All language subtitles for Mrs. Miracle (2009) 720p REGRET.en-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,976 --> 00:00:11,554 KOM HER, ROCKY! KOM TIL, ROCKY! 2 00:00:12,579 --> 00:00:13,746 HER KOMMER han! 3 00:00:17,183 --> 00:00:20,152 ROCKY, KOM TIL! STENET! 4 00:00:23,223 --> 00:00:24,223 STENET! 5 00:00:24,257 --> 00:00:25,657 KOM HER, ROCKY! 6 00:00:25,759 --> 00:00:27,092 STENET! 7 00:00:27,193 --> 00:00:28,460 GOD DRENG. 8 00:00:28,561 --> 00:00:29,695 OW! HVAD? 9 00:00:29,796 --> 00:00:31,330 HVOR KOMDE DENNE HUND FRA? 10 00:00:31,431 --> 00:00:34,933 DÅRLIG HUND, DÅRLIG HUND! GÅ! Shoo! Shoo! 11 00:00:35,035 --> 00:00:35,934 Oh, se ud, se ud! 12 00:00:37,237 --> 00:00:38,437 ÅH MIN... 13 00:00:38,538 --> 00:00:41,106 OH, NEJ, IKKE IGEN! 14 00:00:42,242 --> 00:00:43,842 JEG HAR FÅET NOK! 15 00:00:43,943 --> 00:00:46,423 VENT ET ØJEBLIK, FRU. COOPER ... 16 00:00:47,514 --> 00:00:48,781 FRU. COOPER! 17 00:01:02,395 --> 00:01:03,629 CHALK UP ENDNU EN! 18 00:01:03,730 --> 00:01:04,970 DEN VAR GOD! 19 00:01:06,399 --> 00:01:07,766 Vent et minut, fru. LARSON ... 20 00:01:07,867 --> 00:01:09,768 FRU. LARSON ... 21 00:01:11,471 --> 00:01:12,538 DRENGE? 22 00:01:12,639 --> 00:01:14,016 DYRE, KOMMER PÅ NU, Det er tid til middag. 23 00:01:22,682 --> 00:01:23,515 FRU. HAMPSTON, VÆR VENLIG... 24 00:01:23,616 --> 00:01:24,516 MINST BARE OPHOLD TIL FERIE. 25 00:01:24,617 --> 00:01:26,085 Jeg vil ikke bo EN ANDEN MINUT. 26 00:01:26,186 --> 00:01:28,230 Se, jeg er meget sur OM GUDENE, OKAY, MEN ... 27 00:01:28,254 --> 00:01:29,321 DE ER KUN SIS. 28 00:01:29,422 --> 00:01:31,133 DET ER DERFOR Jeg beskylder dem ikke. 29 00:01:31,157 --> 00:01:32,191 HAR DU IKKE? 30 00:01:32,292 --> 00:01:34,203 DE ER DINE BØRN, HR. WEBSTER, 31 00:01:34,227 --> 00:01:35,394 IKKE DIN SPILMATER, 32 00:01:35,495 --> 00:01:37,563 IKKE DINE Kæledyr. 33 00:01:37,664 --> 00:01:39,341 De har brug for et moden, STEADY HÅND TIL VEJLEDE DEM. 34 00:01:39,365 --> 00:01:40,566 DIN HÅND. 35 00:01:40,667 --> 00:01:41,667 NU GOODBYE ... 36 00:01:41,734 --> 00:01:42,401 FRU. HAMPSTON ... 37 00:01:42,502 --> 00:01:44,736 DU behøver ikke behøver en husholdning. 38 00:01:44,838 --> 00:01:46,438 DU BEHOV ET MIRKEL. 39 00:02:01,754 --> 00:02:02,888 Jeg har fået dig begge! 40 00:02:02,989 --> 00:02:03,989 FAR... 41 00:02:08,461 --> 00:02:09,505 - POOF! - OH! 42 00:02:09,529 --> 00:02:10,539 POOM, POOF! 43 00:02:10,563 --> 00:02:11,563 OOH, DU FÅR MIG, 44 00:02:11,598 --> 00:02:13,465 DU FIK MIG, DU FIK MIG... 45 00:02:13,566 --> 00:02:14,733 OKAY... 46 00:02:15,869 --> 00:02:16,869 SENGETID. 47 00:02:16,936 --> 00:02:18,403 AW ... 48 00:02:18,505 --> 00:02:19,548 OKAY. 49 00:02:19,572 --> 00:02:20,572 DU Sætter op En god kamp. 50 00:02:24,310 --> 00:02:26,678 VÆRSGO. 51 00:02:26,779 --> 00:02:27,613 ELSKER DIG. 52 00:02:27,714 --> 00:02:28,714 OGSÅ DIG. 53 00:02:28,748 --> 00:02:30,549 VÆRSGO. 54 00:02:30,650 --> 00:02:31,817 GOODNIGHT, BUDDY. 55 00:02:31,918 --> 00:02:32,918 ELSKER DIG. 56 00:02:33,019 --> 00:02:34,753 ELSKER OGSÅ DIG. 57 00:02:34,854 --> 00:02:35,865 FAR? 58 00:02:35,889 --> 00:02:37,055 YEAH? 59 00:02:37,157 --> 00:02:38,023 VI ER KEDE AF DET. 60 00:02:38,124 --> 00:02:38,991 Vi prøvede bare 61 00:02:39,092 --> 00:02:41,137 AT have det sjovt med HUSEKEEPER. 62 00:02:41,161 --> 00:02:43,128 GODT... 63 00:02:43,229 --> 00:02:45,430 Nogle ting synes ARBEJDER IKKE ALLTID. 64 00:02:45,532 --> 00:02:46,832 HVAD SKAL VI GØRE? 65 00:02:46,933 --> 00:02:49,268 VI GÅR ALDRI FINN NOGEN NU. 66 00:02:49,369 --> 00:02:51,046 HVAD SNAKKER DU OM? ALT'S UNDER KONTROL. 67 00:02:51,070 --> 00:02:52,771 VIRKELIG? 68 00:02:52,872 --> 00:02:54,540 ABSOLUT. 69 00:02:54,641 --> 00:02:57,176 DU Gutter har ikke noget AT UNDERLIGE OM HELE RETT? 70 00:02:57,277 --> 00:03:00,812 DADE, KAN JEG SPØRGE dig noget? 71 00:03:00,914 --> 00:03:02,314 JO DA. 72 00:03:02,415 --> 00:03:04,650 VED DU, HVAD MOMMES FAVORITFARVE VAR? 73 00:03:07,120 --> 00:03:09,360 Du ved, det er sent. DU Gutter SKAL GÅ TIL SOVE. 74 00:03:57,503 --> 00:03:58,570 MÅDE AT GÅ REJSE? 75 00:03:58,671 --> 00:04:00,472 OH, HELLO, fru. CLARK. 76 00:04:00,573 --> 00:04:04,309 JA, jeg gjorde en lille undersøgelse, OG DET ER EN STOR RESORT, 77 00:04:04,410 --> 00:04:08,080 OG DET INKLUDERER ALT ... HOTELLER, MÅLMIDLER, GRATUITETER. 78 00:04:08,181 --> 00:04:09,314 MM-HM. 79 00:04:09,415 --> 00:04:11,460 Så du går ud af dit værelse, RET PÅ STRANDEN, 80 00:04:11,484 --> 00:04:13,484 Og du ville ikke tro Solnedgange. 81 00:04:13,519 --> 00:04:16,121 FULDSTÆNDIG SMUK. 82 00:04:16,222 --> 00:04:18,367 Tja, nej, jeg har aldrig reelt BLE DER Selv, 83 00:04:18,391 --> 00:04:19,635 MEN DET ER HVAD ALLE fortæller mig. 84 00:04:19,659 --> 00:04:21,293 MM-HM OG NORMALT, 85 00:04:21,394 --> 00:04:23,172 DE TAGER IKKE RESERVATIONER EFTER TAKKGIVELSE, MEN JEG GJOR ... 86 00:04:23,196 --> 00:04:26,331 Jeg har bemærket en aflysning ... 87 00:04:26,432 --> 00:04:28,634 Og det er stadig der. 88 00:04:28,735 --> 00:04:30,869 STORE! 89 00:04:30,970 --> 00:04:33,805 Ja, måske vil jeg gøre det der EN AF DE DAGE. 90 00:04:33,906 --> 00:04:35,641 Reba ... 91 00:04:35,742 --> 00:04:37,386 DIN MOR. 92 00:04:37,410 --> 00:04:38,410 UM, MRS. CLARK? 93 00:04:38,511 --> 00:04:40,656 Jeg kommer til at ringe til dig MED DETALJERENE. 94 00:04:40,680 --> 00:04:41,513 PERFEKT. 95 00:04:41,614 --> 00:04:43,282 OKAY FARVEL. 96 00:04:43,383 --> 00:04:44,927 Jeg glemmer helt! 97 00:04:44,951 --> 00:04:46,618 - TAK, NICKI, jeg vil være tilbage. - SKYNDE SIG. 98 00:04:58,197 --> 00:04:59,437 Mamma, jeg er sur. 99 00:04:59,532 --> 00:05:00,832 OH, HI, SWEETHEART. 100 00:05:02,001 --> 00:05:03,078 - UNDSKYLD. - Nej, det er fint, SIT, SIT. 101 00:05:03,102 --> 00:05:05,570 OH, HVAD EN GALT UGE. 102 00:05:05,672 --> 00:05:07,049 Jeg mener, telefonerne, de er bare, DE HAR IKKE STOPPET. 103 00:05:07,073 --> 00:05:08,784 Tja, den lille DIN VIRKSOMHED 104 00:05:08,808 --> 00:05:09,675 ER VIRKELIG BOOMING, DEREN. 105 00:05:09,776 --> 00:05:11,276 SKAL HVER HAR ÅR, 106 00:05:11,377 --> 00:05:13,489 Mennesker ønsker at komme væk TIL FERIE. 107 00:05:13,513 --> 00:05:14,757 Jeg er bare glad for dig Endelig fundet noget 108 00:05:14,781 --> 00:05:16,525 MERE SIKKER DIN SO-KALDT TEATERKARER. 109 00:05:16,549 --> 00:05:19,685 Ja, du har nævnt det En gang eller to gange, mor. 110 00:05:21,654 --> 00:05:23,555 Tale om at komme væk 111 00:05:23,656 --> 00:05:26,035 Jeg havde et opkald fra din favorit MUNT OG UDLEGG GÆRDAG. 112 00:05:26,059 --> 00:05:27,559 OH, AUNT MOLLY OG UBINDELSE-KONTROL? 113 00:05:27,660 --> 00:05:28,727 HVORDAN ER DE? 114 00:05:28,828 --> 00:05:30,639 Tja, de tager endelig DEN HAWAIIAN FERIE 115 00:05:30,663 --> 00:05:31,963 DE TALT ALTID OM 116 00:05:32,065 --> 00:05:33,776 OG DE GÅR TIL STOP HER TIL ET par dage på vejen. 117 00:05:33,800 --> 00:05:35,400 Oh, det er fantastisk! HVORNÅR? 118 00:05:35,501 --> 00:05:38,303 De kommer sent på 23RD FRA ST. PAUL, 119 00:05:38,404 --> 00:05:40,049 OG DE FORLAG FOR HAWAII MORGEN AF DEN 26.. 120 00:05:40,073 --> 00:05:42,274 SÅ DE SKAL VÆRE HER TIL JUL. 121 00:05:42,375 --> 00:05:44,219 JA, og honning, De er så begejstrede 122 00:05:44,243 --> 00:05:45,254 At se dig og VICKI. 123 00:05:45,278 --> 00:05:46,488 HVOR LÆNGE HAR DET VÆRT? 124 00:05:46,512 --> 00:05:47,512 MOR... 125 00:05:47,613 --> 00:05:50,615 SE, REBA, DET VIL VÆRE SÅ NICE FOR DEM 126 00:05:50,717 --> 00:05:52,227 HVIS VI SKAL have det EN VIRKELIG FAMILIEJUL, 127 00:05:52,251 --> 00:05:54,263 ALLE SAMMEN SAMMEN IGEN? 128 00:05:54,287 --> 00:05:56,254 Tja, det fungerer ikke, så ... 129 00:05:58,958 --> 00:06:00,792 SE, REBA ... 130 00:06:00,893 --> 00:06:01,973 DET ER VÆRT FYRT ÅR. 131 00:06:02,061 --> 00:06:03,328 JEG TROEDE, 132 00:06:03,429 --> 00:06:04,296 MED DIN MUND OG UDVIKLIG KOMMER, 133 00:06:04,397 --> 00:06:05,974 VIL DET IKKE VÆRE DEN MEST UNDERLIGE TID 134 00:06:05,998 --> 00:06:07,943 TIL BARE ... SÆT ALT bag os? 135 00:06:07,967 --> 00:06:08,967 VIL DET IKKE? 136 00:06:10,169 --> 00:06:11,336 DU VET, HVAD HUN GJORDE. 137 00:06:13,139 --> 00:06:14,706 VICKI ER DIN SISTER. 138 00:06:14,807 --> 00:06:15,941 DU SKAL SETTLE DET. 139 00:06:16,042 --> 00:06:17,242 Jeg har indstillet det. 140 00:06:17,343 --> 00:06:18,520 Jeg vil ikke noget at gøre med hende. 141 00:06:18,544 --> 00:06:20,479 HVAD OM DIN TALE OG UBLIKK? 142 00:06:20,580 --> 00:06:21,757 DE Tænker dig verdens verden 143 00:06:21,781 --> 00:06:22,681 OG VICKI. 144 00:06:22,782 --> 00:06:24,026 DE VIL SE JER BEGGE TO. 145 00:06:24,050 --> 00:06:25,690 Okay, da, VI Gør, hvad vi har gjort 146 00:06:25,785 --> 00:06:26,829 I de sidste fire år. 147 00:06:26,853 --> 00:06:27,896 VICKI OG Hendes FAMILIE, De kan se dig 148 00:06:27,920 --> 00:06:29,898 PÅ JULE DAG ELLER JULETID, OG JEG SKAL ... 149 00:06:29,922 --> 00:06:31,400 Jeg besøger bare NÅR DE IKKE ER DER. 150 00:06:31,424 --> 00:06:33,959 OKAY? 151 00:06:34,060 --> 00:06:35,694 DU VED, 152 00:06:35,795 --> 00:06:36,695 HVIS DIN Fader var levende ... 153 00:06:36,796 --> 00:06:38,930 MOR... 154 00:06:39,031 --> 00:06:40,098 SKIFTE EMNET. 155 00:06:45,204 --> 00:06:46,505 ♪ JINGLE HELE VEJ ... 156 00:06:50,843 --> 00:06:53,812 FRU. ACKERMAN, HAR DU Nogle gode nyheder til os? 157 00:06:53,913 --> 00:06:55,457 Vi er ... JA. 158 00:06:55,481 --> 00:06:57,092 UM, vi er bare, Vi er meget begejstrede 159 00:06:57,116 --> 00:07:00,385 OM MØDE Vores nye husmand. 160 00:07:00,486 --> 00:07:01,530 JEG INDSER De vokser ikke på træer. 161 00:07:01,554 --> 00:07:03,722 Jeg ved jeg, at du er PRØV DIT BEDSTE, 162 00:07:03,823 --> 00:07:05,090 OG JEG ER VIRKELIG VÆRDSÆT DET, 163 00:07:05,191 --> 00:07:06,324 DET ER BARE, 164 00:07:06,426 --> 00:07:07,936 DET ER VÆRT OM EN UGE, OG MED FERIE KOMMER ... 165 00:07:07,960 --> 00:07:09,795 GUYS, COOL IT. 166 00:07:13,833 --> 00:07:14,900 OK, UM, jeg ... 167 00:07:15,001 --> 00:07:16,368 Jeg ringer tilbage. 168 00:07:18,471 --> 00:07:19,805 Okay, fyre, kom på. 169 00:07:19,906 --> 00:07:21,440 HEY, HELT RETTET, SE ... 170 00:07:21,541 --> 00:07:22,821 LAD HAM GÅ. 171 00:07:22,875 --> 00:07:23,986 Jeg ved, du har ham I HOVEDSLÅS. 172 00:07:24,010 --> 00:07:24,876 GIV SLIP. TIDEN ER GÅET. 173 00:07:24,977 --> 00:07:27,012 Okay, jeg får dig. 174 00:07:29,916 --> 00:07:32,384 HR. WEBSTER, jeg er sikker på Jeg behøver ikke fortælle dig 175 00:07:32,485 --> 00:07:33,485 HVORDAN FORONDERLIGT ... 176 00:07:33,553 --> 00:07:35,854 HELT, HØJT SPIRITET Dine Gutter ER. 177 00:07:35,955 --> 00:07:38,623 Det er virkelig en behandling AT have dem i min klasse. 178 00:07:38,724 --> 00:07:40,859 De er begge så lyse, OG sjovt, 179 00:07:40,960 --> 00:07:42,194 OG VEL, GOSH, 180 00:07:42,295 --> 00:07:43,672 JEG KAN IKKE FÅ OVER ALT... 181 00:07:43,696 --> 00:07:44,596 DEN ENERGI! 182 00:07:45,932 --> 00:07:46,932 SÅ, UH ... 183 00:07:46,966 --> 00:07:47,866 MEN VI ER GODE? 184 00:07:47,967 --> 00:07:49,901 Åh, Sikker, YEAH, YEAH. 185 00:07:50,002 --> 00:07:52,322 De arbejder hårdt, De har lavet MEGET VENNER. 186 00:07:52,405 --> 00:07:53,649 DE HAR ET RIKTIG FLAIR TIL MUSIK. 187 00:07:53,673 --> 00:07:54,873 KØRER DET I FAMILIEN? 188 00:07:56,209 --> 00:07:57,542 N-NEJ, IKKE VIRKELIG. 189 00:07:57,643 --> 00:07:58,643 INGEN. 190 00:07:58,711 --> 00:08:00,111 Tja, de er store gutter. 191 00:08:00,213 --> 00:08:01,256 DU BØR VÆRE MEGET STOLT. 192 00:08:01,280 --> 00:08:02,714 TAK SKAL DU HAVE. 193 00:08:02,815 --> 00:08:04,055 OKAY. 194 00:08:04,116 --> 00:08:05,817 AF KURS, UM ... 195 00:08:05,918 --> 00:08:07,652 JEG ER SIKKER Du er også opmærksom 196 00:08:07,753 --> 00:08:10,121 DET, VEL, TID, UH, 197 00:08:10,223 --> 00:08:14,326 Deres naturlige entusiasme KAN VÆRE BARE EN LAVE OVERHELMING. 198 00:08:15,328 --> 00:08:16,828 YEAH, UM ... 199 00:08:16,929 --> 00:08:18,089 DET ER VIGTIGT DE LÆRER 200 00:08:18,164 --> 00:08:19,297 AT KANALER DEN ENERGI 201 00:08:19,398 --> 00:08:22,133 TIL MERE KONSTRUKTIVE UDGANGE, 202 00:08:22,235 --> 00:08:23,034 HVORFOR ER HVORFOR JEG ER SÅ VENLIGST 203 00:08:23,135 --> 00:08:24,146 DET JUDD OG JASON Ønsker at tage del 204 00:08:24,170 --> 00:08:25,414 I DETTE ÅR JULESIDE. 205 00:08:25,438 --> 00:08:26,771 JULESIDE? 206 00:08:26,873 --> 00:08:27,772 YEAH. 207 00:08:27,874 --> 00:08:29,274 Oh, de er så begejstrede for det, 208 00:08:29,375 --> 00:08:30,415 OG JEG ÆRLIG Tænker 209 00:08:30,443 --> 00:08:31,343 DET BLIVER BARE DET FOR DET. 210 00:08:31,444 --> 00:08:33,178 JEG BETYDER, SKAL DU IKKE? 211 00:08:33,279 --> 00:08:35,046 WELL, UM ... 212 00:08:35,147 --> 00:08:36,715 OH, SOM MINDER MIG, 213 00:08:36,816 --> 00:08:38,260 DE FØRSTE FORELDERS MØDE ER I FEM MINUTER 214 00:08:38,284 --> 00:08:39,518 I BIBLIOTEKET. 215 00:08:39,619 --> 00:08:40,779 DU VIL IKKE VÆRE sent. 216 00:08:41,787 --> 00:08:42,898 HELE RETT, JEG SKAL KOM GOD, DER. 217 00:08:42,922 --> 00:08:43,822 OKAY. 218 00:08:43,923 --> 00:08:44,923 TAK SKAL DU HAVE. 219 00:08:44,991 --> 00:08:45,857 MIN FREMGANG. 220 00:08:45,958 --> 00:08:46,858 RART AT MØDE DIG. 221 00:08:46,959 --> 00:08:48,660 I LIGE MÅDE. 222 00:08:57,537 --> 00:09:00,071 TIL DE TIL DIG HER FOR FØRSTE GANG, 223 00:09:00,172 --> 00:09:02,340 MIT NAVN ER MILDE VAND. 224 00:09:02,441 --> 00:09:05,410 Dette er mit femte år RETTELSE TIL SKOLESIDE 225 00:09:05,511 --> 00:09:09,347 Og jeg kan fortælle dig Vi er alle meget, meget begejstrede. 226 00:09:09,448 --> 00:09:11,216 NU, SOM Nogle VED DU VET, 227 00:09:11,317 --> 00:09:13,151 VI STARTER ARBEJDE PÅ SIDERNE SIDSTE UGE 228 00:09:13,252 --> 00:09:14,586 MED VORES MUSIKK DIREKTØR, 229 00:09:14,687 --> 00:09:15,353 FRU. SKAT. 230 00:09:16,589 --> 00:09:18,367 Jeg vil holde revisioner OG TILDELE TALE DELE 231 00:09:18,391 --> 00:09:19,291 TIL SIDST UGE. 232 00:09:20,393 --> 00:09:22,527 REHEARSAL VIL FOR EN TIME EFTER SKOLE 233 00:09:22,628 --> 00:09:23,762 HVER DAG. 234 00:09:26,065 --> 00:09:27,632 HAR NOEN NU NOGEN SPØRGSMÅL? 235 00:09:27,733 --> 00:09:29,601 ÅH JA... 236 00:09:30,736 --> 00:09:31,976 OG, CINDY! 237 00:09:32,004 --> 00:09:33,181 CINDY, TAKK MEGET MEGET, 238 00:09:33,205 --> 00:09:33,939 OG, ALVORLIG, IKKE VERDIG OM BRANDEN! 239 00:09:34,040 --> 00:09:35,317 DETTE STUFF SKAL HELE TIDEN. 240 00:09:35,341 --> 00:09:37,242 SÅ, UH ... 