All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E08 - Everybody Plays the Mule (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,420 --> 00:00:14,390 Stay away. 2 00:00:14,420 --> 00:00:16,220 Stay away. 3 00:00:16,250 --> 00:00:18,190 Stay away. Stay out. 4 00:00:18,220 --> 00:00:19,790 Get away from me. 5 00:00:19,820 --> 00:00:22,920 All right, all right. 6 00:00:25,560 --> 00:00:29,100 Brother. 7 00:00:29,130 --> 00:00:30,730 I�m sorry, Mary. 8 00:00:30,770 --> 00:00:32,570 Okay. 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,040 There was this fire. 10 00:00:35,070 --> 00:00:37,040 I couldn�t get the girls out. 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,380 Your sisters? 12 00:00:38,410 --> 00:00:40,380 I couldn�t get them out. 13 00:00:40,410 --> 00:00:41,480 Man. 14 00:00:42,980 --> 00:00:47,550 You know who didn�t help at all? 15 00:00:47,590 --> 00:00:49,660 Just stood there bitching at me? 16 00:00:49,690 --> 00:00:51,250 Who? 17 00:00:51,290 --> 00:00:54,260 She was standing outside the house. 18 00:00:54,290 --> 00:00:56,630 I was in the hallway outside the girls� bedroom, 19 00:00:56,660 --> 00:00:59,900 and I couldn�t get through the fire. 20 00:00:59,930 --> 00:01:02,830 My mom could have lifted them right out the window. 21 00:01:02,870 --> 00:01:04,840 Anyways, it�s just a dream. 22 00:01:04,870 --> 00:01:06,270 Yeah. 23 00:01:06,300 --> 00:01:08,570 You take good care of your sisters in real life. 24 00:01:08,610 --> 00:01:10,580 Anyways, good morning. 25 00:01:10,610 --> 00:01:14,240 Good morning. 26 00:01:14,280 --> 00:01:15,810 You�re off today? 27 00:01:15,850 --> 00:01:17,520 Yeah. 28 00:01:17,550 --> 00:01:20,950 I thought I might attempt my gnocchi extravaganza. 29 00:01:20,990 --> 00:01:22,530 Yeah? 30 00:01:22,550 --> 00:01:23,990 Here? 31 00:01:24,020 --> 00:01:26,020 No, not necessarily. 32 00:01:26,060 --> 00:01:28,970 I mean, do it here if you want. 33 00:01:28,990 --> 00:01:31,160 You don�t really have the facilities. 34 00:01:31,200 --> 00:01:34,540 Look, I got to go to work. Do what you feel like doing. 35 00:01:34,570 --> 00:01:36,610 Why are you angry at me? 36 00:01:36,640 --> 00:01:38,540 I didn�t make you have a bad dream. 37 00:01:42,840 --> 00:01:44,570 Sorry. 38 00:03:27,010 --> 00:03:29,280 Hey. 39 00:03:29,310 --> 00:03:30,480 What have we got? 40 00:03:30,510 --> 00:03:32,410 D.O.A. she�s really mangled under there. 41 00:03:32,450 --> 00:03:35,480 The bus driver saw someone throw her from a Van. 42 00:03:35,520 --> 00:03:37,390 That�s him there. 43 00:03:37,420 --> 00:03:38,590 Okay. 44 00:03:45,360 --> 00:03:47,630 God. She�s all torn up. 45 00:03:50,800 --> 00:03:51,770 Sir? 46 00:03:51,800 --> 00:03:52,800 Yeah. 47 00:03:52,840 --> 00:03:55,180 You were driving the bus? 48 00:03:55,210 --> 00:03:56,620 I hit a cat, 49 00:03:56,640 --> 00:03:58,770 took more than a year to stop feeling sick. 50 00:03:58,810 --> 00:04:00,580 Now I run over a girl. 51 00:04:00,610 --> 00:04:01,580 What happened? 52 00:04:01,610 --> 00:04:04,010 Some dude in a Van next to me, 53 00:04:04,050 --> 00:04:06,650 he threw her face-first out the door 54 00:04:06,690 --> 00:04:09,030 right under my wheels, like he was aiming. 55 00:04:09,050 --> 00:04:10,820 Did you see the guy? 56 00:04:10,860 --> 00:04:12,960 Not enough to describe him. 57 00:04:12,990 --> 00:04:15,760 I just saw this body flying in front of me. 58 00:04:15,790 --> 00:04:17,760 The thump I heard going over her -- 59 00:04:17,800 --> 00:04:20,010 I knew she had to have died. 60 00:04:20,030 --> 00:04:23,000 And you�re certain she was thrown out of the car. 61 00:04:23,030 --> 00:04:25,800 This was a dude throwing her out of a Van. I saw it. 62 00:04:25,840 --> 00:04:27,610 Did you get a license plate? 63 00:04:27,640 --> 00:04:29,470 I didn�t think that quick. 64 00:04:29,510 --> 00:04:31,120 It doesn�t sound like 65 00:04:31,140 --> 00:04:33,640 you could have avoided what happened, Mr. Moore. 66 00:04:33,680 --> 00:04:35,280 She�s still dead. 67 00:04:35,310 --> 00:04:38,050 We�ll be back to talk to you in a few minutes. 68 00:04:38,080 --> 00:04:40,250 All right. 69 00:04:43,560 --> 00:04:45,860 This was laying on the street broken. 70 00:04:45,890 --> 00:04:47,990 "Edie and Luke forever." 71 00:04:48,030 --> 00:04:49,800 Flatbed the bus, 72 00:04:49,830 --> 00:04:52,490 see how much of the rest of her we can find. 73 00:05:06,850 --> 00:05:09,720 Is there someone we can talk to? 74 00:05:09,750 --> 00:05:11,710 A detective? 75 00:05:11,750 --> 00:05:12,710 Detective Jones? 76 00:05:12,750 --> 00:05:14,180 Can I help you? 77 00:05:14,220 --> 00:05:16,020 Is there another one? 78 00:05:17,620 --> 00:05:20,990 I am Leah shenkov. This is my husband John. 79 00:05:21,030 --> 00:05:24,440 Our children have been gone for three days. 80 00:05:24,460 --> 00:05:26,230 Leah, tell the truth. 81 00:05:26,260 --> 00:05:27,230 They�re gone. 82 00:05:27,270 --> 00:05:28,870 My sister has them. 83 00:05:28,900 --> 00:05:31,570 This is all nonsense, if you can understand. 84 00:05:31,600 --> 00:05:33,740 What wouldn�t I be able to understand, Mr. Shenkov? 85 00:05:33,770 --> 00:05:37,240 Nothing. Excuse me. Never mind. 86 00:05:37,280 --> 00:05:39,080 Would you mind if these detectives 87 00:05:39,110 --> 00:05:40,540 talked with you also? 88 00:05:40,580 --> 00:05:43,080 No. It�s preferable. 89 00:05:43,110 --> 00:05:44,510 Detective sipowicz and detective Sorenson. 90 00:05:44,550 --> 00:05:45,710 Morning. 91 00:05:45,750 --> 00:05:47,720 How do you do? 92 00:05:47,750 --> 00:05:49,420 Come on back, why don�t you? 93 00:05:52,920 --> 00:05:54,960 Shows me something. 94 00:06:07,240 --> 00:06:08,900 Mrs. Shenkov was saying 95 00:06:08,940 --> 00:06:10,740 their children have been missing for three days. 96 00:06:10,780 --> 00:06:12,780 Our boys are 4 and 7 -- 97 00:06:12,810 --> 00:06:14,940 too young to be away from home like this. 98 00:06:14,980 --> 00:06:17,380 I took Eric and James to my sister Nadia 99 00:06:17,420 --> 00:06:19,160 after we had a fight. 100 00:06:19,180 --> 00:06:22,150 What were you and your wife fighting about? 101 00:06:22,190 --> 00:06:25,660 Tell. It�s too stupid for me to say. 102 00:06:25,690 --> 00:06:28,390 I came home from work late. 103 00:06:28,430 --> 00:06:31,070 John�s with the boys having Chinese food, 104 00:06:31,100 --> 00:06:32,670 so I sat down, 105 00:06:32,700 --> 00:06:35,640 took one shrimp from eric�s plate for myself, 106 00:06:35,670 --> 00:06:37,240 and he goes crazy. 107 00:06:37,270 --> 00:06:39,640 Why did you get upset? 108 00:06:39,670 --> 00:06:42,840 It was on your son�s plate, she can�t have a shrimp? 