All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E17 - Roll Out the Barrel (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,060 --> 00:00:28,730 Body parts in this barrel here. 2 00:00:33,470 --> 00:00:36,370 It�s pretty heavy, Andy. It�s a full corpse. 3 00:00:36,410 --> 00:00:38,480 Morning. Who called it in? 4 00:00:38,510 --> 00:00:40,610 Harry forsic -- just bought the place. 5 00:00:40,650 --> 00:00:42,490 Found it in the basement. 6 00:00:42,510 --> 00:00:44,750 Mr. Forsic? 7 00:00:44,780 --> 00:00:46,750 This is the worst nightmare. 8 00:00:46,790 --> 00:00:49,160 I�m sure it must have come as a real shock. 9 00:00:49,190 --> 00:00:51,160 I found it yesterday behind some sheetrock. 10 00:00:51,190 --> 00:00:53,320 Had my movers cart it out, 11 00:00:53,360 --> 00:00:56,330 then today the garbage guys make a big deal 12 00:00:56,360 --> 00:00:58,560 about being worried it�s hazardous waste. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,940 I pried the top open to find that. 14 00:01:00,970 --> 00:01:02,940 Do you mind if we look around inside? 15 00:01:02,970 --> 00:01:04,780 No, go crazy. 16 00:01:09,270 --> 00:01:10,610 You a detective? 17 00:01:10,640 --> 00:01:12,140 Are you a wrestler? 18 00:01:12,180 --> 00:01:15,190 Is that a dead person in that barrel there? 19 00:01:15,210 --> 00:01:16,810 That�s our preliminary impression. 20 00:01:16,850 --> 00:01:19,820 Well, if that�s a dead person who�s been dead a while, 21 00:01:19,850 --> 00:01:22,150 then the owner of this house 22 00:01:22,190 --> 00:01:25,160 before the last one -- mafioso. 23 00:01:25,190 --> 00:01:27,520 -Yeah. 24 00:01:27,560 --> 00:01:31,160 Late-night cussing, fancy cars, everything. 25 00:01:31,200 --> 00:01:33,940 You figure he might have followed the mafia custom 26 00:01:33,970 --> 00:01:35,940 of keeping one of his victims 27 00:01:35,970 --> 00:01:38,010 with him in a barrel as a souvenir? 28 00:01:38,040 --> 00:01:40,950 What are you, a ball-breaker? 29 00:01:40,970 --> 00:01:41,940 Hey, doc. 30 00:01:41,970 --> 00:01:43,440 What do we got? 31 00:01:43,470 --> 00:01:45,640 Well, she�s been in there a while. 32 00:01:45,680 --> 00:01:48,650 Looks like you�re going to be the one telling US. 33 00:01:48,680 --> 00:01:50,110 How�s it going, doc? 34 00:01:50,150 --> 00:01:52,150 She your type, sipowicz? 35 00:01:52,180 --> 00:01:55,280 She�s some neighborhood hen. 36 00:01:55,320 --> 00:01:57,550 I thought maybe she was sipowicz�s type. 37 00:01:57,590 --> 00:02:00,460 They were looking to exchange phone numbers. 38 00:02:00,490 --> 00:02:03,660 I got up this morning feeling pretty good. 39 00:03:19,000 --> 00:03:23,040 And is this, like, gallagher�s final show ever 40 00:03:23,070 --> 00:03:25,040 in Atlantic city, Mr. Bunin? 41 00:03:25,080 --> 00:03:27,590 Is that why you�re in such a rush? 42 00:03:27,610 --> 00:03:31,210 Will he never be squashing fruit onstage down there again? 43 00:03:31,250 --> 00:03:34,580 My question is, when you owned the home, 44 00:03:34,620 --> 00:03:38,590 did you ever happen to notice a storage container 45 00:03:38,620 --> 00:03:42,060 on the premises -- a 50-gallon drum? 46 00:03:42,090 --> 00:03:43,790 All right, good. 47 00:03:43,830 --> 00:03:46,290 Yeah, i�ll call back with any follow-up. 48 00:03:49,000 --> 00:03:51,970 No, well, with relatives in from Orlando, 49 00:03:52,000 --> 00:03:56,500 I can see why you wouldn�t want to miss the opening curtain. 50 00:03:56,540 --> 00:03:59,310 Don�t get hit with any melon rinds. 51 00:03:59,340 --> 00:04:02,310 Pisses off the relatives from Orlando, 52 00:04:02,350 --> 00:04:04,960 then who�s he going to sponge off of 53 00:04:04,980 --> 00:04:06,820 when he visits Disney world? 54 00:04:06,850 --> 00:04:08,980 Got to get dino ferrara back here. 55 00:04:09,020 --> 00:04:10,950 Danny: Yeah, that makes sense. 56 00:04:10,990 --> 00:04:13,120 Pete mangrini being one of the former owners 57 00:04:13,160 --> 00:04:15,870 of the house where the body was found, Andy, 58 00:04:15,890 --> 00:04:17,530 the boss was saying 59 00:04:17,560 --> 00:04:19,330 have the marshals bring dino ferrara down here. 60 00:04:19,360 --> 00:04:21,830 It shouldn�t be too tough a sell 61 00:04:21,870 --> 00:04:23,840 getting dino ferrara to rat on Pete mangrini. 62 00:04:23,870 --> 00:04:26,530 Put a quarter in his slot, dino incriminates the pope. 63 00:04:26,570 --> 00:04:28,540 With mangrini, it would be personal. 64 00:04:28,570 --> 00:04:30,540 Because mangrini took dino�s territory. 65 00:04:30,580 --> 00:04:33,620 Is this something the whole class can appreciate? 66 00:04:33,650 --> 00:04:36,290 Nothing from that guy in Atlantic city? 67 00:04:36,310 --> 00:04:39,450 No, he don�t recall no 50-gallon drums. 68 00:04:39,480 --> 00:04:41,450 Which was before mangrini owned it. 69 00:04:41,490 --> 00:04:46,630 Got to like mangrini�s wife for being in that drum. 70 00:04:46,660 --> 00:04:49,120 Mangrini�s wife -- she disappeared five years ago. 71 00:04:49,160 --> 00:04:51,130 In the Jewish holy books, 72 00:04:51,160 --> 00:04:53,360 that�s regarded as sin, Baldwin, 73 00:04:53,400 --> 00:04:55,340 finishing someone else�s story. 74 00:04:55,370 --> 00:04:57,480 Yeah, I know. 75 00:04:57,500 --> 00:04:58,970 You�re going to want to sit on mangrini. 76 00:04:59,000 --> 00:05:01,240 You think he might head for the airport? 77 00:05:01,270 --> 00:05:02,870 Press isn�t going to have it. 78 00:05:02,910 --> 00:05:05,150 The only way he�d head for the airport, 79 00:05:05,180 --> 00:05:08,350 he�d have to have some neighbor on the eye around that house. 80 00:05:08,380 --> 00:05:09,880 Me and Sorenson can�t sit on him. 81 00:05:09,910 --> 00:05:12,050 He knows me from when he was soldier 82 00:05:12,080 --> 00:05:13,980 for alfonse giardella. 83 00:05:14,020 --> 00:05:16,150 Greg, you and Baldwin sit on mangrini. 84 00:05:16,190 --> 00:05:18,500 And you coordinate the forensics 85 00:05:18,520 --> 00:05:21,390 and reach out to get dino ferrara down here. 86 00:05:21,430 --> 00:05:23,900 Alfonse giardella -- now, that�s before my time. 87 00:05:23,930 --> 00:05:26,390 Seek elsewhere for your background information. 88 00:05:26,430 --> 00:05:29,930 Andy: What�s Joe kroft�s problem? 89 00:05:29,970 --> 00:05:31,930 The medical examiner? I don�t know. 90 00:05:31,970 --> 00:05:34,540 He�s acting like I got some plague, 91 00:05:34,570 --> 00:05:36,940 directing animosity toward me specifically. 92 00:05:36,980 --> 00:05:39,520 Well, I don�t know why that would be, Andy, 93 00:05:39,540 --> 00:05:41,280 not the way you spray sunshine around. 94 00:06:03,770 --> 00:06:05,370 She wouldn�t leave. 95 00:06:05,400 --> 00:06:07,740 What do you mean she wouldn�t leave? 