All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S07E01 - Loogie Nights (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,390 --> 00:00:20,720 Hey, Danny, 2 00:00:20,760 --> 00:00:22,890 see my stain-covered uniform? 3 00:00:22,930 --> 00:00:24,900 That�s off your parade detail? 4 00:00:24,930 --> 00:00:27,260 Some idiot covered in crankcase oil leaped 5 00:00:27,300 --> 00:00:30,630 off one of the parade floats and kept hugging me. 6 00:00:30,670 --> 00:00:33,240 You pay a price for personal charisma. 7 00:00:33,270 --> 00:00:36,070 Well, it�s like I was wearing a "hug me" sign. 8 00:00:36,110 --> 00:00:37,810 Yeah, Andy and me -- we caught an assault. 9 00:00:37,840 --> 00:00:39,180 I guess these cops handled the job. 10 00:00:39,210 --> 00:00:41,080 Yeah, good. 11 00:00:41,110 --> 00:00:42,810 Hey, Neil. 12 00:00:42,850 --> 00:00:45,750 Danny, hey, did you guys catch our assault? 13 00:00:45,790 --> 00:00:47,330 Mikey silva? 14 00:00:47,350 --> 00:00:49,290 Yeah, that�s US. My partner, Joe bradshaw. 15 00:00:49,320 --> 00:00:50,920 How�s it going, Joe? How you doin? 16 00:00:50,960 --> 00:00:53,800 Andy Sipowicz. How you doin�? 17 00:00:53,830 --> 00:00:56,340 You, handled our assault? 18 00:00:56,360 --> 00:00:58,700 Come on. Let�s talk over here. 19 00:01:03,970 --> 00:01:05,800 The guy�s in the o.r. Right now. 20 00:01:05,840 --> 00:01:09,440 Doc says it�s a coin flip if he goes out of the picture. 21 00:01:09,480 --> 00:01:12,020 You want to be looking for a Jerry . 22 00:01:12,050 --> 00:01:13,290 We saw him and this silva into it in the same alley 23 00:01:13,310 --> 00:01:14,680 like an hour before. 24 00:01:14,720 --> 00:01:17,460 They were in the same alley throwing fists. 25 00:01:17,480 --> 00:01:19,650 Nothing major, and there�s 10 jobs holding in the precinct, 26 00:01:19,690 --> 00:01:21,800 so we sent Jerry down the road. 27 00:01:21,820 --> 00:01:23,520 Yeah, that Mikey got belligerent on US. 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,500 Son of a bitch spits in my face. 29 00:01:25,530 --> 00:01:26,970 Spits in your face? 30 00:01:26,990 --> 00:01:29,160 Mikey that�s upstairs in the o. R.? Yeah. 31 00:01:29,200 --> 00:01:30,770 We had an explanatory conversation 32 00:01:30,800 --> 00:01:32,310 in the alley with Mikey afterwards. 33 00:01:32,330 --> 00:01:33,930 Nothing major? 34 00:01:33,970 --> 00:01:36,180 Nah, a minor tune-up, sent him on his way. 35 00:01:36,200 --> 00:01:39,470 So that�s irrelevant to what happened subsequent? 36 00:01:39,510 --> 00:01:41,620 The minor tune-up? Nah. No, no. 37 00:01:41,640 --> 00:01:44,610 It�s Jerry you�re making likely for the beating 38 00:01:44,650 --> 00:01:47,690 that put this guy upstairs with the coin flip 39 00:01:47,710 --> 00:01:49,010 if he�s going to live. 40 00:01:49,050 --> 00:01:51,110 Yeah, the neighborhood mope. He must have come back. 41 00:01:51,150 --> 00:01:52,320 Here�s his places. 42 00:01:53,390 --> 00:01:54,800 Yeah, good. 43 00:01:57,490 --> 00:01:58,820 All right, guys. 44 00:01:58,860 --> 00:02:00,690 Yeah, thanks. 45 00:02:03,260 --> 00:02:05,800 You know what they just did? 46 00:02:05,830 --> 00:02:08,770 Yeah. They over-communicated. 47 00:02:11,840 --> 00:02:14,400 We got to make out a five, 48 00:02:14,440 --> 00:02:17,110 and this guy�s in the hospital off a beating, 49 00:02:17,140 --> 00:02:20,010 and they tell US that they just tuned this guy up. 50 00:02:20,050 --> 00:02:21,660 The other cop -- 51 00:02:21,680 --> 00:02:24,280 he looked embarrassed that baker said anything. 52 00:02:24,320 --> 00:02:26,690 If it�s irrelevant, then don�t tell US about it. 53 00:02:26,720 --> 00:02:29,450 They give US this bag of crap to hold for no good reason. 54 00:02:30,760 --> 00:02:32,900 It�s my informant j. B. He�s beeping me 911. 55 00:02:32,930 --> 00:02:34,940 This baker -- he�s a type. You know, ever since we laid eyes on him, 56 00:02:34,960 --> 00:02:37,160 he�s had a constant sign around his neck -- 57 00:02:37,200 --> 00:02:40,770 "here, hold my upcoming bags of crap." 58 00:02:40,800 --> 00:02:42,500 I�d better check out j. B., Andy. 59 00:02:42,540 --> 00:02:44,680 He�s beeping me over to our crisis coffee shop. 60 00:02:44,710 --> 00:02:46,580 Give me this guy�s places 61 00:02:46,610 --> 00:02:48,180 that supposedly did the assault. 62 00:02:48,210 --> 00:02:50,170 You�re going to take baker and bradshaw with you, 63 00:02:50,210 --> 00:02:52,080 have them point the guy out? 64 00:02:52,110 --> 00:02:53,840 I�ll go back to the house and get his picture. 65 00:02:53,880 --> 00:02:55,680 I don�t want them dickheads anywhere near this. 66 00:02:58,550 --> 00:03:00,320 Hey, Andy, 67 00:03:00,350 --> 00:03:02,420 you got 10 seconds for a personal observation? 68 00:03:03,520 --> 00:03:06,060 You are a very attractive man. 69 00:03:07,990 --> 00:03:10,230 I don�t know if you�ve shed weight 70 00:03:10,260 --> 00:03:12,660 or what it is, but... 71 00:04:43,890 --> 00:04:45,920 Now. 72 00:04:45,960 --> 00:04:47,630 I got it. 73 00:04:47,660 --> 00:04:49,990 �cause he still owes for last Wednesday. 74 00:04:50,030 --> 00:04:51,500 I got last Wednesday. 75 00:04:51,530 --> 00:04:54,430 Eggs Benny, home fries, chocolate malt. 76 00:04:54,470 --> 00:04:55,430 You? 77 00:04:55,470 --> 00:04:56,800 Just coffee. 78 00:04:56,840 --> 00:04:59,250 Yo, yo, yo -- and a side of ranch. 79 00:05:00,710 --> 00:05:02,650 Vampire-looking bitch. 80 00:05:02,680 --> 00:05:04,650 I�m working, j. B. 81 00:05:04,680 --> 00:05:07,010 Based on observations I made last night, 82 00:05:07,050 --> 00:05:09,420 I need you to vouch to some cops for me. 83 00:05:09,450 --> 00:05:11,850 If that�s not too much trouble. Which cops? 84 00:05:11,890 --> 00:05:14,930 Whoever had sector patrol last night off Lafayette. 85 00:05:14,960 --> 00:05:16,630 Where you saw what? 86 00:05:19,160 --> 00:05:22,160 Your boys roll up on two guys throwing punches in the alley. 87 00:05:22,200 --> 00:05:25,240 The boys cool it out, walk one of the guys away. 88 00:05:25,270 --> 00:05:28,180 The other guy loogies in one of your boys� faces -- 89 00:05:28,200 --> 00:05:30,000 i�m talking about a serous loogie: 90 00:05:30,040 --> 00:05:33,010 The kind where you--you snort snot back and you mix it up with spit. 91 00:05:33,040 --> 00:05:34,400 And what did the cop do? 92 00:05:34,440 --> 00:05:36,510 They worked out on the guy that launched the loogie 93 00:05:36,540 --> 00:05:40,010 till one sees me seeing what�s going on from across the street. 94 00:05:40,050 --> 00:05:42,420 He gives me this laser death ray stare. 95 00:05:42,450 --> 00:05:44,580 And what do you do? 96 00:05:44,620 --> 00:05:47,180 I ran up and gave my card to everyone involved. 97 00:05:47,220 --> 00:05:49,850 So you split? I split. Correct. 