All language subtitles for Perfect.Strangers.1984.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,338 (jazzy music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,119 --> 00:00:38,789 (steam hissing) 5 00:01:23,333 --> 00:01:25,836 (tense music) 6 00:02:03,123 --> 00:02:04,207 What's the story? 7 00:02:04,541 --> 00:02:05,917 You got something for me or what? 8 00:02:06,251 --> 00:02:07,544 (thudding) 9 00:02:07,878 --> 00:02:10,005 (grunting) 10 00:02:18,263 --> 00:02:19,263 I'm sorry. 11 00:02:19,473 --> 00:02:21,433 (gagging) 12 00:02:29,232 --> 00:02:32,069 (baby babbles softly) 13 00:02:38,784 --> 00:02:39,784 Matthew. 14 00:02:41,286 --> 00:02:43,246 What are you doing there? 15 00:02:52,506 --> 00:02:53,506 Matthew? 16 00:02:58,220 --> 00:03:00,097 What are you looking at? 17 00:03:10,982 --> 00:03:11,982 Oh my god! 18 00:03:13,235 --> 00:03:15,362 (clattering) 19 00:03:23,245 --> 00:03:24,245 Oh baby. 20 00:03:26,832 --> 00:03:29,126 It's all right, it's all right baby. 21 00:03:31,086 --> 00:03:32,671 You didn't see anything. 22 00:03:34,131 --> 00:03:37,092 You didn't see anything and I didn't see anything. 23 00:03:37,426 --> 00:03:39,803 (tense music) 24 00:04:04,453 --> 00:04:05,620 How old are you? 25 00:04:05,954 --> 00:04:06,997 Three years old. 26 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 If you saw me again would you remember me? 27 00:04:09,833 --> 00:04:11,460 I'm not stupid. 28 00:04:13,086 --> 00:04:14,212 Do I look retarded? 29 00:04:18,550 --> 00:04:20,177 Go on, get outta here. 30 00:04:21,720 --> 00:04:22,720 Take off. 31 00:04:34,566 --> 00:04:37,444 (suspenseful music) 32 00:04:39,070 --> 00:04:40,697 Why are you telling me all this stuff? 33 00:04:41,031 --> 00:04:43,533 Jesus, up 'til now you were clean as a baby. 34 00:04:43,867 --> 00:04:45,678 Never been picked up, never been fingerprinted, 35 00:04:45,702 --> 00:04:46,702 never been photographed. 36 00:04:46,953 --> 00:04:48,514 That was why you were so valuable to us. 37 00:04:49,289 --> 00:04:50,289 It's no big deal. 38 00:04:50,332 --> 00:04:51,332 The kid's an infant. 39 00:04:51,374 --> 00:04:51,833 For Christ's sake. 40 00:04:52,167 --> 00:04:53,585 Don't you read the newspapers? 41 00:04:53,919 --> 00:04:56,505 A whole family in Illinois slaughtered in their own house. 42 00:04:56,838 --> 00:04:59,007 Everybody but a two or three year old kid. 43 00:04:59,341 --> 00:05:00,926 Then the police psychologist and the FBI 44 00:05:01,259 --> 00:05:03,100 get to work on this kid and then you know what, 45 00:05:03,386 --> 00:05:05,096 they get a positive ID. 46 00:05:05,430 --> 00:05:07,057 Bullshit, bullshit! 47 00:05:07,390 --> 00:05:08,701 There's no way you're gonna get a conviction 48 00:05:08,725 --> 00:05:09,726 with that kinda evidence. 49 00:05:10,060 --> 00:05:11,329 I'm not talking about convictions. 50 00:05:11,353 --> 00:05:13,353 You get nabbed as a suspect, you compromise us all. 51 00:05:13,480 --> 00:05:15,190 You put our work in jeopardy. 52 00:05:17,275 --> 00:05:17,943 The mother didn't even see me. 53 00:05:18,276 --> 00:05:19,295 Nobody saw me but the kid. 54 00:05:19,319 --> 00:05:20,559 She didn't come out 'til later. 55 00:05:20,779 --> 00:05:21,819 She doesn't know anything. 56 00:05:22,030 --> 00:05:23,471 I don't wanna know about it either. 57 00:05:23,573 --> 00:05:25,075 I won't be seeing you again. 58 00:05:26,535 --> 00:05:29,204 (tense pop music) 59 00:05:34,251 --> 00:05:35,710 Don't walk on any of the graves. 60 00:05:36,044 --> 00:05:37,044 It's bad luck. 61 00:06:08,326 --> 00:06:09,804 [Man On Radio] Police still have no leads 62 00:06:09,828 --> 00:06:11,749 in the gang men slaying of a big time drug dealer 63 00:06:12,038 --> 00:06:13,915 in an alley in Lower Manhattan. 64 00:06:14,249 --> 00:06:16,334 Despite intensified efforts by authorities, 65 00:06:16,668 --> 00:06:19,629 no witnesses have been found in the brutal stabbing 66 00:06:19,963 --> 00:06:21,083 which experts consider to be 67 00:06:21,298 --> 00:06:23,800 the work of a professional hit man. 68 00:06:24,134 --> 00:06:26,094 The specialist uses a knife instead of a gun 69 00:06:26,428 --> 00:06:28,138 to dispatch his victims. 70 00:06:28,471 --> 00:06:29,615 The killing has been linked to a series 71 00:06:29,639 --> 00:06:31,399 of three other knife murders in the New York, 72 00:06:31,516 --> 00:06:33,351 New Jersey and Philadelphia areas. 73 00:06:33,685 --> 00:06:35,371 Anyone with information regarding this homicide 74 00:06:35,395 --> 00:06:38,481 is urged to call the police hotline at 771-9400. 75 00:06:40,317 --> 00:06:41,837 24 were killed as blasts ripped through 76 00:06:42,027 --> 00:06:45,780 a Long lsland fireworks plant today, damaging... 77 00:06:46,114 --> 00:06:48,783 (unsettling music) 78 00:06:51,244 --> 00:06:53,747 [Woman] You just stick to your story, sweetie. 79 00:06:54,080 --> 00:06:55,957 Even if they question you again. 80 00:06:56,291 --> 00:06:57,709 You were asleep with the kid 81 00:06:58,043 --> 00:07:00,378 and you saw nothing and heard nothing. 82 00:07:00,712 --> 00:07:02,714 Why raise a finger to help those bastard cops 83 00:07:03,048 --> 00:07:05,967 after the way they treat us, shoving us around. 84 00:07:06,301 --> 00:07:07,695 I knew there was something wrong with that apartment 85 00:07:07,719 --> 00:07:08,720 when I got it. 86 00:07:09,054 --> 00:07:11,097 You know there had to be something or cockroaches 87 00:07:11,431 --> 00:07:12,491 or rusty pipes or something like that. 88 00:07:12,515 --> 00:07:15,435 Sally, a corpse is worse than cockroaches. 89 00:07:15,769 --> 00:07:17,646 You had the best idea, honey, 90 00:07:17,979 --> 00:07:20,231 don't volunteer any information. 91 00:07:21,858 --> 00:07:25,153 But if you had seen it, would you tell? 92 00:07:28,365 --> 00:07:29,449 You mean would I testify? 93 00:07:30,867 --> 00:07:33,244 Well, how do you know, 94 00:07:33,578 --> 00:07:36,122 I mean maybe somebody had a good reason to kill this guy. 95 00:07:37,415 --> 00:07:39,000 I mean what if it was a woman 96 00:07:39,334 --> 00:07:41,002 and this guy was screwing her around 97 00:07:41,336 --> 00:07:43,004 and she finally decided to put him on ice. 98 00:07:43,338 --> 00:07:44,458 Look, it wasn't like that. 99 00:07:44,756 --> 00:07:46,196 It wasn't a spur of the moment thing. 100 00:07:46,341 --> 00:07:48,802 This guy was lured down an alley and had his throat slit. 101 00:07:50,220 --> 00:07:53,556 But if it was a woman, and she had a good reason, 102 00:07:55,141 --> 00:07:57,022 like maybe the guy was beating her and the kids, 103 00:07:57,352 --> 00:08:00,105 or pumping her full of drugs or making her turn tricks. 104 00:08:00,438 --> 00:08:02,524 Would you go pointing the finger at her? 105 00:08:02,857 --> 00:08:04,943 Didn't they acquit that woman who shot her husband 106 00:08:05,276 --> 00:08:06,357 because he was beating her? 107 00:08:06,486 --> 00:08:08,086 They let her walk right out of the court. 108 00:08:08,363 --> 00:08:10,490 [Friend] That was not in the State of New York. 109 00:08:12,492 --> 00:08:14,369 Anyway it wasn't a woman. 110 00:08:14,703 --> 00:08:16,162 How do you know? 111 00:08:16,496 --> 00:08:19,541 You saw him, didn't you? 112 00:08:19,874 --> 00:08:21,251 Didn't you? 113 00:08:21,584 --> 00:08:23,420 I felt him, I mean I heard the footsteps. 114 00:08:23,753 --> 00:08:26,256 Sally, you're not dealing with the issue here. 115 00:08:26,589 --> 00:08:29,426 I mean let's just suppose it was a woman, a sister. 116 00:08:31,553 --> 00:08:34,180 Why does everything have to be a political issue with you? 117 00:08:34,514 --> 00:08:36,155 Because when the time comes a lotta guys 118 00:08:36,474 --> 00:08:38,518 are gonna have to get what's coming to them. 119 00:08:38,852 --> 00:08:40,496 So that's what World War lll is gonna be, 120 00:08:40,520 --> 00:08:41,601 the girls against the guys. 121 00:08:41,730 --> 00:08:43,398 We're not girls. 122 00:08:43,732 --> 00:08:44,733 Okay we're women. 123 00:08:46,443 --> 00:08:49,070 You think our only weapon is to withhold sex, don't you? 124 00:08:50,447 --> 00:08:53,408 They don't realize that the kitchen they've locked us into, 125 00:08:53,742 --> 00:08:56,578 imprisoned us in is full of weapons. 126 00:08:56,911 --> 00:09:01,207 Sharp, pointed weapons. (chuckles) 127 00:09:01,541 --> 00:09:03,221 No, they wouldn't close their eyes at night 128 00:09:03,418 --> 00:09:06,004 if they thought about what we're capable of. 129 00:09:06,337 --> 00:09:07,922 [Sally] Well I'm not capable of that. 130 00:09:08,256 --> 00:09:09,256 Oh no? 131 00:09:10,216 --> 00:09:12,052 What about with Fred? 132 00:09:12,385 --> 00:09:13,428 (unsettling music) 133 00:09:13,762 --> 00:09:16,139 What if he came back again and tried to take Matthew away. 134 00:09:16,473 --> 00:09:18,183 The police wouldn't stop him this time. 135 00:09:20,143 --> 00:09:22,038 I wish you wouldn't talk like that in front of Matthew. 136 00:09:22,062 --> 00:09:23,605 He understands everything you say. 137 00:09:23,938 --> 00:09:25,699 Oh he's just a kid, he can't understand me. 138 00:09:25,899 --> 00:09:27,579 And all this talk about feminist homicide 139 00:09:27,734 --> 00:09:28,777 is really making me crazy. 140 00:09:29,110 --> 00:09:30,110 It's dangerous. 141 00:09:30,236 --> 00:09:31,237 Let's just settle up. 142 00:09:32,155 --> 00:09:33,155 Okay. 143 00:09:36,201 --> 00:09:37,201 Hi. 144 00:09:40,413 --> 00:09:42,290 (sighs) 145 00:09:44,667 --> 00:09:46,503 Just waiting for some son of a bitch 146 00:09:46,836 --> 00:09:49,255 to walk in here and ask for my money. 147 00:09:49,589 --> 00:09:51,132 I'd blow the bastard away. 148 00:09:51,466 --> 00:09:52,827 And what if a woman came in here, 149 00:09:52,967 --> 00:09:54,636 would you blast her away too? 150 00:09:54,969 --> 00:09:58,556 Hmm, I'd wound the bitch. 151 00:09:58,890 --> 00:10:00,558 You got it all worked out. 152 00:10:00,892 --> 00:10:02,787 Hey, you're gonna be at the demonstration on Friday, 153 00:10:02,811 --> 00:10:04,938 the buses leave promptly at 11:45. 154 00:10:05,271 --> 00:10:06,356 So don't be late. 155 00:10:06,689 --> 00:10:07,982 I'm not going on those buses. 156 00:10:08,316 --> 00:10:10,652 I mean I'm taking Matthew and I, 157 00:10:10,985 --> 00:10:12,306 and I'll just get there on my own. 158 00:10:12,529 --> 00:10:14,739 Okay, just remember the orientation meeting 159 00:10:15,073 --> 00:10:17,073 is on Thursday and they'll have all the literature. 160 00:10:17,242 --> 00:10:18,326 (laughing) 161 00:10:18,660 --> 00:10:19,660 All right. 162 00:10:19,702 --> 00:10:20,787 Okay. 163 00:10:21,121 --> 00:10:23,706 Hey, how about a little contribution now that you're loaded. 164 00:10:24,040 --> 00:10:26,376 I knew I wouldn't get outta here with my money. 165 00:10:28,503 --> 00:10:31,714 What's more important to you than the cause, Sally? 166 00:10:32,048 --> 00:10:33,609 I mean you don't want Matthew to grow up in a world 167 00:10:33,633 --> 00:10:35,844 that's been poisoned with toxic waste 168 00:10:36,177 --> 00:10:38,322 and DTD and God knows what else they put in those rivers. 169 00:10:38,346 --> 00:10:40,032 No, I want him to grow up strong and healthy 170 00:10:40,056 --> 00:10:42,225 so some woman can stab him or shoot him. 171 00:10:42,559 --> 00:10:43,726 (Matthew fusses) 172 00:10:44,060 --> 00:10:44,519 Oh, what's the matter. 173 00:10:44,853 --> 00:10:45,478 I know, I know. 174 00:10:45,812 --> 00:10:47,313 See, you upset him now. 175 00:10:47,647 --> 00:10:48,647 You upset him. 176 00:10:48,690 --> 00:10:49,190 Oh. (scoffs) 177 00:10:49,524 --> 00:10:51,860 (tense music) 178 00:11:09,669 --> 00:11:12,922 ♪ Sometimes I wake up screaming, a distant subway rumble 179 00:11:13,256 --> 00:11:18,011 ♪ I walk for miles but know the city don't hold no answers 180 00:11:20,138 --> 00:11:23,600 ♪ I pass 1000 faces, I brush 1000 shoulders 181 00:11:23,933 --> 00:11:27,687 ♪ The lights are hot but I know nobody sees me 182 00:11:28,021 --> 00:11:29,021 Who is that? 183 00:11:29,189 --> 00:11:30,273 Who is that? That's me. 184 00:11:30,607 --> 00:11:31,607 That's me. 185 00:11:31,900 --> 00:11:32,900 That's me. 186 00:11:33,109 --> 00:11:34,109 Who is that? 187 00:11:35,528 --> 00:11:37,906 ♪ There's no way for the lost to be found 188 00:11:38,239 --> 00:11:39,574 ♪ Gotta move, gotta break 189 00:11:39,908 --> 00:11:44,162 ♪ Make a mark while I can 190 00:11:44,495 --> 00:11:49,209 ♪ I'm a shadow on the walls of the city 191 00:11:51,544 --> 00:11:56,382 ♪ Just a shadow on the walls of the city 192 00:11:58,468 --> 00:12:03,223 ♪ I'm a shadow on the walls of the city 193 00:12:05,350 --> 00:12:10,230 ♪ Just a shadow on the walls of the city 194 00:12:13,483 --> 00:12:14,763 ♪ Oh you don't think you know me 195 00:12:15,026 --> 00:12:16,426 ♪ Though we haven't had the pleasure 196 00:12:16,736 --> 00:12:21,491 ♪ You're gonna see me again and again 197 00:12:23,910 --> 00:12:25,495 ♪ if I make the wrong impression 198 00:12:25,828 --> 00:12:27,163 ♪ if I overstay my welcome 199 00:12:27,497 --> 00:12:32,293 ♪ I'll make you sweat if you try to remove the traces 200 00:12:34,545 --> 00:12:36,422 ♪ There's a mist like it's death 201 00:12:36,756 --> 00:12:38,132 ♪ Change its form, find its place 202 00:12:38,466 --> 00:12:41,844 ♪ All apart in a tray, turn around see my face 203 00:12:42,178 --> 00:12:46,933 ♪ It's ain't much, just my little way of saying hello 204 00:12:48,309 --> 00:12:52,855 ♪ I'm a shadow on the walls of the city 205 00:12:54,816 --> 00:12:59,654 ♪ Just a shadow on the walls of the city 206 00:13:01,906 --> 00:13:06,786 ♪ I'm a shadow on the walls of the city 207 00:13:08,871 --> 00:13:13,126 ♪ Just a shadow on the walls of the city 208 00:13:13,459 --> 00:13:15,628 (siren wails) 209 00:13:23,428 --> 00:13:24,887 I suppose he's gonna come. 210 00:13:25,221 --> 00:13:27,640 (romantic music) 211 00:13:30,560 --> 00:13:32,478 (giggling) 212 00:13:46,034 --> 00:13:48,619 (horn honking) 213 00:13:50,496 --> 00:13:51,496 Are you lost? 214 00:13:56,085 --> 00:13:57,396 The way you've been wandering around 215 00:13:57,420 --> 00:13:58,087 I thought you shoulda maybe dropped 216 00:13:58,421 --> 00:13:59,088 some bread crumbs behind you 217 00:13:59,422 --> 00:14:01,007 so you could find your way home. 218 00:14:01,341 --> 00:14:03,259 Obviously you don't know where you're going. 