96 00:06:07,770 --> 00:06:09,740 I told her we were cops, 97 00:06:09,770 --> 00:06:13,370 I told her we made her license plates for press, 98 00:06:13,410 --> 00:06:17,110 and I told her we wanted her out of the area. 99 00:06:17,150 --> 00:06:20,120 She said she wouldn�t leave. 100 00:06:20,150 --> 00:06:21,820 Yeah, good. 101 00:06:24,790 --> 00:06:27,290 The question is, how much attention 102 00:06:27,330 --> 00:06:29,770 you�re prepared to draw in the course 103 00:06:29,790 --> 00:06:32,090 of trying to keep a low profile? 104 00:06:55,720 --> 00:06:56,990 Hi. 105 00:06:57,020 --> 00:06:59,020 Get out of the street. 106 00:06:59,060 --> 00:07:00,530 You think i�m noticeable? 107 00:07:00,560 --> 00:07:03,120 Get in the car. Get in the car. 108 00:07:05,830 --> 00:07:07,330 This is great. 109 00:07:07,370 --> 00:07:09,680 They probably don�t see African-Americans out here 110 00:07:09,700 --> 00:07:11,030 that aren�t wearing delivery uniforms. 111 00:07:11,070 --> 00:07:13,770 If you�re worried about Pete mangrini realizing 112 00:07:13,810 --> 00:07:15,710 he�s being watched, this is a real shortcut. 113 00:07:15,740 --> 00:07:17,310 What�s your name? 114 00:07:17,340 --> 00:07:18,440 Nicole. 115 00:07:18,480 --> 00:07:20,850 Nicole? Just the one name? 116 00:07:20,880 --> 00:07:23,140 I�m one ahead of you. 117 00:07:23,180 --> 00:07:24,450 My name�s Baldwin Jones. 118 00:07:24,480 --> 00:07:26,150 I�m with the 15th detective squad, 119 00:07:26,180 --> 00:07:28,050 and I need you out of here, Nicole. 120 00:07:28,090 --> 00:07:29,530 It�s not happening, Baldwin. 121 00:07:29,550 --> 00:07:31,620 I don�t care if you get puff daddy 122 00:07:31,660 --> 00:07:34,070 to sit in the back. I figured this out. 123 00:07:34,090 --> 00:07:36,660 I�m the only reporter who did. 124 00:07:36,700 --> 00:07:38,170 I�m staying on Pete mangrini�s ass. 125 00:07:38,200 --> 00:07:40,140 Do not look at mangrini�s house. 126 00:07:40,160 --> 00:07:41,560 Mangrini�s coming, 127 00:07:41,600 --> 00:07:44,230 and you are not going to queer the tail. 128 00:07:44,270 --> 00:07:47,170 How about I rear-end this car? 129 00:07:47,210 --> 00:07:49,350 You think that will grab his attention? 130 00:07:49,370 --> 00:07:51,840 I am going to blow the horn. 131 00:07:51,880 --> 00:07:54,820 Don�t blow the horn. Don�t blow the horn. 132 00:07:54,850 --> 00:07:57,220 I�m driving, and believe me, 133 00:07:57,250 --> 00:08:00,480 i�m going to tail mangrini better 134 00:08:00,520 --> 00:08:02,220 than your partner does. 135 00:08:20,300 --> 00:08:22,500 Who�s dino kidding? Last time we saw him, 136 00:08:22,540 --> 00:08:26,510 he was catatonic because he was shooting blanks. 137 00:08:26,550 --> 00:08:29,020 Nonnegotiable -- dino gets to throw a hump 138 00:08:29,050 --> 00:08:30,520 into his girlfriend Angela 139 00:08:30,550 --> 00:08:32,610 before he talks to US about Pete mangrini. 140 00:08:32,650 --> 00:08:35,220 Sure, tell him we�ll provide the splint. 141 00:08:35,250 --> 00:08:37,350 Is he still obligated for the conversation 142 00:08:37,390 --> 00:08:39,560 if he can�t get it up? 143 00:08:39,590 --> 00:08:41,260 All right. 144 00:08:41,290 --> 00:08:43,520 Well, put dino on the road, 145 00:08:43,560 --> 00:08:45,260 and we�ll reach out for his girlfriend. 146 00:08:45,300 --> 00:08:46,640 Delusions of grandeur. 147 00:08:48,730 --> 00:08:51,200 A friend of mine 148 00:08:51,240 --> 00:08:53,780 for several months after his prostrate operation, 149 00:08:53,810 --> 00:08:56,720 he had big problems in that area. 150 00:08:56,740 --> 00:08:58,710 They threw him some of this Viagra. 151 00:08:58,740 --> 00:09:01,610 You could have hung laundry off the guy. 152 00:09:01,650 --> 00:09:03,890 Who was this? 153 00:09:03,920 --> 00:09:06,830 Don�t ask me to break that confidence. 154 00:09:31,610 --> 00:09:33,440 30 minutes, we�re over the bridge, 155 00:09:33,480 --> 00:09:36,150 eating in Manhattan, and nobody looks at US twice. 156 00:09:36,180 --> 00:09:37,750 What�s drawing attention is you acting 157 00:09:37,780 --> 00:09:39,680 like you got ants in your pants. 158 00:09:39,720 --> 00:09:42,180 How�s it going? Good to see you. 159 00:09:42,220 --> 00:09:44,520 Yeah, good to see you. 160 00:09:44,560 --> 00:09:50,500 Hey, Rudy, did you order eggplant? 161 00:09:50,530 --> 00:09:53,090 Isn�t this called hiding in plain sight? 162 00:09:53,130 --> 00:09:55,360 I don�t know if we�re going to be hiding 163 00:09:55,400 --> 00:09:58,200 when I punch that guy in the mouth. 164 00:09:58,240 --> 00:10:01,180 Stop acting like Lincoln never got elected. 165 00:10:01,210 --> 00:10:03,010 Two minutes, Mr. Mangrini. 166 00:10:03,040 --> 00:10:06,370 We�re moving them to another table. 167 00:10:06,410 --> 00:10:09,650 My fault, sweetheart. I crossed you up. 168 00:10:09,680 --> 00:10:11,650 You said you wouldn�t be in. 169 00:10:11,680 --> 00:10:13,210 Look deeply into my eyes. 170 00:10:13,250 --> 00:10:14,480 It�s okay. 171 00:10:14,520 --> 00:10:17,190 And when will our table be ready? 172 00:10:17,220 --> 00:10:21,390 When I come get you. 173 00:10:21,430 --> 00:10:24,070 Aren�t you glad we came in two cars? 174 00:10:24,100 --> 00:10:26,570 Nicole, the blazer you just saw my partner drive 175 00:10:26,600 --> 00:10:29,530 into that Fender-bender while we were tailing mangrini -- 176 00:10:29,570 --> 00:10:33,300 i�m the guy that makes the payment on that. 177 00:10:33,340 --> 00:10:34,710 I�m sick of it, renet. 178 00:10:34,740 --> 00:10:36,540 Let alone go out for dinner, 179 00:10:36,580 --> 00:10:39,520 we can�t even stop at the rite aid 180 00:10:39,540 --> 00:10:41,380 without me being humiliated. 181 00:10:41,410 --> 00:10:42,810 Shut up. 182 00:10:42,850 --> 00:10:44,660 All right, Peter. 183 00:10:44,680 --> 00:10:46,820 Do you want to leave because you can�t behave 184 00:10:46,850 --> 00:10:47,880 like a civilized person? 185 00:10:47,920 --> 00:10:50,250 Fine. 186 00:10:50,290 --> 00:10:52,920 There�s a girl who could have a 50-gallon drum in her future. 187 00:10:52,960 --> 00:10:55,670 Renet, here she comes to take US to our table 188 00:10:55,690 --> 00:10:58,760 so she can shove her fake tits in peter�s face. 189 00:10:58,800 --> 00:11:01,710 You�re a strung-out little speed freak, you know that? 190 00:11:01,730 --> 00:11:03,100 I�m sorry, angel. 191 00:11:03,130 --> 00:11:05,100 Don�t worry, Mr. Mangrini. I consider the source. 192 00:11:05,140 --> 00:11:08,210 I take amphetamine under doctor�s orders. 193 00:11:08,240 --> 00:11:10,640 I wonder who�s prescribing his coke. 194 00:11:13,380 --> 00:11:16,860 Give the friggin� table away. 195 00:11:16,880 --> 00:11:18,380 Come on, stace, you want to go home? 196 00:11:18,420 --> 00:11:20,430 Baldwin: Easy, my friend. 