241 00:09:37,343 --> 00:09:38,353 VI RINGER DIG? 242 00:09:38,377 --> 00:09:40,478 DET ER OKAY. 243 00:09:40,580 --> 00:09:43,415 HOLD DA OP... 244 00:09:47,253 --> 00:09:49,521 DRENGE? 245 00:09:56,195 --> 00:09:59,230 Oh, mine muskler er SCREAMING AT ME. 246 00:09:59,332 --> 00:10:01,043 JEG HÅBER DU ER GLAD MED DIGSELV. 247 00:10:01,067 --> 00:10:02,100 MIG? 248 00:10:02,201 --> 00:10:04,079 Ja, den eneste gang JEG HAR ALDRIG HER 249 00:10:04,103 --> 00:10:05,314 ER NÅR DU RINGER OG LÆG MEG FØLLES GUILTY, 250 00:10:05,338 --> 00:10:06,348 MEN DU HAR IKKE HEDDER, 251 00:10:06,372 --> 00:10:07,612 HAR DU? 252 00:10:07,673 --> 00:10:08,673 UNDSKYLD. 253 00:10:08,774 --> 00:10:11,977 SÅ, HVAD ER BLEVET Holder dig så travlt? 254 00:10:12,078 --> 00:10:13,078 BARE BUSINESS. 255 00:10:13,112 --> 00:10:14,656 DU VET, JEG KAN BARELY OPBEVAR RET NU. 256 00:10:14,680 --> 00:10:16,514 VIRKELIG? 257 00:10:16,616 --> 00:10:17,793 Ja, ja, denne fyr kaldes DEN ANDEN DAG. 258 00:10:17,817 --> 00:10:19,227 DET ER NÆSTE MIDTEN AF DECEMBER, LIGT? 259 00:10:19,251 --> 00:10:20,862 Han ønsker at booke et fly TIL MAUI ... 260 00:10:20,886 --> 00:10:23,688 FORTSÆT, Fortæl mig alt om arbejde. 261 00:10:23,789 --> 00:10:25,890 HVAD? 262 00:10:25,992 --> 00:10:27,669 REBA, jeg er gift MED TO BØRN. 263 00:10:27,693 --> 00:10:28,770 Jeg tilbringer hele dagen 264 00:10:28,794 --> 00:10:29,805 I ET VÆRELSE FULL AF SIX-årige 265 00:10:29,829 --> 00:10:30,872 SOM LIGGER TIL ALT 266 00:10:30,896 --> 00:10:33,216 DET LYDER SELV REMOTELY LIKE "POO". 267 00:10:34,300 --> 00:10:35,844 Jeg har brug for noget AT HANGE TIL HER. 268 00:10:35,868 --> 00:10:37,079 Du er mit sidste håb. 269 00:10:37,103 --> 00:10:38,970 JEG, SORRY FOR AT BILLEDE DEG. 270 00:10:39,071 --> 00:10:40,382 DU ER VIRKELIG Ser du ikke nogen? 271 00:10:40,406 --> 00:10:41,539 OVERHOVEDET? 272 00:10:41,641 --> 00:10:43,018 Å, GUD, VED DU DET Gør det lyde så meget bedre. 273 00:10:43,042 --> 00:10:45,162 Tja, det gør ikke bare NOGEN SENSE TIL MIG. 274 00:10:45,211 --> 00:10:47,045 JEG MENER, KOMMER TIL, DU ER SMART, 275 00:10:47,146 --> 00:10:48,890 OG DU ER Gorgeous, 276 00:10:48,914 --> 00:10:50,025 OG DU ER Talentfuld. 277 00:10:50,049 --> 00:10:52,017 DIN MARIA I SOUND OF MUSIC 278 00:10:52,118 --> 00:10:53,895 HAR ELLER SIG, "JULIE HVEM?" 279 00:10:53,919 --> 00:10:54,963 OG NU KØRER DU DIN EGEN VIRKSOMHED ... 280 00:10:54,987 --> 00:10:56,098 HEY, HVIS DU SIGER Jeg har en god personlighed, 281 00:10:56,122 --> 00:10:58,123 Jeg tager dig af. 282 00:10:58,224 --> 00:10:59,267 Tja, det gør du. 283 00:10:59,291 --> 00:11:01,092 OH, HO, HO, HO, HO ... 284 00:11:05,731 --> 00:11:07,499 JEG ER NØDT TIL AT GÅ FÅ NOG MELK. 285 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 OGSÅ MIG. 286 00:11:10,036 --> 00:11:11,536 JA ABSOLUT. 287 00:11:11,637 --> 00:11:14,572 UM, JEG KAN PROBABT FÅ Nogle, uh, koncepter tegnet 288 00:11:14,674 --> 00:11:17,142 I slutningen af ​​ugen, MEN... 289 00:11:17,243 --> 00:11:18,420 Lad mig hælde. 290 00:11:18,444 --> 00:11:19,921 - Nej, jeg kan gøre det. - Lad mig hælde! 291 00:11:19,945 --> 00:11:21,946 - JEG KAN GØRE DET! - HEJ GUTTER... 292 00:11:22,048 --> 00:11:23,581 JEG KAN GØRE DET! 293 00:11:26,452 --> 00:11:28,572 Jeg er ondt, kan du holde på BARE EN ANDEN? 294 00:11:29,889 --> 00:11:30,889 OKAY. 295 00:11:32,758 --> 00:11:33,758 GÅ IND PÅ DIT VÆRELSE. 296 00:11:33,793 --> 00:11:35,753 JEG RINGER TIL DIG NÅR middagen er klar. 297 00:11:38,931 --> 00:11:40,632 JA, SORRY OM DET. 298 00:11:42,234 --> 00:11:44,869 HEJ. SE. 299 00:12:11,897 --> 00:12:12,997 WHOA ... 300 00:12:14,033 --> 00:12:15,567 IKKE DÅRLIGE, FELLAS. 301 00:12:15,668 --> 00:12:17,068 NICE STØRRELSE, JA. 302 00:12:17,169 --> 00:12:18,603 GODE OG SOLID, 303 00:12:18,704 --> 00:12:20,615 OG PAKKET TET, MEN IKKE FOR HELT. 304 00:12:24,243 --> 00:12:25,821 ♪ MISSED US MISSED US! ♪ 305 00:12:25,845 --> 00:12:27,245 ♪ DU KAN IKKE FÅ OSS 306 00:12:27,346 --> 00:12:28,990 ♪ MISSED US MISSED US ♪ 307 00:12:29,014 --> 00:12:30,048 ♪ DU KAN IKKE FÅ OSS ... 308 00:12:35,187 --> 00:12:36,855 MÅ IKKE MED DEN STORE HUND. 309 00:12:58,177 --> 00:12:59,377 HR. WEBSTER? 310 00:12:59,478 --> 00:13:00,779 JA. 311 00:13:00,880 --> 00:13:02,180 JEG ER EMILY MERKLE. 312 00:13:02,281 --> 00:13:03,325 Det er pænt at se dig. 313 00:13:03,349 --> 00:13:04,589 HVORDAN GØR DU, HUH? 314 00:13:04,617 --> 00:13:05,717 UM ... 315 00:13:05,818 --> 00:13:07,529 OOH, jeg kan godt lide den skjorte, DET ER EN GOD FARVE FOR DIG. 316 00:13:07,553 --> 00:13:09,354 OOH, YEAH ... 317 00:13:09,455 --> 00:13:10,355 OH, vent et minut, DU FÅR noget der. 318 00:13:10,456 --> 00:13:11,322 HVAD ER DET? 319 00:13:11,423 --> 00:13:12,667 ER DET ET LITT GRÅ? 320 00:13:12,691 --> 00:13:13,525 UM ... 321 00:13:14,760 --> 00:13:17,228 SANDBARE VIL KOMMER RETT FRA MED Nogle SELTZER. 322 00:13:17,329 --> 00:13:18,229 OOH, DET ER UDKALDET HER. 323 00:13:18,330 --> 00:13:19,374 HOLD DA OP.. 324 00:13:20,332 --> 00:13:21,666 YEAH ... 325 00:13:21,767 --> 00:13:23,101 OH, UH ... 326 00:13:23,202 --> 00:13:24,412 LAD MIG TILBAGE OP HER 327 00:13:24,436 --> 00:13:25,670 FOR EN MINUTE. 328 00:13:25,771 --> 00:13:27,272 AGENTURET sendte mig, okay? 329 00:13:27,373 --> 00:13:29,207 AGENTURET? 330 00:13:29,308 --> 00:13:30,608 Ja, beskæftigelsen BUREAU? 331 00:13:30,709 --> 00:13:31,810 DU VET, STORE BYGNINGER, 332 00:13:31,911 --> 00:13:33,522 DOWNTOWN, MANGE MENNESKER, 333 00:13:33,546 --> 00:13:34,379 ALLE PRØVER TIL FÅ ET JOB? 334 00:13:34,480 --> 00:13:36,147 JEG MENER, Jeg taler om grim. 335 00:13:36,248 --> 00:13:37,115 Oh, okay, fantastisk! 336 00:13:37,216 --> 00:13:38,416 UM, jeg er sur, du bare 337 00:13:38,517 --> 00:13:39,861 DU VAR ​​IKKE, UH, Hvad jeg forventede. 338 00:13:39,885 --> 00:13:41,653 Ja, jeg får meget 339 00:13:41,754 --> 00:13:43,888 MEN DU VED, DU FÅR BRUGT TIL DET. 340 00:13:43,989 --> 00:13:45,033 NEJ, fru. ACKERMAN OPTALT IKKE SELV MEG 341 00:13:45,057 --> 00:13:46,391 Hun fandt noget. 342 00:13:46,492 --> 00:13:49,460 Tja, det er mere sjovt DENNE MÅDE. 343 00:13:49,562 --> 00:13:52,931 DU SE, DER KAN JEG POP IN OG GÅ, "overraskelse!" 344 00:13:54,433 --> 00:13:56,234 BEHOLD DIN BANDE PÅ, honning. 345 00:13:56,335 --> 00:13:57,836 JEG LAVER BARE SJOV. 346 00:13:57,937 --> 00:13:59,270 ÅH MIN GUD! 347 00:13:59,371 --> 00:14:00,638 DU BLE ROBBET! 348 00:14:00,739 --> 00:14:01,806 HVAD? 349 00:14:01,907 --> 00:14:04,676 OH, NEJ, NEJ, TH-DETTE ER, UH ... 350 00:14:05,845 --> 00:14:07,045 Lyt, jeg er bare KIDDING IGEN. 351 00:14:07,146 --> 00:14:09,480 DET ER bare et besked, ikke? 352 00:14:09,582 --> 00:14:11,115 JEG MENER, NEMME I JID, 353 00:14:11,217 --> 00:14:12,383 MEN ALVORLIGT, 354 00:14:12,484 --> 00:14:14,619 DETTE ER virkelig et besked. 355 00:14:14,753 --> 00:14:15,831 Jeg var bare at snakke TIL GAVENE, 356 00:14:15,855 --> 00:14:16,621 HVORDAN VI TRENGER FOR AT BEHOLDE TINGER ... 357 00:14:17,790 --> 00:14:19,424 HI, FELLAS! 358 00:14:19,525 --> 00:14:21,559 Tja, hvad har du to BLE OPP TIL? 359 00:14:21,660 --> 00:14:23,271 GUYS, KOM SAG HI, DET ER OKAY. 360 00:14:23,295 --> 00:14:24,335 DETTE ER MRS., UH ... 361 00:14:24,430 --> 00:14:25,263 MERKLE. 362 00:14:25,364 --> 00:14:26,604 FRU. MERKLE. 363 00:14:27,833 --> 00:14:29,133 DU ER tvillinger, højre? 364 00:14:29,235 --> 00:14:30,301 YEAH. 365 00:14:30,402 --> 00:14:31,569 VI ER PATERNAL. 366 00:14:31,670 --> 00:14:32,570 Han betyder Loger. 367 00:14:33,939 --> 00:14:36,674 SIG IKKE ET ORD, Fortæl mig ikke et ord ... 368 00:14:36,775 --> 00:14:39,878 DU ER... 369 00:14:39,979 --> 00:14:40,979 JUDD OG JASON. 370 00:14:41,080 --> 00:14:41,980 HVORDAN VED DU? 371 00:14:42,081 --> 00:14:43,081 Oh, det er nemt. 372 00:14:43,148 --> 00:14:44,559 DET VAR SKREVET PÅ DINE FREMHEDER. 373 00:14:47,786 --> 00:14:49,187 Fortæl mig noget, 374 00:14:49,288 --> 00:14:51,488 ER DU TO ANSVARLIG FOR DE MEST AF DETTE MESS? 375 00:14:53,392 --> 00:14:54,592 Tja, godt for dig. 376 00:14:54,693 --> 00:14:57,228 Fordi du går til TRASH DETTE STED, 377 00:14:57,329 --> 00:14:58,229 DU MÅ SOM GODT GØRE DET RETT. 378 00:14:59,865 --> 00:15:01,032 OOH ... 379 00:15:02,201 --> 00:15:04,936 HVAD LUKKER JEG? 380 00:15:05,037 --> 00:15:06,147 OH, LYST, 381 00:15:06,171 --> 00:15:07,449 JEG UNDSKYLDER FOR MESSET. 382 00:15:07,473 --> 00:15:08,373 DET ER IKKE... 383 00:15:08,474 --> 00:15:10,675 Jeg vidste, det var gråt, 384 00:15:10,776 --> 00:15:14,712 MEN ALVORLIGT, ER Nogle koger spiser? 385 00:15:15,814 --> 00:15:17,192 UH, vi er LAVER AFTENSMAD. 386 00:15:17,216 --> 00:15:18,383 OH, SHOOT. 387 00:15:18,484 --> 00:15:19,384 HVAD SKAL JEG GØRE 388 00:15:19,485 --> 00:15:20,662 OM DENNE MIDDAG JEG HAR HER? 389 00:15:20,686 --> 00:15:22,353 DU HAR AFTENSMAD? 390 00:15:22,454 --> 00:15:25,189 DET lugter godt. 391 00:15:25,291 --> 00:15:27,458 DET ER EN MEGET SÆRLIG RECIPE. 392 00:15:27,559 --> 00:15:29,360 JEG VIL IKKE VIL DET Vend din arm. 393 00:15:29,461 --> 00:15:30,662 VIRKELIG GODT. 394 00:15:30,763 --> 00:15:32,196 NU, er du sikker? 395 00:15:32,298 --> 00:15:33,298 OK, MR. WEBSTER, 396 00:15:33,365 --> 00:15:34,899 Du er ude herfra. 397 00:15:35,000 --> 00:15:36,511 GO, jeg ved ikke, LÆSE EN AVIS, 398 00:15:36,535 --> 00:15:37,602 ELLER RING E.P.A. 399 00:15:37,703 --> 00:15:38,536 ELLER Uanset hvad det er DU GER NORMALT 400 00:15:38,637 --> 00:15:39,904 SOM EN ARKITEKT. 401 00:15:40,005 --> 00:15:41,149 MEANWHILE, JEG GÅR TIL RENGØR DETTE STED 402 00:15:41,173 --> 00:15:42,473 I ET JIFFY. 403 00:15:42,574 --> 00:15:43,694 KOM PÅ, Gutter, Hjælp mig. 404 00:15:43,776 --> 00:15:45,710 KOM NU. 405 00:15:46,845 --> 00:15:49,080 OKAY... 406 00:15:50,049 --> 00:15:51,726 OOH! OH, Gutter, VENT ET ØJEBLIK. 407 00:15:51,750 --> 00:15:52,861 JEG FÅR TIL Spørg dig noget. 408 00:15:52,885 --> 00:15:56,421 ER DER NU NOE MARBLESER I HUSET? 409 00:15:56,522 --> 00:15:57,889 UH ... YEAH. 410 00:15:57,990 --> 00:15:59,424 OH! OKAY. 411 00:15:59,525 --> 00:16:01,603 NU GÅR DU FIND DEM OG FÅR dem til mig, 412 00:16:01,627 --> 00:16:03,238 OG BRING mig ALLE SPIL-DOH, DU KAN, 413 00:16:03,262 --> 00:16:05,373 OG NOGLE FLYDENDE SÆBE 414 00:16:05,397 --> 00:16:08,199 OG EN Boks med BAGDE SODA, OKAY? 415 00:16:08,300 --> 00:16:09,200 MEN hvorfor behøver du ... 416 00:16:09,301 --> 00:16:10,301 NEJ NEJ. 417 00:16:10,336 --> 00:16:11,669 INGEN SPØRGSMÅL, FORSTÅ? 418 00:16:15,107 --> 00:16:17,141 OK, GÅ 'EM. 419 00:16:21,013 --> 00:16:23,213 Tja, det skulle til Hold 'EM-BUSY FOR A WHILE. 420 00:16:29,321 --> 00:16:31,689 DU SKAL IKKE SET INGENTING YET, honning. 421 00:16:37,363 --> 00:16:39,731 DETTE ER SÅ KØLT, DADT. 422 00:16:39,832 --> 00:16:42,567 Jeg siger. 423 00:16:42,668 --> 00:16:45,103 HVAD RINGER DE DENNE DESSERT? 424 00:16:45,204 --> 00:16:46,504 ANGEL FODKAG. 425 00:16:46,605 --> 00:16:48,172 ENGELS SPIS KAGE? 426 00:16:48,273 --> 00:16:49,985 NÅR DET SMAGER Ligesom det, de gør. 427 00:16:50,009 --> 00:16:52,777 Tja, jeg tager det SOM KOMPLIMENT. 428 00:16:52,878 --> 00:16:54,178 HER er et spørgsmål til dig, 429 00:16:54,279 --> 00:16:57,015 Hvem kan rydde denne tabel DEN HURTIGSTE? 430 00:16:57,116 --> 00:16:58,850 Okay, jeg begynder et antal. 431 00:16:58,951 --> 00:16:59,951 EN... 432 00:17:00,052 --> 00:17:01,686 TO... 433 00:17:01,787 --> 00:17:03,221 TRE... 434 00:17:03,322 --> 00:17:04,322 FOUR ... 435 00:17:04,390 --> 00:17:05,223 FEM... 436 00:17:05,324 --> 00:17:06,401 Jeg får det, honning, tak. 437 00:17:06,425 --> 00:17:07,669 DET ER ET GODT JOB, TAK SKAL DU HAVE. 438 00:17:10,429 --> 00:17:11,696 GODT GJORT. 439 00:17:13,565 --> 00:17:15,645 HVAD, KØBTE DU EN BILLETT TIL DENNE VISNING? 440 00:17:24,343 --> 00:17:26,244 TAK. 441 00:17:34,887 --> 00:17:37,088 GOD NATT, DAD! GODNAT! 442 00:17:37,189 --> 00:17:39,323 GODNAT FOLKENS! 443 00:17:39,425 --> 00:17:40,758 DU GUYS ALL SET? 444 00:17:40,859 --> 00:17:42,193 SÅ DU HVORDAN RENGØRTE VI? 445 00:17:42,294 --> 00:17:43,938 Ja, du gjorde det EN STOR JOB. 446 00:17:43,962 --> 00:17:46,397 MEN DER. MIRAKEL OVERFATTET OS TAG EN BAD. 447 00:17:46,498 --> 00:17:47,832 FRU. MERKLE, DU MENER. 448 00:17:47,933 --> 00:17:50,201 DET ER HVAD SOM SAGT, FRU. MIRAKEL. 449 00:17:50,302 --> 00:17:51,379 OG DU VED HVAD ELLERS? 450 00:17:51,403 --> 00:17:52,470 FRU. MIRKLIG sagt 451 00:17:52,571 --> 00:17:55,206 VI SKAL BØRE VORES TEETH FØR HUN SKAL LÆS TIL OSS. 452 00:17:55,307 --> 00:17:56,718 Tja, det lyder OM RETT TIL MIG. 453 00:17:56,742 --> 00:17:58,420 - MEN DAD! - MEN DAD! 454 00:17:58,444 --> 00:17:59,687 MEN HVAD? 455 00:17:59,711 --> 00:18:00,751 INGEN MUD, HELE RETT? 456 00:18:00,846 --> 00:18:02,346 DU Gutter lytter til fru. MERKLE. 457 00:18:02,448 --> 00:18:03,347 OKAY? 458 00:18:03,449 --> 00:18:04,726 OK, DU TO, KOM NU. 459 00:18:04,750 --> 00:18:05,794 - SCOOT, SCOOT. - SENGETID. 460 00:18:05,818 --> 00:18:08,019 ELSKER DIG. 461 00:18:08,120 --> 00:18:09,854 ELSKER OGSÅ DIG. 462 00:18:09,955 --> 00:18:10,955 ELSKER DEG, BUDDY. 463 00:18:10,989 --> 00:18:11,989 ELSKER OGSÅ DIG. 464 00:18:12,057 --> 00:18:13,257 OKAY. 465 00:18:16,295 --> 00:18:17,662 ÅH MAND... 466 00:18:17,763 --> 00:18:21,199 DU VET, JEG HAR HAR ALT LÆS TIL DEM ANDRE. 467 00:18:21,300 --> 00:18:22,600 OG NÅR jeg gør det, falder jeg ned. 468 00:18:22,701 --> 00:18:24,446 ÅRH, KOM NU, Vær ikke hård på dig selv. 469 00:18:24,470 --> 00:18:25,837 Du har haft dine hænder FULL. 470 00:18:26,738 --> 00:18:28,706 JA DET TROR JEG. 471 00:18:28,807 --> 00:18:29,884 DU VED HVAD DU KAN BETYRE? 472 00:18:29,908 --> 00:18:31,676 EN LID TID FOR DIG SELV. 473 00:18:31,777 --> 00:18:33,044 HUH? 474 00:18:33,145 --> 00:18:35,279 HVAD ER DET? 475 00:18:35,380 --> 00:18:36,881 Jeg tænker ikke engang om det. 476 00:18:36,982 --> 00:18:38,883 AF KURS, DU SKAL DET IKKE. 477 00:18:39,918 --> 00:18:41,496 DU VET, JEG ER SORRY, Jeg har ikke haft, UM ... 478 00:18:41,520 --> 00:18:42,653 Vis dig til dit værelse. 479 00:18:42,754 --> 00:18:44,966 Oh, nej, det er helt rigtigt, Drenge satte mig ind. 480 00:18:44,990 --> 00:18:45,823 OH YEAH? 481 00:18:45,924 --> 00:18:46,791 YEAH. 482 00:18:46,892 --> 00:18:47,892 OKAY. VEL, DER, UH, 483 00:18:47,926 --> 00:18:49,170 JEG GISTER, VI BØR UTROLIG TALE OM UH, 484 00:18:49,194 --> 00:18:51,462 REFERENCER OG TIDSPLANER, OG ALT DET STOFF. 