Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,420 --> 00:00:14,390
Stay away.
2
00:00:14,420 --> 00:00:16,220
Stay away.
3
00:00:16,250 --> 00:00:18,190
Stay away. Stay out.
4
00:00:18,220 --> 00:00:19,790
Get away from me.
5
00:00:19,820 --> 00:00:22,920
All right, all right.
6
00:00:25,560 --> 00:00:29,100
Brother.
7
00:00:29,130 --> 00:00:30,730
I�m sorry, Mary.
8
00:00:30,770 --> 00:00:32,570
Okay.
9
00:00:32,600 --> 00:00:35,040
There was this fire.
10
00:00:35,070 --> 00:00:37,040
I couldn�t get
the girls out.
11
00:00:37,080 --> 00:00:38,380
Your sisters?
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,380
I couldn�t get them out.
13
00:00:40,410 --> 00:00:41,480
Man.
14
00:00:42,980 --> 00:00:47,550
You know who didn�t
help at all?
15
00:00:47,590 --> 00:00:49,660
Just stood there
bitching at me?
16
00:00:49,690 --> 00:00:51,250
Who?
17
00:00:51,290 --> 00:00:54,260
She was standing
outside the house.
18
00:00:54,290 --> 00:00:56,630
I was in the hallway
outside the girls� bedroom,
19
00:00:56,660 --> 00:00:59,900
and I couldn�t
get through the fire.
20
00:00:59,930 --> 00:01:02,830
My mom could have lifted
them right out the window.
21
00:01:02,870 --> 00:01:04,840
Anyways, it�s just a dream.
22
00:01:04,870 --> 00:01:06,270
Yeah.
23
00:01:06,300 --> 00:01:08,570
You take good care of your
sisters in real life.
24
00:01:08,610 --> 00:01:10,580
Anyways, good morning.
25
00:01:10,610 --> 00:01:14,240
Good morning.
26
00:01:14,280 --> 00:01:15,810
You�re off today?
27
00:01:15,850 --> 00:01:17,520
Yeah.
28
00:01:17,550 --> 00:01:20,950
I thought I might attempt
my gnocchi extravaganza.
29
00:01:20,990 --> 00:01:22,530
Yeah?
30
00:01:22,550 --> 00:01:23,990
Here?
31
00:01:24,020 --> 00:01:26,020
No, not necessarily.
32
00:01:26,060 --> 00:01:28,970
I mean, do it here
if you want.
33
00:01:28,990 --> 00:01:31,160
You don�t really have
the facilities.
34
00:01:31,200 --> 00:01:34,540
Look, I got to go to work.
Do what you feel like doing.
35
00:01:34,570 --> 00:01:36,610
Why are you angry at me?
36
00:01:36,640 --> 00:01:38,540
I didn�t make you
have a bad dream.
37
00:01:42,840 --> 00:01:44,570
Sorry.
38
00:03:27,010 --> 00:03:29,280
Hey.
39
00:03:29,310 --> 00:03:30,480
What have we got?
40
00:03:30,510 --> 00:03:32,410
D.O.A. she�s really
mangled under there.
41
00:03:32,450 --> 00:03:35,480
The bus driver saw someone
throw her from a Van.
42
00:03:35,520 --> 00:03:37,390
That�s him there.
43
00:03:37,420 --> 00:03:38,590
Okay.
44
00:03:45,360 --> 00:03:47,630
God.
She�s all torn up.
45
00:03:50,800 --> 00:03:51,770
Sir?
46
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
Yeah.
47
00:03:52,840 --> 00:03:55,180
You were driving
the bus?
48
00:03:55,210 --> 00:03:56,620
I hit a cat,
49
00:03:56,640 --> 00:03:58,770
took more than a year
to stop feeling sick.
50
00:03:58,810 --> 00:04:00,580
Now I run over a girl.
51
00:04:00,610 --> 00:04:01,580
What happened?
52
00:04:01,610 --> 00:04:04,010
Some dude
in a Van next to me,
53
00:04:04,050 --> 00:04:06,650
he threw her face-first
out the door
54
00:04:06,690 --> 00:04:09,030
right under my wheels,
like he was aiming.
55
00:04:09,050 --> 00:04:10,820
Did you see the guy?
56
00:04:10,860 --> 00:04:12,960
Not enough
to describe him.
57
00:04:12,990 --> 00:04:15,760
I just saw this body
flying in front of me.
58
00:04:15,790 --> 00:04:17,760
The thump I heard
going over her --
59
00:04:17,800 --> 00:04:20,010
I knew
she had to have died.
60
00:04:20,030 --> 00:04:23,000
And you�re certain she was
thrown out of the car.
61
00:04:23,030 --> 00:04:25,800
This was a dude throwing her
out of a Van. I saw it.
62
00:04:25,840 --> 00:04:27,610
Did you get
a license plate?
63
00:04:27,640 --> 00:04:29,470
I didn�t think that quick.
64
00:04:29,510 --> 00:04:31,120
It doesn�t sound like
65
00:04:31,140 --> 00:04:33,640
you could have avoided
what happened, Mr. Moore.
66
00:04:33,680 --> 00:04:35,280
She�s still dead.
67
00:04:35,310 --> 00:04:38,050
We�ll be back to talk
to you in a few minutes.
68
00:04:38,080 --> 00:04:40,250
All right.
69
00:04:43,560 --> 00:04:45,860
This was laying
on the street broken.
70
00:04:45,890 --> 00:04:47,990
"Edie and Luke forever."
71
00:04:48,030 --> 00:04:49,800
Flatbed the bus,
72
00:04:49,830 --> 00:04:52,490
see how much of the rest
of her we can find.
73
00:05:06,850 --> 00:05:09,720
Is there someone
we can talk to?
74
00:05:09,750 --> 00:05:11,710
A detective?
75
00:05:11,750 --> 00:05:12,710
Detective Jones?
76
00:05:12,750 --> 00:05:14,180
Can I help you?
77
00:05:14,220 --> 00:05:16,020
Is there another one?
78
00:05:17,620 --> 00:05:20,990
I am Leah shenkov.
This is my husband John.
79
00:05:21,030 --> 00:05:24,440
Our children have been gone
for three days.
80
00:05:24,460 --> 00:05:26,230
Leah, tell the truth.
81
00:05:26,260 --> 00:05:27,230
They�re gone.
82
00:05:27,270 --> 00:05:28,870
My sister has them.
83
00:05:28,900 --> 00:05:31,570
This is all nonsense,
if you can understand.
84
00:05:31,600 --> 00:05:33,740
What wouldn�t I be able
to understand, Mr. Shenkov?
85
00:05:33,770 --> 00:05:37,240
Nothing. Excuse me.
Never mind.
86
00:05:37,280 --> 00:05:39,080
Would you mind
if these detectives
87
00:05:39,110 --> 00:05:40,540
talked with you also?
88
00:05:40,580 --> 00:05:43,080
No. It�s preferable.
89
00:05:43,110 --> 00:05:44,510
Detective sipowicz
and detective Sorenson.
90
00:05:44,550 --> 00:05:45,710
Morning.
91
00:05:45,750 --> 00:05:47,720
How do you do?
92
00:05:47,750 --> 00:05:49,420
Come on back,
why don�t you?
93
00:05:52,920 --> 00:05:54,960
Shows me something.
94
00:06:07,240 --> 00:06:08,900
Mrs. Shenkov was saying
95
00:06:08,940 --> 00:06:10,740
their children have been missing
for three days.
96
00:06:10,780 --> 00:06:12,780
Our boys are 4 and 7 --
97
00:06:12,810 --> 00:06:14,940
too young to be away
from home like this.
98
00:06:14,980 --> 00:06:17,380
I took Eric and James
to my sister Nadia
99
00:06:17,420 --> 00:06:19,160
after we had a fight.
100
00:06:19,180 --> 00:06:22,150
What were you and your wife
fighting about?
101
00:06:22,190 --> 00:06:25,660
Tell. It�s too stupid
for me to say.
102
00:06:25,690 --> 00:06:28,390
I came home from work late.
103
00:06:28,430 --> 00:06:31,070
John�s with the boys
having Chinese food,
104
00:06:31,100 --> 00:06:32,670
so I sat down,
105
00:06:32,700 --> 00:06:35,640
took one shrimp from
eric�s plate for myself,
106
00:06:35,670 --> 00:06:37,240
and he goes crazy.
107
00:06:37,270 --> 00:06:39,640
Why did you get upset?
