Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,840 --> 00:00:34,150
What do you got?
I can see some blood
in the back seat,
2
00:00:34,170 --> 00:00:35,700
and there�s
a woman�s shoe.
3
00:00:35,740 --> 00:00:38,310
This girl reports her sister
missing an hour ago,
4
00:00:38,340 --> 00:00:40,810
we put an alarm out
on the car.
5
00:00:40,850 --> 00:00:42,990
I just finished tagging
the car when I heard.
6
00:00:43,010 --> 00:00:45,150
All right.
Let me open the trunk.
7
00:00:45,180 --> 00:00:47,550
If she�s safe,
nothing else bothers me.
8
00:00:47,590 --> 00:00:49,290
I�d feel the same way.
9
00:00:50,860 --> 00:00:53,670
We don�t keep
anything in the trunk.
10
00:00:53,690 --> 00:00:55,660
Just a Jack for flats?
11
00:00:55,690 --> 00:00:57,460
That�s all we keep.
12
00:00:58,500 --> 00:01:00,640
What�s in there?
13
00:01:03,030 --> 00:01:05,000
What�s in there?
What�s in there?
14
00:01:05,040 --> 00:01:07,650
Is there anything
beside the Jack?
15
00:01:10,540 --> 00:01:15,140
Is there anything
in there?
16
00:02:42,630 --> 00:02:47,270
D.o.a.�s Mary genova.
She�s in the back bedroom.
17
00:02:47,310 --> 00:02:48,410
Who are these two?
18
00:02:48,440 --> 00:02:50,740
Cousin of the D.O.A.
that lives here.
19
00:02:50,780 --> 00:02:53,080
She said the d. O. A.�s husband
found the body.
20
00:02:53,110 --> 00:02:54,540
Sitting next to her.
21
00:02:54,580 --> 00:02:57,810
Luciano baca, and her name
is Annabelle cito.
22
00:02:59,720 --> 00:03:02,120
Luciano baca?
23
00:03:02,150 --> 00:03:04,020
Yes, i�m Luciano.
24
00:03:04,060 --> 00:03:05,300
New York City detectives.
25
00:03:05,320 --> 00:03:08,090
Good, good, good. This is
my wife�s cousin Anna.
26
00:03:08,130 --> 00:03:09,600
How do you do?
27
00:03:09,630 --> 00:03:11,060
I�m Danny Sorenson.
28
00:03:11,100 --> 00:03:12,800
This is my partner
Andy sipowicz.
29
00:03:12,830 --> 00:03:13,960
Sorry for your loss.
30
00:03:14,000 --> 00:03:15,600
Poor Mary.
31
00:03:15,630 --> 00:03:18,100
You have any idea
what happened to your wife?
32
00:03:18,140 --> 00:03:22,310
I don�t see her
since 9:00 last night.
33
00:03:22,340 --> 00:03:24,640
I come to say good morning,
I find her like this,
34
00:03:24,680 --> 00:03:26,890
and the will all torn up.
35
00:03:26,910 --> 00:03:30,980
Mary�s will naming her son
frank as the beneficiary.
36
00:03:31,020 --> 00:03:32,490
Dear me.
37
00:03:32,520 --> 00:03:34,990
I hope it�s not frank
who did this.
38
00:03:35,020 --> 00:03:38,490
Did anyone hear or see
frank come in last night?
39
00:03:38,520 --> 00:03:40,820
I�m in my room,
look at the TV.
40
00:03:40,860 --> 00:03:43,760
You don�t sleep in the same
room with your wife?
41
00:03:43,800 --> 00:03:46,500
She keep me
in a different room.
42
00:03:46,530 --> 00:03:47,660
Where were you?
43
00:03:47,700 --> 00:03:50,000
I was
in my room also.
44
00:03:50,030 --> 00:03:51,170
Different from luciano�s.
45
00:03:51,200 --> 00:03:52,870
We are cousins.
46
00:03:56,710 --> 00:03:57,840
Canvas, Danny?
47
00:03:57,880 --> 00:04:00,520
Yeah, please, Greg.
Anything after 9:00.
48
00:04:00,550 --> 00:04:02,190
Well, excuse US.
49
00:04:02,210 --> 00:04:04,950
We�re going to go look
back in the other room.
50
00:04:04,980 --> 00:04:06,950
I hope it�s not frank.
51
00:04:06,990 --> 00:04:09,700
Stay calm.
Stay calm, Luciano.
52
00:04:09,720 --> 00:04:11,820
She tear up the will.
53
00:04:11,860 --> 00:04:13,030
Murder?
54
00:04:13,060 --> 00:04:15,200
The doc came down
for Mary.
55
00:04:15,230 --> 00:04:18,040
How do you know
she�s dead?
56
00:04:18,060 --> 00:04:20,700
What am I supposed to think,
there�s a raffle going on?
57
00:04:20,730 --> 00:04:21,660
What�s your name?
58
00:04:21,700 --> 00:04:23,670
Anthony. Who do you suspect?
59
00:04:23,700 --> 00:04:26,470
We just started looking
into things, Anthony.
60
00:04:26,500 --> 00:04:28,840
There�s a son
she doesn�t speak to,
61
00:04:28,870 --> 00:04:30,870
and her husband --
anything that moves,
62
00:04:30,910 --> 00:04:33,710
starting with the cousin
that lives there.
63
00:04:33,750 --> 00:04:34,950
How old are you?
64
00:04:34,980 --> 00:04:37,150
How old do you
want me to be?
65
00:04:37,180 --> 00:04:38,950
You want to come inside
with US?
66
00:04:38,980 --> 00:04:41,720
I�d like to break my cherry
seeing this woman�s apartment
67
00:04:41,750 --> 00:04:44,490
i�ve lived across the hall from
for over 17 years.
68
00:04:44,520 --> 00:04:47,060
So we know
you�re at least 17.
69
00:04:47,090 --> 00:04:49,260
Sherlock friggin� Holmes.
70
00:04:50,260 --> 00:04:53,560
Come on.
Let me get a look.
71
00:04:53,600 --> 00:04:56,400
Doesn�t have to
be the d. O. A.
72
00:04:56,430 --> 00:04:58,900
Getting pissed off
and tearing up the will.
73
00:04:58,940 --> 00:05:01,250
Someone don�t want
the kid getting the money
74
00:05:01,270 --> 00:05:03,070
kills her
and tears the will up.
75
00:05:03,110 --> 00:05:05,050
It�s the son
or the goofy guy.
76
00:05:06,550 --> 00:05:09,660
She had nice stuff, the old
wicked witch of the west.
77
00:05:09,680 --> 00:05:12,850
Anthony, at last you get
to see mary�s place?
78
00:05:12,880 --> 00:05:14,820
Better late than never.
79
00:05:14,850 --> 00:05:17,750
Go ahead, go ahead.
You want to look around?
80
00:05:17,790 --> 00:05:20,420
Don�t mind if I do.
81
00:05:20,460 --> 00:05:23,420
We�re going to need
the both of you to come in.
82
00:05:23,460 --> 00:05:25,030
Yeah, all right.
83
00:05:25,060 --> 00:05:26,930
I�ll put on some clothes.
84
00:05:26,970 --> 00:05:28,970
I�ll go the way I am.
85
00:05:31,400 --> 00:05:34,400
What�s going on
with him?
86
00:05:34,440 --> 00:05:37,140
That�s a neighbor
that�s at least 17.
87
00:05:40,710 --> 00:05:44,110
I tried selling her chocolates
first in 1974.
88
00:05:44,150 --> 00:05:46,080
Is that so?
89
00:05:46,120 --> 00:05:48,860
She did everything
but spit in my eye.
90
00:05:48,890 --> 00:05:51,730
He had to be at least 4.
That makes him 30 minimum.
91
00:05:51,760 --> 00:05:53,700
So you disliked
this woman.
92
00:05:53,730 --> 00:05:55,030
With a passion.
93
00:05:55,060 --> 00:05:57,230
Where were you
last night?
94
00:05:57,260 --> 00:06:00,430
Where was I? What are you,
a moron for asking that?
95
00:06:00,460 --> 00:06:02,430
That�s not
a direct answer.
96
00:06:02,470 --> 00:06:04,780
I was in my apartment
with my cousin Freddy,
97
00:06:04,800 --> 00:06:07,600
of which, when he comes to,
he�ll back me up.
98
00:06:08,740 --> 00:06:10,910
Andy.
99
00:06:26,020 --> 00:06:27,820
My name�s frank genova.
