All language subtitles for Nicht.ohne.Risiko.2004.Harun.Farocki-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:12,794 CAPITAL DE RISCO 2 00:00:18,640 --> 00:00:21,473 De Harun Farocki 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,272 Representantes da NCTE 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,150 Representantes da Buchanan IndustriaI 5 00:00:32,760 --> 00:00:35,399 Vamos a isto, o tempo � curto. 6 00:00:36,880 --> 00:00:41,829 NCTE pretente tomar de empr�stimo 7 00:00:43,760 --> 00:00:46,354 Buchanan investe capitaI de risco 8 00:00:47,160 --> 00:00:50,152 Bom, segundo o pre�mbulo estamos a falar 9 00:00:51,880 --> 00:00:55,998 de uma participa��o de 750 000. 10 00:00:56,600 --> 00:00:59,273 Dividimos esta quantia em 11 00:00:59,840 --> 00:01:02,195 100 000 de capital pr�prio 12 00:01:02,520 --> 00:01:06,399 e 650 000 de suprimento. 13 00:01:06,800 --> 00:01:11,316 O segundo ponto � que pretendemos que a nova tecnologia 14 00:01:11,840 --> 00:01:14,877 que tu, Lutz, j� patenteaste, 15 00:01:15,640 --> 00:01:18,200 esteja pronta para comercializa��o no fim do ano. 16 00:01:18,520 --> 00:01:22,274 Ou seja, que esteja � disposi��o n�o apenas o prot�tipo. 17 00:01:25,160 --> 00:01:27,833 De forma que j� tenha sido, 18 00:01:28,160 --> 00:01:30,037 e possa ser, fornecida ao cliente. 19 00:01:30,360 --> 00:01:32,271 Acha que isto � um objectivo realista? 20 00:01:32,640 --> 00:01:35,791 Nos pr�ximos meses vamos come�ar a distribuir a nova tecnologia 21 00:01:36,120 --> 00:01:38,634 em forma de amostras. 22 00:01:39,000 --> 00:01:40,911 Temos de chegar ao acordo 23 00:01:41,320 --> 00:01:44,073 de que n�o se trata de um simples modelo de laborat�rio, 24 00:01:44,400 --> 00:01:46,675 mas que fica claro que 25 00:01:47,000 --> 00:01:49,355 isto � realmente a base 26 00:01:49,680 --> 00:01:52,194 do futuro neg�cio da NCTE. 27 00:01:52,520 --> 00:01:55,751 Daqui a tr�s meses os carros desportivos j� vir�o com esta tecnologia. 28 00:01:56,080 --> 00:01:59,197 Faz todo o sentido! - Est� a acontecer. 29 00:02:00,400 --> 00:02:01,753 E depois a grua... 30 00:02:02,080 --> 00:02:04,753 E quais ser�o os carros? - Os desportivos e os de corrida. 31 00:02:05,080 --> 00:02:07,355 Estou a ver. Os... - ...ingleses. 32 00:02:08,840 --> 00:02:12,355 E uma empresa de gruas come�ar�, talvez a cooperar. 33 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.SubtitleDB.org 34 00:02:26,880 --> 00:02:29,394 Para entender melhor a medi��o do bin�rio sem contacto, 35 00:02:30,040 --> 00:02:33,350 vamos ver um sistema moderno de protec��o contra a sobrecarga. 36 00:02:34,320 --> 00:02:37,756 Trata-se de medir a carga actual pendurada no gancho da grua. 37 00:02:39,640 --> 00:02:41,551 Na parte de tr�s da cabina do condutor 38 00:02:41,880 --> 00:02:44,633 encontra-se o motor que acciona o tambor de enrolamento. 39 00:02:46,400 --> 00:02:51,155 A carga puxada pelo cabo de trac��o exerce press�o sobre o eixo do motor. 40 00:02:53,720 --> 00:02:56,075 E quanto maior a press�o no eixo do motor, 41 00:02:56,520 --> 00:02:59,432 maior a reac��o do ponteiro do instrumento de medi��o. 42 00:03:01,400 --> 00:03:06,679 Este tem uma codifica��o invis�vel e magn�tica da NCTE. 43 00:03:09,360 --> 00:03:12,193 Se a press�o exercida mudar, 44 00:03:12,520 --> 00:03:14,875 muda tamb�m o comportamento magn�tico. 45 00:03:17,120 --> 00:03:20,078 Esta altera��o � logo detectada por um sensor magn�tico. 46 00:03:25,160 --> 00:03:27,754 Da minha parte isso est� resolvido, 47 00:03:28,200 --> 00:03:30,873 se combinarmos um n�mero de pe�as limitado, 48 00:03:31,200 --> 00:03:34,590 de acordo com a procura. - Entre 2 a 4 unidades, 49 00:03:34,920 --> 00:03:36,990 que n�o sejam modelos de laborat�rio, 50 00:03:37,320 --> 00:03:40,995 mas sim amostras realmente utiliz�veis pelo cliente. 51 00:03:41,480 --> 00:03:44,836 E isso � realista? - Sim. No ano que vem, 2005. 52 00:03:45,840 --> 00:03:48,400 N�o, n�o. Em fins de 2004. 53 00:03:48,800 --> 00:03:52,475 No fim do terceiro trimestre? - No dia 31 de Dezembro. 54 00:03:54,320 --> 00:03:56,390 Parece realista. - � realista. 55 00:03:56,720 --> 00:03:59,917 � mesmo um ponto importante para n�s, 56 00:04:00,240 --> 00:04:02,595 e se j� diz que vai ser muito duro, ent�o... 57 00:04:02,920 --> 00:04:05,309 N�o, n�s pretendemos faz�-lo muito antes. 58 00:04:05,760 --> 00:04:10,515 Ent�o vamos proceder ao pr�ximo crit�rio: o volume de vendas. 59 00:04:10,840 --> 00:04:12,034 Isto � realista? 60 00:04:12,680 --> 00:04:14,636 A minha proposta consiste em 61 00:04:15,080 --> 00:04:17,992 calcular o volume de vendas 62 00:04:18,520 --> 00:04:21,717 necess�rio para alcan�ar o ponto cr�tico das vendas. 63 00:04:22,240 --> 00:04:24,435 E depois gostaria de fix�-lo. 64 00:04:24,760 --> 00:04:27,320 Tudo o que for acima do ponto cr�tico, seria maravilhoso. 65 00:04:27,640 --> 00:04:29,915 Mas em todo o caso, suponho que vamos fazer mais. 66 00:04:30,240 --> 00:04:32,754 Mas n�o quero partir de um volume de neg�cios maior agora, 67 00:04:33,080 --> 00:04:35,389 uma vez que n�o traz grandes benef�cios econ�micos. 68 00:04:35,720 --> 00:04:39,315 O importante � este ano a empresa poder sustentar-se a si pr�pria. 69 00:04:39,920 --> 00:04:42,992 Para este ano at� h� um d�fice. - Depende de como se faz o c�lculo. 70 00:04:43,320 --> 00:04:46,790 Para mim � importante que o senhor, diga que acredita neste plano. 71 00:04:47,760 --> 00:04:51,196 Que n�o s�o apenas n�meros, mas algo feito em plena consci�ncia. 72 00:04:53,040 --> 00:04:55,759 Se hoje disser que n�o acredita que vamos alcan��-lo, 73 00:04:56,080 --> 00:04:58,036 ent�o necessitamos de outro plano. 74 00:04:58,400 --> 00:05:00,470 Porque nesse caso o dinheiro n�o chega, certo? 75 00:05:04,120 --> 00:05:07,396 Agora que j� avan��mos, gostaria de retroceder um pouco. 76 00:05:08,520 --> 00:05:12,399 Voc�s, com certeza, n�o achavam que ir�amos aceitar os 34�/� 77 00:05:12,720 --> 00:05:15,632 em forma de empr�stimo, assim... 78 00:05:15,960 --> 00:05:18,474 Estou s� a propor para que possamos discutir o assunto. 79 00:05:18,800 --> 00:05:20,836 Podemos falar sobre isso agora ou no final. 80 00:05:22,080 --> 00:05:24,958 Eu n�o queria tematizar isso logo no princ�pio. 81 00:05:25,280 --> 00:05:27,714 Mas claro, � algo que j� discutimos antes da reuni�o. 82 00:05:29,680 --> 00:05:32,114 Digamos que n�s estamos um pouco decepcionados, 83 00:05:32,680 --> 00:05:35,717 porque t�nhamos outra coisa em mente. 84 00:05:37,960 --> 00:05:41,191 E essa ideia est� longe daquilo que voc�s nos prop�em. 85 00:05:42,240 --> 00:05:44,549 Vou ser franco relativamente ao que tinhamos pensado: 86 00:05:44,920 --> 00:05:46,876 cerca de 20�/� para o projecto. 87 00:05:49,120 --> 00:05:53,671 Para 750.000, a NCTE concorda ceder 20�/� 88 00:05:56,000 --> 00:05:59,549 Esse � uma coisa. a 2a � o nosso ponto de partida; de onde partimos? 89 00:05:59,880 --> 00:06:03,668 N�s acreditamos que temos uma tecnologia, que tem o seu valor. 90 00:06:04,160 --> 00:06:07,072 N�o estou a falar da clientela, mas do valor da tecnologia em si. 91 00:06:07,440 --> 00:06:09,795 Quanto a isso estamos de acordo. 92 00:06:10,560 --> 00:06:12,949 Neste momento a tecnologia j� tem um valor substancial. 93 00:06:13,640 --> 00:06:15,790 Mas tamb�m tem um certo risco... 94 00:06:16,160 --> 00:06:18,674 ...j� vamos falar sobre o risco 95 00:06:19,000 --> 00:06:21,036 J� sabia que ia haver contra-argumenta��o. 96 00:06:21,720 --> 00:06:24,280 O segundo ponto � que n�s temos um armaz�m 97 00:06:25,960 --> 00:06:29,714 no valor de cerca de um milh�o. 98 00:06:30,120 --> 00:06:31,394 Isso n�s temos. 99 00:06:31,720 --> 00:06:33,438 Se o neg�cio correr bem, 100 00:06:33,760 --> 00:06:35,671 a nossa contribui��o � de um milh�o. 101 00:06:36,000 --> 00:06:38,150 Se as coisas correrem bem. - Certo. 