108
00:06:39,670 --> 00:06:42,840
It was on your son�s plate,
she can�t have a shrimp?
109
00:06:42,870 --> 00:06:44,570
The food
did not belong to her.
110
00:06:44,610 --> 00:06:46,440
We buy our food separately.
111
00:06:46,480 --> 00:06:47,490
What?
112
00:06:47,510 --> 00:06:49,110
Yes, that�s right.
113
00:06:49,150 --> 00:06:51,490
She buys food for herself,
114
00:06:51,520 --> 00:06:54,460
I buy food
for me and the boys.
115
00:06:54,490 --> 00:06:56,430
She has her own shelves,
116
00:06:56,450 --> 00:06:58,790
we have shelves
for me and the boys.
117
00:06:58,820 --> 00:07:00,290
Separate food.
118
00:07:00,320 --> 00:07:02,590
What happened
after you went crazy?
119
00:07:02,630 --> 00:07:04,500
I went to the bedroom.
120
00:07:04,530 --> 00:07:06,460
Yeah, for more cudine.
121
00:07:06,500 --> 00:07:10,140
What�s cudine?
122
00:07:10,170 --> 00:07:13,530
What�s cudine?
You don�t know what�s cudine?
123
00:07:13,570 --> 00:07:16,500
Cudine
is expensive medicine.
124
00:07:16,540 --> 00:07:17,670
Painkillers.
125
00:07:17,710 --> 00:07:19,980
Codeine.
126
00:07:20,010 --> 00:07:23,310
Codeine. That�s right.
Congratulations.
127
00:07:23,350 --> 00:07:26,290
She went to the bedroom.
What did you do?
128
00:07:26,320 --> 00:07:28,160
Got Eric and James
in their coats,
129
00:07:28,190 --> 00:07:29,660
went to nadia�s.
130
00:07:29,690 --> 00:07:31,050
And after that?
131
00:07:31,090 --> 00:07:33,790
Look, i�m so busy
that three days ago,
132
00:07:33,830 --> 00:07:36,030
it�s like a whole lifetime.
133
00:07:36,060 --> 00:07:38,530
Well, did you go home
or go someplace else?
134
00:07:38,560 --> 00:07:40,560
I came home.
135
00:07:40,600 --> 00:07:42,560
And left your boys
with your sister.
136
00:07:42,600 --> 00:07:44,930
If you sent them back
to Russia, I will hate you.
137
00:07:47,370 --> 00:07:49,840
My head�s killing me.
I�m leaving.
138
00:07:49,870 --> 00:07:52,040
You don�t know
where your boys are?
139
00:07:52,080 --> 00:07:53,590
I don�t know
where they are.
140
00:07:53,610 --> 00:07:54,880
Or your sister?
141
00:07:54,910 --> 00:07:57,050
I don�t know where she is,
142
00:07:57,080 --> 00:07:59,010
but I know everyone�s fine,
143
00:07:59,050 --> 00:08:01,350
and this is a waste
of a morning.
144
00:08:01,390 --> 00:08:03,760
You got a picture
of your sons?
145
00:08:03,790 --> 00:08:06,190
He doesn�t let me have
the picture of the boys.
146
00:08:06,220 --> 00:08:09,190
I am not the one who worried
they�re abducted by aliens.
147
00:08:09,230 --> 00:08:11,570
Write down your sister�s
name and address,
148
00:08:11,600 --> 00:08:14,170
okay, Mr. Shenkov?
149
00:08:14,200 --> 00:08:16,830
Just stupid.
150
00:08:16,870 --> 00:08:19,270
I�ll bring a photo back
from the living room.
151
00:08:19,300 --> 00:08:22,070
I�ll bring a photo
back from the living room.
152
00:08:22,110 --> 00:08:23,680
Bring it back.
153
00:08:23,710 --> 00:08:24,970
Waste more time.
154
00:08:32,920 --> 00:08:35,190
If your kids aren�t
at your sister�s,
155
00:08:35,220 --> 00:08:37,220
we�ll be talking
to you again.
156
00:08:37,260 --> 00:08:40,430
Sure. I have plenty
talking to me already.
157
00:08:40,460 --> 00:08:42,460
Morning.
158
00:08:42,490 --> 00:08:44,190
Morning, Greg.
159
00:08:44,230 --> 00:08:47,300
Look at this place
you brought me to.
160
00:08:54,310 --> 00:08:56,110
What was that?
161
00:08:56,140 --> 00:08:57,570
What was that?
162
00:08:57,610 --> 00:08:59,410
What are
the glasses for?
163
00:08:59,440 --> 00:09:02,580
Eye refraction.
They dilated my eyeballs.
164
00:09:02,610 --> 00:09:04,380
Take off those glasses.
165
00:09:04,420 --> 00:09:05,990
I can�t, Andy.
166
00:09:06,020 --> 00:09:08,760
The optician says wear them
until the pupils are normal.
167
00:09:08,790 --> 00:09:11,230
Which is how long?
168
00:09:11,260 --> 00:09:13,600
Two hours from when
they put the drops in.
169
00:09:13,630 --> 00:09:15,330
What just happened here?
170
00:09:15,360 --> 00:09:17,760
Maybe the husband
told his sister
171
00:09:17,800 --> 00:09:20,770
to take the kids somewhere
the wife don�t know about
172
00:09:20,800 --> 00:09:22,760
to make the wife crazy.
173
00:09:22,800 --> 00:09:24,770
What do you think happened?
174
00:09:24,800 --> 00:09:26,940
If they�re alive,
probably that�s right.
175
00:09:26,970 --> 00:09:28,740
He had the sister
take them away.
176
00:09:28,770 --> 00:09:31,410
The wife said he maybe
sent them to Russia.
177
00:09:31,440 --> 00:09:33,170
He�s too involved
with those kids to send them
178
00:09:33,210 --> 00:09:35,580
unless he was going
to leave himself.
179
00:09:35,610 --> 00:09:36,980
If he had a plan,
180
00:09:37,020 --> 00:09:39,120
he wouldn�t have gone crazy
over their shrimp.
181
00:09:39,150 --> 00:09:43,450
There�s
his sister�s address.
182
00:09:43,490 --> 00:09:46,130
Probably an easier
interview for you.
183
00:09:46,160 --> 00:09:47,470
You don�t know
184
00:09:47,490 --> 00:09:48,760
if she�s prejudiced
like her brother.
185
00:09:48,790 --> 00:09:50,490
Don�t anticipate.
186
00:09:50,530 --> 00:09:53,160
It keeps you from seeing
what�s in front of you.
187
00:09:53,200 --> 00:09:55,670
Come on.
Let�s take a ride.
188
00:09:55,700 --> 00:09:57,470
Take those off
before you talk
189
00:09:57,500 --> 00:09:59,640
to anybody
outside this building.
190
00:09:59,670 --> 00:10:03,070
I got 22 minutes left,
and i�ll fudge if necessary.
191
00:10:26,100 --> 00:10:30,180
Yeah,
that�s not a problem.
192
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
All right. Thanks.
193
00:10:34,840 --> 00:10:37,510
Anything at the d. O. A.�s
apartment?
194
00:10:37,540 --> 00:10:40,010
We picked up this guy Luke
who was living with her,
195
00:10:40,040 --> 00:10:41,980
presently puking in the John.
196
00:10:42,010 --> 00:10:43,850
All we told him
is there�d been an accident.
197
00:10:43,880 --> 00:10:45,210
How�d he take that?
198
00:10:45,250 --> 00:10:47,420
Hard to tell.
He�s sick with the flu.
199
00:10:47,450 --> 00:10:49,590
We�ll see how he takes
her being dead.
200
00:10:49,620 --> 00:10:51,820
Did crime scene
put her back together?
201
00:10:51,860 --> 00:10:53,700
They�re still
going over the bus.
202
00:10:53,730 --> 00:10:56,430
If you buy
what the bus driver said,
203
00:10:56,460 --> 00:10:58,330
the boyfriend�s a candidate
for throwing her.
204
00:10:58,360 --> 00:11:01,930
This guy doesn�t look like
he could toss a beanbag.
205
00:11:09,610 --> 00:11:11,910
Excuse me.
206
00:11:11,940 --> 00:11:14,910
Come on in, Mrs. Shenkov.
207
00:11:14,950 --> 00:11:17,920
I only have a little break
from work.
208
00:11:17,950 --> 00:11:19,110
This is last Christmas.
209
00:11:19,150 --> 00:11:23,250
Eric and James.