109 00:06:42,870 --> 00:06:44,570 The food did not belong to her. 110 00:06:44,610 --> 00:06:46,440 We buy our food separately. 111 00:06:46,480 --> 00:06:47,490 What? 112 00:06:47,510 --> 00:06:49,110 Yes, that�s right. 113 00:06:49,150 --> 00:06:51,490 She buys food for herself, 114 00:06:51,520 --> 00:06:54,460 I buy food for me and the boys. 115 00:06:54,490 --> 00:06:56,430 She has her own shelves, 116 00:06:56,450 --> 00:06:58,790 we have shelves for me and the boys. 117 00:06:58,820 --> 00:07:00,290 Separate food. 118 00:07:00,320 --> 00:07:02,590 What happened after you went crazy? 119 00:07:02,630 --> 00:07:04,500 I went to the bedroom. 120 00:07:04,530 --> 00:07:06,460 Yeah, for more cudine. 121 00:07:06,500 --> 00:07:10,140 What�s cudine? 122 00:07:10,170 --> 00:07:13,530 What�s cudine? You don�t know what�s cudine? 123 00:07:13,570 --> 00:07:16,500 Cudine is expensive medicine. 124 00:07:16,540 --> 00:07:17,670 Painkillers. 125 00:07:17,710 --> 00:07:19,980 Codeine. 126 00:07:20,010 --> 00:07:23,310 Codeine. That�s right. Congratulations. 127 00:07:23,350 --> 00:07:26,290 She went to the bedroom. What did you do? 128 00:07:26,320 --> 00:07:28,160 Got Eric and James in their coats, 129 00:07:28,190 --> 00:07:29,660 went to nadia�s. 130 00:07:29,690 --> 00:07:31,050 And after that? 131 00:07:31,090 --> 00:07:33,790 Look, i�m so busy that three days ago, 132 00:07:33,830 --> 00:07:36,030 it�s like a whole lifetime. 133 00:07:36,060 --> 00:07:38,530 Well, did you go home or go someplace else? 134 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 I came home. 135 00:07:40,600 --> 00:07:42,560 And left your boys with your sister. 136 00:07:42,600 --> 00:07:44,930 If you sent them back to Russia, I will hate you. 137 00:07:47,370 --> 00:07:49,840 My head�s killing me. I�m leaving. 138 00:07:49,870 --> 00:07:52,040 You don�t know where your boys are? 139 00:07:52,080 --> 00:07:53,590 I don�t know where they are. 140 00:07:53,610 --> 00:07:54,880 Or your sister? 141 00:07:54,910 --> 00:07:57,050 I don�t know where she is, 142 00:07:57,080 --> 00:07:59,010 but I know everyone�s fine, 143 00:07:59,050 --> 00:08:01,350 and this is a waste of a morning. 144 00:08:01,390 --> 00:08:03,760 You got a picture of your sons? 145 00:08:03,790 --> 00:08:06,190 He doesn�t let me have the picture of the boys. 146 00:08:06,220 --> 00:08:09,190 I am not the one who worried they�re abducted by aliens. 147 00:08:09,230 --> 00:08:11,570 Write down your sister�s name and address, 148 00:08:11,600 --> 00:08:14,170 okay, Mr. Shenkov? 149 00:08:14,200 --> 00:08:16,830 Just stupid. 150 00:08:16,870 --> 00:08:19,270 I�ll bring a photo back from the living room. 151 00:08:19,300 --> 00:08:22,070 I�ll bring a photo back from the living room. 152 00:08:22,110 --> 00:08:23,680 Bring it back. 153 00:08:23,710 --> 00:08:24,970 Waste more time. 154 00:08:32,920 --> 00:08:35,190 If your kids aren�t at your sister�s, 155 00:08:35,220 --> 00:08:37,220 we�ll be talking to you again. 156 00:08:37,260 --> 00:08:40,430 Sure. I have plenty talking to me already. 157 00:08:40,460 --> 00:08:42,460 Morning. 158 00:08:42,490 --> 00:08:44,190 Morning, Greg. 159 00:08:44,230 --> 00:08:47,300 Look at this place you brought me to. 160 00:08:54,310 --> 00:08:56,110 What was that? 161 00:08:56,140 --> 00:08:57,570 What was that? 162 00:08:57,610 --> 00:08:59,410 What are the glasses for? 163 00:08:59,440 --> 00:09:02,580 Eye refraction. They dilated my eyeballs. 164 00:09:02,610 --> 00:09:04,380 Take off those glasses. 165 00:09:04,420 --> 00:09:05,990 I can�t, Andy. 166 00:09:06,020 --> 00:09:08,760 The optician says wear them until the pupils are normal. 167 00:09:08,790 --> 00:09:11,230 Which is how long? 168 00:09:11,260 --> 00:09:13,600 Two hours from when they put the drops in. 169 00:09:13,630 --> 00:09:15,330 What just happened here? 170 00:09:15,360 --> 00:09:17,760 Maybe the husband told his sister 171 00:09:17,800 --> 00:09:20,770 to take the kids somewhere the wife don�t know about 172 00:09:20,800 --> 00:09:22,760 to make the wife crazy. 173 00:09:22,800 --> 00:09:24,770 What do you think happened? 174 00:09:24,800 --> 00:09:26,940 If they�re alive, probably that�s right. 175 00:09:26,970 --> 00:09:28,740 He had the sister take them away. 176 00:09:28,770 --> 00:09:31,410 The wife said he maybe sent them to Russia. 177 00:09:31,440 --> 00:09:33,170 He�s too involved with those kids to send them 178 00:09:33,210 --> 00:09:35,580 unless he was going to leave himself. 179 00:09:35,610 --> 00:09:36,980 If he had a plan, 180 00:09:37,020 --> 00:09:39,120 he wouldn�t have gone crazy over their shrimp. 181 00:09:39,150 --> 00:09:43,450 There�s his sister�s address. 182 00:09:43,490 --> 00:09:46,130 Probably an easier interview for you. 183 00:09:46,160 --> 00:09:47,470 You don�t know 184 00:09:47,490 --> 00:09:48,760 if she�s prejudiced like her brother. 185 00:09:48,790 --> 00:09:50,490 Don�t anticipate. 186 00:09:50,530 --> 00:09:53,160 It keeps you from seeing what�s in front of you. 187 00:09:53,200 --> 00:09:55,670 Come on. Let�s take a ride. 188 00:09:55,700 --> 00:09:57,470 Take those off before you talk 189 00:09:57,500 --> 00:09:59,640 to anybody outside this building. 190 00:09:59,670 --> 00:10:03,070 I got 22 minutes left, and i�ll fudge if necessary. 191 00:10:26,100 --> 00:10:30,180 Yeah, that�s not a problem. 192 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 All right. Thanks. 193 00:10:34,840 --> 00:10:37,510 Anything at the d. O. A.�s apartment? 194 00:10:37,540 --> 00:10:40,010 We picked up this guy Luke who was living with her, 195 00:10:40,040 --> 00:10:41,980 presently puking in the John. 196 00:10:42,010 --> 00:10:43,850 All we told him is there�d been an accident. 197 00:10:43,880 --> 00:10:45,210 How�d he take that? 198 00:10:45,250 --> 00:10:47,420 Hard to tell. He�s sick with the flu. 199 00:10:47,450 --> 00:10:49,590 We�ll see how he takes her being dead. 200 00:10:49,620 --> 00:10:51,820 Did crime scene put her back together? 201 00:10:51,860 --> 00:10:53,700 They�re still going over the bus. 202 00:10:53,730 --> 00:10:56,430 If you buy what the bus driver said, 203 00:10:56,460 --> 00:10:58,330 the boyfriend�s a candidate for throwing her. 204 00:10:58,360 --> 00:11:01,930 This guy doesn�t look like he could toss a beanbag. 205 00:11:09,610 --> 00:11:11,910 Excuse me. 206 00:11:11,940 --> 00:11:14,910 Come on in, Mrs. Shenkov. 207 00:11:14,950 --> 00:11:17,920 I only have a little break from work. 208 00:11:17,950 --> 00:11:19,110 This is last Christmas. 209 00:11:19,150 --> 00:11:23,250 Eric and James. 