All language subtitles for NOS4A2.S02E01.1080p.WEB_.H264-OATH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,927 --> 00:00:03,947 Just save yourself, Vic. 2 00:00:07,690 --> 00:00:08,852 I'm pregnant. 3 00:00:10,952 --> 00:00:12,689 Bing Partridge is a dangerous man. 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,208 If we don't stop him, he will kill again. 5 00:00:15,231 --> 00:00:16,600 I'm gonna make sure 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,821 this baby never meets anyone like Charlie Manx. 7 00:00:37,628 --> 00:00:40,049 Bite the smallest! Drink his blood! 8 00:00:40,073 --> 00:00:42,292 Bite the smallest! Eat him up! 9 00:00:42,317 --> 00:00:44,765 Bite the smallest! Drink... 10 00:00:52,902 --> 00:00:55,046 Bite the smallest! Eat him up! 11 00:00:59,259 --> 00:01:01,070 Sleigh House. 12 00:01:01,094 --> 00:01:05,224 This is where he lived before it burned down. 13 00:01:05,248 --> 00:01:09,471 My sister says he used to roast kids alive in that old stove. 14 00:01:09,495 --> 00:01:12,140 Bullshit. He didn't eat them. 15 00:01:12,164 --> 00:01:13,899 You scared? 16 00:01:13,923 --> 00:01:15,643 He's in jail. 17 00:01:15,667 --> 00:01:18,921 He's in a coma, but he could still kill you 18 00:01:18,945 --> 00:01:21,424 'cause he's magic. 19 00:01:21,448 --> 00:01:24,409 Bite the smallest! Eat him up! Come get me! 20 00:01:24,433 --> 00:01:26,504 Bite the smallest! Drink his blood! 21 00:01:26,527 --> 00:01:29,432 Bite the smallest! Eat him up! 22 00:01:29,456 --> 00:01:32,102 Bite the smallest! Drink his blood! 23 00:01:32,126 --> 00:01:34,753 Bite the smallest! Eat him up! 24 00:01:34,777 --> 00:01:37,515 Bite the smallest! Drink his blood! 25 00:01:37,539 --> 00:01:40,350 Bite the smallest! Eat him up! 26 00:01:57,626 --> 00:02:00,105 Millie? What's happening? 27 00:02:05,067 --> 00:02:07,378 My sister says he tricked kids 28 00:02:07,402 --> 00:02:09,046 with candy canes and presents. 29 00:02:09,070 --> 00:02:11,215 Shh! 30 00:02:15,669 --> 00:02:19,316 Tricked them into his creepy car, 31 00:02:19,340 --> 00:02:21,466 brought them here. 32 00:02:31,185 --> 00:02:35,206 They say hundreds of kids could be buried out here, 33 00:02:35,229 --> 00:02:38,268 maybe thousands. 34 00:02:38,292 --> 00:02:40,502 No one knows how long he 35 00:02:40,526 --> 00:02:42,046 kept them here... 36 00:02:42,070 --> 00:02:43,664 - Who are they? - Or what he did to them. 37 00:02:43,688 --> 00:02:45,775 Are they from the other world? 38 00:02:50,871 --> 00:02:53,349 They look fun. 39 00:03:23,051 --> 00:03:25,550 You. Come here. 40 00:03:28,908 --> 00:03:33,281 We're gonna play a new game. 41 00:03:33,305 --> 00:03:34,723 Ugh! 42 00:03:51,122 --> 00:03:52,995 - Aaaah! - Aaaah! 43 00:03:55,968 --> 00:03:57,457 What is it, Millie? 44 00:04:14,513 --> 00:04:16,292 Father. 45 00:05:50,365 --> 00:05:52,002 She's in her bubble room again. 46 00:05:52,026 --> 00:05:54,547 She's working. 47 00:05:54,571 --> 00:05:56,742 Mom! Mom! 48 00:05:59,134 --> 00:06:01,778 Look what Dad got me. 49 00:06:01,802 --> 00:06:06,074 Let me guess... "NBA 2k Four Million and One"? 50 00:06:06,098 --> 00:06:07,358 "2k20." 51 00:06:07,382 --> 00:06:09,452 Wow. Lucky Bats, huh? 52 00:06:09,476 --> 00:06:11,271 Dude, I'm the lucky one. 53 00:06:12,646 --> 00:06:15,360 Now, how did a nerd like me get so lucky? 54 00:06:15,384 --> 00:06:16,718 Well 55 00:06:16,742 --> 00:06:19,495 you and I both know the ugly truth, Carmody. 56 00:06:19,519 --> 00:06:20,889 I ain't here for you. Oh, no? 57 00:06:20,913 --> 00:06:22,240 No. 58 00:06:22,264 --> 00:06:23,968 I'm here for your comic collection. 