98 00:05:49,890 --> 00:05:53,460 So bein� you split, how do you know what happened after the guy spit? 99 00:05:53,490 --> 00:05:55,990 I don�t know what happened afterward, previous, or during, 100 00:05:56,030 --> 00:05:57,500 is what i�d like you to tell your boys. 101 00:05:57,530 --> 00:05:59,600 Never mind what you�re willing to forget, j. B. 102 00:05:59,630 --> 00:06:02,070 All you know, these cops could have delivered a minor tune-up, 103 00:06:02,100 --> 00:06:03,800 left loogie guy in the alley, and his asshole buddy 104 00:06:03,840 --> 00:06:05,810 could have come back for round two. 105 00:06:05,840 --> 00:06:08,170 I take it the loogie guy got hurt. 106 00:06:08,210 --> 00:06:10,970 The loogie guy got hurt real bad. 107 00:06:11,010 --> 00:06:14,140 His asshole buddy definitely could have come back, 108 00:06:14,180 --> 00:06:16,680 and those cops absolutely could have calmed down, 109 00:06:16,720 --> 00:06:20,290 kept it to a minor tune-up, and left the guy -- 110 00:06:20,320 --> 00:06:22,020 absolutely. 111 00:06:22,060 --> 00:06:24,100 All right, good. Now, last Wednesday, 112 00:06:24,120 --> 00:06:26,590 did you dine alone or treat a whole troop? 113 00:06:26,630 --> 00:06:30,000 It was, like, $12. 114 00:06:30,030 --> 00:06:32,630 Yo, yo, yo, Danny, can you leave the whole $20? 115 00:06:32,670 --> 00:06:34,480 I think I got a chance. 116 00:06:50,950 --> 00:06:52,680 Hey, Diane, 117 00:06:52,720 --> 00:06:56,090 I want to run something past you. 118 00:06:56,120 --> 00:06:58,020 Okay. I want your honest opinion, 119 00:06:58,060 --> 00:07:00,920 not what you think I want you to tell me. 120 00:07:00,960 --> 00:07:02,890 With kyle�s first communion coming up, 121 00:07:02,930 --> 00:07:05,160 i�ve been dealing with Don a lot more regularly. 122 00:07:05,200 --> 00:07:07,260 Don? 123 00:07:07,300 --> 00:07:11,600 Yeah, he�s been very, um, helpful and reliable. 124 00:07:11,640 --> 00:07:14,400 That�s good for Kyle, you know, to see that example -- yeah. 125 00:07:14,440 --> 00:07:16,310 For Kyle and frank both. 126 00:07:16,340 --> 00:07:18,080 Yeah, and, 127 00:07:18,110 --> 00:07:20,440 i�m, um, entertaining the idea 128 00:07:20,480 --> 00:07:24,310 of possibly seeing him socially. 129 00:07:24,350 --> 00:07:28,750 Is that what you want my honest opinion about? 130 00:07:28,790 --> 00:07:32,290 Well, Diane, he�s like the guy I always knew he could be if he grew up a little. 131 00:07:32,330 --> 00:07:34,770 Like when he says he�s going to pick up the boys at 10:00, 132 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 he�s there at 9:59. 133 00:07:37,030 --> 00:07:39,130 Now, he�s evidently working. 134 00:07:39,170 --> 00:07:40,570 What does that mean? 135 00:07:40,600 --> 00:07:42,170 Well, he has income. 136 00:07:42,200 --> 00:07:44,170 I mean, he�s a partial partner 137 00:07:44,200 --> 00:07:45,800 in a distributorship. 138 00:07:45,840 --> 00:07:48,970 And, no, I haven�t asked him for details. 139 00:07:49,010 --> 00:07:50,740 Why burden yourself with that information? 140 00:07:50,780 --> 00:07:53,190 What am I going to do? 141 00:07:53,210 --> 00:07:56,450 He�s the only one who got me to feel this. 142 00:07:58,150 --> 00:08:01,280 You don�t think he deserves -- 143 00:08:01,320 --> 00:08:03,520 a sixth chance? 144 00:08:03,560 --> 00:08:05,230 Hi, Danny. 145 00:08:05,260 --> 00:08:06,760 Diane: Hi. 146 00:08:06,790 --> 00:08:08,390 Danny: How�s it going? 147 00:08:08,430 --> 00:08:09,730 Andy back yet? 148 00:08:09,760 --> 00:08:12,100 He�s got some skell in the pokey. 149 00:08:12,130 --> 00:08:13,800 I assume it�s connected with your assault. 150 00:08:13,830 --> 00:08:15,800 Yeah, it�s gonna be a mutt named Jerry. 151 00:08:15,840 --> 00:08:17,580 You like him for the assault on the case you caught? 152 00:08:17,600 --> 00:08:19,100 I hope so, you know? 153 00:08:19,140 --> 00:08:21,470 Let me go piss. 154 00:08:21,510 --> 00:08:23,370 Absolutely. 155 00:08:27,480 --> 00:08:29,450 I guess I wanted your opinion 156 00:08:29,480 --> 00:08:32,320 if it was the opinion I wanted you to have. 157 00:08:32,350 --> 00:08:34,490 You don�t have to make a logical case 158 00:08:34,520 --> 00:08:36,750 for wanting to be happy. 159 00:08:36,790 --> 00:08:40,060 Well, it�s not like we get that many times at bat. 160 00:08:40,090 --> 00:08:42,160 No. 161 00:08:42,200 --> 00:08:44,940 Thanks. 162 00:08:52,310 --> 00:08:53,850 Last night -- 163 00:08:53,870 --> 00:08:57,140 start around 7:00? 164 00:08:57,180 --> 00:08:59,020 I�m at my girlfriend�s apartment, 165 00:08:59,050 --> 00:09:00,950 but we get into it. 166 00:09:00,980 --> 00:09:02,810 She�s screaming and disrespecting me, 167 00:09:02,850 --> 00:09:04,980 her kid�s crying -- 168 00:09:05,020 --> 00:09:06,980 page two, you know what i�m saying? Yeah. 169 00:09:07,020 --> 00:09:08,850 Dropped by the spinning wheel, 170 00:09:08,890 --> 00:09:10,950 had a few drinks, shot some pool. 171 00:09:10,990 --> 00:09:12,660 Like maybe 10:30, 11:00, 172 00:09:12,690 --> 00:09:14,930 I get into it with poodlehead Mikey. 173 00:09:14,960 --> 00:09:16,660 I�m shooting 9-ball, 174 00:09:16,700 --> 00:09:18,610 in walks the poodle 175 00:09:18,630 --> 00:09:20,230 brown-bagging some thunderbird, 176 00:09:20,270 --> 00:09:22,810 puts two quarters on the table, calls next. 177 00:09:22,840 --> 00:09:25,250 I�m, like, "with all this discretionary income, 178 00:09:25,270 --> 00:09:27,270 where�s the 20 you owe me?" 179 00:09:27,310 --> 00:09:29,980 He tells me, "don�t worry about it," 180 00:09:30,010 --> 00:09:32,080 like i�m lice on his hair pie. 181 00:09:32,110 --> 00:09:34,340 Poodlehead Mikey, playing me off. 182 00:09:34,380 --> 00:09:35,810 It�s on. 183 00:09:35,850 --> 00:09:37,680 Hey, but I ain�t busting up the spinning wheel -- 184 00:09:37,720 --> 00:09:39,650 it�s the last place with a pool table I ain�t 86�d. 185 00:09:39,690 --> 00:09:43,260 Ultimately, we wind up in the alley off Lafayette. 186 00:09:43,290 --> 00:09:46,220 I don�t see no marks on you. Did you kick mikey�s ass? 187 00:09:46,260 --> 00:09:49,230 Believe me, i�d have kicked mikey�s ass up and down that alley. 188 00:09:49,260 --> 00:09:50,960 Except what? 189 00:09:51,000 --> 00:09:53,140 Nothing. The cops broke it up. 190 00:09:53,170 --> 00:09:54,980 You didn�t kick mikey�s ass? 191 00:09:55,000 --> 00:09:57,170 Hey, if that loser, deadbeat, juicehead 192 00:09:57,200 --> 00:09:59,340 is filing a complaint against me, 193 00:09:59,370 --> 00:10:00,770 I maybe nicked his lip. 194 00:10:05,810 --> 00:10:08,250 All right, and then what, Jerry? 195 00:10:08,280 --> 00:10:10,110 She calmed down. 196 00:10:10,150 --> 00:10:12,650 She gave the kid some paregoric -- 197 00:10:12,690 --> 00:10:14,700 you rub it on their gums, they doze right off. 198 00:10:14,720 --> 00:10:17,090 You�re saying once the cops break you and Mikey up, 199 00:10:17,120 --> 00:10:18,820 you went straight back to your girlfriend? 200 00:10:18,860 --> 00:10:20,820 She�s going to remember that, too. 201 00:10:20,860 --> 00:10:22,590 I gave her a little love reminder, 202 00:10:22,630 --> 00:10:24,130 and midway, she woke up. 203 00:10:30,470 --> 00:10:32,440 Did you hear from the hospital? 