All language subtitles for Northfork.2003.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,260 --> 00:00:31,160 ( Projector clicks ) 2 00:00:31,163 --> 00:00:39,163 ( Projector clicks continue ) 3 00:00:39,504 --> 00:00:47,504 Captioning sponsored by Paramount pictures 4 00:00:49,513 --> 00:00:57,513 captioning sponsored by Paramount pictures 5 00:00:59,623 --> 00:01:07,623 captioning sponsored by Paramount pictures 6 00:01:09,633 --> 00:01:17,633 captioning sponsored by Paramount pictures 7 00:01:19,643 --> 00:01:27,643 captioning sponsored by Paramount pictures 8 00:01:29,653 --> 00:01:35,163 captioning sponsored by Paramount pictures 9 00:01:35,158 --> 00:01:38,128 ( bell tolls ) 10 00:01:38,127 --> 00:01:38,937 ( Gurgling ) 11 00:01:48,170 --> 00:01:48,990 ( Gurgling ) 12 00:01:58,280 --> 00:01:59,100 ( Gurgling ) 13 00:02:07,221 --> 00:02:08,171 ( Bell tolls ) 14 00:02:15,895 --> 00:02:23,895 ( Seagull squawks ) 15 00:02:23,902 --> 00:02:29,472 ( Seagull squawks ) 16 00:02:29,473 --> 00:02:35,213 ¶ Always late ¶ 17 00:02:35,211 --> 00:02:38,781 ¶ with your kisses ¶ 18 00:02:38,781 --> 00:02:44,521 ¶ won't you come to my arms, sweet darlin' ¶ 19 00:02:44,519 --> 00:02:47,319 ¶ and stay? ¶ 20 00:02:47,321 --> 00:02:51,661 ¶ always late ¶ 21 00:02:51,658 --> 00:02:55,528 ¶ with your kisses ¶ 22 00:02:55,528 --> 00:03:03,528 ¶ why, oh, why do you want to do me this way? ¶ 23 00:03:04,370 --> 00:03:08,840 ¶ how long do you think I can wait ¶ 24 00:03:08,841 --> 00:03:13,211 ¶ when you know you're always late ¶ 25 00:03:13,212 --> 00:03:16,882 ¶ always late ¶ 26 00:03:16,882 --> 00:03:20,522 ¶ with your kisses ¶ 27 00:03:20,518 --> 00:03:28,518 ¶ why, why, why do you want to do me this way? ¶ 28 00:03:32,496 --> 00:03:38,666 announcer ( Over radio ): That was lefty frizzell's "always late with your kisses." 29 00:03:38,668 --> 00:03:41,638 Before that, we heard buck Owens. 30 00:03:41,637 --> 00:03:44,557 Get your waders out. 31 00:03:44,556 --> 00:03:47,466 It's seven days before the state officially drowns northfork. 32 00:03:47,476 --> 00:03:52,646 It's sunny skies with the highs being 51... 33 00:03:52,647 --> 00:03:55,577 "To the loving o'brien family. 34 00:03:55,583 --> 00:03:58,223 "It has been brought to our attention 35 00:03:58,218 --> 00:04:03,818 "that the remains of a Mrs. Patricia o'brien 36 00:04:03,822 --> 00:04:06,762 "have yet to be excavated. 37 00:04:06,758 --> 00:04:12,498 ( Typewriter clicking ) 38 00:04:12,497 --> 00:04:16,297 Please make arrangements immediately." 39 00:04:16,300 --> 00:04:18,330 ( Typewriter carriage grates ) 40 00:04:18,335 --> 00:04:26,335 ( Typing continues ) 41 00:04:32,448 --> 00:04:35,648 ( Grunts ) 42 00:04:35,651 --> 00:04:40,021 ( Typing continues ) 43 00:04:40,022 --> 00:04:43,422 ( Drumroll ) 44 00:04:43,425 --> 00:04:49,255 ( Cymbals clap ) 45 00:04:49,263 --> 00:04:52,603 Man ( Reverberating ): The hardworking citizens of northfork 46 00:04:52,599 --> 00:04:57,269 will be able to have their much-needed power... 47 00:04:57,269 --> 00:04:59,939 As well as... 48 00:04:59,937 --> 00:05:02,597 The pleasure of the recreation that this body of water 49 00:05:02,607 --> 00:05:05,537 will provide. 50 00:05:05,543 --> 00:05:07,313 Let me add this: 51 00:05:07,311 --> 00:05:08,641 The good people of northfork 52 00:05:08,645 --> 00:05:13,675 will be able to have their cake and eat it, too. 53 00:05:13,682 --> 00:05:15,352 ( Applause ) 54 00:05:15,350 --> 00:05:16,780 Two, three... 55 00:05:16,784 --> 00:05:24,784 ( Playing slow, simple melody ) 56 00:05:25,859 --> 00:05:28,359 Where are we going to start... right in here? 57 00:05:28,361 --> 00:05:29,341 Where should we start? 58 00:05:29,344 --> 00:05:30,334 Let's start right in here. 59 00:05:30,329 --> 00:05:32,599 ( Camera snaps ) 60 00:05:32,597 --> 00:05:33,407 ( Applause ) 61 00:05:44,875 --> 00:05:49,705 Man: Then the water shall become a flood 62 00:05:49,712 --> 00:05:52,452 and destroy all flesh... 63 00:05:52,448 --> 00:05:56,048 And the bow shall be in the cloud, 64 00:05:56,051 --> 00:06:01,651 and I will look upon it, and I will remember 65 00:06:01,656 --> 00:06:04,316 the everlasting covenant 66 00:06:04,325 --> 00:06:07,855 between God and every living creature... 67 00:06:07,861 --> 00:06:11,801 Of all flesh that is upon the earth. 68 00:06:11,798 --> 00:06:15,398 And that's what we have here. 69 00:06:15,401 --> 00:06:18,671 Our town is dying. 70 00:06:18,670 --> 00:06:22,040 I have seen the concrete 71 00:06:22,040 --> 00:06:23,810 monument... 72 00:06:23,808 --> 00:06:30,478 The headstone for the town for northfork. 73 00:06:30,480 --> 00:06:34,010 This dam gate will close... 74 00:06:34,016 --> 00:06:36,076 The water will rise 75 00:06:36,084 --> 00:06:38,554 over the plains, 76 00:06:38,553 --> 00:06:40,623 and cover our businesses... 77 00:06:40,621 --> 00:06:44,421 Our homes... 78 00:06:44,424 --> 00:06:49,564 And our well-being. 79 00:06:49,562 --> 00:06:52,832 We have lost northfork. 80 00:06:52,831 --> 00:06:59,401 We will be losing our dear son... 81 00:06:59,403 --> 00:07:03,543 But we will gain the hope, 82 00:07:03,540 --> 00:07:05,970 the courage... 83 00:07:05,975 --> 00:07:07,105 To move 84 00:07:07,109 --> 00:07:15,109 to a higher ground. 85 00:07:19,454 --> 00:07:23,994 We're all angels. 86 00:07:23,991 --> 00:07:25,721 It is what we do 87 00:07:25,726 --> 00:07:28,056 with our wings 88 00:07:28,061 --> 00:07:36,061 that separates us. 89 00:07:38,104 --> 00:07:46,104 That separates us. 90 00:07:48,414 --> 00:07:54,754 That separates us. 91 00:07:54,753 --> 00:08:02,753 ( Car door shuts ) 92 00:08:04,795 --> 00:08:12,795 ( Car door shuts ) 93 00:08:14,905 --> 00:08:22,905 ( Car door shuts ) 94 00:08:24,713 --> 00:08:29,523 ( Cow moos ) 95 00:08:29,517 --> 00:08:37,517 Boy: What are we waiting for? 96 00:08:39,526 --> 00:08:45,626 Boy: What are we waiting for? 97 00:08:45,631 --> 00:08:53,631 ( Heavy footsteps ) 98 00:08:57,976 --> 00:09:05,976 ( Door creaks open ) 99 00:09:08,018 --> 00:09:15,818 ( Door creaks open ) 100 00:09:15,825 --> 00:09:23,825 ( Wind blowing softly ) 101 00:09:25,868 --> 00:09:33,868 ( Wind blowing softly ) 102 00:09:38,646 --> 00:09:42,706 ( Door opens ) 103 00:09:42,716 --> 00:09:47,186 Well, Mr. and Mrs. Hadfield. 104 00:09:47,187 --> 00:09:50,587 Father, his health isn't getting any better. 105 00:09:50,590 --> 00:09:53,060 Rose has had to stay by his bed. 106 00:09:53,059 --> 00:09:59,999 All the doctors have left northfork. 107 00:09:59,998 --> 00:10:02,128 You're returning him then? 108 00:10:02,133 --> 00:10:03,933 Mr. hadfield: He's a very ill child. 109 00:10:03,934 --> 00:10:07,144 We cannot make the journey with him in this condition. 110 00:10:07,137 --> 00:10:10,667 Mrs. hadfield: We apologize, father. 111 00:10:10,673 --> 00:10:13,813 We appreciate your honesty, 112 00:10:13,809 --> 00:10:16,279 and will ask for forgiveness. 113 00:10:16,278 --> 00:10:17,738 Forgiveness? 114 00:10:17,746 --> 00:10:19,006 Let's be honest, father. 115 00:10:19,013 --> 00:10:21,853 You gave us a sick child. 116 00:10:21,849 --> 00:10:24,649 I gave you an angel. 117 00:10:24,651 --> 00:10:26,121 You're misunderstanding us. 118 00:10:26,119 --> 00:10:29,689 Mrs. hadfield: We love irwin. 119 00:10:29,689 --> 00:10:32,819 ( Teakettle whistling ) 120 00:10:32,825 --> 00:10:37,625 Halo home is deeply regretful 121 00:10:37,629 --> 00:10:40,649 about the grief 122 00:10:40,647 --> 00:10:43,657 irwin has brought to your family. 123 00:10:43,667 --> 00:10:45,627 God bless. 124 00:10:45,635 --> 00:10:46,995 Have a nice journey. 125 00:10:47,003 --> 00:10:48,943 ( Mrs. hadfield sobs ) 126 00:10:48,938 --> 00:10:51,568 ( Sobbing ) 127 00:10:51,573 --> 00:10:52,913 ( Teakettle whistling ) 128 00:10:52,907 --> 00:11:00,047 ( Door opens and closes ) 129 00:11:00,047 --> 00:11:08,047 ( Teakettle whistling ) 130 00:11:10,090 --> 00:11:16,790 ( Teakettle whistling ) 131 00:11:16,796 --> 00:11:17,676 ( Squeaking ) 132 00:11:26,805 --> 00:11:27,685 ( Squeaking ) 133 00:11:41,185 --> 00:11:42,915 This is wrong. 134 00:11:42,920 --> 00:11:46,090 This is just downright wrong. 135 00:11:46,089 --> 00:11:49,119 When did you get this letter? 136 00:11:49,125 --> 00:11:54,755 I received the final notice yesterday. 137 00:11:54,763 --> 00:11:57,703 I don't like this damned cake. 138 00:11:57,699 --> 00:12:03,369 This is wrong on every level. 139 00:12:03,371 --> 00:12:04,871 Yeah. 140 00:12:04,872 --> 00:12:05,872 ( Sighs ) 141 00:12:05,873 --> 00:12:06,623 ( Tapping ) 142 00:12:14,714 --> 00:12:22,714 ( Cup clanking softly ) 143 00:12:24,757 --> 00:12:32,757 ( Cup clanking softly ) 144 00:12:39,003 --> 00:12:47,003 Where did my parents go? 145 00:12:47,778 --> 00:12:54,948 We don't want to go where they're going. 146 00:12:54,951 --> 00:12:55,841 You rest now. 147 00:13:04,994 --> 00:13:05,884 You rest now. 148 00:13:14,303 --> 00:13:19,873 Father, everybody's leaving. 149 00:13:19,874 --> 00:13:22,174 Oh, I know. 150 00:13:22,176 --> 00:13:22,676 I know. 151 00:13:28,448 --> 00:13:33,218 Oh, let's stay here. 152 00:13:33,219 --> 00:13:33,719 Huh? 153 00:13:43,262 --> 00:13:43,762 Huh? 154 00:13:53,372 --> 00:13:53,872 Huh? 155 00:14:03,382 --> 00:14:03,882 Huh? 156 00:14:13,392 --> 00:14:13,892 Huh? 157 00:14:23,402 --> 00:14:23,902 Huh? 158 00:14:33,412 --> 00:14:33,912 Huh? 159 00:14:43,422 --> 00:14:43,922 Huh? 160 00:14:53,432 --> 00:14:53,932 Huh? 161 00:15:03,442 --> 00:15:03,942 Huh? 162 00:15:08,546 --> 00:15:14,416 You're the caretaker? 163 00:15:14,417 --> 00:15:16,417 Yes? 164 00:15:16,419 --> 00:15:24,419 Cookie takes care of the yard. 165 00:15:26,428 --> 00:15:34,428 Cookie takes care of the yard. 166 00:15:34,969 --> 00:15:42,969 Maybe you can help me? 167 00:15:44,277 --> 00:15:50,077 Who are you looking for? 168 00:15:50,082 --> 00:15:50,832 A relative. 169 00:15:59,657 --> 00:16:00,407 Hold still. 170 00:16:09,699 --> 00:16:10,449 Hold still. 171 00:16:20,009 --> 00:16:20,759 Hold still. 172 00:16:30,019 --> 00:16:30,769 Hold still. 173 00:16:40,029 --> 00:16:40,779 Hold still. 174 00:16:50,039 --> 00:16:50,789 Hold still. 175 00:17:00,049 --> 00:17:00,799 Hold still. 176 00:17:10,059 --> 00:17:10,809 Hold still. 177 00:17:24,239 --> 00:17:29,039 Marvin, Matt, Eddie, Arnold. 178 00:17:29,043 --> 00:17:30,713 Walter, Willis, 179 00:17:30,711 --> 00:17:32,541 Eddie, Arnold. 