All language subtitles for Outside The Law (2002)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,649 --> 00:01:23,684 You're shredding your napkin. 2 00:01:25,519 --> 00:01:28,522 This is the last time, Julie. The last job. 3 00:01:28,589 --> 00:01:31,058 After today, mira, we're gone. 4 00:01:37,331 --> 00:01:39,833 - We're really going to do this, aren't we? - Of course. 5 00:01:39,900 --> 00:01:41,869 I love you. I want to marry you. 6 00:01:41,935 --> 00:01:44,738 I even have the poem to read at the church. 7 00:01:52,012 --> 00:01:55,316 -As many as you want. 8 00:01:55,383 --> 00:01:58,118 - Four. - And a dog. I love dogs. 9 00:02:24,978 --> 00:02:27,515 - The happy couple. - Hey, Crowley. 10 00:02:27,581 --> 00:02:29,850 - What you got? - Be nice. 11 00:02:29,917 --> 00:02:31,952 "She walks in beauty, like the night 12 00:02:32,019 --> 00:02:34,322 "Of cloudless climes and starry skies" 13 00:02:36,123 --> 00:02:37,991 Can I have that back, please? 14 00:02:38,058 --> 00:02:40,294 You're really going to marry this guy? 15 00:02:40,361 --> 00:02:43,197 - I am. - She is. 16 00:02:43,264 --> 00:02:45,533 You'd better believe it. 17 00:02:53,841 --> 00:02:55,209 They're moving. 18 00:02:59,413 --> 00:03:00,981 Come on. 19 00:03:13,627 --> 00:03:16,664 The bodyguards are ours. They get out of the car, we get in. 20 00:03:16,730 --> 00:03:20,334 We'll have Delgado in Miami before the cartel even knows what hit them. 21 00:03:20,401 --> 00:03:21,469 Luis. 22 00:03:22,770 --> 00:03:24,538 No surprises, right? 23 00:03:24,605 --> 00:03:27,140 Your guys checked all the rooftops and the windows? 24 00:03:27,207 --> 00:03:29,610 Yeah, that's fine. Guaranteed. 25 00:03:29,677 --> 00:03:32,280 The street's clean. Let's keep it that way. 26 00:03:32,346 --> 00:03:33,847 We'll pick you up on the way out. 27 00:03:33,914 --> 00:03:36,550 You can sit with Delgado and keep him company. 28 00:03:36,617 --> 00:03:38,118 Screw you. 29 00:03:38,185 --> 00:03:39,920 See you in a few. 30 00:03:43,023 --> 00:03:44,525 -Brian. 31 00:03:47,528 --> 00:03:51,164 Four kids, a dog, and a house with a white picket fence. Got it? 32 00:03:55,536 --> 00:03:57,004 I love you. 33 00:04:46,587 --> 00:04:47,821 Brian. 34 00:04:56,830 --> 00:04:58,065 No! 35 00:05:04,772 --> 00:05:05,873 No! 36 00:05:47,448 --> 00:05:49,850 Take this. It's all in here. Okay? 37 00:05:52,920 --> 00:05:54,688 You're coming with me, Brian. 38 00:05:54,755 --> 00:05:55,989 - Julie. - No. 39 00:05:56,056 --> 00:05:57,090 - Julie. - No. 40 00:05:57,157 --> 00:05:58,526 - I'm dying. - No. 41 00:05:58,592 --> 00:06:00,594 You're coming with me. 42 00:06:01,061 --> 00:06:02,162 Go! 43 00:06:04,031 --> 00:06:05,098 Go! 44 00:06:18,278 --> 00:06:20,047 Good morning, Miami. 45 00:06:20,113 --> 00:06:23,984 At 10 past the hour, you're listening to WEOD Talk Radio, 46 00:06:24,051 --> 00:06:26,119 the voice of Miami. 47 00:06:26,186 --> 00:06:27,921 Another beautiful day in paradise. 48 00:06:27,988 --> 00:06:30,791 Highs expected to climb into the 90s by this afternoon. 49 00:06:30,858 --> 00:06:32,660 Why not get out there and enjoy yourself? 50 00:06:32,726 --> 00:06:35,262 - Just don't forget your radio. 51 00:06:36,163 --> 00:06:37,465 Dawson. 52 00:06:37,531 --> 00:06:39,500 It was like shooting fish in a barrel. 53 00:06:39,567 --> 00:06:40,601 Julie. 54 00:06:40,668 --> 00:06:41,969 Everyone's dead. 55 00:06:42,035 --> 00:06:44,237 Where are you? 56 00:06:44,304 --> 00:06:46,339 I said everyone is dead, Dick. 57 00:06:47,608 --> 00:06:48,642 Let me bring you in. 58 00:06:53,681 --> 00:06:55,382 I'll call you back. 59 00:06:57,551 --> 00:06:59,119 Julie Cosgrove's alive. 60 00:07:00,387 --> 00:07:02,923 My God. 61 00:07:02,990 --> 00:07:05,859 Miami, we want to hear from you. What do you have to say? 62 00:07:05,926 --> 00:07:09,963 This is your station, WEOD Talk Radio, the voice of Miami. 63 00:07:10,030 --> 00:07:13,333 Maria, you're the first caller. Go ahead. 64 00:07:18,839 --> 00:07:19,840 One. 65 00:07:20,774 --> 00:07:21,775 Two. 66 00:07:22,275 --> 00:07:23,276 Three. 67 00:07:24,177 --> 00:07:25,278 Four. 68 00:07:26,279 --> 00:07:27,515 Figures. 69 00:07:51,972 --> 00:07:53,273 You fish? 70 00:07:54,107 --> 00:07:55,375 Only off-shore. 71 00:07:56,744 --> 00:07:59,046 Me, too. What do you use? 72 00:07:59,112 --> 00:08:01,915 A Drummond 703 and a fly reel. 73 00:08:02,816 --> 00:08:05,252 I prefer the Schumacher. 74 00:08:05,318 --> 00:08:07,454 Here, I'll show you the car. 75 00:08:14,628 --> 00:08:18,331 You dumb ass, nobody uses a fly reel off-shore. 76 00:08:18,398 --> 00:08:19,567 Take it easy. 77 00:08:19,633 --> 00:08:21,134 Back off! 78 00:08:21,201 --> 00:08:23,571 Put that gun down. Drop it, right now! 79 00:08:23,637 --> 00:08:25,038 Put it down! 80 00:08:25,606 --> 00:08:27,541 Kick that gun! 81 00:08:27,608 --> 00:08:31,044 You get out of the car! Drop that gun! 82 00:08:31,111 --> 00:08:32,512 Put it down! 83 00:08:32,580 --> 00:08:35,983 Get over with the other moron! All of you together. 84 00:08:36,049 --> 00:08:39,086 On the ground. Now! Now! 85 00:08:39,152 --> 00:08:41,722 Open the door, right now. 86 00:08:47,060 --> 00:08:49,362 -Two. 87 00:08:49,429 --> 00:08:51,965 Get a better job. Something they can be proud of. 88 00:09:10,918 --> 00:09:12,319 It's all in here. 89 00:09:19,593 --> 00:09:20,828 It's all in here. 90 00:09:23,130 --> 00:09:24,765 She's just had it. 91 00:09:24,832 --> 00:09:28,101 If she was going for the killer, she'd have stayed in Cartegena. 92 00:09:28,168 --> 00:09:31,939 But now she's gonna run. Run as far as she can. 93 00:09:33,306 --> 00:09:35,342 How the hell did this happen, Matt? 94 00:09:37,144 --> 00:09:40,614 I mean, what went wrong out there? 95 00:09:40,681 --> 00:09:44,584 Do you have any idea how difficult it's gonna be to find her now? 96 00:09:44,652 --> 00:09:46,419 We'll find her. 97 00:09:47,154 --> 00:09:48,656 The optimist. 98 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 But we have to find her. 99 00:09:53,994 --> 00:09:58,799 I want to know what she saw in Colombia, what she heard. 100 00:09:58,866 --> 00:10:01,334 She's cleaned out all of her bank accounts. 101 00:10:01,401 --> 00:10:03,536 So, she's got nothing but cash. 102 00:10:03,603 --> 00:10:07,240 - Nothing to trace. - Right. 103 00:10:07,307 --> 00:10:11,611 By now, she's cut her hair, dyed it, and probably got new clothes. 104 00:10:11,679 --> 00:10:13,480 You could pick her up, take her home, 105 00:10:13,546 --> 00:10:15,582 and not know who you were screwing. 106 00:10:31,965 --> 00:10:33,233 Morning. 