219 00:14:03,593 --> 00:14:05,234 I's just sorta looking around, you know. 220 00:14:05,386 --> 00:14:06,667 [Sally] See anything you like? 221 00:14:08,639 --> 00:14:09,920 Yeah, you know we've been kinda 222 00:14:10,099 --> 00:14:12,018 running into each other quite a bit, haven't we? 223 00:14:12,352 --> 00:14:14,020 Matthew, this man is lost. 224 00:14:15,688 --> 00:14:16,688 I'm kinda lost too. 225 00:14:16,898 --> 00:14:18,000 But Matthew knows his way home. 226 00:14:18,024 --> 00:14:19,567 He's gonna show us. 227 00:14:19,901 --> 00:14:20,901 Matthew? 228 00:14:21,027 --> 00:14:22,445 [Sally] He'll show us. 229 00:14:22,779 --> 00:14:24,489 Is that where we're going, home? 230 00:14:24,822 --> 00:14:26,074 Do you have a home? 231 00:14:26,407 --> 00:14:27,528 - Yeah. - Do you have a name? 232 00:14:27,825 --> 00:14:28,951 Yep. 233 00:14:29,285 --> 00:14:30,286 John. 234 00:14:30,620 --> 00:14:31,829 John Ross. 235 00:14:32,163 --> 00:14:34,624 See, see how I put my name tag. 236 00:14:34,957 --> 00:14:37,543 Well I'll Sal and of course you know Matthew. 237 00:14:39,253 --> 00:14:40,253 Yeah, hi Matthew. 238 00:14:40,546 --> 00:14:41,546 We're old friends. 239 00:14:42,673 --> 00:14:45,593 Are you tired, do you want me to carry him? 240 00:14:45,927 --> 00:14:47,804 You want to Johnny to carry you, Matthew? 241 00:14:48,137 --> 00:14:49,722 I don't think he minds. 242 00:14:50,056 --> 00:14:52,016 Come on Matthew. 243 00:14:52,350 --> 00:14:53,350 Whoa. 244 00:14:58,815 --> 00:15:01,734 [Sally] Is that all right, honey? 245 00:15:02,819 --> 00:15:05,154 Does he always take to strangers like that? 246 00:15:05,488 --> 00:15:06,929 I'm bringing him up to trust people 247 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 until they disappoint him. 248 00:15:08,783 --> 00:15:10,284 That's a good way to bring up a kid. 249 00:15:10,618 --> 00:15:11,618 You know. 250 00:15:13,621 --> 00:15:14,890 How long were you gonna follow me around 251 00:15:14,914 --> 00:15:16,833 before you got up the nerve? 252 00:15:18,376 --> 00:15:19,853 [Johnny] You spotted me right off, right? 253 00:15:19,877 --> 00:15:21,671 Well you don't look like everybody else. 254 00:15:22,880 --> 00:15:24,090 What is that, a compliment? 255 00:15:24,424 --> 00:15:25,633 I mean weren't you scared? 256 00:15:25,967 --> 00:15:26,967 Of what? 257 00:15:27,260 --> 00:15:28,941 Some guy following you around the street. 258 00:15:29,804 --> 00:15:31,180 Well I knew what you wanted. 259 00:15:31,514 --> 00:15:34,183 Oh (scoffs), pretty sure huh? 260 00:15:34,517 --> 00:15:37,019 I mean maybe I have a thing for women with kids. 261 00:15:37,353 --> 00:15:39,021 Maybe it's a maternal thing, you know. 262 00:15:39,939 --> 00:15:41,732 I remind you of your mother? 263 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 Maybe I kind of miss my mother. 264 00:15:44,861 --> 00:15:47,613 You know that late movie, that late show, 265 00:15:47,947 --> 00:15:49,657 "The Grapes of Wrath" with Henry Fonda, 266 00:15:50,658 --> 00:15:51,701 you know that lady, 267 00:15:52,034 --> 00:15:53,715 that chubby actress that played his mother? 268 00:15:53,828 --> 00:15:55,580 That's what my mother was like. 269 00:15:55,913 --> 00:15:57,224 You know she didn't look like Henry Fonda. 270 00:15:57,248 --> 00:15:59,584 But she played the mother really good. 271 00:15:59,917 --> 00:16:03,004 That's why every time that picture's on, I like to watch it. 272 00:16:03,337 --> 00:16:04,606 You know which one I'm talking about? 273 00:16:04,630 --> 00:16:05,173 Well at least you had a mother. 274 00:16:05,506 --> 00:16:06,549 That bodes well. 275 00:16:06,883 --> 00:16:07,883 How's your father? 276 00:16:08,843 --> 00:16:10,595 Yeah, I had a father too. 277 00:16:10,928 --> 00:16:12,369 I mean we had a pretty normal family. 278 00:16:12,597 --> 00:16:13,597 I had two parents. 279 00:16:14,974 --> 00:16:16,326 The only thing is he just sat there 280 00:16:16,350 --> 00:16:18,227 and he never really said very much, you know? 281 00:16:20,188 --> 00:16:21,564 What about Matthew's father? 282 00:16:21,898 --> 00:16:23,399 Oh we're not so old fashioned. 283 00:16:24,692 --> 00:16:26,611 I see you still got your ring though. 284 00:16:26,944 --> 00:16:28,825 I wear that so guys like you won't approach me 285 00:16:28,905 --> 00:16:29,905 on the street. 286 00:16:31,282 --> 00:16:32,783 Does he still miss his daddy? 287 00:16:34,035 --> 00:16:35,786 He doesn't even know his daddy. 288 00:16:36,746 --> 00:16:38,372 Bet you're hard to please. 289 00:16:38,706 --> 00:16:40,750 [Sally] No, I'm easy to please. 290 00:16:44,545 --> 00:16:47,298 You been pleased lately? 291 00:16:47,632 --> 00:16:48,632 Not often. 292 00:16:49,217 --> 00:16:50,510 I bet you had offers. 293 00:16:52,845 --> 00:16:54,472 You know a lotta people look at me 294 00:16:54,805 --> 00:16:57,391 but like your old man, they don't say much. 295 00:16:57,725 --> 00:16:58,725 Maybe I scare them. 296 00:16:59,018 --> 00:17:00,144 Am I formidable? 297 00:17:00,478 --> 00:17:01,478 Do I scare you? 298 00:17:02,480 --> 00:17:03,523 I'm bigger than you are. 299 00:17:03,856 --> 00:17:04,856 Tell me the truth, 300 00:17:05,107 --> 00:17:07,401 is there something about me that scares guys? 301 00:17:07,735 --> 00:17:09,213 I don't know, you know you look like 302 00:17:09,237 --> 00:17:12,490 you know where you're going, even if you don't. 303 00:17:12,823 --> 00:17:14,200 You give off some kinda vibes. 304 00:17:14,534 --> 00:17:15,761 Like Mother Earth or something. 305 00:17:15,785 --> 00:17:17,012 Maybe 'cause you got the kid with you 306 00:17:17,036 --> 00:17:20,122 they think, you look together, you know what I mean? 307 00:17:21,457 --> 00:17:23,058 So maybe with Matthew with you they think 308 00:17:23,125 --> 00:17:25,086 that you got some guy waiting at home for ya. 309 00:17:25,419 --> 00:17:27,064 [Sally] Hey, I carry Matthew with me everywhere 310 00:17:27,088 --> 00:17:28,297 for protection, right? 311 00:17:29,882 --> 00:17:32,802 (thoughtful music) 312 00:17:33,135 --> 00:17:34,446 So why don't you let me walk you home 313 00:17:34,470 --> 00:17:35,791 so next time I come and pick ya up 314 00:17:35,972 --> 00:17:37,014 I'll know where you live. 315 00:17:37,348 --> 00:17:38,348 I don't think so. 316 00:17:39,308 --> 00:17:40,434 Why not? 317 00:17:40,768 --> 00:17:42,311 You don't know me. 318 00:17:42,645 --> 00:17:45,106 Well what could be so terrible that I can't find out? 319 00:17:47,316 --> 00:17:49,235 Would you put Matthew in the stroller please? 320 00:17:55,283 --> 00:17:58,411 I'll tell you what, you meet me on the corner of La Guardia 321 00:17:58,744 --> 00:18:01,163 and Washington Square Park at nine o'clock tomorrow. 322 00:18:02,081 --> 00:18:03,082 What's there? 323 00:18:03,416 --> 00:18:06,961 (chuckles) You'll find out. 324 00:18:10,881 --> 00:18:13,926 (unsettling music) 325 00:18:41,454 --> 00:18:44,290 (operatic singing) 326 00:18:55,384 --> 00:18:56,719 - Manny. - Hey, Johnny. 327 00:18:57,053 --> 00:18:57,678 Hello, Mr. Moletti. 328 00:18:58,012 --> 00:18:58,596 How you doing? 329 00:18:58,929 --> 00:18:59,388 How are you? 330 00:18:59,722 --> 00:19:00,722 You say hello to Mario? 331 00:19:01,891 --> 00:19:03,517 Say hello to Sally boy over here. 332 00:19:03,851 --> 00:19:04,310 Come here. 333 00:19:04,644 --> 00:19:05,644 Say hello to Sal. 334 00:19:06,395 --> 00:19:07,647 Yo Sal. 335 00:19:07,980 --> 00:19:08,980 Mm hmm. 336 00:19:09,065 --> 00:19:10,983 Come here, let me take a look at you. 337 00:19:11,317 --> 00:19:15,738 Hey, I'm gonna fix ya up, make ya look nice. 338 00:19:16,072 --> 00:19:17,072 Sit down. 339 00:19:21,077 --> 00:19:23,412 You know, it helps me to relax. 340 00:19:25,581 --> 00:19:30,461 My father cut hair, his father cut hair, 341 00:19:31,754 --> 00:19:34,090 and as far as the IRS knows, I cut hair. 342 00:19:35,216 --> 00:19:36,216 I appreciate it. 343 00:19:38,552 --> 00:19:41,097 I understand we have a little problem. 344 00:19:41,430 --> 00:19:42,430 No problem. 345 00:19:43,933 --> 00:19:46,185 Then I wish ya hadn'ta told us. 346 00:19:49,522 --> 00:19:51,722 So why don't you just rely on my judgment on this one? 347 00:19:51,857 --> 00:19:53,859 The kid's a baby for Christ's sake. 348 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 Not a dog or a cat. 349 00:19:56,904 --> 00:19:57,905 He's gonna talk. 350 00:20:04,995 --> 00:20:06,956 I'm not arguing with you. 351 00:20:08,249 --> 00:20:09,834 But on the other hand, 352 00:20:10,167 --> 00:20:13,879 there's no harm in being absolutely secure. 353 00:20:16,674 --> 00:20:19,135 Are you doing this to me because I made a mistake? 354 00:20:20,469 --> 00:20:23,931 You just said you didn't make any mistake. 355 00:20:24,265 --> 00:20:28,602 Well, we all got to clean up our own mess. 356 00:20:28,936 --> 00:20:30,057 It's gonna cause problems. 357 00:20:30,312 --> 00:20:32,473 I mean look, somebody in the business gets knocked off, 358 00:20:32,773 --> 00:20:34,817 who cares, nobody cares. 359 00:20:35,151 --> 00:20:37,445 But a kid, a little kid? 360 00:20:37,778 --> 00:20:39,822 Kids have accidents. 361 00:20:40,156 --> 00:20:42,992 I got three grandchildren of my own. 362 00:20:44,160 --> 00:20:45,911 They're always falling down. 363 00:20:46,245 --> 00:20:47,955 They're always getting hurt. 364 00:20:48,289 --> 00:20:51,375 The two girls are five and nine. 365 00:20:51,709 --> 00:20:53,669 Hey Sal, she's 10 years old. 366 00:20:54,003 --> 00:20:56,130 He forgot how old his grandchildren are. 367 00:20:56,464 --> 00:20:57,798 You're right. 368 00:20:58,132 --> 00:21:01,552 It's the girls today that are getting the broken arms. 369 00:21:01,886 --> 00:21:05,139 You gotta be careful, don't hurt your face, 370 00:21:05,473 --> 00:21:07,767 don't lose an eye or something. 371 00:21:09,185 --> 00:21:11,812 You don't know what it is to be a grandfather today. 372 00:21:13,856 --> 00:21:15,983 Let me advise you on how to handle this. 373 00:21:17,276 --> 00:21:20,362 You go back and ingratiate yourself with this young woman. 374 00:21:20,696 --> 00:21:23,532 Pretty soon she starts to trust you with her kid. 375 00:21:23,866 --> 00:21:27,536 And then this kid has this unfortunate accident. 376 00:21:27,870 --> 00:21:29,872 You're very sorry about it 377 00:21:30,206 --> 00:21:32,792 and under the circumstances it's only natural 378 00:21:33,125 --> 00:21:34,126 that you go away. 379 00:21:35,211 --> 00:21:37,129 Now what's to connect that kid's accident 380 00:21:37,463 --> 00:21:39,006 with a gang killing in an alley 381 00:21:39,340 --> 00:21:41,550 that nobody knows the kid even saw? 382 00:21:43,928 --> 00:21:45,054 You dropped a lotta bombs 383 00:21:45,387 --> 00:21:47,598 on kids during the war, didn't you? 384 00:21:47,932 --> 00:21:48,932 Yeah. 385 00:21:50,726 --> 00:21:52,006 But the kid's in those villages, 386 00:21:52,186 --> 00:21:53,646 you gotta do what you gotta do. 387 00:21:56,273 --> 00:21:57,994 [Mr. Moletti] So we understand each other. 388 00:21:58,192 --> 00:21:59,192 Yes sir. 389 00:22:00,069 --> 00:22:02,488 [Mr. Moletti] But you gotta do it, Johnny. 390 00:22:02,822 --> 00:22:05,115 The sin has got to be on your head. 391 00:22:05,449 --> 00:22:06,700 It's gonna take some time. 392 00:22:08,077 --> 00:22:11,163 Hey, you're doing the best you can. 393 00:22:12,122 --> 00:22:13,374 That's all we ask. 394 00:22:15,417 --> 00:22:16,836 Ah, there ya are. 395 00:22:18,879 --> 00:22:20,214 You look very nice. 396 00:22:22,967 --> 00:22:23,967 That'll be $5. 