180 00:17:32,546 --> 00:17:37,216 Walter, Willis, Eddie, Arnold. 181 00:17:37,217 --> 00:17:41,387 Walter, Willis, Marvin, Matt. 182 00:17:41,387 --> 00:17:44,347 Marvin, Matt, Walter, 183 00:17:44,356 --> 00:17:46,456 Willis. 184 00:17:46,458 --> 00:17:54,458 Marvin, Matt, Eddie, Arnold. 185 00:17:56,500 --> 00:18:04,500 Marvin, Matt, Eddie, Arnold. 186 00:18:06,610 --> 00:18:14,610 Marvin, Matt, Eddie, Arnold. 187 00:18:20,389 --> 00:18:21,649 Marvin: Anybody voted for him 188 00:18:21,656 --> 00:18:29,456 voted themselves right out of northfork. 189 00:18:29,463 --> 00:18:32,533 Have a good journey. 190 00:18:32,532 --> 00:18:34,532 Nice concrete cork. 191 00:18:34,534 --> 00:18:36,374 ( Motor hums ) 192 00:18:36,369 --> 00:18:37,189 ( Whirring ) 193 00:18:46,411 --> 00:18:47,231 ( Whirring ) 194 00:18:56,521 --> 00:19:02,421 ( Whirring ) 195 00:19:02,426 --> 00:19:05,686 Rudolph: I have done countless evacs. 196 00:19:05,695 --> 00:19:09,725 And as long as I've been doing this job, 197 00:19:09,732 --> 00:19:13,572 it is never come down to 48 hours before. 198 00:19:13,569 --> 00:19:15,599 And by the time I'm through with you it's gonna be 47. 199 00:19:15,604 --> 00:19:17,874 So you'd better listen up. 200 00:19:17,872 --> 00:19:20,142 And remember one very important thing. 201 00:19:20,141 --> 00:19:21,371 Despite tertiary inconveniences 202 00:19:21,375 --> 00:19:23,265 we're putting these people through, 203 00:19:23,276 --> 00:19:27,306 we're giving them new power. 204 00:19:27,313 --> 00:19:31,153 All right. 205 00:19:31,150 --> 00:19:32,150 Matt... 206 00:19:32,151 --> 00:19:35,851 Marvin. 207 00:19:35,854 --> 00:19:43,854 Please go pay a visit to the youngs. 208 00:19:46,230 --> 00:19:52,230 Eddie, Arnold. 209 00:19:52,236 --> 00:19:55,536 Arnold. 210 00:19:55,539 --> 00:19:58,439 I want you to get down to hungry horse road 211 00:19:58,441 --> 00:20:02,511 and I want you to nail jigger, do you understand? 212 00:20:02,511 --> 00:20:05,181 You betcha. 213 00:20:05,180 --> 00:20:07,680 Now, you can't go into this 214 00:20:07,682 --> 00:20:10,422 you're throwing out homesteaders, 215 00:20:10,418 --> 00:20:11,648 poor old homesteaders. 216 00:20:11,652 --> 00:20:13,722 Look at it like you're saving 217 00:20:13,720 --> 00:20:15,790 some poor dumb son of a bitch from drowning. 218 00:20:15,789 --> 00:20:17,719 Mr. Rudolph. 219 00:20:17,724 --> 00:20:19,794 ( Clears throat ) 220 00:20:19,792 --> 00:20:22,732 It says here that, uh, there has been 221 00:20:22,728 --> 00:20:28,928 some previous attempts at evacuation. 222 00:20:28,933 --> 00:20:29,553 ( Sighs ) 223 00:20:34,738 --> 00:20:35,938 Walter, 224 00:20:35,939 --> 00:20:37,909 Willis. 225 00:20:37,907 --> 00:20:42,807 Stallings. Highway 93. 226 00:20:42,811 --> 00:20:46,651 Remember, the one single most important thing: 227 00:20:46,648 --> 00:20:47,978 It is not our business 228 00:20:47,982 --> 00:20:49,952 to tell anybody else theirs. 229 00:20:49,950 --> 00:20:53,920 You just come in like you're their guardian angel. 230 00:20:53,920 --> 00:20:55,740 You give them wings 231 00:20:55,737 --> 00:20:57,547 and then move them up on to higher ground. 232 00:20:57,556 --> 00:21:05,556 Good luck now, gentlemen. 233 00:21:10,602 --> 00:21:12,472 ( Slide projector clicks ) 234 00:21:12,470 --> 00:21:14,540 Harlan: In the early 1800s, 235 00:21:14,538 --> 00:21:17,908 European settlers named northfork 236 00:21:17,908 --> 00:21:25,908 after the river that embraced their town. 237 00:21:27,516 --> 00:21:31,476 Word traveled throughout the world 238 00:21:31,486 --> 00:21:39,486 that angels roamed these plains like bison. 239 00:21:39,559 --> 00:21:43,589 I find the humor quite parched. 240 00:21:43,596 --> 00:21:45,656 19th century. 241 00:21:45,664 --> 00:21:49,734 A remarkable piece. 242 00:21:49,734 --> 00:21:55,304 Artist used the finest oils. 243 00:21:55,305 --> 00:21:58,035 Organic pigments. 244 00:21:58,041 --> 00:22:00,471 Magnificent. 245 00:22:00,476 --> 00:22:05,636 The artist has a religious vocabulary. 246 00:22:05,646 --> 00:22:08,706 He used the luxuriantly white wings of the swan. 247 00:22:08,715 --> 00:22:14,385 Fascinating representation of the angelic messenger. 248 00:22:14,387 --> 00:22:17,417 Lovely bird. 249 00:22:17,423 --> 00:22:21,513 If I do recall correctly, 250 00:22:21,509 --> 00:22:25,589 the celts employed the majestic swan as their sacred symbol 251 00:22:25,597 --> 00:22:30,497 and messenger to the other world. 252 00:22:30,501 --> 00:22:35,771 Their link that existed between the realm of their gods 253 00:22:35,772 --> 00:22:38,912 and the realm of humans. 254 00:22:38,908 --> 00:22:40,708 Very relatable. 255 00:22:40,709 --> 00:22:45,749 I can only speculate... 256 00:22:45,747 --> 00:22:50,447 That the man with swan wings, or in this painting, 257 00:22:50,451 --> 00:22:52,981 the wild bird man, 258 00:22:52,986 --> 00:22:54,086 is a creation 259 00:22:54,087 --> 00:22:57,717 of the overtaking by christianity. 260 00:22:57,723 --> 00:23:01,733 Bless the imagination. 261 00:23:01,727 --> 00:23:03,087 ¶ Walk, walk, walk ¶ 262 00:23:03,095 --> 00:23:06,655 ¶ walk, walk, walk ¶ 263 00:23:06,665 --> 00:23:09,725 ¶ just a closer walk with thee ¶ it's wrong. 264 00:23:09,734 --> 00:23:12,944 It's just downright wrong. 265 00:23:12,937 --> 00:23:14,517 702. 266 00:23:14,521 --> 00:23:16,101 ¶ For thou art strong ¶ 267 00:23:16,106 --> 00:23:18,806 departed. 268 00:23:18,808 --> 00:23:25,808 ¶ Jesus keep me from all wrong ¶ 269 00:23:25,814 --> 00:23:29,124 it's wrong, and I'm not gonna do it. 270 00:23:29,117 --> 00:23:30,817 And neither should you. 271 00:23:30,818 --> 00:23:32,678 It's death till you part. 272 00:23:32,686 --> 00:23:33,686 She's your mother. 273 00:23:33,687 --> 00:23:38,557 ¶ I'll be satisfied as long ¶ 274 00:23:38,558 --> 00:23:40,618 ¶ as I walk ¶ 705. 275 00:23:40,626 --> 00:23:48,626 ¶ Let me walk close to thee ¶ departed. 276 00:23:48,699 --> 00:23:54,639 ¶ Just a closer walk with thee ¶ 277 00:23:54,637 --> 00:23:57,967 ¶ just a closer walk with thee ¶ 278 00:23:57,973 --> 00:24:05,973 ¶ grant it, Jesus, is my plea ¶ 279 00:24:06,848 --> 00:24:14,848 ( music fades ): ¶ daily walking close to thee. ¶ 280 00:24:15,889 --> 00:24:23,729 have you ever smelled death? 281 00:24:23,729 --> 00:24:28,869 I don't recall smelling it. 282 00:24:28,867 --> 00:24:33,167 Death smells like 283 00:24:33,170 --> 00:24:37,470 nothing you've ever smelled in your life. 284 00:24:37,475 --> 00:24:42,005 What does it smell like? 285 00:24:42,012 --> 00:24:48,552 You know when you've smelled death. 286 00:24:48,551 --> 00:24:52,021 'Cause when you smell it, 287 00:24:52,021 --> 00:25:00,021 you say to yourself, "damn, did something die?" 288 00:25:03,632 --> 00:25:04,582 ( Motor revs ) 289 00:25:17,178 --> 00:25:21,078 Anything? 290 00:25:21,081 --> 00:25:24,521 Does it say anything about a child? 291 00:25:24,517 --> 00:25:29,517 No. Not specifically. 292 00:25:29,521 --> 00:25:31,721 There was a small child 293 00:25:31,723 --> 00:25:33,523 roaming the garden. 294 00:25:33,524 --> 00:25:34,594 Oh, flower, 295 00:25:34,591 --> 00:25:37,061 it said nothing about children. 296 00:25:37,060 --> 00:25:39,790 Wait. 297 00:25:39,795 --> 00:25:42,525 Narrator fluctuates between the first and third person. 298 00:25:42,532 --> 00:25:46,132 Quite interesting. 299 00:25:46,135 --> 00:25:49,735 I would have to say that he's above the age of a child. 300 00:25:49,739 --> 00:25:53,639 Flower, 301 00:25:53,642 --> 00:25:57,542 every town you go scurrying off looking for offspring. 302 00:25:57,546 --> 00:25:58,046 Wait. 303 00:26:07,588 --> 00:26:08,088 Wait. 304 00:26:17,698 --> 00:26:18,198 Wait. 305 00:26:27,708 --> 00:26:28,208 Wait. 306 00:26:37,718 --> 00:26:38,218 Wait. 307 00:26:49,195 --> 00:26:50,075 ( Loud thud ) 308 00:26:59,237 --> 00:27:00,117 ( Loud thud ) 309 00:27:09,547 --> 00:27:10,427 ( Loud thud ) 310 00:27:19,557 --> 00:27:20,437 ( Loud thud ) 311 00:27:29,567 --> 00:27:30,447 ( Loud thud ) 312 00:27:39,577 --> 00:27:40,457 ( Loud thud ) 313 00:27:49,587 --> 00:27:50,467 ( Loud thud ) 314 00:27:59,597 --> 00:28:00,477 ( Loud thud ) 315 00:28:09,607 --> 00:28:10,487 ( Loud thud ) 316 00:28:19,617 --> 00:28:20,497 ( Loud thud ) 317 00:28:29,627 --> 00:28:30,507 ( Loud thud ) 318 00:28:39,637 --> 00:28:40,517 ( Loud thud ) 319 00:28:53,016 --> 00:28:53,826 ( Plinking ) 320 00:28:59,988 --> 00:29:00,798 ( Rattling ) 321 00:29:10,731 --> 00:29:11,551 ( Plinking ) 322 00:29:20,740 --> 00:29:21,560 ( Plinking ) 323 00:29:30,850 --> 00:29:31,670 ( Plinking ) 324 00:29:40,860 --> 00:29:41,680 ( Plinking ) 325 00:29:55,241 --> 00:30:03,241 Would you like a cup of tea? 326 00:30:06,451 --> 00:30:09,921 One lump or two? 327 00:30:09,921 --> 00:30:15,721 My name is cup of tea. 328 00:30:15,725 --> 00:30:17,055 To my right, 329 00:30:17,059 --> 00:30:18,389 as you may already know, 330 00:30:18,394 --> 00:30:20,864 is flower Hercules. 331 00:30:20,863 --> 00:30:22,503 To my left, COD. 332 00:30:22,497 --> 00:30:24,057 And behind us all, 333 00:30:24,065 --> 00:30:32,035 but in front of you, happy. 334 00:30:32,039 --> 00:30:34,339 And you are? 335 00:30:34,341 --> 00:30:35,841 Irwin. 336 00:30:35,842 --> 00:30:38,942 Hello, irwin. 337 00:30:38,945 --> 00:30:41,205 And your surname? 338 00:30:41,213 --> 00:30:42,983 Sir irwin. 339 00:30:42,981 --> 00:30:47,021 Well, sir irwin 340 00:30:47,018 --> 00:30:48,278 of northfork, 341 00:30:48,285 --> 00:30:50,515 my family and I have traveled 342 00:30:50,520 --> 00:30:52,900 a long way. 343 00:30:52,905 --> 00:30:55,285 And we are having trouble finding a loved one. 344 00:30:55,291 --> 00:30:58,831 Are you familiar with the unknown angel? 345 00:30:58,827 --> 00:30:59,857 Yes. 346 00:30:59,861 --> 00:31:03,831 Now... 347 00:31:03,831 --> 00:31:07,801 This is where we can be of help to each other. 348 00:31:07,802 --> 00:31:09,272 What could we offer you? 349 00:31:09,270 --> 00:31:12,100 When you leave just take me with you. 350 00:31:12,106 --> 00:31:14,366 ( Laughs ): No. 351 00:31:14,374 --> 00:31:15,514 Never. 352 00:31:15,508 --> 00:31:17,238 We do not take children. 353 00:31:17,243 --> 00:31:19,113 Then I can't help you. 354 00:31:19,111 --> 00:31:21,241 Now, sir irwin... 355 00:31:21,246 --> 00:31:23,546 You're being unreasonable. 356 00:31:23,548 --> 00:31:24,778 Where we're going 357 00:31:24,782 --> 00:31:26,422 we can't take you with us. 358 00:31:26,417 --> 00:31:29,077 Then take me a thousand Miles. 