102 00:06:38,480 --> 00:06:41,995 Se n�o, OK. H� sempre duas maneiras de ver as coisas. 103 00:06:45,120 --> 00:06:47,111 O que significa 104 00:06:47,560 --> 00:06:49,994 que podemos contribuir com quase um milh�o, 105 00:06:50,320 --> 00:06:52,311 e tamb�m a tecnologia que trazemos. 106 00:06:52,640 --> 00:06:56,315 Uma contribui��o do Lutz, por ser bom inventor. 107 00:06:58,120 --> 00:07:02,989 Por isso, quando vejo a empresa a ser avaliada por baixo, 108 00:07:03,320 --> 00:07:05,834 acho que voc�s n�o v�em o que n�s contribu�mos. 109 00:07:06,160 --> 00:07:09,835 Ser� que somos como um ''start-up'' que � s� um monte de papel? 110 00:07:10,360 --> 00:07:14,831 Estamos a sentir-nos um pouco desvalorizados. 111 00:07:15,160 --> 00:07:17,879 E n�o se trata de uma negocia��o sobre uns pontos de percentagem, 112 00:07:18,200 --> 00:07:19,872 mas da quest�o do valor real. 113 00:07:20,200 --> 00:07:22,953 Quanto ao risco: quais s�o os riscos? 114 00:07:24,320 --> 00:07:27,357 Da nossa parte temos a insolv�ncia de h� algum tempo. 115 00:07:29,880 --> 00:07:32,394 O advogado de patentes diz que esta patente vai bater 116 00:07:32,720 --> 00:07:36,110 os que existiram antes. 117 00:07:36,520 --> 00:07:39,318 Ou melhor: n�o � que vai bat�-los mas n�o os vai afectar. 118 00:07:40,040 --> 00:07:45,910 Mas neste caso dependo tanto da intui��o de um especialista como voc�s. 119 00:07:48,520 --> 00:07:51,273 Certo. Percebo perfeitamente. 120 00:07:51,880 --> 00:07:56,431 E � compreens�vel que o veja assim. 121 00:07:58,480 --> 00:08:00,755 Mas de certeza compreende que, 122 00:08:01,120 --> 00:08:05,193 n�o vamos ver a fundo o valor real, do que t�m no armaz�m, 123 00:08:05,520 --> 00:08:07,351 para chegar � nossa avalia��o. 124 00:08:07,880 --> 00:08:11,270 Se fosse assim, a nossa proposta seria outra. 125 00:08:13,320 --> 00:08:15,959 O que n�s fazemos � olhar para o futuro e imaginar 126 00:08:16,360 --> 00:08:20,239 qual ser� a situa��o da NCTE amanh� e depois de amanh�. 127 00:08:20,560 --> 00:08:22,994 Foi com base nessa vis�o 128 00:08:23,800 --> 00:08:27,839 que calcul�mos o valor real da NCTE. 129 00:08:28,600 --> 00:08:30,955 Mas tamb�m temos 130 00:08:31,920 --> 00:08:36,038 de tomar em considera��o as nossas expectativas de rendimento. 131 00:08:37,360 --> 00:08:40,716 E isso limita 132 00:08:41,040 --> 00:08:43,759 a nossa flexibilidade na altura de avaliar a empresa. 133 00:08:44,280 --> 00:08:45,998 Para que fique claro: 134 00:08:46,320 --> 00:08:49,517 o armaz�m n�o teve influ�ncia nas nossas decis�es 135 00:08:49,880 --> 00:08:52,269 E tamb�m n�o ter� influ�ncia nas nossas decis�es. 136 00:08:53,040 --> 00:08:58,592 O que, de facto, nos influenciou foi um poss�vel lit�gio sobre a patente. 137 00:08:59,200 --> 00:09:01,395 � por isso que estabelecemos um prazo, 138 00:09:01,720 --> 00:09:06,714 para que a tecnologia esteja pronta a ser comercializada j� no fim do ano. 139 00:09:08,680 --> 00:09:12,389 Embora estejamos de acordo 140 00:09:12,960 --> 00:09:15,679 que a probabilidade de surgirem problemas 141 00:09:16,000 --> 00:09:19,072 com a patente seja relativamente baixa, 142 00:09:19,440 --> 00:09:23,911 no pior dos casos isso significaria fechar o neg�cio. 143 00:09:26,400 --> 00:09:28,868 E isso poderia complicar-nos a vida. 144 00:09:29,200 --> 00:09:32,351 Isso significa custos e riscos financeiros. 145 00:09:32,920 --> 00:09:35,434 E no fim, se surgir um problema, quem paga s�o os s�cios. 146 00:09:35,760 --> 00:09:39,673 Esses s�o os factores que se ponderam na avalia��o. 147 00:09:40,960 --> 00:09:45,750 Acho que dever�amos perguntar-nos qual a pr�tica actual do VC. 148 00:09:46,600 --> 00:09:48,875 VC - capital de risco 149 00:09:49,360 --> 00:09:51,954 Afinal, trata-se sempre de encontrar investimentos alternativos. 150 00:09:52,280 --> 00:09:54,191 Estou convencido de que 151 00:09:54,560 --> 00:09:57,518 h� tr�s anos algo como isto n�o teria sido poss�vel. 152 00:09:58,240 --> 00:10:01,789 Tamb�m penso que, neste momento, teria dificuldades 153 00:10:02,160 --> 00:10:04,390 em encontrar investidores com esta avalia��o. 154 00:10:04,720 --> 00:10:06,711 Vamos ter que chegar a um ''meio-termo''. 155 00:10:07,040 --> 00:10:09,429 Eu acredito na tecnologia, j� h� quatro anos acreditava 156 00:10:09,760 --> 00:10:13,435 que iam lev�-la por diante. E tamb�m acredito no mercado. 157 00:10:14,240 --> 00:10:17,391 Por isso utiliz�mos os vossos argumentos para dizer: 158 00:10:18,480 --> 00:10:20,436 Vamos fazer uma boa proposta, 159 00:10:20,760 --> 00:10:23,752 sem a baixar � habitual pr�tica do VC, 160 00:10:24,760 --> 00:10:27,752 que hoje faria algo entre nada e uma avalia��o ainda pior. 161 00:10:28,160 --> 00:10:31,709 N�s acreditamos na NCTE, e por isso vamos oferecer mais. 162 00:10:32,680 --> 00:10:35,433 Interessava-me saber como est� a taxa de juro ? 163 00:10:36,040 --> 00:10:37,473 Hoje? - Sim. 164 00:10:38,720 --> 00:10:39,914 Isso depende. 165 00:10:40,240 --> 00:10:43,152 Digamos que o m�nimo - 166 00:10:43,680 --> 00:10:46,558 o que n�o se pode aplicar aos ''start-ups'' - 167 00:10:47,080 --> 00:10:48,479 s�o 25�/�. 168 00:10:51,160 --> 00:10:55,438 Nos ''start-ups'' costuma rondar os 40�/�. 169 00:10:56,560 --> 00:10:59,120 Eu gostaria de ouvir o Sr. May dizer: 170 00:10:59,680 --> 00:11:01,671 'eu acredito que isto vai funcionar'. 171 00:11:02,000 --> 00:11:04,116 Mas o risco � que n�o funcione. 172 00:11:04,440 --> 00:11:07,273 H� o risco de se vir a necessitar de mais dinheiro, etc. 173 00:11:07,880 --> 00:11:09,632 Ou seja, a nossa avalia��o 174 00:11:09,960 --> 00:11:13,999 j� inclui, entre outros, uma compensa��o dos riscos, 175 00:11:14,760 --> 00:11:17,911 isto �, o risco de que o neg�cio se desenvolva 176 00:11:18,280 --> 00:11:20,157 de forma diferente do esperado. 177 00:11:22,880 --> 00:11:25,474 Isso est� totalmente claro. Esse � o jogo do capital de risco. 178 00:11:25,800 --> 00:11:28,109 Se tudo correr bem, tamb�m podemos recorrer ao Banco. 179 00:11:28,440 --> 00:11:30,670 O facto de sermos previs�veis torna-nos agrad�veis: 180 00:11:31,040 --> 00:11:33,679 N�o agrad�veis, mas previs�veis. 181 00:11:37,080 --> 00:11:39,469 Uma compara��o com outro ''start-up'' torna-se dif�cil. 182 00:11:39,920 --> 00:11:42,798 Tenho quase um problema com a palavra ''start-up''. 183 00:11:43,120 --> 00:11:45,236 Temos muitas caracter�sticas de um ''start-up''. 184 00:11:45,560 --> 00:11:48,518 Mas por outro lado, quantas vezes se tem a vantagem de ter um produto, 185 00:11:48,880 --> 00:11:50,950 que est� a ser desenvolvido h� 4 anos, 186 00:11:51,280 --> 00:11:52,998 que j� est� patenteado 187 00:11:53,320 --> 00:11:56,232 e que de facto j� est� a ser utilizado por uma equipa de F�rmula 1 - 188 00:11:56,560 --> 00:11:59,438 o que j� � um bom ponto de refer�ncia. 189 00:12:02,480 --> 00:12:06,359 Estamos a investir capital de risco numa empresa 190 00:12:07,760 --> 00:12:10,228 que tem o objectivo de crescer consideravelmente 191 00:12:10,680 --> 00:12:13,148 e que de facto come�ou a funcionar em Novembro. 192 00:12:16,760 --> 00:12:19,274 � uma empresa com um passado tecnol�gico muito interessante, 193 00:12:19,600 --> 00:12:21,875 que a torna atractiva para n�s. 194 00:12:22,200 --> 00:12:24,589 Mas de resto assemelha-se a um ''start-up'' 195 00:12:24,920 --> 00:12:27,673 e por isso tamb�m temos que aplicar os respectivos crit�rios. 196 00:12:31,720 --> 00:12:33,392 Vamos voltar um passo atr�s. 197 00:12:34,240 --> 00:12:36,879 O problema que eu vejo � o que j� mencion�mos antes: 198 00:12:37,360 --> 00:12:40,796 talvez seja um pouco ilus�rio, 199 00:12:41,400 --> 00:12:44,597 mas h� uma enorme fenda entre o que n�s queremos e o que voc�s querem. 