107 00:10:56,523 --> 00:11:00,460 In other news, crop damage to local farmers throughout Central Florida 108 00:11:00,527 --> 00:11:03,330 from recent excessive winds and storm damage 109 00:11:03,396 --> 00:11:06,499 may have a devastating effect on the local economy. 110 00:11:19,913 --> 00:11:21,514 Hey! 111 00:11:21,581 --> 00:11:24,417 Hi. How's it run? 112 00:11:24,484 --> 00:11:28,155 Better than it looks. Just rebuilt the engine myself. 113 00:11:28,221 --> 00:11:30,623 -$1,500. 114 00:11:30,690 --> 00:11:33,693 But if you take the dog, I'll make you a deal. 115 00:11:33,761 --> 00:11:35,796 - Don't want the dog. - Me, neither. 116 00:11:35,863 --> 00:11:37,630 Used to be my old lady's. 117 00:11:38,531 --> 00:11:40,200 She split for Key West. 118 00:11:40,267 --> 00:11:42,469 Left me the phone bill and the damn dog. 119 00:11:43,236 --> 00:11:44,838 He probably misses her. 120 00:11:44,905 --> 00:11:47,474 Not for long. I'm taking him to the pound. 121 00:12:03,757 --> 00:12:06,126 - Let me help you with that. - Thank you. 122 00:12:18,305 --> 00:12:19,973 What's the hurry? 123 00:12:20,040 --> 00:12:21,875 I'm late for dinner at the White House. 124 00:12:21,942 --> 00:12:23,811 The President can wait. 125 00:12:39,960 --> 00:12:42,796 - That's not a good idea. - It feels good to me. 126 00:12:45,232 --> 00:12:47,667 Okay, I'm sorry. I'm sorry! 127 00:12:47,734 --> 00:12:49,636 You're smarter than you look. 128 00:13:06,719 --> 00:13:09,122 I guess it's just you and me, dog. 129 00:14:10,550 --> 00:14:12,219 You never heard of a doggie bag? 130 00:14:31,038 --> 00:14:32,339 Thank you. 131 00:14:33,373 --> 00:14:34,807 - Hi. - Hi. 132 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 -Just me. 133 00:14:36,776 --> 00:14:38,078 This good? 134 00:14:46,853 --> 00:14:49,556 We've got a man posted on every road leading out of town. 135 00:14:49,622 --> 00:14:53,460 Find every car rented by a woman, every car stolen by anyone, 136 00:14:53,526 --> 00:14:55,996 and each truck driver who picked up a hitchhiker. 137 00:14:56,063 --> 00:14:58,999 - It'll take a lot of manpower. - I don't care what it takes. 138 00:14:59,066 --> 00:15:00,267 Just find her. 139 00:15:09,709 --> 00:15:12,545 -I have the dog in the car. 140 00:15:12,612 --> 00:15:14,181 Really? 141 00:15:14,247 --> 00:15:18,118 Aw. He's adorable. You could have brought him in. We love dogs. 142 00:15:18,185 --> 00:15:20,453 I'll tell him next time. 143 00:15:20,520 --> 00:15:22,489 -Please. 144 00:15:31,564 --> 00:15:34,367 I want to buy that table a round over there. 145 00:15:34,434 --> 00:15:37,170 -You've been drinking all day. 146 00:15:37,237 --> 00:15:40,007 You leave here loaded and get stopped, our license gets yanked. 147 00:15:40,073 --> 00:15:41,517 I'll give you something to yank, baby. 148 00:15:41,541 --> 00:15:43,843 Keep your hands off her! 149 00:15:43,910 --> 00:15:47,514 Look. It's the boyfriend coming to the rescue. 150 00:15:59,692 --> 00:16:01,128 Stop it! Leave him alone! 151 00:16:11,904 --> 00:16:13,840 That's enough. 152 00:16:16,009 --> 00:16:18,811 -Miss Manners. 153 00:16:18,878 --> 00:16:21,848 When someone asks you to leave, you're supposed to go. 154 00:16:21,914 --> 00:16:23,883 Okay, Miss Manners. I've got an order for you. 155 00:16:49,309 --> 00:16:50,610 Hey! 156 00:16:52,445 --> 00:16:55,215 Um, I have to thank you. 157 00:16:55,282 --> 00:16:56,416 It's okay. 158 00:16:57,717 --> 00:16:58,785 Hi! 159 00:17:00,687 --> 00:17:02,422 Where did you learn that stuff? 160 00:17:02,489 --> 00:17:03,890 I grew up with six brothers. 161 00:17:05,592 --> 00:17:07,160 Where are you guys heading? 162 00:17:09,062 --> 00:17:10,130 I don't know. 163 00:17:12,065 --> 00:17:14,267 You could stay here a couple of days if you want. 164 00:17:14,334 --> 00:17:16,369 I mean, I have a spare room. 165 00:17:16,436 --> 00:17:19,372 I would love the chance to return the favor. 166 00:17:22,075 --> 00:17:23,543 - Okay. - Great. 167 00:17:25,745 --> 00:17:27,614 Hey, babe. Come here. 168 00:17:30,750 --> 00:17:32,519 Hi. 169 00:17:32,585 --> 00:17:34,330 Kurt and some of the sleazebags that work for you 170 00:17:34,354 --> 00:17:37,224 were here all day again. Drunk and stupid. 171 00:17:37,290 --> 00:17:41,261 - I'm sorry to hear that. - Kurt beat Rick up. 172 00:17:41,328 --> 00:17:44,797 If that woman didn't step in, it could have been real bad. 173 00:17:44,864 --> 00:17:48,701 - I don't want them in my restaurant again. - Absolutely not. 174 00:17:48,768 --> 00:17:51,604 -He'll be okay. 175 00:17:51,671 --> 00:17:55,742 -No, I still have to change. 176 00:17:55,808 --> 00:17:58,878 I'll meet you at your house. 177 00:17:58,945 --> 00:18:02,982 Rita can show you where your room is. Make yourself at home. 178 00:18:03,049 --> 00:18:04,551 -Thanks. 179 00:18:05,652 --> 00:18:06,686 Hey! 180 00:18:06,753 --> 00:18:07,787 Hi. 181 00:18:11,023 --> 00:18:12,903 You're the woman that beat the crap out of Kurt? 182 00:18:14,194 --> 00:18:16,263 - He's a tough guy. - He was drunk. 183 00:18:18,131 --> 00:18:20,300 -He might bite. 184 00:18:23,236 --> 00:18:25,305 I just wanted to apologize for him, that's all. 185 00:18:26,206 --> 00:18:27,807 Forget about it. 186 00:18:30,042 --> 00:18:32,712 It was nice meeting you. I'm sure I'll see you around. 187 00:18:50,930 --> 00:18:55,735 Classified faxes Brian sent to the CIA station chief in Bogota. 188 00:18:55,802 --> 00:18:58,671 Encrypted and bounced off a German satellite link 189 00:18:58,738 --> 00:19:01,374 so that our own guys wouldn't even pick them up. 190 00:19:01,441 --> 00:19:04,110 We are getting ripped off in Colombia. 191 00:19:04,177 --> 00:19:07,714 Millions of dollars of interdiction equipment and supplies. 192 00:19:07,780 --> 00:19:11,618 Most of which are being sold to drug dealers. 193 00:19:14,554 --> 00:19:17,690 Brian uncovered a black-market operation. Huge. 194 00:19:17,757 --> 00:19:22,362 He had detailed invoices, shipment schedules, warehouse locations. 195 00:19:22,429 --> 00:19:25,598 You think he figured out who was behind it? 196 00:19:25,665 --> 00:19:27,567 It has to be one of us. 197 00:19:29,802 --> 00:19:31,204 Hi. 198 00:19:37,109 --> 00:19:38,211 -Hey. 199 00:19:53,460 --> 00:19:55,695 How many is that, Kurt? 200 00:20:15,915 --> 00:20:18,285 That's very interesting. My father always said, 201 00:20:18,351 --> 00:20:20,420 "It's not who votes, but who's counting." 202 00:20:20,487 --> 00:20:24,624 We know who counts here. Ramon, it's good to see you. 203 00:20:24,691 --> 00:20:27,331 It's good to see you, Michael It's a beautiful house you have here. 204 00:20:27,360 --> 00:20:28,728 Make yourself at home. 205 00:20:28,795 --> 00:20:30,363 - Another drink, sir? - Thanks. 