100
00:06:27,860 --> 00:06:31,090
I just got a message
someone killed my mother.
101
00:06:31,130 --> 00:06:34,460
We can talk in here.
102
00:06:40,340 --> 00:06:42,770
I�m not fully current
on the case�s particulars.
103
00:06:42,810 --> 00:06:44,780
Yeah, I don�t care.
104
00:06:44,810 --> 00:06:47,680
Um, coffee?
105
00:06:47,710 --> 00:06:48,980
I�m a vitamin distributor.
106
00:06:49,010 --> 00:06:51,980
The last two days, I was
in tarrytown, New York,
107
00:06:52,020 --> 00:06:53,660
at the vitawonder
regional summit.
108
00:06:53,690 --> 00:06:55,330
Dozens of people saw me.
109
00:06:55,350 --> 00:06:58,020
I slept with Suzanne Jordan
and Daphne Samson
110
00:06:58,060 --> 00:07:00,130
and drove back with them
this morning.
111
00:07:00,160 --> 00:07:01,960
Establishing
your whereabouts to indicate
112
00:07:01,990 --> 00:07:04,090
you weren�t involved
with your mother�s death.
113
00:07:04,130 --> 00:07:06,490
That�s what
i�m establishing.
114
00:07:06,530 --> 00:07:09,330
You have any idea who might
have been responsible?
115
00:07:09,370 --> 00:07:12,310
Personally and business-wise,
my mother was a bitch.
116
00:07:12,340 --> 00:07:15,710
I hope it wasn�t that handyman
she married. He seemed nice.
117
00:07:15,740 --> 00:07:17,510
And his name?
118
00:07:17,540 --> 00:07:18,810
Luciano.
119
00:07:18,840 --> 00:07:21,810
Kept calling me, trying
to get US back together.
120
00:07:21,850 --> 00:07:24,290
Here�s my business number.
121
00:07:24,320 --> 00:07:27,730
My wife actually was
a distributor for vitawonder
122
00:07:27,750 --> 00:07:29,550
a few years ago.
123
00:07:29,590 --> 00:07:31,120
She wound up feeling
124
00:07:31,160 --> 00:07:33,630
it was sort of
like a pyramid scheme.
125
00:07:33,660 --> 00:07:36,060
You can tell her
that the Internet
126
00:07:36,090 --> 00:07:38,560
is putting multi-tiered
marketing in the toilet.
127
00:07:45,940 --> 00:07:47,310
Frank.
128
00:07:48,510 --> 00:07:49,720
Hi, Luciano.
129
00:07:53,850 --> 00:07:55,920
Frank --
this is mary�s son.
130
00:07:55,950 --> 00:07:58,920
Hey, you talk
to someone upstairs, frank?
131
00:07:58,950 --> 00:08:00,550
Yeah, I left my card.
132
00:08:00,590 --> 00:08:01,760
Thank you.
133
00:08:01,790 --> 00:08:03,760
Let go of him.
134
00:08:03,790 --> 00:08:04,750
Sure, sure.
135
00:08:04,790 --> 00:08:07,090
Sorry for your loss.
136
00:08:07,130 --> 00:08:08,430
Where we go now?
137
00:08:08,460 --> 00:08:10,730
Let�s get you
distributed.
138
00:08:12,460 --> 00:08:13,930
Anna: I need tea.
139
00:08:13,970 --> 00:08:16,780
I�ll get you distributed,
and then I will bring tea.
140
00:08:16,800 --> 00:08:18,270
Nothing to drink,
141
00:08:18,300 --> 00:08:22,100
but pretty soon,
i�ve got a crap coming on.
142
00:08:22,140 --> 00:08:23,570
All right, good.
143
00:08:23,610 --> 00:08:25,370
Luciano, Anna.
144
00:08:29,780 --> 00:08:31,850
Who talked
to the d. O. A.�s son?
145
00:08:31,880 --> 00:08:34,280
Me. He didn�t do it.
146
00:08:34,320 --> 00:08:35,420
He didn�t.
147
00:08:35,450 --> 00:08:38,890
He was banging two women
in tarrytown --
148
00:08:38,920 --> 00:08:40,720
a Suzanne and Daphne.
149
00:08:40,760 --> 00:08:43,220
If the son�s
out of the picture,
150
00:08:43,260 --> 00:08:44,730
we�ll want to look
151
00:08:44,760 --> 00:08:46,800
at the d. O. A.�s
husband next.
152
00:08:46,830 --> 00:08:49,600
She owned some property.
153
00:08:49,630 --> 00:08:52,030
Her husband�s a paisan
who was also her handyman,
154
00:08:52,070 --> 00:08:53,130
so he could have
wanted her dough.
155
00:08:53,170 --> 00:08:56,140
There�s also
a poor-relation cousin
156
00:08:56,170 --> 00:08:57,970
that lives with them
that a jug-eared
157
00:08:58,010 --> 00:09:00,480
pain-in-the-balls midget
that lives next door
158
00:09:00,510 --> 00:09:03,310
was inferring the paisan
handyman was putting it to.
159
00:09:03,350 --> 00:09:05,990
We got the husband
and the cousin to talk to.
160
00:09:06,020 --> 00:09:07,060
Okay.
161
00:09:07,090 --> 00:09:09,560
Vitawonder.
162
00:09:09,590 --> 00:09:12,150
That�s a convention
the son was at in tarrytown.
163
00:09:12,190 --> 00:09:15,320
Weren�t those the vitamins
your wife was selling
164
00:09:15,360 --> 00:09:16,830
that made medavoy sick?
165
00:09:16,860 --> 00:09:19,660
They didn�t. That turned out
to be food poisoning.
166
00:09:19,700 --> 00:09:21,430
Then what was
that big flare-up
167
00:09:21,470 --> 00:09:22,810
about them vitamins?
168
00:09:22,830 --> 00:09:24,630
That was you
taking umbrage
169
00:09:24,670 --> 00:09:26,740
when I wouldn�t
sell them to you.
170
00:09:26,770 --> 00:09:29,940
Yeah. What was that about?
171
00:09:29,970 --> 00:09:31,440
I just got uncomfortable
172
00:09:31,480 --> 00:09:33,950
putting men on my squad
in that position.
173
00:09:33,980 --> 00:09:36,280
No, but that reluctance
came up specifically
174
00:09:36,310 --> 00:09:38,680
when I tried
to buy them vitamins.
175
00:09:38,720 --> 00:09:41,090
Anyways, that was
five or six years ago.
176
00:09:41,120 --> 00:09:42,420
I remember that now.
177
00:09:42,450 --> 00:09:45,490
Keep the filter
for your 5s.
178
00:09:45,520 --> 00:09:50,130
I remember that vitawonder.
179
00:09:55,300 --> 00:09:57,270
You can cross
that frank off.
180
00:09:57,300 --> 00:09:59,770
Perish we catch
a ground ball.
181
00:09:59,800 --> 00:10:02,770
He was at one of them
pyramid scheme pep rallies
182
00:10:02,810 --> 00:10:04,280
up in tarrytown.
183
00:10:04,310 --> 00:10:06,610
No forced entry,
no sign of struggle.
184
00:10:06,650 --> 00:10:09,120
It argues against him
contracting the hit.
185
00:10:09,150 --> 00:10:12,290
If that was a contract,
I want to hire the hitter.
186
00:10:12,320 --> 00:10:14,490
So probably we look
at the husband.
187
00:10:14,520 --> 00:10:16,820
Probably we should talk
to that cousin first,
188
00:10:16,860 --> 00:10:19,200
see if her and Luciano
were carrying on.
189
00:10:19,220 --> 00:10:21,520
I know you�ll hate
to make that midget right.
190
00:10:21,560 --> 00:10:25,530
You know them --
them vitawonder vitamins?
191
00:10:25,560 --> 00:10:26,830
No.
192
00:10:26,870 --> 00:10:28,670
Fancy used to sell them.
193
00:10:28,700 --> 00:10:30,030
Are they good?
194
00:10:30,070 --> 00:10:32,570
Medavoy thought he poisoned
himself with them,
195
00:10:32,600 --> 00:10:34,900
but that turned out
to be clams.
196
00:10:34,940 --> 00:10:38,740
No, but I got into some
back-and-forth with fancy
197
00:10:38,780 --> 00:10:41,250
over him refusing
to sell them to me.
198
00:10:41,280 --> 00:10:43,580
Why did he refuse
to sell them to you?
199
00:10:43,620 --> 00:10:46,420
He said he didn�t want
to put me in a position.