210 00:11:23,290 --> 00:11:27,630 James is wearing the jacket now in this picture -- 211 00:11:27,660 --> 00:11:29,690 giant football jacket -- 212 00:11:29,730 --> 00:11:31,890 but Eric dressed now different from the picture. 213 00:11:31,930 --> 00:11:33,530 What�s Eric wearing now? 214 00:11:33,570 --> 00:11:34,540 Brown jacket. 215 00:11:34,570 --> 00:11:35,940 That�s real helpful, 216 00:11:35,970 --> 00:11:37,740 and we appreciate you coming back. 217 00:11:37,770 --> 00:11:41,400 I also want to tell you that john�s sister and me, 218 00:11:41,440 --> 00:11:43,400 we take walks, we drink tea. 219 00:11:43,440 --> 00:11:45,640 It�s just John doesn�t know. 220 00:11:45,680 --> 00:11:47,720 He wouldn�t approve of you and his sister being friends? 221 00:11:47,750 --> 00:11:50,260 I�m telling you that because Nadia would not 222 00:11:50,280 --> 00:11:52,250 take my boys and not tell me. 223 00:11:52,280 --> 00:11:54,480 What kind of work does John do? 224 00:11:54,520 --> 00:11:56,480 Manager of two apartment buildings, 225 00:11:56,520 --> 00:11:59,790 but now, more and more, day trading Internet stocks. 226 00:11:59,820 --> 00:12:01,620 Can you write down 227 00:12:01,660 --> 00:12:03,760 the addresses of the apartments? 228 00:12:03,800 --> 00:12:07,310 Also my husband hears voices, 229 00:12:07,330 --> 00:12:09,670 and he�s to the hospital because of them. 230 00:12:09,700 --> 00:12:11,670 He�s in the hospital now? 231 00:12:11,700 --> 00:12:14,300 Yeah, because of the headaches and voices. 232 00:12:14,340 --> 00:12:16,300 Do they ever sign him in? 233 00:12:16,340 --> 00:12:18,610 Yes. Once. 234 00:12:18,640 --> 00:12:21,110 With this new information, we�ll talk to John again. 235 00:12:21,150 --> 00:12:23,990 Don�t tell him the information that Nadia and me are friends. 236 00:12:24,020 --> 00:12:25,690 No, we won�t let on that. 237 00:12:25,720 --> 00:12:27,290 Hold on. 238 00:12:27,320 --> 00:12:29,120 John shenkov�s trying to psycho himself. 239 00:12:29,150 --> 00:12:31,150 We got to stop that. 240 00:12:31,190 --> 00:12:33,790 The super let Greg and Jones into his sister�s apartment. 241 00:12:33,830 --> 00:12:37,170 The place is undisturbed -- no sign of her or the boys. 242 00:12:37,200 --> 00:12:39,370 We got to keep this guy out of the hospital. 243 00:12:39,400 --> 00:12:41,370 Leah: Please phone my work 244 00:12:41,400 --> 00:12:43,970 if John says where the boys are. 245 00:12:44,000 --> 00:12:45,970 We�ll call you right away. 246 00:12:46,000 --> 00:12:48,600 You know how to get down, right, Mrs. Shenkov? 247 00:12:48,640 --> 00:12:50,910 We�re going to get right out and see John. 248 00:13:00,180 --> 00:13:02,450 I�m sorry you�re feeling so lousy. 249 00:13:02,490 --> 00:13:04,830 Yeah, this stomach flu keeps coming back. 250 00:13:04,860 --> 00:13:07,200 Here, have a seat. 251 00:13:07,230 --> 00:13:09,000 We�ve... 252 00:13:09,030 --> 00:13:10,370 We�ve got unhappy news 253 00:13:10,390 --> 00:13:12,360 to tell you about Edie, Luke. 254 00:13:12,400 --> 00:13:14,510 She didn�t make it? 255 00:13:14,530 --> 00:13:17,470 She got killed in that bus accident? 256 00:13:17,500 --> 00:13:19,370 Yes. 257 00:13:19,400 --> 00:13:20,800 God. 258 00:13:20,840 --> 00:13:24,470 She was the sweetest person. 259 00:13:24,510 --> 00:13:26,910 Where are they taking her? 260 00:13:26,950 --> 00:13:29,520 They need to do an autopsy. 261 00:13:29,550 --> 00:13:32,410 Were you out with Edie at all this morning, Luke? 262 00:13:32,450 --> 00:13:36,180 No, i�ve been home, you know, �cause I-I feel so crappy. 263 00:13:36,220 --> 00:13:38,190 Do you know what she was doing out? 264 00:13:38,220 --> 00:13:40,190 Going to work, I guess. 265 00:13:40,220 --> 00:13:43,090 She�s part-time at this hair place, 266 00:13:43,130 --> 00:13:45,340 setting up appointments. 267 00:13:45,360 --> 00:13:47,600 Do you know anyone who had something against Edie, 268 00:13:47,630 --> 00:13:49,400 wanted to see her hurt? 269 00:13:49,430 --> 00:13:50,930 No. People loved Edie. 270 00:13:50,970 --> 00:13:52,930 Was Edie involved in anything 271 00:13:52,970 --> 00:13:55,670 might have gotten her in trouble? 272 00:13:55,710 --> 00:13:59,120 How does that relate to a bus hitting her? 273 00:13:59,140 --> 00:14:03,380 Either of you know someone who owns a Van? 274 00:14:03,410 --> 00:14:07,120 I-I don�t get these questions. 275 00:14:08,790 --> 00:14:11,730 Someone said they saw Edie thrown out of a Van 276 00:14:11,760 --> 00:14:13,730 in front of that bus, Luke. 277 00:14:13,760 --> 00:14:14,960 What? 278 00:14:14,990 --> 00:14:18,030 Said she was thrown under the bus� wheels. 279 00:14:18,060 --> 00:14:20,030 I don�t know anyone with a Van, 280 00:14:20,060 --> 00:14:22,060 and I don�t know that she did. 281 00:14:22,100 --> 00:14:23,930 I am sick about this, 282 00:14:23,970 --> 00:14:25,870 i�ve been sick for three weeks, 283 00:14:25,900 --> 00:14:28,370 i�m dehydrated, and I want to leave. 284 00:14:28,410 --> 00:14:30,650 Okay, let US talk to our boss, 285 00:14:30,680 --> 00:14:32,950 and we�ll come back and get you. 286 00:14:35,250 --> 00:14:38,220 Why? Why do you have to talk to your boss? 287 00:14:38,250 --> 00:14:40,350 �cause that�s how we�re going to do this, okay? 288 00:14:46,090 --> 00:14:49,420 Crime scene�s reassembled all your d. O. A.�s viscera 289 00:14:49,460 --> 00:14:51,130 except the intestines. 290 00:14:51,160 --> 00:14:52,830 Blood�s come back loaded with heroin. 291 00:14:52,860 --> 00:14:54,260 Drug mule. 292 00:14:54,300 --> 00:14:55,830 One of the balloons breaks, she o. D.�s, 293 00:14:55,870 --> 00:14:58,180 they cut her open for the rest. 294 00:14:58,200 --> 00:14:59,970 Can you see the boyfriend 295 00:15:00,000 --> 00:15:02,400 taking a knife to her like that? 296 00:15:02,440 --> 00:15:04,810 It puts his stomach flu in a different light. 297 00:15:04,840 --> 00:15:07,080 Someone�s with him every time he uses the toilet. 298 00:15:07,110 --> 00:15:09,980 Hands for volunteers? 299 00:15:15,050 --> 00:15:16,650 What did he say? 300 00:15:16,690 --> 00:15:18,020 Are you using this? 301 00:15:18,060 --> 00:15:20,170 I might be. 302 00:15:20,190 --> 00:15:23,120 Just give US a holler. 303 00:15:23,160 --> 00:15:25,330 You know what a mule is, Luke? 304 00:15:25,360 --> 00:15:26,960 The animal? 305 00:15:27,000 --> 00:15:29,630 Is that what you think i�m talking about? 306 00:15:29,670 --> 00:15:30,830 A drug mule? 307 00:15:30,870 --> 00:15:32,600 You think Edie had heard of that -- 308 00:15:32,640 --> 00:15:35,010 someone who swallows condoms full of drugs, 309 00:15:35,040 --> 00:15:36,810 bringing them from South America to Kennedy? 310 00:15:36,840 --> 00:15:39,440 She wouldn�t have anything to do with that. 311 00:15:39,480 --> 00:15:42,450 Edie had a massive amount of heroin in her bloodstream. 