204 00:10:32,470 --> 00:10:34,810 Can we talk to this Mikey yet? 205 00:10:34,840 --> 00:10:36,570 Gay john�s finding out. 206 00:10:36,610 --> 00:10:39,440 I�ll tell you what else, Andy. 207 00:10:39,480 --> 00:10:40,840 My informant j. B. -- 208 00:10:40,880 --> 00:10:42,780 he says that he saw the tune-up 209 00:10:42,820 --> 00:10:45,290 that baker and bradshaw were putting on this Mikey, 210 00:10:45,320 --> 00:10:47,420 and baker and bradshaw saw him. 211 00:10:47,450 --> 00:10:50,490 Maybe that�s why they give US a casual mention 212 00:10:50,520 --> 00:10:53,120 they put a minor beating on him. 213 00:10:53,160 --> 00:10:56,490 Knowing someone else might tell US anyway. 214 00:11:00,670 --> 00:11:03,810 Excuse me. 215 00:11:06,270 --> 00:11:07,910 D.O.A. 216 00:11:07,940 --> 00:11:09,840 Poodlehead mikey�s dead? 217 00:11:09,880 --> 00:11:11,650 The hospital said Michael silva died. 218 00:11:11,680 --> 00:11:13,140 Is -- is that poodlehead? 219 00:11:13,180 --> 00:11:14,680 Yeah, that�s his nickname -- "poodlehead." 220 00:11:14,720 --> 00:11:17,260 Thanks for the good news. 221 00:11:17,280 --> 00:11:18,950 Sorry. 222 00:11:21,120 --> 00:11:23,990 Go back to the alley and re-canvass. 223 00:11:24,020 --> 00:11:25,690 Brother. 224 00:11:41,370 --> 00:11:44,110 Whoever turned poodlehead mikey�s lights out 225 00:11:44,140 --> 00:11:47,110 wasn�t worrying about possible spectators. 226 00:11:47,150 --> 00:11:48,820 It�s the day corp sector car. 227 00:11:48,850 --> 00:11:51,950 Cops -- you�d think they�d take the guy to one side. 228 00:11:51,990 --> 00:11:54,830 You beat a guy so bad he croaks, you�re not using the cautious part of your brain. 229 00:11:54,860 --> 00:11:56,460 Stopped on a dime? 230 00:11:56,490 --> 00:11:58,790 You guys catch the assault from last night? 231 00:11:58,830 --> 00:12:01,640 It�s a homicide now. 232 00:12:01,660 --> 00:12:03,490 I�m Danny Sorenson. This is Andy Sipowicz. 233 00:12:03,530 --> 00:12:05,330 Mary Franco. Ed laughlin. 234 00:12:05,370 --> 00:12:06,970 Danny: How�s it goin�? 235 00:12:07,000 --> 00:12:08,800 I heard maybe you caught a ground ball. 236 00:12:08,840 --> 00:12:11,340 Really? They got a web site up on this case? 237 00:12:11,370 --> 00:12:13,300 This woman lives up there -- 238 00:12:13,340 --> 00:12:15,140 she�s partly cloudy, but she�s usually looking out. 239 00:12:15,180 --> 00:12:16,180 You know her name? 240 00:12:17,880 --> 00:12:20,440 Sara! 241 00:12:20,480 --> 00:12:21,980 I saw you peeking. 242 00:12:22,020 --> 00:12:24,090 Lucky nothing shattered. 243 00:12:24,120 --> 00:12:26,460 I wouldn�t want to get you stirred up. 244 00:12:26,490 --> 00:12:27,860 What? 245 00:12:27,890 --> 00:12:29,350 What? What? 246 00:12:29,390 --> 00:12:31,190 Get down here! 247 00:12:31,220 --> 00:12:32,460 I�m nude! 248 00:12:32,490 --> 00:12:36,060 Get dressed and get your ass down here, Sara. 249 00:12:36,100 --> 00:12:38,840 What�s her act? Speed freak. 250 00:12:38,870 --> 00:12:41,680 No. �cause Joey bradshaw said on a previous circuit, 251 00:12:41,700 --> 00:12:44,100 like an hour before they found this guy, 252 00:12:44,140 --> 00:12:46,580 they broke up a beef between this guy and some mope. 253 00:12:46,610 --> 00:12:48,750 And they figured the mope for the guy comin� back and doing this. 254 00:12:48,780 --> 00:12:50,950 Yeah. We�re lookin� into that. 255 00:12:50,980 --> 00:12:52,620 Look, I went through the academy with Joey bradshaw. 256 00:12:52,650 --> 00:12:53,850 You did? 257 00:12:53,880 --> 00:12:55,510 Hey, he�s a good guy. A good cop. 258 00:12:55,550 --> 00:12:57,920 That�s some endorsement there, ed. Mary: There she is. 259 00:12:57,950 --> 00:13:00,620 I�m just saying if Joey bradshaw�s got an opinion on something, 260 00:13:00,650 --> 00:13:02,250 it�s worth paying attention to. 261 00:13:02,290 --> 00:13:04,520 Sara: I�m busy, all right? 262 00:13:04,560 --> 00:13:06,590 Mary: Why don�t you tell them what you saw last night? 263 00:13:06,630 --> 00:13:08,670 Who said I saw anything? 264 00:13:08,700 --> 00:13:09,970 I�ll deny it was my voice. 265 00:13:10,000 --> 00:13:11,640 It is coming out of your mouth. 266 00:13:11,670 --> 00:13:14,440 Call 911 last night? I�ll deny it was me. 267 00:13:14,470 --> 00:13:17,330 No one�s going to jam you up. You going to put me in restraints? 268 00:13:17,370 --> 00:13:19,300 No one�s lookin� to put you in restraints. 269 00:13:19,340 --> 00:13:20,970 I�m Danny Sorenson, Sara. 270 00:13:21,010 --> 00:13:22,920 Why don�t we talk at the station house? 271 00:13:22,940 --> 00:13:25,910 I�m cleaning the tiles in my shower. All right, that�ll wait. 272 00:13:25,950 --> 00:13:28,590 Come on. We�ll get you back in a little while. 273 00:13:28,620 --> 00:13:31,120 We�ll buy you one of them little brushes good for cleaning the corner grout. 274 00:13:31,150 --> 00:13:33,150 Oral b -- with the rubber gum tip? 275 00:13:33,190 --> 00:13:34,900 Brand of your choice. 276 00:13:47,330 --> 00:13:49,430 Hey, Danny. 277 00:13:49,470 --> 00:13:51,230 What�s going on, Neil? 278 00:13:51,270 --> 00:13:53,800 That poodlehead Mikey went out of the picture. Yeah, we heard. 279 00:13:53,840 --> 00:13:55,740 Yeah, we just got back from the hospital. 280 00:13:55,780 --> 00:13:57,790 What are you, vouchering his stuff? 281 00:13:57,810 --> 00:13:59,640 Yeah, we�re voucherin� it now. 282 00:13:59,680 --> 00:14:01,650 Hey, ed. Hey, Mary. Yeah. How�s it goin�? 283 00:14:01,680 --> 00:14:03,680 Get that girl a candy bar. 284 00:14:03,720 --> 00:14:05,430 I don�t want to eat. You don�t have to eat. 285 00:14:05,450 --> 00:14:07,080 We�re gonna get her a Mars bar. 286 00:14:07,120 --> 00:14:08,750 How�d we do with Jerry? 287 00:14:08,790 --> 00:14:10,950 We did fine. 288 00:14:10,990 --> 00:14:12,920 Do we like him? Neil. 289 00:14:12,960 --> 00:14:14,120 I�m scared. 290 00:14:14,160 --> 00:14:16,730 You got a problem with "we"? 291 00:14:16,760 --> 00:14:18,660 Aren�t we on the same job? 292 00:14:18,700 --> 00:14:21,100 Yes we are. That�s why I know you�re going to understand 293 00:14:21,130 --> 00:14:23,900 US heading up those stairs to do our part. 294 00:14:23,940 --> 00:14:25,680 Ed, would you come with US also, please? 295 00:14:25,710 --> 00:14:27,820 For what? I need to ask you a question. 296 00:14:29,980 --> 00:14:31,920 What�s this confrontational tone? 297 00:14:31,950 --> 00:14:34,190 That�s a misread, Neil. 298 00:14:34,210 --> 00:14:36,110 I don�t now. He seemed a little confrontational. 299 00:14:36,150 --> 00:14:38,480 No, he�s just looking to talk to this girl. 300 00:14:38,520 --> 00:14:41,080 She�s got a spaceship to catch. Yeah? 301 00:14:41,120 --> 00:14:43,890 She�s got an interstellar travel agent. 302 00:14:50,960 --> 00:14:52,900 So what do you want to ask me? 303 00:14:52,930 --> 00:14:55,630 I�m not prepared to ask you yet. What is that supposed to mean? 304 00:14:55,670 --> 00:14:58,740 It means at this immediate instant, I am not ready to ask you. 305 00:14:58,770 --> 00:15:01,070 They�re arguing. It�s not your problem. 