397 00:22:36,564 --> 00:22:38,649 Hey, and you don't have to tip the boss. 398 00:22:49,285 --> 00:22:50,285 Next. 399 00:22:52,371 --> 00:22:55,207 (suspenseful music) 400 00:23:09,179 --> 00:23:10,179 I wanna give them. 401 00:23:10,222 --> 00:23:11,765 Women take back the night. 402 00:23:12,099 --> 00:23:13,726 Women unite, take back the night. 403 00:23:16,228 --> 00:23:17,228 Here. 404 00:23:17,271 --> 00:23:19,607 Don't give any to them. 405 00:23:19,940 --> 00:23:21,400 Women unite, take back the night. 406 00:23:22,776 --> 00:23:25,029 Candlelight vigil and rally against rape. 407 00:23:25,362 --> 00:23:26,756 - I wanna read it... - Come on honey. 408 00:23:26,780 --> 00:23:27,780 Get away from the nuts. 409 00:23:27,948 --> 00:23:28,532 - Let's go. - Why don't you 410 00:23:28,866 --> 00:23:31,118 get off the street, get married? 411 00:23:32,328 --> 00:23:33,454 [Woman] Too tired. 412 00:23:33,787 --> 00:23:35,748 Oh no, come on. 413 00:23:36,081 --> 00:23:37,124 This costs money. 414 00:23:41,462 --> 00:23:44,590 (tense music) (engine revs) 415 00:23:44,924 --> 00:23:46,050 Matthew? 416 00:23:46,383 --> 00:23:47,383 Matthew? 417 00:23:48,218 --> 00:23:49,970 Oh, oh maybe he went home. 418 00:23:50,304 --> 00:23:52,139 Oh no, no, he couldn't have gone far. 419 00:23:52,473 --> 00:23:54,308 Where could, Matthew! 420 00:23:54,642 --> 00:23:55,642 Matthew? 421 00:23:57,186 --> 00:23:58,186 Matthew! 422 00:24:11,367 --> 00:24:12,367 Matthew! 423 00:24:13,953 --> 00:24:14,953 Matthew! 424 00:24:26,423 --> 00:24:30,219 I can't find him, maybe he's around the corner. 425 00:24:30,552 --> 00:24:33,097 Matthew, have you seen a little boy? 426 00:24:33,430 --> 00:24:34,430 Matthew! 427 00:25:03,377 --> 00:25:04,377 Stop him! 428 00:25:05,254 --> 00:25:06,463 Stop him! 429 00:25:06,797 --> 00:25:08,257 That guy, damn you! 430 00:25:09,299 --> 00:25:10,299 Stop! 431 00:25:12,469 --> 00:25:13,469 Fred! 432 00:25:18,434 --> 00:25:19,514 Put him down, put him down. 433 00:25:19,601 --> 00:25:21,186 I have every right to see him, Sally. 434 00:25:21,520 --> 00:25:21,979 No you don't. 435 00:25:22,312 --> 00:25:23,312 The courts decided that. 436 00:25:24,273 --> 00:25:25,633 It's okay folks, a family affair. 437 00:25:25,691 --> 00:25:26,691 You can keep going. 438 00:25:26,817 --> 00:25:27,937 I really don't enjoy this. 439 00:25:28,110 --> 00:25:28,569 I don't want to through it again. 440 00:25:28,902 --> 00:25:29,902 The hell you don't. 441 00:25:30,195 --> 00:25:31,506 You lied through your teeth, Sally. 442 00:25:31,530 --> 00:25:34,033 You told them all kinds of bullshit. 443 00:25:34,366 --> 00:25:35,510 Come on, give him back to me. 444 00:25:35,534 --> 00:25:36,534 Just, you're scaring him. 445 00:25:36,618 --> 00:25:37,828 Please give him... 446 00:25:38,162 --> 00:25:38,746 Maybe it's your shouting that's scaring him. 447 00:25:39,079 --> 00:25:40,360 Come on man, give her the kid. 448 00:25:40,581 --> 00:25:41,165 - Shut up, get going. - I don't want this to happen. 449 00:25:41,498 --> 00:25:42,659 Do you want me to call a cop, 450 00:25:42,708 --> 00:25:44,269 - is that what this is about? - Stay out of it. 451 00:25:44,293 --> 00:25:44,877 You're gonna, they'll come and you'll just have to 452 00:25:45,210 --> 00:25:46,670 go through it all over again. 453 00:25:47,004 --> 00:25:48,440 We won't go through it all over again, 454 00:25:48,464 --> 00:25:49,944 because you started it the first time. 455 00:25:50,215 --> 00:25:51,215 Give him to me, please. 456 00:25:51,425 --> 00:25:52,425 The cops are gonna come. 457 00:25:52,593 --> 00:25:53,593 [Man] Hey. 458 00:25:55,971 --> 00:25:56,971 Oh. 459 00:25:57,723 --> 00:25:58,723 Oh there. 460 00:26:00,142 --> 00:26:02,227 How I ever thought you coulda loved me. 461 00:26:02,561 --> 00:26:04,229 How we ever could've had a child together, 462 00:26:04,563 --> 00:26:05,564 it's beyond me. 463 00:26:05,898 --> 00:26:08,108 I don't know why you want him. 464 00:26:08,442 --> 00:26:11,111 He's a part of me, if you hate me so much. 465 00:26:11,445 --> 00:26:12,685 I'll be back for ya, Matthew, 466 00:26:12,738 --> 00:26:14,114 this isn't over yet, buddy. 467 00:26:14,448 --> 00:26:16,533 Oh right, now you've had your big performance. 468 00:26:16,867 --> 00:26:18,428 Everyone is, but I know what you're like 469 00:26:18,494 --> 00:26:19,774 when there's no witnesses around. 470 00:26:19,828 --> 00:26:20,496 And the show is over. 471 00:26:20,829 --> 00:26:21,829 Go away! 472 00:26:34,760 --> 00:26:36,970 (cheering) 473 00:26:39,848 --> 00:26:41,934 (yelling) 474 00:26:53,529 --> 00:26:55,155 (whistle trills) 475 00:26:55,489 --> 00:26:58,367 [Woman] Oh look, here comes Mr. Macho. 476 00:26:58,700 --> 00:26:59,159 [Crowd] We won't be raped. 477 00:26:59,493 --> 00:27:00,493 Two, four, six, eight, 478 00:27:00,786 --> 00:27:02,306 we won't be beat and we won't be raped. 479 00:27:02,496 --> 00:27:03,997 Two, four, six, eight, 480 00:27:04,331 --> 00:27:05,683 we won't be beat and we won't be raped. 481 00:27:05,707 --> 00:27:06,166 What's wrong with you, Sally? 482 00:27:06,500 --> 00:27:07,751 Going back to guys? 483 00:27:08,085 --> 00:27:09,479 [Crowd] We won't be beat and we won't be raped. 484 00:27:09,503 --> 00:27:10,921 Two, four, six, eight, 485 00:27:11,255 --> 00:27:14,341 we won't be beat and we won't be raped. 486 00:27:14,675 --> 00:27:15,884 Two, four, six, eight, 487 00:27:16,218 --> 00:27:17,738 we won't be beat and we won't be raped. 488 00:27:17,928 --> 00:27:19,346 Two, four, six, eight, 489 00:27:19,680 --> 00:27:21,201 we won't be beat and we won't be raped. 490 00:27:21,306 --> 00:27:22,391 Two, four, six, eight, 491 00:27:22,724 --> 00:27:25,060 we won't be beat and we won't be raped. 492 00:27:25,394 --> 00:27:27,813 [Woman] But we will all be safe. 493 00:27:28,147 --> 00:27:31,483 And that's what I really look forward to. 494 00:27:40,951 --> 00:27:45,831 ♪ We are genuinely peaceful 495 00:27:47,207 --> 00:27:50,043 ♪ We're on the firing 496 00:27:50,377 --> 00:27:55,132 ♪ Firing line of life 497 00:27:56,133 --> 00:28:00,345 ♪ We are genuinely peaceful 498 00:28:01,847 --> 00:28:04,766 ♪ We're on the firing 499 00:28:05,100 --> 00:28:09,897 ♪ Firing line of life 500 00:28:10,856 --> 00:28:15,611 ♪ We are genuinely peaceful 501 00:28:17,112 --> 00:28:19,907 ♪ We're on the firing 502 00:28:20,240 --> 00:28:23,243 ♪ Firing line of life 503 00:28:25,412 --> 00:28:26,747 You're coming with us, right? 504 00:28:27,080 --> 00:28:28,415 I can't come now. 505 00:28:28,749 --> 00:28:30,430 - Let's go have... - Matthew has to go home 506 00:28:30,667 --> 00:28:31,667 and go to sleep. 507 00:28:31,960 --> 00:28:32,502 Oh look... 508 00:28:32,836 --> 00:28:33,836 Just... 509 00:28:34,087 --> 00:28:34,504 Are you gonna come with us or not. 510 00:28:34,838 --> 00:28:35,838 It's important. 511 00:28:36,089 --> 00:28:37,650 My priority is that the child is tired 512 00:28:37,716 --> 00:28:39,509 and I'm going home right now. 513 00:28:39,843 --> 00:28:40,843 He can stay... 514 00:28:41,136 --> 00:28:41,720 You've just got to come with us. 515 00:28:42,054 --> 00:28:42,512 We have so much to discuss. 516 00:28:42,846 --> 00:28:44,473 It can wait two days. 517 00:28:44,806 --> 00:28:46,141 [Woman] No, it can't wait. 518 00:28:46,475 --> 00:28:48,310 [Woman] Where are you going? 519 00:28:48,644 --> 00:28:49,645 [Woman] It's that guy. 520 00:28:49,978 --> 00:28:51,104 I don't know some jerk. 521 00:28:52,064 --> 00:28:53,732 (horn blaring) 522 00:28:54,066 --> 00:28:55,525 It's enough excitement. 523 00:28:56,818 --> 00:28:58,362 It's time for his bedtime. 524 00:28:59,947 --> 00:29:01,740 Why don't you read him something? 525 00:29:02,074 --> 00:29:04,243 Here, try one of these. 526 00:29:05,494 --> 00:29:07,371 Your pamphlets, that'll put him to sleep. 527 00:29:08,538 --> 00:29:10,415 I don't need to read him that. 528 00:29:10,749 --> 00:29:11,749 He wrote it. 529 00:29:17,589 --> 00:29:19,633 ♪ Rock-a-bye baby 530 00:29:19,967 --> 00:29:22,386 What kinda stuff is that for a kid to listen to anyway? 531 00:29:24,179 --> 00:29:25,555 I mean what kinda pervert 532 00:29:25,889 --> 00:29:28,392 put the kid on the top of the tree anyway, you know? 533 00:29:28,725 --> 00:29:30,310 I mean think about it. 534 00:29:30,644 --> 00:29:31,937 The wind's blowing like crazy, 535 00:29:32,271 --> 00:29:34,351 it's knocking the cradle around like some kinda canoe 536 00:29:34,564 --> 00:29:36,149 on the top of the tree. 537 00:29:36,483 --> 00:29:37,526 The kid's terrified. 538 00:29:37,859 --> 00:29:39,569 He's about to puke. 539 00:29:39,903 --> 00:29:44,116 Because some bastard left him up there in the first place. 540 00:29:44,449 --> 00:29:45,534 When the bough breaks. 541 00:29:45,867 --> 00:29:47,108 And you know they never put him 542 00:29:47,160 --> 00:29:48,481 on just any bough top of the tree, 543 00:29:48,662 --> 00:29:50,423 they always gotta put him on the weakest one, 544 00:29:50,580 --> 00:29:52,016 you know the one they know is gonna break. 545 00:29:52,040 --> 00:29:54,126 (giggling) 546 00:29:56,253 --> 00:29:57,897 You know they got an insurance policy on the kid. 547 00:29:57,921 --> 00:29:59,481 They go "Oh we'll just put him up there" 548 00:29:59,673 --> 00:30:01,800 "for a little fresh air." 549 00:30:02,134 --> 00:30:03,468 And then he's all cold. 550 00:30:05,470 --> 00:30:06,722 'Cause his covers fells off. 551 00:30:07,055 --> 00:30:09,224 And then the bough breaks, cracking 552 00:30:09,558 --> 00:30:10,838 and he knows that he's gonna fall 553 00:30:11,101 --> 00:30:12,853 40 feet to the pavement below. 554 00:30:13,186 --> 00:30:14,563 That's the best part. 555 00:30:15,689 --> 00:30:17,941 And down'll come baby. 556 00:30:18,275 --> 00:30:19,275 Cradle and all. 557 00:30:20,277 --> 00:30:23,488 (Sally giggles) (romantic music) 558 00:30:23,822 --> 00:30:25,300 That's supposed to be a nursery rhyme, 559 00:30:25,324 --> 00:30:26,533 not child porn. 560 00:30:28,577 --> 00:30:31,538 And you know the thing is, listening to stuff like that 561 00:30:31,872 --> 00:30:33,540 is a hell of a lot more harmful 562 00:30:34,708 --> 00:30:36,918 to him than a bunch of busty stuff like this. 563 00:30:37,252 --> 00:30:39,379 He's probably afraid to object. 564 00:30:39,713 --> 00:30:42,716 Because then I'll put him at the top of the tree. 565 00:30:46,762 --> 00:30:48,930 (laughing) 566 00:30:53,852 --> 00:30:56,688 (Sally exclaims) 567 00:31:10,619 --> 00:31:11,912 What was he talking about? 568 00:31:12,245 --> 00:31:14,915 He was talking about you know, like what is your name 569 00:31:15,248 --> 00:31:17,709 or you know and I thought it was really strange 570 00:31:18,043 --> 00:31:18,710 'cause how many people... 571 00:31:19,044 --> 00:31:19,628 I have to ask you a question. 572 00:31:19,961 --> 00:31:21,082 Don't get upset or anything. 573 00:31:21,171 --> 00:31:22,171 But do you have a job? 574 00:31:24,299 --> 00:31:25,467 I'm a criminal. 575 00:31:25,801 --> 00:31:27,511 [Sally] Come on. 576 00:31:27,844 --> 00:31:30,085 Yeah you know those people that want paid TV, cable TV, 577 00:31:30,138 --> 00:31:31,459 but they don't have to pay for it. 578 00:31:31,765 --> 00:31:33,850 I hook up paid cable TV, 579 00:31:34,184 --> 00:31:35,936 you know like the pirate TV cable guys. 580 00:31:36,269 --> 00:31:36,853 That's what I do. 581 00:31:37,187 --> 00:31:38,187 I got a question for you. 582 00:31:39,523 --> 00:31:40,708 Is there something wrong with him? 583 00:31:40,732 --> 00:31:41,813 [Sally] What do you mean? 584 00:31:41,942 --> 00:31:42,567 No. 585 00:31:42,901 --> 00:31:43,941 He never says very much. 586 00:31:44,236 --> 00:31:46,071 He just sorta sits there. 587 00:31:46,405 --> 00:31:47,405 Don't say that. 588 00:31:47,572 --> 00:31:48,572 You'll hurt his feelings. 589 00:31:48,824 --> 00:31:49,842 He understands everything you say. 590 00:31:49,866 --> 00:31:51,201 Look at him. 591 00:31:51,535 --> 00:31:53,578 He can't talk yet, but he understands everything. 592 00:31:54,830 --> 00:31:56,039 That's the thing, he's two 593 00:31:56,373 --> 00:31:58,373 but pretty soon he's gonna be talking all the time. 594 00:31:58,500 --> 00:32:00,144 That's all, you won't be able to shut him up. 595 00:32:00,168 --> 00:32:02,254 He says some words now but he's shy around you. 596 00:32:02,587 --> 00:32:03,588 What does he say? 597 00:32:03,922 --> 00:32:08,260 He says like, I don't know, like cow and Mama and bug. 598 00:32:08,593 --> 00:32:10,345 Sometimes he puts two words together. 599 00:32:10,679 --> 00:32:11,679 What? 600 00:32:11,930 --> 00:32:12,472 Kill bug. 601 00:32:12,806 --> 00:32:13,806 Things like that. 602 00:32:15,851 --> 00:32:18,311 But you know what, in a little while 603 00:32:18,645 --> 00:32:19,872 we're not gonna be able to shut him up, 604 00:32:19,896 --> 00:32:21,982 he's gonna be talking all the time. 605 00:32:22,315 --> 00:32:23,996 He's gonna go blah, blah, blah, blah, blah. 606 00:32:24,192 --> 00:32:25,485 That's right. 607 00:32:25,819 --> 00:32:27,939 He'll start asking all the questions about everything. 