359 00:31:29,086 --> 00:31:37,056 A thousand Miles in anybody's book is a long way. 360 00:31:37,059 --> 00:31:38,959 How about a hundred Miles? 361 00:31:38,960 --> 00:31:40,190 A thousand. 200. 362 00:31:40,194 --> 00:31:41,594 A thousand. 300. 363 00:31:41,595 --> 00:31:42,355 A thousand. 364 00:31:42,362 --> 00:31:44,062 400, and that's it. 365 00:31:44,063 --> 00:31:48,673 A thousand, and that's it. 366 00:31:48,667 --> 00:31:52,497 Do you know how far that is? 367 00:31:52,504 --> 00:32:00,504 A thousand Miles is a far, far, faraway place. 368 00:32:05,516 --> 00:32:07,516 500 Miles. 369 00:32:07,518 --> 00:32:08,278 A thousand. 370 00:32:08,285 --> 00:32:09,785 All right. 371 00:32:09,786 --> 00:32:11,286 We'll take you a thousand Miles 372 00:32:11,288 --> 00:32:15,518 if you bring us the unknown angel. 373 00:32:15,525 --> 00:32:17,415 In the morning? 374 00:32:17,426 --> 00:32:17,926 Deal? 375 00:32:28,269 --> 00:32:36,269 ¶ You make a living of a heart full of shame ¶ 376 00:32:38,078 --> 00:32:40,948 ¶ you broke the law... ¶ 377 00:32:40,947 --> 00:32:44,577 ¶ of God and man ¶ you have two customers. 378 00:32:44,583 --> 00:32:51,693 ¶ You stole that little one who's ring was on my hand ¶ 379 00:32:51,689 --> 00:32:58,159 ¶ I see that you are with that old flame ¶ 380 00:32:58,162 --> 00:33:06,162 ¶ but will that take from you a heart full of shame... ¶ 381 00:33:07,070 --> 00:33:15,070 ( music continues ) 382 00:33:16,211 --> 00:33:20,381 These son of bitches are harder to yank 383 00:33:20,381 --> 00:33:26,321 than a tick on the touch-hole of a chicken. 384 00:33:26,319 --> 00:33:30,319 I hear ya. 385 00:33:30,323 --> 00:33:32,393 Ursula... 386 00:33:32,391 --> 00:33:33,761 Good morning. 387 00:33:33,759 --> 00:33:38,999 You have six customers... Now seated. 388 00:33:38,997 --> 00:33:43,397 ( Door opens ) 389 00:33:43,401 --> 00:33:51,401 Well, if it ain't the bottom feeders. 390 00:33:52,476 --> 00:34:00,476 Go ahead, Willis. 391 00:34:01,484 --> 00:34:04,904 Eggs? 392 00:34:04,898 --> 00:34:08,308 ( Explosion ) 393 00:34:08,312 --> 00:34:11,732 ( Record scratches, rumbling ) 394 00:34:11,727 --> 00:34:13,087 Bacon? 395 00:34:13,095 --> 00:34:20,225 ( Music continues ) 396 00:34:20,235 --> 00:34:20,775 Sausage? 397 00:34:27,742 --> 00:34:28,292 No meat? 398 00:34:36,550 --> 00:34:37,160 Potatoes? 399 00:34:50,830 --> 00:34:51,330 Soup. 400 00:34:59,305 --> 00:34:59,845 Chicken? 401 00:35:11,150 --> 00:35:12,750 Broth? 402 00:35:12,751 --> 00:35:15,351 Cup or bowl? 403 00:35:15,353 --> 00:35:16,353 Yeah! 404 00:35:16,354 --> 00:35:17,524 Good work, boss. 405 00:35:17,521 --> 00:35:19,151 Nice work, Walter. 406 00:35:19,155 --> 00:35:20,815 Nice work, Walter. 407 00:35:20,823 --> 00:35:22,293 Thank you, boys. 408 00:35:22,291 --> 00:35:26,131 I'll have a bowl. 409 00:35:26,128 --> 00:35:29,128 Same. 410 00:35:29,131 --> 00:35:30,601 Same. 411 00:35:30,599 --> 00:35:32,099 Same. 412 00:35:32,100 --> 00:35:33,370 Same. 413 00:35:33,367 --> 00:35:34,327 Okay. 414 00:35:34,334 --> 00:35:35,224 ( Explosion ) 415 00:35:44,376 --> 00:35:45,256 ( Explosion ) 416 00:35:54,486 --> 00:35:55,366 ( Explosion ) 417 00:36:04,496 --> 00:36:05,376 ( Explosion ) 418 00:36:14,506 --> 00:36:15,386 ( Explosion ) 419 00:36:24,516 --> 00:36:25,396 ( Explosion ) 420 00:36:31,623 --> 00:36:33,493 Damn it. 421 00:36:33,491 --> 00:36:35,321 It's only dirt. 422 00:36:35,326 --> 00:36:36,856 Afternoon, boys. 423 00:36:36,860 --> 00:36:38,290 Good afternoon, 424 00:36:38,294 --> 00:36:41,234 father. 425 00:36:41,230 --> 00:36:42,230 Walter. 426 00:36:42,231 --> 00:36:50,231 Your wife, Patricia... 427 00:36:52,674 --> 00:36:55,574 Henry... 428 00:36:55,576 --> 00:36:58,506 Irwin's still sick. 429 00:36:58,512 --> 00:37:02,812 I'm sorry, father. 430 00:37:02,816 --> 00:37:04,726 Well, you got anything 431 00:37:04,734 --> 00:37:06,654 that'll keep his spirits up and his fever down? 432 00:37:06,653 --> 00:37:09,753 If I was those parents, I'd be ashamed. 433 00:37:09,756 --> 00:37:14,286 Well, most parents can't see their child ill. 434 00:37:14,293 --> 00:37:15,793 So they throw him in a lake. 435 00:37:15,794 --> 00:37:19,234 All depends, Henry, on how you look at it. 436 00:37:19,230 --> 00:37:24,330 Either you're halfway to heaven or halfway to hell. 437 00:37:24,334 --> 00:37:26,934 Here we go, father. 438 00:37:26,936 --> 00:37:28,536 It's an antibiotic. 439 00:37:28,537 --> 00:37:32,267 Inject five cc's of this into his arm. 440 00:37:32,274 --> 00:37:33,274 All right? 441 00:37:33,275 --> 00:37:36,305 Bless you. Have a safe journey. 442 00:37:36,311 --> 00:37:44,311 Thank you, father. 443 00:37:46,353 --> 00:37:54,353 Thank you, father. 444 00:37:56,463 --> 00:38:04,463 Thank you, father. 445 00:38:06,473 --> 00:38:14,473 Thank you, father. 446 00:38:16,483 --> 00:38:24,483 Thank you, father. 447 00:38:26,493 --> 00:38:34,493 Thank you, father. 448 00:38:36,503 --> 00:38:44,503 Thank you, father. 449 00:38:46,513 --> 00:38:54,513 Thank you, father. 450 00:38:56,523 --> 00:39:04,523 Thank you, father. 451 00:39:06,533 --> 00:39:11,743 Thank you, father. 452 00:39:11,737 --> 00:39:12,937 Pop? 453 00:39:12,938 --> 00:39:15,338 Yeah, son? 454 00:39:15,340 --> 00:39:18,510 You suppose he's got two of everything in there? 455 00:39:18,509 --> 00:39:26,509 I suppose we'll find out. 456 00:39:28,819 --> 00:39:31,789 Damn it. 457 00:39:31,788 --> 00:39:34,318 I know. 458 00:39:34,323 --> 00:39:41,333 Not one, but two chevys. 459 00:39:41,330 --> 00:39:44,530 I know. 460 00:39:44,533 --> 00:39:49,743 This is going to be difficult. 461 00:39:49,737 --> 00:39:52,097 Yep. 462 00:39:52,106 --> 00:39:57,736 Ever since we started moving folks out... 463 00:39:57,744 --> 00:39:58,814 We've never done well 464 00:39:58,811 --> 00:40:02,351 with people that owned chevrolets. 465 00:40:02,347 --> 00:40:05,877 Matt... 466 00:40:05,883 --> 00:40:13,523 This country is being divided into two types of people... 467 00:40:13,523 --> 00:40:18,763 Chevy people... 468 00:40:18,761 --> 00:40:23,061 And Ford people, Matt. 469 00:40:23,065 --> 00:40:25,525 Yep. 470 00:40:25,534 --> 00:40:31,104 ( Country music playing ) 471 00:40:31,105 --> 00:40:33,705 ¶ Now, I don't care ¶ 472 00:40:33,707 --> 00:40:39,637 ¶ if I'm not the first love you've known ¶ 473 00:40:39,645 --> 00:40:45,145 ¶ just so I'll be the last ¶ 474 00:40:45,150 --> 00:40:47,880 ¶ now, I don't care... ¶ 475 00:40:47,886 --> 00:40:54,986 looks like he's got some kind of a hammer. 476 00:40:54,992 --> 00:41:02,992 No, it looks more like a... 477 00:41:03,566 --> 00:41:07,996 I think he was holding a shotgun. 478 00:41:08,003 --> 00:41:09,643 ( Gun cocking ) 479 00:41:09,637 --> 00:41:17,637 I think you're right. 480 00:41:19,580 --> 00:41:24,050 ( Gunshot ) 481 00:41:24,050 --> 00:41:26,780 Every town we come to, 482 00:41:26,786 --> 00:41:29,486 you want a child. 483 00:41:29,488 --> 00:41:32,088 Once again, selfish. 484 00:41:32,090 --> 00:41:33,790 How observant. 485 00:41:33,791 --> 00:41:36,491 The noble englishman. 486 00:41:36,493 --> 00:41:39,993 How I longed to be Earl gray. 487 00:41:39,996 --> 00:41:42,796 The wit that got us here. 488 00:41:42,798 --> 00:41:45,868 It's a splendid acquisition. 489 00:41:45,867 --> 00:41:47,597 Unknown architect. 490 00:41:47,602 --> 00:41:49,472 Probably owner-builder. 491 00:41:49,470 --> 00:41:52,540 A true visionary, I might add. 492 00:41:52,539 --> 00:41:54,789 Jesus. 493 00:41:54,790 --> 00:41:57,040 No, no, he was a carpenter. 494 00:41:57,043 --> 00:41:59,013 We-we're searching for the unknown. 495 00:41:59,011 --> 00:42:03,011 The unknown doesn't just come knocking on your door. 496 00:42:03,015 --> 00:42:08,215 If it is unknown, how would you know if it did come knocking? 497 00:42:08,219 --> 00:42:12,589 Well, it won't be in the shape of a child. 498 00:42:12,590 --> 00:42:13,860 I would have to agree. 499 00:42:13,857 --> 00:42:15,657 Flower Hercules: Happy. 500 00:42:15,658 --> 00:42:17,788 Do you ever disagree? 501 00:42:17,793 --> 00:42:24,663 I disagree with the englishman's use of starch. 502 00:42:24,665 --> 00:42:30,765 What do the scriptures say? 503 00:42:30,770 --> 00:42:34,070 "Temperature, 105 degrees. High. 504 00:42:34,073 --> 00:42:38,243 Please look after him when I leave." 505 00:42:38,243 --> 00:42:46,243 ( Music box playing ) 506 00:42:48,685 --> 00:42:51,945 ( Music stops ) 507 00:42:51,954 --> 00:42:54,224 What do you suppose we do? 508 00:42:54,222 --> 00:43:02,222 We're gonna wing it. 509 00:43:04,265 --> 00:43:12,265 We're gonna wing it. 510 00:43:13,574 --> 00:43:14,394 ( Gunshots ) 511 00:43:20,580 --> 00:43:21,400 ( Gunshots ) 512 00:43:30,623 --> 00:43:31,443 ( Gunshots ) 513 00:43:42,734 --> 00:43:48,874 ( Bell ringing ) 514 00:43:48,872 --> 00:43:50,942 Marvin: It appears they've... 515 00:43:50,940 --> 00:43:58,940 Worn out their welcome. 516 00:44:01,016 --> 00:44:02,746 Good afternoon, Mr. stalling. 517 00:44:02,751 --> 00:44:03,921 My name is Walter o'brien. 518 00:44:03,918 --> 00:44:05,118 This here's my son, Willis. 519 00:44:05,118 --> 00:44:06,318 We're with the evacuation committee. 520 00:44:06,320 --> 00:44:08,150 It's been brought to the state's attention 521 00:44:08,155 --> 00:44:09,845 that you are seeking some assistance. 522 00:44:09,856 --> 00:44:11,556 I'm not going anywhere, son. 523 00:44:11,557 --> 00:44:13,087 We're aware of that, sir, 524 00:44:13,091 --> 00:44:14,621 that's why the state has asked us to come to your aid. 525 00:44:14,626 --> 00:44:16,986 The state understands your difficulty with moving on. 526 00:44:16,995 --> 00:44:20,225 Group: The state will not hurt, destroy, 527 00:44:20,231 --> 00:44:23,731 nor harm you physically in any way. 528 00:44:23,734 --> 00:44:29,904 It is our civil duty to assist you in making this transition 529 00:44:29,906 --> 00:44:37,906 as easy and pleasant as possible. 530 00:44:41,951 --> 00:44:43,681 Your agreement is this... 531 00:44:43,686 --> 00:44:48,846 you will each be assigned 65 households to depart. 532 00:44:48,856 --> 00:44:51,786 Having fulfilled said obligation, 533 00:44:51,792 --> 00:44:56,032 you will then each receive 1.5 acres 534 00:44:56,029 --> 00:45:00,059 of prime, lakefront property. 