306 00:15:01,110 --> 00:15:03,580 I�m going back downstairs. No, ed. 307 00:15:03,610 --> 00:15:05,580 What the hell are you people trying to pull here? 308 00:15:05,610 --> 00:15:09,310 Nothing. We�re trying to find out who croaked this d. O. A. 309 00:15:09,350 --> 00:15:11,850 Your presence here and not downstairs is a comfort to US. 310 00:15:20,960 --> 00:15:24,500 Go ahead and sit down. You sit by Sara. 311 00:15:24,530 --> 00:15:26,760 What am I supposed to do? 312 00:15:26,800 --> 00:15:29,170 You sit there and play with the fingerprint materials. 313 00:15:29,200 --> 00:15:32,800 I recognize those other cops. The ones we were talkin� to downstairs? 314 00:15:32,840 --> 00:15:35,440 They were in the alley last night. They said they were in the alley last night. 315 00:15:35,480 --> 00:15:37,920 Hey, you believe i�m kidding when I tell you to be still? 316 00:15:37,940 --> 00:15:40,740 Yeah, well, ever since we walked into this station house, I resent the thrust -- 317 00:15:40,780 --> 00:15:42,150 you think i�m kidding you? 318 00:15:42,180 --> 00:15:44,080 I�m getting frightened. It�s all right, Sara. 319 00:15:44,120 --> 00:15:46,190 Everything�s okay. You got nothin� to be scared about. 320 00:15:46,220 --> 00:15:47,750 I don�t want to be put in restraints. 321 00:15:47,790 --> 00:15:49,250 Would you get her off of that? 322 00:15:49,290 --> 00:15:51,460 How about you lower the temperature just a little? 323 00:15:51,490 --> 00:15:53,290 Absolutely. Thermometer�s yours. 324 00:15:53,330 --> 00:15:55,600 I�ve been honest with you, right, Sara? 325 00:15:55,630 --> 00:15:58,460 So all you need to do is say what you saw last night, 326 00:15:58,500 --> 00:16:01,400 and then you go home just like I promised. 327 00:16:01,430 --> 00:16:03,770 I bet you�re even going to have a few dollars in your pocket. 328 00:16:03,800 --> 00:16:06,340 Yeah, like that ain�t going to go for crystal meth. 329 00:16:06,370 --> 00:16:08,910 Yeah, go ahead, Mary. You think we know what the play is here? 330 00:16:08,940 --> 00:16:10,340 Sara: They beat him up. 331 00:16:10,380 --> 00:16:12,590 Who did, Sara? 332 00:16:12,610 --> 00:16:14,080 Those cops downstairs. 333 00:16:14,110 --> 00:16:16,680 They beat him up, and they left him. 334 00:16:16,720 --> 00:16:20,030 After a while, they came back until the ambulance came. 335 00:16:20,050 --> 00:16:22,520 And you didn�t see no one else in that alley? 336 00:16:22,560 --> 00:16:24,870 Before the cops came the first time, 337 00:16:24,890 --> 00:16:27,890 the guy the cops beat up was going to fight another guy. 338 00:16:27,930 --> 00:16:30,260 All right, and then between the time the cops beat up the guy 339 00:16:30,300 --> 00:16:32,410 and the cops came back, who else did you see? 340 00:16:32,430 --> 00:16:34,930 Who else came in and beat the guy? Nobody. 341 00:16:34,970 --> 00:16:36,670 You were watching the whole time? 342 00:16:36,700 --> 00:16:38,300 The whole time. 343 00:16:38,340 --> 00:16:41,100 When you weren�t shooting crystal meth? 344 00:16:41,140 --> 00:16:45,080 I snort, and I kept watching, except once I went to pee. 345 00:16:45,110 --> 00:16:47,310 Yeah, how long did that take? 346 00:16:47,350 --> 00:16:49,120 I went to pee. 347 00:16:49,150 --> 00:16:51,350 So, what, a minute? However long it takes me. I never timed it. 348 00:16:51,380 --> 00:16:53,080 That�s the only time you weren�t looking, right? 349 00:16:53,120 --> 00:16:54,650 You weren�t cleaning or anything, Sara? 350 00:16:54,690 --> 00:16:57,320 You weren�t scrubbing your bathroom tiles? 351 00:16:57,360 --> 00:16:59,170 What do you want me to say? 352 00:16:59,190 --> 00:17:00,820 To the best of my recollection, no. 353 00:17:00,860 --> 00:17:03,590 What is this, payback, Sara? 354 00:17:03,630 --> 00:17:05,460 Did some cop jam you up? 355 00:17:05,500 --> 00:17:08,300 I�m sorry. It took me too long to call 911. 356 00:17:10,000 --> 00:17:11,870 Come on. 357 00:17:26,390 --> 00:17:29,960 Laughlin, that candidate for the homicide 358 00:17:29,990 --> 00:17:32,320 that baker and bradshaw gave you? 359 00:17:32,360 --> 00:17:33,890 He alibis out. 360 00:17:33,930 --> 00:17:36,000 Plus baker and bradshaw saw a c.I. Of mine 361 00:17:36,030 --> 00:17:38,100 watching them put the beating on Mikey. 362 00:17:38,130 --> 00:17:40,260 Which is why they get in front of their story -- 363 00:17:40,300 --> 00:17:42,800 saying they tuned the guy up, but just gave him a couple of bruises. 364 00:17:42,840 --> 00:17:45,480 Hey, you�re supposed to go to bat for guys you work with. 365 00:17:45,510 --> 00:17:47,150 Both of US respect that. 366 00:17:47,170 --> 00:17:49,110 Sipowicz: The scales are tipping pretty bad here, 367 00:17:49,140 --> 00:17:51,340 and you can�t be keeping the two of them up to speed. 368 00:17:51,380 --> 00:17:54,120 Well, what, am I supposed to stay upstairs, 369 00:17:54,150 --> 00:17:55,520 i�m supposed to sneak out the back way? 370 00:18:00,390 --> 00:18:02,160 It might not be a bad idea, if you want. 371 00:18:04,560 --> 00:18:06,690 She wants to go home. 372 00:18:06,730 --> 00:18:08,770 We got to get a written statement. Thanks. 373 00:18:08,800 --> 00:18:10,770 Don�t thank me for jamming up cops. 374 00:18:10,800 --> 00:18:11,940 Hey, Eddie. 375 00:18:11,970 --> 00:18:13,670 Ed: Hey, Neil. 376 00:18:13,700 --> 00:18:15,130 She got anything for US? 377 00:18:15,170 --> 00:18:17,500 I got to go to the John. 378 00:18:17,540 --> 00:18:19,770 Hey, Mary. Hey, Neil. 379 00:18:19,810 --> 00:18:21,750 Her apartment looks over that alley. 380 00:18:21,780 --> 00:18:23,280 Yeah? She got anything, 381 00:18:23,310 --> 00:18:25,280 see what went down last night? 382 00:18:25,310 --> 00:18:27,280 She�s half a wack job, you know? 383 00:18:27,310 --> 00:18:28,910 Half-wacky on speed. 384 00:18:28,950 --> 00:18:30,610 Yeah? 385 00:18:30,650 --> 00:18:35,120 So far she saw 50-foot dueling centipedes. 386 00:18:35,160 --> 00:18:37,930 So, in other words, she�s a half a wack job. 387 00:18:37,960 --> 00:18:41,220 She�s more like a short bus ride from a total wack job. 388 00:18:41,260 --> 00:18:45,060 She recognize me and bradshaw from being there last night? Make even that much sense? 389 00:18:45,100 --> 00:18:47,800 To determine that, you�d have to pretend 390 00:18:47,830 --> 00:18:50,670 you got 50 legs on either side of your body. 391 00:18:50,700 --> 00:18:53,370 Wave my arms like i�m a centipede? Yeah. 392 00:18:55,340 --> 00:18:56,970 Hey, Joey. 393 00:18:57,010 --> 00:18:59,310 Anyway, let US get back in with her. 394 00:18:59,350 --> 00:19:02,190 Danny and Sipowicz don�t feel she�s got much for US. 395 00:19:02,220 --> 00:19:05,330 You�re not going to pursue this Jerry angle? You�re down on that? 396 00:19:05,350 --> 00:19:08,090 We�ll give you the status report once we finish with this girl. 397 00:19:08,120 --> 00:19:10,750 Which they feel she�s half a wack job, Joey. 398 00:19:10,790 --> 00:19:12,990 She thought she saw dueling bugs. 399 00:19:13,030 --> 00:19:15,170 I told Andy I should impersonate a centipede, 400 00:19:15,200 --> 00:19:18,170 try and jog her memory. 