206 00:20:30,430 --> 00:20:32,365 People don't know what's good for them. 207 00:20:32,432 --> 00:20:35,568 And people generally get the government they deserve. 208 00:20:35,635 --> 00:20:38,305 I didn't always think that, but now I think it's true. 209 00:20:38,371 --> 00:20:40,373 You know, I don't think that's true. 210 00:20:40,440 --> 00:20:43,042 It's a party, babe. Don't talk politics. 211 00:20:43,109 --> 00:20:45,578 What else is there but politics? 212 00:20:45,645 --> 00:20:47,246 - Cheers. - Cheers. 213 00:21:04,196 --> 00:21:05,832 How many kids? 214 00:21:05,898 --> 00:21:08,868 Four kids, a dog, and a house with a white picket fence. 215 00:21:17,844 --> 00:21:19,187 - I'll talk to you tomorrow. - Thanks. 216 00:21:19,211 --> 00:21:20,613 - Good night. - Good night. 217 00:21:26,185 --> 00:21:27,720 So, there you are. 218 00:21:29,522 --> 00:21:30,857 I've been here all night. 219 00:21:30,923 --> 00:21:33,360 I've been putting together a deal. 220 00:21:35,895 --> 00:21:37,364 You didn't have to ignore me. 221 00:21:39,332 --> 00:21:41,568 Hey. Business before pleasure. 222 00:21:47,440 --> 00:21:50,377 But now, the office is closed. 223 00:21:50,443 --> 00:21:52,812 Come on, babe. It's been a long day. 224 00:21:54,280 --> 00:21:55,314 No. 225 00:21:59,486 --> 00:22:00,887 Don't tell me no. 226 00:22:00,953 --> 00:22:03,022 No, Michael. 227 00:22:03,089 --> 00:22:05,458 I've had it. I'm sick and tired of this. 228 00:22:05,525 --> 00:22:08,194 Sick and tired of what? 229 00:22:08,260 --> 00:22:10,797 What have you been waiting here all this time for? 230 00:22:14,100 --> 00:22:15,702 Come here, baby. 231 00:22:16,168 --> 00:22:17,570 Yeah. 232 00:22:17,637 --> 00:22:18,871 That's it. 233 00:22:19,739 --> 00:22:20,773 Yeah. 234 00:22:20,840 --> 00:22:22,509 I'm not your whore, Michael. 235 00:22:22,575 --> 00:22:25,144 -I said, "I'm not your whore." 236 00:22:28,715 --> 00:22:30,617 No? 237 00:22:30,683 --> 00:22:33,853 Then why don't you get out? I'm through with you. 238 00:22:35,555 --> 00:22:37,557 Get out. Go on. 239 00:22:45,331 --> 00:22:46,833 She's offended. 240 00:22:48,968 --> 00:22:52,004 - You pathetic little whore. - You bastard. 241 00:22:53,740 --> 00:22:55,374 Don't you dare. 242 00:22:56,075 --> 00:22:58,010 Don't you dare. 243 00:22:58,077 --> 00:22:59,646 I told you to get out. 244 00:23:00,947 --> 00:23:02,915 Now get out of here. 245 00:23:03,916 --> 00:23:06,118 I'm sorry. I'm sorry, Michael. 246 00:23:06,185 --> 00:23:09,088 -I'm sorry. I didn't mean it. 247 00:23:32,479 --> 00:23:33,946 Be right back. 248 00:23:42,589 --> 00:23:44,491 - Morning. - Good morning. 249 00:23:46,058 --> 00:23:48,595 -Not yet. 250 00:23:50,730 --> 00:23:51,831 How are you feeling? 251 00:23:52,899 --> 00:23:54,100 Fine. 252 00:23:56,869 --> 00:23:58,571 You didn't have to get involved. 253 00:23:58,638 --> 00:24:00,673 Sorry. Next time, I'll stay out of your way. 254 00:24:03,409 --> 00:24:04,944 Tell Annie I said thanks. 255 00:24:05,011 --> 00:24:06,412 Yeah. Sure. 256 00:24:30,737 --> 00:24:33,673 Ma'am, is there a Rick Mitchell here? 257 00:24:37,677 --> 00:24:39,879 - He's right there. - Thank you. 258 00:24:41,914 --> 00:24:43,650 Rick Mitchell? 259 00:24:43,716 --> 00:24:45,051 Yeah. 260 00:24:45,117 --> 00:24:47,987 Is there a place we can talk? 261 00:24:48,888 --> 00:24:49,922 It's about your sister. 262 00:24:54,126 --> 00:24:56,095 What about my sister? 263 00:24:56,162 --> 00:25:00,900 I'm very sorry, but a fisherman found her earlier today. 264 00:25:00,967 --> 00:25:03,302 -She drowned. 265 00:25:03,369 --> 00:25:05,171 No. 266 00:25:05,237 --> 00:25:07,874 I'll need you to come down and identify the body. 267 00:25:07,940 --> 00:25:10,076 She was at Michael Peyton's last night. 268 00:25:10,142 --> 00:25:13,312 It seems she left his house around 2:00 a.m. 269 00:25:13,379 --> 00:25:15,381 There are witnesses to confirm that. 270 00:25:15,447 --> 00:25:16,983 Who 271 00:25:17,049 --> 00:25:20,787 Take it easy there, Mr. Mitchell. We're doing our job. 272 00:25:21,854 --> 00:25:23,790 Yeah. You're doing your job. 273 00:25:25,324 --> 00:25:26,826 Let's go, son. 274 00:25:29,261 --> 00:25:31,397 - I'll go with you. - No, stay here. 275 00:25:47,513 --> 00:25:49,548 Hop in the back there, son. 276 00:26:22,548 --> 00:26:24,316 Damn keys! 277 00:26:30,723 --> 00:26:32,591 Come on. I'll give you a ride. 278 00:26:35,762 --> 00:26:40,432 Rick and Annie's parents died when Annie was in college. 279 00:26:40,499 --> 00:26:43,202 Annie was left to raise Rick. She was his best friend. 280 00:26:43,269 --> 00:26:45,838 He'd have done anything for her. 281 00:26:45,905 --> 00:26:49,676 - How long have you two been together? - Almost three years. 282 00:26:49,742 --> 00:26:54,246 We're planning on getting married, having kids, you know, the normal stuff. 283 00:26:58,150 --> 00:27:01,420 I just found out that I'm pregnant. I haven't even told Rick yet. 284 00:27:03,222 --> 00:27:05,224 Why doesn't he like Peyton? 285 00:27:06,125 --> 00:27:08,761 'Cause Peyton's a jerk. 286 00:27:08,828 --> 00:27:10,963 His father left him a fortune. 287 00:27:11,030 --> 00:27:14,100 He's been just finding ways to blow through it. 288 00:27:14,901 --> 00:27:16,268 Yeah. 289 00:27:16,335 --> 00:27:18,337 Plus, Rick hated the way he treated Annie. 290 00:27:18,404 --> 00:27:19,538 What do you mean? 291 00:27:19,605 --> 00:27:21,540 He treated her like a possession. 292 00:27:21,607 --> 00:27:24,610 It's like... He slapped her a couple of times. 293 00:27:25,745 --> 00:27:27,379 He just was really possessive. 294 00:27:28,347 --> 00:27:30,850 But Annie was lonely... 295 00:27:32,351 --> 00:27:35,054 and sometimes Michael could be a lot of fun. 296 00:27:35,121 --> 00:27:39,358 It was weird, the less she wanted him, the more he had to have her. 297 00:28:49,161 --> 00:28:51,197 What are you talking about? 298 00:28:51,263 --> 00:28:54,333 - She had bruises all over her face.- 299 00:28:54,400 --> 00:28:56,568 Someone beat her then threw her off a boat. 300 00:28:56,635 --> 00:28:58,370 The surf could've done that. 301 00:28:58,437 --> 00:29:00,539 - The surf, right! - Sure, I've seen it. 302 00:29:00,606 --> 00:29:02,041 What are you doing here? 303 00:29:02,108 --> 00:29:05,277 We did find her car parked at the beach. 304 00:29:05,344 --> 00:29:07,113 This is all a bunch of crap! Rick. 305 00:29:07,179 --> 00:29:10,516 This is all just a cover-up to protect Michael Peyton. 306 00:29:10,582 --> 00:29:12,819 This is an active investigation. 307 00:29:12,885 --> 00:29:16,255 The medical examiner will rule on the cause of death. 308 00:29:16,322 --> 00:29:17,589 Let's go, Rick. Please. 