197 00:11:20,450 --> 00:11:22,280 Take it easy on her arm. 198 00:11:25,790 --> 00:11:27,520 Take a good look at your future, Stacey. 199 00:11:27,560 --> 00:11:29,760 This is the level of people 200 00:11:29,790 --> 00:11:31,860 a degenerate loudmouth speed freak 201 00:11:31,900 --> 00:11:34,840 can look forward to getting to know. 202 00:11:36,570 --> 00:11:38,270 Let her arm up. 203 00:11:38,300 --> 00:11:41,200 No problem. 204 00:11:41,240 --> 00:11:43,470 Absolutely. 205 00:11:43,510 --> 00:11:45,820 We were just leaving, anyways. 206 00:11:53,420 --> 00:11:55,390 You know, it used to be 207 00:11:55,420 --> 00:11:57,750 all the salt and pepper in this place 208 00:11:57,790 --> 00:11:59,250 was on the tables. 209 00:12:03,490 --> 00:12:05,530 Well, that�s keeping a nice low profile. 210 00:12:08,530 --> 00:12:10,270 Is that one spoken for? 211 00:12:10,300 --> 00:12:11,900 I�d have to check. 212 00:12:11,940 --> 00:12:15,350 Nah, you know what? 213 00:12:15,370 --> 00:12:17,670 Let�s drive to Manhattan. 214 00:12:44,370 --> 00:12:46,430 I�m not wearing an overcoat -- 215 00:12:46,470 --> 00:12:48,570 first time this spring. 216 00:12:51,910 --> 00:12:52,810 Good. 217 00:12:54,810 --> 00:12:57,050 Danny: How�s it going, John? 218 00:12:57,080 --> 00:12:59,480 Isn�t it a lovely spring day? 219 00:12:59,520 --> 00:13:02,960 Andy, while they�re tailing mangrini last night, 220 00:13:02,990 --> 00:13:06,060 Greg puts baldwin�s blazer in a Fender-bender. 221 00:13:06,090 --> 00:13:08,520 Baldwin -- he�s looking at the accident report. 222 00:13:08,560 --> 00:13:10,960 In the coffee room? 223 00:13:11,000 --> 00:13:14,510 Steam is coming out of baldwin�s ears. 224 00:13:14,530 --> 00:13:16,030 Serves Jones right. 225 00:13:16,070 --> 00:13:18,080 Medavoy�s a menace in normal traffic, 226 00:13:18,100 --> 00:13:20,840 let alone paying attention to what�s in front of him 227 00:13:20,870 --> 00:13:22,870 plus some guy five cars ahead. 228 00:13:22,910 --> 00:13:25,220 Anyways, anything breaks out in that coffee room, 229 00:13:25,240 --> 00:13:26,610 you�re on Jones. 230 00:13:30,350 --> 00:13:33,750 E.m.s. Could tell immediately 231 00:13:33,790 --> 00:13:35,890 this lady was playing it up. 232 00:13:35,920 --> 00:13:37,520 She sees my badge, 233 00:13:37,560 --> 00:13:39,900 finds out i�m using a car on police business -- 234 00:13:39,920 --> 00:13:41,990 right away, her neck goes stiff. 235 00:13:42,030 --> 00:13:43,840 Treated and released. 236 00:13:43,860 --> 00:13:45,730 Treated and released -- absolutely. 237 00:13:45,760 --> 00:13:47,500 Believe me, d., 238 00:13:47,530 --> 00:13:49,500 if this lady pursues her remedies 239 00:13:49,530 --> 00:13:50,870 insurance liability-wise, 240 00:13:50,900 --> 00:13:52,730 it is a scandal and disgrace. 241 00:13:57,810 --> 00:14:01,210 When do you suppose he might be getting in? 242 00:14:01,250 --> 00:14:03,760 The lieutenant should be here momentarily. 243 00:14:03,780 --> 00:14:06,880 Is there anything you�d like to convey to US, 244 00:14:06,920 --> 00:14:08,450 being you�re the medical examiner 245 00:14:08,490 --> 00:14:11,360 and we�re the working slobs conducting the investigation? 246 00:14:11,390 --> 00:14:12,850 Anyplace else to wait? 247 00:14:12,890 --> 00:14:14,790 Yeah, the roof�s unoccupied. 248 00:14:14,830 --> 00:14:16,600 Morning. 249 00:14:16,630 --> 00:14:18,260 Can we do this? 250 00:14:18,300 --> 00:14:20,810 Sure. Come on. 251 00:14:30,580 --> 00:14:32,320 What the hell is that? 252 00:14:32,340 --> 00:14:35,110 Dinah shore blowing a kiss good-bye to her Chevrolet. 253 00:14:39,320 --> 00:14:42,490 How�d it go tailing mangrini? 254 00:14:42,520 --> 00:14:45,950 That�s some long story 255 00:14:45,990 --> 00:14:48,720 probably best told another time. 256 00:14:48,760 --> 00:14:50,790 Can we do this? Yeah, sure. 257 00:14:50,830 --> 00:14:53,960 In that 50-gallon drum, I found a fully developed 258 00:14:54,000 --> 00:14:56,800 non-arthritic skeleton of an adult white female, 259 00:14:56,840 --> 00:14:59,950 late 20s, early 30s at the time of her death, 260 00:14:59,970 --> 00:15:02,140 long black hair, 5�5", 261 00:15:02,170 --> 00:15:04,610 but there was probably some shrinkage involved. 262 00:15:04,640 --> 00:15:07,010 It happens to all of US. 263 00:15:07,050 --> 00:15:10,820 I also recovered a small handbag from the drum. 264 00:15:10,850 --> 00:15:14,250 The handbag was saturated with body fluid. 265 00:15:14,290 --> 00:15:16,630 Looks like there was an address book in it. 266 00:15:16,660 --> 00:15:18,800 I sent all that over to the crime lab. 267 00:15:18,820 --> 00:15:20,420 Anything on fingerprints? 268 00:15:20,460 --> 00:15:23,760 She had no dental work done, 269 00:15:23,800 --> 00:15:26,040 so don�t expect to get any help 270 00:15:26,060 --> 00:15:27,630 I.d.ing her from that. 271 00:15:27,670 --> 00:15:29,810 We�re hydrating the fingertips to lift prints. 272 00:15:29,830 --> 00:15:32,630 How long do you think she was in that barrel? 273 00:15:32,670 --> 00:15:35,100 I wouldn�t guess. 274 00:15:35,140 --> 00:15:37,110 She had a fetus in her belly. 275 00:15:37,140 --> 00:15:39,110 I�d say she was six months along. 276 00:15:39,140 --> 00:15:41,280 The crime lab seems to think 277 00:15:41,310 --> 00:15:43,650 they can do something with that address book. 278 00:15:43,680 --> 00:15:46,850 I�ll have the bone density stuff tomorrow 279 00:15:46,890 --> 00:15:49,060 or the next day. I�m late. 280 00:15:49,090 --> 00:15:51,230 Got to go give a lecture. 281 00:15:51,260 --> 00:15:53,230 The doc here teaches the charm course 282 00:15:53,260 --> 00:15:54,870 for the m.E. Trainees. 283 00:15:54,890 --> 00:15:58,260 You got one pair of balls talking to me like that. 284 00:16:03,570 --> 00:16:07,970 Anyways, boss, we got dino ferrara coming down. 285 00:16:08,010 --> 00:16:09,750 How did it go with mangrini? 286 00:16:12,240 --> 00:16:15,210 I�m going to go see if he�s pissing on my locker. 287 00:16:19,220 --> 00:16:21,190 I gave you what i�ve got. 288 00:16:21,220 --> 00:16:23,990 No, but I figure i�m a split personality, kroft, 289 00:16:24,020 --> 00:16:26,920 or I sleepwalk where I did something to you 290 00:16:26,960 --> 00:16:28,720 I got no recollection of. 291 00:16:28,760 --> 00:16:30,930 How about this, sipowicz? 292 00:16:30,960 --> 00:16:33,900 How about we keep away from each other? 293 00:16:33,930 --> 00:16:36,430 What the hell is wrong with you? 294 00:16:36,470 --> 00:16:38,610 Told you to stay out of my hair. 295 00:16:38,640 --> 00:16:41,380 I�m not going to point out how stupid that statement is 296 00:16:41,410 --> 00:16:43,550 coming from either one of US. 297 00:16:43,580 --> 00:16:46,920 I got a lot on my plate. 