210
00:11:23,290 --> 00:11:27,630
James is wearing the jacket now
in this picture --
211
00:11:27,660 --> 00:11:29,690
giant football jacket --
212
00:11:29,730 --> 00:11:31,890
but Eric dressed now
different from the picture.
213
00:11:31,930 --> 00:11:33,530
What�s Eric wearing now?
214
00:11:33,570 --> 00:11:34,540
Brown jacket.
215
00:11:34,570 --> 00:11:35,940
That�s real helpful,
216
00:11:35,970 --> 00:11:37,740
and we appreciate you
coming back.
217
00:11:37,770 --> 00:11:41,400
I also want to tell you
that john�s sister and me,
218
00:11:41,440 --> 00:11:43,400
we take walks, we drink tea.
219
00:11:43,440 --> 00:11:45,640
It�s just John doesn�t know.
220
00:11:45,680 --> 00:11:47,720
He wouldn�t approve of you
and his sister being friends?
221
00:11:47,750 --> 00:11:50,260
I�m telling you that
because Nadia would not
222
00:11:50,280 --> 00:11:52,250
take my boys
and not tell me.
223
00:11:52,280 --> 00:11:54,480
What kind of work
does John do?
224
00:11:54,520 --> 00:11:56,480
Manager
of two apartment buildings,
225
00:11:56,520 --> 00:11:59,790
but now, more and more,
day trading Internet stocks.
226
00:11:59,820 --> 00:12:01,620
Can you write down
227
00:12:01,660 --> 00:12:03,760
the addresses
of the apartments?
228
00:12:03,800 --> 00:12:07,310
Also my husband hears voices,
229
00:12:07,330 --> 00:12:09,670
and he�s to the hospital
because of them.
230
00:12:09,700 --> 00:12:11,670
He�s in the hospital now?
231
00:12:11,700 --> 00:12:14,300
Yeah, because of
the headaches and voices.
232
00:12:14,340 --> 00:12:16,300
Do they ever
sign him in?
233
00:12:16,340 --> 00:12:18,610
Yes. Once.
234
00:12:18,640 --> 00:12:21,110
With this new information,
we�ll talk to John again.
235
00:12:21,150 --> 00:12:23,990
Don�t tell him the information
that Nadia and me are friends.
236
00:12:24,020 --> 00:12:25,690
No, we won�t
let on that.
237
00:12:25,720 --> 00:12:27,290
Hold on.
238
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
John shenkov�s trying
to psycho himself.
239
00:12:29,150 --> 00:12:31,150
We got to stop that.
240
00:12:31,190 --> 00:12:33,790
The super let Greg and Jones
into his sister�s apartment.
241
00:12:33,830 --> 00:12:37,170
The place is undisturbed --
no sign of her or the boys.
242
00:12:37,200 --> 00:12:39,370
We got to keep this guy
out of the hospital.
243
00:12:39,400 --> 00:12:41,370
Leah:
Please phone my work
244
00:12:41,400 --> 00:12:43,970
if John says
where the boys are.
245
00:12:44,000 --> 00:12:45,970
We�ll call you right away.
246
00:12:46,000 --> 00:12:48,600
You know how to get down,
right, Mrs. Shenkov?
247
00:12:48,640 --> 00:12:50,910
We�re going to get
right out and see John.
248
00:13:00,180 --> 00:13:02,450
I�m sorry
you�re feeling so lousy.
249
00:13:02,490 --> 00:13:04,830
Yeah, this stomach flu
keeps coming back.
250
00:13:04,860 --> 00:13:07,200
Here, have a seat.
251
00:13:07,230 --> 00:13:09,000
We�ve...
252
00:13:09,030 --> 00:13:10,370
We�ve got unhappy news
253
00:13:10,390 --> 00:13:12,360
to tell you
about Edie, Luke.
254
00:13:12,400 --> 00:13:14,510
She didn�t make it?
255
00:13:14,530 --> 00:13:17,470
She got killed
in that bus accident?
256
00:13:17,500 --> 00:13:19,370
Yes.
257
00:13:19,400 --> 00:13:20,800
God.
258
00:13:20,840 --> 00:13:24,470
She was the sweetest person.
259
00:13:24,510 --> 00:13:26,910
Where are they taking her?
260
00:13:26,950 --> 00:13:29,520
They need to do an autopsy.
261
00:13:29,550 --> 00:13:32,410
Were you out with Edie
at all this morning, Luke?
262
00:13:32,450 --> 00:13:36,180
No, i�ve been home, you know,
�cause I-I feel so crappy.
263
00:13:36,220 --> 00:13:38,190
Do you know
what she was doing out?
264
00:13:38,220 --> 00:13:40,190
Going to work, I guess.
265
00:13:40,220 --> 00:13:43,090
She�s part-time
at this hair place,
266
00:13:43,130 --> 00:13:45,340
setting up appointments.
267
00:13:45,360 --> 00:13:47,600
Do you know anyone who had
something against Edie,
268
00:13:47,630 --> 00:13:49,400
wanted to see her hurt?
269
00:13:49,430 --> 00:13:50,930
No. People loved Edie.
270
00:13:50,970 --> 00:13:52,930
Was Edie involved
in anything
271
00:13:52,970 --> 00:13:55,670
might have gotten her
in trouble?
272
00:13:55,710 --> 00:13:59,120
How does that relate
to a bus hitting her?
273
00:13:59,140 --> 00:14:03,380
Either of you know someone
who owns a Van?
274
00:14:03,410 --> 00:14:07,120
I-I don�t get
these questions.
275
00:14:08,790 --> 00:14:11,730
Someone said they saw Edie
thrown out of a Van
276
00:14:11,760 --> 00:14:13,730
in front of that bus, Luke.
277
00:14:13,760 --> 00:14:14,960
What?
278
00:14:14,990 --> 00:14:18,030
Said she was thrown
under the bus� wheels.
279
00:14:18,060 --> 00:14:20,030
I don�t know anyone
with a Van,
280
00:14:20,060 --> 00:14:22,060
and I don�t know
that she did.
281
00:14:22,100 --> 00:14:23,930
I am sick about this,
282
00:14:23,970 --> 00:14:25,870
i�ve been sick
for three weeks,
283
00:14:25,900 --> 00:14:28,370
i�m dehydrated,
and I want to leave.
284
00:14:28,410 --> 00:14:30,650
Okay, let US talk
to our boss,
285
00:14:30,680 --> 00:14:32,950
and we�ll come back
and get you.
286
00:14:35,250 --> 00:14:38,220
Why? Why do you have to
talk to your boss?
287
00:14:38,250 --> 00:14:40,350
�cause that�s how
we�re going to do this, okay?
288
00:14:46,090 --> 00:14:49,420
Crime scene�s reassembled
all your d. O. A.�s viscera
289
00:14:49,460 --> 00:14:51,130
except the intestines.
290
00:14:51,160 --> 00:14:52,830
Blood�s come back
loaded with heroin.
291
00:14:52,860 --> 00:14:54,260
Drug mule.
292
00:14:54,300 --> 00:14:55,830
One of the balloons breaks,
she o. D.�s,
293
00:14:55,870 --> 00:14:58,180
they cut her open
for the rest.
294
00:14:58,200 --> 00:14:59,970
Can you see the boyfriend
295
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
taking a knife to her
like that?
296
00:15:02,440 --> 00:15:04,810
It puts his stomach flu
in a different light.
297
00:15:04,840 --> 00:15:07,080
Someone�s with him every
time he uses the toilet.
298
00:15:07,110 --> 00:15:09,980
Hands for volunteers?
299
00:15:15,050 --> 00:15:16,650
What did he say?
300
00:15:16,690 --> 00:15:18,020
Are you using this?
301
00:15:18,060 --> 00:15:20,170
I might be.
302
00:15:20,190 --> 00:15:23,120
Just give US a holler.
303
00:15:23,160 --> 00:15:25,330
You know
what a mule is, Luke?
304
00:15:25,360 --> 00:15:26,960
The animal?
305
00:15:27,000 --> 00:15:29,630
Is that what you think
i�m talking about?
306
00:15:29,670 --> 00:15:30,830
A drug mule?
307
00:15:30,870 --> 00:15:32,600
You think Edie
had heard of that --
308
00:15:32,640 --> 00:15:35,010
someone who swallows
condoms full of drugs,
309
00:15:35,040 --> 00:15:36,810
bringing them from
South America to Kennedy?
310
00:15:36,840 --> 00:15:39,440
She wouldn�t have
anything to do with that.
311
00:15:39,480 --> 00:15:42,450
Edie had a massive amount
of heroin in her bloodstream.