535 00:45:00,066 --> 00:45:02,066 Your lot size will be increased 536 00:45:02,068 --> 00:45:04,668 by one fifth of an acre for every additional household 537 00:45:04,670 --> 00:45:08,940 that you assist in evacuating beyond the initial 65. 538 00:45:08,940 --> 00:45:16,940 Have I made myself clear? 539 00:45:18,082 --> 00:45:24,192 I'll take your vacant stares as a yes. 540 00:45:24,188 --> 00:45:27,388 I could live with an acre and a half. 541 00:45:27,391 --> 00:45:28,761 ( Gunshot ) 542 00:45:28,759 --> 00:45:29,509 Okay by me. 543 00:45:35,298 --> 00:45:36,108 May we, sir? 544 00:45:43,438 --> 00:45:44,318 ( Squeaking ) 545 00:45:56,784 --> 00:46:00,124 So... 546 00:46:00,120 --> 00:46:02,890 The prodigal son returns. 547 00:46:02,889 --> 00:46:04,389 Already packed. 548 00:46:04,390 --> 00:46:06,990 A little ahead of yourself. 549 00:46:06,992 --> 00:46:09,762 I've brought what you're looking for. 550 00:46:09,761 --> 00:46:12,231 You have? 551 00:46:12,230 --> 00:46:12,770 Outside. 552 00:46:20,504 --> 00:46:22,544 I don't see anything. 553 00:46:22,539 --> 00:46:23,839 We still have a deal? 554 00:46:23,840 --> 00:46:24,440 Yes, yes, yes. 555 00:46:24,440 --> 00:46:27,240 We have a deal. 556 00:46:27,242 --> 00:46:31,112 Yeah, we still have a deal. 557 00:46:31,112 --> 00:46:31,932 Where is it? 558 00:46:39,887 --> 00:46:40,387 Oh, my. 559 00:46:49,930 --> 00:46:50,430 Oh, my. 560 00:46:58,537 --> 00:46:59,037 Hello. 561 00:47:06,011 --> 00:47:14,011 ( Muffled music playing ) 562 00:47:20,325 --> 00:47:28,325 ( Music playing clearly ) 563 00:47:29,132 --> 00:47:30,932 We'd appreciate it 564 00:47:30,933 --> 00:47:33,073 if you both would stop 565 00:47:33,068 --> 00:47:41,068 screwing around. 566 00:47:42,309 --> 00:47:44,139 Well, what do you want to do? 567 00:47:44,144 --> 00:47:48,384 The youngs are going to have a moving sale. 568 00:47:48,381 --> 00:47:52,081 Perfect. 569 00:47:52,084 --> 00:47:54,084 ( Chirping ) 570 00:47:54,086 --> 00:47:55,986 Stalling: Now, all I need is a pair 571 00:47:55,987 --> 00:47:57,317 of sinners like yourselves 572 00:47:57,321 --> 00:47:58,591 to mount up there now. 573 00:47:58,588 --> 00:48:00,178 We appreciate 574 00:48:00,178 --> 00:48:01,768 very your giving us 575 00:48:01,768 --> 00:48:03,358 this time to discuss this matter. 576 00:48:03,359 --> 00:48:04,929 ( Whispering ): A pair of wives? 577 00:48:04,927 --> 00:48:06,487 At least they're not mounted. 578 00:48:06,495 --> 00:48:08,065 You know, 579 00:48:08,074 --> 00:48:09,654 it appears to me that you folks 580 00:48:09,653 --> 00:48:11,233 are preparing for a flood in biblical proportions. 581 00:48:11,233 --> 00:48:13,133 You got that right, son. 582 00:48:13,134 --> 00:48:15,034 A flood is going to wipe through this place, 583 00:48:15,036 --> 00:48:16,996 cleansing the soil of all sin. 584 00:48:17,004 --> 00:48:18,254 Understandable. 585 00:48:18,254 --> 00:48:19,504 When God tells us to get a move on, 586 00:48:19,506 --> 00:48:21,866 we're gone at the first holler of a rooster. 587 00:48:21,875 --> 00:48:23,535 We ain't needing the state to come in here 588 00:48:23,543 --> 00:48:26,313 and tell us when to pick up and get going. 589 00:48:26,312 --> 00:48:28,762 That's God's doing. 590 00:48:28,763 --> 00:48:31,213 This is God's land, and by God 591 00:48:31,216 --> 00:48:37,516 we ain't moving until we get that sign from above. 592 00:48:37,522 --> 00:48:41,362 We aren't telling you to pick up and get going. 593 00:48:41,359 --> 00:48:43,489 Look at us as your life preservers. 594 00:48:43,494 --> 00:48:45,634 You can use us if you want, 595 00:48:45,629 --> 00:48:46,509 or not at all. 596 00:48:46,512 --> 00:48:47,392 We give you that choice. 597 00:48:47,397 --> 00:48:49,327 We're all in the same boat. 598 00:48:49,332 --> 00:48:50,902 So, sir, if you don't mind, sir, 599 00:48:50,900 --> 00:48:54,100 I'd like to bend you and your wives' ear a bit 600 00:48:54,103 --> 00:48:56,073 and tell you about the signs of God 601 00:48:56,071 --> 00:49:03,381 that we are familiar with. 602 00:49:03,377 --> 00:49:08,377 This could be that sign. 603 00:49:08,382 --> 00:49:09,282 A what? 604 00:49:09,282 --> 00:49:12,082 He said he was a relative. 605 00:49:12,084 --> 00:49:12,584 To us? 606 00:49:17,221 --> 00:49:18,391 Yes. 607 00:49:18,388 --> 00:49:21,088 You're the unknown angel? 608 00:49:21,090 --> 00:49:23,070 Yes. 609 00:49:23,074 --> 00:49:25,064 The one you're looking for. 610 00:49:25,060 --> 00:49:26,030 Optimistic. 611 00:49:26,027 --> 00:49:28,087 He is unknown. 612 00:49:28,095 --> 00:49:29,025 The angel part's 613 00:49:29,029 --> 00:49:30,559 questionable. 614 00:49:30,563 --> 00:49:31,063 Very. 615 00:49:41,674 --> 00:49:43,314 How romantic. 616 00:49:43,308 --> 00:49:51,308 There's a novel about you, too. 617 00:49:53,150 --> 00:50:01,150 I started to collect these. 618 00:50:02,091 --> 00:50:05,691 This is the first one I grew. 619 00:50:05,694 --> 00:50:08,034 Walter: Now I'm not saying that this boat 620 00:50:08,029 --> 00:50:10,099 you have built isn't worthy. 621 00:50:10,097 --> 00:50:11,257 From the looks of it, 622 00:50:11,264 --> 00:50:13,234 you've done a mighty fine job. 623 00:50:13,232 --> 00:50:17,302 But for the sake of my job, let's just say 624 00:50:17,302 --> 00:50:19,272 it doesn't. 625 00:50:19,270 --> 00:50:21,100 Doesn't what? 626 00:50:21,105 --> 00:50:23,235 Your boat doesn't float. 627 00:50:23,240 --> 00:50:25,510 Imagine this, if you will. 628 00:50:25,508 --> 00:50:29,178 A town on the plains, let's say northfork, 629 00:50:29,178 --> 00:50:31,208 was hit by a catastrophic flood, 630 00:50:31,213 --> 00:50:33,753 similar to the days of Noah, 631 00:50:33,748 --> 00:50:36,018 and you husband and yourselves 632 00:50:36,016 --> 00:50:38,276 are standing out there on the roof waiting to be rescued. 633 00:50:38,285 --> 00:50:39,985 A friendly neighbor 634 00:50:39,986 --> 00:50:41,686 comes paddling by in his little wooden boat, 635 00:50:41,688 --> 00:50:44,388 and he yells, "hey, there, Mr. and Mrs. stalling, 636 00:50:44,390 --> 00:50:47,340 "and... uh, Mrs. stalling, 637 00:50:47,342 --> 00:50:50,292 jump on in and I'll take you to dry land." 638 00:50:50,295 --> 00:50:51,755 What do you say? 639 00:50:51,763 --> 00:50:53,303 I don't know. 640 00:50:53,297 --> 00:50:55,257 The water's rising. 641 00:50:55,265 --> 00:50:57,195 "No, thank you, thy friendly neighbor. 642 00:50:57,200 --> 00:51:01,140 I'm waiting for a sign from God." 643 00:51:01,137 --> 00:51:02,067 No, thank you. 644 00:51:02,071 --> 00:51:05,611 I'm waiting for a sign from God. 645 00:51:05,607 --> 00:51:08,987 Yes, exactly. 646 00:51:08,992 --> 00:51:12,382 And your friendly neighbor paddles away. 647 00:51:12,379 --> 00:51:15,379 A few days later 648 00:51:15,381 --> 00:51:18,381 a state rescue team comes by in a larger boat. 649 00:51:18,384 --> 00:51:20,424 And let's just say 650 00:51:20,419 --> 00:51:24,049 me and Willis are on board. 651 00:51:24,055 --> 00:51:27,585 And we offer you the same deal. 652 00:51:27,591 --> 00:51:30,691 "Jump on in, 653 00:51:30,693 --> 00:51:33,793 "and you, Mrs. stalling and... Mrs. stalling, 654 00:51:33,796 --> 00:51:35,626 will be saved." 655 00:51:35,631 --> 00:51:40,271 And you say... 656 00:51:40,268 --> 00:51:41,298 No, thank you. 657 00:51:41,302 --> 00:51:44,542 We're waiting for a sign from God. 658 00:51:44,538 --> 00:51:48,168 Walter: A few more days pass, 659 00:51:48,174 --> 00:51:51,484 and the water level has risen. 660 00:51:51,477 --> 00:51:55,107 It has risen above the roof. 661 00:51:55,113 --> 00:51:57,383 And unfortunately, 662 00:51:57,381 --> 00:52:01,781 you and Mr. stalling have drowned 663 00:52:01,785 --> 00:52:08,185 and now are in heaven in front of God. 664 00:52:08,190 --> 00:52:10,260 Dear, we died. 665 00:52:10,258 --> 00:52:18,258 What about our belongings? 666 00:52:20,267 --> 00:52:26,137 What about our belongings? 667 00:52:26,138 --> 00:52:27,268 We died? 668 00:52:27,272 --> 00:52:28,502 Oh, yes, you three have died 669 00:52:28,506 --> 00:52:30,636 because you waited for a sign from God 670 00:52:30,641 --> 00:52:33,611 and it never came, and you three died. 671 00:52:33,610 --> 00:52:34,810 But why? 672 00:52:34,811 --> 00:52:38,451 That's the exact question you would ask God. 673 00:52:38,447 --> 00:52:45,777 You would say, "we waited for the sign and it never came." 674 00:52:45,786 --> 00:52:50,216 And you and she... 675 00:52:50,223 --> 00:52:57,163 And Mr. stalling... died. 676 00:52:57,162 --> 00:53:00,402 Now what do you suppose 677 00:53:00,398 --> 00:53:06,838 God is going to say to you both? 678 00:53:06,837 --> 00:53:09,697 I don't know. 679 00:53:09,706 --> 00:53:13,436 Mr. stalling? 680 00:53:13,443 --> 00:53:16,313 I'm dead, remember? 681 00:53:16,312 --> 00:53:18,452 May I? 682 00:53:18,447 --> 00:53:20,777 I'll tell you what God will say. 683 00:53:20,782 --> 00:53:23,122 "I sent you two boats... 684 00:53:23,117 --> 00:53:24,177 "Two boats. 685 00:53:24,184 --> 00:53:25,424 To save your lives." 686 00:53:25,418 --> 00:53:30,488 What more of a sign did you three want? 687 00:53:30,489 --> 00:53:33,819 ( Sighs ) 688 00:53:33,825 --> 00:53:36,425 May I? 689 00:53:36,427 --> 00:53:38,157 Fascinating. 690 00:53:38,162 --> 00:53:39,332 You have a lovely 691 00:53:39,329 --> 00:53:41,329 collection of feathers. 692 00:53:41,331 --> 00:53:43,361 Thank you. 693 00:53:43,366 --> 00:53:48,196 And your halo. 694 00:53:48,203 --> 00:53:52,743 Where's that? 695 00:53:52,740 --> 00:53:56,340 ( Whispering ): They took it off when I was little. 696 00:53:56,343 --> 00:53:58,613 I didn't need it anymore. 697 00:53:58,611 --> 00:54:06,611 And these must be your wings. 698 00:54:08,620 --> 00:54:16,620 And these must be your wings. 699 00:54:19,229 --> 00:54:21,429 Oh, mighty. 700 00:54:21,431 --> 00:54:23,901 Look at this. 701 00:54:23,900 --> 00:54:27,700 And where did we get this? 702 00:54:27,703 --> 00:54:31,273 Mrs. stalling: These are quite stunning. 703 00:54:31,273 --> 00:54:32,943 The grace of God. 704 00:54:32,941 --> 00:54:34,531 Willis: Yes, they are. 705 00:54:34,531 --> 00:54:36,121 We're offering you a pair of something 706 00:54:36,121 --> 00:54:37,711 that only the man upstairs is willing to give you. 707 00:54:37,712 --> 00:54:40,352 Where'd you get these boys? 708 00:54:40,347 --> 00:54:42,507 Born and raised right her in northfork. 709 00:54:42,515 --> 00:54:43,845 Dear, what are you thinking? 