59 00:06:25,994 --> 00:06:27,230 Oh, man. 60 00:06:29,923 --> 00:06:31,809 Guys, cut it out. 61 00:06:31,832 --> 00:06:34,978 Okay. Let's see what ya got. 62 00:06:35,002 --> 00:06:36,646 Wayne, tell your mom she's awesome. 63 00:06:36,670 --> 00:06:38,132 - Stop being weird. - Yeah. 64 00:06:38,156 --> 00:06:39,725 I'm gonna beat her at "2k." 65 00:06:39,749 --> 00:06:41,468 Well, I gotta finish this tank, kiddo. 66 00:06:41,492 --> 00:06:42,560 Talk to your dad. 67 00:06:42,584 --> 00:06:43,997 He's too old. 68 00:06:44,021 --> 00:06:45,247 No hustle. 69 00:06:45,271 --> 00:06:47,141 Oh, excuse me? 70 00:06:47,165 --> 00:06:48,475 Bats here thinks you're old. 71 00:06:48,500 --> 00:06:50,586 Ancient. I am unhurried. 72 00:06:50,610 --> 00:06:52,480 Uh... But I will beat y'all little behinds 73 00:06:52,504 --> 00:06:54,740 at any video game any day of the week. 74 00:06:54,764 --> 00:06:56,595 Mm. Who's Charlie Manx? 75 00:06:58,692 --> 00:07:00,153 What'd you just say? 76 00:07:00,177 --> 00:07:01,930 Charlie Manx. He's on the TV. 77 00:07:01,954 --> 00:07:05,175 Serial killer died today in his prison hospital bed 78 00:07:05,199 --> 00:07:08,161 after spending the last eight years in a deep coma. 79 00:07:08,185 --> 00:07:10,238 Charlie Manx was... 80 00:07:13,591 --> 00:07:15,302 Aaaaah! 81 00:07:27,648 --> 00:07:30,533 Hey. Hey. 82 00:07:30,557 --> 00:07:35,689 This is good news, Vic. Great news. 83 00:07:35,713 --> 00:07:37,783 Look, I'm... I'm sorry. Did that 84 00:07:37,807 --> 00:07:41,045 that cause visions? 85 00:07:41,069 --> 00:07:43,380 No, I'm fine. I... 86 00:07:43,404 --> 00:07:44,715 Just... 87 00:07:44,738 --> 00:07:47,201 Okay. Let's go... movies. 88 00:07:47,225 --> 00:07:48,418 Always helps you forget. 89 00:07:48,442 --> 00:07:52,389 We can start putting him behind us. 90 00:07:52,413 --> 00:07:53,966 Huh? 91 00:07:53,990 --> 00:07:55,634 I think I just need to clear my head, you know? 92 00:07:55,658 --> 00:07:57,468 Um... 93 00:07:57,492 --> 00:07:58,987 Mind if I take the truck? 94 00:07:59,012 --> 00:08:01,232 Uh... yeah, okay. 95 00:08:01,255 --> 00:08:03,975 All right. Cool. 96 00:08:04,000 --> 00:08:05,235 I'll be here. 97 00:08:25,187 --> 00:08:26,908 The beast has awoken. 98 00:08:32,379 --> 00:08:35,506 Yo, can you put my jacket back before you mess it up, please? 99 00:08:35,530 --> 00:08:37,192 Nope. 100 00:08:40,036 --> 00:08:41,346 Maggie, get away from me. Nope. 101 00:08:41,370 --> 00:08:43,774 Maggie. Ma... 102 00:08:43,798 --> 00:08:45,900 Ooh. 103 00:08:45,924 --> 00:08:47,278 Feeling good? Don't break me, now. 104 00:08:47,302 --> 00:08:48,370 Don't break me. 105 00:08:48,394 --> 00:08:50,373 Oh, break you? Don't break me. 106 00:08:50,397 --> 00:08:52,350 Oh! Oh, my God. 107 00:08:52,374 --> 00:08:54,869 Uh. Uh! Hold on, hold on, hold on. 108 00:08:54,893 --> 00:08:55,878 No. No, no, no, Maggie. 109 00:08:55,902 --> 00:08:57,713 Put my FBI bae on the Gram. 110 00:08:57,738 --> 00:08:59,030 Please, please. Maggie. 111 00:08:59,054 --> 00:09:00,124 Mm-hmm. No, no, no. 112 00:09:00,148 --> 00:09:01,259 Y'all, look at this woman. 113 00:09:01,283 --> 00:09:03,052 While y'all sleeping, 114 00:09:03,076 --> 00:09:06,038 my baby is serving and protecting the world. 115 00:09:06,062 --> 00:09:08,874 The world, y'all. Okay, okay. Would you please stop? 116 00:09:13,812 --> 00:09:15,440 W-What? 117 00:09:15,464 --> 00:09:17,625 I can count on one hand the number of times she's called 118 00:09:17,649 --> 00:09:19,643 since she left town, and every time she does, 119 00:09:19,667 --> 00:09:22,821 it's... trouble. 120 00:09:22,845 --> 00:09:25,149 She must've heard about Manx's death. 121 00:09:25,173 --> 00:09:26,725 Like I said. 122 00:09:32,773 --> 00:09:34,232 Well, well. 123 00:09:34,256 --> 00:09:38,328 Look who finally figured out how to work a phone. 