485 00:18:51,563 --> 00:18:52,907 FRU. MIRAKEL, KOM NU! 486 00:18:52,931 --> 00:18:54,365 VENTEDE! 487 00:18:54,466 --> 00:18:56,000 MINE AUDIENCE AWAITS. 488 00:18:56,101 --> 00:18:58,341 Jeg gætter, at vi kan tale om det EN ANDEN TID, DET. 489 00:18:58,370 --> 00:18:59,837 OKAY. 490 00:18:59,938 --> 00:19:02,406 HER KOMMER JEG! 491 00:19:04,143 --> 00:19:05,376 FRU. MIRAKEL! 492 00:19:05,477 --> 00:19:07,745 DU ER STILLET TIL SID OVER HER! 493 00:19:07,846 --> 00:19:08,957 DU BURDE SID NÆSTE TIL MIG. 494 00:19:08,981 --> 00:19:12,783 INGEN! Jeg kaldte DIBS først. Hun BØR SÆDE OVER HER. 495 00:19:12,885 --> 00:19:14,829 OK, Derefter får jeg det AT Plukke historien. 496 00:19:14,853 --> 00:19:16,498 SETTLE NED, JEGER. 497 00:19:16,522 --> 00:19:17,355 VI finder noget DU BÅDE LIKER. 498 00:19:17,456 --> 00:19:19,624 FRU. MIRAKEL... 499 00:19:38,043 --> 00:19:39,754 AKTUELT, VEL, VI ER PÅ TIDSPLAN. 500 00:19:39,778 --> 00:19:41,156 DER ER EN NY SCHEMA DEN KOMMER UD 501 00:19:41,180 --> 00:19:42,380 MED DE ÆNDREDE PLANER 502 00:19:42,481 --> 00:19:44,881 OG REGNSKAB FOR NYTT TILSÆTNINGER, DER blev anmodet om. 503 00:20:28,026 --> 00:20:30,861 UH, HI, DETTE ER SETH WEBSTER RING FOR MRS. AKKERMAN IGEN? 504 00:20:30,963 --> 00:20:32,897 UM, hun ER IKKE INN. 505 00:20:32,998 --> 00:20:34,342 Okay, ved du NÅR SKAL hun være tilbage? 506 00:20:34,366 --> 00:20:35,900 Drenge, kom på. 507 00:20:36,001 --> 00:20:37,802 HOLD MIN HÅND. 508 00:20:37,903 --> 00:20:39,237 UM, Nej, det er ikke presserende. 509 00:20:39,338 --> 00:20:41,778 JEG ØNSKER BARE AT Tjekke ind MED HENDEN OM VORES HUSEKEEPER. 510 00:20:41,840 --> 00:20:45,076 OKAY TAK. 511 00:20:53,352 --> 00:20:55,753 ♪ OH, JULETRÆ, OH, JULETRÆ ♪ 512 00:20:55,854 --> 00:20:58,589 DERES LEAVES ER SÅ UDSKIFTIG ♪ 513 00:20:58,690 --> 00:21:01,425 ♪ OH, JULETRÆ, OH, JULETRÆ ♪ 514 00:21:01,526 --> 00:21:04,295 DERES LEAVES ER SÅ UDSKIFTIG ♪ 515 00:21:04,396 --> 00:21:09,400 Oh, det var vidunderligt, BØRN! 516 00:21:09,501 --> 00:21:11,202 NU, SOM DU VET, 517 00:21:11,303 --> 00:21:15,439 I DAG HAR VI REVISIONER TIL DE TALENDE DELER 518 00:21:15,540 --> 00:21:17,008 I DETTE ÅRS PAGEANT. 519 00:21:17,109 --> 00:21:20,678 VI HAR ET ANTAL AF ROLLER TIL Fyld. 520 00:21:20,779 --> 00:21:21,819 DER ER HUNDER, 521 00:21:21,847 --> 00:21:23,781 OG REINDEER, 522 00:21:23,882 --> 00:21:25,049 OG ENGELSER, 523 00:21:25,150 --> 00:21:26,517 SÅ GÅR IKKE, 524 00:21:26,618 --> 00:21:29,587 DU HAR HVER DIT MOMENT I RAMPELYSET, 525 00:21:29,688 --> 00:21:31,689 OG HUSK, 526 00:21:31,790 --> 00:21:33,468 NÅR DET ER DIN TURN TIL REVISION, 527 00:21:33,492 --> 00:21:36,827 Jeg ønsker dig at give det ALT DU FÅR. 528 00:21:36,928 --> 00:21:38,729 Lad dem høre dig 529 00:21:38,830 --> 00:21:40,531 I TILBAGE Række, 530 00:21:40,632 --> 00:21:41,499 OG HUSK, 531 00:21:41,600 --> 00:21:43,334 SAG DET MED FØLELSE! 532 00:21:43,435 --> 00:21:44,869 SÆT DIT HJÆRT VIRKELIG 533 00:21:44,970 --> 00:21:47,038 IND I DET! 534 00:21:47,172 --> 00:21:47,938 ”OG ANGELEN sagde 535 00:21:48,040 --> 00:21:49,974 "UNTO HIM, 536 00:21:50,075 --> 00:21:51,075 "FRYGT EJ! 537 00:21:51,143 --> 00:21:52,410 "TIL BEHOLD! 538 00:21:52,511 --> 00:21:55,946 JEG BRINGER GODE TIDINGS AF STOR GLEDE! " 539 00:22:10,128 --> 00:22:11,862 OH! ÅH MIN... 540 00:22:16,001 --> 00:22:17,968 HJÆLP! HJÆLP! 541 00:22:18,070 --> 00:22:20,071 Hun er faldet! OH! OH! 542 00:22:36,555 --> 00:22:38,066 - DU SKAL VÆRE BEDRE MIG. - Nej, jeg er alvorlig. 543 00:22:38,090 --> 00:22:38,889 SKOLEN BEHOVER Nogen at komme ind 544 00:22:38,990 --> 00:22:40,768 OG TAG OVER PAGEANTEN LIGE NU. 545 00:22:40,792 --> 00:22:41,969 SÅ NATURALT DU TÆNKTE TIL MIG? 546 00:22:41,993 --> 00:22:43,361 Tja, hvem ellers? 547 00:22:43,462 --> 00:22:45,073 Jeg mener, du har gjort TEATER SIDEN VI BLE BØRN, 548 00:22:45,097 --> 00:22:46,107 HANDLER OG DIREKTION, 549 00:22:46,131 --> 00:22:47,175 OG KOMMER TIL, DU har gjort flere spil 550 00:22:47,199 --> 00:22:48,332 End nogen Ellers ved jeg. 551 00:22:48,433 --> 00:22:49,300 KATE, DET VAR FOR LANGTID. 552 00:22:49,401 --> 00:22:51,168 JA, MEN DU ELSKER DET. 553 00:22:51,269 --> 00:22:53,348 KOM TIL, 'FESS UP, DU MISSER DET SOMME. 554 00:22:53,372 --> 00:22:54,472 DET ER IKKE POINTEN. 555 00:22:54,573 --> 00:22:55,606 JEG... 556 00:22:55,707 --> 00:22:56,941 Jeg kører en rejseagentur NU. 557 00:22:57,042 --> 00:22:59,002 Tja, du har det EN STOR PERSONALE HER. 558 00:22:59,044 --> 00:23:00,321 OG DE GÅR TIL BEHOLD TINGER HUMMING 559 00:23:00,345 --> 00:23:01,412 NÅR DU ER I UDTALELSER. 560 00:23:01,513 --> 00:23:03,224 DER SKAL IKKE VÆRE NOE PRØVNINGER. 561 00:23:03,248 --> 00:23:04,659 KOM TIL, REBA ... 562 00:23:04,683 --> 00:23:06,984 DE BØRN, DE KAN LÆRE SÅ MYE FRA DIG. 563 00:23:07,085 --> 00:23:08,730 DU KAN PASSERE PÅ Nogle AF DET SÆRLIG STAGE MAGIC. 564 00:23:08,754 --> 00:23:10,654 ÅH, TAK... 565 00:23:10,756 --> 00:23:12,200 KOM TIL, FORældrene ER OMHANDLING AF ALLE KOSTUMER 566 00:23:12,224 --> 00:23:13,324 OG SÆT. 567 00:23:13,425 --> 00:23:15,136 FRU. DARLING HAR ALT DEM LÆRING AF ALLE MUSIKKEN. 568 00:23:15,160 --> 00:23:17,928 DU SKAL virkelig komme ind OG DIREKT TRAFIK EN LITT, 569 00:23:18,029 --> 00:23:19,597 OG DESUDEN... 570 00:23:21,666 --> 00:23:22,700 UDOVER? 571 00:23:22,801 --> 00:23:25,069 Tja, jul har ikke eksakt BLE LETT FOR DIG 572 00:23:25,170 --> 00:23:26,871 De sidste få år, 573 00:23:26,972 --> 00:23:28,082 Og jeg troede, at det MED PAGEANTEN, 574 00:23:28,106 --> 00:23:29,407 OG BØRNENE, OG ALT ... 575 00:23:29,508 --> 00:23:31,252 Jeg ville se ud EN LITT MINDRE PATETISK? 576 00:23:31,276 --> 00:23:32,476 INGEN. 577 00:23:32,577 --> 00:23:33,477 Nej, du kan komme tilbage 578 00:23:33,578 --> 00:23:35,498 Nogle af hvad DU ER MANGT. 579 00:23:37,716 --> 00:23:39,483 Se, der er en del af mig 580 00:23:39,584 --> 00:23:41,596 DET TINKER AT DETTE MÅ VÆRE sjovt, MEN ... 581 00:23:41,620 --> 00:23:42,520 OKAY. 582 00:23:42,621 --> 00:23:43,865 Tja, du behøver ikke at beslutte LIGE NU. 583 00:23:43,889 --> 00:23:44,932 DU Tænker bare om det, 584 00:23:44,956 --> 00:23:46,033 OG DU KOMMER OG SE MIG EFTER SKOLE. 585 00:23:46,057 --> 00:23:47,458 KATE ... 586 00:23:47,559 --> 00:23:48,659 VÆR VENLIG? 587 00:23:48,760 --> 00:23:49,804 VENLIGST, REBA, VENLIGST? 588 00:23:49,828 --> 00:23:50,938 SAG bare, du vil tænke om det. 589 00:23:50,962 --> 00:23:54,331 FINE, JEG VIL TENKE OM DET. 590 00:23:55,300 --> 00:23:56,467 TAK SKAL DU HAVE. 591 00:23:56,568 --> 00:23:58,302 TAK SKAL DU HAVE. OH ... 592 00:24:05,677 --> 00:24:06,677 TAK SKAL DU HAVE! 593 00:24:35,040 --> 00:24:36,207 HEJ. 594 00:24:50,322 --> 00:24:51,322 WOW. 595 00:24:58,930 --> 00:25:00,970 ØNSKER DU IKKE DU KAN BARE HUG 'EM? 596 00:25:01,600 --> 00:25:03,200 UH, Sikker. 597 00:25:04,436 --> 00:25:05,746 DE ER EN LITT KORTHÅNDT I DAG, ER DET IKKE DET? 598 00:25:05,770 --> 00:25:07,805 JEG VILLE SIGE. 599 00:25:10,575 --> 00:25:12,720 DU VET, det er alt I timingen, honning. 600 00:25:12,744 --> 00:25:14,245 HVAD ER? 601 00:25:14,346 --> 00:25:16,113 FINDER Nogen ... 602 00:25:16,214 --> 00:25:17,348 AT HJÆLPE. 603 00:25:17,449 --> 00:25:19,649 Nogen, der er klar FOR AT TAGE FREMTETS TRO. 604 00:25:19,684 --> 00:25:21,952 STøv SELV FRA 605 00:25:22,053 --> 00:25:23,320 OG FÅ TILBAGE I SPILET. 606 00:25:25,023 --> 00:25:26,891 JEG FORMODER. 607 00:25:28,760 --> 00:25:29,860 HVOR ER DET? 608 00:25:31,563 --> 00:25:34,765 Oh, der er det. OKAY. 609 00:25:38,870 --> 00:25:39,770 ÅH ÅH... 610 00:25:39,871 --> 00:25:41,472 OH, UH, JEG KAN FÅ DET. 611 00:25:41,573 --> 00:25:42,650 JEG HAR DET, JEG HAR DET! 612 00:25:42,674 --> 00:25:44,108 OKAY! 613 00:25:49,614 --> 00:25:51,534 Kom sammen gennem Kom sammen gennem. 614 00:25:54,753 --> 00:25:56,620 GOTCHA! 615 00:26:01,092 --> 00:26:03,460 HEJ. 616 00:26:05,597 --> 00:26:07,498 MEN IKKE MIG, BARE, UM ... 617 00:26:07,599 --> 00:26:08,966 Hold SPIL OG ... 618 00:26:09,067 --> 00:26:10,935 HAVIN 'FUN. 619 00:26:12,404 --> 00:26:14,705 Waow! 620 00:26:14,806 --> 00:26:16,607 OKAY... 621 00:26:23,782 --> 00:26:25,983 Noget lukter godt. 622 00:26:27,085 --> 00:26:30,087 HEJ GUTTER... 623 00:26:30,188 --> 00:26:32,823 DAD, SE! 624 00:26:32,924 --> 00:26:33,924 HVOR HAR DU TAG DET? 625 00:26:34,025 --> 00:26:35,536 FRU. MIRAKEL FUNDET DET. 626 00:26:35,560 --> 00:26:36,460 Jeg har ikke haft noget HUSK 627 00:26:36,561 --> 00:26:37,838 HVAD MOMME LIGNEDE. 628 00:26:37,862 --> 00:26:39,763 HELLER IKKE MIG! 629 00:26:39,864 --> 00:26:41,365 OKAY, DU GUYS, UH ... 630 00:26:41,466 --> 00:26:42,366 DU GUYS GO TIL DITT RUM, 631 00:26:42,467 --> 00:26:43,334 OG JEG BLIR HØJRE IN, OKAY? 632 00:26:43,435 --> 00:26:44,435 OKAY. 633 00:26:50,208 --> 00:26:52,743 SOUP ER PÅ OM FEM MINUTTER. 634 00:26:52,844 --> 00:26:53,854 HVOR FÅR DU DETTE? 635 00:26:53,878 --> 00:26:55,045 OH ... 636 00:26:55,146 --> 00:26:56,857 JEGERNE VAR SÅ FULLE SPØRGSMÅL 637 00:26:56,881 --> 00:26:57,748 OM Deres mor ... 638 00:26:57,849 --> 00:26:58,749 HVOR FÅR DU DET? 639 00:26:58,850 --> 00:26:59,894 Oh, jeg fandt det i bogen DENNE MORGEN 640 00:26:59,918 --> 00:27:00,958 NÅR JEG VAR STOF. 641 00:27:00,986 --> 00:27:01,996 I BOOKCASE? 642 00:27:02,020 --> 00:27:03,354 JA MELLEM To bøger, 643 00:27:03,455 --> 00:27:05,289 Ligesom det havde været der LANG TID. 644 00:27:05,390 --> 00:27:07,992 DET ER ET SILLY STED FOR AT BLI ET BILLEDE. 645 00:27:08,093 --> 00:27:09,236 LYTT, fru. MERKLE, 646 00:27:09,260 --> 00:27:10,371 JEG VILLE VÆRDELS DET, HVIS ... 647 00:27:10,395 --> 00:27:11,428 Hvad var hendes navn? 648 00:27:12,430 --> 00:27:13,464 PAMELA. 649 00:27:14,899 --> 00:27:17,334 Hendes navn var PAMELA. 650 00:27:17,435 --> 00:27:18,702 OH ... 651 00:27:18,803 --> 00:27:21,105 Hun kiggede ligesom en sød. 652 00:27:21,206 --> 00:27:22,416 OG DEJE ØJNE ... 653 00:27:22,440 --> 00:27:23,340 ÅH, TAK, 654 00:27:23,441 --> 00:27:25,743 LAVER DU SJOV MED MIG? 655 00:27:25,844 --> 00:27:27,511 Jeg vidste ikke, at det var din kone, 656 00:27:27,612 --> 00:27:30,180 Bortset fra, at hun havde disse to DARLING BOYS I HER ARMS, 657 00:27:30,281 --> 00:27:32,883 SÅ OVERSIGT, HVEM ELLER KAN DET VÆRE? 658 00:27:32,984 --> 00:27:35,686 NU VED jeg, HVOR DE FÅR Deres gode ser fra, for. 659 00:27:35,787 --> 00:27:38,088 SE... 660 00:27:38,189 --> 00:27:40,067 Ting har været gået MEGET VÆLLT OP INGEN NU. 661 00:27:40,091 --> 00:27:41,702 JEG MÆNDER, JEGERNE ER LYKKE. 662 00:27:41,726 --> 00:27:43,070 Jeg ved ikke, hvad jeg ville have Udført uden dig. 663 00:27:43,094 --> 00:27:44,171 Tja, du er velkommen. 664 00:27:44,195 --> 00:27:46,230 MEN... 665 00:27:46,331 --> 00:27:47,842 DER ER VISSTE STILLINGER AT JEG VIL TILSÆTTE 666 00:27:47,866 --> 00:27:49,176 DU BESKRIVER IKKE MED JEGERNE. 667 00:27:49,200 --> 00:27:50,434 VISSE FUNKTIONER? 668 00:27:50,535 --> 00:27:51,669 Ligesom deres mor. 669 00:27:53,138 --> 00:27:54,649 DU ØNSKER IKKE DEM AT VEJE OM Deres mor? 670 00:27:54,673 --> 00:27:56,140 NEJ, DET ER IKKE ... 671 00:27:56,241 --> 00:27:57,418 AF KURSUS JEG ØNSKER DEM AT VEDE OM HENDEN. 672 00:27:57,442 --> 00:27:59,053 ÅH GODT, 'Årsag til en minut der, 673 00:27:59,077 --> 00:28:00,254 Jeg troede, at du skulle til ... 674 00:28:00,278 --> 00:28:01,398 NÅR TIDEN ER RET. 675 00:28:02,781 --> 00:28:04,381 NÅR DE ER KLARE. 676 00:28:04,482 --> 00:28:05,849 NÅR DE ER KLARE? 677 00:28:07,385 --> 00:28:08,986 LIGE... 678 00:28:09,087 --> 00:28:11,155 VÆR VENLIG. 679 00:28:11,256 --> 00:28:13,857 HUSK FRA NU. 680 00:28:18,630 --> 00:28:21,298 ER MRS. MIRAKEL TAGE VÆK? 681 00:28:21,399 --> 00:28:24,468 Hendes navn er fru. MERKLE, OKAY, IKKE Fru. MIRAKEL. 682 00:28:24,569 --> 00:28:26,437 FRU. MERKLE. 683 00:28:29,808 --> 00:28:31,819 OG HVORDAN MANGE TIDER HAR JEG fortalt, at jEGER 684 00:28:31,843 --> 00:28:33,763 IKKE AT SPILLE MED DEN PIANO, HUH? 685 00:29:27,298 --> 00:29:31,068 ♪ ... ALLE ER KALM 686 00:29:31,169 --> 00:29:35,172 ♪ ALT ER LYST 687 00:29:35,273 --> 00:29:42,713 ♪ RUND YON VIRGIN MOTER OG BØRN ♪ 688 00:29:42,814 --> 00:29:50,814 ♪ HELT BØRN SÅ TENDER OG MILD ♪ 689 00:29:50,922 --> 00:29:58,529 ♪ SLAV I HJEMLES FRED 690 00:29:58,630 --> 00:30:06,630 ♪ SOVE I HJEMLIG FRED ♪ 691 00:30:06,805 --> 00:30:11,041 ♪ STIL NAT 692 00:30:11,142 --> 00:30:15,412 ♪ HELE NAT 693 00:30:15,513 --> 00:30:23,513 ♪ ALT ER KALM ALLE ER LIGHT ♪ 694 00:30:24,789 --> 00:30:28,158 ♪ RUND YON VIRGIN ... 695 00:30:28,259 --> 00:30:30,828 Nøgle, KATE, det er REBA. 696 00:30:30,929 --> 00:30:33,297 Se, jeg var ... JEG UNDREDE MIG BARE, 697 00:30:33,398 --> 00:30:36,733 HAR DU fundet nogen FOR AT DIREKTE PAGEANTEN? 698 00:30:39,637 --> 00:30:42,172 ÆNDRING AF HJERTE. 699 00:30:42,273 --> 00:30:50,013 ♪ SLAV I HJEMLES FRED 700 00:30:53,518 --> 00:30:54,762 ... OG VED BRUG GENVENDTE MATERIALER, 701 00:30:54,786 --> 00:30:56,119 DU SKAL IKKE KUNNE UDGIFTER 702 00:30:56,221 --> 00:30:58,365 MEN STATSKATTEKREDITTER GÆLDER FOR DE NÆSTE TRE ÅR. 703 00:30:58,389 --> 00:31:00,034 DER GØR EN STOR FORSKEL TIL DIN BOTTOMLINJE 704 00:31:00,058 --> 00:31:01,218 IKKE TIL AT TALE, AF KURS, 705 00:31:01,292 --> 00:31:02,369 GER VORES DEL TIL MILJØ. 706 00:31:03,695 --> 00:31:05,028 Hold på en anden. 707 00:31:06,631 --> 00:31:08,632 FRU. MERKLE, ER ALT I ORDEN? 708 00:31:08,733 --> 00:31:10,234 Jeg er trist af BÅDE DU PÅ ARBEJDE, 709 00:31:10,335 --> 00:31:11,835 MEN MENNEN Har ikke afsluttet 710 00:31:11,936 --> 00:31:12,936 MED TØRREREN. 711 00:31:13,037 --> 00:31:13,937 OKAY... 712 00:31:14,038 --> 00:31:15,973 Tja, jeg-jeg må være her, 713 00:31:16,074 --> 00:31:18,118 OG-OG DET ER NESTE TID AT HENT BØJERNE. 714 00:31:18,142 --> 00:31:19,376 OH. 715 00:31:19,477 --> 00:31:21,222 UM, jeg fortæller dig hvad, Jeg er megen meget udført her. 716 00:31:21,246 --> 00:31:22,289 HVORFOR HENTER JEG IKKE DEM OP? 717 00:31:22,313 --> 00:31:24,648 HVORFOR Tænkte jeg ikke på det? 718 00:31:24,749 --> 00:31:27,184 Oh, lyt, de lærer FOR PAGEANTEN, 719 00:31:27,285 --> 00:31:28,729 SO PICK 'EM UP PÅ AUDITORIUM. 720 00:31:28,753 --> 00:31:29,753 auditorium, FIK DET. 721 00:31:29,787 --> 00:31:30,520 INGEN PROBLEM. 722 00:31:30,622 --> 00:31:31,755 OKAY TAK. 723 00:31:31,856 --> 00:31:32,723 Pyha ... 