710 00:54:43,849 --> 00:54:47,379 I'm thinking, what bird suffered this? 711 00:54:47,385 --> 00:54:49,515 Oh, there's nothing fowl about these wings. 712 00:54:49,520 --> 00:54:50,850 I understand your initial doubt, 713 00:54:50,854 --> 00:54:53,654 but how many times have you seen wings 714 00:54:53,656 --> 00:54:58,556 of this size and beauty? 715 00:54:58,560 --> 00:54:59,530 Irwin: This is what 716 00:54:59,527 --> 00:55:02,027 most of us were shot with. 717 00:55:02,029 --> 00:55:03,959 Tranquillity at its finest. 718 00:55:03,964 --> 00:55:07,034 This could make and elephant fly. 719 00:55:07,033 --> 00:55:09,033 Irwin: It stuck in me 720 00:55:09,035 --> 00:55:09,775 right here. 721 00:55:15,975 --> 00:55:18,775 May I look? 722 00:55:18,777 --> 00:55:21,637 Appears to be lengthy needle of some sort. 723 00:55:21,646 --> 00:55:24,676 Five years, maybe six years of age. 724 00:55:24,682 --> 00:55:27,082 Used numerous times 725 00:55:27,084 --> 00:55:28,454 for injection. 726 00:55:28,452 --> 00:55:31,352 You were shot with this rifle? 727 00:55:31,354 --> 00:55:32,554 Yes. 728 00:55:32,554 --> 00:55:33,754 I was running with my flock 729 00:55:33,756 --> 00:55:35,386 and they shot me. 730 00:55:35,390 --> 00:55:38,760 You were running with your flock? 731 00:55:38,760 --> 00:55:39,590 Yes. 732 00:55:39,594 --> 00:55:40,564 Flock of what? 733 00:55:40,561 --> 00:55:45,401 Doves? Geese? Seagulls? 734 00:55:45,399 --> 00:55:47,669 Angels. 735 00:55:47,667 --> 00:55:49,667 Mr. stalling: Angel wings, huh? 736 00:55:49,669 --> 00:55:52,369 I'm here to tell you these wings is worthless. 737 00:55:52,371 --> 00:55:53,901 And to remove all doubt, 738 00:55:53,905 --> 00:55:55,435 we included this certificate of authenticity. 739 00:55:55,440 --> 00:56:01,880 Signed, sealed and blessed by your own father Harlan. 740 00:56:01,879 --> 00:56:04,479 "Found near the glaciers, 741 00:56:04,481 --> 00:56:06,081 these wings, blah, blah, blah." 742 00:56:06,082 --> 00:56:08,682 This particular pair were detached from a juvenile 743 00:56:08,684 --> 00:56:11,124 who probably strayed from the flock. 744 00:56:11,119 --> 00:56:14,619 "Perhaps no wiser than four years of age. 745 00:56:14,622 --> 00:56:18,392 "The abbreviated wingspan reveals to us 746 00:56:18,392 --> 00:56:20,632 "that he weighed no more than 25 747 00:56:20,627 --> 00:56:26,757 to 30 pounds before they were removed." 748 00:56:26,766 --> 00:56:31,636 A bit too disturbing for me. 749 00:56:31,637 --> 00:56:32,767 Happy... 750 00:56:32,771 --> 00:56:35,071 Are you looking at this? 751 00:56:35,073 --> 00:56:35,893 ( Rumbling ) 752 00:56:44,815 --> 00:56:47,515 Would you say amputated? 753 00:56:47,517 --> 00:56:49,717 Yes. Amputated. 754 00:56:49,719 --> 00:56:51,389 Fascinating. 755 00:56:51,387 --> 00:56:53,747 Cup of tea: Angel. Huh. 756 00:56:53,756 --> 00:56:54,716 Aren't we all? 757 00:56:54,723 --> 00:56:56,793 I'd say quite the opposite. 758 00:56:56,791 --> 00:56:59,561 Probably a little devil, 759 00:56:59,560 --> 00:57:00,760 and daddy gave him a good strapping. 760 00:57:00,761 --> 00:57:02,861 There's a back story for you. 761 00:57:02,863 --> 00:57:07,063 Does these cause any pain? 762 00:57:07,066 --> 00:57:08,826 No. 763 00:57:08,833 --> 00:57:10,603 This would be recognized 764 00:57:10,602 --> 00:57:11,872 as a highly dangerous 765 00:57:11,869 --> 00:57:14,469 procedure without anesthesia. 766 00:57:14,471 --> 00:57:16,741 Some people would just 767 00:57:16,739 --> 00:57:18,569 bite a bullet. 768 00:57:18,574 --> 00:57:19,944 A highly 769 00:57:19,942 --> 00:57:23,882 skilled surgeon was overly concerned 770 00:57:23,879 --> 00:57:29,749 with muscle stabilization. 771 00:57:29,751 --> 00:57:35,821 There's no evidence of curvature of the spine. 772 00:57:35,823 --> 00:57:36,793 You're discovering 773 00:57:36,790 --> 00:57:41,630 feathers in this area? 774 00:57:41,627 --> 00:57:43,657 Yes. 775 00:57:43,662 --> 00:57:45,662 What time of day? 776 00:57:45,664 --> 00:57:46,904 Morning. 777 00:57:46,898 --> 00:57:48,758 Can you run your fingers 778 00:57:48,766 --> 00:57:56,666 through his hair? 779 00:57:56,673 --> 00:57:59,873 What can you tell us about your relatives? 780 00:57:59,876 --> 00:58:04,906 My mother and father were 12th generation angels. 781 00:58:04,913 --> 00:58:07,653 And grandma had wings the size 782 00:58:07,649 --> 00:58:10,779 of bombers and would glide the plains 783 00:58:10,785 --> 00:58:12,865 of northfork. 784 00:58:12,869 --> 00:58:14,949 Mr. stalling: Come on, you ladies, 785 00:58:14,955 --> 00:58:16,645 can't you just smell the bird shit? 786 00:58:16,656 --> 00:58:20,916 I mean, I'd like to believe these wings is authentic, 787 00:58:20,926 --> 00:58:22,436 but the feathers, 788 00:58:22,443 --> 00:58:23,963 they ain't attached to anything. 789 00:58:23,962 --> 00:58:28,762 You take those moose antlers back there. 790 00:58:28,766 --> 00:58:29,796 Oh, dear. 791 00:58:29,800 --> 00:58:32,370 Yeah, it's a fine 792 00:58:32,368 --> 00:58:34,938 set of antlers, but it's more than just a rack of horns 793 00:58:34,938 --> 00:58:37,538 attached to a piece of board. 794 00:58:37,540 --> 00:58:39,540 That wouldn't be enough. 795 00:58:39,542 --> 00:58:42,582 It's an okay place to hang your hat, 796 00:58:42,578 --> 00:58:45,578 but there ain't no pride in it. 797 00:58:45,581 --> 00:58:49,081 What you need is the whole head hanging up there. 798 00:58:49,084 --> 00:58:53,554 And these marble eyes just a-staring on down at you. 799 00:58:53,555 --> 00:58:58,255 Then you know you've got something really worth having. 800 00:58:58,259 --> 00:59:06,259 Mr. young: We're still not leaving. 801 00:59:06,833 --> 00:59:08,703 I've got a thousand-dollar check from the state, 802 00:59:08,701 --> 00:59:14,271 or would you rather use that for your funeral services? 803 00:59:14,272 --> 00:59:20,082 Then you best get the hell out of here right now. 804 00:59:20,077 --> 00:59:26,977 Use these to fly the hell out of here. 805 00:59:26,983 --> 00:59:27,483 Wow. 806 00:59:38,827 --> 00:59:39,577 ( Snoring ) 807 00:59:48,869 --> 00:59:54,639 ( Snoring ) 808 00:59:54,641 --> 00:59:56,041 ( Snoring ) 809 00:59:56,042 --> 01:00:00,312 ( Whispering ): Eddie. Hey, Eddie. 810 01:00:00,312 --> 01:00:08,312 I think jigger's asleep. 811 01:00:10,555 --> 01:00:18,555 I think jigger's asleep. 812 01:00:21,865 --> 01:00:22,475 Let's go. 813 01:00:31,908 --> 01:00:32,518 Let's go. 814 01:00:42,018 --> 01:00:42,628 Let's go. 815 01:00:52,028 --> 01:00:52,638 Let's go. 816 01:01:03,004 --> 01:01:03,754 ( Snoring ) 817 01:01:15,850 --> 01:01:23,850 Arnold: Jesus Christ. 818 01:01:25,892 --> 01:01:33,892 Arnold: Jesus Christ. 819 01:01:36,002 --> 01:01:44,002 Arnold: Jesus Christ. 820 01:01:44,910 --> 01:01:47,240 Happy: The scars on his forehead 821 01:01:47,245 --> 01:01:48,935 tell me he did 822 01:01:48,946 --> 01:01:50,376 have a halo. 823 01:01:50,380 --> 01:01:51,680 Most likely metal. 824 01:01:51,681 --> 01:01:52,711 To stabilize his... 825 01:01:52,715 --> 01:01:54,175 ( Rifle firing ) 826 01:01:54,183 --> 01:01:54,983 Oh. 827 01:01:54,983 --> 01:01:56,853 Everything all right? 828 01:01:56,851 --> 01:02:00,291 Dankish, beetle-headed foot-licker. 829 01:02:00,287 --> 01:02:07,357 Flower: What is wrong with you? 830 01:02:07,360 --> 01:02:09,810 Happy? 831 01:02:09,811 --> 01:02:12,261 You should be asking yourself that question. 832 01:02:12,264 --> 01:02:15,434 Fired from a long barrel rifle. 833 01:02:15,433 --> 01:02:17,233 Ten feet away. 834 01:02:17,234 --> 01:02:19,084 Needle meant 835 01:02:19,085 --> 01:02:20,935 to penetrate two to three inches of skin. 836 01:02:20,937 --> 01:02:23,997 Perhaps the hide of a herbivore. 837 01:02:24,006 --> 01:02:27,136 Beast to the hallucinogenic. 838 01:02:27,142 --> 01:02:29,142 Would you like a cup of tea? 839 01:02:29,144 --> 01:02:31,344 This isn't tea time. 840 01:02:31,346 --> 01:02:32,906 Given my weight, 841 01:02:32,914 --> 01:02:36,684 calculated dosage... 842 01:02:36,684 --> 01:02:40,324 This could be a lengthy trip. 843 01:02:40,320 --> 01:02:42,050 Moist. 844 01:02:42,055 --> 01:02:44,715 Mother... 845 01:02:44,724 --> 01:02:45,924 May I? 846 01:02:45,925 --> 01:02:47,455 No. 847 01:02:47,459 --> 01:02:49,229 Yes. 848 01:02:49,227 --> 01:02:52,427 Cup of tea: Plenty more where that came from. 849 01:02:52,430 --> 01:02:56,000 Here. 850 01:02:56,000 --> 01:02:57,930 Shoot me, shoot COD. 851 01:02:57,935 --> 01:02:59,995 And then shoot yourself 852 01:03:00,003 --> 01:03:01,303 in the foot. 853 01:03:01,304 --> 01:03:04,914 You saucy, sheep-biting flat-mouthed dewberry. 854 01:03:04,907 --> 01:03:06,007 This could be a family... 855 01:03:06,008 --> 01:03:07,708 ( Rifle firing ) 856 01:03:07,709 --> 01:03:09,409 ( Glass breaking ) 857 01:03:09,411 --> 01:03:11,181 ( Thudding ) 858 01:03:11,179 --> 01:03:13,449 ( Glass tinkling ) 859 01:03:13,447 --> 01:03:13,947 Oh. 860 01:03:19,085 --> 01:03:20,775 ( Tone sounding ) 861 01:03:20,786 --> 01:03:24,416 Santa's everywhere. 862 01:03:24,422 --> 01:03:26,052 I'm happy. 863 01:03:26,056 --> 01:03:27,216 ( Thudding ) 864 01:03:27,223 --> 01:03:30,063 ( Glass tinkling ) 865 01:03:30,059 --> 01:03:38,059 ( Wind whipping ) 866 01:03:40,335 --> 01:03:44,265 This should back off some evil spirits. 867 01:03:44,272 --> 01:03:46,342 Hmm? 868 01:03:46,340 --> 01:03:48,810 Oh. 869 01:03:48,809 --> 01:03:51,439 Hmm. 870 01:03:51,444 --> 01:03:52,404 ( Quiet sigh ) 871 01:04:01,487 --> 01:04:08,017 ( Quiet sigh ) 872 01:04:08,026 --> 01:04:12,826 ( Trunk closing ) 873 01:04:12,829 --> 01:04:14,499 Two out of three ain't that bad. 874 01:04:14,497 --> 01:04:15,827 Damn it. I say 875 01:04:15,831 --> 01:04:17,161 we hook that thing up to our bumper 876 01:04:17,166 --> 01:04:18,266 and drag it out ourselves. 877 01:04:18,267 --> 01:04:20,167 What are you talking about, Willis? 878 01:04:20,168 --> 01:04:21,998 You know why? I'll tell you why. 879 01:04:22,003 --> 01:04:23,373 That there was number 880 01:04:23,371 --> 01:04:24,531 65. 881 01:04:24,527 --> 01:04:25,677 I know that, Willis. 882 01:04:25,683 --> 01:04:26,843 I'm marking them down as departed. 883 01:04:26,841 --> 01:04:28,111 We can't. 884 01:04:28,108 --> 01:04:30,408 The state makes their final pass-through, 885 01:04:30,410 --> 01:04:33,880 and they find that Mr. stalling locked up in that 886 01:04:33,880 --> 01:04:35,310 boat with his 887 01:04:35,314 --> 01:04:36,514 moosehead. 