124 00:09:38,352 --> 00:09:40,404 They're saying Charlie Manx is dead. 125 00:09:40,428 --> 00:09:42,009 I know. 126 00:09:44,267 --> 00:09:46,571 Will you ask your Tiles? 127 00:09:46,595 --> 00:09:49,155 I don't do that anymore. 128 00:09:49,179 --> 00:09:50,173 Maggie, please. 129 00:09:50,197 --> 00:09:51,884 Vic, he's dead. 130 00:09:51,908 --> 00:09:53,085 Did your Tiles say that? 131 00:09:53,109 --> 00:09:54,604 The FBI did, 132 00:09:54,628 --> 00:09:57,255 and they got it from a very reliable snitch... 133 00:09:57,279 --> 00:09:59,667 The Denver medical examiner. 134 00:09:59,691 --> 00:10:02,168 Well, they're wrong. 135 00:10:02,192 --> 00:10:03,687 I'm the one who's supposed to kill him. 136 00:10:03,711 --> 00:10:05,429 Your Tiles said so, Maggie. 137 00:10:05,453 --> 00:10:08,341 They never lie. My Tiles said you'd find him. 138 00:10:08,365 --> 00:10:09,534 And you did... 139 00:10:09,558 --> 00:10:11,678 Eight years ago. 140 00:10:11,702 --> 00:10:13,456 I didn't finish the job. 141 00:10:13,480 --> 00:10:15,182 You don't even have a knife. 142 00:10:15,206 --> 00:10:16,942 Well, then, ask your Tiles how to find a new one. 143 00:10:16,966 --> 00:10:18,451 We've asked them before. 144 00:10:18,475 --> 00:10:19,870 What would make today any different? 145 00:10:19,894 --> 00:10:21,522 Because Charlie Manx isn't dead. 146 00:10:21,546 --> 00:10:23,782 Vic, let it go. 147 00:10:23,806 --> 00:10:26,693 This is your happy ending, so try to see it. 148 00:10:26,717 --> 00:10:29,955 Go make an honest man out of that snuggly bear of yours 149 00:10:29,979 --> 00:10:32,866 and get your ass online so I can see pictures of Wayne 150 00:10:32,890 --> 00:10:34,770 before he hits the gangly phase. 151 00:11:24,975 --> 00:11:26,419 You don't even have a knife. 152 00:11:26,443 --> 00:11:28,072 Jolene told me knives can be replaced. 153 00:11:37,605 --> 00:11:39,357 Cuts the fabric between the Real World 154 00:11:39,381 --> 00:11:40,951 and the World of Thought. 155 00:11:44,461 --> 00:11:46,190 Come on, you son of a bitch! 156 00:11:55,230 --> 00:11:57,451 Hey, Bats. Sam called. 157 00:11:57,475 --> 00:11:59,043 He has a bike for Dad, 158 00:11:59,067 --> 00:12:00,379 but you took the truck, so... 159 00:12:00,403 --> 00:12:01,804 A bike? 160 00:12:01,828 --> 00:12:02,899 Did he say what kind? 161 00:12:02,923 --> 00:12:05,142 No. 162 00:12:05,166 --> 00:12:06,476 Tell your dad I'll pick it up. 163 00:12:06,500 --> 00:12:07,736 'Kay. Okay. 164 00:12:07,760 --> 00:12:09,240 Love you. I love you, too. Bye. 165 00:12:25,519 --> 00:12:27,405 That was fast. Where's the bike? 166 00:12:27,429 --> 00:12:29,240 Well, I was clearing some junk out of storage, 167 00:12:29,264 --> 00:12:31,760 and there it was. I called Lou right away. 168 00:12:31,784 --> 00:12:33,763 Funny you were in the area. 169 00:12:33,787 --> 00:12:36,673 You know, Steve McQueen had one just like it. 170 00:12:36,697 --> 00:12:39,312 Oh. Look at this. 171 00:12:42,703 --> 00:12:44,498 Show me. 172 00:12:44,522 --> 00:12:46,850 Oh, it's in the loading bay. Go ahead. 173 00:13:03,149 --> 00:13:04,868 Hello there. 174 00:14:07,288 --> 00:14:11,027 Need any help? 175 00:14:11,051 --> 00:14:13,030 Uh, studio's private. 176 00:14:15,221 --> 00:14:18,274 Well, I-I'm, uh, I'm Ethan Anderson, 177 00:14:18,298 --> 00:14:20,036 a Rolls-Royce enthusiast. Oh, right. 178 00:14:20,059 --> 00:14:21,852 You replied to my online post. 179 00:14:21,876 --> 00:14:25,432 The preview'll be at the cafe after the show's installed. 180 00:14:25,456 --> 00:14:28,212 You can discuss sales with a gallery assistant there. 