298 00:16:46,950 --> 00:16:49,390 The right guy leaves me alone. 299 00:16:49,410 --> 00:16:52,050 Like what, kroft? What do you got on your plate? 300 00:16:52,080 --> 00:16:54,920 I got a wife -- 301 00:16:54,950 --> 00:16:59,250 got cancer in every part of her body, all right? 302 00:16:59,290 --> 00:17:01,620 Pain so bad, you can�t stand to see it, 303 00:17:01,660 --> 00:17:03,260 all right, sipowicz? 304 00:17:03,290 --> 00:17:05,260 Maybe you could, 305 00:17:05,300 --> 00:17:08,710 but I can�t stand to see it. 306 00:17:08,730 --> 00:17:11,300 I know you had a wife that died. 307 00:17:11,340 --> 00:17:14,910 Maybe you can go on and act 308 00:17:14,940 --> 00:17:17,710 like you got the world by the tail, 309 00:17:17,740 --> 00:17:19,310 but I can�t. 310 00:17:19,340 --> 00:17:21,240 I can�t, 311 00:17:21,280 --> 00:17:26,850 and i�m not consorting with anybody who can. 312 00:17:30,350 --> 00:17:31,590 All right. 313 00:17:31,620 --> 00:17:33,390 All right, kroft. 314 00:17:33,420 --> 00:17:36,060 My god. 315 00:17:36,090 --> 00:17:38,430 I�m not going to be able to live. 316 00:17:38,460 --> 00:17:41,600 That�s not your portion for now. 317 00:17:41,630 --> 00:17:44,830 Just see to her for now, 318 00:17:44,870 --> 00:17:48,940 and then you�ll see what develops. 319 00:17:58,880 --> 00:18:00,250 Sum and substance, boss, 320 00:18:00,280 --> 00:18:03,180 in a nutshell, I cannot imagine 321 00:18:03,220 --> 00:18:05,090 this utterly minor Fender-bender winding up 322 00:18:05,120 --> 00:18:06,450 on the corporation counsel�s desk. 323 00:18:06,490 --> 00:18:08,460 With you on police business 324 00:18:08,490 --> 00:18:10,630 and with the lady claiming whiplash? 325 00:18:10,660 --> 00:18:13,360 Cannot imagine it, with her claiming whiplash 326 00:18:13,400 --> 00:18:16,070 and e. M. S. Being called to the scene. 327 00:18:20,840 --> 00:18:23,810 I would be shocked and stupefied. 328 00:18:23,840 --> 00:18:26,680 Do I need to find a rug to roll kroft up in? 329 00:18:26,710 --> 00:18:28,040 No, he left. 330 00:18:33,550 --> 00:18:34,950 15th squad. 331 00:18:34,990 --> 00:18:37,660 You know why he come at me like that? 332 00:18:37,690 --> 00:18:39,490 It�s about his sick wife. 333 00:18:39,520 --> 00:18:41,960 That was the u. S. Marshals. 334 00:18:41,990 --> 00:18:44,560 They�re five minutes away with dino ferrara. 335 00:18:44,600 --> 00:18:47,570 So you don�t think it would be more apropos, 336 00:18:47,600 --> 00:18:49,870 me reaching out to this Stacey, 337 00:18:49,900 --> 00:18:52,070 Baldwin, keep your cover intact? 338 00:18:52,100 --> 00:18:55,300 I want her to know a cop was sitting next to her. 339 00:18:55,340 --> 00:18:57,640 Bring home to her mangrini�s hot. 340 00:18:57,680 --> 00:18:59,250 I like it. 341 00:19:01,180 --> 00:19:04,150 15th squad, detective Jones. 342 00:19:04,180 --> 00:19:06,920 Yeah, yeah, how�s it going? 343 00:19:06,950 --> 00:19:08,920 No, no, i�ll come down. 344 00:19:12,760 --> 00:19:14,200 Someone downstairs? 345 00:19:14,230 --> 00:19:17,440 Greg, don�t worry about the car. 346 00:19:17,460 --> 00:19:19,130 No, good. 347 00:19:21,870 --> 00:19:23,510 I wasn�t worried. 348 00:19:23,530 --> 00:19:26,570 How�s her being sick your problem? 349 00:19:26,610 --> 00:19:29,580 Afraid to think of living without her, kroft -- 350 00:19:29,610 --> 00:19:33,210 like if he even thinks about it, she�ll die. 351 00:19:33,240 --> 00:19:35,840 Sees me standing in front of him 352 00:19:35,880 --> 00:19:37,250 with Sylvia gone. 353 00:19:37,280 --> 00:19:40,120 Let me goose Diane at the crime lab 354 00:19:40,150 --> 00:19:42,280 about the d. O. A.�s address book. 355 00:19:42,320 --> 00:19:45,290 Poor son of a bitch -- kroft. 356 00:19:45,320 --> 00:19:47,960 I know them hospital cafeterias. 357 00:19:49,730 --> 00:19:52,260 Look me in the eye. 358 00:19:52,300 --> 00:19:54,370 The body hasn�t been identified yet. 359 00:19:54,400 --> 00:19:56,970 So then I go with what I got -- 360 00:19:57,000 --> 00:19:59,370 a corpse found in mangrini�s former home. 361 00:19:59,400 --> 00:20:01,540 That�s the short money, Nicole. 362 00:20:01,570 --> 00:20:04,710 You want me to wait till I got my t�s crossed 363 00:20:04,740 --> 00:20:06,710 and see the story in every other paper 364 00:20:06,750 --> 00:20:08,150 in this city? 365 00:20:08,180 --> 00:20:10,550 This is you asking if you hold off, 366 00:20:10,580 --> 00:20:12,710 will I give you an exclusive? 367 00:20:12,750 --> 00:20:14,280 Absolutely. Yes. 368 00:20:14,320 --> 00:20:16,280 Plus cooperate on a sidebar feature -- 369 00:20:16,320 --> 00:20:17,790 my night on surveillance. 370 00:20:17,820 --> 00:20:19,390 Absolutely not. 371 00:20:19,420 --> 00:20:21,420 How can I sweeten the pot? 372 00:20:21,460 --> 00:20:24,560 That I. D. May be coming in right now, Nicole, 373 00:20:24,600 --> 00:20:26,770 and here I am standing outside. 374 00:20:26,800 --> 00:20:28,760 You didn�t suffer some kind of personal injury, 375 00:20:28,800 --> 00:20:30,130 did you, Baldwin? 376 00:20:30,170 --> 00:20:31,670 Not last I looked. 377 00:20:31,700 --> 00:20:35,240 I might have to do my own private examination. 378 00:20:35,270 --> 00:20:39,270 You want to know a secret about me, Nicole? 379 00:20:39,310 --> 00:20:40,480 What�s that? 380 00:20:40,510 --> 00:20:43,650 I don�t like the music up so loud. 381 00:20:43,680 --> 00:20:47,150 You may not know exactly what you like yet, Baldwin. 382 00:20:47,190 --> 00:20:50,530 I guess that�s possible, too. 383 00:20:50,560 --> 00:20:52,300 My deadline�s at 7:00. 384 00:20:52,320 --> 00:20:55,920 I�d like a 6:30 call either way. 385 00:20:55,960 --> 00:20:58,260 Yeah, I can do that. 386 00:20:58,300 --> 00:21:00,710 Otherwise, I go with what I got. 387 00:21:00,730 --> 00:21:04,000 Yeah, it seems like you�re real comfortable doing that. 388 00:21:07,240 --> 00:21:09,640 Watch your head. 389 00:21:09,670 --> 00:21:11,570 All right. 390 00:21:26,220 --> 00:21:29,960 The whole decline of a certain way of life, 391 00:21:29,990 --> 00:21:32,560 Pete mangrini epitomizes. 392 00:21:32,600 --> 00:21:35,010 When I was coming up, 393 00:21:35,030 --> 00:21:37,000 the Pete mangrinis of this world 394 00:21:37,040 --> 00:21:39,010 you could buy on any street corner 395 00:21:39,040 --> 00:21:40,580 for a ham sandwich. 396 00:21:40,610 --> 00:21:43,210 And after they did what you had them do, 397 00:21:43,240 --> 00:21:45,570 then they would come and mow your lawn. 398 00:21:45,610 --> 00:21:48,210 So he�d be capable of murdering his wife? 399 00:21:48,250 --> 00:21:50,560 And sleeping on top of her. 400 00:21:50,580 --> 00:21:52,210 You choose that way of saying it? 401 00:21:52,250 --> 00:21:54,350 Sleeping on top of her. 402 00:21:54,390 --> 00:21:57,230 It�s a figure of speech. 