888 01:04:36,515 --> 01:04:37,975 It's our butt. 889 01:04:37,983 --> 01:04:39,523 It's our job to move them out of northfork. 890 01:04:39,517 --> 01:04:42,017 It's not our job to know where they go. 891 01:04:42,019 --> 01:04:44,449 Willis... It's our job 892 01:04:44,454 --> 01:04:46,124 to move people, 893 01:04:46,122 --> 01:04:48,262 not change their beliefs. 894 01:04:48,257 --> 01:04:49,157 What more 895 01:04:49,157 --> 01:04:51,857 could we have said? 896 01:04:51,859 --> 01:04:57,429 Without the proper words, 897 01:04:57,430 --> 01:05:03,000 this is just a man, nailed to two pieces of wood. 898 01:05:03,003 --> 01:05:05,373 Oh, he's cute. 899 01:05:05,372 --> 01:05:10,112 Irwin: Father? 900 01:05:10,110 --> 01:05:11,540 ( Whispering ): Yes, son. 901 01:05:11,544 --> 01:05:14,884 ( Whispering ): I don't think they want me. 902 01:05:14,880 --> 01:05:16,580 Oh, no, they do. 903 01:05:16,581 --> 01:05:17,951 They do, son. 904 01:05:17,949 --> 01:05:20,479 They came a long way for you. 905 01:05:20,484 --> 01:05:21,224 Then, 906 01:05:21,218 --> 01:05:23,588 can I go with them? 907 01:05:23,587 --> 01:05:28,317 I will still have to speak with them. 908 01:05:28,324 --> 01:05:29,324 Then, 909 01:05:29,325 --> 01:05:35,595 can you tell them I'm an angel? 910 01:05:35,598 --> 01:05:38,128 I will. 911 01:05:38,133 --> 01:05:41,303 Because I want them to see my wings. 912 01:05:41,302 --> 01:05:45,272 Do you have wings? 913 01:05:45,272 --> 01:05:46,702 Yeah? Me, too. 914 01:05:46,706 --> 01:05:49,406 But mine got old and fell off. 915 01:05:49,408 --> 01:05:53,008 You get some sleep now. 916 01:05:53,011 --> 01:05:53,691 All right. 917 01:06:00,317 --> 01:06:03,517 Father Harlan: Mr. and Mrs. hope? 918 01:06:03,520 --> 01:06:04,250 Yes. 919 01:06:04,254 --> 01:06:06,024 I'm father Harlan. 920 01:06:06,022 --> 01:06:07,492 Father. 921 01:06:07,489 --> 01:06:08,959 Father Harlan: Thank you 922 01:06:08,956 --> 01:06:10,416 for coming on short notice. 923 01:06:10,426 --> 01:06:11,556 Irwin is 924 01:06:11,560 --> 01:06:13,730 a good boy. 925 01:06:13,728 --> 01:06:15,728 I could go on, but 926 01:06:15,730 --> 01:06:19,970 that would seem like I'm selling him to you. 927 01:06:19,967 --> 01:06:22,697 And I'm not. 928 01:06:22,703 --> 01:06:23,673 What? 929 01:06:23,670 --> 01:06:25,050 You're not... 930 01:06:25,054 --> 01:06:26,444 Well, given the chance, I'm sure irwin 931 01:06:26,439 --> 01:06:28,469 would do a better job at selling himself... 932 01:06:28,474 --> 01:06:30,174 Mr. hope: Oh. Than me. 933 01:06:30,175 --> 01:06:31,565 ( Soft chuckle ) 934 01:06:31,576 --> 01:06:33,706 Can we meet him? 935 01:06:33,711 --> 01:06:35,511 Unfortunately... 936 01:06:35,512 --> 01:06:38,652 You will have to make a decision 937 01:06:38,648 --> 01:06:41,448 before you can meet him. 938 01:06:41,450 --> 01:06:43,450 But, father, it says right here 939 01:06:43,452 --> 01:06:46,722 that we can spend the afternoon with him. 940 01:06:46,721 --> 01:06:48,051 Yes, I know. I... 941 01:06:48,055 --> 01:06:49,985 I'm sorry. I apologize. 942 01:06:49,990 --> 01:06:52,490 But irwin is a fragile boy. 943 01:06:52,492 --> 01:06:56,192 I can't let him get his hopes up too high, 944 01:06:56,195 --> 01:06:58,755 only to have them diminished. 945 01:06:58,764 --> 01:07:04,304 His health can't afford that kind of a disappointment. 946 01:07:04,302 --> 01:07:06,472 Oh, father, we can't make a decision 947 01:07:06,470 --> 01:07:13,210 based upon viewing him from a window. 948 01:07:13,209 --> 01:07:13,889 I'm sorry. 949 01:07:19,013 --> 01:07:27,013 ( Whispering ): Why don't you go wait in the car? 950 01:07:29,322 --> 01:07:31,192 ( Car door closing ) 951 01:07:31,190 --> 01:07:33,060 Father, we come here attempting to adopt a child. 952 01:07:33,059 --> 01:07:37,089 And you turn it into window shopping. 953 01:07:37,096 --> 01:07:39,496 He's not a puppy. 954 01:07:39,498 --> 01:07:41,298 Oh. 955 01:07:41,299 --> 01:07:44,529 Well, maybe that's 956 01:07:44,534 --> 01:07:47,774 what you and your wife should be considering. 957 01:07:47,771 --> 01:07:48,641 I'm sorry 958 01:07:48,638 --> 01:07:52,508 if I have wasted your time. 959 01:07:52,508 --> 01:08:00,508 Have a pleasant journey. 960 01:08:02,817 --> 01:08:06,047 Radio announcer: Many townspeople have speculated 961 01:08:06,053 --> 01:08:08,123 that the body of Jimmy Miller, 962 01:08:08,121 --> 01:08:10,521 son of Doris and James Miller, 963 01:08:10,523 --> 01:08:13,093 still lays in the northfork dam. 964 01:08:13,092 --> 01:08:14,522 One worker has said, 965 01:08:14,526 --> 01:08:16,656 "there is a slight lump in the interior wall 966 01:08:16,661 --> 01:08:20,661 that will hold back 19 million acres of water." 967 01:08:20,665 --> 01:08:23,795 Another work said, "yes, Jimmy is in there. 968 01:08:23,801 --> 01:08:27,201 "They never could retrieve him from the dam. 969 01:08:27,204 --> 01:08:29,544 He is resting in peace." 970 01:08:29,539 --> 01:08:33,209 Tom Johnson, a fisherman, put it this way, 971 01:08:33,209 --> 01:08:36,309 "heck, you can't exactly troll 100 feet 972 01:08:36,312 --> 01:08:40,182 of just-poured concrete fishing for a body." 973 01:08:40,182 --> 01:08:42,152 Walter: Marvin. Matt. 974 01:08:42,150 --> 01:08:44,220 Marvin: Walter. Willis. 975 01:08:44,218 --> 01:08:46,288 Tours of the northfork dam, and possibly Jimmy Miller, 976 01:08:46,287 --> 01:08:49,217 will be starting in January. 977 01:08:49,223 --> 01:08:50,393 For more information, 978 01:08:50,390 --> 01:08:54,390 please contact Montana's water and power. 979 01:08:54,394 --> 01:08:59,434 Somebody is laying there. 980 01:08:59,431 --> 01:09:01,831 You feel a heartbeat? 981 01:09:01,833 --> 01:09:04,273 No. 982 01:09:04,268 --> 01:09:07,498 You can figure... 983 01:09:07,503 --> 01:09:10,743 A death of person is still considered progress. 984 01:09:10,740 --> 01:09:14,170 Son of a bitch is getting the biggest headstone 985 01:09:14,176 --> 01:09:22,176 this side of rushmore. 986 01:09:26,287 --> 01:09:27,417 Yeah. 987 01:09:27,421 --> 01:09:28,391 Congratulations. 988 01:09:28,388 --> 01:09:30,858 65 residents departed. 989 01:09:30,857 --> 01:09:32,287 Good job. 990 01:09:32,291 --> 01:09:37,931 You sign on that bottom line, 991 01:09:37,929 --> 01:09:43,569 1.5 acres will be transferred into your name. 992 01:09:43,568 --> 01:09:51,568 1.5 acres will be transferred into your name. 993 01:09:54,678 --> 01:09:57,408 Hmm. 994 01:09:57,413 --> 01:10:00,153 Well, your log reads 64 residents departed. 995 01:10:00,150 --> 01:10:01,350 Is this correct? 996 01:10:01,351 --> 01:10:02,381 Well, sir... 997 01:10:02,385 --> 01:10:06,215 Yes, sir, it is. 998 01:10:06,222 --> 01:10:07,492 Well, you know what? 999 01:10:07,489 --> 01:10:09,259 I'd like to thank you personally 1000 01:10:09,257 --> 01:10:10,617 for your hard work and dedication 1001 01:10:10,625 --> 01:10:12,975 in the evacuation of northfork, 1002 01:10:12,976 --> 01:10:15,326 and hope to see you boys out there enjoying the lake. 1003 01:10:15,329 --> 01:10:17,459 Wait a minute. That's it? 1004 01:10:17,464 --> 01:10:20,504 We get nothing? 1005 01:10:20,500 --> 01:10:22,530 That's correct. 1006 01:10:22,535 --> 01:10:25,365 Sir, there... 1007 01:10:25,371 --> 01:10:26,891 There is another house 1008 01:10:26,888 --> 01:10:28,398 that we did not confirm their departure. 1009 01:10:28,407 --> 01:10:30,237 Well, then, you best go out there 1010 01:10:30,242 --> 01:10:38,242 and get it confirmed, huh? 1011 01:10:40,251 --> 01:10:47,261 And get it confirmed, huh? 1012 01:10:47,257 --> 01:10:47,757 Duck. 1013 01:10:56,932 --> 01:10:57,432 Duck. 1014 01:11:07,742 --> 01:11:08,942 Goose. 1015 01:11:08,943 --> 01:11:13,583 Boy was a tad pigeon-toed. 1016 01:11:13,580 --> 01:11:14,850 What do you think? 1017 01:11:14,847 --> 01:11:18,617 For most, Vincent van gogh was a fine artist. 1018 01:11:18,617 --> 01:11:20,647 To some, he lacked technique. 1019 01:11:20,652 --> 01:11:23,252 Paint straight from the tube, 1020 01:11:23,254 --> 01:11:31,254 very heavy-handed. 1021 01:11:35,999 --> 01:11:37,669 ( Clicking into place ) 1022 01:11:37,667 --> 01:11:39,497 How van gogh cut off his ear 1023 01:11:39,502 --> 01:11:42,642 is what is most intriguing to folks. 1024 01:11:42,638 --> 01:11:44,768 In each piece I've ever appraised, the story 1025 01:11:44,773 --> 01:11:50,913 is always more fascinating than the actual piece itself. 1026 01:11:50,911 --> 01:11:54,981 It's a fantastic yarn the boy has spun. 1027 01:11:54,981 --> 01:11:56,711 Unfortunately... 1028 01:11:56,716 --> 01:12:04,246 The story is more valuable than the actual piece. 1029 01:12:04,256 --> 01:12:07,456 What about his collection of feathers? 1030 01:12:07,459 --> 01:12:09,909 Cup of tea: Perhaps... 1031 01:12:09,910 --> 01:12:12,360 From the stork that dropped him. 1032 01:12:12,363 --> 01:12:14,463 Feathers are inconsistent. 1033 01:12:14,465 --> 01:12:16,355 I couldn't find any connection 1034 01:12:16,366 --> 01:12:17,466 in the scriptures. 1035 01:12:17,467 --> 01:12:19,427 Cup of tea: And that spleeny 1036 01:12:19,435 --> 01:12:20,695 ill-nurtured gnat. 1037 01:12:20,702 --> 01:12:22,902 Flower Hercules: Are you positive? 1038 01:12:22,904 --> 01:12:28,374 Oh, flower, please, be open to inconsistency. 1039 01:12:28,375 --> 01:12:32,275 What did the feathers come in? 1040 01:12:32,278 --> 01:12:33,338 A book. 1041 01:12:33,345 --> 01:12:34,305 The book 1042 01:12:34,312 --> 01:12:35,512 was in a pillowcase. 1043 01:12:35,512 --> 01:12:36,712 I presume that the pillow that the boy 1044 01:12:36,714 --> 01:12:41,384 lays his head on is stuffed with feathers. 1045 01:12:41,385 --> 01:12:45,285 He is not what we are here for. 1046 01:12:45,288 --> 01:12:53,288 LA Fleur was touched by an angel. 1047 01:12:55,330 --> 01:13:03,330 LA Fleur was touched by an angel. 1048 01:13:05,440 --> 01:13:12,540 LA Fleur was touched by an angel. 1049 01:13:12,546 --> 01:13:13,496 Is it snowing? 1050 01:13:22,588 --> 01:13:29,988 Is it snowing? 1051 01:13:29,994 --> 01:13:30,614 Can I go? 1052 01:13:41,471 --> 01:13:44,911 ¶ You're not mine anymore ¶ 1053 01:13:44,907 --> 01:13:49,607 this is it, son. 1054 01:13:49,611 --> 01:13:53,011 Looks pretty vacant. 