312 00:15:42,480 --> 00:15:44,810 It killed her, and after she died, 313 00:15:44,850 --> 00:15:48,020 someone cut her belly open and gutted her like a fish. 314 00:15:48,050 --> 00:15:49,650 My god! 315 00:15:49,690 --> 00:15:52,650 Are you trying to tell US that you didn�t know 316 00:15:52,690 --> 00:15:55,020 your girlfriend had been out of the country? 317 00:15:55,060 --> 00:15:57,660 I told you, i�ve been sick in bed. 318 00:15:57,700 --> 00:16:00,410 How long would she have been gone, like 24 hours? 319 00:16:00,430 --> 00:16:02,460 My partner and I both think 320 00:16:02,500 --> 00:16:04,830 you know more than you�re saying about this, Luke. 321 00:16:04,870 --> 00:16:07,200 I don�t. I swear I don�t. 322 00:16:07,240 --> 00:16:09,470 For god�s sake, I need to go home. 323 00:16:09,510 --> 00:16:11,750 We need to find out what happened to your girlfriend. 324 00:16:11,780 --> 00:16:14,350 What reason would you have not to hang around 325 00:16:14,380 --> 00:16:16,710 till we find out what happened to Edie? 326 00:16:16,750 --> 00:16:18,080 Because i�m sick. 327 00:16:18,120 --> 00:16:19,890 Jill: Sick how, Luke? 328 00:16:19,920 --> 00:16:21,880 Stomach flu. 329 00:16:21,920 --> 00:16:24,420 You know what�s good for that? Push fluids. 330 00:16:24,460 --> 00:16:27,770 Just let US know when you need to use the facilities. 331 00:16:27,790 --> 00:16:29,190 We�ll hook you right up. 332 00:16:36,770 --> 00:16:38,770 Hazard pay, Josh. 333 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 What�s going on? 334 00:16:40,440 --> 00:16:42,770 This guy might be passing smack balloons. 335 00:16:42,810 --> 00:16:44,750 I got to break out the basin? 336 00:16:44,780 --> 00:16:47,050 You want to catch them barehanded? 337 00:17:01,460 --> 00:17:03,120 You Dr. Thiel? 338 00:17:03,160 --> 00:17:04,390 Yes. 339 00:17:04,430 --> 00:17:06,190 Detectives sipowicz and Sorenson. 340 00:17:06,230 --> 00:17:07,860 Are you John shenkov�s doctor? 341 00:17:07,900 --> 00:17:09,400 I�ve seen John before. 342 00:17:09,430 --> 00:17:10,770 You haven�t treated him today yet. 343 00:17:10,800 --> 00:17:12,470 Not yet. 344 00:17:12,500 --> 00:17:13,900 What�s his story? 345 00:17:13,940 --> 00:17:16,100 He says he�s seeing and hearing things. 346 00:17:16,140 --> 00:17:19,110 Is that something you two could take up later on? 347 00:17:19,140 --> 00:17:20,540 He�s not in immediate danger, right? 348 00:17:20,580 --> 00:17:22,610 What are you after? 349 00:17:22,650 --> 00:17:24,120 We need to question him. 350 00:17:24,150 --> 00:17:26,410 We�re looking into the disappearance 351 00:17:26,450 --> 00:17:28,120 of his two boys. 352 00:17:28,150 --> 00:17:31,650 Will there be someone with him at all times? 353 00:17:31,690 --> 00:17:32,690 Every second. 354 00:17:34,460 --> 00:17:37,090 He can come back later. 355 00:17:37,130 --> 00:17:39,660 Okay. Thanks. 356 00:17:41,700 --> 00:17:43,230 Hi, John. 357 00:17:43,270 --> 00:17:45,580 Terrible pains in my head and the voices. 358 00:17:45,600 --> 00:17:47,140 We�ll talk later. 359 00:17:47,170 --> 00:17:49,810 These men are going to talk to you now. 360 00:17:49,840 --> 00:17:52,010 They�re talking with your approval? 361 00:17:52,040 --> 00:17:54,340 Yes. You talk to them now, John. 362 00:17:54,380 --> 00:17:56,080 You again. 363 00:17:56,110 --> 00:17:58,950 Yeah, US. We got to talk. 364 00:17:58,980 --> 00:18:03,180 You are here about Eric and James? 365 00:18:03,220 --> 00:18:05,520 You won�t trust me that Nadia has them? 366 00:18:05,560 --> 00:18:07,600 No. 367 00:18:07,630 --> 00:18:10,200 You can�t believe shooting pains in my head 368 00:18:10,230 --> 00:18:11,760 and the voices. 369 00:18:11,800 --> 00:18:13,100 They�re bad? 370 00:18:13,130 --> 00:18:15,230 Stop! 371 00:18:16,970 --> 00:18:19,100 They�re talking again. 372 00:18:19,140 --> 00:18:21,110 While they�re conversing with you, 373 00:18:21,140 --> 00:18:23,340 your big job right now is to stand up 374 00:18:23,370 --> 00:18:25,340 and walk to the car. 375 00:18:25,380 --> 00:18:28,320 Dr. Thiel is coming to help me. 376 00:18:28,350 --> 00:18:31,820 No, Dr. Thiel is going to be a little late. 377 00:18:51,550 --> 00:18:52,930 Am I dying? 378 00:18:52,970 --> 00:18:54,850 You�re not dying. Clamp down. 379 00:18:54,880 --> 00:18:55,730 I can�t. 380 00:18:55,760 --> 00:18:56,790 Then shut your mouth. 381 00:18:56,830 --> 00:18:58,860 He�s dumping. He�s passing condoms. 382 00:18:58,900 --> 00:19:01,470 They�re rolling out the bottom of his pants. 383 00:19:01,500 --> 00:19:04,240 I�ve got some rubber gloves in my locker. 384 00:19:04,270 --> 00:19:06,940 Stand guard on those a second, would you, John? 385 00:19:09,240 --> 00:19:11,640 God! 386 00:19:11,680 --> 00:19:13,540 Basin�s under the toilet seat? 387 00:19:13,580 --> 00:19:15,550 Have any of them busted? 388 00:19:15,580 --> 00:19:18,950 If any busted, you wouldn�t be chatting with US, Luke. 389 00:19:18,990 --> 00:19:21,330 I�ll shoot you for who picks up in the hallway. 390 00:19:21,360 --> 00:19:23,100 Odds. Once, twice, thrice, shoot. 391 00:19:23,120 --> 00:19:24,720 Damn. 392 00:19:24,760 --> 00:19:26,490 Josh: Once, twice, thrice, shoot. 393 00:19:26,530 --> 00:19:27,630 Son of a bitch. 394 00:19:27,660 --> 00:19:29,760 One small win for the black man. 395 00:19:29,800 --> 00:19:31,270 Josh. 396 00:19:31,300 --> 00:19:33,730 Don�t go anywhere. He�s going to fill this thing up. 397 00:19:33,770 --> 00:19:37,310 I need to know who put you and Edie up to this, Luke. 398 00:19:39,510 --> 00:19:41,250 Were you and her dupes? 399 00:19:41,280 --> 00:19:43,020 We were dupes. 400 00:19:43,040 --> 00:19:44,640 Give a name. 401 00:19:44,680 --> 00:19:46,840 Rico aguerro. 402 00:19:46,880 --> 00:19:48,750 The basin�s full. Stand up a second. 403 00:19:48,780 --> 00:19:50,810 Okay, but i�m on a roll. 404 00:19:50,850 --> 00:19:52,150 Hank? 405 00:19:52,190 --> 00:19:55,260 Just fly to Bogota and swallow these fingers 406 00:19:55,290 --> 00:19:58,690 right before getting on the plane home, 407 00:19:58,730 --> 00:20:01,370 and then we pass them for rico, 408 00:20:01,400 --> 00:20:03,700 we get 5,000 bucks each. 409 00:20:03,730 --> 00:20:05,330 Where�s that damn basin? 410 00:20:05,370 --> 00:20:06,710 The damn basin�s coming. 411 00:20:06,730 --> 00:20:09,030 Nobody stopped you at customs? 412 00:20:12,140 --> 00:20:14,710 No, we aced customs, 413 00:20:14,740 --> 00:20:17,510 but Edie didn�t look good in the Van 414 00:20:17,540 --> 00:20:19,180 coming back from the airport. 