724 00:31:32,824 --> 00:31:33,724 FRU. MERKLE! 725 00:31:33,825 --> 00:31:34,825 OOH. 726 00:31:36,961 --> 00:31:39,296 GODE SOM NY. 727 00:31:39,397 --> 00:31:41,342 NOGTIDER, DER BARE GÅR Giv disse ting en lille skub. 728 00:31:41,366 --> 00:31:44,668 FORTÆL MIG OM DET. 729 00:31:44,769 --> 00:31:46,270 OKAY, SNOWMEN ER KLÆDET, 730 00:31:46,371 --> 00:31:48,171 OG SKIPPERS! 731 00:31:48,273 --> 00:31:49,273 VI springer over! 732 00:31:49,374 --> 00:31:51,452 DET ER KOLDT UDENFOR, DET ER JUL! 733 00:31:51,476 --> 00:31:53,577 Sæt EN SMIL STORT TIL ALLE DIN FAMILIE! 734 00:31:53,678 --> 00:31:55,856 DU ØNSKER IKKE MISS DIN MOM 735 00:31:55,880 --> 00:31:58,415 OG DIN GRANDMOTER VEJ DER, 736 00:31:58,516 --> 00:32:01,752 OG Gri dig din SNOWMAN, OG SKIPPING! 737 00:32:01,853 --> 00:32:02,719 SMIL VIRKELIG ... 738 00:32:02,820 --> 00:32:04,164 ♪ OH, JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪ 739 00:32:04,188 --> 00:32:05,856 ♪ JINGLE HELE VEJEN 740 00:32:05,957 --> 00:32:07,034 ♪ OH, hvad sjovt DET SKAL RIDE ... ♪ 741 00:32:07,058 --> 00:32:08,392 HEY, DAD! 742 00:32:08,493 --> 00:32:09,803 ♪ PÅ ET HEST ÅBEN SLEIGH, HEY! ♪ 743 00:32:09,827 --> 00:32:11,071 ♪ JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪ 744 00:32:11,095 --> 00:32:13,497 ♪ JINGLE HELE VEJEN 745 00:32:13,598 --> 00:32:14,498 ♪ OH, hvad sjovt DET SKAL RIDE ♪ 746 00:32:14,599 --> 00:32:16,533 ♪ I EN HESTE ÅBEN ... 747 00:32:23,808 --> 00:32:25,008 OH, UM ... 748 00:32:27,045 --> 00:32:28,412 ER DU OKAY? 749 00:32:28,513 --> 00:32:30,614 JEG ER OKAY. ALT GODT. 750 00:32:31,849 --> 00:32:33,089 OK, det er nok, alle. 751 00:32:33,151 --> 00:32:34,151 Lad os, UM ... 752 00:32:34,252 --> 00:32:35,462 Lad os give ham en stor runde AF APPLAUSE, OKAY? 753 00:32:37,755 --> 00:32:40,524 OG LAD'S, UH, Lad os gå fra toppen, okay? 754 00:32:40,625 --> 00:32:42,703 DET VAR VIRKELIG GODT. 755 00:32:42,727 --> 00:32:45,595 FLOT ARBEJDE. 756 00:32:53,137 --> 00:32:56,640 DET SAGDE, VI KAN Synge EN ANDET SANG I slutningen 757 00:32:56,741 --> 00:32:58,652 OG LAD audiensen synge sammen HVIS DE ØNSKER, Også. 758 00:32:58,676 --> 00:32:59,509 OH YEAH? 759 00:32:59,610 --> 00:33:00,721 EN SING-ALONG. 760 00:33:00,745 --> 00:33:02,823 NOGT LETT, TIL, Ligesom "JINGLE BELLS". 761 00:33:02,847 --> 00:33:03,924 ELLER "FROSTY SNOWMAN ". 762 00:33:03,948 --> 00:33:04,948 det er EN GOD IDE. 763 00:33:05,049 --> 00:33:06,216 WOW. 764 00:33:06,317 --> 00:33:08,262 DET LYDER SOM DE HAR EN RINGER. 765 00:33:08,286 --> 00:33:09,530 HVAD-HVAD sagde du? HENDES NAVN VAR? 766 00:33:09,554 --> 00:33:10,954 MISS MAXWELL. 767 00:33:11,055 --> 00:33:12,789 Hun er fin. 768 00:33:12,890 --> 00:33:14,224 OG sjovt. 769 00:33:14,325 --> 00:33:15,692 OG SKEMMELIG. 770 00:33:15,793 --> 00:33:17,004 TROR DU IKKE HUN VAR PRÆTT, DAD? 771 00:33:17,028 --> 00:33:19,029 UH ... UH, JA, jeg er ... 772 00:33:19,130 --> 00:33:20,464 Sikker på, jeg gætte. 773 00:33:20,565 --> 00:33:22,209 HVAD ER DU BLIND LIGE PLUDSELIG? 774 00:33:22,233 --> 00:33:23,266 Nej, men jeg ... 775 00:33:23,368 --> 00:33:24,601 JEG VAR IKKE DER TIL ... 776 00:33:24,702 --> 00:33:26,513 BLEDE DU MINST Introducerer dig selv til hende? 777 00:33:26,537 --> 00:33:27,838 Nej, jeg ville ikke AT AFBRYDE. 778 00:33:29,207 --> 00:33:30,574 Du er deres far. 779 00:33:30,675 --> 00:33:32,943 DU KOMMER bare op, DU ryster hendes hånd, 780 00:33:33,044 --> 00:33:34,544 DU SIGER, "SKYDT AT MØDE DEG," 781 00:33:34,645 --> 00:33:35,812 OG "HVORDAN GER DU?" 782 00:33:35,913 --> 00:33:38,648 OG, JEG MENER ... Mennesker kan lide det. 783 00:33:38,750 --> 00:33:39,994 DET SKILER os FRA DYRERNE, KENDER DU? 784 00:33:40,018 --> 00:33:41,918 HØJRE... 785 00:33:42,020 --> 00:33:43,987 JEG FRA DISTRAKTERET. 786 00:33:44,088 --> 00:33:45,088 HAN BANGEDE SIN BEN. 787 00:33:45,189 --> 00:33:46,990 DU BANGED DIN BEN? 788 00:33:47,091 --> 00:33:48,392 HEY, DET HURT. 789 00:33:48,493 --> 00:33:50,804 DU BØR SE HVOR DU GÅR. 790 00:33:50,828 --> 00:33:52,162 DU Gutter synes DET ER FUNNY, HUH? 791 00:33:52,263 --> 00:33:53,864 HUH? 792 00:33:53,965 --> 00:33:55,432 DU Tænker, det er sjovt JEG BANGEDE MIN BEN? 793 00:33:55,533 --> 00:33:56,533 DU LITT JOKESTERS, HUH? 794 00:33:56,601 --> 00:33:58,235 DU KOPLER AF Visse fyre, HUH? 795 00:33:59,470 --> 00:34:02,139 DU TÆNKER DET ER FUNNY, HUH? 796 00:34:02,240 --> 00:34:03,306 MAXWELL, HUH? 797 00:34:03,408 --> 00:34:04,908 Jeg vil ikke sige, at det er REBA MAXWELL. 798 00:34:05,009 --> 00:34:06,877 DU KENDER HENDE? 799 00:34:06,978 --> 00:34:09,023 Tja, jeg overgår nogen TALER PÅ SKOLEN 800 00:34:09,047 --> 00:34:10,380 OM deres ferie, 801 00:34:10,481 --> 00:34:14,885 OG DE sagde, at REBA MAXWELL HADDE EN REJSEKONTENT 802 00:34:14,986 --> 00:34:16,063 RETT NÆSTE TIL KØBBUTIKKEN. 803 00:34:16,087 --> 00:34:17,988 HMM. VIRKELIG? 804 00:34:18,089 --> 00:34:21,391 Tja, måske er det BARE COINCIDENTAL. 805 00:34:22,393 --> 00:34:24,761 SÅ, jeg hører, at du havde dem SPISNING UDENHAND. 806 00:34:24,862 --> 00:34:26,507 Vi har det EN LANG MÅDE TIL AT GÅ STILLING. 807 00:34:26,531 --> 00:34:28,108 Jeg mener, vi har ikke haft noget STARTET PÅ SÆTERNE, 808 00:34:28,132 --> 00:34:29,610 FOR IKKE AT NÆVNE KOSTUMERNE, 809 00:34:29,634 --> 00:34:30,677 BELYSNINGEN ... 810 00:34:30,701 --> 00:34:31,779 Tja, du ved hvad, DU FIKER BØRNENE, 811 00:34:31,803 --> 00:34:32,843 OG DET ER HALF SLAGET. 812 00:34:32,870 --> 00:34:33,737 STOL PÅ MIG. 813 00:34:33,838 --> 00:34:35,906 FORældrene vil VIS OP IKKE TID. 814 00:34:36,007 --> 00:34:37,851 DU VED, ÉN GANGT ALLTID. 815 00:34:37,875 --> 00:34:38,775 DU LAVER SJOV. 816 00:34:38,876 --> 00:34:39,876 HVEM? 817 00:34:39,911 --> 00:34:40,921 Jeg gjorde ikke noget MØDE HAM, 818 00:34:40,945 --> 00:34:42,556 MEN HAN KOM FOR AT HENTE SIN SØNDER, 819 00:34:42,580 --> 00:34:43,880 JUDD OG JASON? 820 00:34:43,981 --> 00:34:45,048 Oh, tvillingene. 821 00:34:45,149 --> 00:34:46,283 JA, DE ER I MIN KLASSE. 822 00:34:46,384 --> 00:34:47,384 Hans navns sæt. 823 00:34:47,485 --> 00:34:48,552 ENLIG FORÆLDER. 824 00:34:48,653 --> 00:34:50,353 Han mistede sin kone ET PAR ÅR SIDEN. 825 00:34:50,455 --> 00:34:52,089 HVAD SKETE DER? 826 00:34:52,190 --> 00:34:53,090 JEG VED IKKE. 827 00:34:53,191 --> 00:34:54,431 Drenge taler ikke om hende. 828 00:34:55,660 --> 00:34:57,194 DET SKAL VÆRE HARDT. 829 00:34:57,295 --> 00:34:59,262 YEAH. 830 00:34:59,363 --> 00:35:01,644 Ja, han har fået det HELE FRAZZLEDES DET NED. 831 00:35:02,667 --> 00:35:03,834 Han er en fin fyr. 832 00:35:03,935 --> 00:35:05,035 CUTE, too. 833 00:35:06,704 --> 00:35:07,748 Oh, jeg har ikke bemærket. 834 00:35:43,641 --> 00:35:44,751 - OH! - JEEZ, jeg er sur. 835 00:35:44,775 --> 00:35:45,842 DET ER OKAY. 836 00:35:45,943 --> 00:35:47,087 JEG ER SÅ KED AF DET. DET ER MIN SKYLD. 837 00:35:47,111 --> 00:35:48,378 DET ER OKAY. 838 00:35:48,479 --> 00:35:49,556 Jeg, UH ... ER DU OKAY? 839 00:35:49,580 --> 00:35:50,914 YEAH. 840 00:35:51,015 --> 00:35:52,315 HEJ. 841 00:35:52,416 --> 00:35:53,550 HEJ. 842 00:35:53,651 --> 00:35:54,661 MISS MAXWELL, UM, VI ... 843 00:35:54,685 --> 00:35:56,530 VI gjorde det ikke AKTUELT, UM ... 844 00:35:56,554 --> 00:35:57,554 Nej, vi gjorde det ikke. 845 00:35:57,588 --> 00:35:58,588 DET ER MR. WEBSTER? 846 00:35:58,623 --> 00:35:59,489 SETH. 847 00:35:59,590 --> 00:36:00,457 Reba. 848 00:36:00,558 --> 00:36:01,424 DEJLIGT AT MØDE DIG. 849 00:36:01,526 --> 00:36:03,103 VÆR SÅ GOD. SORRY OM DET, UM ... 850 00:36:03,127 --> 00:36:04,461 Jeg ønskede at se dig, og ... 851 00:36:04,562 --> 00:36:06,563 DU GJORDE? 852 00:36:06,664 --> 00:36:08,498 OM EN FERIE ... 853 00:36:08,599 --> 00:36:09,733 DU VET, MED BJERNE. 854 00:36:09,834 --> 00:36:10,667 HELT SIKKERT. 855 00:36:10,768 --> 00:36:12,769 JO DA. 856 00:36:12,870 --> 00:36:13,904 SÅ, UH ... 857 00:36:14,005 --> 00:36:15,045 ER NU EN GOD TID? 858 00:36:15,139 --> 00:36:17,274 Ja, det er hvad vi gør. 859 00:36:19,944 --> 00:36:20,944 TAK SKAL DU HAVE. 860 00:36:22,680 --> 00:36:24,915 DER ER ALTID FLORIDA, 861 00:36:25,016 --> 00:36:27,517 SOM ER PÅ den sydlige del af, UM ... 862 00:36:27,618 --> 00:36:28,785 SYDEN. 863 00:36:30,254 --> 00:36:32,589 UH, VET DU, TEMAPARKER, EVERGLADES ... 864 00:36:32,690 --> 00:36:33,723 OG VÆDER. 865 00:36:33,824 --> 00:36:35,435 DE har fået tildelinger AND-OG HURRICANES AND AND ... 866 00:36:35,459 --> 00:36:38,061 Nej, du ved, Du har ret. 867 00:36:38,162 --> 00:36:39,206 DER ER MANGE VÆDER 868 00:36:39,230 --> 00:36:40,440 I DENNE DEL LANDET. 869 00:36:40,464 --> 00:36:41,298 DU VED HVAD? 870 00:36:41,399 --> 00:36:42,465 JEG TROR... 871 00:36:42,567 --> 00:36:44,067 Jeg Tænker, at det er perfekt. 872 00:36:45,670 --> 00:36:47,337 OKAY. 873 00:36:47,438 --> 00:36:50,373 DU VED HVAD, KAN MANGE DEG OG JEG KAN EVENT, UM ... 874 00:36:50,474 --> 00:36:51,741 Gå til middag middag. 875 00:36:55,746 --> 00:36:56,846 OKAY. 876 00:37:04,322 --> 00:37:06,756 FRU. MERKLE? 877 00:37:06,857 --> 00:37:09,326 Jeg, UH, BESKYTTELSE AF Nogle planer PÅ fredag ​​aften. 878 00:37:09,427 --> 00:37:10,467 Jeg håber, at det er OK. 879 00:37:11,996 --> 00:37:13,797 DU OG MISS MAXWELL HAR MORO. 880 00:37:15,199 --> 00:37:16,099 VENT EN MINUT, JEG ALDRI ... 881 00:37:16,200 --> 00:37:18,401 SAGT NOE OM AT TAGE UD MED REBA. 882 00:37:18,502 --> 00:37:21,304 Tja, du har ikke besøgt hende PÅ hendes rejseagentur? 883 00:37:21,405 --> 00:37:23,373 Ja, men jeg gjorde det ikke Fortæl dig det. 884 00:37:23,474 --> 00:37:26,076 Waow ... 885 00:37:27,678 --> 00:37:29,590 Jeg bringer dig REJSE AGENTUR BROCHURER 886 00:37:29,614 --> 00:37:33,016 AT DU VENRE I STUEN. 887 00:37:33,117 --> 00:37:34,117 OH. 888 00:37:35,920 --> 00:37:37,854 De har fået en ny GRÆKEN RESTAURANT DOWNTOWN. 889 00:37:37,955 --> 00:37:39,035 DU SKAL GØRE DET PRØVE. 890 00:38:09,287 --> 00:38:10,327 DET ER SLUTT. 891 00:38:20,331 --> 00:38:21,742 HVAD ER DU LÆGNING PÅ? 892 00:38:39,183 --> 00:38:41,051 OKAY... 893 00:38:48,092 --> 00:38:50,293 Jeg sandsynligvis BØR SPØRGSMÅL. 894 00:38:50,394 --> 00:38:51,938 LIGER DU SELV GRÆKENS MAD? 895 00:38:51,962 --> 00:38:54,030 OH, Y ... Det er min favorit. 896 00:38:54,131 --> 00:38:55,699 Pyha! 897 00:38:57,468 --> 00:38:59,569 TAK SKAL DU HAVE. 898 00:39:00,638 --> 00:39:01,715 JEG ER EN SUCKER FOR ALT MED TZATZIKI. 899 00:39:01,739 --> 00:39:02,639 JA OGSÅ MIG. 900 00:39:02,740 --> 00:39:04,107 OG VÆRDET ER, 901 00:39:04,208 --> 00:39:05,385 Jeg har ikke haft det I få måneder 902 00:39:05,409 --> 00:39:07,877 Så dette er perfekt. 903 00:39:07,978 --> 00:39:08,989 Jeg vidste ikke noget DETTE STED VAR HER. 904 00:39:09,013 --> 00:39:10,157 MIT HUSEKEEPER ANBEFALET DET, AKTUELT. 905 00:39:10,181 --> 00:39:11,815 OH. 906 00:39:16,320 --> 00:39:18,321 ALT, JEG KAN SIGE ER, 907 00:39:18,422 --> 00:39:20,267 DET ER RETT ET JOBB DU har taget på. 908 00:39:20,291 --> 00:39:22,135 Jeg håber, du er FÅ KOMBATBETALING. 909 00:39:23,427 --> 00:39:24,805 NEJ DET ER IKKE... DET ER IKKE DET DÅRLIGT. 910 00:39:24,829 --> 00:39:26,730 Jeg mener, jeg brugte ELSKER AT GØRE TEATER, 911 00:39:26,831 --> 00:39:29,132 Så dette er en fin chance FOR AT NYDE DET igen. 912 00:39:29,233 --> 00:39:31,101 DU BLE EN ACTRESS? 913 00:39:31,202 --> 00:39:33,269 MM, HOVEDLIGE, 914 00:39:33,371 --> 00:39:34,411 EN LITEN RETNING, 915 00:39:34,505 --> 00:39:35,672 MEGET WAITRESSING, 916 00:39:35,773 --> 00:39:36,840 EN LITT STARVING, 917 00:39:36,941 --> 00:39:39,209 OG TILBAGE TIL DEN VIRKELIGE VERDEN. 918 00:39:41,512 --> 00:39:43,657 Tja, disse børn ER MEGET LUKT AT have dig. 919 00:39:43,681 --> 00:39:45,415 MMM ... 920 00:39:45,516 --> 00:39:47,817 Jeg er den lykkelige. 921 00:39:47,918 --> 00:39:49,963 FÅR AT VED DEM HAR ... DET ER VÆRT DEN BEDSTE DEL. 922 00:39:49,987 --> 00:39:51,631 Mine venner har det EN GOD TID. 923 00:39:51,655 --> 00:39:53,615 De kan ikke stoppe SNAKKER OM DIG. 924 00:39:54,091 --> 00:39:56,292 Jeg begynder at se hvorfor. 925 00:39:57,928 --> 00:39:59,362 Tja, de er vidunderlige gutter. 926 00:39:59,463 --> 00:40:01,698 Jeg mener, de er sjove, OG DE ER SMART, 927 00:40:01,799 --> 00:40:02,999 OG DE ER SÅ VELT BEHAVED. 928 00:40:04,769 --> 00:40:05,946 VI TALER OM JUDD OG JASON WEBSTER? 929 00:40:05,970 --> 00:40:07,347 OM DENNE TALL, MØRK HÅR, tvillinger? 930 00:40:07,371 --> 00:40:08,238 UH HUH. 931 00:40:08,339 --> 00:40:09,539 Velopdragne? 932 00:40:09,640 --> 00:40:10,840 MM-HMM. 933 00:40:10,941 --> 00:40:13,343 DU VED, DU SKAL IKKE LIE TIL MIG 934 00:40:13,444 --> 00:40:14,611 Bare fordi vi er ... 935 00:40:14,712 --> 00:40:16,390 UH-UH, ærligt, jeg ønsker den ANDRE BØNN BLE BLE LIGE DET. 936 00:40:18,082 --> 00:40:20,082 OK, NU ER DU BARE Talking CRAZY. 937 00:40:21,318 --> 00:40:23,553 DE ER VIRKELIG STORE. JEG MENER DET. 938 00:40:27,091 --> 00:40:28,735 Jeg arbejder med en masse RESTORATIONSGRUPPER 939 00:40:28,759 --> 00:40:30,237 HER I BYEN OG I REGIONEN. 940 00:40:30,261 --> 00:40:32,695 SÅ DU SPARER GAMLE BYGNINGER? 941 00:40:32,797 --> 00:40:35,532 Tja, jeg kan godt lide Tænker det som 942 00:40:35,633 --> 00:40:37,778 AT give et gammelt rum ET NYT FORMÅL. 943 00:40:37,802 --> 00:40:39,469 OH. 944 00:40:39,570 --> 00:40:41,704 DET SKAL VÆRE HARDT, DU KENDER, SEER NOE 945 00:40:41,806 --> 00:40:43,506 I EN HELT FORSKELLIG VEJ. 946 00:40:43,607 --> 00:40:45,352 Oh, det er SÅ VÆRDT DET. 947 00:40:45,376 --> 00:40:46,686 DET ER SÅ VÆRDT DET. JEG ELSKER DET. 948 00:40:46,710 --> 00:40:47,854 LIKE, FOR INSTANS, DER VAR DETTE, UM ... 949 00:40:47,878 --> 00:40:48,922 DENNE FILM TEATER, 950 00:40:48,946 --> 00:40:50,223 DENNE GAMLE FILM TEATER MED UTROLIGE DETALJER. 951 00:40:50,247 --> 00:40:52,315 KØR NED, MEN ... 952 00:40:52,416 --> 00:40:54,361 DE VILLE HAVE FOR AT BLEJDE NIVEAU DET, 953 00:40:54,385 --> 00:40:55,462 START FRA BEGYNDELSEN. 954 00:40:55,486 --> 00:40:56,386 Vi var i stand AT VISE DEM 955 00:40:56,487 --> 00:40:57,864 HVORDAN DE KAN AKTUELT OVER MERE PENGER 956 00:40:57,888 --> 00:40:59,099 VEDRENOVERING AF DET I EN RESTAURANT 957 00:40:59,123 --> 00:41:00,333 OG KUNSTGALLERI. 958 00:41:00,357 --> 00:41:01,357 OKAY VENT, 959 00:41:01,392 --> 00:41:02,792 IKKE-IKKE DEN GAMLE RIALTO DEN 30.? 960 00:41:02,893 --> 00:41:03,760 YEAH, DU VED DET? 961 00:41:03,861 --> 00:41:04,727 VIRKELIG? 