1055 01:13:53,014 --> 01:14:01,014 Indeed it does. 1056 01:14:03,056 --> 01:14:09,086 Indeed it does. 1057 01:14:09,094 --> 01:14:17,094 ¶ If you don't ever change your mind ¶ 1058 01:14:19,136 --> 01:14:27,136 ¶ if you don't ever change your mind ¶ 1059 01:14:29,446 --> 01:14:34,516 ¶ if you don't ever change your mind ¶ 1060 01:14:34,517 --> 01:14:35,617 trick or treat. 1061 01:14:35,618 --> 01:14:43,618 ( Plucking note ) 1062 01:14:44,793 --> 01:14:52,793 ( Note speeds up ) 1063 01:14:54,835 --> 01:15:02,835 ( Note speeds up ) 1064 01:15:04,945 --> 01:15:12,945 ( Note speeds up ) 1065 01:15:14,787 --> 01:15:16,787 Smells like something died in here. 1066 01:15:16,789 --> 01:15:23,459 That is precisely why we're not going to get mother. 1067 01:15:23,461 --> 01:15:24,861 Willis, you smell that? 1068 01:15:24,862 --> 01:15:32,862 Yeah, it smells like something died. 1069 01:15:34,905 --> 01:15:40,735 Yeah, it smells like something died. 1070 01:15:40,743 --> 01:15:42,643 Go upstairs and check all the rooms. 1071 01:15:42,644 --> 01:15:49,184 Then we'll leave. 1072 01:15:49,183 --> 01:15:51,053 What? 1073 01:15:51,051 --> 01:15:52,621 You're kidding. 1074 01:15:52,618 --> 01:15:54,178 You go upstairs and check everything out. 1075 01:15:54,187 --> 01:15:57,057 Willis, go upstairs, 1076 01:15:57,056 --> 01:15:59,916 and see if anyone is up there. 1077 01:15:59,926 --> 01:16:03,156 I'm personally not ready to face death. 1078 01:16:03,162 --> 01:16:04,932 This is number 65. 1079 01:16:04,930 --> 01:16:07,830 Go upstairs, check it out, 1080 01:16:07,832 --> 01:16:11,502 and let's get this over with. 1081 01:16:11,502 --> 01:16:14,042 I'm checking out the other side. 1082 01:16:14,037 --> 01:16:16,567 Willis. 1083 01:16:16,572 --> 01:16:17,072 Willis! 1084 01:16:21,876 --> 01:16:27,176 ( Snoring cuts off ) 1085 01:16:27,182 --> 01:16:35,182 ( Snoring cuts off ) 1086 01:16:37,593 --> 01:16:45,593 ( Snoring cuts off ) 1087 01:16:46,301 --> 01:16:46,801 Hello? 1088 01:16:56,343 --> 01:16:56,843 Hello? 1089 01:17:04,217 --> 01:17:05,027 Hello there. 1090 01:17:14,226 --> 01:17:15,036 Hello there. 1091 01:17:24,336 --> 01:17:30,066 Hello there. 1092 01:17:30,074 --> 01:17:33,644 Pop. 1093 01:17:33,644 --> 01:17:34,144 Pop! 1094 01:17:43,820 --> 01:17:47,720 Do you see anything? 1095 01:17:47,723 --> 01:17:50,723 No. 1096 01:17:50,726 --> 01:17:53,186 Come on. Jump. 1097 01:17:53,195 --> 01:17:53,985 It's about 1098 01:17:53,995 --> 01:17:55,925 five feet, come on. 1099 01:17:55,930 --> 01:18:00,300 You can make it. Jump. 1100 01:18:00,301 --> 01:18:03,041 Come on. 1101 01:18:03,037 --> 01:18:05,437 Pop, come on, jump! 1102 01:18:05,439 --> 01:18:13,439 You can make it. Come on. 1103 01:18:19,351 --> 01:18:20,281 ( Grunting ) 1104 01:18:20,285 --> 01:18:22,785 Flower Hercules: Are you okay? 1105 01:18:22,787 --> 01:18:25,747 Would you like a cup of tea? 1106 01:18:25,756 --> 01:18:27,756 Happy: I would qualify this 1107 01:18:27,758 --> 01:18:30,088 in the area of concussion. 1108 01:18:30,093 --> 01:18:32,033 A frothy, Clay-brained snapper. 1109 01:18:32,028 --> 01:18:39,428 Let's help you get up onto your feet. 1110 01:18:39,434 --> 01:18:42,744 Definitely 1111 01:18:42,736 --> 01:18:46,036 going to feel that in the morning. 1112 01:18:46,040 --> 01:18:47,170 Willis, let's go. 1113 01:18:47,174 --> 01:18:48,974 Did you see anyone? 1114 01:18:48,975 --> 01:18:52,435 Nope. 1115 01:18:52,445 --> 01:18:56,205 Come on! 1116 01:18:56,215 --> 01:18:58,375 Come on! 1117 01:18:58,383 --> 01:19:01,423 Get in the car! 1118 01:19:01,419 --> 01:19:03,249 Get! 1119 01:19:03,254 --> 01:19:05,054 What's got you so spooked? 1120 01:19:05,055 --> 01:19:08,155 ¶ If you don't ever change your mind ¶ 1121 01:19:08,158 --> 01:19:09,988 ¶ to take me back again ¶ 1122 01:19:09,993 --> 01:19:11,233 grab the book. 1123 01:19:11,227 --> 01:19:11,957 Pop... 1124 01:19:11,961 --> 01:19:14,801 Just do it! 1125 01:19:14,797 --> 01:19:16,457 Mark them down as evacs. 1126 01:19:16,465 --> 01:19:18,895 Evacuated. 1127 01:19:18,900 --> 01:19:19,800 Do it! 1128 01:19:19,800 --> 01:19:21,070 Okay, I will. 1129 01:19:21,067 --> 01:19:22,327 ¶ Since the day you say we're through ¶ 1130 01:19:22,335 --> 01:19:26,265 ¶ I'm even more in love with you ¶ 1131 01:19:26,272 --> 01:19:29,042 ¶ and it's my fault that you're not mine anymore ¶ 1132 01:19:29,041 --> 01:19:37,041 and I think we should go get your mom. 1133 01:19:39,083 --> 01:19:47,083 And I think we should go get your mom. 1134 01:19:49,193 --> 01:19:57,193 And I think we should go get your mom. 1135 01:19:59,035 --> 01:20:00,495 Happy: These have the same texture 1136 01:20:00,503 --> 01:20:08,503 as the feathers that were in the boy's book. 1137 01:20:11,380 --> 01:20:14,280 Mm-hmm. 1138 01:20:14,282 --> 01:20:16,252 Mm-hmm. 1139 01:20:16,250 --> 01:20:19,780 No more than four years of age. 1140 01:20:19,786 --> 01:20:22,816 Weighed no more than 30 pounds. 1141 01:20:22,822 --> 01:20:26,862 These were attached to something very young... 1142 01:20:26,859 --> 01:20:31,789 I'm going to have to evaluate the other side. 1143 01:20:31,796 --> 01:20:34,426 Fascinating. 1144 01:20:34,431 --> 01:20:37,871 Father Harlan: Oh, lord... 1145 01:20:37,867 --> 01:20:40,397 Let the holy angels come 1146 01:20:40,402 --> 01:20:42,142 to irwin. 1147 01:20:42,137 --> 01:20:49,507 And carry him to your heavenly city. 1148 01:20:49,510 --> 01:20:53,010 Free his spirit... 1149 01:20:53,013 --> 01:21:01,013 From the prison of his body. 1150 01:21:03,055 --> 01:21:11,055 From the prison of his body. 1151 01:21:13,165 --> 01:21:21,165 From the prison of his body. 1152 01:21:22,273 --> 01:21:30,273 ( Praying to himself ) 1153 01:21:32,315 --> 01:21:40,315 ( Praying to himself ) 1154 01:21:42,425 --> 01:21:50,425 ( Praying to himself ) 1155 01:21:54,069 --> 01:21:58,469 Fascinating. 1156 01:21:58,473 --> 01:22:01,243 No. 1157 01:22:01,242 --> 01:22:02,472 Please, no. 1158 01:22:02,476 --> 01:22:03,156 I'm sorry. 1159 01:22:12,485 --> 01:22:13,165 I'm sorry. 1160 01:22:22,595 --> 01:22:23,275 I'm sorry. 1161 01:22:32,605 --> 01:22:33,285 I'm sorry. 1162 01:22:42,615 --> 01:22:43,295 I'm sorry. 1163 01:22:52,625 --> 01:22:53,305 I'm sorry. 1164 01:23:02,635 --> 01:23:03,315 I'm sorry. 1165 01:23:13,211 --> 01:23:18,681 I'm a man of faith. 1166 01:23:18,682 --> 01:23:26,122 Forgiveness is my job. 1167 01:23:26,122 --> 01:23:29,722 But right now, 1168 01:23:29,725 --> 01:23:37,555 I can't forgive my faith. 1169 01:23:37,565 --> 01:23:38,065 Hmm. 1170 01:23:43,103 --> 01:23:46,143 Here. 1171 01:23:46,139 --> 01:23:54,139 He grew two inches this summer. 1172 01:23:56,181 --> 01:24:04,181 He grew two inches this summer. 1173 01:24:06,291 --> 01:24:14,291 He grew two inches this summer. 1174 01:24:19,036 --> 01:24:22,736 Pop. ( Sniffling ) 1175 01:24:22,739 --> 01:24:27,209 Still stacking wood? 1176 01:24:27,209 --> 01:24:27,709 Yep. 1177 01:24:42,190 --> 01:24:42,690 Pop? 1178 01:24:48,762 --> 01:24:50,362 Yeah? 1179 01:24:50,363 --> 01:24:58,363 You're not even close to what death smells like. 1180 01:25:00,372 --> 01:25:08,372 You're not even close to what death smells like. 1181 01:25:10,482 --> 01:25:18,482 You're not even close to what death smells like. 1182 01:25:23,761 --> 01:25:24,441 I'm sorry. 1183 01:25:30,200 --> 01:25:34,270 I'm coming to get you. 1184 01:25:34,270 --> 01:25:34,950 I'm sorry. 1185 01:25:43,078 --> 01:25:51,078 I didn't forget you. 1186 01:25:53,287 --> 01:25:53,967 I'm sorry. 1187 01:26:00,694 --> 01:26:05,534 I'm sorry. 1188 01:26:05,531 --> 01:26:06,351 ( Sniffles ) 1189 01:26:14,339 --> 01:26:17,139 ( Brakes squealing ) Pop. 1190 01:26:17,141 --> 01:26:20,111 Come here. 1191 01:26:20,110 --> 01:26:20,610 What? 1192 01:26:26,115 --> 01:26:28,745 Can you see? 1193 01:26:28,750 --> 01:26:29,720 What? 1194 01:26:29,717 --> 01:26:31,117 Look closer. 1195 01:26:31,118 --> 01:26:32,318 No, I can't see anything. 1196 01:26:32,319 --> 01:26:33,469 What am I looking for? 1197 01:26:33,469 --> 01:26:34,619 There's a Nick in my paint. 1198 01:26:34,621 --> 01:26:37,421 There's a Nick in my paint! 1199 01:26:37,423 --> 01:26:40,223 ( Grunts ) ( Finger squeaking across paint ) 1200 01:26:40,226 --> 01:26:41,786 Don't make it worse. 1201 01:26:41,793 --> 01:26:43,363 Don't make it worse. It's only dirt. 1202 01:26:43,362 --> 01:26:44,262 I was rubbing it off. 1203 01:26:44,262 --> 01:26:45,692 What color is dirt? Brown? 1204 01:26:45,696 --> 01:26:47,526 If Marvin weren't blind, he would see 1205 01:26:47,531 --> 01:26:49,461 that it was gray... the color underneath my paint. 1206 01:26:49,466 --> 01:26:51,866 Walter: Willis, the speck is brown. 1207 01:26:51,868 --> 01:26:53,628 Look. 1208 01:26:53,636 --> 01:26:55,736 Brown after Marvin's filthy hands rubbed it. 1209 01:26:55,738 --> 01:26:58,268 Well, I can't see how you'd think 1210 01:26:58,273 --> 01:27:00,813 you could keep your car perfect the way you drive anyway. 1211 01:27:00,809 --> 01:27:02,179 It hurts. 1212 01:27:02,176 --> 01:27:03,536 The first one... hurts. 1213 01:27:03,545 --> 01:27:05,605 You just never know when it's going to come. 1214 01:27:05,613 --> 01:27:07,683 You know, that's fate for you. 1215 01:27:07,681 --> 01:27:11,521 Walter: A little rock. 1216 01:27:11,518 --> 01:27:19,518 You do not have a say in the matter. 1217 01:27:19,759 --> 01:27:25,859 Now that you've gotten the first one... 1218 01:27:25,864 --> 01:27:28,634 The rest comes easy. 1219 01:27:28,633 --> 01:27:32,203 You spend all your time... 1220 01:27:32,203 --> 01:27:33,443 Polishing your car, 1221 01:27:33,437 --> 01:27:36,497 making everything perfect. 1222 01:27:36,506 --> 01:27:38,366 Then this rock... 1223 01:27:38,374 --> 01:27:39,914 Flies out of nowhere, 1224 01:27:39,908 --> 01:27:47,908 and puts all your hard work to shame. 1225 01:27:50,952 --> 01:27:57,892 Nothing you can do about it. 1226 01:27:57,892 --> 01:28:03,462 Absolutely nothing. 1227 01:28:03,463 --> 01:28:08,473 ( Car exhaust knocks ) 1228 01:28:08,467 --> 01:28:16,467 Holy cow. Oh, my God. 1229 01:28:18,509 --> 01:28:26,509 Holy cow. Oh, my God. 1230 01:28:26,650 --> 01:28:30,950 ( Metal part clangs on the ground ) 1231 01:28:30,954 --> 01:28:38,954 ( Thunder rumbles ) 1232 01:28:40,963 --> 01:28:48,963 ( Thunder rumbles ) 1233 01:28:51,273 --> 01:28:59,273 ( Thunder rumbles ) 1234 01:29:02,984 --> 01:29:07,854 ( Walter mumbling through handkerchief ) 1235 01:29:07,855 --> 01:29:09,915 into the hole... Take that... 1236 01:29:09,923 --> 01:29:11,723 soft, so when you get down in there, 1237 01:29:11,724 --> 01:29:17,534 you just thread this rope through the top handle. 