401 00:19:18,200 --> 00:19:20,130 So, you�ll keep US posted? 402 00:19:20,170 --> 00:19:21,010 Absolutely. 403 00:19:22,840 --> 00:19:25,410 Thanks. 404 00:19:25,440 --> 00:19:26,770 Don�t thank US. 405 00:19:33,780 --> 00:19:35,950 God. 406 00:20:03,480 --> 00:20:06,490 Alls i�m going to say -- 407 00:20:06,510 --> 00:20:10,180 you don�t want to know. 408 00:20:10,220 --> 00:20:12,860 The less you know, the better. 409 00:20:12,890 --> 00:20:16,300 This is a 5-ton bag of crap. 410 00:20:18,020 --> 00:20:19,820 Believe me. 411 00:20:34,880 --> 00:20:38,690 If they make me testify, i�ll go back in restraints. 412 00:20:38,710 --> 00:20:40,080 We�re going to try 413 00:20:40,110 --> 00:20:42,610 so you don�t have to testify. 414 00:20:42,650 --> 00:20:44,680 Thanks for all your help. 415 00:20:49,890 --> 00:20:52,590 I got nothing. You got 24? 416 00:20:52,630 --> 00:20:54,800 I�ll get your bag. 417 00:20:54,830 --> 00:20:56,490 Thanks for all the coffee. 418 00:21:04,000 --> 00:21:05,870 Was my printing too tiny? 419 00:21:12,850 --> 00:21:14,490 Hi, Don. 420 00:21:14,520 --> 00:21:15,860 You jammed with work? 421 00:21:15,880 --> 00:21:17,850 Yeah, we got a stinky one, 422 00:21:17,880 --> 00:21:19,980 but i�m not on it. 423 00:21:20,020 --> 00:21:21,990 Why didn�t you come upstairs? 424 00:21:22,020 --> 00:21:24,960 I don�t think i�ve got a big fan club up there. 425 00:21:24,990 --> 00:21:27,490 Well, they take their cue from me. 426 00:21:27,530 --> 00:21:29,590 So maybe my case isn�t hopeless. 427 00:21:29,630 --> 00:21:32,430 I just want to make sure I wasn�t overstepping. 428 00:21:32,470 --> 00:21:34,070 About what? 429 00:21:34,100 --> 00:21:36,070 I took Kyle for his fitting. 430 00:21:36,100 --> 00:21:38,470 Yeah, i�m sorry I punked out on that. 431 00:21:38,510 --> 00:21:40,810 No problem. No, but while we were there, 432 00:21:40,840 --> 00:21:43,110 they had the exact suit on the rack 433 00:21:43,140 --> 00:21:44,740 that Kyle looked at 434 00:21:44,780 --> 00:21:47,110 when we were first going through the catalogs, 435 00:21:47,150 --> 00:21:49,120 and, you know, it�s more expensive. 436 00:21:49,150 --> 00:21:51,110 But it is his first communion suit, 437 00:21:51,150 --> 00:21:55,850 and, you know, maybe his son could wear it someday. 438 00:21:55,890 --> 00:21:58,090 Anyway, the $65 extra -- 439 00:21:58,120 --> 00:22:00,690 thank god now the money is in my means, 440 00:22:00,730 --> 00:22:03,240 but I just didn�t want to freelance 441 00:22:03,260 --> 00:22:05,230 a decision like that. 442 00:22:05,270 --> 00:22:07,810 No, if you wanted to do that for Kyle, 443 00:22:07,830 --> 00:22:10,270 I think that would be great. 444 00:22:10,300 --> 00:22:12,440 I think he�ll appreciate the gesture. 445 00:22:16,010 --> 00:22:18,140 All right, i�m going to. 446 00:22:18,180 --> 00:22:21,280 Okay. 447 00:22:21,310 --> 00:22:24,280 Any chance I might, show up for a secret visit 448 00:22:24,320 --> 00:22:25,990 after the kids are asleep? 449 00:22:29,190 --> 00:22:32,790 I told you that was a one time only. 450 00:22:32,830 --> 00:22:34,470 A moment of mutual weakness. 451 00:22:34,500 --> 00:22:36,670 Yeah. 452 00:22:36,700 --> 00:22:40,440 Okay, i�m going to take off before I get a firm no. 453 00:22:40,470 --> 00:22:42,140 Hey, Don? 454 00:22:42,170 --> 00:22:44,400 That was nice about the suit. 455 00:22:44,440 --> 00:22:46,980 No, I want to do it for Kyle. 456 00:22:57,550 --> 00:23:01,180 Anonymous call to 911. 457 00:23:01,220 --> 00:23:03,950 Sector cops find a guy beaten in an alley last night 458 00:23:03,990 --> 00:23:05,460 off Lafayette. 459 00:23:05,490 --> 00:23:08,330 No witnesses at the scene, we catch this morning. 460 00:23:08,360 --> 00:23:10,960 At the e. R., these cops tell US 461 00:23:11,000 --> 00:23:13,340 we want to look for a Jerry . 462 00:23:13,370 --> 00:23:15,640 Same cops that found the guy? Yeah. 463 00:23:15,670 --> 00:23:17,900 They didn�t call in night watch? What did I just say to you? 464 00:23:17,940 --> 00:23:19,670 At the e. R., 465 00:23:19,710 --> 00:23:22,080 these same cops who found him who brought the guy in, 466 00:23:22,110 --> 00:23:24,680 tell US that we want to look at a Jerry 467 00:23:24,710 --> 00:23:27,080 for the assault because an hour previous, 468 00:23:27,110 --> 00:23:29,580 they had broke it up between them two 469 00:23:29,620 --> 00:23:31,930 in that very alley, plus throwing in 470 00:23:31,950 --> 00:23:33,920 how after they broke up the fight 471 00:23:33,950 --> 00:23:36,350 and sent this Jerry on his way, 472 00:23:36,390 --> 00:23:38,760 they also had occasion to hand out a couple of minor smacks 473 00:23:38,790 --> 00:23:41,360 to this guy that winds up in the hospital. 474 00:23:41,390 --> 00:23:44,260 The guy brought up a lung-er and spit in the one cop�s face. 475 00:23:44,300 --> 00:23:48,440 If they�re minor smacks and no one�s on the scene, why go on record? 476 00:23:48,470 --> 00:23:50,930 They did see someone else on the scene, but they didn�t want to give that up. 477 00:23:50,970 --> 00:23:53,470 We bring in this Jerry . 478 00:23:53,510 --> 00:23:55,180 He don�t have a care in the world. 479 00:23:55,210 --> 00:23:56,940 Him and the other guy did beef in the alley. 480 00:23:56,980 --> 00:23:58,590 The cops broke it up. 481 00:23:58,610 --> 00:23:59,910 He went home, he threw a hump into his girlfriend 482 00:23:59,950 --> 00:24:02,290 so massive he actually woke her up. 483 00:24:02,320 --> 00:24:04,290 His girlfriend backs up his alibi 484 00:24:04,320 --> 00:24:06,190 for what time he got home? 485 00:24:06,220 --> 00:24:08,750 Plus, at this point, a c.I. Of mine says 486 00:24:08,790 --> 00:24:11,320 he saw the cops hand the beating out, and one of the cops saw him. 487 00:24:11,360 --> 00:24:13,170 Which gives you your inkling why these cops give US 488 00:24:13,190 --> 00:24:15,290 this bag of crap at the emergency room -- 489 00:24:15,330 --> 00:24:18,300 so they could be on record when this witness comes forward. 490 00:24:18,330 --> 00:24:20,760 At this point, the guy goes d. O. A. 491 00:24:20,800 --> 00:24:23,070 Never regains consciousness? 492 00:24:23,100 --> 00:24:26,100 He goes d. O. A. Without ever regaining consciousness -- 493 00:24:26,140 --> 00:24:27,810 this poodlehead Mikey. 494 00:24:27,840 --> 00:24:30,440 We re-canvass, come up with the witness who made the 911 call. 495 00:24:30,480 --> 00:24:33,420 Said she saw the whole thing. The only beating came from the cops. 496 00:24:33,450 --> 00:24:35,990 No one else came into that alley from the time they handed the beatin� out 497 00:24:36,020 --> 00:24:38,630 till the time the cops come back. 498 00:24:38,650 --> 00:24:40,820 Who are the cops? 499 00:24:42,620 --> 00:24:45,360 Joe bradshaw and Neil baker. 