962 00:41:04,829 --> 00:41:07,297 Jeg gik der hele tiden MED MIN FAMILIE. 963 00:41:07,398 --> 00:41:08,638 DET GJORDE JEG OGSÅ. 964 00:41:08,732 --> 00:41:09,732 VIRKELIG? 965 00:41:09,800 --> 00:41:10,700 YEAH. 966 00:41:10,801 --> 00:41:11,878 OG DET NÅR JEG VAR PÅ COLLEGE, 967 00:41:11,902 --> 00:41:13,803 De vil spille dem VIRKELIG STORE SILENT FILMS 968 00:41:13,904 --> 00:41:15,138 PÅ WEEKENDER, 969 00:41:15,239 --> 00:41:17,173 Og der var denne fyr DET VIL SPILE PIANOEN, 970 00:41:17,274 --> 00:41:18,775 LIGESOM Et lydspor. 971 00:41:20,878 --> 00:41:23,046 DET VAR MIG. 972 00:41:23,147 --> 00:41:24,547 HOLD KÆFT. 973 00:41:24,648 --> 00:41:28,051 DET ER HVORDAN JEG BETALT Min måde gennem college. 974 00:41:28,152 --> 00:41:30,753 OKAY, DETTE ER SPOOKY. 975 00:41:30,855 --> 00:41:31,865 DU Tænker muligvis 976 00:41:31,889 --> 00:41:34,090 VI SÅ HVER ANDRE DER? 977 00:41:35,326 --> 00:41:37,961 WOW, så du spiller PIANOEN FOR? 978 00:41:38,062 --> 00:41:40,230 Ah, ikke noget mere. 979 00:41:40,331 --> 00:41:43,633 HVORFOR STOPER DU? 980 00:41:43,734 --> 00:41:45,111 DET ER HUNDEKOLDT HER UDE. 981 00:41:45,135 --> 00:41:46,780 VI SKAL FÅ DEG I BILEN. 982 00:41:46,804 --> 00:41:48,505 JO DA. 983 00:41:52,910 --> 00:41:54,310 TAK SKAL DU HAVE. 984 00:42:03,654 --> 00:42:05,298 TAK SKAL DU HAVE. DETTE VAR sjovt. 985 00:42:05,322 --> 00:42:06,489 TAK SKAL DU HAVE. 986 00:42:06,590 --> 00:42:07,490 Middag var stor. 987 00:42:07,591 --> 00:42:08,831 JA, jeg siger. 988 00:42:08,859 --> 00:42:11,060 VIDUNDERLIG. 989 00:42:13,697 --> 00:42:15,765 SÅ... 990 00:42:17,835 --> 00:42:18,701 SÅ... 991 00:42:18,802 --> 00:42:20,837 SÅ JA. 992 00:42:22,773 --> 00:42:23,773 GODNAT. 993 00:42:33,751 --> 00:42:35,028 DU VED HVAD? UM, jeg er sur. 994 00:42:35,052 --> 00:42:37,130 NÅR DU SPØRGES TIDLIGERE 995 00:42:37,154 --> 00:42:38,999 Hvorfor stoppede jeg SPILLER PIANOEN, 996 00:42:39,023 --> 00:42:40,943 Jeg sagde ikke noget, OG OG ... 997 00:42:42,560 --> 00:42:43,603 Årsagen til at jeg ikke ærligt talt, 998 00:42:43,627 --> 00:42:44,671 ER DET FOR AT DETTE ER BLEVET En fantastisk aften. 999 00:42:44,695 --> 00:42:45,705 Jeg ville ikke ønske at købe det. 1000 00:42:45,729 --> 00:42:48,131 HVAD MENER DU? 1001 00:42:49,633 --> 00:42:52,035 Jeg stoppede med at spille klaver DAGEN DET MIN Kone Døde. 1002 00:42:54,104 --> 00:42:55,538 PAMELA ELSKET MUSIK, 1003 00:42:55,639 --> 00:42:57,273 OG, UM ... 1004 00:42:57,374 --> 00:42:58,451 NOGTIDER HUN VIL VÆRE LIG IKKE DER 1005 00:42:58,475 --> 00:43:01,277 OG LYT TIL MIG SPIL. 1006 00:43:01,378 --> 00:43:03,618 EFTER HUN VAR, JEG SE IKKE PUNKTET. 1007 00:43:04,949 --> 00:43:07,027 JA, DET VAR EN DEL AF DIT HEMMELSE AF Hennes. 1008 00:43:07,051 --> 00:43:09,886 DET ER NOGET AT DU DELTE SAMMEN. 1009 00:43:09,987 --> 00:43:11,131 OG ALT, SOM JEG ELSKEDE OM DET DET 1010 00:43:11,155 --> 00:43:13,235 BARE GØR DET ALLE MERE VINDERIGE NU. 1011 00:43:14,491 --> 00:43:16,202 ALLE FORTæller mig, at jeg skal SPIL IGJEN, MEN ... 1012 00:43:16,226 --> 00:43:17,627 MEN DE FORSTÅR ​​IKKE. 1013 00:43:18,996 --> 00:43:20,073 OG Nogle ting DU KAN IKKE forklare, 1014 00:43:20,097 --> 00:43:22,398 SÅ JEG JUST STOPPET TRYING. 1015 00:43:22,499 --> 00:43:24,767 INDEN TONIGHT. 1016 00:43:27,538 --> 00:43:28,738 Jeg er glad for, at du fortalte mig. 1017 00:43:48,659 --> 00:43:50,604 KAN VI VI KAN, UH, Gør dette igen SOMME. 1018 00:43:50,628 --> 00:43:53,029 MÅSKE. 1019 00:43:54,498 --> 00:43:55,709 JEG RINGER TIL DIG? 1020 00:43:55,733 --> 00:43:57,166 DU MÅ HELLERE. 1021 00:43:59,236 --> 00:44:02,805 GODNAT. 1022 00:44:02,906 --> 00:44:05,241 HVAD DU sagde TONIGHT OM Tvillingene, 1023 00:44:05,342 --> 00:44:07,010 BETYDTE DU VIRKELIG DET? 1024 00:44:08,278 --> 00:44:09,579 JA, jeg MÆRKER DET virkelig. 1025 00:44:11,315 --> 00:44:13,515 Jeg ved ikke noget HVOR DE FÅ DET FRA. 1026 00:44:13,717 --> 00:44:15,351 GODNAT. 1027 00:44:15,452 --> 00:44:17,687 'NAT. 1028 00:44:37,241 --> 00:44:38,908 SER GODT UD. 1029 00:44:41,211 --> 00:44:41,944 HEJ? 1030 00:44:42,046 --> 00:44:43,146 MR. WEBSTER, HELLO. 1031 00:44:43,247 --> 00:44:45,125 DETTE ER MAUREEN ACKERMAN, PÅ ARBEJDSAGENTURET. 1032 00:44:45,149 --> 00:44:47,383 FRU. ACKERMAN, HELLO. 1033 00:44:47,484 --> 00:44:48,384 SORRY JEG HAR IKKE FIKK TILBAGE TIL DIG. 1034 00:44:48,485 --> 00:44:49,629 VI har været så travlt. 1035 00:44:49,653 --> 00:44:50,753 OH, INGEN LÆRER. 1036 00:44:50,854 --> 00:44:51,998 Jeg burde sandsynligvis have Kaldte du før nu en gang. 1037 00:44:52,022 --> 00:44:54,134 DET ER BARE BORT EN LITT GAL RUNDT HER. 1038 00:44:54,158 --> 00:44:56,592 Jeg ØNSKER KUN Jeg havde bedre nyheder. 1039 00:44:56,694 --> 00:44:57,894 UNDSKYLD? 1040 00:44:57,995 --> 00:44:59,539 sandheden er, jeg har KØR UD AF IDEER. 1041 00:44:59,563 --> 00:45:01,307 EN FULDTIDSHUSEKEEPER VIL AT BLE I 1042 00:45:01,331 --> 00:45:02,809 OG PLEJE FOR TO SMÅ BØRN? 1043 00:45:02,833 --> 00:45:04,778 Jeg er svig Jeg kan ikke hjælpe dig. 1044 00:45:04,802 --> 00:45:06,079 Tja, hvad om FRU. MERKLE? 1045 00:45:06,103 --> 00:45:07,270 HVEM? 1046 00:45:07,371 --> 00:45:09,372 EMILY MERKLE, Sendte du ikke hende? 1047 00:45:09,473 --> 00:45:11,184 MR. WEBSTER, VI GØR IKKE HAR nogen af ​​det navn 1048 00:45:11,208 --> 00:45:13,976 ARBEJDE FOR OSS. 1049 00:45:16,480 --> 00:45:18,681 Jeg er sikker på, at vi talte om dette. 1050 00:45:18,782 --> 00:45:21,017 Tja, jeg tænker JEG VIL HENTE. 1051 00:45:21,118 --> 00:45:23,786 VEL, AKKERMAN BESKÆFTIGELSESORGENT 1052 00:45:23,887 --> 00:45:25,154 RAN UD AF KANDIDATER, 1053 00:45:25,255 --> 00:45:26,522 OG DE RINGTE RUNDT 1054 00:45:26,623 --> 00:45:28,958 OG OPKALDET Nogen Hos firmaet, som jeg arbejder for. 1055 00:45:29,059 --> 00:45:31,260 PARADISE VALLEY BESKÆFTIGELSES TJENESTER? 1056 00:45:31,361 --> 00:45:32,228 JA. 1057 00:45:32,329 --> 00:45:34,207 Jeg mener, de er dem Der sendte mig her, 1058 00:45:34,231 --> 00:45:36,309 OG DE HAR MINE OPTAGELSER OG ALT PAPIRWORK 1059 00:45:36,333 --> 00:45:38,768 Og jeg er så sur 1060 00:45:38,869 --> 00:45:40,470 OM DENNE MISUNDERSTANDING. 1061 00:45:43,707 --> 00:45:45,151 Tja, jeg har aldrig læst BEDRE REFERENCER. 1062 00:45:46,543 --> 00:45:47,410 MEN JEG ER TILSKYTTELSE TIL RINGE 1063 00:45:47,511 --> 00:45:48,344 HVER ENKEL EN AF DENNE MENNESKELSE. 1064 00:45:48,445 --> 00:45:49,278 SELVFØLGELIG! 1065 00:45:49,379 --> 00:45:51,347 OKAY. 1066 00:45:52,449 --> 00:45:53,716 COOKIES ER KLAR! 1067 00:45:53,817 --> 00:45:55,284 OK, DET ER ... 1068 00:46:00,390 --> 00:46:01,701 Oh, gør det ikke Bare ELSKER HVORDAN COOKIES 1069 00:46:01,725 --> 00:46:05,128 GÆR ALT LUKTER LIGER JUL? 1070 00:46:10,267 --> 00:46:12,445 SÅ, AGENTURET, DE SENDTE IKKE HENDEN? 1071 00:46:12,469 --> 00:46:14,203 EN FORSKELLIG AGENTUR. 1072 00:46:14,304 --> 00:46:15,171 Hun siger hun fortalte mig. 1073 00:46:15,272 --> 00:46:16,539 JEG VED IKKE, MÅDE HUNDE. 1074 00:46:16,640 --> 00:46:17,673 Jeg husker ikke. 1075 00:46:17,775 --> 00:46:18,852 Tja, føles du ALLE RETT OM DET NU? 1076 00:46:18,876 --> 00:46:19,919 Jeg mener, hun er forklaret ALT? 1077 00:46:19,943 --> 00:46:21,611 Ja, jeg var aldrig UDSKUDDE OM HER . 1078 00:46:21,712 --> 00:46:22,712 JEG MENER, DER ER ... 1079 00:46:22,780 --> 00:46:23,679 JEG VED IKKE, 1080 00:46:23,781 --> 00:46:25,681 DER ER BARE TYPE AF Noget om hende. 1081 00:46:25,783 --> 00:46:27,250 Børnene kalder hende FRU. MIRAKEL. 1082 00:46:27,351 --> 00:46:28,918 "MIRAKEL"? 1083 00:46:29,019 --> 00:46:30,586 JEG VED. 1084 00:46:30,687 --> 00:46:32,155 MEN JEG SKAL SIER, NÅR ... 1085 00:46:32,256 --> 00:46:34,590 NÅR DU RUNDER HENDEN, DU BARE... 1086 00:46:34,691 --> 00:46:36,611 DU SKAL bare føle sig som DET SKAL VÆRE OKAY. 1087 00:46:37,561 --> 00:46:38,694 HVAD SKAL VÆRE OKAY? 1088 00:46:41,431 --> 00:46:42,532 ALT. 1089 00:46:44,968 --> 00:46:47,670 Jeg kan ikke vente med at møde hende. 1090 00:46:49,706 --> 00:46:51,050 DU BURDE HAR MIDDAG MED USA ... 1091 00:46:51,074 --> 00:46:52,074 Søndag aften. 1092 00:46:52,142 --> 00:46:54,443 Hun er en stor kok. 1093 00:46:54,545 --> 00:46:56,279 UM ... 1094 00:46:58,982 --> 00:47:00,249 YEAH. 1095 00:47:00,350 --> 00:47:01,784 OKAY. 1096 00:47:01,885 --> 00:47:03,319 STORE. 1097 00:47:03,420 --> 00:47:05,555 STORE. 1098 00:47:07,958 --> 00:47:09,836 Jeg mener, han er altid Inviterer dig over 1099 00:47:09,860 --> 00:47:11,538 AT MØDE FAMILIEN. DET ER IKKE DÅRLIGT. 1100 00:47:11,562 --> 00:47:12,562 NEJ DET ER... 1101 00:47:12,596 --> 00:47:13,729 DET ER IKKE Ligesom det, okay? 1102 00:47:13,864 --> 00:47:15,198 Han har et nyt husholderske, 1103 00:47:15,299 --> 00:47:16,199 OG HAN BLEJER VILDE MIN MENING. 1104 00:47:16,300 --> 00:47:17,443 FRU. MIRAKEL? 1105 00:47:17,467 --> 00:47:18,334 YEAH. 1106 00:47:18,435 --> 00:47:20,837 Oh, jeg er en stor fan. 1107 00:47:20,938 --> 00:47:22,515 LIGE SIDEN HUN RODE I DODGE, 1108 00:47:22,539 --> 00:47:24,699 Disse gutter De har været store. 1109 00:47:24,775 --> 00:47:25,842 HVAD MENER DU? 1110 00:47:25,943 --> 00:47:27,276 Tja, det kan ikke lide 1111 00:47:27,377 --> 00:47:28,655 Tvillingene var Nogensinde dårlige børn, 1112 00:47:28,679 --> 00:47:29,722 MEN jeg ved ikke, 1113 00:47:29,746 --> 00:47:30,824 DET ER LIGESOM DE KUNNE ALTID 1114 00:47:30,848 --> 00:47:32,458 Nogle ting gik glip af Hennes liv, ved du? 1115 00:47:32,482 --> 00:47:33,593 Først tænkte jeg 1116 00:47:33,617 --> 00:47:34,928 DET VAR DERFOR Mister deres mor, 1117 00:47:34,952 --> 00:47:36,729 MEN JEG TROR IKKE DET ER DET. 1118 00:47:36,753 --> 00:47:38,287 OKAY SÅ, HVAD ER DET? 1119 00:47:38,388 --> 00:47:39,532 JEG VED IKKE, 1120 00:47:39,556 --> 00:47:40,967 MEN JEG FÅR FØLELSEN HUN GØR, 1121 00:47:40,991 --> 00:47:44,160 FRU. MIRAKEL. 1122 00:48:04,381 --> 00:48:05,381 HEJ. 1123 00:48:05,482 --> 00:48:06,382 HVORDAN HAR DU DET? 1124 00:48:06,483 --> 00:48:07,483 JEG ER GOD. HVORDAN HAR DU DET? 1125 00:48:08,819 --> 00:48:09,819 DET ER TIL DIG. 1126 00:48:09,887 --> 00:48:10,753 TAK SKAL DU HAVE. 1127 00:48:10,854 --> 00:48:12,889 ÅH HEJ. 1128 00:48:12,990 --> 00:48:14,200 REBA, DETTE ER FRU. MERKLE. 1129 00:48:14,224 --> 00:48:15,391 EMILY MERKLE, 1130 00:48:15,492 --> 00:48:16,626 REBA MAXWELL. 1131 00:48:16,727 --> 00:48:17,760 HEJ! 1132 00:48:17,861 --> 00:48:20,830 Faktisk synes jeg AT VI MÅDE FØR, 1133 00:48:20,931 --> 00:48:21,931 UM, SORT OF. 1134 00:48:21,965 --> 00:48:24,433 DU DRAPPET DIN BELL PÅ AUDITORIUM OG ... 1135 00:48:24,534 --> 00:48:25,654 Tja, hvad ved du? 1136 00:48:25,736 --> 00:48:26,746 DET ER EN SMÅ VERD, HUH? 1137 00:48:28,238 --> 00:48:29,782 Jamen, HVAD NICE At se dig igen. 1138 00:48:29,806 --> 00:48:31,073 NICE AT SE OGSÅ DIG. 1139 00:48:31,174 --> 00:48:32,652 Oh, jeg hører DIN JUL PAGEANT 1140 00:48:32,676 --> 00:48:33,753 VIL VÆRE EN VIRKELIG SMASH! 1141 00:48:33,777 --> 00:48:34,677 Vi er ... 1142 00:48:34,778 --> 00:48:35,678 VI SKAL DER. 1143 00:48:35,779 --> 00:48:37,680 Oh, ja, du kommer derhen. 1144 00:48:37,781 --> 00:48:39,559 UH, DER ER BLE EN Liten ÆNDRING AF PLAN. 1145 00:48:39,583 --> 00:48:40,416 Jeg vidste ikke det, 1146 00:48:40,517 --> 00:48:41,527 MEN fru. MERKLE FORPLIGTET 1147 00:48:41,551 --> 00:48:43,296 HUN VIL tage tagene TIL EN FILM TONIGHT. 1148 00:48:43,320 --> 00:48:44,831 Jeg vidste ikke DU OPRETTE PLANER, SÅ ... 1149 00:48:44,855 --> 00:48:45,755 MEN Jeg har fået noget SOUP PÅ Ovnen 1150 00:48:45,856 --> 00:48:47,200 OG EN KÆRLIGHED BAGUETTE 1151 00:48:47,224 --> 00:48:48,224 I OVNEN. 1152 00:48:48,292 --> 00:48:50,192 DET LYDER FINE. 1153 00:48:50,294 --> 00:48:51,794 OH, HOLY COW, 1154 00:48:51,895 --> 00:48:53,006 JEG SKAL TIL AT MISS FORBINDELSERNE. 1155 00:48:53,030 --> 00:48:54,707 LYTTE, JEG FÅR KØRE, MEN jeg er sikker på, at du kan administrere. 1156 00:48:54,731 --> 00:48:55,898 VI BLIR BØRNE. 1157 00:48:55,999 --> 00:48:58,501 Dreng, kom, vi kommer til MISS FORBINDELSERNE! 1158 00:49:00,470 --> 00:49:01,581 Du ved, jeg prøver AT FINDE UD AF 1159 00:49:01,605 --> 00:49:04,206 HVORDAN HAR JEG VÆRE TIL ALLE DE OPBEVARER ALLE DIGE TIDER 1160 00:49:04,308 --> 00:49:06,309 OG ALDRI set dig? 1161 00:49:06,410 --> 00:49:08,778 JEG TÆNKTE PÅ DET SAMME TING OM DIG. 1162 00:49:08,879 --> 00:49:11,080 Tja, gæt det er sandt HVAD DE SIGER. 1163 00:49:11,181 --> 00:49:12,715 Det er alt i timingen. 1164 00:49:12,816 --> 00:49:14,984 JEG TROR. 1165 00:49:15,085 --> 00:49:15,952 Jubel. 1166 00:49:16,053 --> 00:49:17,853 Jubel. 1167 00:49:21,491 --> 00:49:22,491 SÅ FORTÆL MIG, 1168 00:49:22,592 --> 00:49:25,594 HVORDAN GÅR NEMMER FRA ARBEJDE I TEATER 1169 00:49:25,696 --> 00:49:26,839 AT EGNE EN REJSEKONTOR? 1170 00:49:26,863 --> 00:49:27,930 DET ER EN LANG HISTORIE. 1171 00:49:28,031 --> 00:49:29,832 Jeg har fået tid. 1172 00:49:33,704 --> 00:49:36,572 Jeg, UH, jeg startede forretningen EFTER JEG ER ENGAGERET. 1173 00:49:36,673 --> 00:49:38,140 DU ER gift? 1174 00:49:38,241 --> 00:49:40,710 INGEN. 1175 00:49:43,814 --> 00:49:44,880 UNDSKYLD. 1176 00:49:46,249 --> 00:49:47,327 Jeg, UH ... 1177 00:49:47,351 --> 00:49:49,952 JEG HAR INGEN IDÉ OM, HVAD JEG GØR. 1178 00:49:51,455 --> 00:49:53,089 JEG ER... 1179 00:49:53,190 --> 00:49:54,390 Det er som jeg er 15 igen. 1180 00:49:54,491 --> 00:49:56,502 Jeg kan ikke få min hjerne OG MIN MUND I SAMME GEAR. 1181 00:49:56,526 --> 00:49:57,860 HVAD? 1182 00:49:57,961 --> 00:49:59,328 Jeg har ikke været på en dato 1183 00:49:59,429 --> 00:50:01,163 I ÅR. 1184 00:50:01,264 --> 00:50:02,909 Jeg-jeg har ingen idé HVAD JEG STILLER AT GØRE, 1185 00:50:02,933 --> 00:50:04,567 HVORDAN JEG ER FORSÆTTET TIL AT handle. 1186 00:50:04,668 --> 00:50:06,346 Jeg mener, jeg er bare ind VEJ OVER MINE Hoved her. 1187 00:50:06,370 --> 00:50:08,371 OGSÅ MIG. 1188 00:50:08,472 --> 00:50:09,338 VIRKELIG? 1189 00:50:09,439 --> 00:50:10,439 Ja, virkelig. 1190 00:50:11,808 --> 00:50:12,808 Jeg GÆDER AT DET ER ... 1191 00:50:12,909 --> 00:50:13,909 DET ER ANDET 1192 00:50:13,944 --> 00:50:15,311 AT VI BÅDE HAR TIL FÆLLES. 1193 00:50:53,683 --> 00:50:54,884 HEJ! 1194 00:50:54,985 --> 00:50:57,186 KATE, gå væk. 1195 00:50:57,287 --> 00:50:58,498 COOKIES ... 1196 00:50:58,522 --> 00:50:59,555 Oh, WOW! 1197 00:50:59,656 --> 00:51:00,700 HELE RETT, WOW ... 1198 00:51:00,724 --> 00:51:02,324 DE SER STORE, JER DER! 1199 00:51:02,426 --> 00:51:03,469 DETTE SE FANTASTISK. 