1238 01:29:17,529 --> 01:29:18,759 What? 1239 01:29:18,763 --> 01:29:21,463 You jump down there and do it. 1240 01:29:21,465 --> 01:29:23,465 Willis. No more. No, no, no, no. 1241 01:29:23,467 --> 01:29:25,527 This is downright wrong. 1242 01:29:25,535 --> 01:29:26,925 Once something's buried, 1243 01:29:26,936 --> 01:29:29,336 it should stay buried. 1244 01:29:29,337 --> 01:29:31,737 I can't show no more respect. 1245 01:29:31,740 --> 01:29:34,010 Walter: You know, when this small town 1246 01:29:34,008 --> 01:29:37,038 becomes the biggest lake this side of the Mississippi, 1247 01:29:37,044 --> 01:29:39,414 your mother will be the catch of the day! 1248 01:29:39,413 --> 01:29:41,353 Then throw some rocks on her. 1249 01:29:41,348 --> 01:29:48,818 That should keep her down. 1250 01:29:48,821 --> 01:29:51,891 Marvin: Where you going to take her? 1251 01:29:51,890 --> 01:29:56,490 Eddie: What about California? 1252 01:29:56,493 --> 01:29:57,893 Matt: What's there? 1253 01:29:57,894 --> 01:29:59,064 Arnold: I heard in California 1254 01:29:59,061 --> 01:30:01,591 they're serving cheeseburgers and a soda 1255 01:30:01,596 --> 01:30:04,396 in less than two minutes flat. 1256 01:30:04,398 --> 01:30:05,498 Marvin: Wow... 1257 01:30:05,500 --> 01:30:13,500 That's fast food. 1258 01:30:15,542 --> 01:30:20,742 That's fast food. 1259 01:30:20,746 --> 01:30:26,146 I know you've been praying. 1260 01:30:26,150 --> 01:30:28,580 Not to worry. 1261 01:30:28,585 --> 01:30:36,585 A family will come soon. 1262 01:30:38,494 --> 01:30:43,964 You may be an orphan... 1263 01:30:43,965 --> 01:30:49,995 But you're still a child of God. 1264 01:30:50,004 --> 01:30:53,814 Happy: We must go get him, flower. 1265 01:30:53,807 --> 01:30:54,937 If I didn't know your voice, 1266 01:30:54,941 --> 01:30:58,641 I would think it was my subconscious. 1267 01:30:58,644 --> 01:31:06,644 ( Sniffles ): Could he be? 1268 01:31:06,651 --> 01:31:10,521 Happy: He is. 1269 01:31:10,521 --> 01:31:13,921 ( Sighs ) 1270 01:31:13,924 --> 01:31:18,564 You don't want to believe him, do you? 1271 01:31:18,561 --> 01:31:20,531 You do? 1272 01:31:20,529 --> 01:31:21,139 ( Sighs ) 1273 01:31:28,536 --> 01:31:31,196 He's just a child. 1274 01:31:31,205 --> 01:31:32,835 I can't accept that. 1275 01:31:32,839 --> 01:31:35,839 ( Sighs ) Yes, I know. 1276 01:31:35,842 --> 01:31:38,482 We can't. 1277 01:31:38,477 --> 01:31:41,677 We have to. 1278 01:31:41,680 --> 01:31:45,180 You have to. 1279 01:31:45,183 --> 01:31:46,023 Don't let 1280 01:31:46,016 --> 01:31:46,846 your motherly nature 1281 01:31:46,851 --> 01:31:51,551 cost you your manhood. 1282 01:31:51,555 --> 01:31:59,555 He prayed for us. 1283 01:32:01,564 --> 01:32:09,564 He prayed for us. 1284 01:32:11,674 --> 01:32:19,674 He prayed for us. 1285 01:32:23,986 --> 01:32:29,156 Walter: 1.5 acres of lakefront property. 1286 01:32:29,157 --> 01:32:30,867 Hmm. 1287 01:32:30,874 --> 01:32:32,594 Marvin: Northern pike? 1288 01:32:32,593 --> 01:32:33,693 Might be. 1289 01:32:33,694 --> 01:32:35,734 Eddie: Pike's not a fish. 1290 01:32:35,729 --> 01:32:37,229 It's a dog. 1291 01:32:37,230 --> 01:32:38,960 Skull full of teeth. 1292 01:32:38,965 --> 01:32:41,725 Pick those suckers up by their eye sockets. 1293 01:32:41,734 --> 01:32:44,674 Weapons of massive destruction. 1294 01:32:44,670 --> 01:32:46,040 They drop that 1295 01:32:46,037 --> 01:32:47,397 pike's milt into this lake. 1296 01:32:47,404 --> 01:32:48,774 Willis: You can forget all about the fish 1297 01:32:48,774 --> 01:32:50,914 living in peace and harmony. 1298 01:32:50,909 --> 01:32:53,609 Pike eat their children. 1299 01:32:53,611 --> 01:32:56,611 What they should do is introduce a nice game fish 1300 01:32:56,614 --> 01:32:57,554 like the muskie. 1301 01:32:57,548 --> 01:32:59,008 Now, that's a fine species. 1302 01:32:59,016 --> 01:33:00,816 Mm. Marvin: No fish 1303 01:33:00,817 --> 01:33:02,617 from Minnesota should be allowed to swim 1304 01:33:02,619 --> 01:33:03,819 past the Missouri. 1305 01:33:03,820 --> 01:33:05,290 The fine citizens of northfork knew 1306 01:33:05,288 --> 01:33:07,588 that muskie was swimming through their houses, 1307 01:33:07,590 --> 01:33:10,820 we would've never been able to get 'em to leave. 1308 01:33:10,826 --> 01:33:12,856 Canada ought to claim 1309 01:33:12,860 --> 01:33:14,890 that bug-heap they call Minnesota. 1310 01:33:14,896 --> 01:33:22,896 Throw in Wisconsin for free. 1311 01:33:24,839 --> 01:33:27,769 You have to think that this must have been 1312 01:33:27,775 --> 01:33:35,775 his last day on the job. 1313 01:33:37,818 --> 01:33:45,818 His last day on the job. 1314 01:33:47,928 --> 01:33:55,928 His last day on the job. 1315 01:33:57,938 --> 01:34:05,938 His last day on the job. 1316 01:34:07,948 --> 01:34:15,948 His last day on the job. 1317 01:34:17,958 --> 01:34:25,958 His last day on the job. 1318 01:34:27,968 --> 01:34:35,968 His last day on the job. 1319 01:34:37,978 --> 01:34:45,978 His last day on the job. 1320 01:34:46,852 --> 01:34:48,652 You ready? 1321 01:34:48,653 --> 01:34:53,263 1,000 Miles? 1322 01:34:53,257 --> 01:34:54,857 Farther. 1323 01:34:54,858 --> 01:35:02,858 You're a relative. 1324 01:35:02,965 --> 01:35:04,395 Hercules... 1325 01:35:04,399 --> 01:35:09,069 The strongest man ever to wear a skirt. 1326 01:35:09,070 --> 01:35:13,840 Are you going to be my mother or my father? 1327 01:35:13,841 --> 01:35:17,981 I'm both. 1328 01:35:17,978 --> 01:35:21,148 Considered the perfect soul, 1329 01:35:21,147 --> 01:35:24,877 I search for no one, and no one looks for me. 1330 01:35:24,884 --> 01:35:28,424 Whatever I need I look within myself to find. 1331 01:35:28,420 --> 01:35:29,250 I am 1332 01:35:29,254 --> 01:35:32,044 complete. 1333 01:35:32,039 --> 01:35:34,819 I am not king nor queen, yet I am both. 1334 01:35:34,826 --> 01:35:37,426 A mother and a father. 1335 01:35:37,428 --> 01:35:40,258 You prayed to be this way? 1336 01:35:40,264 --> 01:35:43,434 Isn't that what father Harlan says? 1337 01:35:43,433 --> 01:35:51,433 "Pray and you shall receive?" 1338 01:35:53,476 --> 01:36:01,476 "Pray and you shall receive?" 1339 01:36:03,786 --> 01:36:11,786 "Pray and you shall receive?" 1340 01:36:13,796 --> 01:36:19,926 "Pray and you shall receive?" 1341 01:36:19,934 --> 01:36:27,934 Would you like a cup of tea? 1342 01:36:29,976 --> 01:36:37,976 Would you like a cup of tea? 1343 01:36:40,086 --> 01:36:48,086 Would you like a cup of tea? 1344 01:36:50,096 --> 01:36:58,096 Would you like a cup of tea? 1345 01:37:02,507 --> 01:37:03,187 ( Laughs ) 1346 01:37:12,549 --> 01:37:13,229 ( Laughs ) 1347 01:37:21,991 --> 01:37:25,531 Irwin? 1348 01:37:25,527 --> 01:37:26,027 Well? 1349 01:37:35,536 --> 01:37:36,036 Well? 1350 01:37:42,209 --> 01:37:50,209 There you go, son. 1351 01:37:52,252 --> 01:38:00,252 There you go, son. 1352 01:38:06,032 --> 01:38:10,032 And in that journey of time, 1353 01:38:10,036 --> 01:38:12,896 you see many things. 1354 01:38:12,905 --> 01:38:17,005 But all issues I had passed. 1355 01:38:17,009 --> 01:38:20,609 Because I was to be a witness. 1356 01:38:20,612 --> 01:38:23,912 A helper. 1357 01:38:23,915 --> 01:38:27,115 And that's the thing, I think, 1358 01:38:27,118 --> 01:38:30,318 is important about death, 1359 01:38:30,321 --> 01:38:33,091 is the ability for us 1360 01:38:33,090 --> 01:38:36,270 to be witnesses. 1361 01:38:36,275 --> 01:38:39,455 Not only for our births of coming in, 1362 01:38:39,462 --> 01:38:41,932 but going out. 1363 01:38:41,931 --> 01:38:45,201 And that's what we have here. 1364 01:38:45,200 --> 01:38:47,370 We've lost our town. It's gone. 1365 01:38:47,368 --> 01:38:50,638 But maybe there's 1366 01:38:50,637 --> 01:38:53,437 a birth someplace else. 1367 01:38:53,439 --> 01:38:56,109 Maybe there's a blessing 1368 01:38:56,108 --> 01:38:59,308 from that experience. 1369 01:38:59,311 --> 01:39:02,081 I'm no longer afraid of death, 1370 01:39:02,080 --> 01:39:04,880 but it's a lesson that's taken me 1371 01:39:04,882 --> 01:39:12,882 60 years to learn. 1372 01:39:14,924 --> 01:39:22,924 60 years to learn. 1373 01:39:25,034 --> 01:39:33,034 60 years to learn. 1374 01:39:35,044 --> 01:39:43,044 60 years to learn. 1375 01:39:45,054 --> 01:39:53,054 60 years to learn. 1376 01:39:55,064 --> 01:40:03,064 60 years to learn. 1377 01:40:05,074 --> 01:40:13,074 60 years to learn. 1378 01:40:15,084 --> 01:40:23,084 60 years to learn. 1379 01:40:25,094 --> 01:40:33,094 60 years to learn. 1380 01:40:35,104 --> 01:40:43,104 60 years to learn. 1381 01:40:45,114 --> 01:40:53,114 60 years to learn. 1382 01:40:55,124 --> 01:41:03,124 60 years to learn. 1383 01:41:05,134 --> 01:41:13,134 60 years to learn. 1384 01:41:15,144 --> 01:41:23,144 60 years to learn. 1385 01:41:25,154 --> 01:41:33,154 60 years to learn. 1386 01:41:35,164 --> 01:41:43,164 60 years to learn. 1387 01:41:45,174 --> 01:41:53,174 60 years to learn. 1388 01:41:55,184 --> 01:42:03,184 60 years to learn. 1389 01:42:05,194 --> 01:42:13,194 60 years to learn. 1390 01:42:15,204 --> 01:42:23,204 60 years to learn. 1391 01:42:29,450 --> 01:42:31,120 ( Radio static ) 1392 01:42:31,117 --> 01:42:32,777 Radio announcer: As you stroll around northfork, 1393 01:42:32,786 --> 01:42:35,646 take your last walk down the dirt road 1394 01:42:35,655 --> 01:42:38,455 that leads to where your house may have been, 1395 01:42:38,457 --> 01:42:41,757 and look at the trees that you once climbed. 1396 01:42:41,760 --> 01:42:47,530 Smile, and remember those trees for what they will become: 1397 01:42:47,531 --> 01:42:50,731 Future snags for fishing tackle. 1398 01:42:50,734 --> 01:42:54,374 As you continue your walk, think to yourself, 1399 01:42:54,370 --> 01:42:58,770 "this is the only time I will ever be able 1400 01:42:58,774 --> 01:43:01,674 "to walk on the bottom of a lake 1401 01:43:01,676 --> 01:43:04,476 without having to hold my breath." 1402 01:43:04,478 --> 01:43:07,778 Remember when you leave to pack all your good memories. 1403 01:43:07,781 --> 01:43:12,281 No one else will pack them for you. 1404 01:43:12,285 --> 01:43:14,315 Good night to you all. 1405 01:43:14,319 --> 01:43:16,349 Captioning sponsored by Paramount pictures 1406 01:43:16,355 --> 01:43:18,555 captioned by media access group at wgbh access. Wgbh. Org 87254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.