500 00:24:45,390 --> 00:24:48,330 Neil baker, that eight months ago, 501 00:24:48,360 --> 00:24:50,660 you stood up for, and I clear? 502 00:24:56,670 --> 00:24:58,800 You got to get their statements. 503 00:24:58,840 --> 00:25:00,340 The hell we do. 504 00:25:00,370 --> 00:25:02,070 What, did you just retire? 505 00:25:02,110 --> 00:25:03,810 Do baker and bradshaw know you like them? 506 00:25:03,840 --> 00:25:05,780 They sense they�re a few lengths in front. 507 00:25:05,810 --> 00:25:06,780 They don�t know. 508 00:25:06,810 --> 00:25:08,750 No, they don�t know. 509 00:25:08,780 --> 00:25:10,750 What they do know... You aren�t cops 510 00:25:10,780 --> 00:25:13,120 that call I. A. B. In over a minor tune-up, 511 00:25:13,150 --> 00:25:15,190 so if i�m doing the interview, 512 00:25:15,220 --> 00:25:17,560 they�re holding the bag for a homicide. 513 00:25:19,330 --> 00:25:23,440 You�re not watching US behind those double mirrors. 514 00:25:23,460 --> 00:25:25,830 I�m not talking to them and lying, 515 00:25:25,870 --> 00:25:27,840 and nobody�s listening. 516 00:25:27,870 --> 00:25:29,800 No, I don�t have to watch. 517 00:25:44,690 --> 00:25:46,190 How we doing? 518 00:25:55,460 --> 00:25:57,960 I�m going to tell you what we know, 519 00:25:58,000 --> 00:26:00,600 and i�m going to tell you where you stand. 520 00:26:00,630 --> 00:26:03,570 When i�m done, and you talk, you better not come out with a lie, 521 00:26:03,600 --> 00:26:05,400 because the only conversation between you 522 00:26:05,440 --> 00:26:07,170 and a cop not from I. A. B. 523 00:26:07,210 --> 00:26:08,980 Is going to be this conversation. 524 00:26:09,010 --> 00:26:10,610 The minor tune-up -- 525 00:26:10,640 --> 00:26:12,640 you drivin� off and coming back an hour later 526 00:26:12,680 --> 00:26:14,610 to see Mikey been beaten by somebody else? 527 00:26:14,650 --> 00:26:16,610 Let go of that, Neil. 528 00:26:16,650 --> 00:26:19,250 We got two witnesses put you in that alley, 529 00:26:19,290 --> 00:26:23,000 and no one coming in or out except you and bradshaw when you came back. 530 00:26:23,020 --> 00:26:24,520 What about what we told you? 531 00:26:26,190 --> 00:26:28,590 To tell you what happened 532 00:26:28,630 --> 00:26:31,060 would be to rat out my own partner. 533 00:26:31,100 --> 00:26:32,810 Well then find another word for it, 534 00:26:32,830 --> 00:26:35,070 �cause you are about to burn down. 535 00:26:35,100 --> 00:26:38,940 I�m telling you right now, I swear on my life, 536 00:26:38,970 --> 00:26:40,270 I was ready to leave. 537 00:26:44,510 --> 00:26:46,610 So this poodlehead Mikey spits in my face 538 00:26:46,650 --> 00:26:48,620 and we�re trying to help. 539 00:26:48,650 --> 00:26:52,450 So I take him in the alley, and I backhand him hard, 540 00:26:52,490 --> 00:26:55,300 and then I insult every female member in his family. 541 00:26:55,320 --> 00:26:58,360 That was enough for me, but not for Joey. 542 00:26:58,390 --> 00:26:59,790 So Joe does what? 543 00:26:59,830 --> 00:27:01,770 He yells at me, 544 00:27:01,800 --> 00:27:03,670 which isn�t the first time he�s done it since we partnered up. 545 00:27:03,700 --> 00:27:05,670 "Asshole spits in your face. 546 00:27:05,700 --> 00:27:08,300 "That�s all you�re going to give him? 547 00:27:08,330 --> 00:27:10,670 Nobody�s going to respect you on the street." 548 00:27:10,700 --> 00:27:12,070 You know, trying to provoke me, 549 00:27:12,110 --> 00:27:14,580 but I didn�t let it get to me. 550 00:27:14,610 --> 00:27:16,470 Joe took over on Mikey? 551 00:27:16,510 --> 00:27:18,440 Like you wouldn�t believe. 552 00:27:18,480 --> 00:27:20,480 I mean, he just -- 553 00:27:20,510 --> 00:27:22,580 he just drills the guy. 554 00:27:22,620 --> 00:27:24,590 "You�re a pussy, Neil." Bang. 555 00:27:24,620 --> 00:27:27,150 "Stand up for yourself, Neil." Bang. 556 00:27:27,190 --> 00:27:29,800 "This is our street, Neil." Bang. 557 00:27:29,820 --> 00:27:32,320 Joey�s haywire at this point -- 558 00:27:32,360 --> 00:27:34,290 out of his head. 559 00:27:34,330 --> 00:27:37,440 Joey said someone saw US take Mikey into the alley. 560 00:27:37,460 --> 00:27:39,600 He said he recognized the guy�s face, 561 00:27:39,630 --> 00:27:42,270 and we got to get this guy and shut him up. 562 00:27:42,300 --> 00:27:44,430 So you go looking for the witness. 563 00:27:44,470 --> 00:27:45,870 I was afraid of Joey. 564 00:27:48,110 --> 00:27:51,070 I was afraid of what he might do to me 565 00:27:51,110 --> 00:27:52,380 if I went against him. 566 00:27:55,620 --> 00:27:58,160 We went looking for the witness. 567 00:27:58,180 --> 00:28:00,850 It was an hour till we got back to Mikey. 568 00:28:00,890 --> 00:28:04,570 I kept you out on the street. 569 00:28:12,770 --> 00:28:16,280 I�ve met all the tough guys I need to, bradshaw. 570 00:28:16,300 --> 00:28:19,000 You want to waste time proving you�re one of them, 571 00:28:19,040 --> 00:28:21,240 you�ll only show me you�re stupid. 572 00:28:21,270 --> 00:28:23,140 What�s it about? You know what it�s about. 573 00:28:23,180 --> 00:28:25,320 No. Yeah. That alley. 574 00:28:25,350 --> 00:28:27,150 We told you about the alley. 575 00:28:27,180 --> 00:28:29,250 You lied. 576 00:28:29,280 --> 00:28:31,750 The only beating that D.O.A. took was off you guys. 577 00:28:31,790 --> 00:28:34,700 You and baker beat him to death. 578 00:28:34,720 --> 00:28:38,960 We gave him a minor tune-up and sent him on his way. 579 00:28:38,990 --> 00:28:40,620 Hour later, dispatch sends US back to the alley, 580 00:28:40,660 --> 00:28:42,690 we find the guy down. 581 00:28:42,730 --> 00:28:44,930 That hour, someone else gave him a beating -- 582 00:28:44,970 --> 00:28:46,910 either that Jerry we gave you 583 00:28:46,930 --> 00:28:48,570 or some other skell. 584 00:28:48,600 --> 00:28:50,770 No one else was in that alley, bradshaw. 585 00:28:50,800 --> 00:28:53,470 From the time you gave him his "minor tune-up," 586 00:28:53,510 --> 00:28:56,280 the hour that he lay there till you and baker came back, 587 00:28:56,310 --> 00:28:58,610 no one else laid a hand on him. 588 00:28:58,650 --> 00:29:00,520 You know this? We know it. 589 00:29:00,550 --> 00:29:01,760 �cause cops told you? 590 00:29:01,780 --> 00:29:04,350 You don�t want to play that card, asshole, 591 00:29:04,380 --> 00:29:07,990 not after lyin� in our faces and putting US in the middle of this crap. 592 00:29:08,020 --> 00:29:09,750 You�re putting yourself in the middle, 593 00:29:09,790 --> 00:29:11,860 disregarding our word. 594 00:29:11,890 --> 00:29:15,330 You figure you and baker are still on the same page? 595 00:29:15,360 --> 00:29:18,000 Bradshaw, picture your punk partner with Sorenson 596 00:29:18,030 --> 00:29:20,000 in that other interview room. 597 00:29:20,030 --> 00:29:21,430 What�s your visualization? 