312
00:15:42,480 --> 00:15:44,810
It killed her,
and after she died,
313
00:15:44,850 --> 00:15:48,020
someone cut her belly open
and gutted her like a fish.
314
00:15:48,050 --> 00:15:49,650
My god!
315
00:15:49,690 --> 00:15:52,650
Are you trying to tell US
that you didn�t know
316
00:15:52,690 --> 00:15:55,020
your girlfriend had been
out of the country?
317
00:15:55,060 --> 00:15:57,660
I told you,
i�ve been sick in bed.
318
00:15:57,700 --> 00:16:00,410
How long would she have
been gone, like 24 hours?
319
00:16:00,430 --> 00:16:02,460
My partner and I both think
320
00:16:02,500 --> 00:16:04,830
you know more than
you�re saying about this, Luke.
321
00:16:04,870 --> 00:16:07,200
I don�t. I swear I don�t.
322
00:16:07,240 --> 00:16:09,470
For god�s sake,
I need to go home.
323
00:16:09,510 --> 00:16:11,750
We need to find out what
happened to your girlfriend.
324
00:16:11,780 --> 00:16:14,350
What reason would you have
not to hang around
325
00:16:14,380 --> 00:16:16,710
till we find out
what happened to Edie?
326
00:16:16,750 --> 00:16:18,080
Because i�m sick.
327
00:16:18,120 --> 00:16:19,890
Jill: Sick how, Luke?
328
00:16:19,920 --> 00:16:21,880
Stomach flu.
329
00:16:21,920 --> 00:16:24,420
You know what�s good for that?
Push fluids.
330
00:16:24,460 --> 00:16:27,770
Just let US know when you
need to use the facilities.
331
00:16:27,790 --> 00:16:29,190
We�ll hook you right up.
332
00:16:36,770 --> 00:16:38,770
Hazard pay, Josh.
333
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
What�s going on?
334
00:16:40,440 --> 00:16:42,770
This guy might be
passing smack balloons.
335
00:16:42,810 --> 00:16:44,750
I got to break out
the basin?
336
00:16:44,780 --> 00:16:47,050
You want to catch them
barehanded?
337
00:17:01,460 --> 00:17:03,120
You Dr. Thiel?
338
00:17:03,160 --> 00:17:04,390
Yes.
339
00:17:04,430 --> 00:17:06,190
Detectives sipowicz
and Sorenson.
340
00:17:06,230 --> 00:17:07,860
Are you John shenkov�s
doctor?
341
00:17:07,900 --> 00:17:09,400
I�ve seen John before.
342
00:17:09,430 --> 00:17:10,770
You haven�t
treated him today yet.
343
00:17:10,800 --> 00:17:12,470
Not yet.
344
00:17:12,500 --> 00:17:13,900
What�s his story?
345
00:17:13,940 --> 00:17:16,100
He says he�s seeing
and hearing things.
346
00:17:16,140 --> 00:17:19,110
Is that something you two
could take up later on?
347
00:17:19,140 --> 00:17:20,540
He�s not in immediate
danger, right?
348
00:17:20,580 --> 00:17:22,610
What are you after?
349
00:17:22,650 --> 00:17:24,120
We need to question him.
350
00:17:24,150 --> 00:17:26,410
We�re looking
into the disappearance
351
00:17:26,450 --> 00:17:28,120
of his two boys.
352
00:17:28,150 --> 00:17:31,650
Will there be someone
with him at all times?
353
00:17:31,690 --> 00:17:32,690
Every second.
354
00:17:34,460 --> 00:17:37,090
He can come back later.
355
00:17:37,130 --> 00:17:39,660
Okay. Thanks.
356
00:17:41,700 --> 00:17:43,230
Hi, John.
357
00:17:43,270 --> 00:17:45,580
Terrible pains in my head
and the voices.
358
00:17:45,600 --> 00:17:47,140
We�ll talk later.
359
00:17:47,170 --> 00:17:49,810
These men are going
to talk to you now.
360
00:17:49,840 --> 00:17:52,010
They�re talking
with your approval?
361
00:17:52,040 --> 00:17:54,340
Yes. You talk
to them now, John.
362
00:17:54,380 --> 00:17:56,080
You again.
363
00:17:56,110 --> 00:17:58,950
Yeah, US. We got to talk.
364
00:17:58,980 --> 00:18:03,180
You are here
about Eric and James?
365
00:18:03,220 --> 00:18:05,520
You won�t trust me
that Nadia has them?
366
00:18:05,560 --> 00:18:07,600
No.
367
00:18:07,630 --> 00:18:10,200
You can�t believe
shooting pains in my head
368
00:18:10,230 --> 00:18:11,760
and the voices.
369
00:18:11,800 --> 00:18:13,100
They�re bad?
370
00:18:13,130 --> 00:18:15,230
Stop!
371
00:18:16,970 --> 00:18:19,100
They�re talking again.
372
00:18:19,140 --> 00:18:21,110
While they�re conversing
with you,
373
00:18:21,140 --> 00:18:23,340
your big job right now
is to stand up
374
00:18:23,370 --> 00:18:25,340
and walk to the car.
375
00:18:25,380 --> 00:18:28,320
Dr. Thiel is coming
to help me.
376
00:18:28,350 --> 00:18:31,820
No, Dr. Thiel is going
to be a little late.
377
00:18:51,550 --> 00:18:52,930
Am I dying?
378
00:18:52,970 --> 00:18:54,850
You�re not dying.
Clamp down.
379
00:18:54,880 --> 00:18:55,730
I can�t.
380
00:18:55,760 --> 00:18:56,790
Then shut your mouth.
381
00:18:56,830 --> 00:18:58,860
He�s dumping.
He�s passing condoms.
382
00:18:58,900 --> 00:19:01,470
They�re rolling out
the bottom of his pants.
383
00:19:01,500 --> 00:19:04,240
I�ve got some rubber gloves
in my locker.
384
00:19:04,270 --> 00:19:06,940
Stand guard on those
a second, would you, John?
385
00:19:09,240 --> 00:19:11,640
God!
386
00:19:11,680 --> 00:19:13,540
Basin�s under
the toilet seat?
387
00:19:13,580 --> 00:19:15,550
Have any of them busted?
388
00:19:15,580 --> 00:19:18,950
If any busted, you wouldn�t
be chatting with US, Luke.
389
00:19:18,990 --> 00:19:21,330
I�ll shoot you for
who picks up in the hallway.
390
00:19:21,360 --> 00:19:23,100
Odds. Once, twice,
thrice, shoot.
391
00:19:23,120 --> 00:19:24,720
Damn.
392
00:19:24,760 --> 00:19:26,490
Josh: Once, twice,
thrice, shoot.
393
00:19:26,530 --> 00:19:27,630
Son of a bitch.
394
00:19:27,660 --> 00:19:29,760
One small win
for the black man.
395
00:19:29,800 --> 00:19:31,270
Josh.
396
00:19:31,300 --> 00:19:33,730
Don�t go anywhere. He�s going
to fill this thing up.
397
00:19:33,770 --> 00:19:37,310
I need to know who put you
and Edie up to this, Luke.
398
00:19:39,510 --> 00:19:41,250
Were you and her dupes?
399
00:19:41,280 --> 00:19:43,020
We were dupes.
400
00:19:43,040 --> 00:19:44,640
Give a name.
401
00:19:44,680 --> 00:19:46,840
Rico aguerro.
402
00:19:46,880 --> 00:19:48,750
The basin�s full.
Stand up a second.
403
00:19:48,780 --> 00:19:50,810
Okay, but i�m on a roll.
404
00:19:50,850 --> 00:19:52,150
Hank?
405
00:19:52,190 --> 00:19:55,260
Just fly to Bogota
and swallow these fingers
406
00:19:55,290 --> 00:19:58,690
right before getting
on the plane home,
407
00:19:58,730 --> 00:20:01,370
and then we pass them
for rico,
408
00:20:01,400 --> 00:20:03,700
we get 5,000 bucks each.
409
00:20:03,730 --> 00:20:05,330
Where�s that damn basin?
410
00:20:05,370 --> 00:20:06,710
The damn basin�s coming.
411
00:20:06,730 --> 00:20:09,030
Nobody stopped you
at customs?
412
00:20:12,140 --> 00:20:14,710
No, we aced customs,
413
00:20:14,740 --> 00:20:17,510
but Edie didn�t look good
in the Van
414
00:20:17,540 --> 00:20:19,180
coming back from the airport.