309 00:29:17,656 --> 00:29:19,992 That bastard's not gonna get away with this. 310 00:29:20,059 --> 00:29:21,660 None of you are. 311 00:29:27,299 --> 00:29:30,336 - When does the ME issue his report? 312 00:29:32,404 --> 00:29:34,673 Are you related to the deceased? 313 00:29:35,507 --> 00:29:37,143 No. 314 00:29:37,209 --> 00:29:39,478 -Just visiting. 315 00:29:41,047 --> 00:29:43,215 What's your involvement in this case? 316 00:29:43,282 --> 00:29:46,018 None, I just asked a question. 317 00:29:48,888 --> 00:29:50,022 Yeah. 318 00:29:52,024 --> 00:29:53,960 You have a good day now. 319 00:30:02,601 --> 00:30:06,605 We might have something. It's a thin maybe, but it might be real. 320 00:30:06,672 --> 00:30:09,441 - You get on this one yourself. - I'm on it. 321 00:30:25,557 --> 00:30:28,794 - I wish you could stay. - Yeah. Me, too. 322 00:30:28,861 --> 00:30:31,597 I could put you to work. We'll be opening again soon. 323 00:30:31,663 --> 00:30:35,834 Thanks. But I need to get going. I got a lot of stuff to deal with. 324 00:30:37,536 --> 00:30:39,005 A guy, right? 325 00:30:40,172 --> 00:30:42,241 And other things. 326 00:30:42,308 --> 00:30:44,010 Where are you headed? 327 00:30:44,710 --> 00:30:45,978 North. 328 00:30:47,246 --> 00:30:49,448 It can get pretty cold up there. 329 00:30:51,383 --> 00:30:54,954 I can't believe she's gone. I don't know what we're gonna do now. 330 00:30:55,922 --> 00:30:58,257 You keep going. 331 00:30:58,324 --> 00:31:01,260 You live well. You do something worthwhile. 332 00:31:03,162 --> 00:31:05,197 Take good care of that baby. 333 00:31:08,300 --> 00:31:11,637 - I haven't even told him yet. - I think he could use it now. 334 00:31:15,141 --> 00:31:17,009 - Bye. - Good luck, Rita. 335 00:31:35,194 --> 00:31:37,563 What? Don't give me that look. 336 00:31:37,629 --> 00:31:39,465 We've got our own problems, dog. 337 00:32:33,485 --> 00:32:34,953 You know they're looking for us. 338 00:32:35,021 --> 00:32:37,523 If we stay here and help, they might catch us. 339 00:32:50,469 --> 00:32:52,071 Yeah, yeah, yeah. 340 00:32:55,774 --> 00:32:58,110 Yeah, that's definitely her, man. 341 00:32:58,177 --> 00:33:00,512 Different hair, but the eyes are the same. 342 00:33:02,581 --> 00:33:03,949 Now... 343 00:33:05,551 --> 00:33:08,887 According to your bill of sale... 344 00:33:10,722 --> 00:33:13,292 Amelia Earhart bought your truck. 345 00:33:15,327 --> 00:33:17,096 Does that strike you as sort of strange? 346 00:33:17,163 --> 00:33:18,564 No. Why? 347 00:33:21,400 --> 00:33:25,404 Amelia Earhart was flying around the world... 348 00:33:25,471 --> 00:33:29,408 when she went off the map in 1937. 349 00:33:29,475 --> 00:33:31,277 So... 350 00:33:31,343 --> 00:33:35,247 you might be the first guy to have seen her in over 60 years. 351 00:33:37,015 --> 00:33:39,451 Wow, far out. 352 00:33:39,518 --> 00:33:41,687 -No. 353 00:33:42,688 --> 00:33:44,623 Any idea where she was headed? 354 00:33:44,690 --> 00:33:46,958 No. You can get almost anywhere from here. 355 00:33:48,760 --> 00:33:50,196 1937? 356 00:33:52,398 --> 00:33:54,266 She still looks pretty good. 357 00:33:55,201 --> 00:33:56,468 I'll bet. 358 00:33:57,536 --> 00:33:59,071 - Thank you. - No problem. 359 00:35:31,630 --> 00:35:33,365 Sorry. 360 00:35:35,367 --> 00:35:38,337 Rita told me you were here. 361 00:35:38,404 --> 00:35:41,173 - 'Cause you're going after Peyton. 362 00:35:41,240 --> 00:35:43,342 -I think you need a hand. 363 00:35:55,354 --> 00:35:56,422 Nobody asked you. 364 00:35:58,490 --> 00:36:01,059 What's your plan, you gonna wing it? 365 00:36:04,029 --> 00:36:05,931 What happens to Rita if you get killed? 366 00:36:12,170 --> 00:36:13,372 Rita's pregnant. 367 00:36:30,989 --> 00:36:33,592 Michael Peyton is a lowlife murderer. 368 00:36:35,261 --> 00:36:38,530 He does what he wants to whoever he wants. 369 00:36:40,599 --> 00:36:43,235 He's got it all wired. You can't even touch him in this town. 370 00:36:44,403 --> 00:36:46,505 Nobody's untouchable. 371 00:36:46,572 --> 00:36:48,874 I won't let him get away with this. 372 00:36:48,940 --> 00:36:52,010 You say that Peyton's a lowlife? You prove it. 373 00:36:52,077 --> 00:36:53,779 -I know it. 374 00:36:53,845 --> 00:36:55,647 Then you prove that, too. 375 00:36:56,948 --> 00:36:58,617 Why are you doing this? 376 00:36:58,684 --> 00:37:00,185 Because I know men like Peyton. 377 00:37:05,324 --> 00:37:08,394 I also know what it feels like to lose someone you love. 378 00:37:12,998 --> 00:37:14,333 Get down! 379 00:37:37,789 --> 00:37:40,091 9 380 00:37:40,158 --> 00:37:42,494 How many people in this town have automatic weapons? 381 00:37:43,395 --> 00:37:45,397 It's Florida. Who knows? 382 00:37:53,305 --> 00:37:55,040 Ooh. 383 00:37:55,106 --> 00:37:58,143 Look at that. You folks playing with guns out here? 384 00:37:58,209 --> 00:38:00,278 Somebody sprayed the house. 385 00:38:00,346 --> 00:38:02,681 We saw the car. 386 00:38:03,915 --> 00:38:05,584 You get the plates? 387 00:38:06,685 --> 00:38:07,886 It was too far. 388 00:38:09,921 --> 00:38:12,257 That's too bad. 'Cause that ain't much to go on. 389 00:38:12,324 --> 00:38:15,361 Not that you care, right? 390 00:38:15,427 --> 00:38:18,196 You've got an awful lot to say, son. 391 00:38:18,263 --> 00:38:21,500 I don't know what's going on around here, but if I were you, 392 00:38:21,567 --> 00:38:25,070 I'd be careful not to do anything stupid right about now. 393 00:38:27,005 --> 00:38:30,275 - Thanks for the advice. - To protect and serve, ma'am. 394 00:38:39,885 --> 00:38:42,253 Ma'am? 395 00:38:42,320 --> 00:38:44,523 I thought you were just passing through town. 396 00:38:47,426 --> 00:38:48,594 Take care. 397 00:38:55,166 --> 00:38:57,869 - I'm starting to not really like that guy. 398 00:38:57,936 --> 00:39:01,773 Yeah, I don't think he's exactly dying to have your baby, either. 399 00:39:05,877 --> 00:39:08,480 -Now we do our homework. 400 00:39:11,617 --> 00:39:14,953 All right, we put out a new APB on Cosgrove and the truck. 401 00:39:15,020 --> 00:39:16,555 Different name, different bio. 402 00:39:16,622 --> 00:39:19,858 This time she's a fugitive, suspected of running guns for the IRA. 403 00:39:22,661 --> 00:39:26,264 She's heading North. She's gonna go to Canada, maybe Alaska. 404 00:39:26,331 --> 00:39:29,367 -She won't stay in the States. 405 00:39:29,435 --> 00:39:33,338 She knows that I know that she hates cold, so she is gonna go there anyway. 406 00:39:33,405 --> 00:39:35,907 Great. We catch her at the border. 