181 00:14:29,927 --> 00:14:33,456 Ah, you took the engine out. 182 00:14:33,480 --> 00:14:35,942 Yeah, th... This one you're eyeing, uh, 183 00:14:35,966 --> 00:14:38,431 was actually owned by a ruthless serial killer. 184 00:14:39,821 --> 00:14:42,039 I got it at a police auction a few months ago, 185 00:14:42,063 --> 00:14:43,725 restored it for the show. 186 00:14:43,750 --> 00:14:48,288 Now it'll return to the earth and be forgotten 187 00:14:48,312 --> 00:14:54,219 like all of capitalism's false, murderous idols. 188 00:14:54,243 --> 00:14:57,054 You replied to my post 189 00:14:57,078 --> 00:15:00,634 that this Rolls-Royce Wraith was for sale. 190 00:15:00,658 --> 00:15:02,376 Yeah, it will be, next week, 191 00:15:02,400 --> 00:15:05,914 at the gallery, uh, for like $150,000. 192 00:15:08,349 --> 00:15:11,586 That's a lot of money. 193 00:15:11,610 --> 00:15:15,759 Well, there are smaller pieces available. 194 00:15:19,009 --> 00:15:21,745 No. No, I want this Wraith. 195 00:15:21,769 --> 00:15:25,311 You see, I'm a Rolls-Royce enthusiast. 196 00:15:31,779 --> 00:15:34,518 Dad. 197 00:15:34,542 --> 00:15:37,197 Dad. 198 00:15:38,804 --> 00:15:40,932 Mom says I have to stay at her place tomorrow night, 199 00:15:40,956 --> 00:15:43,100 but I don't want to 'cause I hate Eric. 200 00:15:43,125 --> 00:15:45,120 Well, he's your step-brother. 201 00:15:45,144 --> 00:15:48,456 It's his birthday. Try and be friends? 202 00:15:48,480 --> 00:15:50,793 I don't like sleepovers, either. 203 00:15:50,817 --> 00:15:53,110 Friends can be mean. 204 00:15:53,134 --> 00:15:54,745 Sometimes they won't play with you. 205 00:15:54,769 --> 00:15:56,280 Sometimes they hit you. 206 00:15:56,304 --> 00:15:57,448 Sometimes they even hit you in the privates. 207 00:15:57,472 --> 00:15:58,967 All right. Eric does that. 208 00:15:58,991 --> 00:16:01,361 Yeah. Well, I-I had a friend once. 209 00:16:01,385 --> 00:16:02,629 Name's Vic McQueen. 210 00:16:02,653 --> 00:16:05,140 She told lies about me, tattled. 211 00:16:05,164 --> 00:16:06,476 I hate her. 212 00:16:07,908 --> 00:16:10,264 Uh, Mr., um... Anderson, was it? Uh. 213 00:16:11,070 --> 00:16:15,042 I appreciate your interest. Uh, I'm pretty busy. 214 00:16:15,066 --> 00:16:16,153 Yeah. 215 00:16:17,918 --> 00:16:20,713 You sure you don't want to give me that Wraith? 216 00:16:30,523 --> 00:16:33,894 Well, you have a nice day. 217 00:16:33,918 --> 00:16:36,488 It was a pleasure to meet you. 218 00:16:49,767 --> 00:16:51,577 It's my knife, Lou. 219 00:16:51,601 --> 00:16:54,172 I can frickin' feel it. I'll, uh 220 00:16:54,196 --> 00:16:56,265 I'll finally be able to open the Shorter Way. 221 00:16:56,289 --> 00:16:59,009 - The Shorter Way. Cool. - Uh-huh. 222 00:16:59,033 --> 00:17:00,254 Wait, that magical bridge that gives you 223 00:17:00,278 --> 00:17:01,605 the ability to go anywhere? 224 00:17:01,629 --> 00:17:03,865 Well, you know, to... To find lost things, yeah. 225 00:17:03,889 --> 00:17:06,108 And, uh 226 00:17:06,133 --> 00:17:07,928 look, I know this might sound crazy, but this... 227 00:17:07,951 --> 00:17:12,040 This Triumph... I think I conjured it. 228 00:17:12,065 --> 00:17:15,211 Mm. Dude, I have no doubt. 229 00:17:15,234 --> 00:17:17,712 We've already established that you're a superhero. 230 00:17:17,737 --> 00:17:19,548 It'll be our Millennium Falcon. 231 00:17:19,571 --> 00:17:21,607 Well, we got to get it runnin', so... 232 00:17:21,632 --> 00:17:23,551 We'll be like Han and Leia. 233 00:17:23,576 --> 00:17:25,472 Oh! Rey and Finn. 234 00:17:27,579 --> 00:17:30,144 I'm gonna use it to find Charlie Manx. 235 00:17:36,163 --> 00:17:38,443 He's... he's dead, Vic. 236 00:17:42,319 --> 00:17:43,739 Have you been drinking? 237 00:17:47,767 --> 00:17:50,060 Okay, this... this isn't like Christmas, all right? 