200 00:12:45,320 --> 00:12:47,959 E a fenda � tal que as emo��es adquirem um papel importante. 201 00:12:48,280 --> 00:12:50,635 Sen�o pod�amos dizer: bom, � uma quest�o de negociar. 202 00:12:51,000 --> 00:12:53,116 Ou pod�amos p�r a quest�o de lado por um tempo. 203 00:12:53,440 --> 00:12:55,670 Mas agora estamos a sentir essa dist�ncia. 204 00:12:56,320 --> 00:12:58,993 E quanto � taxa de juro, eu gostaria de fazer os c�lculos, 205 00:12:59,920 --> 00:13:02,388 para ter uma ideia mais exacta. 206 00:13:02,720 --> 00:13:04,995 Mas eu tenho a impress�o de que � muito elevada. 207 00:13:05,680 --> 00:13:07,159 Se tudo correr bem. 208 00:13:08,760 --> 00:13:11,194 Claro, mas com o capital de risco � assim. 209 00:13:11,520 --> 00:13:14,318 Mas � por isso que t�m uma taxa de juro de 25�/�. 210 00:13:16,120 --> 00:13:19,112 Os 25�/� s�o uma m�dia. 211 00:13:21,040 --> 00:13:23,634 Talvez seja um valor um pouco elevado para os tempos de hoje, 212 00:13:24,080 --> 00:13:27,356 mas h� que ter sempre em conta poss�veis fracassos. 213 00:13:28,240 --> 00:13:30,879 Por isso temos de calcular com elevadas taxas de risco. 214 00:13:31,720 --> 00:13:34,359 Existe tamb�m a oportunidade de que as coisas corram melhor. 215 00:13:34,680 --> 00:13:36,398 Claro, isso � verdade. 216 00:13:38,440 --> 00:13:41,637 Mas sabe quantos investimentos j� fizemos juntos, o que correu bem e mal, 217 00:13:41,960 --> 00:13:46,476 ainda que sempre tenhamos pensado que as coisas iriam correr bem? 218 00:13:47,360 --> 00:13:49,271 Eu simplesmente acho que � demasiado. 219 00:13:49,600 --> 00:13:51,909 Eu acho que para uma quantia que n�o � demasiado alta, 220 00:13:52,280 --> 00:13:55,033 onde a probabilidade de ser recuperada � grande, 221 00:13:55,360 --> 00:13:57,237 34�/� � um exagero. 222 00:13:57,560 --> 00:14:00,074 N�o estou a falar de n�meros, o que n�o � muito profissional, 223 00:14:00,400 --> 00:14:02,197 mas s� me refiro � minha intui��o. 224 00:14:03,080 --> 00:14:05,958 De quantas partes da empresa nos vamos desfazer? Trata-se de um ter�o. 225 00:14:06,280 --> 00:14:10,034 E isso para mim � demasiado, tendo em conta que, a meu ver 226 00:14:10,360 --> 00:14:12,954 a empresa hoje tem o seu valor. 227 00:14:13,280 --> 00:14:16,670 Note-se que, com sorte, temos um armaz�m que vale um milh�o. 228 00:14:17,000 --> 00:14:20,197 sen�o, seria algo que um dia ter�amos de comprar. � isto! 229 00:14:20,560 --> 00:14:22,710 Desta forma j� poup�mos gastos no futuro. 230 00:14:23,040 --> 00:14:26,999 N�o somos como outros ''start-ups'' que s� trazem papel e m�o-de-obra. 231 00:14:27,440 --> 00:14:32,036 Em parte devido � sorte e n�o ao pr�prio investimento. 232 00:14:32,360 --> 00:14:36,592 Mas houve um certo risco, porque investiu 1 50 000 do seu pr�prio capital. 233 00:14:36,920 --> 00:14:39,992 E contribui com um milh�o que, sen�o, ter�amos que investir mais tarde. 234 00:14:40,440 --> 00:14:43,512 Bom, esses 34�/� para 750 - 235 00:14:44,600 --> 00:14:49,594 eu nem sei como vamos explic�-lo � comiss�o de investimentos. 236 00:14:50,840 --> 00:14:53,957 N�o � que nos estiv�ssemos a reunir pela primeira vez, 237 00:14:54,560 --> 00:14:56,676 e j� n�o tiv�ssemos pensado sobre o assunto. 238 00:14:57,000 --> 00:14:58,831 Por isso temos expectativas claras. 239 00:15:28,080 --> 00:15:30,514 Vamos todos fazer uma pausa. 240 00:15:30,840 --> 00:15:33,035 Querem ficar aqui na sala? - Como quiser. 241 00:15:33,360 --> 00:15:35,430 Assim pod�amos ouvir m�sica no meu gabinete. 242 00:15:42,640 --> 00:15:45,996 O que desejam beber? 243 00:15:46,600 --> 00:15:49,319 Cappuccino? - Coca-Cola e bolachas. 244 00:15:50,600 --> 00:15:52,670 Bolachas? Ser� que temos? 245 00:15:55,120 --> 00:16:00,240 Para 750.000, a NCTE concorda ceder 20 �/� 246 00:16:03,720 --> 00:16:08,748 Buchanan exige uma participa��o de 34 �/� 247 00:16:21,360 --> 00:16:23,749 Lembras-te do Lutz May ter dito, 248 00:16:24,080 --> 00:16:28,835 quais seriam as suas prioridades se fundasse uma empresa como esta, 249 00:16:29,160 --> 00:16:34,314 quanto dinheiro ele iria fazer e qual seria a sua fun��o? 250 00:16:34,640 --> 00:16:36,710 Qual � a sua participa��o actual na empresa? 251 00:16:37,040 --> 00:16:42,398 Actualmente a fam�lia Lutz May tem 80�/�: 40�/� dele e 40�/� da esposa. 252 00:16:44,040 --> 00:16:50,639 Afinal eles querem negociar sobre o �ltimo ponto de percentagem 253 00:16:50,960 --> 00:16:55,078 ou preferem uma simples participa��o nossa? 254 00:16:55,640 --> 00:16:58,916 Uma simples participa��o nossa com condi��es justas. 255 00:16:59,240 --> 00:17:03,074 E temos de convenc�-lo de que s�o mesmo condi��es justas. 256 00:17:03,400 --> 00:17:08,554 Ent�o o que achas se dissermos que queremos os nossos 34�/� e pronto. 257 00:17:08,880 --> 00:17:10,598 Sem prioridade na liquida��o, 258 00:17:11,440 --> 00:17:13,556 sem empr�stimo. 259 00:17:16,040 --> 00:17:20,272 E se n�o chegarmos a acordo sobre outros pontos al�m da avalia��o 260 00:17:20,600 --> 00:17:23,160 e da prioridade na liquida��o, ent�o desistimos. 261 00:17:23,480 --> 00:17:27,109 N�o digo para desistirmos, mas para deixar isso por agora. 262 00:17:27,440 --> 00:17:29,510 Vamos ver os pontos estrat�gicos 263 00:17:30,600 --> 00:17:35,355 e depois separamo-nos por hoje para podermos pensar sobre o assunto. 264 00:17:36,280 --> 00:17:38,236 Est� bem. - Est� bem? 265 00:17:39,640 --> 00:17:44,998 Oferta de Buchanan: 750.000 em 2 como dep�sito 266 00:17:46,520 --> 00:17:49,080 Proponho que falemos sobre as conclus�es a que cheg�mos. 267 00:17:49,400 --> 00:17:51,038 E que vejamos onde estamos. 268 00:17:52,040 --> 00:17:56,431 Depois de discutir isso, acho que dever�amos dar o encontro, 269 00:17:56,840 --> 00:17:59,877 hoje, por terminado. 270 00:18:00,320 --> 00:18:02,959 Antes, talvez cada um devesse dar a sua opini�o sobre onde 271 00:18:03,320 --> 00:18:07,552 acha que nos encontramos. Falemos das nossas estrat�gias. 272 00:18:07,880 --> 00:18:09,711 Est� bem. - Comece. 273 00:18:11,520 --> 00:18:13,875 Do nosso ponto de vista, 274 00:18:15,200 --> 00:18:17,714 os 20�/�... Deixe-me dizer de outra maneira: 275 00:18:18,200 --> 00:18:20,270 Vou repetir o que o Lutz acaba de dizer. 276 00:18:20,680 --> 00:18:24,116 Seja por causa de neg�cios, planifica��o, ou o que for... 277 00:18:24,480 --> 00:18:26,516 Afinal de contas, � uma quest�o de... 278 00:18:26,840 --> 00:18:29,832 Mesmo se n�o for sistem�tico e sem fundamento, estou 279 00:18:30,320 --> 00:18:32,629 convencido que se trata sempre de decidir sobre 280 00:18:32,960 --> 00:18:37,112 o valor do neg�cio. 281 00:18:38,480 --> 00:18:40,869 Pod�amos mencionar 1 000 factores 282 00:18:41,240 --> 00:18:45,074 mas ao fim ao cabo o Lutz diz sempre: Eu n�o insisto nos 20�/�. 283 00:18:45,600 --> 00:18:48,797 Ele sabe que o capital de risco n�o � f�cil de obter... 284 00:18:49,680 --> 00:18:53,275 em compara��o com o capital privado... 285 00:18:53,600 --> 00:18:56,956 mas a� ele n�o pode contar com nenhuma ajuda. 286 00:18:57,360 --> 00:19:01,433 Por isso, n�o insiste nos 20�/�, mas sim que os 34�/� s�o inaceit�veis. 287 00:19:01,800 --> 00:19:06,954 N�o vou dizer um n�mero concreto porque seria antecipado, 288 00:19:07,280 --> 00:19:10,750 mas deveria rondar os 25 a 30 �/�. 289 00:19:13,640 --> 00:19:16,438 N�o queremos mudar a avalia��o principal. 290 00:19:16,800 --> 00:19:18,756 Tamb�m n�o podemos mudar nada. 291 00:19:19,200 --> 00:19:24,593 O que podemos dizer � que investimos o dinheiro como ''honesto''. 292 00:19:25,920 --> 00:19:29,515 Isto �, abdicamos do suprimento de 650, 293 00:19:29,840 --> 00:19:32,479 e investimos os 750 000 como capital de risco tradicional, 294 00:19:32,800 --> 00:19:34,472 com as mesmas condi��es. 295 00:19:34,800 --> 00:19:37,268 No entanto, com uma ''liquidation preference'' simples. 