407 00:39:35,974 --> 00:39:37,454 I'll alert the guys on the other side. 408 00:39:38,977 --> 00:39:40,345 A lot of good that's gonna do. 409 00:39:46,652 --> 00:39:51,289 The plates you wanted run, they're for a truck registered to a James McBride 410 00:39:51,356 --> 00:39:52,891 down in Delray Beach. 411 00:39:52,958 --> 00:39:54,726 Have you seen that truck in town? 412 00:39:54,793 --> 00:39:56,428 Why? 413 00:39:56,495 --> 00:39:59,230 The feds are looking for it, too. It came over the wire last night. 414 00:39:59,297 --> 00:40:01,800 The feds 415 00:40:01,867 --> 00:40:03,735 No. Some agency in Miami. 416 00:40:04,870 --> 00:40:06,638 Do you want me to get a hold of them? 417 00:40:06,705 --> 00:40:08,607 No. 418 00:40:08,674 --> 00:40:11,209 Don't worry about it. I'll call them. 419 00:40:25,957 --> 00:40:27,959 Who's the two other guys? 420 00:40:31,329 --> 00:40:33,164 I've never seen them before. 421 00:40:33,231 --> 00:40:36,568 But whatever's on that laptop must be real interesting. 422 00:40:36,635 --> 00:40:38,737 Why does he look so familiar? 423 00:40:40,071 --> 00:40:41,306 Hello. 424 00:40:43,709 --> 00:40:45,811 Look who's coming for lunch. 425 00:40:48,079 --> 00:40:49,815 Surprise, surprise. 426 00:41:10,235 --> 00:41:11,703 Let's go, Dr. Osmond. 427 00:41:11,770 --> 00:41:14,573 Leave the ladies. We have work to do. 428 00:41:16,542 --> 00:41:19,745 1:15 and they're leaving the girls here alone? 429 00:41:21,046 --> 00:41:23,582 Maybe they've taken a vow of celibacy. 430 00:41:23,649 --> 00:41:25,684 Yeah, that's probably it. 431 00:41:43,702 --> 00:41:47,505 Cargo's from mainland China. It's a porcelain company. 432 00:41:48,807 --> 00:41:50,976 You read Chinese? 433 00:41:51,042 --> 00:41:53,011 Enough to order takeout. 434 00:42:14,532 --> 00:42:16,735 Thanks. 435 00:42:16,802 --> 00:42:20,772 Generous donation to the inspector's pension fund, no doubt. 436 00:42:32,417 --> 00:42:34,052 Let's go take a look. 437 00:42:46,865 --> 00:42:48,233 Open it. 438 00:42:56,541 --> 00:42:57,743 German. 439 00:42:59,878 --> 00:43:01,112 What... 440 00:43:02,280 --> 00:43:04,015 What are you doing? 441 00:43:05,316 --> 00:43:06,484 Go on. 442 00:43:09,320 --> 00:43:10,555 Go on. 443 00:43:24,335 --> 00:43:26,638 Get them up! Get your hands up! 444 00:44:39,344 --> 00:44:43,248 What the hell's going on? I thought you had this covered. 445 00:44:43,314 --> 00:44:46,484 - I'll take care of it. - You better take care of it. All right? 446 00:44:49,054 --> 00:44:51,389 Don't blow this, brother. 447 00:44:59,130 --> 00:45:00,698 Come here! 448 00:45:10,441 --> 00:45:13,344 It was that woman from the restaurant and the Mitchell kid. 449 00:45:13,411 --> 00:45:15,246 They were hiding in the truck. 450 00:45:16,647 --> 00:45:18,616 Did they look in the crates? 451 00:45:19,217 --> 00:45:20,651 No. 452 00:45:20,718 --> 00:45:22,653 I was only gone for a second. 453 00:45:24,555 --> 00:45:27,525 I'm not paying you to be gone. 454 00:45:27,592 --> 00:45:31,396 Sorry, man, I'm not... It won't happen again. 455 00:45:31,462 --> 00:45:34,499 It better not. Now get out of here. Get out of my face! 456 00:45:45,777 --> 00:45:48,446 Dick, you're wrong. A cop in Talavera County 457 00:45:48,513 --> 00:45:50,148 ran the plates on Cosgrove's truck. 458 00:45:50,215 --> 00:45:52,450 - She's still in Florida. - Or she dumped the truck. 459 00:45:52,517 --> 00:45:54,619 -I'm working on it. 460 00:45:54,685 --> 00:45:56,254 If they've got her, 461 00:45:56,321 --> 00:46:00,125 tell them to violate every civil right in the books to keep her. 462 00:46:00,191 --> 00:46:02,693 If we lose her, we're done. 463 00:46:05,396 --> 00:46:06,531 Okay. 464 00:46:20,979 --> 00:46:23,915 - Look who made the paper. - Peyton's friend. 465 00:46:24,983 --> 00:46:27,418 His name is Ramon Gallegos. 466 00:46:27,485 --> 00:46:29,587 "Unknown to authorities until recently 467 00:46:29,654 --> 00:46:34,059 "Gallegos appears to be poised to take control of the South Florida mob." 468 00:46:35,726 --> 00:46:37,595 You weren't kidding about the big leagues. 469 00:46:37,662 --> 00:46:38,663 No, I wasn't. 470 00:46:42,367 --> 00:46:44,769 What's this guy doing with Peyton? 471 00:47:06,757 --> 00:47:10,228 United General Chemical, main gate. They're on their way in. 472 00:47:14,765 --> 00:47:18,436 Call for you. Someone named McKenzie. It's about that truck. 473 00:47:20,238 --> 00:47:23,141 - It's the third time he called. 474 00:47:23,208 --> 00:47:26,011 I don't need a government suit crawling up my butt about nothing. 475 00:47:26,077 --> 00:47:27,188 It doesn't sound like nothing. 476 00:47:27,212 --> 00:47:29,147 Paulson, I will call him back. 477 00:47:44,930 --> 00:47:46,932 Doc Osmond, come on in. 478 00:48:06,952 --> 00:48:08,386 Hey, there. 479 00:48:11,189 --> 00:48:13,158 -Yeah. 480 00:48:54,565 --> 00:48:58,203 You guys go ahead down, we'll meet at the end of the hall. 481 00:48:59,470 --> 00:49:01,806 - Happy birthday, baby! - Who... 482 00:49:01,872 --> 00:49:03,574 Who are you? 483 00:49:03,641 --> 00:49:06,011 I'm your birthday present from all the guys in marketing. 484 00:49:06,077 --> 00:49:09,147 Marketing? I'm a Unitarian minister from Iowa. 485 00:49:10,348 --> 00:49:11,916 -709. 486 00:49:11,983 --> 00:49:14,552 709 487 00:49:14,619 --> 00:49:16,254 I'm supposed to be in 609. 488 00:49:18,556 --> 00:49:20,291 Sorry for the mistake, Father. 489 00:49:20,358 --> 00:49:24,062 It's Bill. Bill Poole. I'm not married. 490 00:49:24,129 --> 00:49:28,533 Bill, that's really sweet of you, but you'd hate yourself in the morning. 491 00:50:27,192 --> 00:50:28,226 Kurt! 492 00:50:34,299 --> 00:50:36,301 Nice to see you again. 493 00:52:53,271 --> 00:52:54,605 How did you get it? 494 00:52:54,672 --> 00:52:56,807 I had a brief encounter with... 495 00:52:59,143 --> 00:53:02,313 Harry Osmond, chemist. Mob chemist. 496 00:53:04,682 --> 00:53:07,885 I'm betting that this has answers to a lot of questions. 497 00:53:07,952 --> 00:53:10,955 Except I don't even know how to turn it on. 498 00:53:11,021 --> 00:53:13,123 Let me give it a shot. 499 00:53:14,725 --> 00:53:17,395 -I can turn it on. 500 00:53:20,030 --> 00:53:22,933 It's probably gonna have a security system. 501 00:53:23,000 --> 00:53:27,405 I bet I can get into it, but it's gonna take some time. 502 00:53:27,472 --> 00:53:28,832 So there is something you can't do. 503 00:53:31,141 --> 00:53:32,610 She is human. 504 00:53:46,257 --> 00:53:48,593 What's wrong with you? 505 00:53:48,659 --> 00:53:50,461 Has this become some kind of a joke? 506 00:53:50,528 --> 00:53:52,630 This woman, whoever she is... 507 00:53:52,697 --> 00:53:55,966 tails this idiot and steals his computer with all our information. 508 00:53:56,033 --> 00:53:58,436 - She's still breathing! - Relax. 