415
00:20:19,210 --> 00:20:23,050
I mean, you can�t believe
the shaking she went into.
416
00:20:23,080 --> 00:20:25,320
She was dead, like, so fast.
417
00:20:25,350 --> 00:20:26,780
Rico cut her open
418
00:20:26,820 --> 00:20:28,650
to get the balloons
that hadn�t burst.
419
00:20:28,690 --> 00:20:31,690
I can�t say for certain.
420
00:20:31,730 --> 00:20:34,170
So rico threw her
out of the Van?
421
00:20:34,190 --> 00:20:36,790
My eyes were closed
the whole time
422
00:20:36,830 --> 00:20:39,660
with sickness and sadness
for Edie.
423
00:20:39,700 --> 00:20:42,030
You know my one problem
picturing you
424
00:20:42,070 --> 00:20:44,030
a blind bystander
in this, Luke?
425
00:20:44,070 --> 00:20:45,670
If rico�s gutting Edie
and throwing her
426
00:20:45,710 --> 00:20:48,150
out of the Van,
who is it that�s driving?
427
00:20:48,180 --> 00:20:49,880
-
428
00:20:49,910 --> 00:20:51,010
Hank.
429
00:20:52,450 --> 00:20:55,860
They only let you
think you win.
430
00:20:55,880 --> 00:20:58,580
All right, i�ll give you
where to find rico.
431
00:21:04,860 --> 00:21:08,530
Go ahead and scream.
Scream good and loud.
432
00:21:08,560 --> 00:21:10,530
What are your voices
screaming, John?
433
00:21:10,560 --> 00:21:12,530
Like the roar
from Niagara Falls.
434
00:21:12,570 --> 00:21:14,610
Can you understand
that sound?
435
00:21:14,630 --> 00:21:16,230
You�ll imprison me now?
436
00:21:16,270 --> 00:21:17,870
Nobody�s imprisoning you.
437
00:21:17,900 --> 00:21:20,240
We need help finding
where your boys are, John.
438
00:21:20,270 --> 00:21:21,870
Ask my sister Nadia.
439
00:21:21,910 --> 00:21:25,680
Maybe your voices will help
find Nadia and the boys.
440
00:21:25,710 --> 00:21:29,680
Don�t count
on any favors from them.
441
00:21:29,720 --> 00:21:31,760
John: She�ll be away
this afternoon.
442
00:21:31,790 --> 00:21:34,600
Can I give her
a message?
443
00:21:34,620 --> 00:21:37,020
We�ve got shenkov
in the pokey.
444
00:21:37,060 --> 00:21:39,630
Got his whole advisory
committee with him.
445
00:21:39,660 --> 00:21:41,760
Greg and Jones canvassed
one of the buildings
446
00:21:41,800 --> 00:21:43,570
shenkov manages,
brought in a tenant
447
00:21:43,600 --> 00:21:45,410
said he was behaving
strangely
448
00:21:45,430 --> 00:21:49,030
the day after
the boys went missing.
449
00:21:49,070 --> 00:21:52,870
I could almost imagine you
being a male model.
450
00:21:52,910 --> 00:21:55,220
Shaking my Booty
on the catwalk?
451
00:21:55,240 --> 00:21:57,570
Melanie here lives
at 2nd and Houston.
452
00:21:57,610 --> 00:21:59,640
John shenkov�s her super.
453
00:21:59,680 --> 00:22:01,810
Why don�t you tell them
the experience you had
454
00:22:01,850 --> 00:22:03,410
with Mr. Shenkov
two days ago?
455
00:22:03,450 --> 00:22:05,450
I went home at lunchtime.
456
00:22:05,490 --> 00:22:07,830
This head case John
is in my place
457
00:22:07,850 --> 00:22:09,250
showering in the bathroom.
458
00:22:09,290 --> 00:22:10,450
Is that nerve?
459
00:22:10,490 --> 00:22:11,620
Why was he showering?
460
00:22:11,660 --> 00:22:13,460
Because he�s crazy.
461
00:22:13,490 --> 00:22:15,760
I asked him, "what the hell�s
going on here, John?"
462
00:22:15,800 --> 00:22:17,740
He says,
"I need your shower, Melanie.
463
00:22:17,760 --> 00:22:19,760
Look at all the blood."
464
00:22:19,800 --> 00:22:23,270
And I didn�t look down,
but I wouldn�t be surprised
465
00:22:23,300 --> 00:22:28,340
if at that point
he was touching himself.
466
00:22:28,380 --> 00:22:30,750
This blood he was referring to,
was there any?
467
00:22:30,780 --> 00:22:32,250
No.
468
00:22:32,280 --> 00:22:34,910
Did you see any blood
on the towels?
469
00:22:34,950 --> 00:22:37,150
If there had been blood
on my towels,
470
00:22:37,180 --> 00:22:38,920
don�t you think
I would have at least
471
00:22:38,950 --> 00:22:40,320
filed a formal complaint?
472
00:22:40,350 --> 00:22:42,750
As opposed to walking in
on a stranger showering
473
00:22:42,790 --> 00:22:45,520
in your place that tells you
he�s covered with blood,
474
00:22:45,560 --> 00:22:47,520
and you don�t figure
that�s worth reporting?
475
00:22:47,560 --> 00:22:48,960
He�s the building manager.
476
00:22:49,000 --> 00:22:51,370
What does that mean,
he�s the building manager?
477
00:22:51,400 --> 00:22:54,930
What, does that mean that
he could be covered with blood
478
00:22:54,970 --> 00:22:57,870
and you don�t have
to report it?
479
00:22:57,900 --> 00:22:59,670
He didn�t have
any blood on him,
480
00:22:59,710 --> 00:23:01,620
and if I reported
John shenkov
481
00:23:01,640 --> 00:23:03,940
for every strange thing
he ever did,
482
00:23:03,980 --> 00:23:07,650
I wouldn�t have time
to hold down a full-time job.
483
00:23:07,680 --> 00:23:10,610
You know, Melanie,
you did great here today.
484
00:23:10,650 --> 00:23:12,680
You�ve been a big help.
485
00:23:12,720 --> 00:23:14,390
Someone
doesn�t appreciate that.
486
00:23:14,420 --> 00:23:16,120
Danny: Did you
check the building?
487
00:23:16,160 --> 00:23:19,470
The basement, garbage chute,
and common-use areas.
488
00:23:19,490 --> 00:23:21,730
We got to go at this guy.
489
00:23:21,760 --> 00:23:23,630
Danny: Thank you
for your help.
490
00:23:23,660 --> 00:23:25,700
Wouldn�t be surprised
if he was touching himself.
491
00:23:25,730 --> 00:23:29,530
He should take his bad mood
out on someone else.
492
00:23:29,570 --> 00:23:30,500
It�s okay.
493
00:23:30,540 --> 00:23:34,480
So, you want my address?
494
00:23:34,510 --> 00:23:36,210
We got her address already,
495
00:23:36,240 --> 00:23:39,540
and my eyes are killing me.
496
00:23:42,120 --> 00:23:44,860
Son of bitch, me?
Son of a bitch, you!
497
00:23:44,880 --> 00:23:47,320
Playtime�s over.
498
00:23:47,350 --> 00:23:49,920
Yes, here comes the beating
squad you have sent.
499
00:23:49,960 --> 00:23:52,330
John, whoever else you think
you�re in touch with
500
00:23:52,360 --> 00:23:54,430
ain�t going to put
the beating on you
501
00:23:54,460 --> 00:23:57,430
you�re about to take from me,
so you need to listen up.
502
00:23:57,460 --> 00:23:59,060
You can�t punish me.
503
00:23:59,100 --> 00:24:01,030
I�ll listen
as hard as you want.
504
00:24:01,070 --> 00:24:03,840
Where are them boys,
you twitchy geek?
505
00:24:03,870 --> 00:24:05,270
Safe from you.
506
00:24:05,310 --> 00:24:06,580
Safe where, John?
507
00:24:06,610 --> 00:24:08,080
Just tell US where.
508
00:24:08,110 --> 00:24:09,870
Don�t you wish I knew?
509
00:24:09,910 --> 00:24:12,280
Then all our problems
are solved.
510
00:24:12,310 --> 00:24:15,680
What blood did you think
you were washing off?
511
00:24:15,720 --> 00:24:17,690
Is there blood
on your hands, John?
512
00:24:17,720 --> 00:24:20,230
My blood is my own business
513
00:24:20,250 --> 00:24:22,420
and who I keep
from suffering them.