608 00:32:28,738 --> 00:32:30,699 (tense music) 609 00:32:31,032 --> 00:32:32,409 [Man] Who the hell is that guy? 610 00:32:32,742 --> 00:32:33,928 [Man] I don't know, just a face, 611 00:32:33,952 --> 00:32:35,263 somebody connected with the Moletti group. 612 00:32:35,287 --> 00:32:37,164 We'll probably get a picture of him. 613 00:32:37,497 --> 00:32:38,832 [Man] I'll get him. 614 00:32:39,166 --> 00:32:40,646 [Man] Well try to get a make on him. 615 00:32:41,918 --> 00:32:43,420 (tense music) 616 00:32:43,753 --> 00:32:44,814 [Johnny] Why don't you go to bed? 617 00:32:44,838 --> 00:32:46,239 I'll be back in a couple of minutes. 618 00:32:46,506 --> 00:32:48,592 [Woman] I woke up and you were gone. 619 00:32:48,925 --> 00:32:52,471 [Johnny] I've got things on my mind. 620 00:32:52,804 --> 00:32:54,764 Hey Johnny, you don't have to worry 621 00:32:55,098 --> 00:32:56,308 about me being pregnant. 622 00:32:58,018 --> 00:33:00,979 What makes you think I was worried about that? 623 00:33:01,313 --> 00:33:02,606 You talked in your sleep again. 624 00:33:03,815 --> 00:33:04,896 I can never understand you, 625 00:33:05,192 --> 00:33:07,652 but there was just something about a baby. 626 00:33:07,986 --> 00:33:09,613 What'd I say? 627 00:33:09,946 --> 00:33:11,323 I told you, it was all mixed up. 628 00:33:12,741 --> 00:33:15,160 You were just talking about a baby you had to get rid of. 629 00:33:15,494 --> 00:33:17,537 But there's no baby to get rid of. 630 00:33:17,871 --> 00:33:18,871 So just relax. 631 00:33:20,582 --> 00:33:22,667 See, I've done that twice. 632 00:33:23,919 --> 00:33:27,088 It makes you feel really bad afterward. 633 00:33:29,424 --> 00:33:31,801 (upbeat music) 634 00:33:37,057 --> 00:33:41,978 ♪ Step off the bus one sunny spring day 635 00:33:43,313 --> 00:33:44,594 ♪ Just a wide eye kid from Kansas 636 00:33:44,856 --> 00:33:49,611 ♪ And set out to show the city my way 637 00:33:50,946 --> 00:33:52,186 ♪ Like a thousand dime romances 638 00:33:52,447 --> 00:33:55,700 ♪ Fourth floor, get a cold war or flat 639 00:33:56,034 --> 00:33:58,995 ♪ It's where I am now but it ain't where I'm at 640 00:33:59,329 --> 00:34:03,959 ♪ Oh look what the big city's doing to your little boy 641 00:34:06,836 --> 00:34:11,758 ♪ Mama look what the big city's doing to your little boy 642 00:34:19,391 --> 00:34:24,271 ♪ Reach out to cut my piece of the pie 643 00:34:25,564 --> 00:34:26,844 ♪ But at every turn they stall ya 644 00:34:27,065 --> 00:34:31,820 ♪ All smiles I get the same old reply 645 00:34:32,904 --> 00:34:34,465 ♪ That you don't call us, we'll call you 646 00:34:34,739 --> 00:34:37,784 ♪ Outta cash and self esteem 647 00:34:38,118 --> 00:34:41,162 ♪ Getting fat in Manhattan, it is easy as it seems 648 00:34:41,496 --> 00:34:46,251 ♪ Oh look what the big city's doing to your little boy 649 00:34:48,920 --> 00:34:53,800 ♪ Mama, look what the big city's doing to your little boy 650 00:34:56,720 --> 00:34:58,513 ♪ Yeah 651 00:35:11,651 --> 00:35:15,822 ♪ Now I'm hanging with live fast, die young crowd 652 00:35:16,156 --> 00:35:17,156 ♪ The drugs are too hard 653 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 ♪ And the music's too loud 654 00:35:19,576 --> 00:35:24,331 ♪ Oh look what the big city's doing to your little boy 655 00:35:24,956 --> 00:35:27,000 (moaning) 656 00:35:27,334 --> 00:35:32,130 ♪ Mama, look what the big city's doing to your little boy 657 00:35:35,091 --> 00:35:39,846 ♪ Mama, look what the big city's doing to your little boy 658 00:35:40,180 --> 00:35:42,098 (moaning) 659 00:35:42,432 --> 00:35:47,187 ♪ Mama, look what the big city's doing to your little boy 660 00:36:47,914 --> 00:36:50,875 (liquid splattering) 661 00:36:59,884 --> 00:37:01,761 Where's Johnny, Matthew? 662 00:37:02,095 --> 00:37:03,179 Where's Johnny? 663 00:37:03,513 --> 00:37:04,513 Who's that? 664 00:37:04,806 --> 00:37:05,806 There he is! 665 00:37:08,017 --> 00:37:12,897 [Johnny] I'm gonna get ya, I'm gonna get ya, Matthew. 666 00:37:13,356 --> 00:37:14,356 Bwa! 667 00:37:16,568 --> 00:37:18,695 Matthew, I'm gonna get ya. 668 00:37:19,863 --> 00:37:20,989 I'm gonna get ya, Matthew, 669 00:37:21,322 --> 00:37:23,908 and do you know what I'm gonna do when I get you? 670 00:37:25,368 --> 00:37:27,328 I want everybody in that neighborhood 671 00:37:27,662 --> 00:37:29,122 questioned all over again. 672 00:37:29,456 --> 00:37:31,207 Somebody saw something. 673 00:37:31,541 --> 00:37:32,959 Send Lieutenant Burns over there. 674 00:37:33,293 --> 00:37:35,104 He oughta get along with those queers and lesbians 675 00:37:35,128 --> 00:37:36,629 in that area. 676 00:37:36,963 --> 00:37:39,841 It's handy to have a gay on the squad now and then. 677 00:37:40,175 --> 00:37:42,175 I don't mind if he would just stay in the closet. 678 00:37:42,469 --> 00:37:44,387 But he's an embarrassment. 679 00:37:44,721 --> 00:37:46,139 (knocking at door) 680 00:37:46,473 --> 00:37:47,793 The lady claims she and her baby 681 00:37:48,057 --> 00:37:50,977 were both taking a nap and the police sirens woke 'em up. 682 00:37:51,311 --> 00:37:52,645 They couldn't have seen anything. 683 00:37:54,147 --> 00:37:55,788 Ma'am, this is Detective Lieutenant Burns. 684 00:37:56,065 --> 00:37:57,209 I've got some pictures here 685 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 I'd like you to take a look at. 686 00:37:59,277 --> 00:37:59,736 [Sally] What's the point of that? 687 00:38:00,069 --> 00:38:01,279 I didn't see anyone. 688 00:38:01,613 --> 00:38:03,133 Most of these are police mugg photos. 689 00:38:03,323 --> 00:38:04,923 The others were taken with hidden cameras 690 00:38:05,158 --> 00:38:06,534 by the Federal Narcotics Bureau. 691 00:38:06,868 --> 00:38:09,454 The suspects aren't even aware they've been photographed. 692 00:38:09,788 --> 00:38:11,640 I don't wanna look at your pictures, Lieutenant. 693 00:38:11,664 --> 00:38:13,100 [Lieutenant] Now, what's it gonna hurt 694 00:38:13,124 --> 00:38:14,834 to take a look at these photos? 695 00:38:15,168 --> 00:38:16,187 Like I told all the others, 696 00:38:16,211 --> 00:38:17,921 I'd like to help you but I can't. 697 00:38:18,254 --> 00:38:19,523 Any reason for me to stick around, Lieutenant? 698 00:38:19,547 --> 00:38:20,006 Nah, you can go. 699 00:38:20,340 --> 00:38:21,340 I'm all right. 700 00:38:21,382 --> 00:38:22,382 Thanks. 701 00:38:22,634 --> 00:38:24,236 Maybe somebody's been hanging around the neighborhood 702 00:38:24,260 --> 00:38:25,428 and you notice their face 703 00:38:25,762 --> 00:38:27,802 and a little bit of subliminal retention will count. 704 00:38:28,056 --> 00:38:29,096 But I didn't see anyone. 705 00:38:29,349 --> 00:38:30,809 Look Lieutenant, I have work to do. 706 00:38:31,142 --> 00:38:32,743 I'd appreciate it if you'd leave me alone 707 00:38:32,936 --> 00:38:34,604 so that I can, you know make my living. 708 00:38:37,524 --> 00:38:38,900 A bug. 709 00:38:39,234 --> 00:38:41,378 [Lieutenant] Could I have the address of Matthew's father? 710 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 [Sally] No, what for? 711 00:38:42,695 --> 00:38:44,298 [Lieutenant] Could I have his name then, please? 712 00:38:44,322 --> 00:38:45,341 [Sally] What does that have to do with anything? 713 00:38:45,365 --> 00:38:46,592 I'd like to ask him a few questions. 714 00:38:46,616 --> 00:38:47,885 You know was he in town, does he come around? 715 00:38:47,909 --> 00:38:49,178 He really has nothing to do with my life... 716 00:38:49,202 --> 00:38:50,221 You let me be the judge of that. 717 00:38:50,245 --> 00:38:51,565 Listen, you are very uncooperative 718 00:38:51,746 --> 00:38:53,641 with everything that happened in that back alley. 719 00:38:53,665 --> 00:38:55,041 There's been a murder here. 720 00:38:55,375 --> 00:38:57,961 And if you've got a husband or an ex-husband 721 00:38:58,294 --> 00:39:00,088 lurking around, a man who could be violent. 722 00:39:00,421 --> 00:39:01,902 [Sally] Where did you get that idea? 723 00:39:02,215 --> 00:39:03,442 [Lieutenant] Didn't you file a complaint 724 00:39:03,466 --> 00:39:04,717 against Fred Severin? 725 00:39:05,051 --> 00:39:07,095 Didn't you have him picked up about 90 days ago? 726 00:39:07,428 --> 00:39:09,138 Didn't you charge him with assaulting you 727 00:39:09,472 --> 00:39:11,224 and attempting to kidnap your son? 728 00:39:11,558 --> 00:39:12,892 Or do I have the facts wrong? 729 00:39:13,226 --> 00:39:13,893 [Sally] You're asking me questions 730 00:39:14,227 --> 00:39:15,668 that you already know the answers to. 731 00:39:15,728 --> 00:39:16,728 I am sorry. 732 00:39:17,021 --> 00:39:19,482 That's the technique they train us to use. 733 00:39:19,816 --> 00:39:21,109 I don't enjoy being dishonest. 734 00:39:21,442 --> 00:39:22,923 Look, I don't want you to get the idea 735 00:39:23,236 --> 00:39:25,071 I'm trying to pressure you. 736 00:39:25,405 --> 00:39:27,086 But don't you think if you've got a husband 737 00:39:27,323 --> 00:39:29,576 that keeps coming back and bothering you 738 00:39:29,909 --> 00:39:31,189 that it would be more intelligent 739 00:39:31,369 --> 00:39:32,369 for you to just move out 740 00:39:32,453 --> 00:39:34,497 and not leave a forwarding address? 741 00:39:34,831 --> 00:39:36,666 You don't have a regular job, do you? 742 00:39:37,000 --> 00:39:38,200 What do you think I'm doing? 743 00:39:38,293 --> 00:39:40,133 I restore clothing and I sell to thrift stores. 744 00:39:40,461 --> 00:39:42,142 I don't wanna move and I don't wanna answer 745 00:39:42,380 --> 00:39:43,461 any more of your questions. 746 00:39:45,174 --> 00:39:46,634 Had he ever been here before? 747 00:39:46,968 --> 00:39:48,553 (Matthew exclaims) 748 00:39:48,887 --> 00:39:50,847 [Lieutenant] The man in the alley, the dead man. 749 00:39:51,055 --> 00:39:52,223 [Sally] No, he hadn't. 750 00:39:52,557 --> 00:39:54,559 He's a big time drug dealer. 751 00:39:54,893 --> 00:39:57,937 His specialty is delivering heroin and cocaine 752 00:39:58,271 --> 00:40:00,523 to the big brokers down on Wall Street. 753 00:40:01,524 --> 00:40:02,525 Oh my god. 754 00:40:02,859 --> 00:40:04,027 For crying out loud. 755 00:40:04,360 --> 00:40:04,986 Gimme the pictures. 756 00:40:05,320 --> 00:40:07,155 Now you've got dirt all over them. 757 00:40:08,197 --> 00:40:09,282 - Come on. - Be a good boy. 758 00:40:09,616 --> 00:40:10,616 - Oh. - Be a good boy. 759 00:40:10,658 --> 00:40:12,035 Please. (Matthew cries) 760 00:40:12,368 --> 00:40:13,411 It's all right. 761 00:40:17,373 --> 00:40:18,791 [Matthew] Mama! 762 00:40:23,129 --> 00:40:24,129 Mama! 763 00:40:27,216 --> 00:40:29,097 Now look, let me give you my card before I go. 764 00:40:29,344 --> 00:40:31,387 If you think of anything, you give me a call. 765 00:40:34,057 --> 00:40:35,475 Keep me in mind, okay? 766 00:40:35,808 --> 00:40:37,894 (laughing) I'll never forget you. 767 00:40:38,227 --> 00:40:39,646 [Lieutenant] Great. 768 00:40:42,899 --> 00:40:45,318 (pensive music) 769 00:40:48,571 --> 00:40:51,032 (phone rings) 770 00:40:56,371 --> 00:40:57,747 Hello? 771 00:40:58,081 --> 00:40:59,624 [Sally] Hello. 772 00:40:59,958 --> 00:41:01,834 How did you know where to find me? 773 00:41:02,168 --> 00:41:04,438 I called the university where you used to work part time 774 00:41:04,462 --> 00:41:05,672 and they gave me the number. 775 00:41:06,005 --> 00:41:07,090 What is it, Sally? 776 00:41:07,423 --> 00:41:09,464 Do you wanna serve me with some papers or something? 777 00:41:09,884 --> 00:41:11,052 No. 778 00:41:11,386 --> 00:41:13,489 I'm sorry, about what happened in the street the other day. 779 00:41:13,513 --> 00:41:14,793 I shouldn't have behaved that way 780 00:41:15,056 --> 00:41:16,867 in front of all those people, in front of Matthew. 781 00:41:16,891 --> 00:41:19,185 You just grabbed him and ran. 782 00:41:19,519 --> 00:41:20,788 Well I've tried asking in the past, 783 00:41:20,812 --> 00:41:22,397 it doesn't seem to do any good. 784 00:41:22,730 --> 00:41:23,730 He was just gone. 785 00:41:24,023 --> 00:41:25,316 He could've been kidnapped. 786 00:41:26,359 --> 00:41:27,986 How could I know? 787 00:41:28,319 --> 00:41:29,529 I freaked out. 788 00:41:29,862 --> 00:41:32,198 If I hadn't see you I would've called the police. 789 00:41:32,532 --> 00:41:34,242 I would've reported him as kidnapped. 790 00:41:34,575 --> 00:41:36,096 You coulda been shot down in the street 791 00:41:36,202 --> 00:41:37,763 like a dog, you could've been killed in front of Matthew. 792 00:41:37,787 --> 00:41:39,205 Things like that happen. 793 00:41:39,539 --> 00:41:42,083 I didn't mean to panic you, Sally. 794 00:41:42,417 --> 00:41:43,477 I thought you'd know it was me. 795 00:41:43,501 --> 00:41:45,169 I didn't even know you were in town. 796 00:41:45,503 --> 00:41:47,922 [Fred] Well that's because you don't open my letters. 797 00:41:49,507 --> 00:41:51,217 I'm willing to meet you. 798 00:41:51,551 --> 00:41:53,052 I wanna sit down and talk. 799 00:41:53,386 --> 00:41:54,386 Without your lawyer? 