415 00:20:19,210 --> 00:20:23,050 I mean, you can�t believe the shaking she went into. 416 00:20:23,080 --> 00:20:25,320 She was dead, like, so fast. 417 00:20:25,350 --> 00:20:26,780 Rico cut her open 418 00:20:26,820 --> 00:20:28,650 to get the balloons that hadn�t burst. 419 00:20:28,690 --> 00:20:31,690 I can�t say for certain. 420 00:20:31,730 --> 00:20:34,170 So rico threw her out of the Van? 421 00:20:34,190 --> 00:20:36,790 My eyes were closed the whole time 422 00:20:36,830 --> 00:20:39,660 with sickness and sadness for Edie. 423 00:20:39,700 --> 00:20:42,030 You know my one problem picturing you 424 00:20:42,070 --> 00:20:44,030 a blind bystander in this, Luke? 425 00:20:44,070 --> 00:20:45,670 If rico�s gutting Edie and throwing her 426 00:20:45,710 --> 00:20:48,150 out of the Van, who is it that�s driving? 427 00:20:48,180 --> 00:20:49,880 - 428 00:20:49,910 --> 00:20:51,010 Hank. 429 00:20:52,450 --> 00:20:55,860 They only let you think you win. 430 00:20:55,880 --> 00:20:58,580 All right, i�ll give you where to find rico. 431 00:21:04,860 --> 00:21:08,530 Go ahead and scream. Scream good and loud. 432 00:21:08,560 --> 00:21:10,530 What are your voices screaming, John? 433 00:21:10,560 --> 00:21:12,530 Like the roar from Niagara Falls. 434 00:21:12,570 --> 00:21:14,610 Can you understand that sound? 435 00:21:14,630 --> 00:21:16,230 You�ll imprison me now? 436 00:21:16,270 --> 00:21:17,870 Nobody�s imprisoning you. 437 00:21:17,900 --> 00:21:20,240 We need help finding where your boys are, John. 438 00:21:20,270 --> 00:21:21,870 Ask my sister Nadia. 439 00:21:21,910 --> 00:21:25,680 Maybe your voices will help find Nadia and the boys. 440 00:21:25,710 --> 00:21:29,680 Don�t count on any favors from them. 441 00:21:29,720 --> 00:21:31,760 John: She�ll be away this afternoon. 442 00:21:31,790 --> 00:21:34,600 Can I give her a message? 443 00:21:34,620 --> 00:21:37,020 We�ve got shenkov in the pokey. 444 00:21:37,060 --> 00:21:39,630 Got his whole advisory committee with him. 445 00:21:39,660 --> 00:21:41,760 Greg and Jones canvassed one of the buildings 446 00:21:41,800 --> 00:21:43,570 shenkov manages, brought in a tenant 447 00:21:43,600 --> 00:21:45,410 said he was behaving strangely 448 00:21:45,430 --> 00:21:49,030 the day after the boys went missing. 449 00:21:49,070 --> 00:21:52,870 I could almost imagine you being a male model. 450 00:21:52,910 --> 00:21:55,220 Shaking my Booty on the catwalk? 451 00:21:55,240 --> 00:21:57,570 Melanie here lives at 2nd and Houston. 452 00:21:57,610 --> 00:21:59,640 John shenkov�s her super. 453 00:21:59,680 --> 00:22:01,810 Why don�t you tell them the experience you had 454 00:22:01,850 --> 00:22:03,410 with Mr. Shenkov two days ago? 455 00:22:03,450 --> 00:22:05,450 I went home at lunchtime. 456 00:22:05,490 --> 00:22:07,830 This head case John is in my place 457 00:22:07,850 --> 00:22:09,250 showering in the bathroom. 458 00:22:09,290 --> 00:22:10,450 Is that nerve? 459 00:22:10,490 --> 00:22:11,620 Why was he showering? 460 00:22:11,660 --> 00:22:13,460 Because he�s crazy. 461 00:22:13,490 --> 00:22:15,760 I asked him, "what the hell�s going on here, John?" 462 00:22:15,800 --> 00:22:17,740 He says, "I need your shower, Melanie. 463 00:22:17,760 --> 00:22:19,760 Look at all the blood." 464 00:22:19,800 --> 00:22:23,270 And I didn�t look down, but I wouldn�t be surprised 465 00:22:23,300 --> 00:22:28,340 if at that point he was touching himself. 466 00:22:28,380 --> 00:22:30,750 This blood he was referring to, was there any? 467 00:22:30,780 --> 00:22:32,250 No. 468 00:22:32,280 --> 00:22:34,910 Did you see any blood on the towels? 469 00:22:34,950 --> 00:22:37,150 If there had been blood on my towels, 470 00:22:37,180 --> 00:22:38,920 don�t you think I would have at least 471 00:22:38,950 --> 00:22:40,320 filed a formal complaint? 472 00:22:40,350 --> 00:22:42,750 As opposed to walking in on a stranger showering 473 00:22:42,790 --> 00:22:45,520 in your place that tells you he�s covered with blood, 474 00:22:45,560 --> 00:22:47,520 and you don�t figure that�s worth reporting? 475 00:22:47,560 --> 00:22:48,960 He�s the building manager. 476 00:22:49,000 --> 00:22:51,370 What does that mean, he�s the building manager? 477 00:22:51,400 --> 00:22:54,930 What, does that mean that he could be covered with blood 478 00:22:54,970 --> 00:22:57,870 and you don�t have to report it? 479 00:22:57,900 --> 00:22:59,670 He didn�t have any blood on him, 480 00:22:59,710 --> 00:23:01,620 and if I reported John shenkov 481 00:23:01,640 --> 00:23:03,940 for every strange thing he ever did, 482 00:23:03,980 --> 00:23:07,650 I wouldn�t have time to hold down a full-time job. 483 00:23:07,680 --> 00:23:10,610 You know, Melanie, you did great here today. 484 00:23:10,650 --> 00:23:12,680 You�ve been a big help. 485 00:23:12,720 --> 00:23:14,390 Someone doesn�t appreciate that. 486 00:23:14,420 --> 00:23:16,120 Danny: Did you check the building? 487 00:23:16,160 --> 00:23:19,470 The basement, garbage chute, and common-use areas. 488 00:23:19,490 --> 00:23:21,730 We got to go at this guy. 489 00:23:21,760 --> 00:23:23,630 Danny: Thank you for your help. 490 00:23:23,660 --> 00:23:25,700 Wouldn�t be surprised if he was touching himself. 491 00:23:25,730 --> 00:23:29,530 He should take his bad mood out on someone else. 492 00:23:29,570 --> 00:23:30,500 It�s okay. 493 00:23:30,540 --> 00:23:34,480 So, you want my address? 494 00:23:34,510 --> 00:23:36,210 We got her address already, 495 00:23:36,240 --> 00:23:39,540 and my eyes are killing me. 496 00:23:42,120 --> 00:23:44,860 Son of bitch, me? Son of a bitch, you! 497 00:23:44,880 --> 00:23:47,320 Playtime�s over. 498 00:23:47,350 --> 00:23:49,920 Yes, here comes the beating squad you have sent. 499 00:23:49,960 --> 00:23:52,330 John, whoever else you think you�re in touch with 500 00:23:52,360 --> 00:23:54,430 ain�t going to put the beating on you 501 00:23:54,460 --> 00:23:57,430 you�re about to take from me, so you need to listen up. 502 00:23:57,460 --> 00:23:59,060 You can�t punish me. 503 00:23:59,100 --> 00:24:01,030 I�ll listen as hard as you want. 504 00:24:01,070 --> 00:24:03,840 Where are them boys, you twitchy geek? 505 00:24:03,870 --> 00:24:05,270 Safe from you. 506 00:24:05,310 --> 00:24:06,580 Safe where, John? 507 00:24:06,610 --> 00:24:08,080 Just tell US where. 508 00:24:08,110 --> 00:24:09,870 Don�t you wish I knew? 509 00:24:09,910 --> 00:24:12,280 Then all our problems are solved. 510 00:24:12,310 --> 00:24:15,680 What blood did you think you were washing off? 511 00:24:15,720 --> 00:24:17,690 Is there blood on your hands, John? 512 00:24:17,720 --> 00:24:20,230 My blood is my own business 513 00:24:20,250 --> 00:24:22,420 and who I keep from suffering them. 514 00:24:22,460 --> 00:24:24,770 Did the voices make you hurt your boys? 515 00:24:24,790 --> 00:24:27,120 Come on then, assholes. 