514
00:24:22,460 --> 00:24:24,770
Did the voices
make you hurt your boys?
515
00:24:24,790 --> 00:24:27,120
Come on then, assholes.
516
00:24:27,160 --> 00:24:29,090
Melanie�s building is blind.
517
00:24:29,130 --> 00:24:31,900
I�m going
to fracture his skull.
518
00:24:31,930 --> 00:24:34,530
Your other building,
is that blind, too?
519
00:24:34,570 --> 00:24:37,730
If I cared, would you
think they could trap me?
520
00:24:37,770 --> 00:24:40,040
Are your boys and sister
in that other building?
521
00:24:40,070 --> 00:24:41,910
I permit them to hear.
522
00:24:41,940 --> 00:24:46,210
Maybe Eric and James
I take from your domination.
523
00:24:46,250 --> 00:24:49,760
Let�s go. Let�s go
to that other building.
524
00:24:49,780 --> 00:24:51,450
Screw you!
525
00:24:51,490 --> 00:24:55,460
Die, you black devils.
526
00:24:55,490 --> 00:24:57,550
Andy: We�re going to try
the second building
527
00:24:57,590 --> 00:25:01,090
this wack-job manages.
528
00:25:01,130 --> 00:25:04,260
He give you reason to think
his boys might be there?
529
00:25:04,300 --> 00:25:06,000
In wack language,
sounded like they could be.
530
00:25:06,030 --> 00:25:07,260
Where were you?
531
00:25:07,300 --> 00:25:09,300
Getting that woman
a cab.
532
00:25:09,340 --> 00:25:13,350
Might be something
to you going at this guy.
533
00:25:13,370 --> 00:25:15,610
He�s ranting
about black devils
534
00:25:15,640 --> 00:25:18,680
and domination and so forth.
535
00:25:18,710 --> 00:25:21,110
Want me to go in there
in tribal gear?
536
00:25:21,150 --> 00:25:22,980
Hey, you don�t want
to go at him,
537
00:25:23,020 --> 00:25:24,830
that�s up to you.
538
00:25:24,850 --> 00:25:26,980
I wouldn�t be
an ethnic asset
539
00:25:27,020 --> 00:25:28,690
on this, Baldwin.
540
00:25:28,720 --> 00:25:31,160
I�m going to go
pick up my lenses,
541
00:25:31,190 --> 00:25:32,520
if that�s okay, boss.
542
00:25:32,560 --> 00:25:33,920
Yeah.
543
00:25:33,960 --> 00:25:37,030
I might need
to pick up a cane as well.
544
00:25:39,970 --> 00:25:42,340
You want me
to go in there?
545
00:25:42,370 --> 00:25:44,140
Do you got
any tribal gear?
546
00:26:16,540 --> 00:26:19,580
Don�t you
speak English yet?
547
00:26:19,610 --> 00:26:21,920
Don�t you learn?
548
00:26:42,130 --> 00:26:44,500
Don�t think I frighten
with your devil eyes.
549
00:26:44,530 --> 00:26:46,500
I took care
from your domination.
550
00:26:46,530 --> 00:26:48,070
No day trade here.
551
00:26:48,100 --> 00:26:50,340
No mouse
for tricking me with
552
00:26:50,370 --> 00:26:52,270
and say the voice through.
553
00:26:52,310 --> 00:26:54,120
I don�t see you.
554
00:26:54,140 --> 00:26:56,040
I don�t hear you.
555
00:26:56,080 --> 00:26:59,890
My boys are safe.
556
00:27:03,750 --> 00:27:05,780
Give them to me.
557
00:27:10,790 --> 00:27:16,130
Why do you
break me in two?
558
00:27:16,160 --> 00:27:18,760
I cannot even
send them back home.
559
00:27:18,800 --> 00:27:20,130
You take my money
560
00:27:20,170 --> 00:27:22,300
and screaming inside
of my head.
561
00:27:22,340 --> 00:27:26,650
Give them to me.
I�ll stop the screaming
562
00:27:26,670 --> 00:27:29,640
and get you more money.
563
00:27:29,680 --> 00:27:31,990
Give the boys to you?
564
00:27:32,010 --> 00:27:34,680
Give them to me.
565
00:27:37,490 --> 00:27:38,860
Dead.
566
00:27:42,460 --> 00:27:47,170
Dead, I told you.
567
00:27:50,500 --> 00:27:52,460
Give them to me dead.
568
00:27:52,500 --> 00:27:54,400
Tell me where they are.
569
00:27:54,440 --> 00:27:57,810
I never tell you
where they are.
570
00:27:57,840 --> 00:28:02,310
I kill them
against how you shame me,
571
00:28:02,340 --> 00:28:05,840
so you don�t have power
to know.
572
00:28:28,800 --> 00:28:29,870
Did you talk to him?
573
00:28:29,900 --> 00:28:31,970
I said I come
to do the floors,
574
00:28:32,010 --> 00:28:33,880
but i�ll come back later.
575
00:28:33,910 --> 00:28:35,870
He says, no,
go on and clean them.
576
00:28:35,910 --> 00:28:36,970
What else?
577
00:28:37,010 --> 00:28:38,780
Well, it was unusual,
578
00:28:38,810 --> 00:28:40,780
because the floors
were pretty clean already.
579
00:28:40,820 --> 00:28:42,790
There was a strong smell,
like bleach or something.
580
00:28:42,820 --> 00:28:44,560
Did you ask John about it?
581
00:28:44,590 --> 00:28:46,830
I didn�t want
to make conversation.
582
00:28:46,850 --> 00:28:48,820
There�s the smell
i�m talking about.
583
00:28:48,860 --> 00:28:50,200
Breathe through your mouth.
584
00:28:50,230 --> 00:28:52,400
Where was shenkov sitting?
585
00:28:52,430 --> 00:28:54,500
He was sitting right here
like this.
586
00:28:54,530 --> 00:28:57,830
The other thing is,
he was holding a knife,
587
00:28:57,870 --> 00:29:00,510
kind of toying with it
back and forth.
588
00:29:00,540 --> 00:29:02,310
Like he was going
to hurt himself?
589
00:29:02,340 --> 00:29:03,710
Possible.
590
00:29:03,740 --> 00:29:05,870
Did any of this
make you consider
591
00:29:05,910 --> 00:29:07,480
calling the police?
592
00:29:07,510 --> 00:29:09,870
Yes, but I really
need this job.
593
00:29:17,390 --> 00:29:18,890
No.
594
00:29:18,920 --> 00:29:20,850
Andy.
595
00:29:20,890 --> 00:29:23,790
God.
596
00:29:46,660 --> 00:29:48,830
Jill: Check out
rico�s body language.
597
00:29:48,870 --> 00:29:51,900
Figures cutting a body up�s
just a health code violation.
598
00:29:51,940 --> 00:29:53,910
What if luke�s girlfriend
was still alive
599
00:29:53,940 --> 00:29:55,710
when you cut her open?
600
00:29:55,740 --> 00:29:57,940
What if he told US
she was?
601
00:29:57,980 --> 00:29:59,710
Then you�re looking
at a homicide collar.
602
00:29:59,750 --> 00:30:01,410
I don�t find that credible,
603
00:30:01,450 --> 00:30:02,780
that my friend Luke
604
00:30:02,820 --> 00:30:05,420
would make himself
an accessory to murder
605
00:30:05,450 --> 00:30:07,450
saying his girlfriend
was still alive.
606
00:30:07,490 --> 00:30:09,390
But you were there
in a Van?
607
00:30:09,430 --> 00:30:11,430
If I was there,
608
00:30:11,460 --> 00:30:13,530
the lady had passed away.
609
00:30:13,560 --> 00:30:15,360
The lady.
610
00:30:15,400 --> 00:30:18,630
Listen to rico style.
611
00:30:18,670 --> 00:30:20,580
Luke�s doing a flip
on rico,
612
00:30:20,600 --> 00:30:23,300
but rico�s not flipping
on anybody.
613
00:30:23,340 --> 00:30:25,110
Rico�s stand-up.
614
00:30:25,140 --> 00:30:28,570
While luke�s walking around,
rico wants to be looking
615
00:30:28,610 --> 00:30:31,310
at his Ricky Martin poster
in slam.
616
00:30:31,350 --> 00:30:32,460
Who�s that, baby?
617
00:30:32,480 --> 00:30:33,450
Nobody, rico.
618
00:30:33,480 --> 00:30:35,280
Ha ha.
619
00:30:35,320 --> 00:30:38,380
What�s that,
a racial put-down?