238 00:17:50,085 --> 00:17:51,079 It's... It's... 239 00:17:51,104 --> 00:17:52,948 Good, because every Christmas, 240 00:17:52,971 --> 00:17:54,250 you nearly drink yourself to death, 241 00:17:54,273 --> 00:17:56,993 and you start hearing phones, voices. 242 00:17:57,018 --> 00:17:58,403 Wayne and I need you around. 243 00:17:58,426 --> 00:18:00,663 I have a knife now, all right? 244 00:18:00,688 --> 00:18:02,406 I'm gonna find him, Lou. 245 00:18:02,431 --> 00:18:04,075 I'm gonna find him and I'm gonna kill him once and for all. 246 00:18:04,098 --> 00:18:05,836 Vic. Vic, listen to me. 247 00:18:05,859 --> 00:18:08,321 Doctors, coroners, cops, reporters... 248 00:18:08,346 --> 00:18:10,098 They all say he's dead. 249 00:18:10,123 --> 00:18:13,434 This thing that's been hanging over us... it's gone. 250 00:18:13,459 --> 00:18:15,604 We're free of him now. 251 00:18:15,627 --> 00:18:19,089 We can finally start thinking about making things legal 252 00:18:19,114 --> 00:18:21,528 with us, with Wayne. 253 00:18:25,971 --> 00:18:28,932 I mean 254 00:18:28,957 --> 00:18:30,676 if that's 255 00:18:30,701 --> 00:18:32,664 if that's something you would want. 256 00:18:34,888 --> 00:18:36,501 Of course it is. I. 257 00:18:40,134 --> 00:18:42,189 I don't want you to die an old maid. 258 00:18:48,903 --> 00:18:50,638 Let's celebrate. 259 00:18:50,663 --> 00:18:51,955 I'll call in sick. 260 00:18:51,980 --> 00:18:55,885 Uh, no, sir. We need your paycheck. 261 00:18:55,910 --> 00:18:58,387 Go. 262 00:18:58,412 --> 00:19:00,481 I'll get this running. 263 00:19:00,506 --> 00:19:03,393 Han and Leia, huh? 264 00:19:03,416 --> 00:19:06,471 And I'll pick up Wayne, too. 265 00:19:06,494 --> 00:19:09,383 Team Carqueen. 266 00:19:09,406 --> 00:19:10,400 Huh? 267 00:19:10,423 --> 00:19:11,662 We need a team name. 268 00:19:13,426 --> 00:19:16,314 Team McCarmody? 269 00:19:16,337 --> 00:19:17,891 Team Carqueemody. 270 00:19:17,914 --> 00:19:19,576 Yeah, you know, keep thinking about it. 271 00:19:19,599 --> 00:19:20,818 - It's the last one. - Is it? 272 00:19:20,843 --> 00:19:22,882 - It's the last one. - Mm-hmm. 273 00:20:03,810 --> 00:20:05,271 Hi. 274 00:20:05,296 --> 00:20:10,219 Um... I'd like to report an emergency 275 00:20:10,242 --> 00:20:12,557 at Haverhill Public Library. 276 00:20:15,655 --> 00:20:18,285 Yeah, uh, the lights went all fritzy, 277 00:20:18,308 --> 00:20:22,122 and s-something happened to one of the librarians... 278 00:20:22,145 --> 00:20:25,111 The really cute, fun one with purple hair. 279 00:20:27,835 --> 00:20:29,220 Yeah. 280 00:20:29,243 --> 00:20:33,316 She's i-in the basement, so... please hurry. 281 00:20:48,855 --> 00:20:50,510 Is the Wraith dead? 282 00:22:07,084 --> 00:22:09,296 Vic? 283 00:22:09,319 --> 00:22:10,838 Where were you? 284 00:22:10,863 --> 00:22:12,840 You were supposed to pick up Wayne from school. 285 00:22:12,865 --> 00:22:15,585 Oh, my God. Bats... I'm so sorry. 286 00:22:15,608 --> 00:22:17,512 I lost track of time, and I, uh... 287 00:22:17,537 --> 00:22:19,182 The other moms were there. 288 00:22:21,448 --> 00:22:24,167 I, uh... I messed up. 289 00:22:24,192 --> 00:22:25,929 Big time. 290 00:22:25,952 --> 00:22:28,205 Are you coming to my game Saturday? 291 00:22:28,230 --> 00:22:32,269 I'll be there, okay? 292 00:22:37,722 --> 00:22:39,284 You want to talk about it? 293 00:22:39,307 --> 00:22:41,802 I just lost track of time. 294 00:22:41,826 --> 00:22:43,688 Working on your 295 00:22:43,711 --> 00:22:46,294 supernatural bike that helps you find stuff. 296 00:22:49,234 --> 00:22:51,132 Sorry. 297 00:22:54,406 --> 00:22:57,260 I don't know what it is you're trying to find, babe. 298 00:22:57,285 --> 00:23:01,558 I guess I hoped that Wayne and I would be enough. 