296 00:19:37,600 --> 00:19:39,830 N�o conhe�o a palavra, algu�m poderia explicar? 297 00:19:40,160 --> 00:19:43,516 Sim, quer dizer que na hora da liquida��o da empresa 298 00:19:43,840 --> 00:19:47,276 os investidores t�m prioridade. 299 00:19:49,160 --> 00:19:51,628 Acho que ainda n�o percebi. Podes explicar mais uma vez? 300 00:19:52,000 --> 00:19:54,389 Se recebeste um empr�stimo tens de reembols�-lo um dia. 301 00:19:54,720 --> 00:19:57,075 Podes pagar s� no dia em que venderes a empresa ou logo 302 00:19:57,400 --> 00:20:00,437 que tiveres o dinheiro suficiente no banco para o fazer. 303 00:20:00,760 --> 00:20:04,036 Porque tens de o reembolsar de uma maneira ou de outra. 304 00:20:04,400 --> 00:20:06,914 Porque o banco, ou o credor, o requerem. 305 00:20:07,400 --> 00:20:10,198 Assim, ele deixa-te o dinheiro at� � liquida��o, 306 00:20:10,920 --> 00:20:13,753 e tu consegues tirar mais proveito dos 650. 307 00:20:14,080 --> 00:20:16,469 Enquanto que se j� os devolveste, como est� aqui escrito, 308 00:20:16,800 --> 00:20:18,631 j� n�o podes tomar partido deles. 309 00:20:19,120 --> 00:20:20,997 Isto faz uma grande diferen�a. 310 00:20:23,400 --> 00:20:25,118 Tenho de reflectir sobre isso. 311 00:20:29,040 --> 00:20:32,032 No entanto, n�o � uma coisa que nos conv�m muito. 312 00:20:40,840 --> 00:20:43,070 Pod�amos fazer outro pequeno intervalo? � poss�vel? 313 00:20:43,400 --> 00:20:46,278 Querem mais bolachas? - N�o sei se... 314 00:20:47,840 --> 00:20:49,239 Portanto, n�o acho 315 00:20:49,560 --> 00:20:52,199 que tenhamos de chegar a um acordo hoje. 316 00:20:52,520 --> 00:20:54,988 Se esta � a resposta, n�o preciso de nenhum intervalo. 317 00:20:56,600 --> 00:20:59,160 A estrat�gia. - Acho que tu � que devias introduzir isso. 318 00:20:59,560 --> 00:21:02,199 N�s temos uma pessoa interessada, 319 00:21:02,760 --> 00:21:05,433 que h� muitos anos 320 00:21:05,920 --> 00:21:09,674 trabalha no ramo dos sensores para autom�veis. 321 00:21:10,480 --> 00:21:13,677 N�o � um produtor de autom�veis no sentido comum. 322 00:21:14,800 --> 00:21:18,110 Ou seja, n�o produz 400 000, ou 1 milh�o de autom�veis. 323 00:21:18,440 --> 00:21:20,271 Encontrou um nicho de mercado, 324 00:21:21,040 --> 00:21:23,474 e especializou-se na produ��o 325 00:21:23,800 --> 00:21:25,870 de ve�culos pesados e agr�colas. 326 00:21:26,200 --> 00:21:28,668 Estamos a falar duma produ��o de 20 000 a 1 00 000 unidades. 327 00:21:29,000 --> 00:21:31,434 Isto �, por marca, por produtor. 328 00:21:33,800 --> 00:21:35,950 Ele investigou-nos o melhor que p�de. 329 00:21:36,280 --> 00:21:38,077 Mandou um colaborador. 330 00:21:38,400 --> 00:21:41,756 O Jean-Piere esteve l� um dia inteiro e avaliou o tamanho da empresa, 331 00:21:42,080 --> 00:21:44,719 o que fazemos. Gostou, e escreveu um relat�rio muito bom. 332 00:21:45,040 --> 00:21:47,235 Assim, abriu-nos uma porta inesperada, 333 00:21:47,560 --> 00:21:49,869 quando disse que �ramos interessantes para eles. 334 00:21:50,960 --> 00:21:53,599 Isto pode significar tudo: 335 00:21:53,920 --> 00:21:55,797 uma integra��o total na empresa, 336 00:21:56,680 --> 00:21:59,319 fornecedor exclusivo, compra... 337 00:22:00,040 --> 00:22:01,598 Muita coisa. 338 00:22:02,000 --> 00:22:05,390 Agora faltam-me os conhecimentos 339 00:22:05,720 --> 00:22:08,632 e a exper�ncia necess�ria. Como lidar com um cliente como este? 340 00:22:08,960 --> 00:22:12,111 Como fazer disto uma situa��o onde ambos ganham. 341 00:22:12,640 --> 00:22:16,519 Sem exagerar e sem perder algo? 342 00:22:16,840 --> 00:22:19,354 Porque afinal eles tamb�m n�o podem colaborar connosco 343 00:22:20,320 --> 00:22:22,709 se o futuro financeiros deles depender demasiado de n�s. 344 00:22:23,040 --> 00:22:25,395 A longo prazo, penso que podemos contar com 50 milh�es 345 00:22:25,720 --> 00:22:27,312 nos pr�ximos 5,6,7 anos. 346 00:22:27,960 --> 00:22:30,428 Por isso, ele tem de ter a certeza que somos fi�veis. 347 00:22:30,760 --> 00:22:33,115 Que n�o vamos ter com a concorr�ncia. 348 00:22:33,440 --> 00:22:36,477 O que � que vai acontecer? Se bem percebi o Jean-Pierre, 349 00:22:36,920 --> 00:22:41,072 n�s somos a empresa ideal que eles gostariam de comprar. 350 00:22:43,600 --> 00:22:45,989 Quais s�o as vantagens e as desvantagens? 351 00:22:46,320 --> 00:22:49,198 Primeiro, a possibilidade de uma r�pida sa�da do neg�cio. 352 00:22:49,520 --> 00:22:52,478 Sim. - Talvez, talvez. 353 00:22:54,200 --> 00:22:56,919 Acho que se o pre�o for suficientemente baixo, ele faria isso. 354 00:22:57,240 --> 00:23:00,198 Mas n�o somos t�o conhecidos para obter o que realmente valemos. 355 00:23:00,520 --> 00:23:02,431 Isto tamb�m n�o nos interessa. - Pois �. 356 00:23:02,760 --> 00:23:05,354 E tamb�m temos outros planos. - Sim. 357 00:23:05,720 --> 00:23:09,508 Ele gostaria de saber como uma coopera��o a longo prazo 358 00:23:09,840 --> 00:23:12,912 pode funcionar sem ter de chegar a um acordo sobre as percentagens. 359 00:23:13,240 --> 00:23:15,708 O que parece interess�-lo � assegurar 360 00:23:16,040 --> 00:23:20,079 o seu accesso a esta tecnologia no futuro. - Sim. 361 00:23:20,400 --> 00:23:23,392 E em segundo lugar, obter a exclusividade sobre o produto. 362 00:23:25,600 --> 00:23:28,672 Suponho que ele vai querer negociar esta vantagem. 363 00:23:29,480 --> 00:23:31,789 O normal seria meio ano, mas acho que n�o vai aceitar. 364 00:23:32,120 --> 00:23:33,917 2 anos � mesmo muito. 365 00:23:34,240 --> 00:23:36,674 Porque estar� interessado em comprar? Qual � a vantagem? 366 00:23:37,320 --> 00:23:39,709 Como j� disse, acho que 367 00:23:40,040 --> 00:23:42,998 50 milh�es do volume de neg�cios dele v�o depender de n�s. 368 00:23:43,320 --> 00:23:48,633 E para ele seria um neg�cio de digamos 50 milh�es, acho eu. 369 00:23:48,960 --> 00:23:50,951 Tamb�m podem ser 70, 75 ou 45. 370 00:23:51,400 --> 00:23:53,914 Qual o volume de neg�cios da NCTE 371 00:23:54,240 --> 00:23:57,357 se o fornecedor fizesse 50 milh�es com os seus produtos? 372 00:23:58,520 --> 00:24:00,476 Se quis�ssemos ficar a descansar, 373 00:24:00,920 --> 00:24:05,072 uma participa��o de 5�/� parece realista. 374 00:24:05,400 --> 00:24:07,595 Isto seria... - Por um montante de 50 milh�es? 375 00:24:07,920 --> 00:24:10,195 Se gozarmos da vida no Hawaii sem fazer grande coisa. 376 00:24:10,720 --> 00:24:12,312 N�o sei os n�meros exactos. 377 00:24:12,640 --> 00:24:16,155 Mas se imaginarmos uma percentagem de 5�/� de 50 milh�es 378 00:24:16,480 --> 00:24:19,233 eu imagino que, a longo prazo, 379 00:24:19,960 --> 00:24:24,511 podemos fazer um volume de neg�cios de 1 a 2,5 milh�es por ano. 380 00:24:25,320 --> 00:24:29,029 Cooperando com a outra empresa. Cada ano. 381 00:24:29,360 --> 00:24:33,831 Porque n�o come�amos por elaborar um acordo conjunto, 382 00:24:34,160 --> 00:24:37,630 com um caderno de encargos, 383 00:24:37,960 --> 00:24:41,350 fixando as expectativas do volume de neg�cios. 384 00:24:41,720 --> 00:24:43,995 A proposta que lhe fiz foi eles pagarem 385 00:24:44,320 --> 00:24:49,633 cerca de 30-35 000 d�lares por m�s, 386 00:24:49,960 --> 00:24:53,316 por trabalharmos com eles num ou dois projectos. 387 00:24:53,640 --> 00:24:55,232 Por um per�odo de 1 0 meses. 388 00:24:55,560 --> 00:24:58,950 O risco que correr�amos seria de cerca de 350 000 US$. 389 00:24:59,280 --> 00:25:02,716 E eles verificariam se n�s cumprimos com tudo . 390 00:25:04,440 --> 00:25:07,193 Ele sabe que se ele concordasse, 391 00:25:07,520 --> 00:25:09,670 isto seria uma grande ajuda financeira para n�s. 392 00:25:10,000 --> 00:25:14,391 Ele cobraria 80�/� das despesas para os engenheiros. 