403 00:21:57,260 --> 00:22:00,100 Are you telling me that after he killed her, 404 00:22:00,120 --> 00:22:03,220 this slimy little schkeeve with a store-bought smile 405 00:22:03,260 --> 00:22:06,330 was sleeping on top of his wife? 406 00:22:06,360 --> 00:22:09,430 She was in a 50-gallon drum in the basement. 407 00:22:09,470 --> 00:22:12,280 On top of her in that sense -- 408 00:22:12,300 --> 00:22:14,370 that he could definitely do. 409 00:22:14,410 --> 00:22:17,380 Being Pete turned your crews out to pasture, dino, 410 00:22:17,410 --> 00:22:19,940 reassure US that what you�re telling US shouldn�t go 411 00:22:19,980 --> 00:22:22,010 in the category of sour grapes. 412 00:22:22,050 --> 00:22:24,420 I am so far beyond that. 413 00:22:24,450 --> 00:22:26,880 Under telling the boys what they�d like to hear... 414 00:22:26,920 --> 00:22:28,850 Hey, I got mine already. 415 00:22:28,890 --> 00:22:31,360 The kid brought the hammer down last night. 416 00:22:31,390 --> 00:22:33,920 You speaking of your rendezvous with Angela? 417 00:22:33,960 --> 00:22:36,560 I haven�t been in a motel like that 418 00:22:36,600 --> 00:22:38,300 since I brought in untaxed cigarettes 419 00:22:38,330 --> 00:22:40,300 from north Carolina. 420 00:22:40,330 --> 00:22:42,700 On the subject of mangrini killing his wife, 421 00:22:42,730 --> 00:22:45,870 are you speaking from firsthand knowledge, dino? 422 00:22:45,900 --> 00:22:47,940 Did I see him kill her? No. 423 00:22:47,970 --> 00:22:50,310 What knowledge are you speaking from? 424 00:22:50,340 --> 00:22:51,770 Anecdotal. 425 00:22:51,810 --> 00:22:52,940 Anecdotal? 426 00:22:52,980 --> 00:22:54,950 That puts the last finishing touches 427 00:22:54,980 --> 00:22:57,050 on dino�s character -- 428 00:22:57,080 --> 00:22:59,780 his exposure to legal terminology. 429 00:22:59,820 --> 00:23:02,450 Name some people you heard the anecdotes from. 430 00:23:02,490 --> 00:23:03,830 Teddy lukazie. 431 00:23:03,860 --> 00:23:04,760 Dead. 432 00:23:04,790 --> 00:23:06,320 Tommy brown. 433 00:23:06,360 --> 00:23:07,770 Also dead. 434 00:23:07,790 --> 00:23:09,460 It�s a hazardous occupation. 435 00:23:09,490 --> 00:23:12,660 Hey, dino, why do I feel like we�re getting today 436 00:23:12,700 --> 00:23:14,510 what Angela got last night? 437 00:23:14,530 --> 00:23:16,900 You want me to testify against this bum mangrini? 438 00:23:16,940 --> 00:23:18,610 I am there. 439 00:23:18,640 --> 00:23:21,680 We�ll be sure to bring you down for some anecdotal hearsay. 440 00:23:21,710 --> 00:23:25,020 Least I hope I helped you on some deep background. 441 00:23:25,040 --> 00:23:27,440 Yours. 442 00:23:27,480 --> 00:23:29,510 Can I use the can? 443 00:23:29,550 --> 00:23:30,350 Please. 444 00:23:38,020 --> 00:23:39,990 That dino don�t know about it 445 00:23:40,020 --> 00:23:42,590 don�t mean mangrini didn�t kill her, Andy. 446 00:23:42,630 --> 00:23:46,100 Maybe our future�s pimping. 447 00:23:46,130 --> 00:23:48,930 Desk sergeant daugherty. 448 00:23:48,970 --> 00:23:50,280 Thanks. 449 00:23:50,300 --> 00:23:53,030 Yeah, sarge. 450 00:23:53,070 --> 00:23:55,700 Okay, thanks for the heads-up. 451 00:23:55,740 --> 00:23:58,540 Baldwin, you want to be in the coffee room. 452 00:23:58,580 --> 00:24:00,620 Pete mangrini�s coming upstairs. 453 00:24:00,650 --> 00:24:02,950 Dino ferrara just went into the lavatory. 454 00:24:02,980 --> 00:24:05,550 Tell the marshals to keep dino inside. 455 00:24:05,580 --> 00:24:07,880 Aren�t he and mangrini sworn enemies? 456 00:24:07,920 --> 00:24:09,650 John, go in the bathroom. 457 00:24:14,160 --> 00:24:16,120 My strongest stream in three years. 458 00:24:16,160 --> 00:24:17,890 Life�s good, dino? 459 00:24:17,930 --> 00:24:19,390 Get this. 460 00:24:19,430 --> 00:24:20,830 Ho, Pietro! 461 00:24:24,340 --> 00:24:25,980 Look at this. 462 00:24:26,000 --> 00:24:27,740 Want me to break this up? 463 00:24:27,770 --> 00:24:29,340 Let�s see what we hit. 464 00:24:29,370 --> 00:24:32,140 Dino: Stand back. Don�t taint yourself. 465 00:24:32,180 --> 00:24:34,150 I�m going to make myself comfortable. 466 00:24:34,180 --> 00:24:35,380 How are you doing? 467 00:24:35,410 --> 00:24:36,980 I�m all right. Yourself? 468 00:24:37,020 --> 00:24:38,060 No complaints. 469 00:24:38,080 --> 00:24:39,650 Who would listen anyway? 470 00:24:39,680 --> 00:24:41,420 Who�d listen if we complain anyway? 471 00:24:41,450 --> 00:24:43,220 That�s 100% right. 472 00:24:43,250 --> 00:24:45,020 So, how�s the family? 473 00:24:45,060 --> 00:24:46,400 Everyone�s all right. 474 00:24:46,420 --> 00:24:48,320 The new bride? 475 00:24:48,360 --> 00:24:49,590 She�s a very sweet girl. 476 00:24:49,630 --> 00:24:52,390 Yeah, everyone said that about her. 477 00:24:56,570 --> 00:24:58,870 Are you down here testifying? 478 00:24:58,900 --> 00:25:01,370 I�m having some conversations. 479 00:25:01,410 --> 00:25:04,780 I think you would have lost your voice by now? 480 00:25:04,810 --> 00:25:07,110 Petey, you think what you want to think. 481 00:25:07,150 --> 00:25:10,020 You can�t stop people from thinking 482 00:25:10,050 --> 00:25:11,710 whether they�re garbage or whatever else they are. 483 00:25:11,750 --> 00:25:13,280 Garbage is garbage, dino? 484 00:25:13,320 --> 00:25:16,430 Garbage is garbage and vultures are vultures 485 00:25:16,450 --> 00:25:18,520 that fly in like dirty parasites 486 00:25:18,560 --> 00:25:21,430 capitalizing on others� misfortunes 487 00:25:21,460 --> 00:25:23,960 and every other parasitic thing they do 488 00:25:24,000 --> 00:25:26,040 in their parasitic natures. 489 00:25:26,060 --> 00:25:29,130 Well, as far as that goes, some people kiss joint, 490 00:25:29,170 --> 00:25:31,610 and they kiss ass for a bonus 491 00:25:31,640 --> 00:25:35,450 for the lousy rat cheese-eaters that they are. 492 00:25:35,470 --> 00:25:37,770 It�s good to see you. 493 00:25:37,810 --> 00:25:40,940 Good to see you, too. Hope you�re well up there. 494 00:25:40,980 --> 00:25:43,750 And you be well down here as long as god gives you. 495 00:25:43,780 --> 00:25:45,950 It�s nice to know that some people 496 00:25:45,980 --> 00:25:49,080 still have delusions that they have some kind of effect 497 00:25:49,120 --> 00:25:51,390 on those decisions. 498 00:25:51,420 --> 00:25:53,090 Isn�t life full of surprises, though? 499 00:25:53,120 --> 00:25:54,460 Yeah. 500 00:25:59,360 --> 00:26:01,960 You�re a detective? 501 00:26:02,000 --> 00:26:04,370 Yeah. Come on in, petey. 502 00:26:11,540 --> 00:26:14,980 How come you�re not going at mangrini? 