509 00:53:58,503 --> 00:53:59,870 She can't get into my computer. 510 00:53:59,937 --> 00:54:02,106 Besides, I have everything here in my brain. 511 00:54:02,172 --> 00:54:06,010 What brain is that, Romeo? The one you have tucked in your pants? 512 00:54:08,245 --> 00:54:11,416 The only reason I'm here is I committed to the distributors. 513 00:54:11,482 --> 00:54:12,883 I gave them my word. 514 00:54:12,950 --> 00:54:16,186 And you, you punk! You better deliver it as promised. 515 00:54:16,587 --> 00:54:17,622 Later. 516 00:54:24,729 --> 00:54:28,433 - Froman, the guy from Miami... - Not now, Paulson. 517 00:54:38,108 --> 00:54:40,678 You must be the guy who phoned about the truck. 518 00:54:40,745 --> 00:54:43,013 About a hundred times. 519 00:54:43,080 --> 00:54:45,816 You know, if I didn't know any better... 520 00:54:46,817 --> 00:54:48,686 I'd say you were avoiding me. 521 00:54:48,753 --> 00:54:51,722 I was gonna call you first thing this morning. 522 00:54:51,789 --> 00:54:53,658 Yeah. 523 00:54:53,724 --> 00:54:58,195 You came all the way up here from Miami, must be serious. What's up? 524 00:54:58,262 --> 00:55:02,400 Chasing a suspect in a terrorist bombing. You get a look at the driver? 525 00:55:02,467 --> 00:55:05,336 You know, I never did speak to that driver. 526 00:55:05,403 --> 00:55:08,773 You see, the truck was parked near a crime scene. Bank robbery. 527 00:55:08,839 --> 00:55:11,876 For a while we thought it might have been the perp's truck. 528 00:55:11,942 --> 00:55:14,144 It wasn't. That's about it. 529 00:55:14,211 --> 00:55:17,247 Wait a minute. Wait a minute. 530 00:55:17,314 --> 00:55:20,385 You thought the truck might be involved in a bank robbery 531 00:55:20,451 --> 00:55:22,720 and you never questioned the driver? 532 00:55:22,787 --> 00:55:25,556 - No, but... - I'd say that's pretty damn lazy. 533 00:55:27,191 --> 00:55:29,660 -The name's McKenzie. 534 00:55:31,295 --> 00:55:33,130 Who is it you said you work for? 535 00:55:33,197 --> 00:55:36,000 I didn't. I'm with the federal government. 536 00:55:37,201 --> 00:55:39,136 Well, I'm not. 537 00:55:39,203 --> 00:55:41,081 I don't need no damn suit coming here telling me... 538 00:55:41,105 --> 00:55:43,508 How to totally screw up your career? 539 00:55:44,642 --> 00:55:47,044 Listen... 540 00:55:47,111 --> 00:55:49,780 does your chief know about your drinking problem? 541 00:55:51,348 --> 00:55:54,652 Or about the Cuban mistress you keep down in Talavera? 542 00:55:55,853 --> 00:55:58,489 Does he know about the Mercedes 543 00:55:58,556 --> 00:56:01,626 given to you by a Mr. Jorge De Silva, 544 00:56:01,692 --> 00:56:05,362 second-in-command of the Cali cartel organization in South Florida? 545 00:56:08,065 --> 00:56:10,935 Look, we caught the guys in the getaway car with the cash, 546 00:56:11,001 --> 00:56:13,137 so there was no reason to talk to her. 547 00:56:14,905 --> 00:56:17,408 We sent out an APB on her four days ago. 548 00:56:17,475 --> 00:56:19,577 - It never hit my desk. - Yes, it did. 549 00:56:21,378 --> 00:56:22,713 Where is she? 550 00:56:24,048 --> 00:56:27,718 Look, I haven't got a clue. 551 00:56:27,785 --> 00:56:30,855 But you will be the first to know if we spot her. 552 00:56:30,921 --> 00:56:33,157 I'd appreciate that. 553 00:56:43,601 --> 00:56:46,904 Major attitude. What's his problem? 554 00:56:46,971 --> 00:56:49,907 He works for the government. 555 00:56:49,974 --> 00:56:53,010 Dick, it's Matt. You'd better get up here. 556 00:56:53,944 --> 00:56:55,913 Things are gettin' warm. 557 00:57:07,558 --> 00:57:10,595 You need to get some sleep. You've been up all night. 558 00:57:11,596 --> 00:57:13,464 Ready? 559 00:57:13,531 --> 00:57:15,966 We're going to get supplies so we can open tomorrow. 560 00:57:16,033 --> 00:57:17,434 Do you need anything? 561 00:57:17,502 --> 00:57:19,103 No, I'm fine. 562 00:57:19,737 --> 00:57:21,105 Okay. 563 00:57:44,895 --> 00:57:46,764 -I'm okay. 564 00:57:48,866 --> 00:57:50,735 You're not. You've got that look again. 565 00:57:50,801 --> 00:57:52,169 What look? 566 00:57:53,671 --> 00:57:55,540 The sad one. 567 00:57:55,606 --> 00:57:58,442 It always surprises me when I see it, because you seem so strong. 568 00:58:10,788 --> 00:58:14,158 I'm not trying to be nosey, but what happened to you? 569 00:58:18,362 --> 00:58:20,297 Okay, I am being nosey. 570 00:58:24,001 --> 00:58:26,737 The man I loved was killed. 571 00:58:26,804 --> 00:58:29,373 -No. 572 00:58:31,909 --> 00:58:33,443 I'm so sorry. 573 00:58:38,448 --> 00:58:40,618 That's why you're on the road, running away? 574 00:58:41,786 --> 00:58:43,053 Sort of. 575 00:58:45,189 --> 00:58:47,191 Part of me just wants to forget everything. 576 00:58:48,893 --> 00:58:51,461 Part of me just doesn't know what I want anymore. 577 00:58:52,329 --> 00:58:54,198 All right? 578 00:59:20,290 --> 00:59:23,160 Good afternoon. I'm here to see Mr. Peyton. 579 00:59:27,632 --> 00:59:29,800 There's nobody here by that name. 580 00:59:32,536 --> 00:59:36,306 I know I have the right address. I'd like to see Mr. Peyton. 581 00:59:38,008 --> 00:59:40,911 Well what makes you think Mr. Peyton wants to see you? 582 00:59:44,014 --> 00:59:45,082 Take me to Peyton. 583 00:59:49,019 --> 00:59:53,557 What are you, a comedian? You're a funny guy, you know that. 584 00:59:53,624 --> 00:59:57,527 Why don't you take a walk? Come on, get out of here. 585 01:00:29,894 --> 01:00:32,129 I wanna introduce you to Mr. Cho Sung. 586 01:00:32,196 --> 01:00:34,598 I see your men have already met him. 587 01:00:42,272 --> 01:00:44,875 - How did you do it? - Osmond is a chemist. 588 01:00:44,942 --> 01:00:46,977 I started with the periodic table. 589 01:00:47,044 --> 01:00:48,813 - Of course. - But that got me nowhere. 590 01:00:48,879 --> 01:00:51,548 Then I tried an algorithm of his name combined 591 01:00:51,615 --> 01:00:52,983 with the first four letters... 592 01:00:53,050 --> 01:00:54,852 Just tell me. What did you find? 593 01:00:56,887 --> 01:00:58,756 Peyton's name on a big, fat file. 594 01:01:12,870 --> 01:01:14,238 Watch this. 595 01:01:19,343 --> 01:01:22,146 County sheriff. - Yeah, Detective Froman, please. 596 01:01:22,212 --> 01:01:25,282 -Matt McKenzie. 597 01:01:25,349 --> 01:01:27,417 One moment, please. 598 01:01:27,484 --> 01:01:30,220 I'm sorry. Detective Froman isn't in right now. 599 01:01:30,287 --> 01:01:31,621 When do you expect him in? 600 01:01:31,688 --> 01:01:33,824 I'm not sure. Call back later. 601 01:01:33,891 --> 01:01:35,492 All right, thank you. 602 01:01:36,827 --> 01:01:38,628 See what I mean? 603 01:01:38,695 --> 01:01:41,431 Our detective's not real talkative. 