200
00:10:46,450 --> 00:10:49,180
That is a side of him
you haven�t seen yet.
201
00:10:50,790 --> 00:10:52,750
Andy,
who�s Suzanne and Daphne?
202
00:10:52,790 --> 00:10:54,760
I know who they are.
203
00:10:54,790 --> 00:10:57,530
Just keep the filter
for the 5s.
204
00:10:59,930 --> 00:11:01,260
Things went bad?
205
00:11:01,300 --> 00:11:03,260
What a nightmare.
206
00:11:03,300 --> 00:11:05,700
This girl comes in to report
her sister missing.
207
00:11:05,740 --> 00:11:08,110
We put an alarm out
on the car.
208
00:11:08,140 --> 00:11:09,940
We�re dropping
the girl home.
209
00:11:09,970 --> 00:11:11,440
We hear a call.
210
00:11:11,480 --> 00:11:13,790
The car�s been found
over the 59th street bridge.
211
00:11:13,810 --> 00:11:16,110
Open the trunk, this girl�s
sister�s in there dead --
212
00:11:16,150 --> 00:11:17,620
shot and sexually assaulted.
213
00:11:17,650 --> 00:11:18,910
This is her twin.
214
00:11:18,950 --> 00:11:21,280
Crime scene
give you anything?
215
00:11:21,320 --> 00:11:23,950
They got one print off
the outside of the trunk.
216
00:11:23,990 --> 00:11:25,790
Comes back
to a Marcus Potter.
217
00:11:25,820 --> 00:11:28,290
One collar for stealing
a car, three for crack.
218
00:11:28,330 --> 00:11:31,370
The print is not going
to get you to bat.
219
00:11:31,400 --> 00:11:33,570
A zillion ways a lawyer
could explain it.
220
00:11:33,600 --> 00:11:36,300
Let�s hope Marcus
isn�t a lawyer.
221
00:11:57,290 --> 00:11:59,150
Marcus Potter?
What�s it about?
222
00:11:59,190 --> 00:12:01,160
About wasting
the next couple of hours.
223
00:12:01,190 --> 00:12:04,490
When was the last time you
were at the bishop car wash?
224
00:12:04,530 --> 00:12:06,930
I never worked at a car wash
in my life.
225
00:12:06,970 --> 00:12:09,170
Were you there recently
in your car?
226
00:12:09,200 --> 00:12:12,270
My car is presently,
repossessed.
227
00:12:12,300 --> 00:12:13,330
Man.
228
00:12:13,370 --> 00:12:15,800
We got a girl picked you
out of a mug book
229
00:12:15,840 --> 00:12:18,470
for groping her
in the bishop car wash.
230
00:12:18,510 --> 00:12:22,310
That�s -- that�s totally,
like, mistaken identity.
231
00:12:22,350 --> 00:12:24,320
I never grabbed
no one�s ass.
232
00:12:24,350 --> 00:12:27,350
No ass anywhere
three days ago?
233
00:12:27,390 --> 00:12:30,030
Where was I
three days ago?
234
00:12:31,820 --> 00:12:35,190
Three days ago,
I was in the hospital.
235
00:12:35,230 --> 00:12:36,700
You got the paperwork?
236
00:12:36,730 --> 00:12:37,860
Yeah.
237
00:12:37,900 --> 00:12:39,340
Paperwork
would shut the boss up.
238
00:12:39,360 --> 00:12:41,500
You want to do US
a solid?
239
00:12:41,530 --> 00:12:43,700
Come back with US,
bring the paperwork,
240
00:12:43,740 --> 00:12:45,040
this thing is over.
241
00:12:45,070 --> 00:12:48,040
I was going to watch one
of my shows right now.
242
00:12:48,070 --> 00:12:51,470
Pretty please, Marcus?
We�ll bring you right back.
243
00:12:51,510 --> 00:12:53,540
We�ll make the boss
bring him back.
244
00:12:53,580 --> 00:12:56,650
I-I guess I could
do you a solid.
245
00:12:56,680 --> 00:12:58,550
Yeah. Bank a little love.
246
00:12:58,580 --> 00:13:01,180
Ha ha. I hear you.
247
00:13:04,020 --> 00:13:05,890
Don�t forget
that paperwork.
248
00:13:05,920 --> 00:13:07,360
Yeah, yeah.
249
00:13:26,780 --> 00:13:29,580
You know,
it don�t look
250
00:13:29,610 --> 00:13:31,680
like mary�s son
did it, Anna.
251
00:13:31,720 --> 00:13:32,920
No?
252
00:13:32,950 --> 00:13:35,380
Frankie had
a pretty good alibi.
253
00:13:36,790 --> 00:13:39,920
Well, then,
I am at a loss.
254
00:13:39,960 --> 00:13:43,420
Well, I think you know
who we�ve got to look at now.
255
00:13:43,460 --> 00:13:45,690
Who?
256
00:13:45,730 --> 00:13:48,000
As much reason
as frank would have had,
257
00:13:48,030 --> 00:13:49,330
Luciano would have had
258
00:13:49,370 --> 00:13:51,940
if he was in love
with somebody else.
259
00:13:51,970 --> 00:13:53,700
We�re not sitting here
in judgment, Anna.
260
00:13:53,740 --> 00:13:54,840
We�re just trying
to figure out
261
00:13:54,870 --> 00:13:56,440
why someone
might have done something.
262
00:13:56,470 --> 00:14:00,010
I can�t help you.
263
00:14:00,040 --> 00:14:01,610
Was Luciano
in love with you?
264
00:14:01,650 --> 00:14:04,020
I don�t know
what he was.
265
00:14:04,050 --> 00:14:07,380
The neighbors say Luciano didn�t
seem as happy around Mary
266
00:14:07,420 --> 00:14:09,380
as he did around you.
267
00:14:09,420 --> 00:14:12,290
Did they tell you anyone
seemed happy around Mary?
268
00:14:12,320 --> 00:14:14,290
Yeah. Nobody liked her.
269
00:14:14,330 --> 00:14:16,400
Did they tell you
she had Luciano arrested
270
00:14:16,430 --> 00:14:18,470
for using her tools
on somebody else�s patio?
271
00:14:18,500 --> 00:14:20,310
We heard that story.
272
00:14:20,330 --> 00:14:23,570
Was he in love with you?
Did he ever say anything
273
00:14:23,600 --> 00:14:26,300
about wanting Mary
out of the picture?
274
00:14:26,340 --> 00:14:28,880
I�m not talking
about it.
275
00:14:28,910 --> 00:14:30,980
We could take that
as you being part of it.
276
00:14:31,010 --> 00:14:33,810
Then take it like that.
277
00:14:33,850 --> 00:14:36,860
I�m not ratting out
Luciano.
278
00:14:43,920 --> 00:14:44,950
Was it frank?
279
00:14:44,990 --> 00:14:46,220
No.
280
00:14:46,260 --> 00:14:48,330
No.
281
00:14:48,360 --> 00:14:49,830
Are you sure?
282
00:14:49,860 --> 00:14:50,990
Hey, Luciano,
283
00:14:51,030 --> 00:14:53,760
you don�t have to
ask US if we�re sure.
284
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
We get our facts right,
and then we proceed.
285
00:14:56,030 --> 00:14:57,000
Yeah.
286
00:14:57,040 --> 00:14:59,010
Yeah, frank was upstate,
Luciano,
287
00:14:59,040 --> 00:15:01,850
with 200 or 300 other people
to corroborate his whereabouts.
288
00:15:01,870 --> 00:15:04,010
With his vitamins?
289
00:15:04,040 --> 00:15:06,240
Yeah, the vitamin
franchise distributorship.
290
00:15:06,280 --> 00:15:09,320
Yes. Not frank. No, no.
291
00:15:09,350 --> 00:15:12,490
So now we�re asking
ourselves, Luciano,
292
00:15:12,520 --> 00:15:13,990
if not frank, who?
293
00:15:15,020 --> 00:15:16,990
Who killed Mary?
294
00:15:18,890 --> 00:15:20,020
I don�t know.
295
00:15:20,060 --> 00:15:22,460
If Mary didn�t tear up
her new will
296
00:15:22,490 --> 00:15:24,190
making frank
the beneficiary,
297
00:15:24,230 --> 00:15:28,030
who else would benefit from
the new will being torn up?
298
00:15:28,070 --> 00:15:30,510
Who was going to get
mary�s money, in other words?
299
00:15:30,530 --> 00:15:31,530
Me.
300
00:15:31,570 --> 00:15:32,700
You.