1200 00:51:03,493 --> 00:51:04,504 KUNNE DU TÆNKE DIG MISS MAXWELL 1201 00:51:04,528 --> 00:51:05,394 AT PRØVE EN? 1202 00:51:05,495 --> 00:51:06,506 - JA. - JA. 1203 00:51:06,530 --> 00:51:07,863 HVILKEN EN BØR JEG HAR? 1204 00:51:07,964 --> 00:51:09,198 UM ... DEN EN. 1205 00:51:09,299 --> 00:51:10,399 DEN DER LIGE DER? 1206 00:51:10,500 --> 00:51:12,201 OKAY, NU SKER DET... 1207 00:51:12,302 --> 00:51:14,303 SÅ ER BØRNE HJÆLPE MED DERES ANGELKOSTUMER? 1208 00:51:14,404 --> 00:51:15,515 DE, UH ... 1209 00:51:16,840 --> 00:51:18,251 Jeg tror, ​​de var lykkelige MED DERES SVÆR, JA. 1210 00:51:18,275 --> 00:51:20,209 YEAH. 1211 00:51:28,585 --> 00:51:29,705 OG BØRNENE, De er bare ... 1212 00:51:29,786 --> 00:51:31,053 DE ARBEJDER SÅ HÅRDT, 1213 00:51:31,154 --> 00:51:32,198 OG SHOWEN, JEG MENER, 1214 00:51:32,222 --> 00:51:33,833 DET ER BARE, Det kommer virkelig sammen. 1215 00:51:33,857 --> 00:51:35,991 OG DU NYER DIG SELV. 1216 00:51:36,093 --> 00:51:37,526 DU VET, JEG ER. 1217 00:51:37,627 --> 00:51:38,627 FORESTIL DIG DET. 1218 00:51:38,728 --> 00:51:41,230 DET ER STORE. 1219 00:51:41,331 --> 00:51:44,166 VEL, TIL MOLLY OG UBINDELSESBETALING 1220 00:51:44,267 --> 00:51:46,112 LOVER virkelig fremad At se dig. 1221 00:51:46,136 --> 00:51:47,436 MM, jeg kan ikke vente. 1222 00:51:47,537 --> 00:51:48,648 HONNING, JEG TÆNKTE PÅ... 1223 00:51:48,672 --> 00:51:51,307 VIL DET VÆRE MULIGT 1224 00:51:51,408 --> 00:51:54,910 FOR DIG AT HAVE JULMiddag MED dem på juleaften? 1225 00:51:55,011 --> 00:51:58,247 MEN JEG KAN DET IKKE BEGYNDE Jeg har showet, husk? 1226 00:51:58,348 --> 00:51:59,415 JA DET VED JEG. 1227 00:51:59,516 --> 00:52:01,194 JEG BLEVET HVIS DET VAR MULIG FOR DIG 1228 00:52:01,218 --> 00:52:03,385 AT TAGE ANDRE ANDRE ARRANGEMENTER, DU VED? 1229 00:52:03,487 --> 00:52:05,454 TAK SKAL DU HAVE. 1230 00:52:05,555 --> 00:52:07,857 TAK SKAL DU HAVE, DET VAR GODT. 1231 00:52:09,893 --> 00:52:11,133 DETTE ER OM VICKI, ER DET IKKE? 1232 00:52:12,829 --> 00:52:14,707 DOUG OG VICKI KAN IKKE KOMMER PÅ JULETID ELLER. 1233 00:52:14,731 --> 00:52:17,099 DOUGS FAMILIE ER PLANLÆGNING TIL BESØGNING 1234 00:52:17,200 --> 00:52:18,334 Hans GRANDMOTHER. 1235 00:52:18,435 --> 00:52:19,435 Hun er næsten 90. 1236 00:52:19,469 --> 00:52:20,947 Hendes helbred er ikke godt, OG SÅ DE ... 1237 00:52:20,971 --> 00:52:23,472 SÅ, AF KURS, VICKI BESLUTTER AT UDLEVER JULEDAG MED DIG, 1238 00:52:23,573 --> 00:52:24,773 DEN eneste chance, som jeg har 1239 00:52:24,875 --> 00:52:26,185 AT SPENDER MED AUNT MOLLY OG UDSKUDDBETALING, 1240 00:52:26,209 --> 00:52:27,309 HØJRE? 1241 00:52:27,410 --> 00:52:28,310 JA, MEN SKAL DET IKKE HAR ET VALG. 1242 00:52:28,411 --> 00:52:30,379 HAR DU IKKE ET VALG? 1243 00:52:30,480 --> 00:52:32,581 MEN JEG SKAL GØRE ANDRE ARRANGEMENTER. 1244 00:52:32,682 --> 00:52:34,722 DU KAN BARE KOMME PÅ JULE DAG. 1245 00:52:34,784 --> 00:52:36,696 JEG MENER, BARE INDSTILLET DENNE SILLINESS 1246 00:52:36,720 --> 00:52:38,454 MED DIN SISTER. 1247 00:52:38,555 --> 00:52:39,999 DU RINGER HVAD VICKI GANG TIL mig Dumhed? 1248 00:52:40,023 --> 00:52:41,724 INGEN. 1249 00:52:43,193 --> 00:52:45,004 Nej, du ved HVAD KALDER JEG SILLINESS? 1250 00:52:45,028 --> 00:52:46,228 DIN BEDRAG HVER SINNE. 1251 00:52:47,464 --> 00:52:49,765 HVOR MANGE GANGE SKAL DU BER UNDERSIGE? 1252 00:52:49,866 --> 00:52:51,934 HVORFOR FORSIKRER DU ALTID HER? 1253 00:52:52,035 --> 00:52:53,713 Mamma, jeg var den ene DET VAR PÅ. 1254 00:52:53,737 --> 00:52:56,939 REBA, Tænker jeg DU BÅDE BLE HURT GENNEM. 1255 00:52:58,074 --> 00:52:59,742 PLEASE, honning ... 1256 00:53:02,846 --> 00:53:05,414 VET DU HVAD, MAM? 1257 00:53:05,515 --> 00:53:07,149 GØR HVAD DER PASSER DIG. 1258 00:53:07,250 --> 00:53:08,984 Reba ... 1259 00:53:10,854 --> 00:53:12,054 JEG ELSKER DIG MOR, 1260 00:53:12,155 --> 00:53:14,033 MEN JEG TROR IKKE, AT VI BØR SE HVILKEN ANDRE TIL EN HVILE, 1261 00:53:14,057 --> 00:53:15,324 OKAY? 1262 00:53:15,425 --> 00:53:16,492 SÅ GOD JUL. 1263 00:53:16,593 --> 00:53:17,993 Reba ... 1264 00:53:30,340 --> 00:53:31,340 REBA, HEY. 1265 00:53:31,408 --> 00:53:34,076 UM ... 1266 00:53:34,177 --> 00:53:35,844 KAN JEG TALE MED DIG? 1267 00:53:35,946 --> 00:53:37,356 ABSOLUT. KOM INDENFOR. 1268 00:53:37,380 --> 00:53:38,914 TAK. 1269 00:53:41,952 --> 00:53:43,652 FIRE ÅR SIDEN, 1270 00:53:43,753 --> 00:53:45,898 JEG BLE ENGAGERET TIL EN LÆRER. 1271 00:53:45,922 --> 00:53:49,191 Hans navn var JOE GODDARD OG, UM ... 1272 00:53:49,292 --> 00:53:51,537 Jeg spurgte min ældre SISTER, VICKI, 1273 00:53:51,561 --> 00:53:52,905 AT VÆRE MIT HJÆRNE PIG, 1274 00:53:52,929 --> 00:53:54,807 OG JEG BLEVET ALT, 1275 00:53:54,831 --> 00:53:56,542 DET VAR TIL VÆR PERFEKT, 1276 00:53:56,566 --> 00:53:59,168 MEN VICKI OG jeg, 1277 00:53:59,269 --> 00:54:01,303 VI VAR ALTID MEGET KOMPETITIV ... 1278 00:54:01,404 --> 00:54:04,139 Sport, karakterer, du navngiver det, 1279 00:54:04,241 --> 00:54:07,243 OG FORMÅL Hun var ældre, jeg ... 1280 00:54:07,344 --> 00:54:11,247 Jeg Tænker, hun fandt Det var vigtigt at overgå mig, 1281 00:54:11,348 --> 00:54:13,949 MEN Jeg var den ene DET VAR BEGRUNDET FIRST, 1282 00:54:14,050 --> 00:54:16,585 JEG FIKK GIFT GIFT FØRSTE, 1283 00:54:16,686 --> 00:54:17,786 OG, UM ... 1284 00:54:17,887 --> 00:54:20,007 Jeg havde ingen idé HVORDAN MEGET DER BADET HERREN. 1285 00:54:20,991 --> 00:54:21,991 HVAD SKETE DER? 1286 00:54:22,025 --> 00:54:24,426 UM ... 1287 00:54:24,527 --> 00:54:28,364 DAGEN FØR brylluppet, JOE KALDER DET FRA. 1288 00:54:28,465 --> 00:54:32,067 HAN SAGDE DET Han ændrede hans hjerte, 1289 00:54:32,168 --> 00:54:34,003 MEN HEN FORTALTE IKKE MEGER HVORFOR, 1290 00:54:34,104 --> 00:54:35,881 OG DET BARE IKKE GØR NOGEN SENSE. 1291 00:54:35,905 --> 00:54:37,539 DU VET, JEG TH ... 1292 00:54:37,641 --> 00:54:41,443 Jeg troede, at vi var så lykkelige, 1293 00:54:41,544 --> 00:54:42,824 Og så fandt jeg sandheden ud. 1294 00:54:44,681 --> 00:54:47,383 DAGEN VAR VI OVERSTILLET TIL BLIVE GIFT, 1295 00:54:47,484 --> 00:54:49,564 JOE OG VICKI, De løber væk sammen ... 1296 00:54:51,254 --> 00:54:53,374 OG DE sagde AT DE FALLT I KÆRLIGHED. 1297 00:54:56,192 --> 00:54:57,293 UNDSKYLD. 1298 00:54:57,394 --> 00:54:59,928 DET BARE ... 1299 00:55:00,030 --> 00:55:01,307 DU VET, DET FILT LIGE Hun har planlagt det. 1300 00:55:01,331 --> 00:55:02,364 Ligesom det var ... 1301 00:55:02,465 --> 00:55:06,201 Det var bare en anden måde FOR HERREN TIL VINNE, OG ... 1302 00:55:06,303 --> 00:55:08,037 JEG HAR IKKE TALT TIL Hendes SINCE. 1303 00:55:10,040 --> 00:55:11,040 OG Ironien er 1304 00:55:11,141 --> 00:55:12,818 ER DET, AT DE KUN ER SAMMEN FOR nogle få måneder, 1305 00:55:12,842 --> 00:55:13,942 OG DERHOLDT HANDE han hende, 1306 00:55:14,044 --> 00:55:16,845 Ligesom han efterlod mig, OG... 1307 00:55:16,946 --> 00:55:19,415 OG NU, JEG MENER, HUN- Hun er gift med nogle andre, 1308 00:55:19,516 --> 00:55:21,817 OG DE HAR EN LITEN JENTE. 1309 00:55:21,918 --> 00:55:24,787 OG DU ER BLEVET TIL BARE ... Hent delene. 1310 00:55:26,790 --> 00:55:28,991 Jeg mener, hun holder prøve AT UNDSKYLDE, 1311 00:55:29,092 --> 00:55:30,836 OG MIN FAMILIE, De vil have mig til at tilgive hende, 1312 00:55:30,860 --> 00:55:31,927 OG AT BEVEGE PÅ ... 1313 00:55:32,028 --> 00:55:33,562 MEN DE FORSTÅR ​​IKKE. 1314 00:55:35,532 --> 00:55:36,732 GØR DU? 1315 00:55:38,868 --> 00:55:40,035 DU BLE HURT, 1316 00:55:40,136 --> 00:55:41,537 MEN MERE END DET, 1317 00:55:41,638 --> 00:55:42,538 DU BETRADERES 1318 00:55:42,639 --> 00:55:44,679 AF DE TO MENNESKER DU BETRAGTET MEST ... 1319 00:55:46,443 --> 00:55:49,945 OG DU SKAL LEVE MED DET. 1320 00:55:50,046 --> 00:55:51,347 Hvad laver du med maven? 1321 00:55:56,553 --> 00:55:57,793 COOKIE BREAK. 1322 00:55:59,356 --> 00:56:00,499 OKAY? 1323 00:56:00,523 --> 00:56:01,857 De har været der LANG TID. 1324 00:56:01,958 --> 00:56:04,426 HVAD LAVER DE, FRU. MIRAKEL? 1325 00:56:04,527 --> 00:56:08,497 Tja, nogle gange Vækst-UPS behøver at være alene 1326 00:56:08,598 --> 00:56:10,599 AT TALE TING OVER. 1327 00:56:10,700 --> 00:56:11,900 HVILKEN SLAGS AF TINGER? 1328 00:56:12,001 --> 00:56:14,403 Tja, videnskabsfolk er blevet PRØV TIL DEN FRAGT 1329 00:56:14,504 --> 00:56:16,071 FOR HUNDRE AF ÅR. 1330 00:56:16,172 --> 00:56:17,439 JEG ER IKKE SIKKER 1331 00:56:17,540 --> 00:56:18,617 De kommer nogensinde til FIND UD AF DET, 1332 00:56:18,641 --> 00:56:20,542 MEN JEG HAR MIT EGEN TEORI. 1333 00:56:24,013 --> 00:56:27,216 Jeg tror, ​​de taler om HVA DE ØNSKER FOR JUL. 1334 00:56:29,319 --> 00:56:31,854 OH ... 1335 00:56:31,955 --> 00:56:33,856 HAR EN COOKIE, SWEETIE. 1336 00:56:36,426 --> 00:56:38,060 SÅ... 1337 00:56:38,161 --> 00:56:39,294 DU KAN IKKE BRUGE JULEAFTEN 1338 00:56:39,396 --> 00:56:40,573 MED DIN FAMILIE, IKKE MED PAGEANTEN. 1339 00:56:40,597 --> 00:56:42,564 DET ER BARE, Der er bare ingen tid. 1340 00:56:42,665 --> 00:56:44,677 OG DU VIL IKKE BESøge JULMorgen 1341 00:56:44,701 --> 00:56:45,567 MED DER SISTER DER. 1342 00:56:45,668 --> 00:56:47,669 INGEN. 1343 00:56:47,771 --> 00:56:51,273 GODT... 1344 00:56:51,374 --> 00:56:52,651 Ser ud som du kun har EN ANDEN VALG. 1345 00:56:52,675 --> 00:56:54,343 HVAD? 1346 00:56:54,444 --> 00:56:56,812 SPENDER JUL MED USA. 1347 00:56:59,082 --> 00:57:00,549 INGEN. Nej, jeg kunne ikke. 1348 00:57:00,650 --> 00:57:01,683 HVORFOR IKKE? 1349 00:57:01,785 --> 00:57:02,785 FORDI DU... 1350 00:57:02,819 --> 00:57:04,029 DU SKAL BRUGE JUL MED JEGERNE. 1351 00:57:04,053 --> 00:57:05,487 Jeg vil ikke-jeg vil ikke komme ind. 1352 00:57:17,000 --> 00:57:18,043 HEJ GUTTER. 1353 00:57:18,067 --> 00:57:19,535 OH ... 1354 00:57:19,636 --> 00:57:21,370 - HEJ. - HEJ. 1355 00:57:22,639 --> 00:57:23,972 Gutter, jeg har et spørgsmål til dig. 1356 00:57:24,073 --> 00:57:25,974 YEAH? 1357 00:57:26,075 --> 00:57:28,087 Ønsker du at savne MAXWELL AT UDLEVER JUL MED USA? 1358 00:57:28,111 --> 00:57:29,611 YEAH. 1359 00:57:29,712 --> 00:57:30,446 YEAH? 1360 00:57:30,547 --> 00:57:31,590 - JA! - JA! 1361 00:57:31,614 --> 00:57:32,481 ER DU SIKKER? 1362 00:57:32,582 --> 00:57:33,949 YEAH! 1363 00:57:35,084 --> 00:57:36,251 HVAD SIGER DU? 1364 00:57:37,320 --> 00:57:39,054 OKAY. 1365 00:57:39,155 --> 00:57:40,355 - YAY! - JA! FEDT NOK! 1366 00:57:42,025 --> 00:57:44,359 Så gør du altid FORLAD DIN SHOPPING 1367 00:57:44,461 --> 00:57:45,461 FÅR DEN SIDSTE MINUTE? 1368 00:57:45,562 --> 00:57:46,906 DU KENDER HVER ÅR Jeg lover mig selv 1369 00:57:46,930 --> 00:57:48,007 JEG ER IKKE GÅR DET 1370 00:57:48,031 --> 00:57:50,866 MEN DET BARE ... 1371 00:57:50,967 --> 00:57:52,578 TAK SKAL DU HAVE FOR AT VÆRE MED MIG. 1372 00:57:52,602 --> 00:57:54,503 LAVER DU SJOV, OG MISS ALLE DETTE? 1373 00:57:58,408 --> 00:57:59,308 Så lyttede, jeg var ... 1374 00:57:59,409 --> 00:58:01,176 Jeg talte med GAVERNE DEN ANDEN DAG, 1375 00:58:01,277 --> 00:58:04,613 OG DE SPurgte mig HVIS JEG KUNNE deres mor. 1376 00:58:04,714 --> 00:58:06,081 HVAD SAGDE DU? 1377 00:58:06,182 --> 00:58:07,549 JEG, HVAD KAN JEG SIGE? 1378 00:58:07,650 --> 00:58:10,085 AT jeg er sikker på, at hun var EN FANTASTISK PERSON, 1379 00:58:10,186 --> 00:58:12,054 MEN jeg vidste ikke hende. 1380 00:58:12,155 --> 00:58:13,455 UH, JEG FÅR FØLELSEN 1381 00:58:13,556 --> 00:58:16,758 AT DE HAR MEGET AF SPØRGSMÅL OM HERREN. 1382 00:58:16,860 --> 00:58:18,994 DE BID ALDRIG MIG. 1383 00:58:19,095 --> 00:58:19,995 Nå, måske de er VENTER PÅ DIG 1384 00:58:20,096 --> 00:58:21,497 FOR AT TALE OM HERREN. 1385 00:58:21,598 --> 00:58:22,641 Tja, de er unge. 1386 00:58:22,665 --> 00:58:24,610 Der er meget TID VENSTRE. 1387 00:58:24,634 --> 00:58:25,534 HVOR ER DENNE SKI ... 1388 00:58:25,635 --> 00:58:27,246 SKATES ... HVAD ER DE... 1389 00:58:27,270 --> 00:58:28,370 SKATE-ski? 1390 00:58:28,471 --> 00:58:29,338 HVAD ER DE? 1391 00:58:29,439 --> 00:58:30,483 JEG VED IKKE. 1392 00:58:30,507 --> 00:58:32,485 KAN JEG BARE BLE FÅ DEM KONTANT DETTE ÅR. 1393 00:58:32,509 --> 00:58:33,552 DE LAGER DET. 1394 00:58:33,576 --> 00:58:34,616 DET ER EN GOD IDE. 1395 00:58:35,578 --> 00:58:36,979 Reba? 1396 00:58:43,887 --> 00:58:46,188 DET ER GODT AT SE DIG. 1397 00:58:46,289 --> 00:58:50,225 SETH, DETTE ER Min søster, VICKI. 1398 00:58:57,867 --> 00:58:58,967 DU HAR IKKE MET ... 1399 00:58:59,068 --> 00:59:01,870 DETTE ER MITT HUSBAND, DOUG, 1400 00:59:01,971 --> 00:59:03,272 OG-OG DETTE ER ELLEN. 1401 00:59:03,373 --> 00:59:06,208 VI BLIVER NØDT TIL AT GÅ. 1402 00:59:06,309 --> 00:59:07,309 Mamma fortalte mig om 1403 00:59:07,343 --> 00:59:08,911 MISUNDERSTANDINGEN TIL JUL. 1404 00:59:09,012 --> 00:59:10,112 JEG HAR DET DÅRLIGT OM DET. 1405 00:59:10,213 --> 00:59:11,423 VIRKELIG? VIRKELIG... 1406 00:59:11,447 --> 00:59:12,347 DOUG OG jeg Talt det over. 1407 00:59:12,448 --> 00:59:14,483 W-WE'LL ÆNDRING Vores planer. 1408 00:59:14,584 --> 00:59:16,095 VI KAN SE Hennes GRANDMOTHER TIL NYTT ÅR. 1409 00:59:16,119 --> 00:59:17,019 Oh, ved du hvad, DET ER FINT, 1410 00:59:17,120 --> 00:59:18,964 Fordi jeg har lavet ANDRE ARRANGEMENTER. 1411 00:59:18,988 --> 00:59:21,356 MEN, REBA ... 1412 00:59:21,457 --> 00:59:22,635 Jeg ønsker, at du skal være hjemme TIL JUL. 1413 00:59:22,659 --> 00:59:26,328 JEG, VICK, VI GER IKKE ALLTID FÅ HVAD VI ØNSKER, GER VI? 1414 00:59:26,429 --> 00:59:28,429 DET ER NOE Jeg lærte fra dig. 1415 00:59:29,799 --> 00:59:30,799 UNDSKYLD. 1416 00:59:32,168 --> 00:59:33,068 Reba ... 1417 00:59:33,169 --> 00:59:35,329 DU HAR INGEN IDEE, HVAD DÅRLIGT Hun føles om ... 1418 00:59:35,371 --> 00:59:37,973 DOUG, det vil ikke gøre NOG GODT. 1419 00:59:41,778 --> 00:59:44,079 PAS PÅ. 1420 00:59:56,326 --> 00:59:57,326 ER DU OKAY? 1421 00:59:59,963 --> 01:00:02,003 UH, lad os prøve En forskellig butik, okay? 1422 01:00:09,505 --> 01:00:11,173 DERFRA fru. MIRACLE TOOK US, 1423 01:00:11,274 --> 01:00:12,785 OG VI Sætter ALT STUFFET I JULKURVERNE. 1424 01:00:12,809 --> 01:00:15,344 JA, TURKIET OG TÆKKESÆR. 1425 01:00:15,445 --> 01:00:16,589 OG CANDIES OG STUFF 1426 01:00:16,613 --> 01:00:17,713 TIL DESSERT, 1427 01:00:17,814 --> 01:00:19,825 SÅ ANDRE FAMILIER KAN HAVE JULETS SPISE OVER. 1428 01:00:19,849 --> 01:00:21,627 DU GUYS GJORDE EN STOR JOB. 1429 01:00:21,651 --> 01:00:24,386 JEG ER MEGET STOLT AF DIG TIL HJÆLP. 