620
00:30:38,420 --> 00:30:42,160
Hey, rico, our job makes US
go through the motions,
621
00:30:42,190 --> 00:30:45,060
treat you like you have a brain.
It�s just procedure.
622
00:30:45,090 --> 00:30:48,330
Would you like
to hear something racial
623
00:30:48,360 --> 00:30:50,760
about these two mutts
Edie and Luke?
624
00:30:50,800 --> 00:30:52,330
They�re children.
625
00:30:52,370 --> 00:30:54,330
They look good,
being white,
626
00:30:54,370 --> 00:30:56,900
but they never learned
how to live.
627
00:30:56,940 --> 00:30:58,900
They hear
they can get 5 grand each,
628
00:30:58,940 --> 00:31:01,940
and their eyes just
light up.
629
00:31:01,980 --> 00:31:04,690
Honey,
if we just do a few runs,
630
00:31:04,710 --> 00:31:06,110
we could move.
631
00:31:06,150 --> 00:31:09,280
We could build a big house
in Vermont.
632
00:31:09,320 --> 00:31:11,020
Ha ha.
633
00:31:11,050 --> 00:31:12,320
Stupid.
634
00:31:12,360 --> 00:31:14,130
They�re stupid
and you�re a scumbag.
635
00:31:14,160 --> 00:31:15,930
Ignorant.
636
00:31:15,960 --> 00:31:19,690
Two white chumps --
clueless.
637
00:31:19,730 --> 00:31:22,130
You think
you get money like this
638
00:31:22,170 --> 00:31:24,040
by doing something easy?
639
00:31:24,070 --> 00:31:25,810
Hey, rico, you�re not
giving yourself enough credit.
640
00:31:25,830 --> 00:31:28,200
All they had to do
was go through customs
641
00:31:28,240 --> 00:31:29,710
without looking sweaty.
642
00:31:29,740 --> 00:31:32,310
Yeah, you had
to cut a girl�s guts out.
643
00:31:32,340 --> 00:31:35,810
If I did that,
that would be the territory,
644
00:31:35,840 --> 00:31:38,040
and I would understand that,
because i�m an adult.
645
00:31:38,080 --> 00:31:40,150
And being an adult,
what�s tossing
646
00:31:40,180 --> 00:31:43,020
a corpse under a bus
once you�ve disemboweled her?
647
00:31:43,050 --> 00:31:46,050
You admit that she was dead,
calling her a corpse.
648
00:31:46,090 --> 00:31:49,460
Whoops. He got you, Jill.
You walked into that one.
649
00:31:49,490 --> 00:31:51,220
If you admit
that she was a corpse,
650
00:31:51,260 --> 00:31:52,990
I can stand the heat
651
00:31:53,030 --> 00:31:54,560
for the health code
violation.
652
00:31:54,600 --> 00:31:56,340
Of course,
653
00:31:56,370 --> 00:31:58,340
glomming intestines loaded
with smack,
654
00:31:58,370 --> 00:32:01,310
you did just put yourself
a participant in a felony,
655
00:32:01,340 --> 00:32:03,310
but a tough guy like you
656
00:32:03,340 --> 00:32:07,240
can probably do the 15
standing on his head.
657
00:32:09,510 --> 00:32:12,850
I withdraw everything
I just said.
658
00:32:12,880 --> 00:32:15,220
Ever try squeezing
the toothpaste back
659
00:32:15,250 --> 00:32:16,750
into the tube, rico?
660
00:32:26,030 --> 00:32:29,260
Where he�s telling you
he killed his kids, Baldwin,
661
00:32:29,300 --> 00:32:33,030
definitely put I heard
shenkov say that also.
662
00:32:33,070 --> 00:32:34,970
You heard it?
663
00:32:37,040 --> 00:32:39,410
Oral confession --
664
00:32:39,440 --> 00:32:41,670
you definitely want
a corroborative witness.
665
00:32:41,710 --> 00:32:44,340
You heard it
from the observation room?
666
00:32:44,380 --> 00:32:47,180
Absolutely.
667
00:32:47,220 --> 00:32:49,730
You going for a signed
statement from this maniac?
668
00:32:49,750 --> 00:32:51,450
I�m going to try.
669
00:32:51,490 --> 00:32:54,060
I don�t know
how it�s going to go.
670
00:32:54,090 --> 00:32:56,860
I personally witnessed
the oral confession.
671
00:32:56,890 --> 00:32:58,560
I heard
shenkov confess also,
672
00:32:58,590 --> 00:33:00,260
but obviously if Baldwin
673
00:33:00,300 --> 00:33:02,610
can get a written statement,
that would be preferable.
674
00:33:02,630 --> 00:33:05,030
If you get him signing,
it�d be good
675
00:33:05,070 --> 00:33:08,040
if you went for me and Andy
giving him his rights.
676
00:33:08,070 --> 00:33:10,070
And when would that
have happened?
677
00:33:10,110 --> 00:33:12,650
Driving him here
from the hospital.
678
00:33:12,680 --> 00:33:14,650
Is he going
to remember it?
679
00:33:14,680 --> 00:33:17,890
Yeah, right after he recalls
his good reason
680
00:33:17,910 --> 00:33:22,050
he took a hatchet
to his boys and his sister.
681
00:33:22,090 --> 00:33:24,060
Okay.
682
00:33:24,090 --> 00:33:26,060
You�re reluctant
getting him to sign
683
00:33:26,090 --> 00:33:28,290
for US giving him his rights,
no problem.
684
00:33:28,320 --> 00:33:30,290
Yeah, we can go in
after you.
685
00:33:30,330 --> 00:33:32,770
Did I say
I got a problem?
686
00:33:32,800 --> 00:33:34,140
No.
687
00:33:34,160 --> 00:33:36,730
You want to cut out
reading my mind?
688
00:33:36,770 --> 00:33:38,170
Sure.
689
00:33:38,200 --> 00:33:41,670
I�ve got the rapport.
690
00:33:41,700 --> 00:33:44,200
And it�s your case.
691
00:33:48,340 --> 00:33:51,110
When I got a problem,
you�ll know.
692
00:33:51,150 --> 00:33:53,860
And I don�t want
anyone watching me.
693
00:34:00,860 --> 00:34:03,870
I used
to have their rights
694
00:34:03,890 --> 00:34:06,030
on a yellow
laminated card.
695
00:34:06,060 --> 00:34:08,130
When i�d collar up,
i�d rub the card
696
00:34:08,160 --> 00:34:10,130
in the skel�s eyes
a second.
697
00:34:10,170 --> 00:34:12,140
I�d yell,
"you see this, you prick?"
698
00:34:12,170 --> 00:34:14,500
Then I could testify
I gave him his Miranda.
699
00:34:14,540 --> 00:34:16,310
Years ago?
700
00:34:16,340 --> 00:34:18,740
Yes.
701
00:34:53,940 --> 00:34:56,080
So this prints out
702
00:34:56,110 --> 00:34:57,840
what the detectives
told you before,
703
00:34:57,880 --> 00:34:59,850
where you
can remain silent
704
00:34:59,880 --> 00:35:01,850
and refuse
to answer questions.
705
00:35:01,880 --> 00:35:03,480
Do you understand that?
706
00:35:03,520 --> 00:35:07,250
Who would have thought
you became my friend?
707
00:35:07,290 --> 00:35:09,860
Just Mark "yes"
where it says "reply."
708
00:35:09,890 --> 00:35:15,860
Yes, you are my friend.
709
00:35:15,900 --> 00:35:18,100
Then it says,
"anything you say
710
00:35:18,130 --> 00:35:21,100
can be used against you
in a court of law."
711
00:35:21,140 --> 00:35:22,880
Mark "yes"
if you understand that.
712
00:35:22,910 --> 00:35:25,780
Yes, you are my friend.
713
00:35:25,810 --> 00:35:29,580
"You can consult an attorney
before speaking
714
00:35:29,610 --> 00:35:31,880
"to the police
and have an attorney present
715
00:35:31,910 --> 00:35:34,080
"before questioning now
or in the future.
716
00:35:34,120 --> 00:35:36,090
"If you cannot
afford an attorney,
717
00:35:36,120 --> 00:35:38,220
one will be provided
for you without cost."
718
00:35:38,250 --> 00:35:41,590
"Yes" both places
if you understand.
719
00:35:41,620 --> 00:35:46,890
Yes and yes.
720
00:35:46,930 --> 00:35:49,260
Now that I have advised you
of your rights,
721
00:35:49,300 --> 00:35:51,060
are you willing
to answer questions?