301
00:15:32,740 --> 00:15:34,450
Yes, yes, me.
302
00:15:34,470 --> 00:15:36,000
So you killed Mary.
303
00:15:36,040 --> 00:15:40,210
Well, I get the money,
must be me?
304
00:15:40,240 --> 00:15:41,610
Pfft.
305
00:15:41,650 --> 00:15:44,190
Please.
306
00:15:44,220 --> 00:15:46,220
I need to crap.
307
00:15:58,530 --> 00:15:59,900
Grazie. Mille grazie.
308
00:15:59,930 --> 00:16:02,400
You know,
when I got to crap,
309
00:16:02,430 --> 00:16:06,030
my brain goes away.
310
00:16:06,070 --> 00:16:07,340
All right.
311
00:16:08,770 --> 00:16:11,410
You want to know
what I think?
312
00:16:11,440 --> 00:16:13,910
I think this guy�s
about as Italian
313
00:16:13,950 --> 00:16:15,420
as chef boyardee,
314
00:16:15,450 --> 00:16:17,920
and i�m about
to do something about it.
315
00:16:21,690 --> 00:16:24,160
Hey, John, there�s a girl
in the catching area.
316
00:16:24,190 --> 00:16:26,490
Under no circumstances
permit her to leave
317
00:16:26,520 --> 00:16:27,920
until i�ve debriefed her.
318
00:16:27,960 --> 00:16:29,690
Sure.
319
00:16:33,630 --> 00:16:37,930
The next words that
you hear cross his lips
320
00:16:37,970 --> 00:16:40,440
are not going to be
with an Italian accent,
321
00:16:40,470 --> 00:16:43,440
and you can take that
to the bank.
322
00:16:43,470 --> 00:16:45,510
Excuse me, Andy,
would you?
323
00:16:45,540 --> 00:16:46,980
Yeah, go ahead.
324
00:16:52,950 --> 00:16:54,920
This detective
can help you.
325
00:16:54,950 --> 00:16:57,050
Detective,
this is Theresa mangano,
326
00:16:57,090 --> 00:16:59,590
who�s a maid
at the baca residence.
327
00:16:59,620 --> 00:17:00,920
Miss mangano.
328
00:17:00,960 --> 00:17:02,890
Yes, sir.
329
00:17:02,930 --> 00:17:06,070
When Mary was murdered,
330
00:17:06,100 --> 00:17:08,740
Luciano was with me.
331
00:17:17,510 --> 00:17:19,140
Never mind. Sit down.
332
00:17:19,180 --> 00:17:22,790
That�s Luciano.
Are you beating him?
333
00:17:22,810 --> 00:17:25,310
No, no, no.
334
00:17:32,190 --> 00:17:35,660
Medavoy, bring this guy out
when he�s done.
335
00:17:35,690 --> 00:17:38,430
Yeah. Sure, Andy.
Anything for you.
336
00:17:43,640 --> 00:17:45,110
Hello.
337
00:17:45,140 --> 00:17:46,540
How are you?
338
00:17:48,540 --> 00:17:50,640
Andy,
this is Theresa,
339
00:17:50,680 --> 00:17:53,480
who�s a maid
at the baca residence
340
00:17:53,510 --> 00:17:56,280
that says Luciano
was with her.
341
00:17:56,310 --> 00:17:58,780
Hello.
342
00:17:58,820 --> 00:18:01,660
I was with Luciano.
343
00:18:01,690 --> 00:18:04,260
Luciano says
he was alone.
344
00:18:04,290 --> 00:18:09,420
No. With me,
protecting my reputation.
346
00:18:09,460 --> 00:18:10,930
Saying he was alone
347
00:18:10,960 --> 00:18:12,860
was protecting
your reputation.
348
00:18:12,900 --> 00:18:14,440
Anyway, Theresa,
349
00:18:14,470 --> 00:18:16,710
do you know anything
about mary�s death?
350
00:18:16,740 --> 00:18:18,980
No. Nothing about Mary.
351
00:18:19,000 --> 00:18:21,670
All right. Write down
your address and phone number.
352
00:18:23,470 --> 00:18:27,210
I got to go talk
to my priest.
353
00:18:27,250 --> 00:18:29,290
All right.
Appreciate you coming in.
354
00:18:29,310 --> 00:18:32,480
If we need anything else,
we�ll be in touch.
355
00:18:37,360 --> 00:18:40,330
What, take it to Anna
Luciano was playing around?
356
00:18:40,360 --> 00:18:42,390
This is a quagmire.
357
00:18:44,100 --> 00:18:46,240
Care to be
more specific
358
00:18:46,260 --> 00:18:48,400
where you�d like
this gentleman taken?
359
00:18:48,430 --> 00:18:50,770
Yeah. Take that gentleman
into the coffee room.
360
00:18:54,410 --> 00:18:55,680
Ba-boom.
361
00:18:58,780 --> 00:19:01,190
He sounded pretty Italian
in there.
362
00:19:01,210 --> 00:19:03,780
I�m still not convinced.
363
00:19:11,290 --> 00:19:13,590
Here�s your paperwork,
Marcus.
364
00:19:13,630 --> 00:19:16,100
You show your boss
I was in the hospital
365
00:19:16,130 --> 00:19:18,070
behind these hemorrhoids?
366
00:19:18,100 --> 00:19:20,670
Yeah. You�re clear
for three days ago.
367
00:19:20,700 --> 00:19:22,930
Truth is though,
Marcus,
368
00:19:22,970 --> 00:19:25,040
this girl was groped
last night.
369
00:19:25,070 --> 00:19:27,040
Last night.
370
00:19:27,070 --> 00:19:29,540
Last night
in the bishop car wash,
371
00:19:29,570 --> 00:19:32,240
somebody groped this girl
that she says was you.
372
00:19:32,280 --> 00:19:34,750
Well,
I still never worked there,
373
00:19:34,780 --> 00:19:38,450
and my car
was still repossessed,
374
00:19:38,480 --> 00:19:41,120
so I wasn�t even groping
no one.
375
00:19:41,150 --> 00:19:42,580
Write that.
376
00:19:42,620 --> 00:19:44,650
And account
for your time.
377
00:19:47,390 --> 00:19:48,860
In other words,
378
00:19:48,890 --> 00:19:50,860
you guys shot me
through the grease
379
00:19:50,900 --> 00:19:52,570
to get me in here.
380
00:19:52,600 --> 00:19:54,710
Maybe a little.
381
00:19:54,730 --> 00:19:56,060
All right.
382
00:19:56,100 --> 00:19:58,230
As long as we straight
with each other.
383
00:19:58,270 --> 00:20:01,140
Mind if we bring
a couple of other detectives
384
00:20:01,170 --> 00:20:03,570
to go over your statement
with US?
385
00:20:03,610 --> 00:20:05,070
Hell, no.
386
00:20:05,110 --> 00:20:08,600
The truth
is my protector.
387
00:20:25,430 --> 00:20:28,460
I haven�t wrote that much
since high school.
388
00:20:28,500 --> 00:20:30,500
Is that right?
389
00:20:30,530 --> 00:20:33,100
I-I don�t even know
if I wrote that much
390
00:20:33,140 --> 00:20:35,610
when I was in high school,
you know what i�m saying?
391
00:20:35,640 --> 00:20:37,240
Yeah?
392
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
Well,
that covers you
393
00:20:38,710 --> 00:20:40,440
and the bishop
car wash groper.
394
00:20:40,480 --> 00:20:43,510
Hey.
Who�s driving me home?
395
00:20:43,550 --> 00:20:47,320
Now tell US
about this girl.
396
00:20:47,350 --> 00:20:48,850
Whoa. Mnh-mnh.
397
00:20:48,890 --> 00:20:51,560
No. I don�t know
that girl.
398
00:20:56,560 --> 00:20:58,830
Your fingerprint�s
on her car, Marcus.
399
00:20:58,860 --> 00:21:02,330
Th-this is Manhattan island
in New York City.
400
00:21:02,370 --> 00:21:05,880
How many other
damn fingerprints was on it?
401
00:21:05,900 --> 00:21:08,370
Just yours.
402
00:21:08,410 --> 00:21:11,320
While you were holding
the trunk
403
00:21:11,340 --> 00:21:13,310
while you were wiping
that part clean,
404
00:21:13,340 --> 00:21:16,110
that�s where you left
your print.