503 00:26:15,010 --> 00:26:16,510 We will. 504 00:26:16,550 --> 00:26:20,520 We didn�t know he was here until you just told US. 505 00:26:20,550 --> 00:26:23,320 I don�t even know why i�m hiding in here. 506 00:26:23,350 --> 00:26:25,120 I think mangrini should know he�s hot. 507 00:26:29,890 --> 00:26:32,990 Mangrini�s in the pokey room, d. 508 00:26:33,030 --> 00:26:35,400 Coast is clear. 509 00:26:38,340 --> 00:26:40,950 Where are we going? 510 00:26:40,970 --> 00:26:43,270 You�re going to ask me about storage containers 511 00:26:43,310 --> 00:26:44,880 in that brownstone? 512 00:26:44,910 --> 00:26:47,280 It�s been five years since i�ve even been there. 513 00:26:47,310 --> 00:26:50,350 Would that make it around when your wife was last seen? 514 00:26:50,380 --> 00:26:51,510 My wife? 515 00:26:52,820 --> 00:26:54,730 Yeah, yeah, she�s gone. She disappeared. 516 00:26:54,750 --> 00:26:57,720 God rest her soul, good luck to her depending. 517 00:26:57,760 --> 00:27:00,200 When alfonse giardella would say, "jump this high," 518 00:27:00,220 --> 00:27:03,890 Pete would go straight to licking his shoes. 519 00:27:03,930 --> 00:27:06,460 You didn�t get plastic surgery on that mug yet? 520 00:27:06,500 --> 00:27:07,870 How�s it going, Pete? 521 00:27:07,900 --> 00:27:09,800 It all becomes clear to me now. 522 00:27:09,830 --> 00:27:11,500 I should have known you wouldn�t have the balls 523 00:27:11,540 --> 00:27:12,810 to call me out 524 00:27:12,840 --> 00:27:15,180 without a badge for a hold card. 525 00:27:15,210 --> 00:27:18,320 Should have seen Pete getting his props 526 00:27:18,340 --> 00:27:19,510 in that restaurant last night. 527 00:27:19,540 --> 00:27:21,340 What is this about -- 528 00:27:21,380 --> 00:27:24,010 some storage containers in a property I used to own? 529 00:27:24,050 --> 00:27:26,310 That�s a mystery to you, Pete, 530 00:27:26,350 --> 00:27:27,920 why we would be inquiring? 531 00:27:27,950 --> 00:27:29,820 Yeah. 532 00:27:29,850 --> 00:27:32,490 Are they talking to mangrini yet? 533 00:27:32,520 --> 00:27:34,220 Yes. He�s in the pokey. 534 00:27:34,260 --> 00:27:36,190 Thanks, John. 535 00:27:36,230 --> 00:27:38,870 I don�t know nothing about no 50-gallon drums. 536 00:27:38,900 --> 00:27:40,870 Then how about let�s talk about the contents? 537 00:27:40,900 --> 00:27:43,230 Maybe what�s in the drum will ring a bell. 538 00:27:49,710 --> 00:27:53,010 You want to know why I go on to the content? 539 00:27:53,040 --> 00:27:54,580 It�s not mangrini�s wife. 540 00:27:54,610 --> 00:27:56,580 It�s some woman named erma gallego. 541 00:27:56,620 --> 00:27:59,360 We got a name to reach out to from her address book. 542 00:27:59,380 --> 00:28:00,920 Thanks. 543 00:28:00,950 --> 00:28:04,590 You want to know why I go on to the contents 544 00:28:04,620 --> 00:28:07,190 and why I raised that subject. 545 00:28:07,230 --> 00:28:08,800 Not his wife. 546 00:28:08,830 --> 00:28:11,900 I want to know because you keep repeating yourself. 547 00:28:11,930 --> 00:28:13,860 What�s in this 50-gallon drum? 548 00:28:13,900 --> 00:28:16,600 What is in that drum, Pete, 549 00:28:16,640 --> 00:28:18,980 is what we want you to go home 550 00:28:19,000 --> 00:28:22,100 and you think about and you decide 551 00:28:22,140 --> 00:28:25,140 if you want to return here with representation. 552 00:28:25,180 --> 00:28:26,750 I know nothing about no drums. 553 00:28:26,780 --> 00:28:28,480 If i�m you, Pete, 554 00:28:28,510 --> 00:28:31,150 I ask my attorney, "do I keep pleading ignorance?" 555 00:28:31,180 --> 00:28:33,210 And I get advice of counsel. 556 00:28:33,250 --> 00:28:36,480 Of course, i�m just a menial civil service employee. 557 00:28:38,990 --> 00:28:40,960 You know what? I�m out of here. 558 00:28:40,990 --> 00:28:43,760 Hey, you do what you got to do. 559 00:28:43,800 --> 00:28:46,440 All that booze -- 50-50 chance your brain�s pickled. 560 00:28:46,460 --> 00:28:50,170 Hey, never mind that. 561 00:28:50,200 --> 00:28:52,470 Who the hell is the d. O. A.? 562 00:28:52,500 --> 00:28:53,800 Erma gallego. 563 00:29:07,990 --> 00:29:09,930 Please, just tell me what it�s for. 564 00:29:09,950 --> 00:29:11,920 I never did nothing wrong. 565 00:29:11,960 --> 00:29:13,870 We�re investigating someone�s death. 566 00:29:13,890 --> 00:29:16,120 Your name was found in her effects. 567 00:29:16,160 --> 00:29:17,160 Whose death? 568 00:29:17,200 --> 00:29:19,170 Erma gallego. 569 00:29:19,200 --> 00:29:23,440 I haven�t seen her for 30 years. 570 00:29:23,470 --> 00:29:27,710 Why don�t you sit down, Mrs. Rojas? 571 00:29:29,910 --> 00:29:31,810 When did she die? 572 00:29:31,840 --> 00:29:34,140 Tell US a little bit about your relationship 573 00:29:34,180 --> 00:29:37,210 and when was the last time you saw her. 574 00:29:37,250 --> 00:29:39,980 I last saw her July 4, 1969, 575 00:29:40,020 --> 00:29:43,020 when she called me to come to hoboken across the river. 576 00:29:43,050 --> 00:29:45,020 Where were you living? 577 00:29:45,060 --> 00:29:47,000 I was just here for 17 months, 578 00:29:47,030 --> 00:29:49,300 and I never been to New Jersey. 579 00:29:49,330 --> 00:29:52,670 I didn�t know how to use the train, and I got lost. 580 00:29:52,700 --> 00:29:55,010 And I finally got to erma�s apartment, 581 00:29:55,030 --> 00:29:56,800 and she was gone... 582 00:29:56,840 --> 00:29:59,510 With the food still warm on the stove. 583 00:29:59,540 --> 00:30:03,720 Why had erma asked you to come? 584 00:30:03,740 --> 00:30:05,470 She was in love with someone, 585 00:30:05,510 --> 00:30:07,640 and it wasn�t going good. 586 00:30:07,680 --> 00:30:09,310 She called his house, 587 00:30:09,350 --> 00:30:11,890 and now she said she was afraid. 588 00:30:11,920 --> 00:30:14,090 Who was she in love with? 589 00:30:14,120 --> 00:30:18,150 Her boss that was married. He got her pregnant. 590 00:30:18,190 --> 00:30:21,360 So erma was afraid her boss was going to harm her? 591 00:30:21,390 --> 00:30:24,830 I think so, after she called his house. 592 00:30:24,860 --> 00:30:27,860 Over the next days when you didn�t see or hear from erma, 593 00:30:27,900 --> 00:30:30,730 i�m sure you became more and more concerned. 594 00:30:32,740 --> 00:30:36,050 But you didn�t tell anyone. 595 00:30:36,070 --> 00:30:40,010 I went to missing persons after two days, 596 00:30:40,040 --> 00:30:43,240 but someone behind me on the line said 597 00:30:43,280 --> 00:30:46,850 if I weren�t family, I could not file a report. 598 00:30:46,890 --> 00:30:51,060 I was only here for 17 months. 599 00:30:52,820 --> 00:30:55,320 My papers weren�t right yet. 600 00:30:58,060 --> 00:31:01,830 Was the baby still inside her? 601 00:31:13,080 --> 00:31:16,790 I don�t know his name, but he was her boss. 602 00:31:16,820 --> 00:31:19,160 She worked for a plastic flower factory 603 00:31:19,180 --> 00:31:20,920 in the Bronx. 