604 01:01:41,498 --> 01:01:44,001 We'll have to do something about that. 605 01:01:47,972 --> 01:01:49,539 This is a cookbook. 606 01:01:49,606 --> 01:01:51,041 What is he cooking? 607 01:01:51,108 --> 01:01:54,078 Designer drugs. These are the formulas. 608 01:01:56,013 --> 01:01:57,373 Where did you say you worked again? 609 01:02:03,253 --> 01:02:06,857 Whatever he's making, he's making lots of it. 610 01:02:06,924 --> 01:02:10,394 Here we go. This is the place where they're starting from. 611 01:02:20,637 --> 01:02:22,439 They pass every 12 minutes. 612 01:02:22,506 --> 01:02:26,343 Every 30 seconds, there's a guard on foot patrol. 613 01:02:26,410 --> 01:02:28,012 Shouldn't we be doing this at night? 614 01:02:28,078 --> 01:02:29,746 They expect it at night. 615 01:02:29,814 --> 01:02:32,049 No one breaks in at lunchtime. 616 01:02:50,334 --> 01:02:52,136 How can you eat that crap? 617 01:02:52,202 --> 01:02:55,072 The protein's good for you. Keeps you healthy. 618 01:02:55,139 --> 01:02:58,275 It's gross, man. It gives me gas. 619 01:02:58,342 --> 01:03:00,510 -It gives me gas, man. 620 01:03:00,577 --> 01:03:02,246 Why don't you eat regular food? 621 01:03:02,312 --> 01:03:04,114 Like that? I don't eat that. 622 01:04:05,910 --> 01:04:08,212 Okay, people, let's take another break. 623 01:04:08,278 --> 01:04:12,049 If you breathe too much of this stuff, you might want to take it home. 624 01:04:47,184 --> 01:04:49,753 Osmond's keeping production right on schedule. 625 01:04:49,819 --> 01:04:51,788 The yield is higher than we thought. 626 01:04:51,855 --> 01:04:56,927 Even with worldwide distribution, our supply will last us at least four years. 627 01:04:56,994 --> 01:04:58,671 In the first months, we'll flood the market. 628 01:04:58,695 --> 01:05:01,966 Then make it scarce, the price'll balloon. 629 01:05:02,032 --> 01:05:04,001 You've thought of everything, haven't you? 630 01:05:04,068 --> 01:05:05,702 We shouldn't be here long unprotected. 631 01:05:05,769 --> 01:05:07,938 Even breathing it will get you hooked. 632 01:05:11,475 --> 01:05:12,709 Shall we? 633 01:05:36,466 --> 01:05:38,935 You were right. Exactly 12 minutes. 634 01:05:47,611 --> 01:05:49,213 Let's get out of here. 635 01:06:33,223 --> 01:06:36,593 -Hydroxylindeldrine. 636 01:06:36,660 --> 01:06:41,098 Dopers call it Devil's Breath. It originated in Berlin a year ago. 637 01:06:41,165 --> 01:06:44,134 This makes crack look like talcum powder. 638 01:06:44,201 --> 01:06:47,137 Users get addicted to it right away. 639 01:06:47,204 --> 01:06:50,707 - Must be nice for business. - And bad for the client. 640 01:06:50,774 --> 01:06:53,210 You use it long enough, it'll rot your liver. 641 01:06:53,277 --> 01:06:56,046 If you keep using it, it could make you go blind. 642 01:06:56,113 --> 01:06:57,747 Nice. 643 01:06:57,814 --> 01:07:00,550 The UN and Interpol jumped all over it. 644 01:07:00,617 --> 01:07:01,977 They thought they had it contained. 645 01:07:03,287 --> 01:07:06,756 Peyton's got every cop in this town in his pocket. 646 01:07:06,823 --> 01:07:09,993 We could call the DEA or maybe the FBI. 647 01:07:12,529 --> 01:07:13,763 I can't. 648 01:07:15,365 --> 01:07:16,400 Why? 649 01:07:28,945 --> 01:07:30,880 I used to work for them once. 650 01:07:33,350 --> 01:07:35,252 I thought you might be someone like that. 651 01:07:36,620 --> 01:07:37,821 I was. 652 01:07:40,023 --> 01:07:41,591 Now they're after me. 653 01:07:46,630 --> 01:07:47,764 So... 654 01:07:48,932 --> 01:07:50,534 you want to give up on Peyton? 655 01:07:53,137 --> 01:07:54,271 Do you? 656 01:07:54,938 --> 01:07:56,206 I can't. 657 01:07:57,707 --> 01:07:59,376 Then neither will I. 658 01:08:06,150 --> 01:08:08,485 We're gonna need a few things. 659 01:08:09,753 --> 01:08:13,190 -Blasting caps... 660 01:08:13,257 --> 01:08:17,361 a dozen sticks of dynamite, a soldering iron, tool kit, digital timer... 661 01:08:17,427 --> 01:08:18,828 Is that all? 662 01:08:22,232 --> 01:08:25,869 One day I'd just like to get myself a cheeseburger, French fries, 663 01:08:25,935 --> 01:08:28,004 and a chocolate milk shake. 664 01:09:28,398 --> 01:09:30,634 She walks in beauty, like the night 665 01:09:30,700 --> 01:09:34,604 Of cloudless climes and starry skies 666 01:09:34,671 --> 01:09:37,474 And all that's best of dark and bright 667 01:09:37,541 --> 01:09:39,909 Meet in her aspect and her eyes 668 01:09:41,177 --> 01:09:44,080 Thus mellow'd to that tender light 669 01:09:44,147 --> 01:09:46,650 Which heaven to gaudy day denies 670 01:09:49,519 --> 01:09:53,056 One shade the more, one ray the less 671 01:09:53,122 --> 01:09:55,992 Had half impair'd the nameless grace 672 01:09:56,059 --> 01:09:58,962 Which waves in every raven tress 673 01:09:59,028 --> 01:10:02,299 Or softly lightens o'er her face 674 01:10:02,366 --> 01:10:05,669 Where thoughts serenely sweet express 675 01:10:05,735 --> 01:10:07,571 How pure, how dear. 676 01:10:07,637 --> 01:10:11,975 14 July, missing from Santos: 200 rifles, 10,000 rounds. 677 01:10:17,914 --> 01:10:21,951 3 August, Black Hawk lost. Worried for Julie. 678 01:10:22,018 --> 01:10:23,820 16 August, threats from inside. 679 01:10:25,555 --> 01:10:26,890 Julie? 680 01:10:28,525 --> 01:10:31,361 Hey, relax. It's just a cheeseburger. 681 01:10:33,363 --> 01:10:35,198 You surprised me. 682 01:10:36,333 --> 01:10:37,967 I won't do it again. 683 01:10:47,411 --> 01:10:48,745 You've been crying. 684 01:10:51,348 --> 01:10:53,350 Yeah. Don't tell anyone. 685 01:11:00,457 --> 01:11:02,459 Is there anything I can do? 686 01:11:06,496 --> 01:11:07,564 No. 687 01:11:08,865 --> 01:11:10,199 Thank you. 688 01:11:20,844 --> 01:11:23,480 You know, Rita makes me talk about it. 689 01:11:24,848 --> 01:11:27,050 Things that are bothering me. 690 01:11:30,454 --> 01:11:31,888 You're lucky. 691 01:11:34,190 --> 01:11:35,359 Yeah. 692 01:11:37,060 --> 01:11:38,795 It's hard to be alone. 693 01:11:44,133 --> 01:11:45,435 But at least there's hope. 694 01:11:46,803 --> 01:11:48,271 How would you know? 695 01:11:59,616 --> 01:12:02,085 I know that you've helped us out. 696 01:12:04,454 --> 01:12:07,391 You came here and you made my fight your own. 697 01:12:10,159 --> 01:12:12,295 Maybe there's hope for everyone. 698 01:12:24,240 --> 01:12:26,042 You remind me of someone. 699 01:12:27,611 --> 01:12:28,678 Someone good? 700 01:12:32,716 --> 01:12:34,317 Someone I loved. 701 01:12:39,589 --> 01:12:40,790 Thanks. 702 01:12:52,836 --> 01:12:55,004 Thanks for the cheeseburger. 703 01:13:15,492 --> 01:13:17,727 Froman, my man. You are tougher to find 704 01:13:17,794 --> 01:13:20,930 than a needle in a haystack, you know that? 705 01:13:20,997 --> 01:13:24,734 I'd like you to meet my associate, Mr. Dawson. We have a few questions. 