405
00:21:16,150 --> 00:21:18,620
Maybe that�s the spot
where whoever did it missed,
406
00:21:18,650 --> 00:21:21,050
and my print
is an innocent bystander
407
00:21:21,090 --> 00:21:23,230
from whenever I might have
touched the trunk
408
00:21:23,250 --> 00:21:25,220
six months ago
or any other damn time.
409
00:21:25,260 --> 00:21:27,230
No, that�s not
going to work, Marcus.
410
00:21:27,260 --> 00:21:28,720
Only print left
411
00:21:28,760 --> 00:21:30,730
at the scene
of a vicious murder.
412
00:21:30,760 --> 00:21:34,230
I�ll tell you the other thing
you got to worry about
413
00:21:34,270 --> 00:21:36,240
is if your DNA matches
the DNA sample
414
00:21:36,270 --> 00:21:37,840
we take from the semen
on that girl�s body.
415
00:21:37,870 --> 00:21:39,170
Which would make it
416
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
a vicious
premeditated murder.
417
00:21:40,440 --> 00:21:44,240
The rape does make it
premeditated, yeah.
418
00:21:44,280 --> 00:21:45,750
Which buys you
the needle, Marcus.
419
00:21:45,780 --> 00:21:47,890
Wasn�t me.
420
00:21:47,910 --> 00:21:49,510
It was not you?
421
00:21:49,550 --> 00:21:53,050
It was not me.
422
00:21:56,120 --> 00:22:00,360
Look, I want
to tell you something,
423
00:22:00,390 --> 00:22:02,360
and I ain�t ashamed
to tell you,
424
00:22:02,390 --> 00:22:05,360
you know, because
i�m closing with it.
425
00:22:05,400 --> 00:22:07,210
Come on, then.
426
00:22:07,230 --> 00:22:11,430
I got a little problem
with the pipe.
427
00:22:11,470 --> 00:22:12,770
You do?
428
00:22:12,800 --> 00:22:14,200
Yes, I do.
429
00:22:14,240 --> 00:22:16,270
And how does that
figure in?
430
00:22:16,310 --> 00:22:18,620
Well, how the pipe
figures in?
431
00:22:18,640 --> 00:22:20,080
All right.
432
00:22:20,110 --> 00:22:23,440
The premeditation.
433
00:22:23,480 --> 00:22:24,950
First off,
434
00:22:24,980 --> 00:22:26,950
you know,
when i�m behind the crack,
435
00:22:26,990 --> 00:22:29,260
you know, it�s like
i�m out of my mind.
436
00:22:29,290 --> 00:22:31,900
Saying you were crazy
when you did this.
437
00:22:31,920 --> 00:22:34,890
No, i�m not saying
that I did it at all.
438
00:22:34,930 --> 00:22:38,070
I am absolutely not saying
that I did it.
439
00:22:38,100 --> 00:22:40,240
You�re saying you got
a problem behind the crack.
440
00:22:40,260 --> 00:22:41,560
That�s all i�m trying
to say so far.
441
00:22:41,600 --> 00:22:43,130
We know you did it.
442
00:22:43,170 --> 00:22:48,250
Hey... The premeditation.
444
00:22:48,270 --> 00:22:50,240
This is how
you rule that out,
445
00:22:50,270 --> 00:22:52,970
and the crack fits in.
446
00:22:53,010 --> 00:22:57,550
The sex come
after that girl died.
447
00:22:57,580 --> 00:22:59,980
And i�m not saying
that I committed the sex
448
00:23:00,020 --> 00:23:01,550
or the murder.
449
00:23:01,590 --> 00:23:04,900
I just happen to know that
for a fact.
450
00:23:04,920 --> 00:23:06,990
How do you know it?
451
00:23:07,030 --> 00:23:09,670
I mean, you know,
452
00:23:09,690 --> 00:23:11,760
you ever heard
of an eyewitness?
453
00:23:11,800 --> 00:23:13,570
So you�re saying
454
00:23:13,600 --> 00:23:15,560
you saw someone else
murder this girl,
455
00:23:15,600 --> 00:23:18,330
then have sex on her
after she was dead?
456
00:23:18,370 --> 00:23:20,340
And in my cracked-out
insanity,
457
00:23:20,370 --> 00:23:22,900
I never lifted a hand
against him.
458
00:23:22,940 --> 00:23:26,580
But you did loan him
your semen
459
00:23:26,610 --> 00:23:28,980
to leave on the body.
460
00:23:33,520 --> 00:23:36,190
All right.
461
00:23:36,220 --> 00:23:38,250
Let me think.
462
00:23:38,290 --> 00:23:39,350
Sure.
463
00:23:39,390 --> 00:23:41,390
We got all the time
you need.
464
00:24:02,880 --> 00:24:04,850
He says he killed his wife,
this Luciano,
465
00:24:04,880 --> 00:24:06,350
but how he says it,
466
00:24:06,380 --> 00:24:08,780
you know
he doesn�t mean it.
467
00:24:08,820 --> 00:24:11,790
Anna, the cousin that
he is absolutely putting it to,
468
00:24:11,820 --> 00:24:13,290
she won�t take a position,
469
00:24:13,320 --> 00:24:14,690
did Luciano do it or not,
470
00:24:14,730 --> 00:24:16,700
but how
she won�t take it,
471
00:24:16,730 --> 00:24:19,290
she definitely expects
we collar him anyway.
472
00:24:19,330 --> 00:24:20,800
In comes
Theresa the maid --
473
00:24:20,830 --> 00:24:23,160
alibis Luciano out.
474
00:24:23,200 --> 00:24:25,170
While the D.O.A.
is getting murdered,
475
00:24:25,200 --> 00:24:27,670
Luciano is banging her.
476
00:24:30,580 --> 00:24:32,080
Where are we?
477
00:24:32,110 --> 00:24:35,580
Where we are...
478
00:24:37,450 --> 00:24:39,580
If the maid
is telling the truth,
479
00:24:39,620 --> 00:24:42,750
it�s got to be the cousin
killed the wife.
480
00:24:42,790 --> 00:24:45,260
If Luciano was
with Theresa the maid,
481
00:24:45,290 --> 00:24:47,660
and the murder come
from inside the family,
482
00:24:47,690 --> 00:24:49,320
then it�s got to be
the homely cousin Anna.
483
00:24:49,360 --> 00:24:51,330
�cause frank the son,
off your own interview,
484
00:24:51,360 --> 00:24:53,430
we established
he was up in tarrytown.
485
00:24:53,460 --> 00:24:55,730
Yeah, at that
vitamin convention,
486
00:24:55,770 --> 00:24:57,910
which who would know
better about than you?
487
00:24:57,940 --> 00:25:01,080
Why would
the cousin do it?
488
00:25:01,110 --> 00:25:05,580
Why would
the cousin do it?
489
00:25:07,310 --> 00:25:12,480
You think that we�re going
to find that out in here?
490
00:25:21,990 --> 00:25:24,290
And what did he say?
491
00:25:24,330 --> 00:25:26,290
He went for it --
Luciano.
492
00:25:26,330 --> 00:25:27,800
He said he killed Mary.
493
00:25:27,830 --> 00:25:29,430
God!
494
00:25:31,170 --> 00:25:32,800
Well, believe me,
495
00:25:32,840 --> 00:25:35,210
if this isn�t
temporary insanity,
496
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
they should
throw out the law.
497
00:25:36,270 --> 00:25:37,940
What she put
that poor man through.
498
00:25:37,980 --> 00:25:40,250
But then Theresa,
who works at the house,
499
00:25:40,280 --> 00:25:42,410
says 10:15, 10:30,
500
00:25:42,450 --> 00:25:44,160
when the neighbors
hear the screaming,
501
00:25:44,180 --> 00:25:46,210
Luciano was with her.
502
00:25:46,250 --> 00:25:48,720
What does Luciano say?
503
00:25:48,750 --> 00:25:51,120
Says he killed Mary,
like we just told you.
504
00:25:51,160 --> 00:25:54,670
This girl wants to be
with Luciano,
505
00:25:54,690 --> 00:25:56,990
why she made up
that story.
506
00:25:57,030 --> 00:25:59,960
Did you do it, Anna?
507
00:26:00,000 --> 00:26:01,900
Did I do it?
508
00:26:01,930 --> 00:26:03,500
Did I do it?
509
00:26:03,530 --> 00:26:05,500
Yeah. Suppose it was
you in love with him
510
00:26:05,540 --> 00:26:07,110
and wanting Mary
out of the way.
511
00:26:07,140 --> 00:26:08,670
Did I do it?