598 00:29:21,470 --> 00:29:23,430 Is baker digging his shoulder in, 599 00:29:23,470 --> 00:29:25,400 holding up that big blue wall? 600 00:29:25,440 --> 00:29:27,340 I hold my end up. 601 00:29:27,370 --> 00:29:29,840 You hold up this. 602 00:29:29,880 --> 00:29:32,850 Are you telling me i�ve lied for cops 30 years 603 00:29:32,880 --> 00:29:35,310 so you can go crazy on some street mutt 604 00:29:35,350 --> 00:29:36,950 and do murder? 605 00:29:36,980 --> 00:29:39,320 Neither me nor baker murdered that guy. 606 00:29:39,350 --> 00:29:41,950 You smack a skell bad enough that he�s hurt, 607 00:29:41,990 --> 00:29:44,860 you collar him for discon and bring him to the house or the hospital. 608 00:29:44,890 --> 00:29:47,260 You don�t leave him lay there to die. 609 00:29:47,290 --> 00:29:50,160 Is that what I did, leave him to die? 610 00:29:50,200 --> 00:29:53,170 Look in my face and call me that kind of cop. 611 00:29:53,200 --> 00:29:55,170 Here�s what I got now, bradshaw -- 612 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 you�re a gutless scumbag that beat a guy unconscious 613 00:29:57,840 --> 00:30:00,170 and left him in the street to die. 614 00:30:00,210 --> 00:30:02,180 You want to show me different? 615 00:30:02,210 --> 00:30:05,640 My gutless scumbag partner left him in the street. 616 00:30:05,680 --> 00:30:07,610 I wanted to bring him in. 617 00:30:07,650 --> 00:30:09,610 I wanted to bring him in, 618 00:30:09,650 --> 00:30:13,020 but my gutless scumbag partner freaks out. 619 00:30:13,050 --> 00:30:16,620 Some gutless scumbag street skell saw the tune-up 620 00:30:16,660 --> 00:30:19,100 and runs for the radio car to go after him. 621 00:30:19,130 --> 00:30:21,870 I�d stared at that guy. He knew not to mess with US, 622 00:30:21,900 --> 00:30:23,840 but my gutless scumbag partner�s 623 00:30:23,860 --> 00:30:25,960 got to jump in the radio car 624 00:30:26,000 --> 00:30:27,770 so we can try and chase him down. 625 00:30:27,800 --> 00:30:29,400 You never found him. 626 00:30:29,440 --> 00:30:31,810 Which we never found him, and I got to listen 627 00:30:31,840 --> 00:30:33,600 to my gutless scumbag partner cry, 628 00:30:33,640 --> 00:30:36,610 "what are we going to do? He saw US. We got to find him." 629 00:30:36,640 --> 00:30:40,340 Till an hour�s gone while we look for that skell 630 00:30:40,380 --> 00:30:42,510 till I can get baker back to that alley. 631 00:30:45,120 --> 00:30:48,090 He didn�t beat him. 632 00:30:48,120 --> 00:30:52,820 Baker ran, but you�re who tuned that guy up. 633 00:30:52,860 --> 00:30:56,090 I did what was appropriate. 634 00:30:56,130 --> 00:30:59,460 These are our streets. 635 00:30:59,500 --> 00:31:02,830 He spit in baker�s face. 636 00:31:02,870 --> 00:31:05,800 Baker gives him one little backhand? 637 00:31:05,840 --> 00:31:08,310 I did what had to be done. 638 00:31:29,630 --> 00:31:31,960 Give me a hint. 639 00:31:32,000 --> 00:31:34,770 "Poodlehead." 640 00:31:34,800 --> 00:31:36,830 I�m glad you liked it, sweetheart. 641 00:31:36,870 --> 00:31:40,340 Yeah, I want to see you in it as soon as I get home. 642 00:31:40,370 --> 00:31:41,970 It was. 643 00:31:42,010 --> 00:31:44,110 It was a nice thing for dad to do. 644 00:31:44,140 --> 00:31:45,480 Hi. 645 00:31:45,510 --> 00:31:47,780 Hi. 646 00:31:47,810 --> 00:31:49,580 Sorry your case broke this way. 647 00:31:49,620 --> 00:31:51,530 You may take a rip 648 00:31:51,550 --> 00:31:53,920 for not notifying I. A. B. Till this afternoon. 649 00:31:53,950 --> 00:31:56,350 Those two cops hand US their bag of crap. 650 00:31:56,390 --> 00:31:58,260 I know what you did. 651 00:31:58,290 --> 00:32:01,930 We�re going to take a rip for not passing the bag along? 652 00:32:01,960 --> 00:32:05,100 This job makes more and more sense. 653 00:32:05,130 --> 00:32:06,760 Good night. 654 00:32:06,800 --> 00:32:08,400 Good night. 655 00:32:08,430 --> 00:32:10,230 What type of rip you figure? 656 00:32:10,270 --> 00:32:12,000 They�ll send me back to Vietnam? 657 00:32:12,040 --> 00:32:14,610 If your fives are done, 658 00:32:14,640 --> 00:32:17,440 leave the vouchering for Greg and James. 659 00:32:17,480 --> 00:32:22,080 They�ll rip US for vacation days. 660 00:32:22,120 --> 00:32:23,820 When�s the last you took vacation? 661 00:32:23,850 --> 00:32:26,450 Yeah, good. 662 00:32:28,050 --> 00:32:30,920 I got to cook dinner. 663 00:32:30,960 --> 00:32:33,600 Submit both their statements, 664 00:32:33,630 --> 00:32:36,300 let the jury decide which of these bums is a liar. 665 00:32:43,440 --> 00:32:45,110 I had a cousin. 666 00:32:45,140 --> 00:32:48,810 This type day�s events tended to put him in a mood. 667 00:32:48,840 --> 00:32:52,080 Be thinking, "this isn�t what I joined up to do. 668 00:32:52,110 --> 00:32:53,810 What about these cops� families?" 669 00:32:53,850 --> 00:32:55,460 Would he get people 670 00:32:55,480 --> 00:32:58,120 offering him advice he didn�t ask for? 671 00:32:58,150 --> 00:33:00,920 When he was in that type head-up-his-ass mood, 672 00:33:00,950 --> 00:33:02,490 he�d go out looking 673 00:33:02,520 --> 00:33:04,820 for people to butt in with their opinions, 674 00:33:04,860 --> 00:33:07,160 say what he was thinking about himself 675 00:33:07,190 --> 00:33:09,130 so he could punch them. 676 00:33:09,160 --> 00:33:11,730 That�s how he developed enormous career momentum 677 00:33:11,770 --> 00:33:13,970 and a wide circle of friendship. 678 00:33:14,000 --> 00:33:16,830 Okay, Andy. 679 00:33:16,870 --> 00:33:20,070 Yeah, okay. Good night. 680 00:33:20,110 --> 00:33:21,450 Good night. 681 00:33:21,480 --> 00:33:23,180 Yeah, good night. 682 00:33:27,110 --> 00:33:29,750 Um... 683 00:33:29,780 --> 00:33:31,480 Feel like having some dinner? 684 00:33:31,520 --> 00:33:33,120 I�m good, you know? 685 00:33:33,150 --> 00:33:35,490 I�m just going to do this vouchering myself, 686 00:33:35,520 --> 00:33:37,320 take, like, 10 minutes. 687 00:33:37,360 --> 00:33:40,400 Thanks for helping me with the fives, Diane. 688 00:33:42,400 --> 00:33:46,740 You ever met andy�s cousin -- 689 00:33:46,770 --> 00:33:50,740 Mr. Hyde? 690 00:33:50,770 --> 00:33:53,970 All right, well, 691 00:33:54,010 --> 00:33:55,980 good night, then, Danny. 692 00:33:56,010 --> 00:33:57,310 Yeah, take care. 693 00:34:20,430 --> 00:34:23,170 "-There we go again 694 00:34:23,200 --> 00:34:24,800 "to the firefighter�s house. 695 00:34:24,840 --> 00:34:28,010 Go, go. Get the water, too." 696 00:34:28,040 --> 00:34:31,010 Any job you have, you try and help people. 697 00:34:31,040 --> 00:34:33,010 That�s your purpose with a job -- 698 00:34:33,050 --> 00:34:38,190 you earn a living, and you try to help. 699 00:34:38,220 --> 00:34:39,820 Mashed potatoes. 700 00:34:39,850 --> 00:34:42,420 Yeah, that�s your mashed potatoes there, 701 00:34:42,460 --> 00:34:44,430 right next to your meatloaf 702 00:34:44,460 --> 00:34:46,090 that I probably overcooked. 