800 00:41:56,264 --> 00:41:58,474 I'll even come without my gun slinger all right? 801 00:41:59,892 --> 00:42:01,612 Sally, why don't you bring your boyfriend? 802 00:42:01,936 --> 00:42:03,229 [Sally] What boyfriend? 803 00:42:03,563 --> 00:42:06,315 Well you know, the one you've been sleeping with, 804 00:42:06,649 --> 00:42:08,330 the one who's been living in your apartment 805 00:42:08,609 --> 00:42:10,319 with Matthew and you. 806 00:42:11,404 --> 00:42:13,072 What, have you been spying on us? 807 00:42:13,406 --> 00:42:14,686 I think I have a right to know 808 00:42:14,741 --> 00:42:17,368 who's been living under my roof with my own child, Sally. 809 00:42:17,702 --> 00:42:21,330 Listen, if you don't wanna have that drink, 810 00:42:23,416 --> 00:42:24,792 after all you called me, Sally. 811 00:42:25,126 --> 00:42:26,395 You're trying to provoke me to hang up, 812 00:42:26,419 --> 00:42:28,740 but I'm not gonna hang up, 'cause I don't want a repetition 813 00:42:28,796 --> 00:42:30,381 of what happened with that afternoon. 814 00:42:31,382 --> 00:42:32,425 Do you understand? 815 00:42:33,718 --> 00:42:35,053 I wanna talk. 816 00:42:35,386 --> 00:42:36,386 Not scream? 817 00:42:37,096 --> 00:42:38,096 No, talk. 818 00:42:39,390 --> 00:42:41,684 If you think you can handle it, pick the place. 819 00:42:42,935 --> 00:42:47,315 All right, how about that restaurant 820 00:42:47,648 --> 00:42:48,648 near Sheridan Square? 821 00:42:48,941 --> 00:42:50,026 Tomorrow at seven? 822 00:42:50,359 --> 00:42:51,359 Seven o'clock. 823 00:42:52,528 --> 00:42:53,528 I'll see you then. 824 00:42:53,613 --> 00:42:54,613 Bye bye. 825 00:43:02,497 --> 00:43:04,540 (thoughtful music) 826 00:43:04,874 --> 00:43:08,044 So what do I get for $175 a day? 827 00:43:08,377 --> 00:43:09,420 What do you want? 828 00:43:09,754 --> 00:43:11,607 I might be able to pick up some stuff on your wife. 829 00:43:11,631 --> 00:43:13,883 Tie her in with drugs, alcohol, you name it. 830 00:43:14,217 --> 00:43:16,260 She gotta have some bad habits. 831 00:43:16,594 --> 00:43:18,304 This is the only bad habit I know about. 832 00:43:23,351 --> 00:43:24,351 You do this? 833 00:43:24,393 --> 00:43:25,434 I'm a commercial artist. 834 00:43:28,815 --> 00:43:30,135 You know you could make yourself 835 00:43:30,274 --> 00:43:32,110 a few extra bucks doing caricatures. 836 00:43:32,443 --> 00:43:34,644 You know those guys how charge you $15 and knock 'em off 837 00:43:34,862 --> 00:43:35,862 in 10 minutes? 838 00:43:36,072 --> 00:43:37,674 You get yourself a couple of beach chairs, 839 00:43:37,698 --> 00:43:39,139 sit yourself up near Sheridan Square, 840 00:43:39,242 --> 00:43:40,242 up near Central Park. 841 00:43:40,284 --> 00:43:41,953 Gone are the days where a man 842 00:43:42,286 --> 00:43:43,767 needs a store to operate in this town. 843 00:43:43,871 --> 00:43:45,373 Everybody's working the streets. 844 00:43:48,584 --> 00:43:51,170 I'm not looking for a way to pick up a few spare dollars. 845 00:43:51,504 --> 00:43:54,298 I'm looking for a name to go with this face. 846 00:43:54,632 --> 00:43:56,568 Why don't you ask your wife, I mean your ex-wife 847 00:43:56,592 --> 00:43:57,592 who this joker is? 848 00:43:57,635 --> 00:43:58,635 She might even tell you. 849 00:43:58,678 --> 00:44:00,388 I don't think she knows who he is. 850 00:44:00,721 --> 00:44:02,522 That's what worries me is she doesn't know him 851 00:44:02,682 --> 00:44:03,683 yet she trusts him. 852 00:44:04,016 --> 00:44:06,036 Maybe she just has him around for some sort of protection, 853 00:44:06,060 --> 00:44:08,938 maybe she's afraid you might come back. 854 00:44:09,272 --> 00:44:12,066 Is he a big guy, does he look like he can handle himself? 855 00:44:12,400 --> 00:44:13,400 Does he scare you? 856 00:44:14,402 --> 00:44:15,504 I thought maybe you could find out 857 00:44:15,528 --> 00:44:16,946 if he had a criminal record. 858 00:44:17,280 --> 00:44:18,507 I thought maybe you could find out 859 00:44:18,531 --> 00:44:19,699 with your contacts. 860 00:44:20,032 --> 00:44:21,325 There's nothing to it. 861 00:44:21,659 --> 00:44:23,512 It just gave me the creeps when I saw 'em together. 862 00:44:23,536 --> 00:44:24,620 It scared me. 863 00:44:24,954 --> 00:44:26,247 Particularly if she liked him 864 00:44:26,581 --> 00:44:27,582 and she did like him. 865 00:44:27,915 --> 00:44:29,500 And I bet she was all over him. 866 00:44:30,960 --> 00:44:32,378 How did that make you feel? 867 00:44:32,712 --> 00:44:33,838 Like in those movies, 868 00:44:35,590 --> 00:44:38,634 where the guy dies and he comes back 869 00:44:38,968 --> 00:44:41,429 and he goes through life and he sees his wife and his child 870 00:44:41,762 --> 00:44:45,141 and his family and he's invisible. 871 00:44:45,474 --> 00:44:47,977 And he watches them go through life without him. 872 00:44:48,311 --> 00:44:49,687 Well that's how it felt. 873 00:44:50,021 --> 00:44:51,939 Like a dead man that can't come back. 874 00:44:52,273 --> 00:44:54,114 So far they are concerned you are a dead man. 875 00:44:54,358 --> 00:44:56,360 Why don't you hold over, let go, mister, 876 00:44:56,694 --> 00:44:57,694 just let go. 877 00:44:57,737 --> 00:44:58,946 Find somebody else. 878 00:44:59,280 --> 00:45:01,282 You are a decent enough looking guy. 879 00:45:01,616 --> 00:45:02,616 Anybody can have a baby. 880 00:45:02,783 --> 00:45:04,202 Believe me, there's nothing to it. 881 00:45:04,535 --> 00:45:06,454 The trick is not having them. 882 00:45:06,787 --> 00:45:09,081 I didn't think it was a good idea to have Matthew. 883 00:45:09,415 --> 00:45:13,127 So I gave her money to have it stopped. 884 00:45:13,461 --> 00:45:16,964 And then I had to leave town to work on a new account. 885 00:45:17,298 --> 00:45:20,134 And then when I came back her clothes were gone, 886 00:45:20,468 --> 00:45:22,470 her belongings, everything, without a word. 887 00:45:22,803 --> 00:45:23,883 So you hired a detective. 888 00:45:24,138 --> 00:45:25,699 You must spend an awful lot of your money 889 00:45:25,723 --> 00:45:27,016 on private detectives. 890 00:45:27,350 --> 00:45:28,350 What about him? 891 00:45:29,060 --> 00:45:30,645 The All-American boy, right? 892 00:45:30,978 --> 00:45:31,979 Mister Clean? 893 00:45:33,064 --> 00:45:34,232 Well I don't think so. 894 00:45:35,566 --> 00:45:38,027 You can forget about digging up anything on my wife. 895 00:45:38,361 --> 00:45:39,946 Forgive me if I still call her my wife, 896 00:45:40,279 --> 00:45:41,279 but I like to. 897 00:45:42,365 --> 00:45:44,325 Get me something on that son of a bitch. 898 00:45:54,669 --> 00:45:57,546 (romantic music) 899 00:46:05,388 --> 00:46:06,889 A glass of red wine for me 900 00:46:07,223 --> 00:46:09,517 and a glass of white wine for the lady. 901 00:46:09,850 --> 00:46:11,435 Is that all right with you? 902 00:46:11,769 --> 00:46:12,769 Fine. 903 00:46:26,617 --> 00:46:28,661 Why don't you cash the checks I send you? 904 00:46:29,662 --> 00:46:30,955 Why don't you let me help? 905 00:46:32,540 --> 00:46:34,292 You don't have to. 906 00:46:35,626 --> 00:46:37,044 I want to. 907 00:46:37,378 --> 00:46:38,378 I need to. 908 00:46:39,630 --> 00:46:40,630 Why? 909 00:46:41,674 --> 00:46:44,385 Because I'm Matthew's father and I'm your husband. 910 00:46:44,719 --> 00:46:45,803 No, you're not. 911 00:46:46,137 --> 00:46:47,555 I don't have a home anymore. 912 00:46:48,597 --> 00:46:51,309 Strange apartments, strange furniture. 913 00:46:51,642 --> 00:46:52,935 I was furniture too. 914 00:46:53,269 --> 00:46:54,562 Was that the way I treated you? 915 00:46:55,855 --> 00:46:59,608 You moved me, arranged me, rearranged me. 916 00:46:59,942 --> 00:47:02,778 Fix your hair like this, like that, like in a magazine. 917 00:47:03,112 --> 00:47:05,573 And I did it 'cause I didn't know who I was. 918 00:47:05,906 --> 00:47:06,449 Well you were young then. 919 00:47:06,782 --> 00:47:07,782 Is that my fault? 920 00:47:09,785 --> 00:47:10,785 You remember? 921 00:47:11,954 --> 00:47:15,458 The house used to be full of magazines, Glamor Magazines. 922 00:47:15,791 --> 00:47:18,210 And I used to put this hair and makeup on 923 00:47:18,544 --> 00:47:20,588 to try to look like whatever girl you liked. 924 00:47:20,921 --> 00:47:23,007 (laughing) 925 00:47:26,135 --> 00:47:27,279 I mean how could you know me? 926 00:47:27,303 --> 00:47:28,303 I didn't know myself. 927 00:47:31,432 --> 00:47:33,225 Well if I'd thought you'd wanted a baby 928 00:47:33,559 --> 00:47:35,019 I never would've... 929 00:47:35,353 --> 00:47:37,646 That's not the point. 930 00:47:37,980 --> 00:47:42,777 I was like one of those characters in your illustration, 931 00:47:43,694 --> 00:47:45,196 a sketch, a few rough strokes 932 00:47:45,529 --> 00:47:47,239 that suggest a human being. 933 00:47:47,573 --> 00:47:50,534 What I'm trying to tell you is that it's not your fault. 934 00:47:50,868 --> 00:47:52,763 I don't blame you for not wanting to have a child 935 00:47:52,787 --> 00:47:54,288 with that pencil sketch of a person. 936 00:47:54,622 --> 00:47:57,500 You probably thought I couldn't take care of a child, 937 00:47:57,833 --> 00:48:00,419 that I would place it somewhere and forget where. 938 00:48:01,379 --> 00:48:03,547 I was a child myself. 939 00:48:03,881 --> 00:48:04,881 Not even that. 940 00:48:06,592 --> 00:48:08,219 You were a fine girl then, Sally. 941 00:48:09,762 --> 00:48:11,472 Well thank you, I'll accept that. 942 00:48:11,806 --> 00:48:14,392 But you know what, I'm a very good mother. 943 00:48:16,185 --> 00:48:18,270 And when Matthew gets to be four or five years old 944 00:48:18,604 --> 00:48:21,273 and he can talk and I can explain things to him, 945 00:48:22,817 --> 00:48:23,817 you're gonna see him. 946 00:48:25,444 --> 00:48:29,657 You're gonna see him and, well you know that's gonna happen 947 00:48:29,990 --> 00:48:30,990 before we even know it. 948 00:48:36,038 --> 00:48:40,084 But for now Fred, you gotta leave us alone. 949 00:48:40,418 --> 00:48:43,087 (thoughtful music) 950 00:48:52,888 --> 00:48:53,888 All right. 951 00:48:55,766 --> 00:48:56,767 I promise. 952 00:48:57,101 --> 00:48:58,519 I'll leave you alone. 953 00:48:58,853 --> 00:49:01,147 And don't send any more envelopes. 954 00:49:01,480 --> 00:49:02,480 I won't. 955 00:49:05,484 --> 00:49:06,484 I gotta go. 956 00:49:11,740 --> 00:49:16,120 Well at least here's to both of your health, 957 00:49:18,330 --> 00:49:20,416 but I figure if you need me or want me, 958 00:49:21,917 --> 00:49:23,085 you'll know where to find me. 959 00:49:24,837 --> 00:49:29,717 Fred, you should get married and have another child. 960 00:49:33,095 --> 00:49:34,680 You're ready for it. 961 00:49:35,014 --> 00:49:37,808 You're the second person that's told me that. 962 00:49:40,519 --> 00:49:43,189 (water splashing) 963 00:49:50,404 --> 00:49:52,531 Matthew, remember E.T.? 964 00:49:52,865 --> 00:49:53,324 Do ya? 965 00:49:53,657 --> 00:49:54,116 Sure you do. 966 00:49:54,450 --> 00:49:55,576 Look. 967 00:49:55,910 --> 00:49:56,910 There's E.T. 968 00:49:56,994 --> 00:49:58,537 Remember E.T. was in the garage. 969 00:49:58,871 --> 00:49:59,872 E.T. was in the garage 970 00:50:00,206 --> 00:50:00,831 and Elliott came out and he picked him up 971 00:50:01,165 --> 00:50:01,749 and he took him outta the garage 972 00:50:02,082 --> 00:50:03,283 and he took him into the house 973 00:50:03,375 --> 00:50:04,644 and he took him up to his room, didn't he? 974 00:50:04,668 --> 00:50:06,295 And he hid him there. 975 00:50:06,629 --> 00:50:07,713 You know why? 976 00:50:08,047 --> 00:50:09,340 'Cause they were friends. 977 00:50:09,673 --> 00:50:11,133 It's good to have friends, Matthew. 978 00:50:12,760 --> 00:50:13,904 But you know when you have friends 979 00:50:13,928 --> 00:50:15,168 you gotta be able to trust 'em. 980 00:50:16,847 --> 00:50:19,433 Look, look, here's Elliott. 981 00:50:19,767 --> 00:50:20,851 He's in the room with him. 982 00:50:21,185 --> 00:50:22,996 And they're all alone and he didn't say anything, did he? 983 00:50:23,020 --> 00:50:24,772 He didn't tell a soul. 984 00:50:25,105 --> 00:50:27,316 Especially Mommy, he didn't tell Mommy 985 00:50:27,650 --> 00:50:29,130 because sometimes friends have secrets 986 00:50:29,401 --> 00:50:30,642 that they shouldn't tell Mommy. 987 00:50:30,945 --> 00:50:32,297 There are things that Mommy doesn't need to know, 988 00:50:32,321 --> 00:50:33,321 Mommy shouldn't know. 989 00:50:34,323 --> 00:50:35,449 Remember what happened 990 00:50:35,783 --> 00:50:37,576 when the other people found out the secret? 991 00:50:37,910 --> 00:50:38,910 Remember? 992 00:50:38,953 --> 00:50:40,013 He got all sick and turned white 993 00:50:40,037 --> 00:50:41,830 and he almost died, didn't he? 994 00:50:42,164 --> 00:50:42,790 You know why? 995 00:50:43,123 --> 00:50:44,959 You know why he almost died? 996 00:50:45,292 --> 00:50:47,670 'Cause people found out the secret, that's why. 997 00:50:48,003 --> 00:50:49,003 (unsettling music) 998 00:50:49,171 --> 00:50:50,171 You know what? 999 00:50:51,799 --> 00:50:53,884 Sometimes grown ups and kids can have secrets too. 1000 00:50:54,218 --> 00:50:56,637 But you gotta be able to trust 'em, don't you, Matthew? 