512
00:26:08,710 --> 00:26:11,450
That would make
theresa�s story fit.
513
00:26:11,480 --> 00:26:13,520
Luciano said he did it.
514
00:26:13,550 --> 00:26:15,650
Well, maybe he�s trying
to cover up for you.
515
00:26:15,680 --> 00:26:18,250
N-No.
This girl wants Luciano.
516
00:26:18,280 --> 00:26:21,150
That�s why she made up
the story.
517
00:26:21,190 --> 00:26:23,600
Sounds like
everyone wants Luciano.
518
00:26:23,620 --> 00:26:25,090
How about this, Anna?
519
00:26:25,120 --> 00:26:26,590
Suppose you did it.
520
00:26:26,630 --> 00:26:29,500
He got you to do it
without you knowing,
521
00:26:29,530 --> 00:26:30,540
and even
with him confessing,
522
00:26:30,560 --> 00:26:32,630
he put so many holes
in his story
523
00:26:32,660 --> 00:26:34,200
that we don�t believe him?
524
00:26:34,230 --> 00:26:38,200
Suppose it�s Theresa he wants
to be throwing humps into
525
00:26:38,240 --> 00:26:39,980
and he made you a patsy.
526
00:26:40,000 --> 00:26:41,800
Anna: No!
527
00:26:41,840 --> 00:26:42,970
No?
528
00:26:46,010 --> 00:26:47,510
Anna.
529
00:26:47,550 --> 00:26:50,360
Anna?
530
00:26:50,380 --> 00:26:51,810
Anna.
531
00:26:55,220 --> 00:26:56,950
We want you
to think things over now.
532
00:26:56,990 --> 00:26:58,550
We want to know
533
00:26:58,590 --> 00:27:00,520
if he agitated you
into doing this,
534
00:27:00,560 --> 00:27:02,020
because that
temporary insanity law
535
00:27:02,060 --> 00:27:03,560
that you talked about --
536
00:27:03,600 --> 00:27:05,570
well, that�s still
on the books,
537
00:27:05,600 --> 00:27:07,570
and it�s available
to you as well,
538
00:27:07,600 --> 00:27:09,360
and otherwise...
539
00:27:09,400 --> 00:27:11,570
This looks premeditated.
540
00:27:13,740 --> 00:27:15,570
I need more tea.
541
00:27:15,610 --> 00:27:18,180
Now?
542
00:27:19,440 --> 00:27:22,880
No. Leave me alone
for a little while.
543
00:27:22,910 --> 00:27:24,580
Okay.
544
00:27:24,620 --> 00:27:27,860
Just let US know
when you need the tea.
545
00:27:33,220 --> 00:27:35,190
What I just said
to this Anna --
546
00:27:35,230 --> 00:27:37,440
yeah, Luciano moved her
to whack Mary.
547
00:27:37,460 --> 00:27:39,430
I think
that�s what I believe.
548
00:27:39,460 --> 00:27:40,930
Meaning this one�s
going to skate.
549
00:27:40,970 --> 00:27:42,940
Unless we convince him
he�s going for conspiracy.
550
00:27:42,970 --> 00:27:45,040
Can we get him there?
551
00:27:45,070 --> 00:27:48,000
Follow my lead.
552
00:27:48,040 --> 00:27:50,970
Ho.
The big noisy man?
553
00:27:52,810 --> 00:27:55,010
Where are you from there,
Luciano?
554
00:27:55,050 --> 00:27:56,520
Red hook? Bushwick?
555
00:27:56,550 --> 00:27:57,680
Napoli.
556
00:27:57,720 --> 00:27:59,290
What,
I don�t tell you?
557
00:27:59,320 --> 00:28:01,430
Napoli?
558
00:28:01,450 --> 00:28:03,050
You believe this guy?
559
00:28:03,090 --> 00:28:05,060
All he needs
is an accordion
560
00:28:05,090 --> 00:28:08,120
and one of them
squeaky little monkeys.
561
00:28:08,160 --> 00:28:10,060
Anyways, Luciano,
562
00:28:10,090 --> 00:28:13,060
despite you saying that
it was you who killed Mary,
563
00:28:13,100 --> 00:28:14,310
we�ve come to believe
it was Anna.
564
00:28:14,330 --> 00:28:16,300
Anna? No.
565
00:28:16,330 --> 00:28:18,300
Anna. Yes.
566
00:28:18,340 --> 00:28:20,880
It was me
who get the money.
567
00:28:20,910 --> 00:28:23,410
Anna. Yes.
With you getting the money.
568
00:28:23,440 --> 00:28:24,640
No. No.
569
00:28:24,680 --> 00:28:27,820
Yes, but that don�t
quite qualify you
570
00:28:27,850 --> 00:28:30,490
for criminal mastermind,
Luciano,
571
00:28:30,510 --> 00:28:33,080
because here
in the u. S. Of a.,
572
00:28:33,120 --> 00:28:35,890
we got what�s called
conspiracy laws.
573
00:28:35,920 --> 00:28:38,150
Please. Con-- consh--
574
00:28:38,190 --> 00:28:41,720
conspir-- no, -- conspir-- conspir--
576
00:28:41,760 --> 00:28:43,220
a conspiracy,
Luciano,
577
00:28:43,260 --> 00:28:46,230
is even though anna�s doing
the bodywork on Mary,
578
00:28:46,260 --> 00:28:48,600
you egging her along.
579
00:28:48,630 --> 00:28:51,470
I, I egg Anna?
580
00:28:51,500 --> 00:28:53,130
Yeah, yeah.
You egg her.
581
00:28:53,170 --> 00:28:54,300
You get her to do it.
582
00:28:54,340 --> 00:28:55,340
No, no, no.
583
00:28:55,370 --> 00:28:57,340
I tell Anna,
"don�t do it,"
584
00:28:57,380 --> 00:29:01,090
and then I do it.
585
00:29:01,110 --> 00:29:02,580
Get off you doing it!
586
00:29:02,610 --> 00:29:04,810
You didn�t do it!
You were with Theresa!
587
00:29:04,850 --> 00:29:07,620
I tell Anna,
"don�t do it,"
588
00:29:07,650 --> 00:29:11,150
and I don�t believe
that she does.
589
00:29:11,190 --> 00:29:13,150
Meaning that
you were with Theresa.
590
00:29:13,190 --> 00:29:16,630
Ha. No!
I don�t kiss and talk.
591
00:29:16,660 --> 00:29:19,190
But you do read up
on the conspiracy statutes,
592
00:29:19,230 --> 00:29:20,530
Luciano?
593
00:29:20,570 --> 00:29:22,340
Exactly what to say
594
00:29:22,370 --> 00:29:25,210
that gets you out
of legal responsibility.
595
00:29:25,240 --> 00:29:26,540
Che statute?
596
00:29:26,570 --> 00:29:27,540
Che statute?
597
00:29:27,570 --> 00:29:29,540
Statute de libertad?
598
00:29:31,840 --> 00:29:34,340
God bless america.
599
00:29:40,320 --> 00:29:41,920
Follow my lead.
600
00:29:46,420 --> 00:29:47,390
Tea, Anna.
601
00:29:47,430 --> 00:29:48,900
We brought the tea.
602
00:29:48,930 --> 00:29:51,400
We decided it was time.
603
00:29:51,430 --> 00:29:54,330
So, does he still say
he did it?
604
00:29:54,370 --> 00:29:57,380
Luciano pretty much
has come off of that now.
605
00:29:57,400 --> 00:29:59,670
Does he say I did it?
606
00:29:59,700 --> 00:30:02,570
He don�t say
one way or another.
607
00:30:02,610 --> 00:30:04,920
Says he told you
not to do it.
608
00:30:04,940 --> 00:30:07,880
Did he egg you on,
Anna?
609
00:30:09,750 --> 00:30:13,150
All he says, "i�m-a gonna do it.
611
00:30:13,180 --> 00:30:15,150
"I�m-a gonna do it.
612
00:30:15,190 --> 00:30:19,160
"She treat me like dirt
and call me a dumb dago,
613
00:30:19,190 --> 00:30:23,220
and i�m-a gonna brain her
with one of my tools."
614
00:30:23,260 --> 00:30:28,070
And then... "I can�t do it.
616
00:30:28,100 --> 00:30:29,570
"I cannot do it.
617
00:30:29,600 --> 00:30:31,930
"I cannot bring-a myself
618
00:30:31,970 --> 00:30:35,100
"to take-a the hammer
to her after 10:00
619
00:30:35,140 --> 00:30:39,440
when she sleeps a-sound
like a baby every night."