722
00:35:51,100 --> 00:35:53,470
I�ve answered
your questions.
723
00:35:53,500 --> 00:35:56,200
Mark "yes"
that you understand.
724
00:35:56,240 --> 00:35:58,770
Yes.
725
00:35:58,810 --> 00:36:01,250
And since
this is really
726
00:36:01,280 --> 00:36:03,250
what the detectives
told you before,
727
00:36:03,280 --> 00:36:06,210
where it says "time,"
let�s put the time it was
728
00:36:06,250 --> 00:36:08,210
when they talked to you
in the car.
729
00:36:08,250 --> 00:36:12,390
Say 12:15 p. M.
And put your initials.
730
00:36:12,420 --> 00:36:16,390
12:15...
731
00:36:16,430 --> 00:36:21,140
J.s.
732
00:36:23,630 --> 00:36:27,400
And not once
do the voices come.
733
00:36:27,440 --> 00:36:28,910
You see that?
734
00:36:28,940 --> 00:36:31,810
Thank god to you
735
00:36:31,840 --> 00:36:35,510
that I thought
was a black devil.
736
00:36:40,720 --> 00:36:42,960
Now you need
to write what happened
737
00:36:42,990 --> 00:36:47,930
to your boys
and your sister.
738
00:36:47,960 --> 00:36:51,370
All right,
my friendly friend,
739
00:36:51,390 --> 00:36:53,990
if you think it�s best.
740
00:37:11,250 --> 00:37:14,890
You�re thinking
of Milton berle
741
00:37:14,920 --> 00:37:16,890
on the "texaco star theater."
742
00:37:16,920 --> 00:37:18,780
What?
743
00:37:18,820 --> 00:37:21,250
No? I guess you were right.
I can�t read your mind.
744
00:37:24,490 --> 00:37:25,830
I�m going for a run.
745
00:37:25,860 --> 00:37:27,460
You got a written statement.
746
00:37:27,500 --> 00:37:30,810
A written statement and he
signed his Miranda form.
747
00:37:30,830 --> 00:37:33,070
Thanks for saving US
the trouble.
748
00:37:33,100 --> 00:37:35,070
You go running
in 35-degree weather,
749
00:37:35,100 --> 00:37:37,300
shows the building
can hold more
750
00:37:37,340 --> 00:37:39,110
than one headcase
simultaneously.
751
00:37:43,180 --> 00:37:45,380
I came to do squad work,
all right?
752
00:37:45,410 --> 00:37:48,310
I got no problem doing
what I got to do.
753
00:37:48,350 --> 00:37:50,680
We saw that
the first case you worked.
754
00:37:50,720 --> 00:37:52,690
Someone disrespects me
in that room,
755
00:37:52,720 --> 00:37:54,520
he gets dealt with
no problem,
756
00:37:54,560 --> 00:37:56,230
but this here, it�s --
757
00:37:56,260 --> 00:37:58,490
bias unit, you didn�t deal
with the confession aspects.
758
00:37:58,530 --> 00:37:59,900
No.
759
00:37:59,930 --> 00:38:02,930
Writing in your 5 your
partner heard a statement
760
00:38:02,970 --> 00:38:04,540
when he didn�t,
761
00:38:04,570 --> 00:38:06,440
saying a guy got his rights
when he didn�t --
762
00:38:06,470 --> 00:38:07,900
lying.
763
00:38:07,940 --> 00:38:09,510
This is squad work.
764
00:38:09,540 --> 00:38:11,870
Once you know
the guy did what he did,
765
00:38:11,910 --> 00:38:14,050
you don�t owe him dick.
766
00:38:14,080 --> 00:38:16,290
You�re working for the victims
767
00:38:16,310 --> 00:38:20,450
and the people that could be
if he gets out.
768
00:38:20,480 --> 00:38:22,580
All�s that�s going on
with me --
769
00:38:22,620 --> 00:38:24,020
i�m learning the ropes.
770
00:38:24,050 --> 00:38:25,520
Everyone takes that different.
771
00:38:25,550 --> 00:38:28,850
Don�t worry how
i�m taking it, all right?
772
00:38:28,890 --> 00:38:30,720
You�re taking it good.
773
00:38:30,760 --> 00:38:34,490
No, �cause I know you got
your doubts about US.
774
00:38:37,570 --> 00:38:40,080
You see that?
775
00:38:46,510 --> 00:38:48,640
Did he earn that from you?
776
00:38:48,680 --> 00:38:50,920
I hear he earned it.
777
00:38:50,950 --> 00:38:53,160
Not from you he didn�t,
Baldwin.
778
00:39:22,650 --> 00:39:25,520
Good work.
779
00:39:25,550 --> 00:39:27,950
And I made a new friend
from Russia.
780
00:39:27,980 --> 00:39:30,220
Is that the new friend
you made?
781
00:39:37,860 --> 00:39:39,690
Good night, partner.
782
00:39:39,730 --> 00:39:40,690
Night, Andy.
783
00:39:40,730 --> 00:39:42,100
Good night, medavoy.
784
00:39:42,130 --> 00:39:43,430
Night.
785
00:39:43,470 --> 00:39:45,840
Boss.
786
00:39:45,870 --> 00:39:49,240
Arthur: Yeah,
good night, Andy.
787
00:39:57,080 --> 00:39:59,680
Good night, Andy.
788
00:39:59,720 --> 00:40:01,320
Thanks for your help.
789
00:40:04,850 --> 00:40:06,220
Think nothing of it.
790
00:40:15,030 --> 00:40:18,530
Good work.
791
00:40:39,360 --> 00:40:40,330
Hey.
792
00:40:40,360 --> 00:40:41,330
Hello, there.
793
00:40:41,360 --> 00:40:43,370
Waiting for Mary?
794
00:40:43,390 --> 00:40:44,990
She�s not working today.
795
00:40:46,760 --> 00:40:49,760
We had a beef
this morning --
796
00:40:49,800 --> 00:40:51,400
me being a jerk.
797
00:40:51,430 --> 00:40:53,570
I�m meeting her
at my place.
798
00:40:53,600 --> 00:40:56,170
I called her an hour ago
and asked her over.
799
00:40:56,210 --> 00:40:57,750
I�ll tell you the truth,
800
00:40:57,770 --> 00:41:01,010
I don�t know if i�m supposed
to be with anybody.
801
00:41:01,040 --> 00:41:03,740
Do you want to be?
802
00:41:03,780 --> 00:41:04,910
Very much,
803
00:41:04,950 --> 00:41:07,760
but I don�t want
to hurt anyone.
804
00:41:07,780 --> 00:41:10,880
You don�t seem hurtful
to me, Danny.
805
00:41:10,920 --> 00:41:14,850
I don�t want to be.
That�s my point.
806
00:41:14,890 --> 00:41:16,860
When are you supposed
to meet her?
807
00:41:16,890 --> 00:41:18,690
Yeah, soon.
808
00:41:21,000 --> 00:41:24,140
I just wanted
to get your feelings.
809
00:41:24,170 --> 00:41:25,640
Anyways, night.
810
00:41:25,670 --> 00:41:26,970
Night.
811
00:42:06,610 --> 00:42:11,580
Mary Franco
with her casserole dish.
812
00:42:11,610 --> 00:42:14,310
My gnocchi happened
to turn out excellent, pal.
813
00:42:14,350 --> 00:42:16,750
Your gnocchi extravaganza?
814
00:42:16,790 --> 00:42:18,160
Yeah.
815
00:42:18,190 --> 00:42:21,600
Permit me
to take your coat
816
00:42:21,620 --> 00:42:25,530
and stuff it
above my microwave.
817
00:42:28,960 --> 00:42:32,270
Sorry, Mary.
818
00:42:32,300 --> 00:42:34,470
Here�s my attitude
about you, Danny.
819
00:42:34,500 --> 00:42:37,870
You like me,
I have feelings for you,
820
00:42:37,910 --> 00:42:40,650
and there�s something else
that upsets you.
821
00:42:40,680 --> 00:42:43,290
Mary, if I never
had another dream,
822
00:42:43,310 --> 00:42:46,480
you wouldn�t hear
no bitchin� out of me.
823
00:42:46,520 --> 00:42:48,860
So here I am
with the gnocchi
824
00:42:48,880 --> 00:42:50,980
I made for our dinner.
825
00:42:53,060 --> 00:42:54,560
Good.
826
00:43:04,430 --> 00:43:07,530
And it keeps well
unrefrigerated.
58420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.