1001 00:50:57,805 --> 00:50:58,805 Don't ya? 1002 00:51:00,558 --> 00:51:02,142 Look, there's E.T. 1003 00:51:02,476 --> 00:51:05,688 He's lying in the closet and he's turned all white. 1004 00:51:06,021 --> 00:51:07,123 And they're gonna put him in a coffin 1005 00:51:07,147 --> 00:51:08,649 because he's dead. 1006 00:51:08,983 --> 00:51:10,609 You know why he's dead? 1007 00:51:10,943 --> 00:51:12,778 'Cause the police found out. 1008 00:51:13,112 --> 00:51:14,780 Matthew, the police must never find out. 1009 00:51:16,031 --> 00:51:17,031 Never. 1010 00:51:19,451 --> 00:51:21,078 God dammit Matthew, if you say anything, 1011 00:51:21,412 --> 00:51:22,773 if you open your mouth and nail me, 1012 00:51:23,038 --> 00:51:25,040 I don't have another planet to run to. 1013 00:51:25,374 --> 00:51:26,500 I don't. 1014 00:51:26,834 --> 00:51:28,353 So you keep that mouth of yours shut tight 1015 00:51:28,377 --> 00:51:29,628 and don't say a word to anybody 1016 00:51:29,962 --> 00:51:31,964 and we'll all live happily ever after, okay? 1017 00:51:37,469 --> 00:51:38,469 (laughing) 1018 00:51:38,637 --> 00:51:39,680 I'm going crazy. 1019 00:51:40,014 --> 00:51:41,599 You don't even know who I am, do ya? 1020 00:51:41,932 --> 00:51:43,853 I'm just a man just like any other man, aren't I? 1021 00:51:44,184 --> 00:51:45,519 And they all look the same to you. 1022 00:51:46,937 --> 00:51:48,522 I mean I don't have to worry about you. 1023 00:51:50,691 --> 00:51:52,234 And you don't have to worry about me. 1024 00:51:52,568 --> 00:51:53,795 Come on, so let's get outta here 1025 00:51:53,819 --> 00:51:54,979 before you turn into a prune. 1026 00:51:55,279 --> 00:51:56,279 Come on. 1027 00:51:58,032 --> 00:52:00,534 (upbeat music) 1028 00:53:24,326 --> 00:53:26,704 Guy across the street, somebody's watching you. 1029 00:53:27,037 --> 00:53:27,496 The big guy. 1030 00:53:27,830 --> 00:53:28,830 You make him? 1031 00:53:30,374 --> 00:53:31,709 Gimme the bag and take off. 1032 00:54:09,246 --> 00:54:11,749 (tense music) 1033 00:54:17,337 --> 00:54:18,337 Taxi, taxi! 1034 00:54:35,606 --> 00:54:37,900 Hurry up, he's getting away. 1035 00:54:39,401 --> 00:54:41,612 (laughing) 1036 00:54:48,494 --> 00:54:51,330 (tires screeching) 1037 00:55:07,137 --> 00:55:08,597 Wait for me, keep the meter running. 1038 00:55:08,931 --> 00:55:10,724 I'll be right back. 1039 00:55:11,058 --> 00:55:12,178 Damn you, you couldn't wait. 1040 00:55:12,309 --> 00:55:14,019 I've got your number. 1041 00:55:34,164 --> 00:55:37,042 (suspenseful music) 1042 00:56:07,573 --> 00:56:08,573 (crashing) 1043 00:56:08,866 --> 00:56:11,201 (P.I. exclaims) 1044 00:56:13,579 --> 00:56:14,955 (grunting) 1045 00:56:15,289 --> 00:56:17,416 (knife thuds) 1046 00:56:33,724 --> 00:56:35,267 [Johnny] I'm sorry. 1047 00:56:39,271 --> 00:56:42,065 (unsettling music) 1048 00:57:09,217 --> 00:57:11,470 (sighs) 1049 00:57:11,803 --> 00:57:13,055 What do ya think? 1050 00:57:17,392 --> 00:57:19,770 Come on kiddo, it's about time you saw where I lived, huh? 1051 00:57:20,103 --> 00:57:21,146 What do ya think? 1052 00:57:21,480 --> 00:57:22,480 Come on in. 1053 00:57:23,690 --> 00:57:24,274 Come here, I'll show ya the view. 1054 00:57:24,608 --> 00:57:25,817 Look. 1055 00:57:26,151 --> 00:57:26,610 Over here. 1056 00:57:26,944 --> 00:57:27,527 Whoa. 1057 00:57:27,861 --> 00:57:28,880 Got a great view of the city. 1058 00:57:28,904 --> 00:57:30,405 Look, see? 1059 00:57:32,115 --> 00:57:34,156 What would your mama think if she saw where I lived? 1060 00:57:35,535 --> 00:57:36,787 - One. - She'd like it? 1061 00:57:38,246 --> 00:57:39,246 Just sit over here. 1062 00:57:39,539 --> 00:57:40,165 You can jump on the furniture. 1063 00:57:40,499 --> 00:57:41,643 Look, you can do anything you want to. 1064 00:57:41,667 --> 00:57:43,168 How do you like that? 1065 00:57:44,836 --> 00:57:45,504 You want a Coke? 1066 00:57:45,837 --> 00:57:47,214 Want something to drink? 1067 00:57:47,547 --> 00:57:48,548 Okay. 1068 00:57:48,882 --> 00:57:49,882 Stay there. 1069 00:57:55,138 --> 00:57:56,138 Johnny. 1070 00:57:58,016 --> 00:58:00,060 Here you go, Matthew, how 'bout a Cokey. 1071 00:58:00,394 --> 00:58:01,395 You want a Cokey? 1072 00:58:01,728 --> 00:58:02,354 Here you go. 1073 00:58:02,688 --> 00:58:03,897 Drink? 1074 00:58:04,231 --> 00:58:05,231 There you go. 1075 00:58:07,401 --> 00:58:09,778 (Johnny sighs) 1076 00:58:12,739 --> 00:58:15,117 I wonder what your mother would think of all this, Matthew. 1077 00:58:15,450 --> 00:58:16,743 What do you think? 1078 00:58:17,077 --> 00:58:19,162 She'd probably shock the hell out of her, you know? 1079 00:58:21,456 --> 00:58:23,875 I mean she'd have to wonder where the hell it all came from. 1080 00:58:24,209 --> 00:58:26,503 You don't understand about getting things, though do ya? 1081 00:58:26,837 --> 00:58:30,048 I mean you ask for a Coke, ya get it. 1082 00:58:31,049 --> 00:58:33,051 You want a hot dog, ya got it. 1083 00:58:33,385 --> 00:58:35,220 You want ice cream, you got it. 1084 00:58:35,554 --> 00:58:36,906 You're gonna find out that you can't always 1085 00:58:36,930 --> 00:58:38,557 just ask for something and get it. 1086 00:58:38,890 --> 00:58:42,144 You're gonna find out that if you want something 1087 00:58:42,477 --> 00:58:44,229 you're just gonna have to take it. 1088 00:58:46,732 --> 00:58:48,608 I told you not to spill that, Matthew. 1089 00:58:51,528 --> 00:58:53,155 Matthew, look at this. 1090 00:58:53,488 --> 00:58:54,488 Watch. 1091 00:58:57,826 --> 00:58:59,119 Who is that? 1092 00:58:59,453 --> 00:59:00,620 Who is that? 1093 00:59:00,954 --> 00:59:01,621 Who does that look like? 1094 00:59:01,955 --> 00:59:02,956 Huh? 1095 00:59:03,290 --> 00:59:04,708 Does it look like somebody you know? 1096 00:59:05,042 --> 00:59:06,251 Yeah, it's me. 1097 00:59:06,585 --> 00:59:07,585 No. 1098 00:59:11,256 --> 00:59:13,057 It's not a very good likeness though, is it? 1099 00:59:13,175 --> 00:59:14,175 No. 1100 00:59:14,968 --> 00:59:15,968 You like it. 1101 00:59:21,349 --> 00:59:22,559 I don't either. 1102 00:59:37,491 --> 00:59:38,491 (doorbell buzzing) 1103 00:59:38,617 --> 00:59:40,660 (tense music) 1104 00:59:40,994 --> 00:59:43,163 (knocking at door) 1105 00:59:43,497 --> 00:59:44,623 Who is it? 1106 00:59:44,956 --> 00:59:46,041 [Man] It's Carlos. 1107 00:59:46,374 --> 00:59:47,501 I've gotta talk to you. 1108 00:59:47,834 --> 00:59:48,834 Right now. 1109 00:59:49,377 --> 00:59:51,213 Come on, open up. 1110 00:59:51,546 --> 00:59:53,256 Come on, open up. 1111 00:59:53,590 --> 00:59:54,966 Johnny, open the door. 1112 01:00:01,348 --> 01:00:04,059 Okay Matthew, remember hide and seek? 1113 01:00:04,392 --> 01:00:05,392 I want you to stay here. 1114 01:00:05,644 --> 01:00:06,788 We're gonna play hide and seek, okay? 1115 01:00:06,812 --> 01:00:07,813 Pretend it's night time. 1116 01:00:09,231 --> 01:00:10,871 And scary outside at night time, isn't it? 1117 01:00:11,191 --> 01:00:13,401 So you stay here and you have some nice dreams, okay? 1118 01:00:13,735 --> 01:00:15,028 Don't get up, stay there. 1119 01:00:19,116 --> 01:00:21,827 (doorbell buzzes) 1120 01:00:24,913 --> 01:00:27,707 (knocking at door) 1121 01:00:32,671 --> 01:00:34,548 Hey, it's about time Johnny. 1122 01:00:44,516 --> 01:00:45,851 You guys got business or what? 1123 01:00:47,561 --> 01:00:49,354 You remember Manny. 1124 01:00:49,688 --> 01:00:51,523 He came along to see how nice you were. 1125 01:00:55,735 --> 01:00:56,735 Come. 1126 01:01:00,615 --> 01:01:02,456 I checked the kid and he doesn't remember me. 1127 01:01:02,701 --> 01:01:04,461 You gonna offer us a drink or what, Johnny? 1128 01:01:04,536 --> 01:01:07,497 I don't like people coming into my place uninvited. 1129 01:01:07,831 --> 01:01:09,416 Shall tell Mr. Moletti that? 1130 01:01:12,127 --> 01:01:13,420 Man you live nice. 1131 01:01:14,588 --> 01:01:16,089 (door rattling) 1132 01:01:16,423 --> 01:01:18,383 You get a decorator's discount. 1133 01:01:18,717 --> 01:01:21,052 Look, everything you see here came with the apartment. 1134 01:01:21,386 --> 01:01:22,386 Now get out. 1135 01:01:23,722 --> 01:01:25,891 [Carlos] Without us you wouldn't be living like this. 1136 01:01:26,850 --> 01:01:28,185 Here's the situation. 1137 01:01:28,518 --> 01:01:31,438 Either you tend to business or we tend to business 1138 01:01:31,771 --> 01:01:32,771 and you're out. 1139 01:01:32,898 --> 01:01:33,898 And we want you to know 1140 01:01:34,107 --> 01:01:35,817 being out is dangerous to your health. 1141 01:01:36,151 --> 01:01:37,587 You coulda told me this over the telephone. 1142 01:01:37,611 --> 01:01:40,447 You didn't have to come dropping by like this. 1143 01:01:40,780 --> 01:01:41,948 [Manny] Whack the kid out. 1144 01:01:42,282 --> 01:01:44,576 An accident like Mr. Moletti says. 1145 01:01:44,910 --> 01:01:48,079 I bet you have a nice view from the bedroom. 1146 01:01:48,413 --> 01:01:48,955 You mind if I take a look? 1147 01:01:49,289 --> 01:01:50,289 Yeah, I do mind. 1148 01:01:53,084 --> 01:01:54,628 [Manny] You got a chippy in there? 1149 01:01:56,421 --> 01:01:57,421 [Johnny] Yeah I do. 1150 01:01:58,673 --> 01:02:00,842 Come on, Johnny, you know when it comes to kids, 1151 01:02:01,176 --> 01:02:02,594 there are no guarantees. 1152 01:02:02,928 --> 01:02:05,639 So Johnny, you're a stand up guy. 1153 01:02:05,972 --> 01:02:07,307 You've proved you're human. 1154 01:02:07,641 --> 01:02:08,892 You've proved you got feelings. 1155 01:02:09,226 --> 01:02:12,604 But now you've got to prove that business comes first. 1156 01:02:12,938 --> 01:02:15,232 Let me explain what Carlos is trying to say. 1157 01:02:16,608 --> 01:02:19,152 A lotta people don't wanna see the little kid get hurt. 1158 01:02:19,486 --> 01:02:21,905 They say Johnny's the problem, not the kid. 1159 01:02:22,239 --> 01:02:23,319 And they'd feel less guilty 1160 01:02:23,531 --> 01:02:24,972 about putting two in Johnny's coconut 1161 01:02:25,283 --> 01:02:26,604 than whacking out some little kid. 1162 01:02:26,826 --> 01:02:27,994 And the results are the same. 1163 01:02:28,328 --> 01:02:29,955 We're insulated, we're moved. 1164 01:02:30,288 --> 01:02:32,499 No one can connect us with what happened in that alley. 1165 01:02:32,832 --> 01:02:34,542 So, no risk. 1166 01:02:34,876 --> 01:02:37,921 Every day that kid lives puts your ass in the shithouse. 1167 01:02:38,255 --> 01:02:38,713 Get out. 1168 01:02:39,047 --> 01:02:39,506 Come on, everybody out. 1169 01:02:39,839 --> 01:02:40,839 Let's go. Out. 1170 01:02:49,349 --> 01:02:50,952 Mr. Moletti wants you to be at the old cemetery 1171 01:02:50,976 --> 01:02:53,520 Friday night at ten-thirty so be there. 1172 01:02:57,857 --> 01:02:59,693 (sighs) 1173 01:03:02,279 --> 01:03:04,239 Well you got great timing, I'll say that for ya. 1174 01:03:04,489 --> 01:03:06,449 Just you're no good at following orders. 1175 01:03:10,161 --> 01:03:13,039 (suspenseful music) 1176 01:03:54,122 --> 01:03:55,623 Sonny, come here. 1177 01:03:57,208 --> 01:03:58,208 Come here little boy. 1178 01:03:59,169 --> 01:04:00,503 Atta boy, come here. 1179 01:04:00,837 --> 01:04:01,837 Hi sonny. 1180 01:04:02,630 --> 01:04:03,256 Come on over here. 1181 01:04:03,590 --> 01:04:05,967 Atta boy, atta boy. 1182 01:04:06,301 --> 01:04:07,635 Do you remember me? 1183 01:04:08,720 --> 01:04:10,805 Hey, look up here. 1184 01:04:11,139 --> 01:04:12,724 Do you remember me? 1185 01:04:13,058 --> 01:04:15,727 I saw you just a few days ago with your mom. 1186 01:04:16,061 --> 01:04:17,520 Where's your mommy, is she home? 1187 01:04:18,730 --> 01:04:20,190 Huh? 1188 01:04:20,523 --> 01:04:21,523 Is she home now? 1189 01:04:22,692 --> 01:04:24,778 Do you think she'd like another visit from me? 1190 01:04:25,111 --> 01:04:26,571 I bet she would. 1191 01:04:26,905 --> 01:04:28,615 I bet if I went around the block 1192 01:04:28,948 --> 01:04:30,658 and knocked on your front door 1193 01:04:30,992 --> 01:04:32,744 your mother would love to see me again. 1194 01:04:33,078 --> 01:04:33,703 Don't you think so? 1195 01:04:34,037 --> 01:04:35,080 - Go. - Why don't you 1196 01:04:35,413 --> 01:04:38,083 go tell your mommy that I'm coming in right now. 1197 01:04:38,416 --> 01:04:39,542 Okay? 1198 01:04:50,595 --> 01:04:51,595 Is Matthew all right? 1199 01:04:51,763 --> 01:04:52,222 Yeah he's fine. 1200 01:04:52,555 --> 01:04:53,555 Where you going? 1201 01:04:53,681 --> 01:04:54,140 I gotta go somewhere. 1202 01:04:54,474 --> 01:04:55,600 I'll call you later. 1203 01:04:55,934 --> 01:04:56,934 Okay. 1204 01:04:58,978 --> 01:04:59,978 Matthew? 1205 01:05:10,698 --> 01:05:11,698 Oh look. 1206 01:05:12,951 --> 01:05:14,160 (knocking at door) 1207 01:05:14,494 --> 01:05:15,935 What, did you forget something honey? 