604 00:31:36,870 --> 00:31:39,770 Guess this was Pete mangrini�s day 605 00:31:39,800 --> 00:31:41,800 to play the lotto. 606 00:31:41,840 --> 00:31:44,170 Yeah, what were the odds this morning 607 00:31:44,210 --> 00:31:47,180 on Pete mangrini not being locked up by now? 608 00:31:49,550 --> 00:31:51,510 Hey, Diane, check this out -- 609 00:31:51,550 --> 00:31:53,680 dino ferrara�s girlfriend. 610 00:31:53,720 --> 00:31:56,620 Ms. Angela zirelli in regards to the mangrini investigation. 611 00:31:56,660 --> 00:31:58,500 Ms. Zirelli regarding Mr. Mangrini. 612 00:31:58,520 --> 00:32:00,360 Angela, Diane Russell. 613 00:32:00,390 --> 00:32:03,190 You may not remember -- we met while I was in vice. 614 00:32:03,230 --> 00:32:04,870 Yeah. 615 00:32:04,900 --> 00:32:07,170 My partner Jill kirkendall. 616 00:32:07,200 --> 00:32:08,700 Hello. 617 00:32:08,730 --> 00:32:11,130 Is there somewhere we can speak? 618 00:32:11,170 --> 00:32:14,340 Actually, the, Pete mangrini investigation 619 00:32:14,370 --> 00:32:16,970 is kind of... 620 00:32:17,010 --> 00:32:19,740 Or sure, we can, talk in here. 621 00:32:26,690 --> 00:32:29,660 Walking a little wide, Angela. 622 00:32:29,690 --> 00:32:33,020 Wow. What an intensely personal observation. 623 00:32:33,060 --> 00:32:34,470 Coffee? 624 00:32:34,490 --> 00:32:37,060 No. I have water. 625 00:32:37,100 --> 00:32:40,210 So, did dino help you with Pete mangrini? 626 00:32:40,230 --> 00:32:42,000 Why? 627 00:32:42,030 --> 00:32:45,000 It�s my understanding dino putting the wood to me 628 00:32:45,040 --> 00:32:48,180 was the quid pro quo for him cooperating with you people. 629 00:32:48,210 --> 00:32:50,150 So you figure throwing a hump into dino 630 00:32:50,170 --> 00:32:51,570 earns you a special briefing. 631 00:32:51,610 --> 00:32:53,810 And a purple heart. 632 00:32:53,850 --> 00:32:55,490 You�re a cutie, Angela, 633 00:32:55,510 --> 00:32:57,380 but we�d still need to know why 634 00:32:57,420 --> 00:32:59,020 you�re asking the question. 635 00:32:59,050 --> 00:33:02,380 Because if dino didn�t help you with Pete mangrini -- 636 00:33:02,420 --> 00:33:03,690 and believe me, 637 00:33:03,720 --> 00:33:05,650 the whole time he was screwing me, 638 00:33:05,690 --> 00:33:07,720 he was laughing his ass off 639 00:33:07,760 --> 00:33:09,730 about getting over on you people -- 640 00:33:09,760 --> 00:33:12,390 I can help with mangrini and will 641 00:33:12,430 --> 00:33:14,900 because Pete mangrini is a rat bastard scumbag 642 00:33:14,930 --> 00:33:16,900 who ought to get the needle. 643 00:33:16,940 --> 00:33:18,440 We�re listening. 644 00:33:18,470 --> 00:33:22,400 If you�re looking at him for killing his wife patsy -- 645 00:33:22,440 --> 00:33:26,210 who was also my best girlfriend -- 646 00:33:26,240 --> 00:33:27,680 he did. 647 00:33:27,710 --> 00:33:30,350 You suspect this. 648 00:33:30,380 --> 00:33:31,850 I know it. How? 649 00:33:31,880 --> 00:33:35,220 Because he told me at an intimate moment. 650 00:33:35,250 --> 00:33:38,020 An intimate moment between you and Pete mangrini? 651 00:33:38,060 --> 00:33:40,030 Yes. 652 00:33:40,060 --> 00:33:42,390 While you were dino ferrara�s girlfriend 653 00:33:42,430 --> 00:33:44,400 and best friends with mangrini�s wife. 654 00:33:44,430 --> 00:33:45,960 I�m providing information, 655 00:33:46,000 --> 00:33:47,740 not nominating myself as the next Mother Teresa. 656 00:33:47,770 --> 00:33:49,580 The natural concern is, 657 00:33:49,600 --> 00:33:51,930 if instead of your conscience bringing you in here, 658 00:33:51,970 --> 00:33:54,640 you�re on an errand from dino 659 00:33:54,670 --> 00:33:56,440 to make Pete mangrini�s life miserable. 660 00:33:56,470 --> 00:34:00,240 I�m here because i�m sick of being a sexual football. 661 00:34:00,280 --> 00:34:03,380 When Pete confessed to you he�d killed his wife, 662 00:34:03,410 --> 00:34:06,620 is that also when he told you about putting her body 663 00:34:06,650 --> 00:34:09,820 in a 50-gallon drum in his basement? 664 00:34:09,850 --> 00:34:12,450 No, he told me patsy was buried 665 00:34:12,490 --> 00:34:16,020 behind his cousin tommy�s house in englewood cliffs. 666 00:34:26,610 --> 00:34:29,180 What exactly is going to transpire here? 667 00:34:29,210 --> 00:34:32,350 It�s probably going to go better with you elsewhere. 668 00:34:32,380 --> 00:34:35,250 Hey, this is my property, even if it is cursed. 669 00:34:35,280 --> 00:34:38,250 You can�t throw a man out of his own house. 670 00:34:38,280 --> 00:34:40,020 Hard enough, he�ll bounce. 671 00:34:40,050 --> 00:34:41,150 Hello? 672 00:34:41,190 --> 00:34:42,960 Mr. Epps. 673 00:34:42,990 --> 00:34:44,700 This is my wife Susan. 674 00:34:44,720 --> 00:34:46,290 My partner Andy sipowicz. 675 00:34:46,320 --> 00:34:48,290 I�m Harry forsic, the present owner. 676 00:34:48,330 --> 00:34:52,000 Yeah, go to another part of the residence. 677 00:34:52,030 --> 00:34:55,100 You said a body had been found. 678 00:34:55,130 --> 00:34:56,930 That�s right, 679 00:34:56,970 --> 00:34:58,870 in the basement underneath the stairs. 680 00:34:58,900 --> 00:35:00,440 In a 50-gallon drum. 681 00:35:00,470 --> 00:35:02,440 We don�t know anything about that. 682 00:35:02,470 --> 00:35:06,270 You used to own eternal floral company? 683 00:35:06,310 --> 00:35:08,940 Made plastic flowers? Yes. 684 00:35:08,980 --> 00:35:11,280 A & g containers that manufactured it 685 00:35:11,320 --> 00:35:14,030 sold the 50-gallon drum the body was found in 686 00:35:14,050 --> 00:35:16,280 to your company. 687 00:35:16,320 --> 00:35:18,320 I wouldn�t know what to say about that. 688 00:35:18,360 --> 00:35:20,970 The woman whose body we found in that drum 689 00:35:20,990 --> 00:35:22,690 was an employee of your company. 690 00:35:22,730 --> 00:35:24,340 Erma gallego. 691 00:35:24,360 --> 00:35:26,900 Well, I wouldn�t know what to say. 692 00:35:26,930 --> 00:35:29,330 Did you know erma gallego? 693 00:35:29,370 --> 00:35:31,010 Yes, he did. 694 00:35:33,200 --> 00:35:35,200 Should we continue our conversation 695 00:35:35,240 --> 00:35:37,210 somewhere else, Mr. Epps? 696 00:35:37,240 --> 00:35:39,810 Maybe Mrs. Epps can talk to my partner? 697 00:35:39,840 --> 00:35:42,040 Yes, I knew erma gallego. 698 00:35:42,080 --> 00:35:45,010 Do you know how her body got in our basement? 699 00:35:45,050 --> 00:35:47,220 No. No? 700 00:35:47,250 --> 00:35:49,890 No idea how it could have gotten down there? 701 00:35:51,420 --> 00:35:56,060 After 30 years, to ask US about something 702 00:35:56,090 --> 00:35:59,190 neither of US has the vaguest explanation for, 703 00:35:59,230 --> 00:36:01,400 other than what some disgruntled employee 704 00:36:01,430 --> 00:36:03,570 may have done 705 00:36:03,600 --> 00:36:07,170 while my wife and I were on vacation. 