All language subtitles for Moscow.2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,402 --> 00:02:15,931 The mink is a wondrous little animal. Its appearance reminds of a kolinsky or a polecat, 2 00:02:17,045 --> 00:02:21,502 but the body is even more stocky, the head is flattened, the ears are smaller 3 00:02:21,938 --> 00:02:27,595 and the fur is much thicker. There are two kinds of minks: The American and the European. 4 00:02:28,000 --> 00:02:30,034 The European mink is smaller than the American. 5 00:02:30,200 --> 00:02:31,933 That's the one living in Russia. 6 00:02:32,696 --> 00:02:39,000 If an American mink is set out in an area inhabited by the European, it, being the stronger one, will dislodge the European mink. 7 00:02:40,141 --> 00:02:42,149 So that means that our mink is weaker than the American one? 8 00:02:42,363 --> 00:02:47,483 Yes. But the most remarkable thing is when the American mink tries to mate with our one. 9 00:02:48,221 --> 00:02:50,205 In general, this ends tragically. 10 00:02:50,925 --> 00:02:51,852 What do you mean? 11 00:02:52,787 --> 00:02:55,864 Our mink dies after the coitus. 12 00:02:58,363 --> 00:03:01,275 Hm... meaning the American mink fucks ours to death. 13 00:03:01,903 --> 00:03:03,151 Quite corrent, Irochka. 14 00:03:04,622 --> 00:03:05,990 Crass... 15 00:03:06,915 --> 00:03:09,204 Horrid. The terrible world of animals. 16 00:03:09,657 --> 00:03:12,691 Pity it's not like that with people. 17 00:03:13,885 --> 00:03:14,693 Meaning? 18 00:03:15,604 --> 00:03:22,262 Anyone getting deathfucked by someone. The Russians by the Americans. The Chinese by the Russians... 19 00:03:23,795 --> 00:03:25,419 The Americans by the Chinese... 20 00:03:28,720 --> 00:03:30,761 I actually prefer cut mink. 21 00:03:31,500 --> 00:03:33,251 And what is this? 22 00:03:33,991 --> 00:03:35,344 And this, you know what this reminds of... 23 00:03:35,831 --> 00:03:40,328 In the 60s, there were these children's toys, covered with short fur. 24 00:03:42,550 --> 00:03:47,672 You couldn't understand if it stung or if it was fluffy. A very pleasant feeling. 25 00:03:48,234 --> 00:03:49,358 But don't you like your coat, Mom? 26 00:03:50,896 --> 00:03:51,595 Ah, no, everything's marvelous. 27 00:03:52,875 --> 00:03:57,075 And you, Olen'ka? Are you glad? You like it? 28 00:03:58,806 --> 00:04:01,147 I like it. It's soft. 29 00:04:02,756 --> 00:04:05,182 We still haven't drunk to our coats, let's. 30 00:04:05,653 --> 00:04:07,115 What do you drink to coats? 31 00:04:07,555 --> 00:04:09,238 If you ask me, you drink vodka to anything. 32 00:04:10,080 --> 00:04:13,077 But which vodka? By the way, I haven't once drunk vodka in your club yet. 33 00:04:13,759 --> 00:04:16,007 See, there's a cause then, let's drink "Absolut". 34 00:04:16,330 --> 00:04:17,496 I want tequila. 35 00:04:17,834 --> 00:04:20,814 Well, maybe to Russian coats, you rather drink Russian vodka? 36 00:04:21,476 --> 00:04:24,022 Well, tequila then? Let's drink tequila then. 37 00:04:24,340 --> 00:04:28,011 Serezha! Serezha! 38 00:04:29,041 --> 00:04:30,819 Fuck, can't shout loud enough. Serezha, 39 00:04:32,536 --> 00:04:34,393 we'd like tequila, please. 40 00:04:35,093 --> 00:04:36,207 Maybe vodka after all? 41 00:04:37,511 --> 00:04:42,314 Good. Tequila and vodka. And for Olen'ka. Olen'ka, what do you want to drink, Sprite or Coca-Cola? 42 00:04:43,209 --> 00:04:44,636 And for Olen'ka, Sprite and Coca-Cola. 43 00:04:44,916 --> 00:04:46,189 And an ashtray. 44 00:04:47,752 --> 00:04:50,235 And an ashtray. And an ashtray. 