1208 01:05:26,881 --> 01:05:28,341 (tires screeching) 1209 01:05:28,675 --> 01:05:30,427 I really don't enjoy being harassed. 1210 01:05:30,760 --> 01:05:32,680 If I were a man you wouldn't bother me like this. 1211 01:05:32,804 --> 01:05:34,556 But since I'm a woman and I have a child... 1212 01:05:34,889 --> 01:05:36,367 If you were a man I woulda had you picked up 1213 01:05:36,391 --> 01:05:37,684 for obstruction of justice. 1214 01:05:38,017 --> 01:05:39,245 I woulda thrown you into the lockup 1215 01:05:39,269 --> 01:05:41,020 for 72 hours for questioning. 1216 01:05:41,354 --> 01:05:43,189 Now if I'd done that to you, 1217 01:05:43,523 --> 01:05:45,523 your husband mighta come over and picked up the kid 1218 01:05:45,817 --> 01:05:48,194 and he'd be outta the state by now. 1219 01:05:48,528 --> 01:05:51,197 Now look lady, this particular killing 1220 01:05:51,531 --> 01:05:54,325 happens to be very important to us. 1221 01:05:54,659 --> 01:05:58,496 The feds have been after these guys for a long time. 1222 01:05:58,830 --> 01:06:01,124 It would be a big feather in our cap 1223 01:06:01,458 --> 01:06:03,251 if we could supply some material evidence 1224 01:06:03,585 --> 01:06:05,211 that would put these people away. 1225 01:06:05,545 --> 01:06:06,796 Do you understand that? 1226 01:06:07,130 --> 01:06:09,424 It would be good for my career. 1227 01:06:09,757 --> 01:06:11,301 Not to be selfish, mind you, 1228 01:06:11,634 --> 01:06:14,596 but I suppose my career is more important to me 1229 01:06:14,929 --> 01:06:17,932 than whether you spend 72 hours in the lockup 1230 01:06:18,266 --> 01:06:19,809 or you lose your kid or not. 1231 01:06:22,145 --> 01:06:24,063 Aw, look at him, he's setting the table. 1232 01:06:24,397 --> 01:06:25,607 Isn't that cute? 1233 01:06:25,940 --> 01:06:28,568 Most kids cry when they're hungry; he sets the table. 1234 01:06:28,902 --> 01:06:30,820 He even knows how to fold his napkin. 1235 01:06:33,323 --> 01:06:34,323 Knife. 1236 01:06:36,034 --> 01:06:38,912 Oh no, you shouldn't play with knives, Matthew. 1237 01:06:39,245 --> 01:06:41,789 Gimme the knife, come on sonny, gimme the knife. 1238 01:06:42,123 --> 01:06:43,723 It's dangerous to have him running around 1239 01:06:44,000 --> 01:06:45,627 playing with weapons like that. 1240 01:06:45,960 --> 01:06:47,629 Okay, I'll look at your pictures. 1241 01:06:49,923 --> 01:06:52,800 Oh god, look at that guy. 1242 01:06:54,302 --> 01:06:56,343 You have to deal with these men all the time, right? 1243 01:06:56,513 --> 01:06:56,971 These kind of. 1244 01:06:57,305 --> 01:06:58,305 Oh that's a woman. 1245 01:06:58,515 --> 01:06:59,515 That's a woman. 1246 01:06:59,724 --> 01:07:01,684 And she's a big woman and she is mean. 1247 01:07:02,018 --> 01:07:03,245 I don't want you looking at these 1248 01:07:03,269 --> 01:07:04,604 for somebody that ya like. 1249 01:07:04,938 --> 01:07:07,857 I want you to look at these for somebody that you know. 1250 01:07:08,191 --> 01:07:10,652 (gasps) Oh my god, I was wrong. 1251 01:07:10,985 --> 01:07:12,737 I think I've seen this guy around the block. 1252 01:07:14,489 --> 01:07:16,300 You should ask the other people in the neighborhood. 1253 01:07:16,324 --> 01:07:17,384 - This is great. - Maybe they've seen him 1254 01:07:17,408 --> 01:07:18,868 - as well. - This is terrific. 1255 01:07:19,202 --> 01:07:21,138 We've been trying to get something on this son of a bitch 1256 01:07:21,162 --> 01:07:23,248 for a long time. 1257 01:07:23,581 --> 01:07:24,040 Thank you. 1258 01:07:24,374 --> 01:07:25,458 No, this is terrific. 1259 01:07:25,792 --> 01:07:27,001 Thank you very much. 1260 01:07:27,335 --> 01:07:29,629 See, it doesn't hurt to cooperate. 1261 01:07:29,963 --> 01:07:30,963 That's what you wanted. 1262 01:07:34,592 --> 01:07:37,470 Schmuck. (laughs) 1263 01:07:37,804 --> 01:07:39,681 Oh god, this guy's ugly. 1264 01:07:40,723 --> 01:07:41,766 Hmm. 1265 01:07:42,100 --> 01:07:43,101 Oh, his pictures. 1266 01:07:46,980 --> 01:07:48,064 He'll be back for them. 1267 01:07:54,362 --> 01:07:55,530 Oh. 1268 01:07:55,863 --> 01:07:57,699 (growls) 1269 01:08:13,590 --> 01:08:15,790 I thought you said you weren't coming back here again. 1270 01:08:16,092 --> 01:08:17,385 I wanted you to meet Carl. 1271 01:08:18,511 --> 01:08:20,763 (tense music) 1272 01:08:24,642 --> 01:08:26,561 You had it all going for ya. 1273 01:08:26,894 --> 01:08:28,771 And you pissed it away on some kid. 1274 01:08:29,105 --> 01:08:31,316 So you brought in somebody new, huh? 1275 01:08:31,649 --> 01:08:33,234 Who the hell are you, my replacement? 1276 01:08:34,485 --> 01:08:37,822 Getting old, getting old and sloppy. 1277 01:08:39,532 --> 01:08:40,617 Let's go for a walk. 1278 01:08:41,951 --> 01:08:44,454 (punches thudding) 1279 01:08:44,787 --> 01:08:47,957 (growling and grunting) 1280 01:09:07,685 --> 01:09:09,437 Keep your promise to Mr. Moletti. 1281 01:09:09,771 --> 01:09:10,771 Tomorrow. 1282 01:09:18,988 --> 01:09:23,910 (kick thuds) (Johnny grunts) 1283 01:09:30,750 --> 01:09:31,334 [Waitress] Want some coffee? 1284 01:09:31,668 --> 01:09:32,668 Thank you. 1285 01:09:37,965 --> 01:09:39,526 You didn't have to spend all that money. 1286 01:09:39,717 --> 01:09:40,385 You coulda come over. 1287 01:09:40,718 --> 01:09:41,844 I have food. 1288 01:09:42,178 --> 01:09:43,614 Yeah I know, you've been looking real tired 1289 01:09:43,638 --> 01:09:44,972 from being cooped up so much. 1290 01:09:46,724 --> 01:09:48,518 I think we oughta try to get away. 1291 01:09:48,851 --> 01:09:51,396 The way you said that makes it sound permanent. 1292 01:09:51,729 --> 01:09:52,814 Well, why the hell not? 1293 01:09:53,147 --> 01:09:54,691 Matthew's not in school. 1294 01:09:55,024 --> 01:09:57,985 You ever been to San Diego or Los Angeles? 1295 01:09:58,319 --> 01:10:00,738 How do you expect to earn a living out there? 1296 01:10:01,072 --> 01:10:02,490 I don't know, I'll find something. 1297 01:10:04,367 --> 01:10:05,952 That cop, what'd he want? 1298 01:10:06,285 --> 01:10:08,788 He has these photographs he wanted me to look at. 1299 01:10:09,122 --> 01:10:10,122 Again. 1300 01:10:10,164 --> 01:10:11,164 But I got rid of him. 1301 01:10:11,416 --> 01:10:12,416 How? 1302 01:10:12,709 --> 01:10:15,128 I picked one, some guy out in Jersey. 1303 01:10:15,461 --> 01:10:17,022 Don't you realize that when they bring him down 1304 01:10:17,046 --> 01:10:19,086 they're gonna ask you to come down and identify him? 1305 01:10:22,969 --> 01:10:24,429 Then I'll say I made a mistake. 1306 01:10:26,305 --> 01:10:28,433 Anyway, we'll be gone if you have your way. 1307 01:10:29,976 --> 01:10:31,936 No, they'd come looking for me. 1308 01:10:32,270 --> 01:10:33,271 A material witness. 1309 01:10:33,604 --> 01:10:35,815 Material witness on the run. 1310 01:10:36,149 --> 01:10:37,710 And they'd come and get us and bring us back. 1311 01:10:37,734 --> 01:10:40,903 So I guess we can't go away. 1312 01:10:41,237 --> 01:10:42,613 Not until they catch this murderer. 1313 01:10:43,781 --> 01:10:45,533 Oh look at you. 1314 01:10:45,867 --> 01:10:48,411 You have cake all over your face. 1315 01:10:48,745 --> 01:10:52,123 I guess I'd better go get a wet cloth or something. 1316 01:10:52,457 --> 01:10:55,001 (playtul music) 1317 01:11:07,513 --> 01:11:08,657 Matthew, we gotta figure a way 1318 01:11:08,681 --> 01:11:09,922 to get your mother out of town. 1319 01:11:12,685 --> 01:11:14,103 Come on, you're a smart kid. 1320 01:11:16,898 --> 01:11:21,235 Matthew, how am I gonna get that cop off my back. 1321 01:11:21,569 --> 01:11:22,820 (Matthew growls) 1322 01:11:23,154 --> 01:11:25,865 (unsettling music) 1323 01:11:32,455 --> 01:11:34,207 Oh look at you. 1324 01:11:34,540 --> 01:11:37,794 Boy you have chocolate all over your face. 1325 01:11:38,127 --> 01:11:39,462 Wow. 1326 01:11:39,796 --> 01:11:41,547 You're a disgrace, that's what you are. 1327 01:11:41,881 --> 01:11:42,881 (laughing) 1328 01:11:43,174 --> 01:11:44,258 He's got it all over him. 1329 01:11:49,889 --> 01:11:51,929 Well I don't know where that girl is with the check. 1330 01:11:52,016 --> 01:11:53,017 I really have to run. 1331 01:11:53,351 --> 01:11:55,269 I have so many deliveries to make. 1332 01:11:55,603 --> 01:11:56,603 Anyway, I'd better go. 1333 01:11:56,646 --> 01:11:57,271 No! 1334 01:11:57,605 --> 01:11:59,732 Let me take him to the park. 1335 01:12:01,234 --> 01:12:04,028 (birds fluttering) 1336 01:12:06,322 --> 01:12:09,075 (pensive music) 1337 01:12:18,626 --> 01:12:20,107 Come on, you like the swings, Matthew? 1338 01:12:20,253 --> 01:12:21,671 Come on, let's go get a swing. 1339 01:12:22,004 --> 01:12:22,588 (grunts) 1340 01:12:22,922 --> 01:12:23,256 You like to fly, Matthew? 1341 01:12:23,589 --> 01:12:24,589 I used to fly. 1342 01:12:25,925 --> 01:12:27,045 I used to fly up in the sky. 1343 01:12:27,260 --> 01:12:28,553 You wanna swing high? 1344 01:12:28,886 --> 01:12:29,886 Let's pick a swing. 1345 01:12:30,638 --> 01:12:31,222 Oh you don't need that one. 1346 01:12:31,556 --> 01:12:32,014 That's got a bar on it. 1347 01:12:32,348 --> 01:12:33,599 You're a big boy. 1348 01:12:33,933 --> 01:12:36,018 You can take this one without the bar, can't ya? 1349 01:12:36,352 --> 01:12:37,352 There ya go. 1350 01:12:38,145 --> 01:12:40,481 Okay, let's put your hood up there. 1351 01:12:40,815 --> 01:12:41,815 Come on. 1352 01:12:51,617 --> 01:12:54,245 (thoughtful music) 1353 01:12:54,579 --> 01:12:56,306 Well it looks like we got the whole place to ourselves, 1354 01:12:56,330 --> 01:12:57,330 huh Matthew? 1355 01:13:09,218 --> 01:13:11,429 I used to fly way up in the clouds, Matthew. 1356 01:13:11,762 --> 01:13:13,055 You like that, don't ya, huh? 1357 01:13:13,389 --> 01:13:17,143 Yeah, we're gonna go real high, Matthew, come on. 1358 01:13:27,236 --> 01:13:27,904 You're gonna fly out into the clouds. 1359 01:13:28,237 --> 01:13:29,237 Come on, Matthew. 1360 01:13:32,909 --> 01:13:35,161 (birds fluttering) 1361 01:13:35,494 --> 01:13:38,080 Come on Matthew, fly Matthew. 1362 01:13:38,414 --> 01:13:40,541 (tense music) 1363 01:13:45,087 --> 01:13:47,381 (birds fluttering) 1364 01:13:47,715 --> 01:13:50,259 (Matthew screams) 1365 01:13:51,552 --> 01:13:52,946 What were you trying to do to him? 1366 01:13:52,970 --> 01:13:54,364 You knocked the kid onto the ground. 1367 01:13:54,388 --> 01:13:55,549 You did that to your own kid. 1368 01:13:55,806 --> 01:13:57,284 What are you trying to lay on me anyhow? 1369 01:13:57,308 --> 01:13:58,869 You told Sally you weren't gonna bother her. 1370 01:13:58,893 --> 01:14:00,871 It's not Sally or the boy I'm interested in right now. 1371 01:14:00,895 --> 01:14:01,895 It's you. 1372 01:14:01,979 --> 01:14:03,230 Me? What am I to you? 1373 01:14:03,564 --> 01:14:06,108 I don't want ya hanging around Matthew anymore. 1374 01:14:06,442 --> 01:14:07,442 Do I scare you? 1375 01:14:07,568 --> 01:14:09,362 Yeah, I guess maybe you do. 1376 01:14:09,695 --> 01:14:10,696 Matthew, come here. 1377 01:14:11,030 --> 01:14:12,341 [Johnny] Matthew, stay where you are. 1378 01:14:12,365 --> 01:14:14,426 - Matthew, come to Daddy. - Matthew, stay where you are. 1379 01:14:14,450 --> 01:14:15,450 You know I love you. 1380 01:14:15,493 --> 01:14:15,952 Come over by your daddy. 1381 01:14:16,285 --> 01:14:16,911 Come here Matthew. 1382 01:14:17,244 --> 01:14:17,828 Stay outta the way. 1383 01:14:18,162 --> 01:14:19,162 Oh shit. 1384 01:14:19,413 --> 01:14:20,915 Listen, I don't want any part of you. 1385 01:14:21,958 --> 01:14:23,000 I'm sorry. 1386 01:14:23,334 --> 01:14:27,880 (punches thudding) (tense music) 1387 01:14:43,396 --> 01:14:44,836 You stay here, you stay right here. 1388 01:14:44,981 --> 01:14:45,981 Don't move. 1389 01:14:47,358 --> 01:14:48,526 Johnny. 1390 01:14:48,859 --> 01:14:50,027 Stop it, Johnny. 1391 01:14:50,361 --> 01:14:51,361 Lay off. 1392 01:14:52,196 --> 01:14:53,196 No! 1393 01:14:54,865 --> 01:14:55,491 You want him to bother ya? 1394 01:14:55,825 --> 01:14:56,492 He'll never stop. 1395 01:14:56,826 --> 01:14:58,160 He's never gonna leave you alone. 1396 01:14:58,494 --> 01:14:59,120 You're killing him. 1397 01:14:59,453 --> 01:15:00,453 He's hurt. 1398 01:15:00,579 --> 01:15:02,260 - (punch thuds) - He doesn't feel anything. 1399 01:15:02,456 --> 01:15:03,040 I could put him on it right now 1400 01:15:03,374 --> 01:15:04,534 and he wouldn't feel a thing. 1401 01:15:04,709 --> 01:15:05,978 Don't you know that's the only way 1402 01:15:06,002 --> 01:15:07,282 you're ever gonna get rid of him? 1403 01:15:07,586 --> 01:15:08,129 That's not you. 1404 01:15:08,462 --> 01:15:09,462 That's not you, Johnny. 1405 01:15:09,714 --> 01:15:11,154 I busted up my hand on this sucker. 1406 01:15:11,382 --> 01:15:12,382 He's got a hard head. 1407 01:15:13,342 --> 01:15:15,052 I'm standing here with a busted up hand 1408 01:15:15,386 --> 01:15:16,929 and you're gonna feel sorry for him. 1409 01:15:17,263 --> 01:15:19,432 That's what you get for playing the big protector. 