299 00:23:03,915 --> 00:23:05,980 Lou... 300 00:23:46,700 --> 00:23:48,604 Hi. 301 00:23:48,627 --> 00:23:50,691 Hi. 302 00:24:06,202 --> 00:24:09,207 I'm sorry, 303 00:24:09,230 --> 00:24:11,545 for yesterday. 304 00:24:15,395 --> 00:24:18,281 You and Wayne are enough. 305 00:24:18,306 --> 00:24:20,026 You're more than I deserve. 306 00:24:22,144 --> 00:24:24,622 Come on. 307 00:24:24,645 --> 00:24:29,188 You deserve... so much more than this. 308 00:24:31,228 --> 00:24:33,722 I keep waiting for you to wake up 309 00:24:33,747 --> 00:24:36,317 and realize your terrible mistake... 310 00:24:36,342 --> 00:24:38,319 Shacking up with a dumb-ass like me. 311 00:24:38,344 --> 00:24:41,047 You know, I've made a lot of terrible mistakes in my life, 312 00:24:41,070 --> 00:24:44,233 and shacking up with you is just not one of them. 313 00:24:44,258 --> 00:24:46,236 Wow. 314 00:24:46,259 --> 00:24:48,663 I think, uh... I think that's 315 00:24:48,688 --> 00:24:52,000 the most romantic thing anyone's ever said to me. 316 00:25:01,016 --> 00:25:03,068 Team McCarmody forever. 317 00:25:03,093 --> 00:25:04,512 Mm. 318 00:25:04,537 --> 00:25:06,847 You didn't like Team Carqueemody? 319 00:25:06,872 --> 00:25:08,016 Meh. Oh. 320 00:25:13,770 --> 00:25:16,766 Telemarketer. 321 00:25:16,789 --> 00:25:20,436 Probably trying to sell us some solar panels. 322 00:25:22,054 --> 00:25:24,199 One day I'll get us a few. 323 00:25:26,057 --> 00:25:28,036 You get ready for work. 324 00:25:28,059 --> 00:25:30,583 I'll do school. All right. 325 00:25:37,426 --> 00:25:38,880 Where's Dad? 326 00:25:38,903 --> 00:25:40,198 Work. 327 00:25:40,221 --> 00:25:41,549 I'm gonna be late for school. 328 00:25:41,574 --> 00:25:45,177 We're playing hooky today, mister. 329 00:25:45,201 --> 00:25:47,630 Today's my day to feed the class gerbil. 330 00:25:50,249 --> 00:25:54,545 I think Ms. Lewis will let you swap days with another kid. 331 00:25:54,568 --> 00:25:56,806 I'll write you a note. 332 00:25:56,829 --> 00:25:57,941 Ready for breakfast? 333 00:25:59,840 --> 00:26:02,570 Breakfast of champions! 334 00:26:02,595 --> 00:26:06,633 Wayne! 335 00:26:06,656 --> 00:26:08,151 Keeping it all for yourself. 336 00:27:30,832 --> 00:27:33,552 Oh-ho-ho-ho! Swish. 337 00:27:33,576 --> 00:27:34,721 Swish! 338 00:27:34,744 --> 00:27:38,907 All right. I'll show you swish. 339 00:27:40,267 --> 00:27:42,636 Denied! 340 00:27:42,661 --> 00:27:44,005 Oh, take it easy on me, kiddo. 341 00:27:44,028 --> 00:27:45,999 You're pretty tough competition. 342 00:27:46,022 --> 00:27:49,568 Dad says that thing reminds him of a sewing machine. 343 00:27:49,593 --> 00:27:51,570 Yeah, well, Dad's a Harley guy. 344 00:27:51,595 --> 00:27:53,756 Yep. But he is also a good person 345 00:27:53,779 --> 00:27:55,741 who loves us very much, so we are gonna overlook 346 00:27:55,766 --> 00:27:57,605 this obvious flaw in his character. 347 00:28:00,045 --> 00:28:02,915 Who was that guy on the TV? 348 00:28:02,940 --> 00:28:05,527 Charlie Manx? 349 00:28:07,277 --> 00:28:10,347 I saw your face. 350 00:28:10,372 --> 00:28:12,744 Yeesh. Nothing gets by you. 351 00:28:14,785 --> 00:28:19,615 You know, there are a lot of bad people in the world, right? 352 00:28:19,640 --> 00:28:21,433 Mm-hmm. 353 00:28:21,458 --> 00:28:25,363 And Charlie Manx is one of them. 354 00:28:25,386 --> 00:28:27,941 He'd take kids, he'd promise them candy 355 00:28:27,964 --> 00:28:29,884 and... and toys, 356 00:28:29,909 --> 00:28:33,221 and then he'd take them away from their parents forever. 357 00:28:33,244 --> 00:28:35,222 And that is why I told you you should never go anywhere 358 00:28:35,247 --> 00:28:37,508 with anyone who doesn't know the password. 