516 00:24:27,160 --> 00:24:29,090 Melanie�s building is blind. 517 00:24:29,130 --> 00:24:31,900 I�m going to fracture his skull. 518 00:24:31,930 --> 00:24:34,530 Your other building, is that blind, too? 519 00:24:34,570 --> 00:24:37,730 If I cared, would you think they could trap me? 520 00:24:37,770 --> 00:24:40,040 Are your boys and sister in that other building? 521 00:24:40,070 --> 00:24:41,910 I permit them to hear. 522 00:24:41,940 --> 00:24:46,210 Maybe Eric and James I take from your domination. 523 00:24:46,250 --> 00:24:49,760 Let�s go. Let�s go to that other building. 524 00:24:49,780 --> 00:24:51,450 Screw you! 525 00:24:51,490 --> 00:24:55,460 Die, you black devils. 526 00:24:55,490 --> 00:24:57,550 Andy: We�re going to try the second building 527 00:24:57,590 --> 00:25:01,090 this wack-job manages. 528 00:25:01,130 --> 00:25:04,260 He give you reason to think his boys might be there? 529 00:25:04,300 --> 00:25:06,000 In wack language, sounded like they could be. 530 00:25:06,030 --> 00:25:07,260 Where were you? 531 00:25:07,300 --> 00:25:09,300 Getting that woman a cab. 532 00:25:09,340 --> 00:25:13,350 Might be something to you going at this guy. 533 00:25:13,370 --> 00:25:15,610 He�s ranting about black devils 534 00:25:15,640 --> 00:25:18,680 and domination and so forth. 535 00:25:18,710 --> 00:25:21,110 Want me to go in there in tribal gear? 536 00:25:21,150 --> 00:25:22,980 Hey, you don�t want to go at him, 537 00:25:23,020 --> 00:25:24,830 that�s up to you. 538 00:25:24,850 --> 00:25:26,980 I wouldn�t be an ethnic asset 539 00:25:27,020 --> 00:25:28,690 on this, Baldwin. 540 00:25:28,720 --> 00:25:31,160 I�m going to go pick up my lenses, 541 00:25:31,190 --> 00:25:32,520 if that�s okay, boss. 542 00:25:32,560 --> 00:25:33,920 Yeah. 543 00:25:33,960 --> 00:25:37,030 I might need to pick up a cane as well. 544 00:25:39,970 --> 00:25:42,340 You want me to go in there? 545 00:25:42,370 --> 00:25:44,140 Do you got any tribal gear? 546 00:26:16,540 --> 00:26:19,580 Don�t you speak English yet? 547 00:26:19,610 --> 00:26:21,920 Don�t you learn? 548 00:26:42,130 --> 00:26:44,500 Don�t think I frighten with your devil eyes. 549 00:26:44,530 --> 00:26:46,500 I took care from your domination. 550 00:26:46,530 --> 00:26:48,070 No day trade here. 551 00:26:48,100 --> 00:26:50,340 No mouse for tricking me with 552 00:26:50,370 --> 00:26:52,270 and say the voice through. 553 00:26:52,310 --> 00:26:54,120 I don�t see you. 554 00:26:54,140 --> 00:26:56,040 I don�t hear you. 555 00:26:56,080 --> 00:26:59,890 My boys are safe. 556 00:27:03,750 --> 00:27:05,780 Give them to me. 557 00:27:10,790 --> 00:27:16,130 Why do you break me in two? 558 00:27:16,160 --> 00:27:18,760 I cannot even send them back home. 559 00:27:18,800 --> 00:27:20,130 You take my money 560 00:27:20,170 --> 00:27:22,300 and screaming inside of my head. 561 00:27:22,340 --> 00:27:26,650 Give them to me. I�ll stop the screaming 562 00:27:26,670 --> 00:27:29,640 and get you more money. 563 00:27:29,680 --> 00:27:31,990 Give the boys to you? 564 00:27:32,010 --> 00:27:34,680 Give them to me. 565 00:27:37,490 --> 00:27:38,860 Dead. 566 00:27:42,460 --> 00:27:47,170 Dead, I told you. 567 00:27:50,500 --> 00:27:52,460 Give them to me dead. 568 00:27:52,500 --> 00:27:54,400 Tell me where they are. 569 00:27:54,440 --> 00:27:57,810 I never tell you where they are. 570 00:27:57,840 --> 00:28:02,310 I kill them against how you shame me, 571 00:28:02,340 --> 00:28:05,840 so you don�t have power to know. 572 00:28:28,800 --> 00:28:29,870 Did you talk to him? 573 00:28:29,900 --> 00:28:31,970 I said I come to do the floors, 574 00:28:32,010 --> 00:28:33,880 but i�ll come back later. 575 00:28:33,910 --> 00:28:35,870 He says, no, go on and clean them. 576 00:28:35,910 --> 00:28:36,970 What else? 577 00:28:37,010 --> 00:28:38,780 Well, it was unusual, 578 00:28:38,810 --> 00:28:40,780 because the floors were pretty clean already. 579 00:28:40,820 --> 00:28:42,790 There was a strong smell, like bleach or something. 580 00:28:42,820 --> 00:28:44,560 Did you ask John about it? 581 00:28:44,590 --> 00:28:46,830 I didn�t want to make conversation. 582 00:28:46,850 --> 00:28:48,820 There�s the smell i�m talking about. 583 00:28:48,860 --> 00:28:50,200 Breathe through your mouth. 584 00:28:50,230 --> 00:28:52,400 Where was shenkov sitting? 585 00:28:52,430 --> 00:28:54,500 He was sitting right here like this. 586 00:28:54,530 --> 00:28:57,830 The other thing is, he was holding a knife, 587 00:28:57,870 --> 00:29:00,510 kind of toying with it back and forth. 588 00:29:00,540 --> 00:29:02,310 Like he was going to hurt himself? 589 00:29:02,340 --> 00:29:03,710 Possible. 590 00:29:03,740 --> 00:29:05,870 Did any of this make you consider 591 00:29:05,910 --> 00:29:07,480 calling the police? 592 00:29:07,510 --> 00:29:09,870 Yes, but I really need this job. 593 00:29:17,390 --> 00:29:18,890 No. 594 00:29:18,920 --> 00:29:20,850 Andy. 595 00:29:20,890 --> 00:29:23,790 God. 596 00:29:46,660 --> 00:29:48,830 Jill: Check out rico�s body language. 597 00:29:48,870 --> 00:29:51,900 Figures cutting a body up�s just a health code violation. 598 00:29:51,940 --> 00:29:53,910 What if luke�s girlfriend was still alive 599 00:29:53,940 --> 00:29:55,710 when you cut her open? 600 00:29:55,740 --> 00:29:57,940 What if he told US she was? 601 00:29:57,980 --> 00:29:59,710 Then you�re looking at a homicide collar. 602 00:29:59,750 --> 00:30:01,410 I don�t find that credible, 603 00:30:01,450 --> 00:30:02,780 that my friend Luke 604 00:30:02,820 --> 00:30:05,420 would make himself an accessory to murder 605 00:30:05,450 --> 00:30:07,450 saying his girlfriend was still alive. 606 00:30:07,490 --> 00:30:09,390 But you were there in a Van? 607 00:30:09,430 --> 00:30:11,430 If I was there, 608 00:30:11,460 --> 00:30:13,530 the lady had passed away. 609 00:30:13,560 --> 00:30:15,360 The lady. 610 00:30:15,400 --> 00:30:18,630 Listen to rico style. 611 00:30:18,670 --> 00:30:20,580 Luke�s doing a flip on rico, 612 00:30:20,600 --> 00:30:23,300 but rico�s not flipping on anybody. 613 00:30:23,340 --> 00:30:25,110 Rico�s stand-up. 614 00:30:25,140 --> 00:30:28,570 While luke�s walking around, rico wants to be looking 615 00:30:28,610 --> 00:30:31,310 at his Ricky Martin poster in slam. 616 00:30:31,350 --> 00:30:32,460 Who�s that, baby? 617 00:30:32,480 --> 00:30:33,450 Nobody, rico. 618 00:30:33,480 --> 00:30:35,280 Ha ha. 619 00:30:35,320 --> 00:30:38,380 What�s that, a racial put-down? 620 00:30:38,420 --> 00:30:42,160 Hey, rico, our job makes US go through the motions, 621 00:30:42,190 --> 00:30:45,060 treat you like you have a brain. It�s just procedure. 