45 00:04:56,223 --> 00:04:57,988 Thank God, Serezha. 46 00:05:01,847 --> 00:05:04,071 By the way, Irochka, are you sure the vodka is proper? 47 00:05:04,618 --> 00:05:06,180 Mark, it's like you're not a Russian. 48 00:05:08,104 --> 00:05:11,533 I was taught how to tell an authentic vodka from a counterfeit. 49 00:05:13,195 --> 00:05:16,270 There has to be a stable chain of bubbles. 50 00:05:17,235 --> 00:05:22,369 Like this. I think it's authentic. - Well, come on, let's drink. 51 00:05:28,597 --> 00:05:30,435 To bride and groom. 52 00:05:46,964 --> 00:05:49,508 Daughter dear. Olya. 53 00:08:10,938 --> 00:08:13,206 A film by Aleksandr Zel'dovich 54 00:08:15,604 --> 00:08:21,234 MOSCOW 55 00:10:18,746 --> 00:10:20,028 Mark, is it okay that we took her with us? 56 00:10:20,763 --> 00:10:24,618 It's marvelous. I was always against the inpatient treatment. 57 00:10:25,202 --> 00:10:26,406 And the fact she's singing? 58 00:10:27,275 --> 00:10:28,413 It's great that she's singing. 59 00:10:31,118 --> 00:10:32,811 And she sings well. 60 00:11:13,841 --> 00:11:16,475 First snow has fallen. - Oh - my - God. 61 00:11:17,205 --> 00:11:18,516 So, does it all fit well? 62 00:11:18,842 --> 00:11:20,203 Everything's great. Many thanks. 63 00:11:22,083 --> 00:11:24,265 Okay. Let's go. 64 00:11:25,410 --> 00:11:26,894 Where to? 65 00:11:27,372 --> 00:11:29,714 Olen'ka, we're going to celebrate Mashen'ka and Mike's engagement. 66 00:11:30,144 --> 00:11:32,551 And where to, to the "Metropol'"? - No, there's a better restauraunt, "The Silver Age". 67 00:11:32,817 --> 00:11:36,767 - What place is that? - An excellent restauraunt, the Central Banyas have been turned into it not so long ago. 68 00:10:36,794 --> 00:11:41,146 - Ah, it's a pity... Those were excellent, monetary prostitutes bathed there. 69 00:11:42,028 --> 00:11:43,419 In that case, will we be given bathing brushes? 70 00:11:43,935 --> 00:11:48,831 What does that..? No, I'm saying the banyas used to be there, now there's five waiters per person and Vivaldi is playing, come on, let's go! 71 00:12:04,394 --> 00:12:06,769 Mihail Vladimirovich, Lev has called two times already. 72 00:12:07,080 --> 00:12:09,742 So why don't you tell me right away? Yes? 73 00:12:15,812 --> 00:12:18,376 But we're expecting you tomorrow, right. 74 00:12:28,270 --> 00:12:29,775 You know, it suits you very well. 75 00:12:46,256 --> 00:12:49,086 Mashen'ka, I'm sorry, this is very important, I'll be back in an hour. 76 00:12:56,517 --> 00:12:57,705 Nothing's being canceled. 77 00:12:58,613 --> 00:13:01,136 Gentlemen! 78 00:13:06,868 --> 00:13:08,483 You're actively ruining my celebration. 79 00:13:08,851 --> 00:13:10,954 Yeah, yeah, right now! 80 00:13:26,964 --> 00:13:29,558 Why did you pay the electricians? 81 00:13:29,867 --> 00:13:31,589 What do you mean why? 82 00:13:32,669 --> 00:13:34,130 How much did you pay them? 83 00:13:34,575 --> 00:13:36,088 You know yourself how much. 84 00:13:48,070 --> 00:13:53,757 How often did I tell you: Don't pay anyone anything without me. 85 00:13:57,950 --> 00:14:01,118 The measures taken have been crowned unsuccessfully. 86 00:15:07,842 --> 00:15:10,038 Not asking you how your flight was. - And you're right not doing that. 87 00:15:10,516 --> 00:15:13,028 Soviet champagne... - Jubilee. 88 00:15:13,568 --> 00:15:14,864 Party-ing! 89 00:15:19,002 --> 00:15:20,486 For which time now? 90 00:15:21,438 --> 00:15:22,858 Fifth. 