620
00:30:39,480 --> 00:30:41,450
But he asked you
to do it.
621
00:30:41,480 --> 00:30:46,450
"Anna... "Don�t-a do it.
623
00:30:46,480 --> 00:30:49,790
"Don�t-a do it.
624
00:30:49,820 --> 00:30:52,790
"I don�t-a care,
even if you tore up the will
625
00:30:52,820 --> 00:30:54,790
"and I get
all of the money,
626
00:30:54,830 --> 00:30:57,270
"and I love you so much,
627
00:30:57,300 --> 00:30:58,870
"and I want to take you
with me to napoli
628
00:30:58,900 --> 00:31:02,140
"if she was-a dead,
and I wasn�t her husband.
629
00:31:02,170 --> 00:31:04,280
Don�t-a do nothing
to Mary."
630
00:31:04,300 --> 00:31:06,270
I�m going
to interrupt you, Anna,
631
00:31:06,300 --> 00:31:08,270
and for the sake
of justice,
632
00:31:08,310 --> 00:31:10,280
and your own peace
of mind,
633
00:31:10,310 --> 00:31:13,810
I want to encourage you
to remember different.
634
00:31:13,850 --> 00:31:16,120
And different
don�t mean lie, Anna.
635
00:31:16,150 --> 00:31:20,130
He may have been,
winking at you
636
00:31:20,150 --> 00:31:23,620
or, indicating
in some other way
637
00:31:23,660 --> 00:31:27,000
that he really did
want you to murder her
638
00:31:27,030 --> 00:31:30,570
so the both of you
would have a new life,
639
00:31:30,600 --> 00:31:32,640
and he would be guilty
of conspiracy,
640
00:31:32,660 --> 00:31:36,770
and you don�t have to
do the time by yourself.
641
00:31:36,800 --> 00:31:38,670
No!
642
00:31:38,700 --> 00:31:40,000
No.
643
00:31:40,040 --> 00:31:43,840
Anna, you know,
just between US in the room,
644
00:31:43,880 --> 00:31:46,150
what about
the concept of lying --
645
00:31:46,180 --> 00:31:48,120
knowing
that killing Mary
646
00:31:48,150 --> 00:31:50,160
really was what Luciano
wanted you to do?
647
00:31:50,180 --> 00:31:53,510
A little white lie
that would get at the truth
648
00:31:53,550 --> 00:31:57,990
isn�t technically
-- I will do the time,
650
00:31:58,020 --> 00:31:59,920
and when I get out,
651
00:31:59,960 --> 00:32:03,560
this little fling with Theresa
is going to be over.
652
00:32:05,530 --> 00:32:08,500
What do I do next?
653
00:32:08,530 --> 00:32:09,900
Write?
654
00:32:19,010 --> 00:32:19,980
I ask you something,
655
00:32:20,010 --> 00:32:20,940
you going to tell me
the truth?
656
00:32:20,980 --> 00:32:22,980
What?
657
00:32:27,320 --> 00:32:29,480
I�m on record
with the pipe problem.
658
00:32:29,520 --> 00:32:31,890
Is that like
extenuating circumstances?
659
00:32:31,920 --> 00:32:34,820
You know, temporary insanity
or some other damn thing?
660
00:32:34,860 --> 00:32:36,860
I�m not saying no.
661
00:32:36,900 --> 00:32:39,070
�cause i�m on record
that the sex
662
00:32:39,100 --> 00:32:40,740
was not premeditated.
663
00:32:40,770 --> 00:32:42,710
It was definitely
not rape
664
00:32:42,730 --> 00:32:44,900
�cause she
was already dead.
665
00:32:44,940 --> 00:32:47,250
I�d be prepared to say
666
00:32:47,270 --> 00:32:50,340
the murder was accidental.
667
00:32:52,940 --> 00:32:55,410
Say we put all that
on one plate.
668
00:32:55,450 --> 00:32:58,090
Would you be prepared
to go from eyewitness
669
00:32:58,120 --> 00:33:00,360
to saying it was you?
670
00:33:02,420 --> 00:33:05,050
I�m not saying no.
671
00:33:05,090 --> 00:33:06,520
All right.
672
00:33:06,560 --> 00:33:11,600
But so far, am I holding my own?
674
00:33:11,630 --> 00:33:15,400
I wasn�t looking.
I was giving you privacy.
675
00:33:17,440 --> 00:33:19,040
All right.
676
00:33:36,660 --> 00:33:40,970
You ever get the feeling
you were watching yourself?
677
00:33:40,990 --> 00:33:43,020
Here�s you doing something,
678
00:33:43,060 --> 00:33:45,030
and here�s you, too,
679
00:33:45,060 --> 00:33:47,930
watching yourself doing it.
680
00:33:47,970 --> 00:33:50,710
So claiming you were
an eyewitness,
681
00:33:50,740 --> 00:33:53,980
that wasn�t you denying
you committed the crime.
682
00:33:54,010 --> 00:33:57,320
Not ruling myself out
as a suspect, correct.
683
00:33:57,340 --> 00:34:00,140
Are you going for
the homicide now, Marcus?
684
00:34:00,180 --> 00:34:02,640
You guys ever see
that Julia Roberts movie
685
00:34:02,680 --> 00:34:06,480
where she�s that maid
way back in old-time england,
686
00:34:06,520 --> 00:34:09,490
and that guy in the house
got a split personality?
687
00:34:09,520 --> 00:34:10,990
Comes out at night,
688
00:34:11,020 --> 00:34:14,390
an irresponsible monster.
689
00:34:14,430 --> 00:34:16,640
You saw that movie?
690
00:34:16,660 --> 00:34:19,330
Hey, I am
a Julia Roberts freak.
691
00:34:19,360 --> 00:34:21,500
Anyways, with whatever
head problems
692
00:34:21,530 --> 00:34:24,000
the doctors and the judge
can worry about,
693
00:34:24,040 --> 00:34:26,340
and whatever
the actual sequence was,
694
00:34:26,370 --> 00:34:29,500
you admit it was you
involved with this girl.
695
00:34:29,540 --> 00:34:33,070
I�m going for irresponsible
monster comes out at night
696
00:34:33,110 --> 00:34:36,410
with no connection
to the actual Marcus Potter
697
00:34:36,450 --> 00:34:40,760
that watches him like a helpless...
699
00:34:40,790 --> 00:34:42,960
Eyewitness.
700
00:34:44,820 --> 00:34:47,660
Okay, Marcus,
write it like that.
701
00:34:47,690 --> 00:34:50,090
Let me ask you guys
something else.
702
00:34:50,130 --> 00:34:52,260
And 18 months ago
or 12 months ago
703
00:34:52,300 --> 00:34:54,770
I would tell you
it would be a waste
704
00:34:54,800 --> 00:34:56,500
of the taxpayers� money.
705
00:34:58,570 --> 00:35:00,700
You think I could get
a diversion program?
706
00:35:17,490 --> 00:35:20,120
Well, Luciano,
Anna has confessed.
707
00:35:20,160 --> 00:35:21,660
Anna?
708
00:35:21,690 --> 00:35:23,560
Grab your chest
all you want.
709
00:35:23,600 --> 00:35:25,540
Him and me both saw
"sanford and son."
710
00:35:25,560 --> 00:35:27,200
Who�s sanfordson?
711
00:35:27,230 --> 00:35:30,030
You can go now, Luciano,
is what we�re saying.
712
00:35:30,070 --> 00:35:32,030
But Anna got to stay.
713
00:35:32,070 --> 00:35:35,140
Yeah, Anna got to stay,
just like you set it up.
714
00:35:35,170 --> 00:35:36,340
No.
715
00:35:36,370 --> 00:35:37,970
Luciano, leave it alone.
716
00:35:38,010 --> 00:35:40,480
Say no again,
�cause I want to see you do
717
00:35:40,510 --> 00:35:43,040
your enzio pinza impersonation
without your teeth.
718
00:35:43,080 --> 00:35:47,350
I, I don�t get
permission to see Anna?
720
00:35:47,390 --> 00:35:51,330
Do you got the balls
to risk her turning on you
721
00:35:51,360 --> 00:35:53,330
this late in the game?
722
00:35:53,360 --> 00:35:55,930
Maybe another time.
723
00:35:58,960 --> 00:36:02,360
Enzio pinza.
724
00:36:29,490 --> 00:36:32,630
May I help you?
725
00:36:32,660 --> 00:36:34,800
I can�t go to the morgue.