622 00:30:45,090 --> 00:30:48,330 Would you like to hear something racial 623 00:30:48,360 --> 00:30:50,760 about these two mutts Edie and Luke? 624 00:30:50,800 --> 00:30:52,330 They�re children. 625 00:30:52,370 --> 00:30:54,330 They look good, being white, 626 00:30:54,370 --> 00:30:56,900 but they never learned how to live. 627 00:30:56,940 --> 00:30:58,900 They hear they can get 5 grand each, 628 00:30:58,940 --> 00:31:01,940 and their eyes just light up. 629 00:31:01,980 --> 00:31:04,690 Honey, if we just do a few runs, 630 00:31:04,710 --> 00:31:06,110 we could move. 631 00:31:06,150 --> 00:31:09,280 We could build a big house in Vermont. 632 00:31:09,320 --> 00:31:11,020 Ha ha. 633 00:31:11,050 --> 00:31:12,320 Stupid. 634 00:31:12,360 --> 00:31:14,130 They�re stupid and you�re a scumbag. 635 00:31:14,160 --> 00:31:15,930 Ignorant. 636 00:31:15,960 --> 00:31:19,690 Two white chumps -- clueless. 637 00:31:19,730 --> 00:31:22,130 You think you get money like this 638 00:31:22,170 --> 00:31:24,040 by doing something easy? 639 00:31:24,070 --> 00:31:25,810 Hey, rico, you�re not giving yourself enough credit. 640 00:31:25,830 --> 00:31:28,200 All they had to do was go through customs 641 00:31:28,240 --> 00:31:29,710 without looking sweaty. 642 00:31:29,740 --> 00:31:32,310 Yeah, you had to cut a girl�s guts out. 643 00:31:32,340 --> 00:31:35,810 If I did that, that would be the territory, 644 00:31:35,840 --> 00:31:38,040 and I would understand that, because i�m an adult. 645 00:31:38,080 --> 00:31:40,150 And being an adult, what�s tossing 646 00:31:40,180 --> 00:31:43,020 a corpse under a bus once you�ve disemboweled her? 647 00:31:43,050 --> 00:31:46,050 You admit that she was dead, calling her a corpse. 648 00:31:46,090 --> 00:31:49,460 Whoops. He got you, Jill. You walked into that one. 649 00:31:49,490 --> 00:31:51,220 If you admit that she was a corpse, 650 00:31:51,260 --> 00:31:52,990 I can stand the heat 651 00:31:53,030 --> 00:31:54,560 for the health code violation. 652 00:31:54,600 --> 00:31:56,340 Of course, 653 00:31:56,370 --> 00:31:58,340 glomming intestines loaded with smack, 654 00:31:58,370 --> 00:32:01,310 you did just put yourself a participant in a felony, 655 00:32:01,340 --> 00:32:03,310 but a tough guy like you 656 00:32:03,340 --> 00:32:07,240 can probably do the 15 standing on his head. 657 00:32:09,510 --> 00:32:12,850 I withdraw everything I just said. 658 00:32:12,880 --> 00:32:15,220 Ever try squeezing the toothpaste back 659 00:32:15,250 --> 00:32:16,750 into the tube, rico? 660 00:32:26,030 --> 00:32:29,260 Where he�s telling you he killed his kids, Baldwin, 661 00:32:29,300 --> 00:32:33,030 definitely put I heard shenkov say that also. 662 00:32:33,070 --> 00:32:34,970 You heard it? 663 00:32:37,040 --> 00:32:39,410 Oral confession -- 664 00:32:39,440 --> 00:32:41,670 you definitely want a corroborative witness. 665 00:32:41,710 --> 00:32:44,340 You heard it from the observation room? 666 00:32:44,380 --> 00:32:47,180 Absolutely. 667 00:32:47,220 --> 00:32:49,730 You going for a signed statement from this maniac? 668 00:32:49,750 --> 00:32:51,450 I�m going to try. 669 00:32:51,490 --> 00:32:54,060 I don�t know how it�s going to go. 670 00:32:54,090 --> 00:32:56,860 I personally witnessed the oral confession. 671 00:32:56,890 --> 00:32:58,560 I heard shenkov confess also, 672 00:32:58,590 --> 00:33:00,260 but obviously if Baldwin 673 00:33:00,300 --> 00:33:02,610 can get a written statement, that would be preferable. 674 00:33:02,630 --> 00:33:05,030 If you get him signing, it�d be good 675 00:33:05,070 --> 00:33:08,040 if you went for me and Andy giving him his rights. 676 00:33:08,070 --> 00:33:10,070 And when would that have happened? 677 00:33:10,110 --> 00:33:12,650 Driving him here from the hospital. 678 00:33:12,680 --> 00:33:14,650 Is he going to remember it? 679 00:33:14,680 --> 00:33:17,890 Yeah, right after he recalls his good reason 680 00:33:17,910 --> 00:33:22,050 he took a hatchet to his boys and his sister. 681 00:33:22,090 --> 00:33:24,060 Okay. 682 00:33:24,090 --> 00:33:26,060 You�re reluctant getting him to sign 683 00:33:26,090 --> 00:33:28,290 for US giving him his rights, no problem. 684 00:33:28,320 --> 00:33:30,290 Yeah, we can go in after you. 685 00:33:30,330 --> 00:33:32,770 Did I say I got a problem? 686 00:33:32,800 --> 00:33:34,140 No. 687 00:33:34,160 --> 00:33:36,730 You want to cut out reading my mind? 688 00:33:36,770 --> 00:33:38,170 Sure. 689 00:33:38,200 --> 00:33:41,670 I�ve got the rapport. 690 00:33:41,700 --> 00:33:44,200 And it�s your case. 691 00:33:48,340 --> 00:33:51,110 When I got a problem, you�ll know. 692 00:33:51,150 --> 00:33:53,860 And I don�t want anyone watching me. 693 00:34:00,860 --> 00:34:03,870 I used to have their rights 694 00:34:03,890 --> 00:34:06,030 on a yellow laminated card. 695 00:34:06,060 --> 00:34:08,130 When i�d collar up, i�d rub the card 696 00:34:08,160 --> 00:34:10,130 in the skel�s eyes a second. 697 00:34:10,170 --> 00:34:12,140 I�d yell, "you see this, you prick?" 698 00:34:12,170 --> 00:34:14,500 Then I could testify I gave him his Miranda. 699 00:34:14,540 --> 00:34:16,310 Years ago? 700 00:34:16,340 --> 00:34:18,740 Yes. 701 00:34:53,940 --> 00:34:56,080 So this prints out 702 00:34:56,110 --> 00:34:57,840 what the detectives told you before, 703 00:34:57,880 --> 00:34:59,850 where you can remain silent 704 00:34:59,880 --> 00:35:01,850 and refuse to answer questions. 705 00:35:01,880 --> 00:35:03,480 Do you understand that? 706 00:35:03,520 --> 00:35:07,250 Who would have thought you became my friend? 707 00:35:07,290 --> 00:35:09,860 Just Mark "yes" where it says "reply." 708 00:35:09,890 --> 00:35:15,860 Yes, you are my friend. 709 00:35:15,900 --> 00:35:18,100 Then it says, "anything you say 710 00:35:18,130 --> 00:35:21,100 can be used against you in a court of law." 711 00:35:21,140 --> 00:35:22,880 Mark "yes" if you understand that. 712 00:35:22,910 --> 00:35:25,780 Yes, you are my friend. 713 00:35:25,810 --> 00:35:29,580 "You can consult an attorney before speaking 714 00:35:29,610 --> 00:35:31,880 "to the police and have an attorney present 715 00:35:31,910 --> 00:35:34,080 "before questioning now or in the future. 716 00:35:34,120 --> 00:35:36,090 "If you cannot afford an attorney, 717 00:35:36,120 --> 00:35:38,220 one will be provided for you without cost." 718 00:35:38,250 --> 00:35:41,590 "Yes" both places if you understand. 