359 00:28:37,531 --> 00:28:39,301 10:48 Fairbanks. 360 00:28:39,326 --> 00:28:41,061 Code to the Batcave. 361 00:28:41,086 --> 00:28:43,567 That's right. 362 00:28:44,572 --> 00:28:47,403 Did Charlie Manx take you? 363 00:28:51,505 --> 00:28:55,226 He, uh... He took someone I loved. 364 00:28:55,250 --> 00:28:58,561 Was it my dad? 365 00:28:58,586 --> 00:29:00,564 Dad's your dad, you know? 366 00:29:00,587 --> 00:29:02,066 The ancient guy with no hustle. 367 00:29:02,089 --> 00:29:04,326 I know. 368 00:29:04,351 --> 00:29:06,755 But I mean my other dad, 369 00:29:06,778 --> 00:29:09,691 my biological dad, 370 00:29:09,714 --> 00:29:12,742 the one who died. 371 00:29:12,767 --> 00:29:15,505 Craig. 372 00:29:15,528 --> 00:29:18,098 His name was Craig. 373 00:29:18,123 --> 00:29:20,160 Craig. Mm-hmm. 374 00:29:20,183 --> 00:29:23,315 Did Charlie Manx kill him? 375 00:29:29,692 --> 00:29:32,700 He died in Manx's car. 376 00:29:34,530 --> 00:29:36,025 But I promise, I will never, ever let 377 00:29:36,048 --> 00:29:37,618 anything like that happen to you. 378 00:29:37,643 --> 00:29:40,039 'Cause Charlie Manx is dead. 379 00:29:46,559 --> 00:29:48,203 Wayne, do you hear the phone ringing? 380 00:29:48,228 --> 00:29:50,038 What phone? 381 00:30:02,726 --> 00:30:05,278 Mom? 382 00:30:42,281 --> 00:30:44,019 What are you doing? 383 00:30:46,952 --> 00:30:49,749 Stop! You're gonna break it! 384 00:30:56,871 --> 00:30:58,590 Oh. 385 00:31:28,903 --> 00:31:31,290 Wayne, I'm coming... I'm coming in. 386 00:31:32,423 --> 00:31:34,551 Wayne. 10:48 Fairbanks. 387 00:31:34,576 --> 00:31:37,313 Open up. Come on! 388 00:31:37,336 --> 00:31:40,692 Open the door right now! 389 00:31:40,715 --> 00:31:43,202 Stop it! You're scaring me! 390 00:31:44,661 --> 00:31:46,972 Mom! 391 00:31:52,836 --> 00:31:54,588 Stop calling here. 392 00:31:54,613 --> 00:31:57,094 What are you doing to Christmasland, bitch? 393 00:31:59,099 --> 00:32:00,653 You wanna harass me, that's fine. 394 00:32:00,676 --> 00:32:03,013 But stop calling this house. You leave my family alone. 395 00:32:03,038 --> 00:32:04,582 You leave Christmasland alone, 396 00:32:04,605 --> 00:32:06,509 or my father will stick a fork in your eyes 397 00:32:06,532 --> 00:32:08,544 and pop 'em out like corks. 398 00:32:08,567 --> 00:32:09,953 Let him try. 399 00:32:09,978 --> 00:32:12,088 I'll light him on fire like I did at Sam's Gas. 400 00:32:12,113 --> 00:32:14,275 You be quiet, Vic McQueen. 401 00:32:14,298 --> 00:32:17,278 You're a liar and a pest. 402 00:32:17,301 --> 00:32:19,814 You tell Father Christmas I'm coming for him, 403 00:32:19,837 --> 00:32:22,282 and never call here again, or I'll light you up, too. 404 00:33:21,674 --> 00:33:24,662 - Did Charlie Manx kill him? - He's dead, Vic. 405 00:33:24,685 --> 00:33:26,663 Doctors, coroners, cops, reporters... 406 00:33:26,688 --> 00:33:28,999 They all say he's dead, all say he's dead. 407 00:37:57,309 --> 00:37:58,952 Mom. 408 00:37:58,976 --> 00:38:01,697 Oh, my baby. Are you okay? 409 00:38:01,721 --> 00:38:03,440 Yeah. 410 00:38:38,574 --> 00:38:40,664 I'm sorry. 411 00:38:44,581 --> 00:38:46,335 For what? 412 00:38:49,251 --> 00:38:53,385 What exactly... are you apologizing for, Vic? 413 00:38:55,367 --> 00:38:57,994 You apologizing for 414 00:38:58,018 --> 00:39:00,329 not talking to me about what's been going on with you 415 00:39:00,353 --> 00:39:02,666 since that damn news report? 416 00:39:02,690 --> 00:39:05,105 Or for telling me you're fine when you're not? 417 00:39:06,936 --> 00:39:09,172 Or for feeding me one-liners instead of telling me 418 00:39:09,195 --> 00:39:11,340 that you love me or you hate me 419 00:39:11,364 --> 00:39:12,768 or anything real 420 00:39:12,791 --> 00:39:16,532 about whatever the h-hell you're feeling? 