706 01:13:27,336 --> 01:13:29,973 Look, I don't know anything. Hey! 707 01:13:30,039 --> 01:13:31,908 -Screw you. 708 01:13:31,975 --> 01:13:34,778 No, I think it's going to be the other way around. 709 01:13:41,551 --> 01:13:43,987 You've done this before. 710 01:13:44,053 --> 01:13:45,522 A couple of times. 711 01:13:47,991 --> 01:13:49,826 Here's the rest of it. 712 01:13:51,227 --> 01:13:52,796 I can get more if you want. 713 01:13:52,862 --> 01:13:54,864 -A buddy of mine. 714 01:13:54,931 --> 01:13:57,601 He's in the, construction business. 715 01:13:58,367 --> 01:13:59,569 What'd you tell him? 716 01:13:59,636 --> 01:14:02,071 He's a good friend. Doesn't ask questions. 717 01:14:02,138 --> 01:14:06,910 Don't worry, it fell off a truck. It's untraceable. 718 01:14:06,976 --> 01:14:08,612 You're getting pretty good at this. 719 01:14:08,678 --> 01:14:11,681 I also downloaded the floor plan of Peyton's warehouse. 720 01:14:11,748 --> 01:14:14,984 -Real estate web site. 721 01:14:15,051 --> 01:14:17,220 The place is for sale if you wanna buy it. 722 01:14:17,286 --> 01:14:20,189 - We just want to get into it. - And get back out again. 723 01:14:26,763 --> 01:14:29,165 What are we gonna name her? 724 01:14:29,232 --> 01:14:31,134 You mean, what are we gonna name him? 725 01:14:31,200 --> 01:14:34,403 -Well, if it's a girl... 726 01:14:36,372 --> 01:14:37,841 Annie. 727 01:14:46,783 --> 01:14:48,852 I'm scared. 728 01:14:48,918 --> 01:14:51,721 -Of what might happen to you. 729 01:14:53,056 --> 01:14:54,558 It'll be okay. 730 01:14:54,624 --> 01:14:57,126 - You don't know that. - No, I don't. 731 01:14:57,193 --> 01:14:58,461 I don't. 732 01:15:04,333 --> 01:15:06,335 I'm scared, too. 733 01:15:06,402 --> 01:15:08,805 Of what? 734 01:15:08,872 --> 01:15:11,474 Of what I'll become if I don't do it. 735 01:15:30,660 --> 01:15:34,430 Now it's every six minutes. And they've doubled the walking guards. 736 01:15:34,497 --> 01:15:37,166 It's still a regular pattern. We're fine. 737 01:17:24,540 --> 01:17:26,910 Kurt this is Don. Ross is down. 738 01:17:26,976 --> 01:17:29,112 All units! All units! This is Lewis. 739 01:17:29,178 --> 01:17:32,048 West perimeter guard is down. Let's go! Let's go! 740 01:17:43,226 --> 01:17:44,593 Spread out. 741 01:18:06,716 --> 01:18:08,718 Something's up, let's go. 742 01:18:47,256 --> 01:18:49,392 -Nothing. 743 01:18:49,458 --> 01:18:50,994 -Excuse me. 744 01:18:53,897 --> 01:18:55,231 Drop it! 745 01:19:00,303 --> 01:19:02,171 Get over there, go on. 746 01:19:07,143 --> 01:19:09,245 There's 100 pounds of dynamite ready to go off. 747 01:19:10,646 --> 01:19:11,747 Don't screw with me! 748 01:19:12,515 --> 01:19:14,017 Let's go. Move! 749 01:19:14,650 --> 01:19:15,919 Let's go. 750 01:19:29,132 --> 01:19:31,267 - He can go. - No way. 751 01:19:31,334 --> 01:19:33,870 You can't help me. Get out of here. 752 01:19:38,507 --> 01:19:39,508 It's my fight. 753 01:19:41,377 --> 01:19:43,246 No, it's Rita. 754 01:19:45,548 --> 01:19:46,615 The baby. 755 01:19:49,919 --> 01:19:50,987 Go. 756 01:19:55,024 --> 01:19:56,159 Now. 757 01:20:13,076 --> 01:20:16,445 There's a bomb gonna go off any minute. Does that matter to you? 758 01:20:18,982 --> 01:20:20,449 I didn't think so. 759 01:21:05,628 --> 01:21:07,630 -Hey! Hey! 760 01:21:56,112 --> 01:21:57,313 Stay down. 761 01:22:24,707 --> 01:22:26,109 Go that way. 762 01:22:51,867 --> 01:22:54,203 Where do you think you're going? 763 01:22:56,239 --> 01:22:58,207 There are bombs set to go off any minute. 764 01:22:58,941 --> 01:23:01,044 Bombs. Nice try... 765 01:23:02,845 --> 01:23:04,447 but I'm not buying. 766 01:23:04,513 --> 01:23:07,416 I'm not selling. Have your boy go take a look. 767 01:23:22,031 --> 01:23:25,368 -No one important. 768 01:23:25,434 --> 01:23:29,172 You must be. You've got a lot of government people looking for you. 769 01:23:29,238 --> 01:23:30,639 Back taxes. 770 01:23:35,678 --> 01:23:38,347 She's right. Bombs all over the place. 771 01:23:38,414 --> 01:23:40,783 Timer's got less than two minutes on it. 772 01:23:40,849 --> 01:23:42,085 They can't be disarmed. 773 01:23:44,353 --> 01:23:46,355 You stop it or I'll blow your brains out. 774 01:23:49,292 --> 01:23:52,161 -I'm getting out of here. 775 01:23:56,332 --> 01:23:57,733 Now it's your turn. 776 01:23:57,800 --> 01:23:58,834 Peyton! 777 01:24:15,851 --> 01:24:18,221 Come on, we need to get out of here. 778 01:24:19,155 --> 01:24:20,256 Come on. 779 01:24:47,683 --> 01:24:50,753 You haven't lost your touch, Julie. 780 01:24:50,819 --> 01:24:52,855 I was beginning to wonder. 781 01:24:52,921 --> 01:24:54,357 Took us a while to find you. 782 01:24:54,423 --> 01:24:56,292 That's far enough. 783 01:24:56,359 --> 01:24:59,895 We know what happened in Cartegena. Why you got hit. 784 01:24:59,962 --> 01:25:03,098 Brian should've told us. We could've protected him. 785 01:25:03,166 --> 01:25:04,733 Then you know who set us up. 786 01:25:04,800 --> 01:25:08,304 - Everyone's dead. I'm out of it. 787 01:25:08,371 --> 01:25:10,239 You're never out of the business. 788 01:25:27,856 --> 01:25:29,458 You bastard. 789 01:25:29,525 --> 01:25:32,228 Those were your guys in Cartagena. 790 01:25:32,295 --> 01:25:33,562 You set us up. 791 01:25:33,629 --> 01:25:37,032 I would've cut Brian in, but you know Brian. 792 01:25:38,701 --> 01:25:41,937 He trusted you. He loved you. 793 01:25:42,004 --> 01:25:43,939 I loved him, too. 794 01:25:44,006 --> 01:25:46,175 But business is business. 795 01:25:46,242 --> 01:25:49,678 Brian gave you the pages from his diary. I want them back. 796 01:25:49,745 --> 01:25:51,614 First, you let him go. 797 01:25:52,715 --> 01:25:54,450 Give me the papers. 798 01:25:56,452 --> 01:25:57,520 Hey! 799 01:26:36,792 --> 01:26:38,727 I wish you could stay. 800 01:26:38,794 --> 01:26:40,396 So do I. 801 01:26:40,463 --> 01:26:42,665 I'm worried about you. 802 01:26:42,731 --> 01:26:45,167 Going off by yourself, not knowing where. 803 01:26:46,235 --> 01:26:49,037 I'll know when I get there. I'll write. 804 01:26:50,406 --> 01:26:52,708 I'm gonna phone you on the 24th of July. 805 01:26:54,310 --> 01:26:57,613 If anyone asks, just say you don't remember me. 806 01:26:57,680 --> 01:26:59,715 We'll always remember you. 807 01:27:06,689 --> 01:27:08,257 So let's do it. 808 01:27:37,085 --> 01:27:40,856 He's gonna be surprised when she brings him back in an hour. 809 01:27:41,924 --> 01:27:43,158 Thanks. 810 01:27:44,026 --> 01:27:45,193 Thanks for everything.57763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.