1430 01:00:24,487 --> 01:00:26,788 Jeg fortalte de gutter, som vi ville GANG I NÆRBORGET 1431 01:00:26,889 --> 01:00:28,200 OG SE ALLE JULLYSENE. 1432 01:00:28,224 --> 01:00:29,234 Oh, det er EN STOR IDEA. 1433 01:00:29,258 --> 01:00:31,560 VIL DU TO LIKE TIL TAGS sammen med os? 1434 01:00:31,661 --> 01:00:32,794 DU VED, HVORFOR IKKE, UM ... 1435 01:00:32,895 --> 01:00:35,297 Hvorfor ikke vi bo OG RENGØR? 1436 01:00:35,398 --> 01:00:37,733 Tja, tak. 1437 01:00:37,834 --> 01:00:39,714 KOM TIL, Gutter, FÅ DIN PÅLAG. 1438 01:00:45,808 --> 01:00:46,808 HEY, SE, UH, 1439 01:00:46,909 --> 01:00:49,244 BARE hvad der skete i dag MED MIN SØSTER, 1440 01:00:49,345 --> 01:00:51,179 UNDSKYLD. 1441 01:00:51,280 --> 01:00:53,520 DET VAR IKKE FAIR AT PUTTE DEG I MIDDELEN AF DET. 1442 01:00:53,583 --> 01:00:55,717 NEJ NEJ NEJ, Jeg er glad for, at jeg var der. 1443 01:00:55,818 --> 01:00:58,298 JEG SAG HAR HARDT DEN ER TIL DIG. 1444 01:00:58,955 --> 01:01:01,333 MEN DU VED HVAD? JEG... 1445 01:01:01,357 --> 01:01:03,402 Jeg tror, ​​det kan have det BLE ET GODT TING. 1446 01:01:03,426 --> 01:01:05,060 HVAD MENER DU? 1447 01:01:05,161 --> 01:01:07,539 Hun er virkelig NÅ UD. 1448 01:01:07,563 --> 01:01:09,308 Jeg Tænker muligvis HVIS DU HAR EN KANSKE ... 1449 01:01:09,332 --> 01:01:10,232 Ja, men jeg betyder, 1450 01:01:10,333 --> 01:01:11,610 HVORDAN KAN JEG NOENSINDE Stol på hende igen? 1451 01:01:11,634 --> 01:01:13,712 Ja, sandt, men du kan ikke Lad det styre dit liv. 1452 01:01:13,736 --> 01:01:15,370 DET GØR IKKE. 1453 01:01:15,471 --> 01:01:16,171 Ja, men du er OPGAVE AF KANSKE 1454 01:01:16,272 --> 01:01:17,282 AT SE DIN MUNT OG UTROLIG, 1455 01:01:17,306 --> 01:01:18,417 HVEM DU GENERELT BEKYMRE SIG OM, 1456 01:01:18,441 --> 01:01:20,942 Fordi du er vred PÅ DIN SISTER. 1457 01:01:21,077 --> 01:01:24,046 Nej, jeg bare, jeg fortalte dig 1458 01:01:24,147 --> 01:01:26,548 AT JEG ØNSKER AT BRUGE DAGEN MED DEG OG JEGERNE. 1459 01:01:29,085 --> 01:01:30,429 Se, jeg ved, at du tænker DU KUNDER VICKI 1460 01:01:30,453 --> 01:01:31,687 Ved ikke at være der, 1461 01:01:31,788 --> 01:01:33,032 MEN DEN, SOM ER MEGER virkelig at miste 1462 01:01:33,056 --> 01:01:36,124 ER DIG. 1463 01:01:36,259 --> 01:01:37,659 SÅ DU SIGER 1464 01:01:37,760 --> 01:01:40,662 AT DU ER ENIGE I ALLE ANDRE. 1465 01:01:40,763 --> 01:01:43,498 SÅ JEG SKAL BARE PRETEND LIGER DET ALDRIG SKÆLDT, RETT? 1466 01:01:43,599 --> 01:01:44,639 NEJ, NEJ, NEJ, NEJ, NEJ. 1467 01:01:44,701 --> 01:01:45,778 DET ER IKKE HVAD SIER JEG ALT. 1468 01:01:45,802 --> 01:01:47,035 JEG SIGER... 1469 01:01:47,136 --> 01:01:48,036 HVIS DU BLEV TALKET MED HEN ... 1470 01:01:48,137 --> 01:01:49,314 Der er intet at tale om. 1471 01:01:49,338 --> 01:01:50,382 ÅRH, KOM NU. 1472 01:01:50,406 --> 01:01:52,284 DU Tænker ikke DET ER HARD FOR HERREN FOR? 1473 01:01:52,308 --> 01:01:54,710 JEG MENER, DU SAG HER. 1474 01:01:54,811 --> 01:01:55,854 Jeg mener, at vide DET HAR DU DER, 1475 01:01:55,878 --> 01:01:57,245 VIL DU IKKE SE dig? 1476 01:01:57,346 --> 01:01:58,814 FORSIKT ikke HERREN. 1477 01:01:58,915 --> 01:02:00,059 JEG ER IKKE. 1478 01:02:00,083 --> 01:02:01,994 Se, du er den ene Jeg bryder mig om, 1479 01:02:02,018 --> 01:02:03,652 OKAY? 1480 01:02:03,753 --> 01:02:05,287 Jeg vil se dig lykke. 1481 01:02:07,824 --> 01:02:10,892 UM, der er nogle ting AT JEG SKAL GØRE, SÅ ... 1482 01:02:12,829 --> 01:02:14,663 TAK FOR DINNER. 1483 01:02:14,764 --> 01:02:16,431 Reba ... 1484 01:02:16,532 --> 01:02:17,532 REBA, vent. 1485 01:02:17,633 --> 01:02:20,135 JEG RINGER TIL DIG. 1486 01:02:20,236 --> 01:02:21,803 Reba ... 1487 01:02:29,712 --> 01:02:31,690 SÅ SETET SKAL VÆRE KLAR TID I MORGEN. 1488 01:02:31,714 --> 01:02:33,954 VI ER I GODE FORM TIL KOSTUMER. 1489 01:02:36,586 --> 01:02:38,030 SETH SKAL VÆRE PRETT BUSY, HUH? 1490 01:02:38,054 --> 01:02:39,231 JEG HAR IKKE Ses ham rundt 1491 01:02:39,255 --> 01:02:40,365 DEN SIDSTE PAR DAGE. 1492 01:02:40,389 --> 01:02:41,389 YEAH. 1493 01:02:42,925 --> 01:02:44,503 Tja, du ved, han er blevet SÅ MANGE UDTALELSER, 1494 01:02:44,527 --> 01:02:46,808 HAN KENDER PROBABISK showet VED HJERTET PÅ DETTE PUNKT. 1495 01:02:51,467 --> 01:02:52,511 DU VET, KIDDO, 1496 01:02:52,535 --> 01:02:53,579 Disse ting er store TIL OPHOLDELSE I FORM 1497 01:02:53,603 --> 01:02:54,747 MEN DE ER IKKE GODE TIL LØBNING. 1498 01:02:54,771 --> 01:02:56,838 HVAD MENER DU? 1499 01:03:02,311 --> 01:03:03,722 HVAD SKER DER MED DIG TO? 1500 01:03:03,746 --> 01:03:05,247 IKKE NOGET. 1501 01:03:05,348 --> 01:03:06,915 "IKKE NOGET"? 1502 01:03:07,016 --> 01:03:08,660 SOM I ER ALT OKAY "INGENTING"? 1503 01:03:08,684 --> 01:03:11,004 SOM INNE KAN DET IKKE VÆRE BEDRE "INGENTING"? 1504 01:03:11,053 --> 01:03:14,055 SOM INNE Tænker jeg ikke DET SKAL ARBEJDE. 1505 01:03:14,157 --> 01:03:15,290 HVAD? 1506 01:03:15,391 --> 01:03:16,258 Jeg skal komme tilbage til arbejdet. 1507 01:03:16,359 --> 01:03:17,639 Jeg ser dig ved gentagelse, okay? 1508 01:03:18,461 --> 01:03:20,562 Reba ... 1509 01:03:23,933 --> 01:03:25,700 Reba. 1510 01:03:36,646 --> 01:03:38,613 HELLO, fru. MERKLE. 1511 01:03:38,714 --> 01:03:39,948 Jeg håber, jeg er ikke AFBRYDELSE. 1512 01:03:40,049 --> 01:03:41,426 Nej, det er fint. HVAD SÅ? 1513 01:03:41,450 --> 01:03:42,795 JEG VAR TILLADET, HVIS DU KUNDE HENT GUDENE 1514 01:03:42,819 --> 01:03:43,885 EFTER REVEARSAL? 1515 01:03:43,986 --> 01:03:46,822 UM ... NEJ, det er jeg ikke TIL AT HAVE TID. 1516 01:03:46,923 --> 01:03:47,963 DU BEDRE GØR DET. 1517 01:03:48,057 --> 01:03:49,524 Oh, er du sikker? 1518 01:03:49,625 --> 01:03:52,794 Fordi de ser så fremad AT SE I DEG 1519 01:03:52,895 --> 01:03:54,072 OG jeg hører der er MEGET ARBEJDE AT GØRE 1520 01:03:54,096 --> 01:03:55,831 FØR SHOW'S KLAR. 1521 01:03:55,932 --> 01:03:57,075 Jeg er sikker på, at de bliver fine UDEN MIG. 1522 01:03:57,099 --> 01:03:58,834 LYT, JEG SKAL GÅ. 1523 01:03:58,935 --> 01:04:01,236 JEG VÆRT HJEM FOR MIDDAG, THOUGH, okay? 1524 01:04:03,739 --> 01:04:06,842 HVORFOR HAR DE ALLTID FOR AT GØRE DET SÅ KLART? 1525 01:04:24,627 --> 01:04:26,127 OOH! 1526 01:04:26,229 --> 01:04:27,062 UNDSKYLD. 1527 01:04:27,163 --> 01:04:28,063 Gå videre, honning. 1528 01:04:28,164 --> 01:04:29,931 Oh, TAKK MEGET MEGET. 1529 01:04:31,167 --> 01:04:32,234 GLÆDELIG JUL. 1530 01:04:32,335 --> 01:04:34,269 GLÆDELIG JUL. 1531 01:04:34,370 --> 01:04:35,270 FINN ALT OKAY I DAG? 1532 01:04:35,371 --> 01:04:36,471 JA JEG GJORDE. 1533 01:04:40,776 --> 01:04:42,410 HELLIG KO! 1534 01:04:45,281 --> 01:04:46,548 DU ER Vores MILLIONTH KUND. 1535 01:04:46,649 --> 01:04:48,250 OOH! 1536 01:04:48,351 --> 01:04:49,451 DU Vundet EN TRIP! 1537 01:04:52,688 --> 01:04:53,922 GLÆDELIG JUL. 1538 01:04:54,023 --> 01:04:55,133 ÅH TAK! 1539 01:04:56,292 --> 01:04:57,792 Jeg kan ikke tro det! 1540 01:04:57,894 --> 01:04:59,427 HVAD HVAD? 1541 01:04:59,528 --> 01:05:00,568 Fortæl mig ikke, 1542 01:05:00,630 --> 01:05:01,463 Fordi jeg betyder, 1543 01:05:01,564 --> 01:05:02,664 HUN KAN IKKE BARE BORT. 1544 01:05:02,765 --> 01:05:04,610 JA, JEG, DET ER HVAD BEDRE BEMÆRKER. 1545 01:05:04,634 --> 01:05:06,568 FRU. DARLING vandt en rejse til Fiji. 1546 01:05:06,669 --> 01:05:08,737 DEN EN MILJONDE KUNDER? 1547 01:05:08,838 --> 01:05:09,905 YEAH. 1548 01:05:10,006 --> 01:05:10,872 LES DU, HVORDAN DET SAGT AT KVINNEN I BUTIKEN 1549 01:05:10,973 --> 01:05:12,484 Lad hende gå foran hende I LINJE? 1550 01:05:12,508 --> 01:05:15,644 DET VAR Ligesom hun havde denne engel PÅ HERRE SKULDER ELLER ... 1551 01:05:17,246 --> 01:05:19,481 SOM ER SÅ HELT IKKE PUNKTET, 1552 01:05:19,582 --> 01:05:21,093 MEN I HENHOLD TIL REGLERNE, 1553 01:05:21,117 --> 01:05:23,061 HUN SKAL VÆRE DER TIL JUL, SÅ ... 1554 01:05:23,085 --> 01:05:24,325 KATE, HVAD SKAL VI GØRE? 1555 01:05:24,420 --> 01:05:26,298 JEG MENER, VORES PIANIST ER PÅ EN SLAV Båd TIL FIJI, 1556 01:05:26,322 --> 01:05:27,466 OG VI STILLES TIL ÅBEN OM TO DAGE. 1557 01:05:27,490 --> 01:05:29,134 Tja, vi kommer til at finde det Nogen andre at spille. 1558 01:05:29,158 --> 01:05:30,158 DETTE ER IKKE OM 1559 01:05:30,226 --> 01:05:32,894 BLEJD PUNKT UD Nogle få sangere på pianoen. 1560 01:05:32,995 --> 01:05:34,006 Jeg mener, fru. SKAT, 1561 01:05:34,030 --> 01:05:35,040 Hun kender showet BACKWARDS OG FORWARDS. 1562 01:05:35,064 --> 01:05:36,231 Jeg mener, børnene, 1563 01:05:36,332 --> 01:05:37,866 De tager alt sammen DERES CUES FRA HER, 1564 01:05:37,967 --> 01:05:39,778 DERES INDGANGER, DERES UDGANG, ALLE DINE LINJER. 1565 01:05:39,802 --> 01:05:41,780 Jeg mener, der er ingen måde AT VI KAN GØRE DETTE VIS 1566 01:05:41,804 --> 01:05:43,672 Uden hende! 1567 01:05:50,112 --> 01:05:51,613 OKAY. 1568 01:06:08,197 --> 01:06:09,664 Reba. 1569 01:06:09,765 --> 01:06:10,632 HEJ. 1570 01:06:10,733 --> 01:06:12,044 SORRY TIL AT TAGE DEG VEG FRA MØDET. 1571 01:06:12,068 --> 01:06:13,245 JUST, JEG ØNSKER AT TALE MED DIG. 1572 01:06:13,269 --> 01:06:14,469 JA, hvad er der? 1573 01:06:14,570 --> 01:06:18,106 UH, GÆLDENDE fru. SKAT HAR ALTID ØNSKET AT GÅ TIL FIJI. 1574 01:06:18,207 --> 01:06:20,642 OKAY. 1575 01:06:20,743 --> 01:06:22,587 Jeg har problemer med at tænke på hende I EN GRÆSKJOL, MEN ... 1576 01:06:22,611 --> 01:06:23,678 Hun er tilbage i dag. 1577 01:06:23,779 --> 01:06:24,813 DU ER ALVORLIG. 1578 01:06:24,914 --> 01:06:26,291 Ja, og vi har brug for EN PIANO-SPILLER, 1579 01:06:26,315 --> 01:06:27,893 OG IKKE BARE NOEN PIANO-SPILLER, SETH. 1580 01:06:27,917 --> 01:06:30,062 VI har brug for nogen, der ved PAGEANTEN INDEN OG UD. 1581 01:06:30,086 --> 01:06:31,419 VI ... VI har brug for dig. 1582 01:06:35,858 --> 01:06:37,325 Jeg ... JEG SPILLER IKKE PIANO. 1583 01:06:37,426 --> 01:06:39,037 Jeg ved, og du ved AT JEG IKKE SPØRGER 1584 01:06:39,061 --> 01:06:41,262 MÅL DET VAR VIRKELIG VIGTIGT. 1585 01:06:42,698 --> 01:06:44,065 DU VED, hvorfor jeg ikke kan. 1586 01:06:46,335 --> 01:06:47,379 Så du vil ikke hjælpe mig? 1587 01:06:51,507 --> 01:06:52,640 UNDSKYLD. 1588 01:06:56,512 --> 01:06:58,113 DET ER JEG OGSÅ. 1589 01:07:11,627 --> 01:07:13,361 Reba ... 1590 01:07:14,864 --> 01:07:16,097 Reba ... 1591 01:07:16,198 --> 01:07:18,377 DU HAR INGEN RETT AT BEDRE MIG AT GØRE DET. 1592 01:07:18,401 --> 01:07:19,444 DU VED JEG KAN IKKE. 1593 01:07:19,468 --> 01:07:20,335 Nej, du betyder DU VIL IKKE. 1594 01:07:20,436 --> 01:07:21,676 Nej, jeg kan ikke. 1595 01:07:23,039 --> 01:07:24,916 MUSIK VAR noget AT JEG DELTE MED PAMELA. 1596 01:07:24,940 --> 01:07:26,451 Jeg stoppede med at spille DAGEN ER DØD. 1597 01:07:26,475 --> 01:07:29,077 SETH, MUSIKKEN, DET DØDE IKKE MED HER. 1598 01:07:29,178 --> 01:07:31,012 FOR mig gjorde det. 1599 01:07:31,113 --> 01:07:32,157 OG ER DERFOR hvorfor TAL DU ALDRIG OM HENDEN? 1600 01:07:32,181 --> 01:07:33,548 ER DETFORFOR DINE DINE DYRE, 1601 01:07:33,649 --> 01:07:35,250 DE VET INGENTING OM Deres Moder? 1602 01:07:35,351 --> 01:07:36,528 DET RAGER IKKE DIG. 1603 01:07:36,552 --> 01:07:37,719 De savner hende. 1604 01:07:37,820 --> 01:07:38,830 DU-DU KAN IKKE SE DET 1605 01:07:38,854 --> 01:07:39,998 Fordi du er mere interesseret 1606 01:07:40,022 --> 01:07:41,556 I HOLDING PÅ DIN GRIEF. 1607 01:07:41,657 --> 01:07:42,901 DU VET IKKE ALT OM DET. 1608 01:07:42,925 --> 01:07:44,603 SÅ VIL DU VÆRE GLEM PAGEANTEN 1609 01:07:44,627 --> 01:07:45,737 OG FORNYD DIN SØNDER 1610 01:07:45,761 --> 01:07:46,895 DET SKAL GÅ FORTIDET? 1611 01:07:46,996 --> 01:07:47,829 Du ved, jeg kan ikke tro 1612 01:07:47,930 --> 01:07:48,974 DU SIGER DETTE TIL MIG LIGE NU. 1613 01:07:48,998 --> 01:07:49,898 DU, AF ALLE MENNESKER. 1614 01:07:49,999 --> 01:07:51,043 DU BEHøver at tage ET GODT SE 1615 01:07:51,067 --> 01:07:52,110 I SPEJLET. 1616 01:07:52,134 --> 01:07:53,145 HVAD SKAL DET BETYDE? 1617 01:07:53,169 --> 01:07:55,147 DIN SISTER GIKT EN UTROLIG TING, 1618 01:07:55,171 --> 01:07:56,348 MEN VERDEN Stoppede ikke med at dreje. 1619 01:07:56,372 --> 01:07:57,939 DET ER HELT FORSKELLIGT! 1620 01:07:58,040 --> 01:07:59,307 Hun HURT MIG. 1621 01:07:59,408 --> 01:08:00,919 Ja, og du sagde den ondt og DU LÅSER DET SÅ DEPP INDEN 1622 01:08:00,943 --> 01:08:01,843 AT INGEN KAN FÅ DET, 1623 01:08:01,944 --> 01:08:03,445 IKKE SELV DIG. 1624 01:08:03,546 --> 01:08:04,823 DU ER BLEJER ALLE ELLER ELLER, VET DU? 1625 01:08:04,847 --> 01:08:06,648 Jeg VIRKELIG ... 1626 01:08:06,749 --> 01:08:08,460 Jeg kan ikke tro, at jeg troede AT DU VIL FORSTÅ. 1627 01:08:08,484 --> 01:08:09,494 Nej, du ved hvad? 1628 01:08:09,518 --> 01:08:10,819 JEG FORSTÅR. 1629 01:08:10,920 --> 01:08:12,097 JEG FORSTÅR, Fordi jeg REGRET 1630 01:08:12,121 --> 01:08:13,532 HVER ENESTE DAG DER Gik VED 1631 01:08:13,556 --> 01:08:14,900 AT jeg ikke fortæller PAMELA AT JEG ELSKEDE HER, 1632 01:08:14,924 --> 01:08:16,334 OG DET ER FOR sent FOR MIG, 1633 01:08:16,358 --> 01:08:18,326 MEN DET ER IKKE FOR sent for dig. 1634 01:08:18,427 --> 01:08:20,708 DU KAN FORETADE AT GØRE TINGER RETT MED DIN SISTER. 1635 01:08:21,330 --> 01:08:22,831 DU VIL MIG GLEMT? 1636 01:08:22,932 --> 01:08:24,012 Jeg ønsker dig at tilgive. 1637 01:08:26,202 --> 01:08:27,242 LAD GO ANGEREN. 1638 01:08:27,269 --> 01:08:28,436 GÅ MED DIN LIV. 1639 01:08:29,939 --> 01:08:32,059 VEJEN, SOM DU HAR FÅTT MED DINE? 1640 01:08:35,144 --> 01:08:37,155 VI BORRE VORES TID, ER VI DET IKKE? 1641 01:08:37,179 --> 01:08:39,147 JA DET TROR JEG. 1642 01:08:52,995 --> 01:08:54,035 Oh, honning, ikke ... 1643 01:08:54,130 --> 01:08:55,263 MOV IKKE. 1644 01:08:55,364 --> 01:08:56,798 MISS MAXWELL sagde 1645 01:08:56,899 --> 01:08:58,600 DER KAN IKKE VÆRE EN PAGEANT. 1646 01:08:58,701 --> 01:09:00,502 Der er nogen AT SPILLE PIANOEN. 1647 01:09:00,603 --> 01:09:01,769 OOH, DET ER ET PROBLEM. 1648 01:09:01,871 --> 01:09:04,172 KAN DU Gøre noget, FRU. MIRAKEL? 1649 01:09:04,273 --> 01:09:06,418 Tja, nogle er det bedste Ting at gøre er at have tro 1650 01:09:06,442 --> 01:09:08,120 DET SLUKKES FOR DE BEDSTE, 1651 01:09:08,144 --> 01:09:09,254 OG MENNESKER VET IKKE SELV 1652 01:09:09,278 --> 01:09:10,178 HVAD DET ER SOMMETIDER. 1653 01:09:10,279 --> 01:09:11,079 DET ER RIGTIGT FORAN DEM, 1654 01:09:11,180 --> 01:09:13,248 MEN EVENTUELT, DE TAGER DET UD, 1655 01:09:13,349 --> 01:09:17,452 SÅ LANGE SOM DE IKKE GØR Vent for langt. 