393 00:25:14,720 --> 00:25:16,870 Do total, n�o s� do projecto? - Sim, exacto. 394 00:25:17,440 --> 00:25:21,718 Existe sempre o risco de descobrir quanto o cliente depende do projecto, 395 00:25:22,040 --> 00:25:23,792 o que n�o nos vai dizer antes. 396 00:25:24,120 --> 00:25:26,793 Se vemos que ele depende de n�s, j� n�o pode mudar de ideias, 397 00:25:27,120 --> 00:25:30,112 ent�o podemos subir o pre�o. O que nenhum cliente quer. 398 00:25:30,480 --> 00:25:33,438 Eu tentaria obter um pre�o significativo 399 00:25:33,760 --> 00:25:35,910 e um prazo determinado. 400 00:25:36,920 --> 00:25:41,277 E, desde a�, combinamos a exclusividade digamos para 6 meses. 401 00:25:41,720 --> 00:25:44,518 N�o queremos que nos comprem com base na actual avalia��o. 402 00:25:44,840 --> 00:25:47,832 E numa avalia��o futura, com um valor mais est�vel, 403 00:25:48,160 --> 00:25:50,799 vamos aumentar o pre�o de forma que deixem de estar interessados. 404 00:25:51,120 --> 00:25:52,758 N�o � preciso discutir isso. 405 00:25:53,080 --> 00:25:55,196 Se nos querem comprar, que fa�am uma proposta. 406 00:25:55,520 --> 00:25:57,636 Eu nem diria que estou interessado. 407 00:25:57,960 --> 00:26:01,396 Senhor May, acha que tamb�m poder�amos falar sobre isso? 408 00:26:01,760 --> 00:26:03,352 Sim claro, 409 00:26:03,800 --> 00:26:06,951 mas no momento n�o estamos a pensar nisso. 410 00:26:07,320 --> 00:26:11,029 Se nos querem comprar que o digam e que fa�am uma proposta. 411 00:26:11,440 --> 00:26:15,194 Estamos dispostos a negociar. Mas de momento, a quest�o n�o se p�e. 412 00:26:15,520 --> 00:26:19,991 Antes do casamento, h� o noivado, e ainda antes disso h� o namoro. 413 00:26:20,520 --> 00:26:24,354 Nada melhor do que fazermos um bom neg�cio, � simples! 414 00:26:24,720 --> 00:26:27,678 Eu come�aria com um neg�cio 415 00:26:28,040 --> 00:26:32,033 e assim logo se v� se os dois parceiros combinam bem. 416 00:26:32,360 --> 00:26:35,397 Dessa forma, os dois desenvolvem expectativas realistas. 417 00:26:36,480 --> 00:26:39,711 Se depois ainda correr bem, n�o v�o fazer uma proposta 418 00:26:40,240 --> 00:26:44,153 que n�o tenha nada a ver com os objectivos da NCTE. 419 00:26:44,480 --> 00:26:48,951 Na empresa-m�e gostam de comprar empresas como a nossa. 420 00:26:49,440 --> 00:26:53,274 Jean-Pierre tamb�m era deste tipo. Fabricou sensores de �ngulo. 421 00:26:53,760 --> 00:26:57,719 Estava na mesma situa��o, e absorveram-na de um dia para o outro. 422 00:26:58,040 --> 00:27:02,079 E acho que, bem devagarinho, � isso que eles gostariam de fazer connosco. 423 00:27:02,400 --> 00:27:04,356 Isso � algo que tem de ser mencionado. 424 00:27:04,680 --> 00:27:07,513 Sabe o que eles pagaram por Jean-Pierre? - N�o, ele n�o disse. 425 00:27:07,840 --> 00:27:09,796 Mas tamb�m n�o perguntei. 426 00:27:10,120 --> 00:27:13,430 O Jean-Pierre ainda se ri. Deve ter sido um bom neg�cio. 427 00:27:17,840 --> 00:27:19,831 Estou a ficar cansado. 428 00:27:20,240 --> 00:27:23,391 Para mim, foi muito bom. 429 00:27:25,560 --> 00:27:27,790 Quando � que nos encontramos para a pr�xima vez? 430 00:27:28,120 --> 00:27:30,190 S� estarei de volta na 2�. 431 00:27:30,760 --> 00:27:32,591 Vou estar em Hamburgo at� 6�. 432 00:27:33,200 --> 00:27:35,919 A partir de hoje? - Sim, desde j�. 433 00:27:40,440 --> 00:27:42,590 Ent�o eu propunha 2�. 434 00:27:43,640 --> 00:27:45,471 Est� bem. 435 00:27:47,080 --> 00:27:48,911 Combinamos isso amanh� por e-mail? 436 00:27:49,240 --> 00:27:51,708 O que acham? Encontramo-nos de manh�? � tarde? 437 00:27:54,080 --> 00:27:57,231 Eu diria �s 1 1 h, 438 00:27:58,080 --> 00:28:00,878 para irmos ao restaurante italiano � 1 h. - Boa ideia. 439 00:28:01,720 --> 00:28:02,789 Reservado! 440 00:28:03,160 --> 00:28:05,390 CINCO DIAS MAIS TARDE. 441 00:28:11,560 --> 00:28:15,109 Infelizmente, temos de reconhecer que �s vezes as m�quinas s�o �teis. 442 00:28:15,680 --> 00:28:18,114 Depois do primeiro 443 00:28:19,360 --> 00:28:22,158 ''eu sei encontrar o melhor caminho do meu escrit�rio at� aqui sozinho, 444 00:28:22,480 --> 00:28:24,516 na cidade onde nasci e cresci'', 445 00:28:24,880 --> 00:28:26,950 mostrou-me um caminho que afinal 446 00:28:27,280 --> 00:28:29,999 era mais r�pido do que aquele que costumo tomar. 447 00:28:30,680 --> 00:28:32,352 Mas �s vezes tamb�m se engana. 448 00:28:32,680 --> 00:28:35,274 Depois da auto-estrada havia um pequeno cruzamento onde queria 449 00:28:35,600 --> 00:28:37,636 que eu virasse para a direc�ao errada. 450 00:28:46,320 --> 00:28:50,916 Sair da rotunda na quarta sa�da � direita. 451 00:28:56,120 --> 00:28:58,076 Virar � direita. 452 00:29:03,400 --> 00:29:07,154 Depois de 100 m chegou. 453 00:29:25,240 --> 00:29:28,232 H� outra coisa que se tornou um pouco mais complicada. 454 00:29:28,960 --> 00:29:32,589 Eles v�o lutar por ela. � a sa�da do neg�cio. 455 00:29:34,720 --> 00:29:36,995 Que se chama: ''the right to force a sail''. 456 00:29:38,440 --> 00:29:40,749 Pode exigir de todos que vendam. - � esta parte aqui? 457 00:29:41,080 --> 00:29:43,230 Est� escrito assim mesmo? - Assim mesmo. 458 00:29:43,560 --> 00:29:46,279 A quest�o � fixar quando � que podem exigi-lo. 459 00:29:46,640 --> 00:29:49,200 Ele pode tamb�m impedir a liquida��o? 460 00:29:49,520 --> 00:29:54,036 Ou s� apress�-la? Pode dizer exigir a altura da venda? 461 00:29:54,440 --> 00:29:56,954 Mas n�o pode impedir-nos de vender se o quisermos? 462 00:29:57,920 --> 00:30:00,912 Por um bom pre�o, n�o nos vai impedir. De certeza. 463 00:30:01,240 --> 00:30:03,515 O seu trabalho � conseguir um bom pre�o. 464 00:30:04,600 --> 00:30:06,591 Esse problema j� surgiu: 465 00:30:06,920 --> 00:30:09,309 uma empresa investidora com a qual trabalh�mos juntos, 466 00:30:09,640 --> 00:30:12,677 entrou em p�nico porque tinha problemas. 467 00:30:13,120 --> 00:30:14,792 Sim, mas o problema � que 468 00:30:15,120 --> 00:30:19,511 � uso que uma empresa de capital de risco possa exigir a liquida��o. 469 00:30:20,000 --> 00:30:23,436 � uma coisa se n�o consegues cumprir o plano financeiro... 470 00:30:23,960 --> 00:30:26,554 Isso est� claro. - ...e outra coisa � a data limite. 471 00:30:27,320 --> 00:30:29,914 Aqui est� marcada para 2007. 472 00:30:31,400 --> 00:30:34,790 Eu mudei para 2008. Isso s�o 4 anos daqui para a frente. 473 00:30:35,120 --> 00:30:37,839 Temos 4 anos para valorizar � empresa. 474 00:30:40,520 --> 00:30:43,512 Temos de observar o investidor com o qual trabalhamos juntos. 475 00:30:43,920 --> 00:30:45,592 Da maneira como avalio estes senhores, 476 00:30:46,520 --> 00:30:49,671 poderemos sempre negociar com eles correctamente. Mas � um contrato, 477 00:30:53,640 --> 00:30:57,189 e ent�o temos de negociar algo com o qual possamos viver. 478 00:30:57,520 --> 00:31:00,080 Qual seria a tua proposta? O que achas? Achas que � boa... 479 00:31:00,400 --> 00:31:03,472 Acho que 4 anos s�o um per�odo adequado. - Ent�o, nesses 4 anos 480 00:31:03,800 --> 00:31:06,189 ele pode sempre dizer: Fa�am... - N�o, depois dos 4 anos. 481 00:31:06,520 --> 00:31:09,193 Est� bem. Percebi. Durante 4 anos tem de deixar-nos em paz 482 00:31:09,520 --> 00:31:11,431 e s� depois pode exigir. - Sim 483 00:31:12,640 --> 00:31:14,392 Sim, e como j� disse: 484 00:31:15,240 --> 00:31:20,075 Ele pensa de modo t�o econ�mico que n�o receio que venda. 485 00:31:22,280 --> 00:31:25,033 O Sr. Richter disse-o h� pouco: O seu objectivo 486 00:31:25,360 --> 00:31:27,510 de ganhar muito dinheiro � maior do que o nosso. 487 00:31:27,880 --> 00:31:30,440 � o seu neg�cio. - Em condi��es normais. Mas imagino 488 00:31:30,760 --> 00:31:34,309 que se as condi��es n�o forem normais, que eles entrem em p�nico. 489 00:31:35,240 --> 00:31:37,993 Mas depois de 4 anos j� � outra coisa. - Porque entrariam em p�nico? 490 00:31:38,320 --> 00:31:40,470 Se tudo correr bem, n�o entram em p�nico. 491 00:31:40,800 --> 00:31:44,509 Eu punha de fora a hip�tese de tal acontecer pois precisam de dinheiro. 