719 00:35:41,620 --> 00:35:46,890 Yes and yes. 720 00:35:46,930 --> 00:35:49,260 Now that I have advised you of your rights, 721 00:35:49,300 --> 00:35:51,060 are you willing to answer questions? 722 00:35:51,100 --> 00:35:53,470 I�ve answered your questions. 723 00:35:53,500 --> 00:35:56,200 Mark "yes" that you understand. 724 00:35:56,240 --> 00:35:58,770 Yes. 725 00:35:58,810 --> 00:36:01,250 And since this is really 726 00:36:01,280 --> 00:36:03,250 what the detectives told you before, 727 00:36:03,280 --> 00:36:06,210 where it says "time," let�s put the time it was 728 00:36:06,250 --> 00:36:08,210 when they talked to you in the car. 729 00:36:08,250 --> 00:36:12,390 Say 12:15 p. M. And put your initials. 730 00:36:12,420 --> 00:36:16,390 12:15... 731 00:36:16,430 --> 00:36:21,140 J.s. 732 00:36:23,630 --> 00:36:27,400 And not once do the voices come. 733 00:36:27,440 --> 00:36:28,910 You see that? 734 00:36:28,940 --> 00:36:31,810 Thank god to you 735 00:36:31,840 --> 00:36:35,510 that I thought was a black devil. 736 00:36:40,720 --> 00:36:42,960 Now you need to write what happened 737 00:36:42,990 --> 00:36:47,930 to your boys and your sister. 738 00:36:47,960 --> 00:36:51,370 All right, my friendly friend, 739 00:36:51,390 --> 00:36:53,990 if you think it�s best. 740 00:37:11,250 --> 00:37:14,890 You�re thinking of Milton berle 741 00:37:14,920 --> 00:37:16,890 on the "texaco star theater." 742 00:37:16,920 --> 00:37:18,780 What? 743 00:37:18,820 --> 00:37:21,250 No? I guess you were right. I can�t read your mind. 744 00:37:24,490 --> 00:37:25,830 I�m going for a run. 745 00:37:25,860 --> 00:37:27,460 You got a written statement. 746 00:37:27,500 --> 00:37:30,810 A written statement and he signed his Miranda form. 747 00:37:30,830 --> 00:37:33,070 Thanks for saving US the trouble. 748 00:37:33,100 --> 00:37:35,070 You go running in 35-degree weather, 749 00:37:35,100 --> 00:37:37,300 shows the building can hold more 750 00:37:37,340 --> 00:37:39,110 than one headcase simultaneously. 751 00:37:43,180 --> 00:37:45,380 I came to do squad work, all right? 752 00:37:45,410 --> 00:37:48,310 I got no problem doing what I got to do. 753 00:37:48,350 --> 00:37:50,680 We saw that the first case you worked. 754 00:37:50,720 --> 00:37:52,690 Someone disrespects me in that room, 755 00:37:52,720 --> 00:37:54,520 he gets dealt with no problem, 756 00:37:54,560 --> 00:37:56,230 but this here, it�s -- 757 00:37:56,260 --> 00:37:58,490 bias unit, you didn�t deal with the confession aspects. 758 00:37:58,530 --> 00:37:59,900 No. 759 00:37:59,930 --> 00:38:02,930 Writing in your 5 your partner heard a statement 760 00:38:02,970 --> 00:38:04,540 when he didn�t, 761 00:38:04,570 --> 00:38:06,440 saying a guy got his rights when he didn�t -- 762 00:38:06,470 --> 00:38:07,900 lying. 763 00:38:07,940 --> 00:38:09,510 This is squad work. 764 00:38:09,540 --> 00:38:11,870 Once you know the guy did what he did, 765 00:38:11,910 --> 00:38:14,050 you don�t owe him dick. 766 00:38:14,080 --> 00:38:16,290 You�re working for the victims 767 00:38:16,310 --> 00:38:20,450 and the people that could be if he gets out. 768 00:38:20,480 --> 00:38:22,580 All�s that�s going on with me -- 769 00:38:22,620 --> 00:38:24,020 i�m learning the ropes. 770 00:38:24,050 --> 00:38:25,520 Everyone takes that different. 771 00:38:25,550 --> 00:38:28,850 Don�t worry how i�m taking it, all right? 772 00:38:28,890 --> 00:38:30,720 You�re taking it good. 773 00:38:30,760 --> 00:38:34,490 No, �cause I know you got your doubts about US. 774 00:38:37,570 --> 00:38:40,080 You see that? 775 00:38:46,510 --> 00:38:48,640 Did he earn that from you? 776 00:38:48,680 --> 00:38:50,920 I hear he earned it. 777 00:38:50,950 --> 00:38:53,160 Not from you he didn�t, Baldwin. 778 00:39:22,650 --> 00:39:25,520 Good work. 779 00:39:25,550 --> 00:39:27,950 And I made a new friend from Russia. 780 00:39:27,980 --> 00:39:30,220 Is that the new friend you made? 781 00:39:37,860 --> 00:39:39,690 Good night, partner. 782 00:39:39,730 --> 00:39:40,690 Night, Andy. 783 00:39:40,730 --> 00:39:42,100 Good night, medavoy. 784 00:39:42,130 --> 00:39:43,430 Night. 785 00:39:43,470 --> 00:39:45,840 Boss. 786 00:39:45,870 --> 00:39:49,240 Arthur: Yeah, good night, Andy. 787 00:39:57,080 --> 00:39:59,680 Good night, Andy. 788 00:39:59,720 --> 00:40:01,320 Thanks for your help. 789 00:40:04,850 --> 00:40:06,220 Think nothing of it. 790 00:40:15,030 --> 00:40:18,530 Good work. 791 00:40:39,360 --> 00:40:40,330 Hey. 792 00:40:40,360 --> 00:40:41,330 Hello, there. 793 00:40:41,360 --> 00:40:43,370 Waiting for Mary? 794 00:40:43,390 --> 00:40:44,990 She�s not working today. 795 00:40:46,760 --> 00:40:49,760 We had a beef this morning -- 796 00:40:49,800 --> 00:40:51,400 me being a jerk. 797 00:40:51,430 --> 00:40:53,570 I�m meeting her at my place. 798 00:40:53,600 --> 00:40:56,170 I called her an hour ago and asked her over. 799 00:40:56,210 --> 00:40:57,750 I�ll tell you the truth, 800 00:40:57,770 --> 00:41:01,010 I don�t know if i�m supposed to be with anybody. 801 00:41:01,040 --> 00:41:03,740 Do you want to be? 802 00:41:03,780 --> 00:41:04,910 Very much, 803 00:41:04,950 --> 00:41:07,760 but I don�t want to hurt anyone. 804 00:41:07,780 --> 00:41:10,880 You don�t seem hurtful to me, Danny. 805 00:41:10,920 --> 00:41:14,850 I don�t want to be. That�s my point. 806 00:41:14,890 --> 00:41:16,860 When are you supposed to meet her? 807 00:41:16,890 --> 00:41:18,690 Yeah, soon. 808 00:41:21,000 --> 00:41:24,140 I just wanted to get your feelings. 809 00:41:24,170 --> 00:41:25,640 Anyways, night. 810 00:41:25,670 --> 00:41:26,970 Night. 811 00:42:06,610 --> 00:42:11,580 Mary Franco with her casserole dish. 812 00:42:11,610 --> 00:42:14,310 My gnocchi happened to turn out excellent, pal. 813 00:42:14,350 --> 00:42:16,750 Your gnocchi extravaganza? 814 00:42:16,790 --> 00:42:18,160 Yeah. 815 00:42:18,190 --> 00:42:21,600 Permit me to take your coat 816 00:42:21,620 --> 00:42:25,530 and stuff it above my microwave. 817 00:42:28,960 --> 00:42:32,270 Sorry, Mary. 818 00:42:32,300 --> 00:42:34,470 Here�s my attitude about you, Danny. 819 00:42:34,500 --> 00:42:37,870 You like me, I have feelings for you, 820 00:42:37,910 --> 00:42:40,650 and there�s something else that upsets you. 821 00:42:40,680 --> 00:42:43,290 Mary, if I never had another dream, 822 00:42:43,310 --> 00:42:46,480 you wouldn�t hear no bitchin� out of me. 823 00:42:46,520 --> 00:42:48,860 So here I am with the gnocchi 824 00:42:48,880 --> 00:42:50,980 I made for our dinner. 825 00:42:53,060 --> 00:42:54,560 Good. 826 00:43:04,430 --> 00:43:07,530 And it keeps well unrefrigerated. 58420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.