29,760
Let's drink it up
876
01:18:31,080 --> 01:18:32,360
Cheers
877
01:18:55,600 --> 01:18:57,160
I need to take a leak
878
01:18:57,520 --> 01:18:58,656
Slow down
879
01:18:58,680 --> 01:19:00,000
All right
880
01:19:12,520 --> 01:19:13,720
You come back
881
01:19:26,000 --> 01:19:29,280
Hi, I'm not going.
Stop waiting for me
882
01:19:30,000 --> 01:19:32,120
What's wrong? Do you want more money?
883
01:19:32,760 --> 01:19:35,800
I'll give you 20,000 more. Hurry up
884
01:21:22,760 --> 01:21:24,000
It's you
885
01:21:24,360 --> 01:21:25,600
It's me
886
01:21:29,480 --> 01:21:31,440
I brought the money. Where is the video?
887
01:21:33,360 --> 01:21:36,080
Here you are
888
01:21:38,600 --> 01:21:40,360
Any more pictures on your phone?
889
01:21:41,280 --> 01:21:42,760
I deleted them all
890
01:21:47,800 --> 01:21:49,120
You don't want the money anymore?
891
01:21:51,760 --> 01:21:53,880
I've told you I don't want it anymore
892
01:21:54,600 --> 01:21:57,600
What do you want? What do you mean?
893
01:22:04,280 --> 01:22:05,960
I misunderstood you that day
894
01:22:06,960 --> 01:22:09,600
I've found the driver
895
01:22:10,360 --> 01:22:11,760
I'm sorry
896
01:22:13,240 --> 01:22:14,440
Misunderstood?
897
01:22:16,120 --> 01:22:17,720
You know who I am?
898
01:22:18,560 --> 01:22:20,960
Do you know how much
trouble this has caused me?
899
01:22:21,480 --> 01:22:23,240
You can do whatever you want?
900
01:22:24,000 --> 01:22:26,120
You can just end it with 'I'm sorry'?
901
01:22:27,600 --> 01:22:29,280
So what do you want?
902
01:22:29,640 --> 01:22:30,920
What do I want?
903
01:23:15,160 --> 01:23:16,320
Hi Zhuzi
904
01:23:16,680 --> 01:23:18,040
Still awake?
905
01:23:19,000 --> 01:23:21,120
Could you come to the east reservoir now?
906
01:23:30,560 --> 01:23:31,720
Take the money
907
01:23:32,200 --> 01:23:33,600
What do you mean?
908
01:23:33,800 --> 01:23:34,880
What do I mean?
909
01:23:35,240 --> 01:23:37,576
You take the money,
and keep your mouth shut
910
01:23:37,600 --> 01:23:40,080
I would feel much safer. Understood?
911
01:23:40,640 --> 01:23:42,680
I don't want the money,
and I won't say a word
912
01:23:44,320 --> 01:23:45,360
Wait
913
01:23:46,400 --> 01:23:48,000
You'd better take the money
914
01:23:49,360 --> 01:23:51,000
I don't want it
915
01:24:12,240 --> 01:24:14,120
Push, push
916
01:24:16,400 --> 01:24:17,057
I'm going
917
01:24:17,081 --> 01:24:18,400
Okay
918
01:24:49,120 --> 01:24:50,360
Hello Erkui?
919
01:24:50,760 --> 01:24:52,000
Still awake?
920
01:25:15,520 --> 01:25:17,440
How did you get here earlier than me?
921
01:25:19,640 --> 01:25:20,880
Where are they?
922
01:25:22,120 --> 01:25:23,200
They left
923
01:25:24,480 --> 01:25:26,600
What happened? They beat you?
924
01:25:27,200 --> 01:25:28,280
Nothing
925
01:25:29,520 --> 01:25:30,720
Sit down and have a rest
926
01:26:22,960 --> 01:26:24,720
I sold our cows
927
01:26:26,320 --> 01:26:30,000
I'm rebuilding our house
just like you wanted
928
01:26:33,280 --> 01:26:36,920
I'll build a four-bright-four-dark house
just like you wished
929
01:26:38,080 --> 01:26:39,760
The brick, the sand
930
01:26:40,640 --> 01:26:41,816
windows and doors
931
01:26:41,840 --> 01:26:43,480
All will be the best material
932
01:26:46,280 --> 01:26:50,960
The roof will be made as you like
933
01:27:01,840 --> 01:27:05,240
This house will stay good in 100 years
934
01:27:06,080 --> 01:27:07,680
Don't worry about anything
935
01:27:35,840 --> 01:27:38,240
I'd like to return the tiles I ordered
936
01:27:38,920 --> 01:27:42,000
I won't build the house at the moment.
I'll do it later
937
01:28:22,080 --> 01:28:23,760
Miss! You left some bananas here
938
01:28:23,840 --> 01:28:25,416
Take them
939
01:29:25,760 --> 01:29:26,880
Chaoying
940
01:29:29,120 --> 01:29:31,120
I want to take a look at my field
941
01:29:32,000 --> 01:29:32,897
You just got out of the hospital
942
01:29:32,921 --> 01:29:35,560
What are you gonna
do in the field? Co home!
943
01:29:37,080 --> 01:29:38,936
Let's take a look if he wants
944
01:29:38,960 --> 01:29:40,440
It's still early
945
01:29:40,520 --> 01:29:42,000
Yeah. Let's take a look
946
01:29:42,680 --> 01:29:43,680
Go
947
01:29:57,240 --> 01:29:58,760
They grow well
948
01:30:00,240 --> 01:30:01,920
Several days till it ripes
949
01:30:02,600 --> 01:30:03,720
isn't it!
950
01:30:06,760 --> 01:30:09,336
Chaoying, I would like to give
the medical money back to you
951
01:30:09,360 --> 01:30:11,096
after the harvest
952
01:30:11,120 --> 01:30:13,280
No worries, forget it!
953
01:30:13,640 --> 01:30:16,920
Listen to me.
954
01:30:18,200 --> 01:30:21,120
There are melons here. So many melons
955
01:30:23,520 --> 01:30:25,520
They are big
956
01:30:26,600 --> 01:30:28,000
On this soil
957
01:30:28,280 --> 01:30:31,000
Only this kind of melon.
Other crops don't grow
958
01:30:31,200 --> 01:30:34,680
Wow, look at this one. Look
959
01:30:37,920 --> 01:30:39,000
It comes down
960
01:30:40,560 --> 01:30:41,936
Let's have look at the corns.
961
01:30:41,960 --> 01:30:42,960
Let's go!
56918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.