726
00:36:34,830 --> 00:36:37,870
I got a message from
the medical examiner to go,
727
00:36:37,900 --> 00:36:39,530
but I can�t.
728
00:36:39,570 --> 00:36:41,370
I believe you were talking
729
00:36:41,410 --> 00:36:44,720
with detectives Russell
and kirkendall before.
730
00:36:44,740 --> 00:36:46,980
The medical examiner
wants me
731
00:36:47,010 --> 00:36:51,280
to identify my twin sister,
but I can�t do it.
732
00:36:51,320 --> 00:36:54,230
I know that under
certain circumstances,
733
00:36:54,250 --> 00:36:57,320
they do allow other
than next of kin.
734
00:36:57,360 --> 00:36:59,670
Can they please
allow that?
735
00:36:59,690 --> 00:37:04,830
I�ll absolutely
relay your request.
736
00:37:04,860 --> 00:37:06,490
And release her
737
00:37:06,530 --> 00:37:09,670
to the Jonas brothers
funeral parlor.
738
00:37:13,200 --> 00:37:15,340
I�ll relay all that
to the detectives.
739
00:37:15,370 --> 00:37:19,270
Have they arrested anyone?
740
00:37:19,310 --> 00:37:22,510
For what it�s worth,
I think they have.
741
00:37:26,720 --> 00:37:29,220
I�m so sorry for your loss.
742
00:37:30,990 --> 00:37:34,260
Before you�re ready to do
something with that break,
743
00:37:34,290 --> 00:37:36,020
it�s no break at all.
744
00:37:36,060 --> 00:37:39,260
I figured now you�d be ready
to take advantage of it.
745
00:37:39,300 --> 00:37:42,270
Might as well get your
front teeth punched out
746
00:37:42,300 --> 00:37:45,500
than get your break
before you�re ready.
747
00:37:52,910 --> 00:37:54,440
What�s the matter?
748
00:37:54,480 --> 00:37:56,280
That�s my break.
749
00:37:56,310 --> 00:37:58,710
That�s her
out at the desk.
Who?
750
00:37:58,750 --> 00:38:02,380
The girl I killed.
She�s alive.
751
00:38:02,420 --> 00:38:06,220
Marcus, the dead girl has a twin.
753
00:38:06,260 --> 00:38:07,930
Probably that�s her.
754
00:38:13,930 --> 00:38:20,270
He wants me to
earn my first miracle.
756
00:38:31,280 --> 00:38:34,350
I hate that cagey dago
getting away with it.
757
00:38:41,960 --> 00:38:44,090
Any point to my holding off
signing your 5s?
758
00:38:44,130 --> 00:38:45,260
No.
759
00:38:45,300 --> 00:38:47,510
You don�t figure
12 hours in a cell
760
00:38:47,530 --> 00:38:49,500
may persuade the cousin
this Luciano
761
00:38:49,530 --> 00:38:52,570
who put her up to the murder
should get locked up, too?
762
00:38:52,600 --> 00:38:53,900
No.
763
00:38:53,940 --> 00:38:56,500
Actually, what harm
could it do, Andy,
764
00:38:56,540 --> 00:38:58,240
boss holds off signing?
765
00:38:58,280 --> 00:38:59,950
Fine, don�t sign.
766
00:38:59,980 --> 00:39:01,440
All right.
767
00:39:01,480 --> 00:39:03,510
I�ll hold off.
Good night.
768
00:39:03,550 --> 00:39:04,980
Night, boss.
769
00:39:07,720 --> 00:39:10,850
See how he avoided
that vitamin subject?
770
00:39:10,890 --> 00:39:12,450
Like the plague.
771
00:39:15,790 --> 00:39:17,090
Anthony, right?
772
00:39:17,130 --> 00:39:19,530
Correct. You guys
want to buy chocolates.
773
00:39:19,560 --> 00:39:20,760
No, we don�t.
774
00:39:20,800 --> 00:39:22,530
Sure, you do --
$500 worth,
775
00:39:22,570 --> 00:39:25,110
�cause you�re not dealing
with no rat,
776
00:39:25,140 --> 00:39:27,650
and that�s how
i�m going to transact.
777
00:39:27,670 --> 00:39:30,810
It was Anna,
with Luciano egging her on?
778
00:39:30,840 --> 00:39:32,270
Sake of discussion.
779
00:39:32,310 --> 00:39:34,480
You got this
on Luciano, right?
780
00:39:34,510 --> 00:39:36,480
What do you got,
big mouth?
781
00:39:36,510 --> 00:39:40,320
I got plain, pecan,
and white.
782
00:39:40,350 --> 00:39:43,320
Sold, depending.
783
00:39:43,350 --> 00:39:46,660
Poisoned his first wife
in Naples five years ago --
784
00:39:46,690 --> 00:39:50,990
slow-acting arsenic,
every day in her pastaccini.
785
00:39:51,030 --> 00:39:52,290
Which you know how?
786
00:39:52,330 --> 00:39:54,060
He told Theresa the maid,
787
00:39:54,100 --> 00:39:56,830
making himself credible
that Mary was going to die.
788
00:39:56,870 --> 00:39:59,500
And Theresa the maid
told you?
789
00:39:59,540 --> 00:40:01,680
She�s in
a torment of conscience
790
00:40:01,710 --> 00:40:04,680
that the priest didn�t
give her no relief from.
791
00:40:04,710 --> 00:40:07,680
I am her true confessor.
792
00:40:07,710 --> 00:40:10,680
Hey, let them dig
the body up in Naples,
793
00:40:10,720 --> 00:40:14,160
and then you�ll see
i�m telling the truth.
794
00:40:14,190 --> 00:40:17,860
Locking a guy up
is locking a guy up, Andy,
795
00:40:17,890 --> 00:40:19,920
even in an alien
jurisdiction.
796
00:40:19,960 --> 00:40:24,190
Plus he�s taking Theresa
back to Naples, the moron,
797
00:40:24,230 --> 00:40:27,360
extraditing himself back
to the country of his crime.
798
00:40:27,400 --> 00:40:29,670
How the hell old are you?
799
00:40:29,700 --> 00:40:33,600
I�m sick of people
asking me that today.
800
00:40:33,640 --> 00:40:37,370
27 years of age,
as god made me.
801
00:40:53,490 --> 00:40:55,460
You got no almonds?
802
00:40:55,490 --> 00:40:57,390
My boy likes
chocolate almonds.
803
00:40:57,430 --> 00:40:59,360
Chocolate almonds
I can get.
804
00:40:59,400 --> 00:41:03,540
Chocolate marshmallows,
plus...
805
00:41:03,570 --> 00:41:06,570
Original mets memorabilia.
806
00:41:06,610 --> 00:41:09,350
You like Marv thornberry?
807
00:41:17,180 --> 00:41:19,250
Understand me on this,
Baldwin.
808
00:41:19,280 --> 00:41:21,720
Fond as I am of you,
809
00:41:21,750 --> 00:41:24,890
good as we get along,
810
00:41:24,920 --> 00:41:28,260
the slightest whiff
of practical joking,
811
00:41:28,290 --> 00:41:30,360
and our partnership
is history.
812
00:41:30,390 --> 00:41:33,090
I hear you, Greg.
813
00:41:33,130 --> 00:41:38,770
The practical joke
is the bane of civilized man.
814
00:41:38,800 --> 00:41:41,740
As far as Andy slamming
his hand on the stall door,
815
00:41:41,770 --> 00:41:44,840
I guess no way you could say
he was working on the case.
816
00:41:44,880 --> 00:41:48,020
With a practical joke
component folded in.
817
00:41:48,050 --> 00:41:50,120
And would you like me
to relate to you
818
00:41:50,150 --> 00:41:52,450
incidents of pure
practical joking
819
00:41:52,480 --> 00:41:55,780
on andy�s part that could
occupy our entire jog?
820
00:41:55,820 --> 00:41:58,790
How much weight
have you lost?
821
00:41:58,820 --> 00:42:01,390
3 3/4 pounds.
822
00:42:01,430 --> 00:42:04,140
Why?
823
00:42:04,160 --> 00:42:06,630
It�s showing.
824
00:42:06,670 --> 00:42:08,470
It�s paying off.
825
00:42:08,500 --> 00:42:11,630
You know what?
826
00:42:11,670 --> 00:42:13,970
Do me a favor.
827
00:42:14,010 --> 00:42:17,480
Let�s not discuss
practical joking
828
00:42:17,510 --> 00:42:21,310
or its ramifications the entire run.
57818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.