706 00:36:07,210 --> 00:36:09,750 I�m going to urinate. 707 00:36:11,640 --> 00:36:12,940 Is that permitted? 708 00:36:12,980 --> 00:36:14,420 Sure, that�s permitted. 709 00:36:14,450 --> 00:36:18,190 Go ahead and use the bathroom. 710 00:36:18,220 --> 00:36:20,590 Is it still in the same place? 711 00:36:20,620 --> 00:36:22,350 I don�t know. 712 00:36:22,390 --> 00:36:24,460 The new owner�s back there. 713 00:36:29,990 --> 00:36:32,230 He was involved with that girl. 714 00:36:32,260 --> 00:36:34,460 She called me and told me they were involved. 715 00:36:34,500 --> 00:36:36,570 She said he got her pregnant. 716 00:36:36,600 --> 00:36:39,130 Was there a baby inside her? 717 00:36:40,610 --> 00:36:42,250 Forsic: My god! 718 00:36:42,270 --> 00:36:46,140 He shot himself in the head! 719 00:37:02,430 --> 00:37:04,500 It�s 10 minutes to 7:00, Baldwin. 720 00:37:04,530 --> 00:37:08,260 Well, Nicole, the woman in that barrel 721 00:37:08,300 --> 00:37:10,500 isn�t Pete mangrini�s wife. 722 00:37:10,530 --> 00:37:12,500 Her name is erma gallego. 723 00:37:12,540 --> 00:37:14,650 She worked for a guy named epps 724 00:37:14,670 --> 00:37:16,970 who owned the house before mangrini, 725 00:37:17,010 --> 00:37:19,110 who just croaked himself. 726 00:37:19,140 --> 00:37:22,810 Great. That�ll buy me 12 lines on page 4. 727 00:37:22,850 --> 00:37:24,820 On the other hand, Nicole, 728 00:37:24,850 --> 00:37:27,150 we just did come up with patsy mangrini�s body 729 00:37:27,190 --> 00:37:29,160 over in englewood, New Jersey. 730 00:37:29,190 --> 00:37:30,800 Are you kidding? 731 00:37:30,820 --> 00:37:33,250 I don�t think you�d have a sense of humor 732 00:37:33,290 --> 00:37:34,860 for something like that. 733 00:37:34,890 --> 00:37:36,860 Did mangrini do it? 734 00:37:36,900 --> 00:37:39,870 We�re going to be looking at Pete pretty hard. 735 00:37:39,900 --> 00:37:42,430 Why are you giving this to me? 736 00:37:42,470 --> 00:37:44,710 You cooperating, 737 00:37:44,740 --> 00:37:47,110 holding off on what you had -- 738 00:37:47,140 --> 00:37:49,840 I thought that�s what I agreed to do. 739 00:37:49,870 --> 00:37:53,010 You keep it on the table in front of you, don�t you? 740 00:37:53,040 --> 00:37:55,040 Seems to go easier that way. 741 00:37:55,080 --> 00:37:58,110 So would it go easier, me getting in bed with you, 742 00:37:58,150 --> 00:38:00,620 if I told you I was his sister? 743 00:38:00,650 --> 00:38:02,650 Are you? 744 00:38:02,690 --> 00:38:04,200 Absolutely. 745 00:38:07,490 --> 00:38:09,490 That�s not what it�s about, Nicole. 746 00:38:09,530 --> 00:38:12,140 I�d like to find out what it is about, 747 00:38:12,160 --> 00:38:15,860 just not as much as I want to file on this story. 748 00:38:15,900 --> 00:38:17,100 Don�t miss that deadline. 749 00:38:19,370 --> 00:38:21,070 Take care, Baldwin. Thanks a lot. 750 00:38:21,110 --> 00:38:22,580 Sure. 751 00:38:22,610 --> 00:38:25,080 I�m calling you from the word processor 752 00:38:25,110 --> 00:38:26,710 to get those names. 753 00:38:26,750 --> 00:38:28,720 I�ll be upstairs. 754 00:38:28,750 --> 00:38:30,190 All right. 755 00:38:46,260 --> 00:38:50,200 I�m so afraid for her to die. 756 00:38:50,230 --> 00:38:52,930 Time may come it�ll be a relief. 757 00:38:52,970 --> 00:38:56,100 Was it a relief for you? 758 00:38:58,440 --> 00:39:00,410 No. 759 00:39:00,440 --> 00:39:02,740 With her, she was young... 760 00:39:02,780 --> 00:39:05,350 A mother taken. 761 00:39:05,380 --> 00:39:08,050 She�s not young. 762 00:39:08,090 --> 00:39:10,460 We don�t have children, 763 00:39:10,490 --> 00:39:13,020 but she�s everything in the world. 764 00:39:13,060 --> 00:39:16,200 All her suffering... 765 00:39:16,230 --> 00:39:19,100 I�m afraid to let her go. 766 00:39:19,130 --> 00:39:22,230 But i�ve seen too much. 767 00:39:22,270 --> 00:39:25,540 I know there�s nothing after. 768 00:39:25,570 --> 00:39:28,040 I�ve seen too many people dead 769 00:39:28,070 --> 00:39:29,740 too many ways. 770 00:39:33,310 --> 00:39:37,580 I saw my son laid out on a gurney 771 00:39:37,620 --> 00:39:40,260 in the emergency room, 772 00:39:40,280 --> 00:39:43,280 murdered by two skells 773 00:39:43,320 --> 00:39:46,450 that he was trying to keep from robbing a bar. 774 00:39:46,490 --> 00:39:49,890 My partner and me 775 00:39:49,930 --> 00:39:54,630 walked in on an unidentified d. O. A., 776 00:39:54,670 --> 00:39:57,340 and the nurse handed me my boy�s I. D. 777 00:40:00,200 --> 00:40:03,610 So I went over, 778 00:40:03,640 --> 00:40:06,310 and I saw him on the gurney 779 00:40:06,340 --> 00:40:08,680 with a bullet wound in his neck 780 00:40:08,710 --> 00:40:11,850 the size of my fist, 781 00:40:11,880 --> 00:40:14,080 and I held him dead 782 00:40:14,120 --> 00:40:18,250 and my wife while she was dying. 783 00:40:18,290 --> 00:40:20,460 You know then. 784 00:40:20,490 --> 00:40:23,320 Before... 785 00:40:23,360 --> 00:40:27,630 I knew there was no god... 786 00:40:27,670 --> 00:40:28,840 But... 787 00:40:31,370 --> 00:40:36,670 After he was murdered... 788 00:40:36,710 --> 00:40:41,780 I dreamt about my son coming back to me dead... 789 00:40:41,810 --> 00:40:44,650 A spirit... 790 00:40:44,680 --> 00:40:48,150 And I didn�t argue if that was real. 791 00:40:52,560 --> 00:40:54,900 My ex-wife... 792 00:40:54,930 --> 00:40:57,870 Has visions... 793 00:40:57,900 --> 00:41:01,670 Where she sees our son alive 794 00:41:01,700 --> 00:41:03,460 in other people 795 00:41:03,500 --> 00:41:06,470 a couple of seconds at a time, 796 00:41:06,500 --> 00:41:10,870 and since she said that... 797 00:41:10,910 --> 00:41:12,410 I�ll feel like -- 798 00:41:12,440 --> 00:41:14,910 like i�ll see him sometimes 799 00:41:14,950 --> 00:41:19,520 in my little guy that�s 3 1/2. 800 00:41:19,550 --> 00:41:21,880 I�m not going to argue with you if -- 801 00:41:21,920 --> 00:41:24,820 if any of that�s real, kroft, 802 00:41:24,860 --> 00:41:28,400 but... 803 00:41:28,430 --> 00:41:31,340 It -- it feels real, 804 00:41:31,360 --> 00:41:33,560 and it�s come to me 805 00:41:33,600 --> 00:41:35,960 since the people I loved died. 806 00:41:37,970 --> 00:41:39,740 So... 807 00:41:39,770 --> 00:41:42,400 Maybe that�s something in store for you 808 00:41:42,440 --> 00:41:45,210 you can�t believe in right now, 809 00:41:45,240 --> 00:41:47,210 and when the time comes, 810 00:41:47,250 --> 00:41:49,590 it�ll help you go on, 811 00:41:49,610 --> 00:41:52,480 �cause I promise... 812 00:41:54,420 --> 00:41:57,250 It -- it feels real. 58849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.