492 00:31:44,840 --> 00:31:47,718 Nunca se sabe. - Sim, tens raz�o. 493 00:31:48,600 --> 00:31:51,558 Mas temos de dar-lhes esta op��o, s� podemos � negociar a data. 494 00:31:52,240 --> 00:31:53,798 N�o podes exigir deles 495 00:31:54,120 --> 00:31:57,590 que sejas s� tu a decidir se um dia queres vender. 496 00:31:57,920 --> 00:32:00,354 O seu neg�cio � transformar as participa��es em dinheiro. 497 00:32:00,680 --> 00:32:02,238 � uma coisa limitada. - Sim 498 00:32:02,600 --> 00:32:04,716 Vamos falar agora da ideia b�sica, 499 00:32:05,040 --> 00:32:08,396 quer dizer: comprometemo-nos hoje e depois j� n�o podemos renunciar. 500 00:32:09,880 --> 00:32:12,269 Porque temos de cumprir as promessas que fizermos hoje. 501 00:32:12,600 --> 00:32:14,556 N�o podemos dizer que mud�mos de ideia. 502 00:32:15,360 --> 00:32:18,591 Da� que seja um ponto fulcral e acho que 4 anos s�o justos... 503 00:32:44,200 --> 00:32:45,997 Bom dia. - Bom dia. 504 00:32:48,080 --> 00:32:49,832 Tiveram um bom... - Sim. 505 00:32:51,800 --> 00:32:55,110 Tentei fazer algumas correc��es. 506 00:32:56,800 --> 00:32:59,394 Encontrou erros ortogr�ficos? 507 00:33:07,120 --> 00:33:09,793 Bom. Chegaram todos. 508 00:33:10,280 --> 00:33:12,350 Fiz algumas correc��es. - Ah bom. 509 00:33:13,160 --> 00:33:16,072 N�o � imperativo, s� algumas propostas. 510 00:33:16,480 --> 00:33:18,118 Est� bem. 511 00:33:20,840 --> 00:33:25,914 Ontem, encontrei-me com o senhor Fritsche, em Miesbach. 512 00:33:27,520 --> 00:33:30,796 Reflectimos a s�s, sem os outros, 513 00:33:32,120 --> 00:33:33,951 para trocar ideias, 514 00:33:35,360 --> 00:33:37,476 s� n�s os dois. 515 00:33:39,040 --> 00:33:42,589 Tom�mos o pequeno-almo�o juntos. Muito obrigado pelo convite. 516 00:33:42,920 --> 00:33:44,353 De nada. 517 00:33:44,840 --> 00:33:47,718 Tivemos algumas ideias. O senhor quer resumir? 518 00:33:48,040 --> 00:33:50,713 Porque foi o senhor que as introduziu no plano. 519 00:33:51,360 --> 00:33:54,511 Claro. Como j� dissemos no �ltimo encontro: 520 00:33:55,400 --> 00:33:57,675 neste momento, deixar um ter�o da empresa 521 00:33:58,240 --> 00:34:00,913 causaria dores ao Lutz May e a mim tamb�m. 522 00:34:01,560 --> 00:34:03,357 Ent�o procur�mos solu��es 523 00:34:03,680 --> 00:34:06,478 e aquela que nos parece ser poss�vel � a seguinte: 524 00:34:09,680 --> 00:34:13,275 gra�as aos sinais positivos das �ltimas semanas e aos 525 00:34:13,840 --> 00:34:17,435 pedidos de clientes que h� 1 0 dias nem conhec�amos, 526 00:34:17,960 --> 00:34:20,633 pensamos ser capazes de fazer algum dinheiro no pr�ximo ano. 527 00:34:21,720 --> 00:34:24,280 Acreditamos que 500 000 euros dever�o ser suficientes. 528 00:34:25,480 --> 00:34:28,278 O argumento de Sr. Olschowy foi : ''E se n�o chegar?'' 529 00:34:28,680 --> 00:34:31,478 Eu respondi: Se n�o chegar, ser� f�cil exercer press�o sobre n�s 530 00:34:31,840 --> 00:34:34,400 porque vai ser muito caro emprestar mais dinheiro. 531 00:34:34,800 --> 00:34:37,872 De voc�s: ainda poss�vel. De terceiros: dif�cil. 532 00:34:38,840 --> 00:34:41,593 Mas para n�s valeria a pena. 533 00:34:42,960 --> 00:34:45,474 Tamb�m discutimos um bom bocado sobre a avalia��o. 534 00:34:45,800 --> 00:34:48,553 Troc�mos argumentos sabendo, como j� disse a �ltima vez, 535 00:34:48,920 --> 00:34:51,309 que se trata de intui��o. 536 00:34:53,080 --> 00:34:57,437 O resultado provis�rio foram 21 �/� para 500 000 euros. 537 00:34:58,440 --> 00:35:00,192 O que � que isto implica? 538 00:35:01,440 --> 00:35:03,749 N�o se trata de um empr�stimo. Participa��o completa, 539 00:35:04,120 --> 00:35:06,793 sem condi��es, porque achamos que 500 000 s�o calcul�veis. 540 00:35:07,280 --> 00:35:11,034 Ser�o levantados conforme necess�rio, i.�, com um claro budget 541 00:35:11,360 --> 00:35:13,749 que ter� de ser controlado pelo senhor e o Sr. Richter. 542 00:35:14,080 --> 00:35:15,832 Nisto estamos absolutamente de acordo. 543 00:35:16,240 --> 00:35:19,471 H� que controlar bem o dinheiro para que n�o seja desperdi�ado. 544 00:35:19,800 --> 00:35:22,109 Aqui n�o h� desperdi�adores, mas sabemos... 545 00:35:23,200 --> 00:35:27,512 O que acontece se hoje 546 00:35:27,840 --> 00:35:30,115 pusermos os 500 000, 547 00:35:30,440 --> 00:35:32,874 qual ser� a nossa margem de manobra? 548 00:35:33,200 --> 00:35:37,637 Quais s�o os compromissos do neg�cio? 549 00:35:39,240 --> 00:35:43,313 E n�o se trata de querermos ser n�s a mandar 550 00:35:44,200 --> 00:35:46,668 s� por termos mais dinheiro 551 00:35:47,000 --> 00:35:49,389 para resolver qualquer problema de liquida��o. 552 00:35:50,240 --> 00:35:54,199 Estamos de acordo: j� fal�mos ontem sobre os riscos, 553 00:35:54,520 --> 00:35:57,273 tivemos bons planos e um contrato quase conclu�do 554 00:35:57,640 --> 00:35:59,835 e o que falta agora � um bom fluxo de capital. 555 00:36:00,160 --> 00:36:03,038 E � disso que se trata agora: n�o h� dinheiro na conta. 556 00:36:04,000 --> 00:36:07,515 Achamos que temos capacidade suficiente 557 00:36:08,160 --> 00:36:13,029 para sobreviver o pr�ximo ano sem ficar pelo caminho. 558 00:36:14,920 --> 00:36:18,913 Lutz, tu tens que ter em conta que, como o Sr. Fritsche j� disse, 559 00:36:19,480 --> 00:36:24,713 � priori, estamos numa posi��o muito melhor para negociar, 560 00:36:25,040 --> 00:36:27,554 porque podemos dizer: estas foram as vossas condi��es, 561 00:36:27,880 --> 00:36:29,757 e disseram que v�o consegu�-lo. 562 00:36:30,080 --> 00:36:32,036 Ent�o est�o a arriscar muito. - Sim. 563 00:36:33,000 --> 00:36:34,718 � um risco muito �bvio. 564 00:36:38,360 --> 00:36:39,918 E eu gostaria de evit�-lo. 565 00:36:40,240 --> 00:36:44,950 Eu n�o pretendo aproveitar-me da situa��o. De forma alguma... 566 00:36:45,320 --> 00:36:49,996 No caso de n�o correr bem, j� que estamos a falar sobre o valor - 567 00:36:52,160 --> 00:36:55,755 somos ent�o for�ados a dizer: a avalia��o � mais baixa. 568 00:36:57,400 --> 00:37:00,358 Mais baixa do que os 1 ,8 milh�es de capital inicial que j� temos. 569 00:37:00,720 --> 00:37:02,756 E isso refere-se ao capital inteiro... 570 00:37:03,080 --> 00:37:05,878 O senhor simplesmente tem que ter a consci�ncia do risco. 571 00:37:06,360 --> 00:37:09,750 Mas neste caso tamb�m supomos 572 00:37:10,080 --> 00:37:12,514 que voc�s ser�o s�cios leais, 573 00:37:13,120 --> 00:37:17,113 porque querem que ele continue a cooperar convosco. 574 00:37:18,400 --> 00:37:20,994 Claro. - O risco de perda � grande. 575 00:37:21,560 --> 00:37:25,030 N�o acho grande o risco de ficar envolvido numa forte chantagem. 576 00:37:25,680 --> 00:37:28,069 Eu n�o diria chantagem. - N�o, s� estou a dizer... 577 00:37:28,480 --> 00:37:30,914 Mas sabe que de resto n�o h� provas... 578 00:37:31,240 --> 00:37:34,471 Claro. Pois, j� fal�mos sobre o risco existente. 579 00:37:34,840 --> 00:37:37,718 N�o h� vida sem risco. N�o h� oportunidade sem risco. 580 00:37:38,080 --> 00:37:40,674 A oportunidade aqui � que ele ficar� com mais participa��es. 581 00:37:41,000 --> 00:37:43,958 E em contrapartida ele aceita o risco de que se as coisas correrem mal 582 00:37:44,320 --> 00:37:46,311 ele perder� mais do que agora vai receber. 583 00:37:46,640 --> 00:37:48,835 S� estou a repetir os argumentos de ontem. 584 00:37:49,160 --> 00:37:52,789 Porque concordo com o Sr. Fritsche que poderia funcionar assim. 585 00:37:54,280 --> 00:37:58,637 Nesse caso, ele quer manter participa��es na empresa. 