703 00:34:46,130 --> 00:34:48,470 Okay, come on, let�s sit down and eat. 704 00:34:48,500 --> 00:34:50,440 Come on. 705 00:34:50,460 --> 00:34:53,630 Here. Here you go. 706 00:34:53,670 --> 00:34:56,410 Sit down in front of Pete the bear. 707 00:34:56,440 --> 00:34:59,880 Good. 708 00:35:02,340 --> 00:35:05,140 We have to say our prayers, okay? 709 00:35:05,180 --> 00:35:06,480 Put your hands together. 710 00:35:08,280 --> 00:35:11,250 Bless this food to our use 711 00:35:11,280 --> 00:35:14,180 and US to thy service. Amen. 712 00:35:14,220 --> 00:35:15,690 Amen. 713 00:35:22,030 --> 00:35:23,690 Your mom in heaven -- 714 00:35:23,730 --> 00:35:26,130 she had that goal with her job -- 715 00:35:26,170 --> 00:35:28,680 Theo, Theo, don�t plop your mashed potatoes 716 00:35:28,700 --> 00:35:30,270 all over the table. Come on. 717 00:35:30,300 --> 00:35:32,270 Just eat up. 718 00:35:32,310 --> 00:35:35,980 You had an older brother i�ll come to tell you about. 719 00:35:36,010 --> 00:35:39,180 He also tried to help. 720 00:35:39,210 --> 00:35:41,950 I try to be helpful. 721 00:35:41,980 --> 00:35:44,950 I�m helping you. 722 00:35:48,960 --> 00:35:51,930 Yeah, you�re helping me. 723 00:35:51,960 --> 00:35:53,920 You�re helping me by not distributing 724 00:35:53,960 --> 00:35:56,860 your mashed potatoes all over the table. 725 00:35:56,900 --> 00:35:59,170 I want to give you a kiss. 726 00:35:59,200 --> 00:36:02,730 You�re going to kiss me in the middle of dinner? 727 00:36:02,770 --> 00:36:05,140 I�m going to kiss you. 728 00:36:05,170 --> 00:36:08,070 All right. 729 00:36:13,650 --> 00:36:16,860 That�s very helpful. 730 00:36:16,880 --> 00:36:18,220 I�m helping you. 731 00:36:21,520 --> 00:36:25,160 You helped me with that kiss. 732 00:36:25,190 --> 00:36:26,490 Thank you very much. 733 00:36:47,710 --> 00:36:51,110 Another one. 734 00:36:51,150 --> 00:36:53,120 Shannon, you don�t want to know 735 00:36:53,150 --> 00:36:55,750 how my sister Lori is? 736 00:36:55,790 --> 00:36:57,760 Figure this city�s safer tonight, Danny? 737 00:36:57,790 --> 00:37:00,120 You took two cops off the street. 738 00:37:00,160 --> 00:37:02,530 Them two cops? Yeah, the city�s safer. 739 00:37:02,560 --> 00:37:04,160 You know the case. 740 00:37:04,200 --> 00:37:07,110 True, that. 741 00:37:07,130 --> 00:37:08,470 Say hi to Lori. 742 00:37:08,500 --> 00:37:10,430 Yeah, all right. 743 00:37:35,200 --> 00:37:37,000 How�s it going? 744 00:37:37,030 --> 00:37:39,960 The 20 I borrowed. 745 00:37:40,000 --> 00:37:42,270 I�d like to talk to you about the case. 746 00:37:42,300 --> 00:37:46,070 I don�t know i�d want to be talking about it too much. 747 00:37:46,110 --> 00:37:48,180 If it was you, maybe you�d know 748 00:37:48,210 --> 00:37:51,110 there was a big margin you got the wrong two guys. 749 00:37:51,140 --> 00:37:53,440 This is without me. 750 00:37:53,480 --> 00:37:56,280 We�ll muddle through. 751 00:38:01,290 --> 00:38:04,500 So what do you want to say? 752 00:38:04,530 --> 00:38:08,300 I want to say this case broke difficult enough today 753 00:38:08,330 --> 00:38:10,660 where every time I glanced in your direction, 754 00:38:10,700 --> 00:38:12,970 I didn�t need disapproving mystery looks, 755 00:38:13,000 --> 00:38:16,070 or you act like I enjoyed scaring that girl. 756 00:38:16,100 --> 00:38:19,440 I was trying to shake her off her story. 757 00:38:19,470 --> 00:38:21,170 You went too far. 758 00:38:21,210 --> 00:38:24,020 I was hoping she�d move off those cops. 759 00:38:24,040 --> 00:38:26,010 Are you usually off base this far 760 00:38:26,050 --> 00:38:27,820 on what�s on people�s minds? 761 00:38:27,850 --> 00:38:29,810 I could see it slowing down your detective work. 762 00:38:33,390 --> 00:38:35,600 Anyway, who�s our mutual acquaintance, Franco, 763 00:38:35,620 --> 00:38:37,590 that you can crack wise 764 00:38:37,620 --> 00:38:39,260 I don�t like getting stirred up? 765 00:38:39,290 --> 00:38:41,490 Tammy Simpson. 766 00:38:41,530 --> 00:38:43,790 That I dated twice. 767 00:38:43,830 --> 00:38:46,100 My girlfriend who I was in the academy with. 768 00:38:46,130 --> 00:38:48,900 I hope nobody shares missile information with her. 769 00:38:48,940 --> 00:38:51,140 The whole thing she said 770 00:38:51,170 --> 00:38:56,310 was you were this sweet guy who was totally confused, 771 00:38:56,340 --> 00:38:59,310 and you pushed her away when you wanted to hold her. 772 00:38:59,350 --> 00:39:02,320 And this caused you to hate me. 773 00:39:02,350 --> 00:39:04,310 No, I guess it probably caused me 774 00:39:04,350 --> 00:39:05,780 to be interested in you. 775 00:39:08,150 --> 00:39:10,490 You think there�s only room on earth 776 00:39:10,520 --> 00:39:12,220 for one confused person? 777 00:39:19,000 --> 00:39:22,270 Franco, you want to come home with me? 778 00:39:25,940 --> 00:39:27,200 Yeah, all right. 779 00:40:08,550 --> 00:40:11,680 Wait. Wait. Wait. 780 00:40:11,720 --> 00:40:12,920 What�s the matter? 781 00:40:12,950 --> 00:40:14,820 I�m not comfortable. 782 00:40:14,860 --> 00:40:17,600 Okay. Let�s get comfortable. 783 00:40:17,620 --> 00:40:20,420 C-Can we just stop? 784 00:40:20,460 --> 00:40:24,130 Stop completely? Sure. 785 00:40:29,800 --> 00:40:32,670 I-I�m sorry. I�m just not comfortable doing this. 786 00:40:32,710 --> 00:40:35,820 I know I came up here with you. 787 00:40:35,840 --> 00:40:39,580 I just got scared all of a sudden. 788 00:40:39,610 --> 00:40:42,680 That happens, I guess. 789 00:40:42,720 --> 00:40:45,090 I�m just going to go, all right? 790 00:40:45,120 --> 00:40:47,080 I�m very sorry. 791 00:40:47,120 --> 00:40:49,220 All right. 792 00:40:52,290 --> 00:40:54,260 All right. 793 00:41:01,770 --> 00:41:04,270 Nothing wrong is going to happen here. 794 00:41:04,300 --> 00:41:06,270 You weren�t doing anything wrong. 795 00:41:06,310 --> 00:41:08,920 When I saw you in the bar tonight, 796 00:41:08,940 --> 00:41:11,270 I went from looking for a fight 797 00:41:11,310 --> 00:41:13,910 to just wanting to keep company. 798 00:41:13,950 --> 00:41:17,990 And I wanted to keep you company. 799 00:41:18,020 --> 00:41:22,750 So you just want me to hold you? 800 00:41:22,790 --> 00:41:25,590 Do you mind just holding me? 801 00:41:25,630 --> 00:41:27,600 No, i�ll just hold you. 802 00:41:27,630 --> 00:41:29,590 Here, take your pants off -- 803 00:41:29,630 --> 00:41:31,600 strictly for holding purposes only. 804 00:41:31,630 --> 00:41:33,830 I�m not going to do anything. 805 00:41:33,870 --> 00:41:36,110 We�ll just lay back right here 806 00:41:36,140 --> 00:41:38,480 until we get in a more permanent position 807 00:41:38,510 --> 00:41:40,010 under the covers 808 00:41:40,040 --> 00:41:42,410 where nothing is going to happen also. 809 00:41:42,440 --> 00:41:45,740 Ha ha ha ha ha. 810 00:41:45,780 --> 00:41:47,110 Okay? 811 00:41:47,150 --> 00:41:49,490 Yeah. 812 00:41:49,520 --> 00:41:52,190 That�s good. 813 00:42:00,790 --> 00:42:03,760 That�s just what I wanted tonight -- 814 00:42:03,800 --> 00:42:05,710 just keeping company with you. 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.