421 00:39:21,284 --> 00:39:24,021 For always having one foot out the door? 422 00:39:24,045 --> 00:39:25,958 I don't. 423 00:39:28,048 --> 00:39:29,768 Team McCarmody. 424 00:39:29,793 --> 00:39:31,394 Ah, that's bullshit. 425 00:39:31,418 --> 00:39:33,789 I know it. So does Wayne. 426 00:39:33,813 --> 00:39:36,050 We're used to it... 427 00:39:36,074 --> 00:39:38,760 Used to the drinking and the hiding and the deflecting. 428 00:39:38,784 --> 00:39:42,056 Lou, this is... But tonight, Vic... 429 00:39:43,489 --> 00:39:46,135 Tonight, you got drunk 430 00:39:46,159 --> 00:39:48,398 in front of Wayne, 431 00:39:50,480 --> 00:39:52,567 and then started a fire in our house. 432 00:39:52,590 --> 00:39:54,902 That's crazy. 433 00:39:57,820 --> 00:39:58,889 Charlie Manx... He's dead! 434 00:39:58,913 --> 00:40:00,815 I know! 435 00:40:00,840 --> 00:40:02,329 I know. 436 00:40:04,101 --> 00:40:07,250 I just had to see it for myself. 437 00:40:13,168 --> 00:40:16,635 Why did you need to believe that he was alive so badly? 438 00:40:22,103 --> 00:40:24,764 You know, Maggie said a long time ago 439 00:40:24,789 --> 00:40:26,492 that every gift comes with a cost, 440 00:40:26,516 --> 00:40:28,010 and I think that just 441 00:40:28,034 --> 00:40:30,605 using my Bridge a lot when I was younger 442 00:40:30,628 --> 00:40:33,777 and fighting Charlie Manx and Craig... 443 00:40:47,811 --> 00:40:50,376 It has taken me apart 444 00:40:53,393 --> 00:40:56,215 in ways that I don't understand, 445 00:40:59,065 --> 00:41:02,469 and don't think I can be p 446 00:41:02,494 --> 00:41:04,641 put back together. 447 00:41:07,556 --> 00:41:09,396 That's not true. 448 00:41:11,577 --> 00:41:14,630 You need help, Vic. 449 00:41:14,655 --> 00:41:18,320 Like... professional help. 450 00:41:20,235 --> 00:41:21,380 We can't afford it. 451 00:41:21,403 --> 00:41:22,380 We'll sell the bikes. 452 00:41:22,405 --> 00:41:24,717 No. You love your bikes. 453 00:41:24,740 --> 00:41:28,811 Dude, I love you so much more than I love that stupid bike. Ah. 454 00:41:28,835 --> 00:41:32,168 Like, it's... It's not even a contest. 455 00:41:36,126 --> 00:41:39,655 You also need to 456 00:41:39,679 --> 00:41:42,012 stop drinking. 457 00:41:46,704 --> 00:41:48,851 Come here. 458 00:41:53,268 --> 00:41:56,025 We'll figure this all out in the morning, okay? 459 00:41:59,775 --> 00:42:03,847 God damn you for smelling so good, Carmody. 460 00:42:52,344 --> 00:42:54,250 You're leaving, aren't you? 461 00:42:59,927 --> 00:43:02,255 You're safer with Dad. 462 00:43:02,280 --> 00:43:04,594 Is it because of Charlie Manx? 463 00:43:07,175 --> 00:43:09,320 No, Bats. 464 00:43:09,344 --> 00:43:11,601 It's because of me. 465 00:43:16,702 --> 00:43:18,847 Don't forget your jacket. 466 00:43:18,871 --> 00:43:23,112 Dad says it's got armor, to protect you. 467 00:43:48,050 --> 00:43:50,181 You be good. 468 00:43:56,559 --> 00:43:58,146 I love you. 469 00:44:12,574 --> 00:44:14,552 Stop it! You're scaring me! 470 00:44:14,577 --> 00:44:16,554 Open the door right now! 471 00:44:16,579 --> 00:44:18,907 You're leaving, aren't you? 472 00:44:31,518 --> 00:44:34,766 You know, I tried to play nice. 473 00:44:36,373 --> 00:44:39,853 I told you I was an enthusiast, 474 00:44:39,878 --> 00:44:42,190 but you dumb as a box of hair. 475 00:44:43,623 --> 00:44:46,460 Well, help me get this engine in. 476 00:44:46,483 --> 00:44:48,280 Let's do this. 477 00:44:50,329 --> 00:44:52,181 And slowly, slowly, slowly. 478 00:44:52,206 --> 00:44:53,702 Yes, sir. 479 00:44:55,134 --> 00:44:57,206 Yeah, stop. 480 00:45:04,501 --> 00:45:05,795 The lights are on! 32541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.