586 00:37:59,640 --> 00:38:02,473 E se agora houver uma cat�strofe, receia perd�-las. 587 00:38:02,800 --> 00:38:05,792 Mas se tudo correr bem, ainda ter� o suficiente para ficar rico. 588 00:38:06,280 --> 00:38:08,510 Voc�s propuseram 589 00:38:09,520 --> 00:38:11,511 o que querem pelo vosso dinheiro. 590 00:38:13,320 --> 00:38:14,912 E eu acho que � demasiado. 591 00:38:15,280 --> 00:38:18,158 Entendo que tenham que tentar, � um ponto de vista. 592 00:38:19,480 --> 00:38:21,596 � uma contraproposta onde no poderiamos encontrar 593 00:38:21,920 --> 00:38:24,912 para aproximar o vosso desejo do nosso. 594 00:38:26,400 --> 00:38:30,552 O que mencionaste refere-se a um crescimento agressivo. 595 00:38:31,360 --> 00:38:34,238 Eu n�o quero que a empresa empregue pessoal e que tentemos 596 00:38:34,880 --> 00:38:38,395 crescer a qualquer pre�o. Eu gostaria era de observ�-lo. 597 00:38:39,800 --> 00:38:42,678 Quero desenvolver e ampliar uma encomenda depois da outra. 598 00:38:43,000 --> 00:38:46,436 Se tivermos a certeza que a encomenda � segura, avan�amos. 599 00:38:47,240 --> 00:38:52,030 Acho que as sugest�es de hoje incluem isso. 600 00:38:52,360 --> 00:38:54,430 Tamb�m h� possibilidades de reservas. 601 00:38:54,760 --> 00:38:57,194 Claro, que voc�s t�m raz�o: ningu�m pode prever o futuro. 602 00:38:57,560 --> 00:38:58,879 Isso � imposs�vel. 603 00:38:59,280 --> 00:39:01,999 Talvez at� se descubra que continua a ser demasiado. 604 00:39:02,360 --> 00:39:04,874 Talvez at� se descubra que a soma que ter�amos combinado 605 00:39:05,200 --> 00:39:08,033 tamb�m n�o � suficiente. Mas o risco sempre existiu. 606 00:39:08,360 --> 00:39:10,920 � por isso que h� um plano em que temos que acreditar ou n�o. 607 00:39:11,800 --> 00:39:13,472 Eu concordo com o senhor 608 00:39:13,880 --> 00:39:16,713 que normalmente os planos n�o se cumprem, mas isso � a base. 609 00:39:17,160 --> 00:39:19,674 Sen�o pod�amos deit�-lo fora e cham�-lo como quisermos. 610 00:39:23,160 --> 00:39:25,515 Mas � verdade que os planos normalmente n�o se cumprem. 611 00:39:25,840 --> 00:39:29,515 S� podemos aguardar, e dizer o que achamos ser hoje poss�vel. 612 00:39:30,280 --> 00:39:32,430 N�o � que considere o plano in�til, 613 00:39:32,800 --> 00:39:36,156 sobretudo porque se baseia em projectos concretos. 614 00:39:36,480 --> 00:39:41,190 Basta falhar um projecto de engenharia no valor de 40 000. 615 00:39:42,640 --> 00:39:47,555 Em princ�pio, qualquer fundador de uma empresa acredita sempre 616 00:39:47,880 --> 00:39:50,348 que se venha a cumprir o plano. 617 00:39:51,160 --> 00:39:55,676 A nossa experi�ncia mostra o que pode acontecer ap�s alguns meses ou anos. 618 00:39:56,600 --> 00:39:58,955 Isto � um mero argumento, mas quero mencion�-lo 619 00:39:59,280 --> 00:40:01,191 para que, sobretudo, o Lutz o ou�a. 620 00:40:01,880 --> 00:40:04,599 A nossa maior necessidade de dinheiro � para os sal�rios. 621 00:40:05,920 --> 00:40:09,674 E, pelo menos hoje, 622 00:40:10,320 --> 00:40:13,995 demos a oportunidade a essas pessoas de participar, 623 00:40:14,720 --> 00:40:18,315 ou seja, nesse aspecto, cabe �s pessoas actuarem por si, 624 00:40:19,000 --> 00:40:20,718 porque tamb�m elas v�o perder 625 00:40:21,040 --> 00:40:23,679 quando tivermos de encontrar novos meios de financiamento. 626 00:40:24,080 --> 00:40:26,150 Eles sempre poderiam dizer: 'Chega!' 627 00:40:26,480 --> 00:40:29,438 Os nossos sal�rios n�o s�o propriamente os mais baixos. 628 00:40:30,280 --> 00:40:34,478 Eles podem muito bem prescindir de um ou dois meses, 629 00:40:35,120 --> 00:40:37,475 a fim de evitar a liquida��o. 630 00:40:38,080 --> 00:40:42,631 Temos de ponderar melhor, se este plano �, de facto, 631 00:40:43,280 --> 00:40:47,319 apropriado para o tomarmos como base da nossa avalia��o. 632 00:40:50,160 --> 00:40:55,518 Podiamos dizer que os 500 000 fazem parte da nossa avalia��o. 633 00:40:58,080 --> 00:41:01,516 Se precisarem de mais dinheiro, n�o importa de quem, 634 00:41:02,840 --> 00:41:06,389 temos o direito de disponibilizar mais 250, 635 00:41:06,760 --> 00:41:09,638 mas numa base de avalia��o que nos colocaria na mesma posi��o, 636 00:41:10,120 --> 00:41:13,795 como se tiv�ssemos investido um total de 1 ,4. 637 00:41:16,560 --> 00:41:19,597 Isto �: 34�/� por 750 000. 638 00:41:19,920 --> 00:41:21,911 Se for preciso mais dinheiro. 639 00:41:22,240 --> 00:41:25,118 Mesmo com outro investidor, ser� preciso mais dinheiro. 640 00:41:25,440 --> 00:41:28,238 Mesmo se agora os senhores disserem que n�o precisam. 641 00:41:28,600 --> 00:41:31,160 Achamos mesmo que � um bom plano. 642 00:41:32,520 --> 00:41:36,593 Por�m, mais dinheiro significa que damos mais 250, 643 00:41:37,000 --> 00:41:39,878 e ent�o, o total � feito com base na avalia��o anterior. 644 00:41:42,440 --> 00:41:44,670 Ent�o, at� que ponto � que o plano � cred�vel? 645 00:41:46,000 --> 00:41:48,878 At� que ponto � que acredita em t�cticas de negocia��o? 646 00:41:54,720 --> 00:41:57,154 Volto j�. Mantenha bem a posi��o. 647 00:42:03,840 --> 00:42:06,308 Fazemos tamb�m um intervalo? - Sim, mas por pouco tempo. 648 00:42:06,640 --> 00:42:09,029 Sim, curto. - N�o vale a pena discutirem. 649 00:42:19,720 --> 00:42:21,756 Acho que faz sentido 650 00:42:22,280 --> 00:42:26,956 chegarmos a um acordo mais baixo que o previsto. 651 00:42:27,720 --> 00:42:29,676 Mas 1 .8 �... - N�o � realista. 652 00:42:30,760 --> 00:42:32,079 AvaIia��o: 653 00:42:32,440 --> 00:42:36,479 o vaIor actuaI do NCTE: 1 .4, 1 .6 ou 1 .8 miIh�es Euros 654 00:42:38,880 --> 00:42:41,030 Assim, j� n�o tem gra�a. 655 00:42:45,760 --> 00:42:49,230 N�o podemos estar sempre a abrir os cord�es � bolsa. 656 00:42:50,400 --> 00:42:52,834 J� lhes mostr�mos a nossa boa vontade, 657 00:42:53,160 --> 00:42:56,835 e os 1 ,8 simplesmente n�o s�o realistas. 658 00:42:58,200 --> 00:43:01,112 Pois n�o, mas � claro que eles tamb�m sabem disso. 659 00:43:02,440 --> 00:43:04,032 J� calculei tudo a 1 ,6, 660 00:43:05,480 --> 00:43:07,755 e s� assim � que faz sentido. 661 00:43:10,880 --> 00:43:16,000 Considerando que precisar�o de mais capital, estar�amos em vantagem, 662 00:43:18,320 --> 00:43:22,279 e isso colocar-nos-ia na mesma ou numa melhor posi��o. 663 00:43:22,640 --> 00:43:25,393 Eles ter�o a oportunidade 664 00:43:26,160 --> 00:43:28,196 de ficar com uma maior participa��o, 665 00:43:28,600 --> 00:43:31,876 caso consigam gerir o neg�cio como pretendem. 666 00:43:32,280 --> 00:43:35,352 Penso que isso seria justo. - Eu penso que sim, que seria bom. 667 00:43:35,680 --> 00:43:37,796 Seria uma solu��o justa. 668 00:44:03,800 --> 00:44:06,234 Est� a pensar na minha proposta? - Sim. 669 00:44:07,080 --> 00:44:08,991 Penso que � uma proposta aceit�vel... 670 00:44:38,440 --> 00:44:41,238 S� mais duas coisas. Fal�mos sobre o plano de neg�cio, 671 00:44:41,560 --> 00:44:43,596 por isso � que nos demor�mos mais. 672 00:44:44,160 --> 00:44:47,197 O Lutz quer fazer um coment�rio sobre este assunto. 673 00:44:48,880 --> 00:44:51,553 Ele acha que faz sentido empregar mais pessoal, 674 00:44:52,680 --> 00:44:55,717 mas s� se for preciso, porque n�o tem l�gica 675 00:44:56,040 --> 00:44:58,554 empregar 3 pessoas que nada venham a contribuir. 676 00:44:58,880 --> 00:45:00,598 Concordo plenamente. 677 00:45:00,920 --> 00:45:04,310 At� aqui, estamos de acordo. Ele s� queria deixar claro 678 00:45:04,640 --> 00:45:09,156 que em vez de as empregar, podia aproveitar o ''cash flow''. 679 00:45:10,960 --> 00:45:13,554 Primeiro assunto. Outro � estarmos satisfeitos com a proposta. 680 00:45:14,400 --> 00:45:16,755 Se pensarmos nisso, e se dermos a volta por cima, 681 00:45:17,080 --> 00:45:19,071 significa que o nosso plano � funcional. 