1656 01:09:20,189 --> 01:09:21,967 SKAL VI GØRE BÆR EN KLÆD? 1657 01:09:21,991 --> 01:09:23,101 DET ER IKKE EN KJOLE, DARLING, 1658 01:09:23,125 --> 01:09:25,059 DET ER EN DOWN. 1659 01:09:25,161 --> 01:09:27,428 Et "GOWN" ER ET FANCYORD TIL EN KLÆR. 1660 01:09:27,530 --> 01:09:28,429 Jeg vil ikke Vær en engel! 1661 01:09:28,531 --> 01:09:30,331 HELLER IKKE MIG! 1662 01:09:30,432 --> 01:09:31,466 HEY, DAD! 1663 01:09:31,567 --> 01:09:33,434 DU Gutter ser virkelig ud. 1664 01:09:33,536 --> 01:09:35,136 Fortalte dig, at vi ser dumme ud! 1665 01:09:35,237 --> 01:09:36,481 Jeg vil ikke Bær en klæde! 1666 01:09:36,505 --> 01:09:37,582 DER ER En plade til dig 1667 01:09:37,606 --> 01:09:39,040 I KØLESKABET. 1668 01:09:41,177 --> 01:09:42,687 OG VI ER IKKE GÅR DET! 1669 01:09:42,711 --> 01:09:45,146 GODT, JEG FORSTÅR, 1670 01:09:45,247 --> 01:09:46,858 MEN jeg ønsker, at du havde Fortalte mig før. 1671 01:09:46,882 --> 01:09:47,916 FØR HVAD? 1672 01:09:48,017 --> 01:09:49,684 FØR jeg lavede sværdet. 1673 01:09:49,785 --> 01:09:51,553 - SWORDS? - SWORDS? 1674 01:09:51,654 --> 01:09:52,654 OH, JA, SWORDS. 1675 01:09:52,688 --> 01:09:53,865 Tja, du ved ikke MEGET MEGET OM ENGELSER, 1676 01:09:53,889 --> 01:09:55,100 DET ER SIKKERT. 1677 01:09:55,124 --> 01:09:56,858 ANGELS FIKK SWORDS? 1678 01:09:56,959 --> 01:09:58,393 OH, JA, DE SIKKER GØR, 1679 01:09:58,494 --> 01:09:59,504 OG lad mig fortælle dig, 1680 01:09:59,528 --> 01:10:00,739 NOGLE AF DEM ER MEGET FIERCE MED DEM, 1681 01:10:00,763 --> 01:10:02,697 SÅ Hører jeg, 1682 01:10:02,798 --> 01:10:04,409 OG nogle få af dem Kendes som krigsforfattere 1683 01:10:04,433 --> 01:10:06,601 RUNDT HJEMMELIGE CHOIR, 1684 01:10:06,702 --> 01:10:09,604 OG DE Kæmper MÆRLIGE BATTLER, 1685 01:10:09,705 --> 01:10:11,039 MEN KUN FOR EN GOD ÅRSAG. 1686 01:10:11,140 --> 01:10:12,941 WARRIOR ANGELS. 1687 01:10:13,042 --> 01:10:14,442 DET ER HVAD VI SKAL VÆRE! 1688 01:10:14,543 --> 01:10:17,045 OKAY... 1689 01:10:17,146 --> 01:10:18,990 MEN NU STILLER DU SKAL BÆRE ET GUD. 1690 01:10:19,014 --> 01:10:20,648 SÅ LÆNGE VI HAR ET SWORD. 1691 01:10:20,749 --> 01:10:23,184 WARRIOR ANGELS! 1692 01:10:23,285 --> 01:10:24,586 OH, WHOA ... 1693 01:10:26,722 --> 01:10:28,533 OH, JUL VIL ALDRIG SAMME 1694 01:10:28,557 --> 01:10:29,691 EFTER DENNE PAGEANT. 1695 01:10:31,660 --> 01:10:33,860 Vær forsigtig, honning. VÆR FORSIGTIG. 1696 01:11:05,961 --> 01:11:07,795 INGEN! NEJ NEJ NEJ NEJ! 1697 01:11:07,896 --> 01:11:08,796 INGEN! 1698 01:11:08,897 --> 01:11:10,198 OH ... 1699 01:11:12,067 --> 01:11:14,435 Oh, Gud, REBA! 1700 01:11:23,212 --> 01:11:25,880 Mister noget? 1701 01:11:28,550 --> 01:11:30,585 TEKNISK DET ER DINE. 1702 01:11:30,686 --> 01:11:34,122 Oh, ja, overveje det DIN JUL PRÆSENTERER. 1703 01:11:35,491 --> 01:11:37,759 TAK SKAL DU HAVE. 1704 01:11:37,860 --> 01:11:39,004 DET FØles GODT, GØR DET IKKE? 1705 01:11:39,028 --> 01:11:40,728 HVAD ER DET? 1706 01:11:40,829 --> 01:11:42,263 HENTET NOE TILBAGE, 1707 01:11:42,364 --> 01:11:44,524 Noget dig - du troede DU Mister FOREVER. 1708 01:11:46,468 --> 01:11:48,036 YEAH. 1709 01:11:48,137 --> 01:11:49,297 SKAL IKKE HVER DAG, 1710 01:11:51,006 --> 01:11:53,006 HENTE NOGEN TILBAGE AT DU ELSKER. 1711 01:11:53,742 --> 01:11:55,810 SÅ GRIB holder af det tæt, honning, 1712 01:11:55,911 --> 01:11:57,951 'Årsag til at du måske ikke får EN ANDEN KANSKE. 1713 01:12:00,282 --> 01:12:02,116 GOD JUL, REBA. 1714 01:12:03,452 --> 01:12:04,819 GOD JUL, Fru. MERKLE. 1715 01:12:07,790 --> 01:12:09,167 FRU. MERKLE, Ønsker du et ridehjem? 1716 01:12:09,191 --> 01:12:10,625 OH ... 1717 01:12:10,726 --> 01:12:12,237 Oh, tak, honning, nej. 1718 01:12:12,261 --> 01:12:13,895 Jeg kan godt lide at se på lysene. 1719 01:12:13,996 --> 01:12:15,630 OKAY. 1720 01:13:00,042 --> 01:13:00,875 Reba. 1721 01:13:00,976 --> 01:13:03,144 HI, DOUG. 1722 01:13:03,245 --> 01:13:04,712 HVAD LAVER DU HER? 1723 01:13:04,813 --> 01:13:06,547 Jeg, UM ... 1724 01:13:06,648 --> 01:13:07,915 JEG VAR... 1725 01:13:08,016 --> 01:13:11,185 Tja, jeg var bare vidunderlig IF, UM ... 1726 01:13:11,286 --> 01:13:12,286 ER VICKI RUNDT? 1727 01:13:12,354 --> 01:13:14,822 DOUG, HVEM ER DET? 1728 01:13:19,728 --> 01:13:20,768 Reba. 1729 01:13:22,297 --> 01:13:24,165 VICKI, UM ... 1730 01:13:27,002 --> 01:13:28,012 FORGIV MEG. 1731 01:13:28,036 --> 01:13:30,738 UNDSKYLD. 1732 01:13:30,839 --> 01:13:32,740 JEG ER... 1733 01:13:32,841 --> 01:13:33,941 JEG ER SÅ KED AF DET. 1734 01:13:36,845 --> 01:13:38,179 Jeg har savnet dig så meget. 1735 01:14:19,755 --> 01:14:22,623 "DEPP OM NATTEN FØR JULEDAG, 1736 01:14:22,724 --> 01:14:24,692 "Tre spiritus kommer 1737 01:14:24,793 --> 01:14:26,527 "At vise dig vejen. 1738 01:14:26,628 --> 01:14:27,829 MED DET, MARLEY'S GHOST ... " 1739 01:14:27,930 --> 01:14:29,630 HEJ GUTTER. 1740 01:14:29,731 --> 01:14:31,142 JEG TÆNKTE, UH ... 1741 01:14:31,166 --> 01:14:32,544 KAN JEG LÆSES TIL DIG TONIGHT, 1742 01:14:32,568 --> 01:14:33,678 HVIS DET ER OK. 1743 01:14:33,702 --> 01:14:34,936 HELT SIKKERT. OKAY. 1744 01:14:35,037 --> 01:14:38,639 HVAD GÅR DU TIL LÆS TIL OSS, DADDY? 1745 01:14:38,740 --> 01:14:40,208 ER DET EN JULBOG? 1746 01:14:40,309 --> 01:14:43,311 UH, DER, JA. 1747 01:14:43,412 --> 01:14:44,479 YEAH. 1748 01:14:44,580 --> 01:14:46,180 Disse er billeder 1749 01:14:46,281 --> 01:14:48,321 FRA DINE GUYS ' MEGET FØRSTE JUL. 1750 01:14:48,417 --> 01:14:51,319 HAR DET BILLEDER AF Mamma i det? 1751 01:14:54,556 --> 01:14:56,224 HUN ER SMUK. 1752 01:14:56,325 --> 01:14:58,559 JA, hun er smuk. 1753 01:15:00,496 --> 01:15:04,899 Hendes favoritfarve blev blå. 1754 01:15:08,971 --> 01:15:10,281 DET ER EN BILLEDE Af de tre af jer fyre 1755 01:15:10,305 --> 01:15:11,416 FORAN VORES JULETRÆ. 1756 01:15:11,440 --> 01:15:13,207 HVILKEN ER MIG? 1757 01:15:13,308 --> 01:15:14,942 UM ... 1758 01:15:17,312 --> 01:15:19,380 DU VET, jeg ved ikke, 1759 01:15:19,481 --> 01:15:20,492 MEN NU DIN MAM, 1760 01:15:20,516 --> 01:15:21,626 HUN KUNDE ALTID Fortæl dig fyre APART, 1761 01:15:21,650 --> 01:15:23,328 SELV FRA DEN MEGET BEGYNNING. 1762 01:15:23,352 --> 01:15:24,685 HVORDAN? 1763 01:15:24,786 --> 01:15:26,354 RADAR. 1764 01:15:26,455 --> 01:15:28,422 DET VAR DET HUN SAGDE. 1765 01:15:28,524 --> 01:15:30,235 Alvorligt, det er hvad Hun bruges til at ringe til det. 1766 01:15:30,259 --> 01:15:34,195 HUN SAGDE HUN HADDE RADAR ... 1767 01:15:56,985 --> 01:15:58,152 GOD KVELD, ALLE. 1768 01:15:58,253 --> 01:15:59,964 JEG KUNNE GODT TÆNKE MIG TAKK 1769 01:15:59,988 --> 01:16:01,789 TIL KOMMER TONIGHT. 1770 01:16:01,890 --> 01:16:04,959 NÅR MIN GODE VENDE KATE BID mig om at dirigere PAGEANT, 1771 01:16:05,060 --> 01:16:06,794 JEG TROR MINE Nøjagtige ord var, 1772 01:16:06,895 --> 01:16:07,972 "DU SKAL VÆRE BEDRE MIG." 1773 01:16:09,231 --> 01:16:10,508 DET VAR DET HUN SAGDE! 1774 01:16:10,532 --> 01:16:11,676 MEN HUN VAR IKKE, 1775 01:16:11,700 --> 01:16:12,900 OG JEG ER GODT FOR DET NU, 1776 01:16:12,968 --> 01:16:15,369 Fordi jeg har glædet mig HVERT MINUT 1777 01:16:15,470 --> 01:16:17,215 At jeg har brugt MED DINE BØRN. 1778 01:16:17,239 --> 01:16:18,339 Jeg har ... 1779 01:16:18,440 --> 01:16:21,976 Jeg har lært meget fra dem I de sidste få uger 1780 01:16:22,077 --> 01:16:24,045 OM DET SAMME 1781 01:16:24,146 --> 01:16:26,414 Og de ting, der ikke gør, 1782 01:16:26,515 --> 01:16:28,675 OG HVORDAN LETT ER DET AT FORBYRE DE TO. 1783 01:16:31,486 --> 01:16:33,231 OG EN MERE MEDDELELSE FØR VI BEGYNNER TONIGHT. 1784 01:16:33,255 --> 01:16:34,655 Vores pianist, fru. SKAT, 1785 01:16:34,756 --> 01:16:37,224 HAVDE AT LAVE SHOWEN Uventet. 1786 01:16:37,326 --> 01:16:40,728 Jeg kan ikke bede om tapet musik FOR AT MUNDTLIGE ERSTATENDE HER, MEN ... 1787 01:16:49,304 --> 01:16:52,340 MEN SETH WEBSTER HAR VENLIGT TILBUD 1788 01:16:52,441 --> 01:16:54,809 TIL AT SPILLE FOR OS DENNE AFTAL 1789 01:16:54,910 --> 01:16:56,744 Så tak, HR. WEBSTER, 1790 01:16:56,845 --> 01:16:58,679 OG Nyd showet. 1791 01:17:05,387 --> 01:17:06,654 TAK SKAL DU HAVE. 1792 01:17:06,755 --> 01:17:07,855 LYT, Hvad jeg sagde før, 1793 01:17:07,956 --> 01:17:09,156 Jeg var ude af linjen. 1794 01:17:09,257 --> 01:17:10,324 Jeg har ikke ... 1795 01:17:10,425 --> 01:17:11,505 SETH, DU VAR ​​RETT. 1796 01:17:11,593 --> 01:17:12,627 DU VAR, 1797 01:17:12,728 --> 01:17:13,828 OG, UH, VICKI'S HER. 1798 01:17:17,599 --> 01:17:18,766 JEG ER GLAD. 1799 01:17:18,867 --> 01:17:20,867 Jeg kunne ikke have gjort det UDEN DIG. 1800 01:17:20,936 --> 01:17:23,037 SÅ ER VI TO. 1801 01:17:24,806 --> 01:17:27,274 UM, C-CAN DU BO HER OG GIV MINE MY CUES? 1802 01:17:27,376 --> 01:17:29,310 JEG GÅR INGEN STEDER. 1803 01:17:30,846 --> 01:17:33,147 PARAT? OG GÅ! 1804 01:17:39,021 --> 01:17:42,590 ♪ O JULETRÆ, O JULETRÆ ♪ 1805 01:17:42,691 --> 01:17:45,726 AV OPLEVERNE ER SÅ UDSKIFTNING ♪ 1806 01:17:45,827 --> 01:17:48,763 AV BLAVERNE ER GRØNNE NÅR SOMMEREN ER HER ♪ 1807 01:17:48,864 --> 01:17:51,465 AV BLAVERNE ER GRØNNE NÅR VINTEREN ER HER ♪ 1808 01:17:51,566 --> 01:17:54,602 ♪ O JULETRÆ O JULETRÆ ♪ 1809 01:17:54,703 --> 01:17:58,939 AV OPLEVERNE ER SÅ UDSKIFTNING ♪ 1810 01:18:08,383 --> 01:18:10,084 ♪ JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪ 1811 01:18:10,185 --> 01:18:12,620 ♪ JINGLE HELE VEJEN 1812 01:18:12,721 --> 01:18:14,855 ♪ ÅH, HVILK FUN DET SKAL RIDE 1813 01:18:14,956 --> 01:18:17,158 ♪ I ET OPPLEJDET MED HESTE HEJ! ♪ 1814 01:18:17,259 --> 01:18:19,694 ♪ JINGLE BELLS, JINGLE BELLS 1815 01:18:19,795 --> 01:18:21,696 ♪ JINGLE HELE VEJEN 1816 01:18:21,797 --> 01:18:23,698 ♪ ÅH, HVILK FUN DET SKAL RIDE 1817 01:18:23,799 --> 01:18:25,966 ♪ I ET OPPLEJDET MED HESTE HEJ! ♪ 1818 01:18:26,068 --> 01:18:28,135 ♪ DASHING Gennem snøen 1819 01:18:28,236 --> 01:18:30,571 ♪ I ET OPPLEJDET MED HESTE 1820 01:18:30,672 --> 01:18:32,573 ♪ O'ER FELDERNE VI GÅR 1821 01:18:32,674 --> 01:18:34,775 ♪ LÅGNING AF HELE VEJEN HA, HA, HA, HA ♪ 1822 01:18:34,876 --> 01:18:38,145 ♪ BELLER PÅ BOBTAILS RING FREMSTILLING AF SPIRITS LYDT ♪ 1823 01:18:38,246 --> 01:18:40,881 ♪ HVILK FUN DET ER TIL LAG OG SING ♪ 1824 01:18:40,982 --> 01:18:42,817 ♪ EN ÆRLIG SONG TONIGHT 1825 01:18:42,918 --> 01:18:45,519 ♪ OH, JINGLE BELLS JINGLE BELLS ♪ 1826 01:18:45,620 --> 01:18:47,388 ♪ JINGLE HELE VEJ ... 1827 01:18:49,291 --> 01:18:53,894 ♪ I ET OPPLEJDET MED HESTE HEJ! ♪ 1828 01:18:57,766 --> 01:19:00,968 OG Engelen sagde til dem, "FRYGT EJ, 1829 01:19:01,069 --> 01:19:02,169 "FOR BEHOLD, 1830 01:19:02,270 --> 01:19:03,748 ”Jeg bringer dig GODE TIDINGS 1831 01:19:03,772 --> 01:19:05,906 AF STOR GLEDE. " 1832 01:19:13,248 --> 01:19:16,117 ♪ HARK THE HERALD ANGELS SING 1833 01:19:16,218 --> 01:19:19,920 ♪ HÆRLIGHED TIL NEWBORN KING 1834 01:19:20,021 --> 01:19:22,857 ♪ FRED PÅ JORDEN OG MERCY MILD ♪ 1835 01:19:22,958 --> 01:19:26,160 ♪ GUD OG SINNERE RECONCILED 1836 01:19:26,261 --> 01:19:29,096 ♪ GLEDE ALLE JA NATIONER RISE ... ♪ 1837 01:19:31,032 --> 01:19:34,401 ♪ Deltag i triumfen AF SKIEN ... ♪ 1838 01:19:36,938 --> 01:19:41,275 ♪ HÆRLIGHED TIL NEWBORN KING 1839 01:19:41,376 --> 01:19:43,844 BRAVO! 1840 01:19:57,826 --> 01:20:02,863 ♪ GLEDE TIL VERDEN HERREN VAR KOM ♪ 1841 01:20:02,964 --> 01:20:07,768 ET Lad jorden modtage hendes konge 1842 01:20:07,869 --> 01:20:12,907 ♪ LAD HVER HJERTE FORBERED HIMRUM ♪ 1843 01:20:13,008 --> 01:20:14,308 ♪ OG HJEMME- OG NATURSANG 1844 01:20:14,409 --> 01:20:17,077 ♪ OG HJEMME- OG NATURSANG 1845 01:20:17,179 --> 01:20:21,615 ♪ OG HIMMEL OG HJEMME OG NATURSANG ♪ 1846 01:20:43,038 --> 01:20:45,840 FRU. MIRAKEL, SEER DU OSS? 1847 01:20:45,941 --> 01:20:47,051 DU VAR VIDUNDERLIG! 1848 01:20:47,075 --> 01:20:48,576 Jeg er så stolt af begge sider af dig. 1849 01:20:50,378 --> 01:20:53,848 Jeg-jeg har noget MEGET VIGTIGT at fortælle dig. 1850 01:20:57,018 --> 01:20:59,820 Åh, jeg ELSKER DIG Både SÅ MEGET, 1851 01:20:59,921 --> 01:21:01,522 MEN JEG... 1852 01:21:01,623 --> 01:21:03,591 JEG BLIVER NØDT TIL AT GÅ NU. 1853 01:21:03,692 --> 01:21:05,893 HVAD MENER DU? 1854 01:21:05,994 --> 01:21:07,271 Honning, der er andre familier OG LILLE BØRN 1855 01:21:07,295 --> 01:21:08,462 Hvem har brug for mig. 1856 01:21:08,563 --> 01:21:10,164 HVAD MED OS? 1857 01:21:10,265 --> 01:21:12,099 OH ... 1858 01:21:12,200 --> 01:21:14,312 Det er meget hårdt for dig AT FORSTÅ DET LIGT NU 1859 01:21:14,336 --> 01:21:16,496 MEN ALT TIL AT SLUKKE HELE HØJRE 1860 01:21:16,571 --> 01:21:17,705 FRA NU AF. 1861 01:21:17,806 --> 01:21:19,206 DU LOVER? 1862 01:21:19,307 --> 01:21:20,975 Oh, jeg definitivt løfter. 1863 01:21:21,076 --> 01:21:24,511 OH, SE ... 1864 01:21:28,183 --> 01:21:31,018 KOM HER, DU TO. 1865 01:21:36,591 --> 01:21:38,559 NU, LYT, 1866 01:21:38,660 --> 01:21:39,670 JEG VIL HAVE DIG TIL Se efter ting 1867 01:21:39,694 --> 01:21:40,771 FOR MEG HER, 1868 01:21:40,795 --> 01:21:41,939 FORDI MAN VED ALDRIG 1869 01:21:41,963 --> 01:21:44,363 NÅR jeg MÅ DROP IGEN. 1870 01:21:44,399 --> 01:21:45,977 JUDD! JASON! 1871 01:21:46,001 --> 01:21:47,368 RINGER DIN DAD DIG? 1872 01:21:47,469 --> 01:21:53,440 VI ER HER, DAD! HER OVRE! 1873 01:21:53,541 --> 01:21:54,308 HVOR ER DU Gutter? 1874 01:21:54,409 --> 01:21:56,143 VI ER OVER HER! 1875 01:21:57,412 --> 01:21:58,312 HVOR ER MINE ENGELSER ... 1876 01:21:58,413 --> 01:21:59,179 KOM HER! 1877 01:21:59,281 --> 01:22:01,148 Åh, DE ER DERES GODE. 1878 01:22:02,350 --> 01:22:04,485 DU Gutter har virkelig gjort, RIGTIG GODT. 1879 01:22:04,586 --> 01:22:05,920 JEG VAR SÅ STOLT AF DIG. 1880 01:22:06,021 --> 01:22:07,698 I TO BLE FANTASTISK. 1881 01:22:07,722 --> 01:22:08,722 Hvor er FRU. MIRAKEL? 1882 01:22:10,625 --> 01:22:11,725 HVAD? 1883 01:22:11,826 --> 01:22:12,826 HVAD ER SÅ SJOVT? 1884 01:22:12,894 --> 01:22:15,334 DU OPRÆTTE hende FRU. MIRAKEL. 1885 01:22:17,365 --> 01:22:19,285 Tja, det er hendes navn, ER DET IKKE? 1886 01:22:23,571 --> 01:22:25,639 DER ER HUN. 1887 01:22:25,740 --> 01:22:27,107 OH ... 1888 01:22:27,208 --> 01:22:31,045 JEG VONDER HVOR Hun går. 1889 01:22:32,948 --> 01:22:34,348 JEG VED IKKE. 1890 01:22:43,158 --> 01:22:48,529 ♪ STIL NAT 1891 01:22:48,630 --> 01:22:50,698 ♪ HELE NAT 1892 01:22:50,799 --> 01:22:52,099 LAD OS GÅ HJEM. 1893 01:22:56,838 --> 01:23:03,911 ♪ ALT ER KALM 1894 01:23:04,012 --> 01:23:10,117 ♪ ALT ER LYST 125194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.