1410 01:15:19,765 --> 01:15:22,143 (slap cracks) 1411 01:15:23,436 --> 01:15:25,646 What are you looking at? 1412 01:15:25,980 --> 01:15:27,773 What are you looking at? 1413 01:15:29,108 --> 01:15:31,736 All right look, I know I didn't score any points, 1414 01:15:32,069 --> 01:15:33,069 I blew it. 1415 01:15:33,738 --> 01:15:35,531 But the guy's an asshole. 1416 01:15:35,865 --> 01:15:36,865 He always would be one. 1417 01:15:37,908 --> 01:15:39,149 I mean talk's too easy for him. 1418 01:15:39,368 --> 01:15:41,287 He doesn't understand talk. 1419 01:15:41,620 --> 01:15:42,788 This he understands. 1420 01:15:43,122 --> 01:15:44,290 I think you broke his jaw. 1421 01:15:44,623 --> 01:15:46,208 A broken jaw he won't forget. 1422 01:15:46,542 --> 01:15:48,544 You didn't give him a chance. 1423 01:15:48,878 --> 01:15:50,838 Where'd you learn to fight like that? 1424 01:15:51,172 --> 01:15:52,715 I pick things up. 1425 01:15:53,049 --> 01:15:55,426 I gotta call a cop, he's gotta go to the hospital. 1426 01:15:55,760 --> 01:15:57,386 What are you gonna say? 1427 01:15:57,720 --> 01:15:59,121 That a stranger beat him up, okay? 1428 01:15:59,388 --> 01:16:00,388 All right, all right. 1429 01:16:00,514 --> 01:16:01,514 Gimme the key. 1430 01:16:02,308 --> 01:16:03,308 Gimme the key. 1431 01:16:05,478 --> 01:16:06,896 Why? 1432 01:16:07,229 --> 01:16:09,110 [Sally] So you won't be coming 'round no more. 1433 01:16:09,148 --> 01:16:10,191 Here take that. 1434 01:16:29,502 --> 01:16:30,586 Daddies get beat up. 1435 01:16:30,920 --> 01:16:32,240 They don't always win every fight. 1436 01:16:33,464 --> 01:16:35,385 But he's still your daddy and he cares about you. 1437 01:16:36,342 --> 01:16:38,052 So you watch over him now. 1438 01:16:40,096 --> 01:16:41,263 Watch over him. 1439 01:16:42,598 --> 01:16:44,809 Because he cares about you. 1440 01:16:47,019 --> 01:16:48,019 Who's that? 1441 01:16:48,062 --> 01:16:49,396 Jesus, what happened to him? 1442 01:16:49,730 --> 01:16:51,774 Oh I don't know, I just found him like that. 1443 01:16:52,108 --> 01:16:53,108 Do you know him? 1444 01:16:53,943 --> 01:16:55,778 No, I've just seen him around. 1445 01:16:56,112 --> 01:16:58,823 Hey don't you think you oughta call a hospital or something? 1446 01:16:59,156 --> 01:17:00,437 Listen I'll take care of that. 1447 01:17:00,658 --> 01:17:01,968 Why don't you get the little boy home 1448 01:17:01,992 --> 01:17:02,992 where he belongs. 1449 01:17:03,244 --> 01:17:03,661 He shouldn't see something like this. 1450 01:17:03,994 --> 01:17:04,994 It might affect him. 1451 01:17:06,413 --> 01:17:07,413 Thank you. 1452 01:17:17,091 --> 01:17:18,175 What do you mean 1453 01:17:18,509 --> 01:17:19,653 you're gonna take him to a child psychiatrist? 1454 01:17:19,677 --> 01:17:20,886 What does he need that for? 1455 01:17:21,220 --> 01:17:22,304 Cancel the appointment. 1456 01:17:23,430 --> 01:17:24,430 I lost my temper. 1457 01:17:24,598 --> 01:17:26,225 Haven't you ever lost your temper? 1458 01:17:26,559 --> 01:17:27,759 The guy said some things to me 1459 01:17:28,018 --> 01:17:30,146 that I wouldn't wanna repeat to you. 1460 01:17:30,479 --> 01:17:32,565 He talked to me like garbage. 1461 01:17:32,898 --> 01:17:33,983 I lost it. 1462 01:17:34,316 --> 01:17:35,401 It was more than that. 1463 01:17:35,734 --> 01:17:36,360 Remember, I was there. 1464 01:17:36,694 --> 01:17:38,279 I tried to stop you. 1465 01:17:38,612 --> 01:17:41,615 I think you woulda smashed me if I'd gotten in your way. 1466 01:17:41,949 --> 01:17:44,177 If you were strong enough you woulda done the same thing 1467 01:17:44,201 --> 01:17:45,870 a long time ago. 1468 01:17:46,203 --> 01:17:47,538 I hope I wouldn't have. 1469 01:17:49,915 --> 01:17:54,795 Look, you gotta give me time. 1470 01:17:55,588 --> 01:17:56,588 Johnny, I'm not ready. 1471 01:17:58,465 --> 01:18:00,593 I've been spending too much time with you anyway. 1472 01:18:01,927 --> 01:18:03,804 Matthew's entitled to a little attention, 1473 01:18:04,138 --> 01:18:05,472 to have his mommy all to himself. 1474 01:18:08,184 --> 01:18:10,936 Anyway you've gotta give me a chance to forget. 1475 01:18:11,270 --> 01:18:12,354 Forget what? 1476 01:18:12,688 --> 01:18:14,815 To forget that look on your face. 1477 01:18:15,149 --> 01:18:17,860 (unsettling music) 1478 01:18:23,324 --> 01:18:25,409 (banging) 1479 01:18:26,452 --> 01:18:28,454 Look Matthew, there's your horsey. 1480 01:18:28,787 --> 01:18:31,123 Matthew, you're my favorite customer. 1481 01:18:31,457 --> 01:18:32,708 How many times you been here? 1482 01:18:33,042 --> 01:18:33,459 203? 1483 01:18:33,792 --> 01:18:34,792 Now hold on honey. 1484 01:18:35,002 --> 01:18:36,337 Get on. 1485 01:18:36,670 --> 01:18:37,670 Hey, there you go. 1486 01:18:37,880 --> 01:18:39,465 [Sally] Sweetheart, hold on tight. 1487 01:18:39,798 --> 01:18:40,382 Hold on. 1488 01:18:40,716 --> 01:18:41,300 [Operator] One of these days 1489 01:18:41,634 --> 01:18:42,874 I'm gonna give you a free ride. 1490 01:18:44,553 --> 01:18:46,222 Is that nice? 1491 01:18:46,555 --> 01:18:47,181 Huh? 1492 01:18:47,514 --> 01:18:48,514 That's nice? 1493 01:18:48,807 --> 01:18:51,393 (whimsical music) 1494 01:18:52,853 --> 01:18:54,313 I'll be right back, okay? 1495 01:18:54,647 --> 01:18:56,023 Sure lady, sure. 1496 01:19:15,709 --> 01:19:18,212 (tense music) 1497 01:19:24,969 --> 01:19:25,969 - Stop! - Hey! 1498 01:19:26,220 --> 01:19:27,220 Stop. 1499 01:19:32,601 --> 01:19:33,601 Stop, stop! 1500 01:19:35,062 --> 01:19:36,062 Matthew! 1501 01:19:37,189 --> 01:19:38,857 [Operator] Hey, hey! 1502 01:19:39,191 --> 01:19:40,191 Stop, stop! 1503 01:19:43,529 --> 01:19:44,529 Matthew. 1504 01:19:48,742 --> 01:19:50,703 (thumping) 1505 01:19:53,414 --> 01:19:54,414 Matthew! 1506 01:20:56,352 --> 01:20:58,479 (screeching) 1507 01:21:05,611 --> 01:21:06,737 (dinging) 1508 01:21:07,071 --> 01:21:08,071 Come on, Matthew. 1509 01:21:08,155 --> 01:21:09,448 Don't look at me like that. 1510 01:21:10,741 --> 01:21:11,741 I'm still your buddy. 1511 01:21:14,161 --> 01:21:15,329 How many kids 1512 01:21:15,662 --> 01:21:17,623 get their very own merry-go-round to ride on, huh? 1513 01:21:18,415 --> 01:21:19,415 You oughta be happy. 1514 01:21:19,458 --> 01:21:21,001 You oughta say, thanks Johnny, 1515 01:21:21,335 --> 01:21:23,879 you got me my very own merry-go-round to ride around on. 1516 01:21:28,175 --> 01:21:29,611 But come on out, 'cause you need some rest 1517 01:21:29,635 --> 01:21:32,596 before you go on any more rides, Matthew. 1518 01:21:32,930 --> 01:21:33,514 Come on, come here. 1519 01:21:33,847 --> 01:21:35,474 Gimme your hand. 1520 01:21:35,808 --> 01:21:36,808 Come on. 1521 01:21:37,476 --> 01:21:38,769 We're gonna play a little game. 1522 01:21:39,103 --> 01:21:43,565 One, two, three, four, five, 1523 01:21:43,899 --> 01:21:47,111 six, seven, eight, nine, 10, 1524 01:21:47,444 --> 01:21:50,656 20, 21, 22, 30. 1525 01:21:50,989 --> 01:21:54,576 40, 41, 50. 1526 01:21:54,910 --> 01:21:56,412 70, 71, 72, 73, 80. 1527 01:21:57,996 --> 01:21:59,456 90. 1528 01:21:59,790 --> 01:22:01,917 Okay Matthew, I'm gonna give ya a sporting chance. 1529 01:22:02,251 --> 01:22:05,879 95, 96, 97, 98, 99, 100. 1530 01:22:09,049 --> 01:22:10,717 Anyone around my truck is it! 1531 01:22:11,844 --> 01:22:14,763 (suspenseful music) 1532 01:22:20,811 --> 01:22:23,772 You know I'm gonna find you, Matthew. 1533 01:22:30,487 --> 01:22:32,424 Matthew, you know you shouldn't be running around here. 1534 01:22:32,448 --> 01:22:36,660 There's broken glass and jagged shit all over the place. 1535 01:22:36,994 --> 01:22:38,138 You're gonna cut and hurt yourself. 1536 01:22:38,162 --> 01:22:39,162 You fall down. 1537 01:22:53,302 --> 01:22:55,113 Matthew, how come you weren't so good at hide and seek 1538 01:22:55,137 --> 01:22:56,180 at my apartment, huh? 1539 01:23:03,854 --> 01:23:05,707 You don't want your mommy to get pissed off at me 1540 01:23:05,731 --> 01:23:06,731 do you, Matthew? 1541 01:23:09,359 --> 01:23:12,196 I don't want you to fall down and cut yourself. 1542 01:23:13,989 --> 01:23:16,283 You're gonna say I was irresponsible. 1543 01:23:29,963 --> 01:23:33,300 I don't wanna take ya home all cut up and bloody, Matthew! 1544 01:24:03,205 --> 01:24:05,874 (startling music) 1545 01:24:09,670 --> 01:24:10,670 Gotcha. 1546 01:24:24,518 --> 01:24:27,396 (suspenseful music) 1547 01:24:28,564 --> 01:24:31,775 (water lapping softly) 1548 01:24:35,988 --> 01:24:37,489 I'm sorry Matthew. 1549 01:24:39,950 --> 01:24:41,994 (sad music) 1550 01:24:45,080 --> 01:24:47,499 (door slams) 1551 01:24:52,629 --> 01:24:53,880 [Woman] It'll be all right. 1552 01:24:54,214 --> 01:24:55,632 They'll find Matthew. 1553 01:24:55,966 --> 01:24:57,086 Look, you've had a bad fall. 1554 01:24:57,134 --> 01:24:58,677 You've hurt yourself. 1555 01:25:01,972 --> 01:25:04,308 (Sally laughs) 1556 01:25:07,311 --> 01:25:09,605 Come on, that isn't gonna help anything. 1557 01:25:10,856 --> 01:25:11,856 (Sally sighs) 1558 01:25:11,982 --> 01:25:13,942 Right. (laughs) 1559 01:25:16,486 --> 01:25:18,780 Are you sure you're gonna be all right? 1560 01:25:19,114 --> 01:25:20,114 Your hand. 1561 01:25:21,158 --> 01:25:21,742 It doesn't hurt. 1562 01:25:22,075 --> 01:25:23,577 I don't feel anything. 1563 01:25:23,910 --> 01:25:26,097 You should've gone to the hospital to see after that hand 1564 01:25:26,121 --> 01:25:27,372 like the cop suggested. 1565 01:25:34,004 --> 01:25:36,044 [Woman] We'd be glad to stay with you for a while. 1566 01:25:36,131 --> 01:25:37,772 Look, I really appreciate all your help. 1567 01:25:38,050 --> 01:25:40,636 But, there's nothing for you to do. 1568 01:25:43,972 --> 01:25:45,891 I just have to wait here until the phone rings. 1569 01:25:46,224 --> 01:25:47,976 You didn't see who was driving? 1570 01:25:48,310 --> 01:25:52,439 Some sickie, probably that bastard ex-husband of yours. 1571 01:25:54,024 --> 01:25:55,825 Sure, he no sooner gets outta the hospital... 1572 01:25:56,109 --> 01:25:57,110 Oh he is such a jerk. 1573 01:25:57,444 --> 01:25:59,547 Look, I really don't think that we should waste our energy 1574 01:25:59,571 --> 01:26:01,031 - on such a jerk... - Hey! 1575 01:26:01,365 --> 01:26:03,200 [Woman] Come on, she needs to be alone. 1576 01:26:05,077 --> 01:26:07,371 (sad music) 1577 01:26:15,128 --> 01:26:17,381 (tense music) 1578 01:26:22,052 --> 01:26:24,304 (phone rings) 1579 01:26:25,764 --> 01:26:26,848 Hello? 1580 01:26:27,182 --> 01:26:28,433 Yes? 1581 01:26:28,767 --> 01:26:30,203 Detective Lieutenant Burns thinks he may have left 1582 01:26:30,227 --> 01:26:31,853 some police photos at your apartment. 1583 01:26:33,105 --> 01:26:34,564 [Sally] Yes. 1584 01:26:34,898 --> 01:26:37,019 Can we send an officer over to pick up those photos? 1585 01:26:37,275 --> 01:26:38,275 [Sally] No. 1586 01:26:38,402 --> 01:26:41,029 (thoughtful music) 1587 01:26:50,080 --> 01:26:51,080 Oh. 1588 01:26:57,003 --> 01:26:59,506 (tense music) 1589 01:27:12,185 --> 01:27:14,438 (eerie music) 1590 01:27:20,360 --> 01:27:21,862 (pounding at door) 1591 01:27:22,195 --> 01:27:23,405 [Johnny] Pizza. 1592 01:27:23,739 --> 01:27:24,197 Open up. 1593 01:27:24,531 --> 01:27:26,908 (tense music) 1594 01:27:32,080 --> 01:27:33,832 Dammit, I said open up. 1595 01:27:36,126 --> 01:27:38,336 Hold it right there, you bastard. 1596 01:27:38,670 --> 01:27:40,088 Now just tell me where the kid is. 1597 01:27:41,631 --> 01:27:43,234 I'm trying to get to Sally's, get out of my way. 1598 01:27:43,258 --> 01:27:44,444 Will you tell me where Matthew is? 1599 01:27:44,468 --> 01:27:45,051 I don't know where Matthew is. 1600 01:27:45,385 --> 01:27:46,553 That's the whole point. 1601 01:27:46,887 --> 01:27:48,930 I'm trying to find out myself. 1602 01:27:49,264 --> 01:27:50,474 You know you're crazy? 1603 01:27:50,807 --> 01:27:52,100 You're all crazy. 1604 01:27:54,561 --> 01:27:56,980 [Johnny] Why you got the chain on the door for? 1605 01:27:57,314 --> 01:27:58,607 Open this up. 1606 01:27:58,940 --> 01:27:59,940 Just a minute. 1607 01:28:02,444 --> 01:28:04,070 Something terrible has happened. 1608 01:28:04,404 --> 01:28:05,989 Someone has taken Matthew. 1609 01:28:11,244 --> 01:28:12,370 Tell me where that kid is. 1610 01:28:14,247 --> 01:28:15,290 Dammit. 1611 01:28:15,624 --> 01:28:16,624 God dammit. 1612 01:28:18,084 --> 01:28:19,645 I've gotta get to Sally, she needs me. 1613 01:28:19,711 --> 01:28:21,421 She doesn't need you. 1614 01:28:21,755 --> 01:28:23,298 She never needed you. 1615 01:28:23,632 --> 01:28:26,384 (suspenseful music) 1616 01:28:31,640 --> 01:28:33,850 [Johnny] I'm sorry Sally. 1617 01:28:34,184 --> 01:28:35,184 I'm sorry. 1618 01:28:36,269 --> 01:28:37,269 I'm sorry! 1619 01:28:38,647 --> 01:28:40,732 (yelling) 1620 01:28:50,867 --> 01:28:52,035 [Matthew] Mama! 1621 01:28:53,203 --> 01:28:55,580 (Matthew sobs) 1622 01:29:05,632 --> 01:29:06,632 Mama! 1623 01:29:20,105 --> 01:29:22,899 (unsettling music) 1624 01:29:26,570 --> 01:29:29,072 (upbeat music) 106151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.