682 00:45:19,400 --> 00:45:21,595 Se n�o, vamos ao encontro da vossa proposta, 683 00:45:22,000 --> 00:45:24,514 no que respeita � avalia��o e �s participa��es. 684 00:45:26,680 --> 00:45:28,671 Isso � realmente aceit�vel. 685 00:45:29,400 --> 00:45:32,198 Mas como dissemos, no momento em que precisar do dinheiro, 686 00:45:32,520 --> 00:45:34,909 mesmo se houver uma avalia��o mais alta no mercado, 687 00:45:35,240 --> 00:45:37,276 temos a op��o de investir nessas condi��es. 688 00:45:37,600 --> 00:45:39,238 Sim. - Est� bem. 689 00:45:39,560 --> 00:45:42,393 Mesmo assim, voc�s n�o ficariam numa posi��o pior do que a de agora. 690 00:45:44,760 --> 00:45:47,832 At� ao fim do pr�ximo ano, seria aceit�vel para mim. 691 00:45:48,160 --> 00:45:49,434 No fim de 2005. 692 00:45:49,760 --> 00:45:55,676 � uma op��o, disponibilizarmos 250,000, caso seja necess�rio. 693 00:45:57,320 --> 00:45:59,197 Sim, exactamente. - Exacto. 694 00:46:00,560 --> 00:46:04,678 Ao investirmos os 750.000 695 00:46:05,960 --> 00:46:08,997 � como se tiv�ssemos investido os 1 ,4. 696 00:46:09,320 --> 00:46:11,788 Sim, pelos 750,000 v�o receber um total de 34�/�. 697 00:46:13,520 --> 00:46:17,149 S� fico satisfeito se for uma op��o e n�o uma obriga��o. 698 00:46:18,080 --> 00:46:21,914 Mas, se virmos que n�o vale a pena, n�o o faremos. 699 00:46:22,800 --> 00:46:25,633 H� sempre uma cl�usula nova no contrato, que at� ent�o desconhecia. 700 00:46:27,720 --> 00:46:32,396 Parece ser complicado no in�cio, mas h� sempre um caminho. 701 00:46:35,120 --> 00:46:36,269 Muito bem. 702 00:46:38,360 --> 00:46:41,352 J� resolvemos o ponto mais importante. 703 00:46:41,680 --> 00:46:43,398 Podemos assinar o contrato. 704 00:46:46,400 --> 00:46:47,628 Podemos. 705 00:46:49,560 --> 00:46:53,553 Vamos assin�-lo pessoalmente ou por fax? 706 00:46:54,840 --> 00:46:57,149 Por fax. - Acho que � suficiente. 707 00:47:21,400 --> 00:47:23,516 Pizza de... O que � isso? 708 00:47:24,480 --> 00:47:27,950 R�cula com parmes�o ralado. - Ah, ralado. Est� bem. 709 00:47:32,120 --> 00:47:34,588 Os pontos mais importantes eram a favor disso. 710 00:47:35,000 --> 00:47:37,719 N�s n�o quer�amos o maior n�mero de participa��es poss�veis, 711 00:47:38,040 --> 00:47:40,952 apenas a quantidade justa em troca do nosso dinheiro. 712 00:47:43,000 --> 00:47:45,833 E, por fim, quando voc�s disseram 'Vamos faz�-lo', 713 00:47:46,160 --> 00:47:49,232 fic�mos tranquilos porque voc�s est�o convencidos. 714 00:47:49,560 --> 00:47:52,028 Por outro lado, sentimo-nos seguros, ao saber, 715 00:47:52,360 --> 00:47:54,749 que em caso de d�vidas, podemos faz�-lo de outra forma. 716 00:47:55,080 --> 00:47:57,640 Sim, tamb�m ach�mos essa proposta bastante boa. 717 00:47:58,760 --> 00:48:01,354 O que acontece quando se fala durante 7 horas, 718 00:48:01,680 --> 00:48:03,477 e se chega por fim a um consenso? 719 00:48:05,240 --> 00:48:07,549 Um coisa que j� podia ter sido resolvida em 5 minutos. 720 00:48:07,920 --> 00:48:10,639 � incr�vel, quantas negocia��es s�o precisas para que se chegue 721 00:48:11,160 --> 00:48:14,357 a um consenso, quando se podia resolver o assunto em 5 minutos. 722 00:48:14,680 --> 00:48:16,989 Porque � que andamos sempre � volta do mesmo assunto? 723 00:48:17,320 --> 00:48:19,675 � necess�rio seguir uma t�ctica? � preciso argumentar? 724 00:48:20,000 --> 00:48:23,117 Para qu� continuar a explicar o que j� se entendeu? 725 00:48:23,440 --> 00:48:25,829 Devemos dar mais aten��o ao que os outros dizem? 726 00:48:26,160 --> 00:48:27,957 Mas isso foi o que n�s fizemos. 727 00:48:28,320 --> 00:48:30,595 Tu tamb�m n�o sabes, n�o �? - N�o. 728 00:48:31,200 --> 00:48:33,634 Eu s� cheguei � conclus�o que existem muitas negocia��es, 729 00:48:33,960 --> 00:48:36,918 onde tenho de falar 4 horas para conseguir um contrato, 730 00:48:37,240 --> 00:48:39,913 embora por mim, em 1 0 minutos chegava a um consenso, 731 00:48:40,240 --> 00:48:41,719 e dizia ''Vamos comer''. 732 00:48:46,080 --> 00:48:47,559 � curioso, 733 00:48:47,880 --> 00:48:50,314 as vezes que as coisas resultam de forma diferente, 734 00:48:50,640 --> 00:48:53,712 daquilo que n�s planeamos. 735 00:48:55,040 --> 00:48:56,758 Isso n�o me acontece a mim. 736 00:48:57,480 --> 00:48:59,755 No nosso caso, isso aconteceu muitas vezes. 737 00:49:00,440 --> 00:49:05,275 Os maiores neg�cios surgem com os clientes mais inesperados. 738 00:49:05,600 --> 00:49:10,515 E quando se pensa que vai ser f�cil, demora tudo muito mais tempo. 739 00:49:11,240 --> 00:49:13,993 J� chegaram a perder trabalhos ou clientes? 740 00:49:15,960 --> 00:49:18,838 N�o. Logo de in�cio, deix�mos claro aos nossos clientes 741 00:49:19,320 --> 00:49:21,914 que temos de ganhar dinheiro. Aqui, nada � de gra�a. 742 00:49:23,360 --> 00:49:25,794 Com isto, cheg�mos a perder dois clientes franceses 743 00:49:26,160 --> 00:49:27,957 durante um �nico telefonema. 744 00:49:28,280 --> 00:49:30,874 Isso foi um choque para n�s, mas acabou por ser melhor assim, 745 00:49:31,200 --> 00:49:33,555 pois provavelmente teria sido um desperd�cio de tempo. 746 00:49:34,400 --> 00:49:37,198 Exacto! Conseguimos um trabalho 747 00:49:37,600 --> 00:49:40,876 de um sector industrial novo para n�s, mas ainda n�o podemos falar sobre isso. 748 00:49:41,200 --> 00:49:45,716 O contrato ser� assinado gra�as ao Sven e � sua equipa. 749 00:49:46,440 --> 00:49:49,955 Estava convencido que n�o o �amos conseguir, mas conseguimos. 750 00:49:51,960 --> 00:49:54,030 E isso numa escala enorme. 751 00:49:54,680 --> 00:49:58,434 Eles querem negociar sobre um contrato de servi�o de 10 anos. 752 00:49:58,800 --> 00:50:00,472 Eu nunca tive um caso desses. 753 00:50:00,800 --> 00:50:03,155 Eu nem sei como reagir. Incr�vel! 10 anos. 754 00:50:03,480 --> 00:50:06,677 Isso significa que terei de passar a responsabilidade aos meus filhos? 755 00:50:07,360 --> 00:50:09,271 Outra coisa que nos apercebemos, 756 00:50:09,600 --> 00:50:12,433 � que o neg�cio no sector das corridas n�o podia estar a correr melhor. 757 00:50:12,760 --> 00:50:14,637 Vai de vento em popa. 758 00:50:15,520 --> 00:50:17,078 Isso faz-nos pensar, 759 00:50:17,440 --> 00:50:21,513 que at� provavelmente possuimos algo, que, at� ent�o, hav�amos subestimado. 760 00:50:21,880 --> 00:50:23,791 Talvez nos devessemos aproximar deles. 761 00:50:24,120 --> 00:50:26,839 S�o s� 1 4 equipas, 11 delas famosas. 762 00:50:27,840 --> 00:50:31,628 Pretendemos visit�-las nos pr�ximos 2 meses. 763 00:50:33,000 --> 00:50:35,355 Afinal, este ano, apenas com 2 equipas 764 00:50:35,760 --> 00:50:37,955 conseguimos mais um quarto do volume de vendas. 765 00:50:38,280 --> 00:50:40,032 Algo que n�o hav�amos planeado. 766 00:50:40,360 --> 00:50:43,033 Mas com essas equipas s� fazemos 80 000 por ano, n�o �? 767 00:50:43,360 --> 00:50:45,999 Sim, mas este ano ambas t�m o potencial de gerar 200, 768 00:50:46,320 --> 00:50:48,276 As 2 juntas. 769 00:50:48,880 --> 00:50:53,908 Ent�o, o que significa isso nos pr�ximos 2 a 5 anos? 770 00:50:54,280 --> 00:50:56,510 Na minha opini�o, isso significa dinheiro f�cil, 771 00:50:58,040 --> 00:51:01,430 porque com um t�cnico ou engenheiro 772 00:51:02,040 --> 00:51:04,474 ganha-se 160 ou 200 000 por ano. 773 00:51:06,480 --> 00:51:09,631 E a� come�a o problema dos pr�ximos 3 anos. 774 00:51:10,000 --> 00:51:13,197 Eu j� disse ontem, e volto a dizer para deixar claro: 775 00:51:15,880 --> 00:51:18,110 Ainda te preocupas 776 00:51:19,040 --> 00:51:21,793 com o facto de n�o saberes se ir�s ter dinheiro para o pr�ximo ano. 777 00:51:22,120 --> 00:51:25,078 J� n�o tenho de me preocupar com isso. - Eles n�o pensam assim. 778 00:51:25,400 --> 00:51:29,439 Interessa-lhes, � que tenhas l� dinheiro nos pr�ximos 5 anos. 779 00:51:29,760 --> 00:51:31,113 Exacto. 780 00:51:32,305 --> 00:51:38,813 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os an�ncios do % url% 68657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.