91 00:15:33,048 --> 00:15:36,143 Shall we drink to it? 92 00:15:42,173 --> 00:15:44,081 Not ticklish? - You asked once already. 93 00:15:54,982 --> 00:15:56,107 Marriage? 94 00:15:57,634 --> 00:15:58,829 Engagement. 95 00:15:59,176 --> 00:16:00,394 Convenience marriage. 96 00:16:02,199 --> 00:16:03,286 I love her. 97 00:16:04,652 --> 00:16:07,545 And how do you love her? Like this... 98 00:16:08,748 --> 00:16:10,887 ...or like this? 99 00:16:15,365 --> 00:16:18,658 Asshole. - Yeah, yeah, and under cold water. 100 00:16:40,295 --> 00:16:41,791 And the eyes are so sad. 101 00:17:03,785 --> 00:17:05,132 Let's count. 102 00:17:24,907 --> 00:17:26,967 Close it and open again. 103 00:18:40,868 --> 00:18:43,114 Leva, your behavior is wrong. 104 00:18:53,632 --> 00:18:55,222 Your behavior is very wrong! 105 00:18:55,561 --> 00:18:58,931 I repeat... I repeat once again, I've brought what I was given. 106 00:18:59,443 --> 00:19:00,691 Do you think I'm a complete idiot or what? 107 00:19:02,375 --> 00:19:05,803 What those assholes gave me at Ben-Gurion, that I've brought. 108 00:19:10,100 --> 00:19:11,771 I've brought what I was given. 109 00:19:12,138 --> 00:19:15,102 You think I am an idiot? 110 00:19:16,183 --> 00:19:18,579 Your behavior is wrong. 111 00:19:20,465 --> 00:19:22,704 You used to behave differently, Leva. 112 00:19:23,874 --> 00:19:27,483 Judge for yourself, what the fuck should I screw you over for?! 113 00:19:27,835 --> 00:19:30,378 Understand, Leha, it's my bread, I live off that! 114 00:19:30,718 --> 00:19:35,937 I can't hear you. 115 00:19:37,035 --> 00:19:38,140 What they gave, I've brought! 116 00:19:39,205 --> 00:19:40,855 What have you brought? What the fuck have you - 117 00:19:41,323 --> 00:19:43,435 I've brought whatever I was given! - What have you brought?! 118 00:19:43,831 --> 00:19:44,968 Whatever I was given that I've brought! 119 00:19:48,709 --> 00:19:53,576 What the fuck have you brought? I can't hear you! Leva! I - can't - hear you! 120 00:20:01,805 --> 00:20:04,528 What have you - ? I can't hear you. I can't hear you, Leva! - I've brought whatever I was given! 121 00:20:12,478 --> 00:20:14,009 Hey, are you stupid or what? Giving two atmospheres? 122 00:20:22,761 --> 00:20:24,806 It's human being, not a tire. 123 00:20:46,646 --> 00:20:48,589 What sort of a country is this? Fuck. 124 00:21:05,784 --> 00:21:09,521 Mike! Mike. 125 00:21:12,451 --> 00:21:14,396 Mike, come on, what the - is this? 126 00:21:17,737 --> 00:21:21,891 We'd been waiting and waiting, then everyone crawled apart. 127 00:21:23,835 --> 00:21:25,233 What's the matter with him? 128 00:21:28,762 --> 00:21:29,915 He has stomach problems. 129 00:21:30,141 --> 00:21:32,322 And why? 130 00:21:35,237 --> 00:21:36,541 Germans. 131 00:21:39,727 --> 00:21:42,808 Went with "Lufthansa", ate too much non-kosher stuff. 132 00:21:47,958 --> 00:21:49,196 Where's Masha? 133 00:21:50,082 --> 00:21:53,623 Where's Masha, where's Masha? Whereever is she now. 134 00:21:54,038 --> 00:21:55,493 You want to drink? 135 00:21:55,817 --> 00:21:57,514 Yeah, let's. 136 00:22:09,107 --> 00:22:12,955 You know the saying: "Everything yours I carry with me"? 137 00:22:24,811 --> 00:22:26,820 Where did you pick up that orthodox? 138 00:22:27,594 --> 00:22:30,074 He's not an orthodox. He's a pal. 139 00:22:31,094 --> 00:22:32,729 A jew? 140 00:22:35,059 --> 00:22:36,463 Russian. 141 00:22:38,528 --> 00:22:39,860 Brings me black money. 142 00:22:40,443 --> 00:22:42,683 And why is he dressed like that? 143 00:22:44,835 --> 00:22:47,002 Because it's really difficult to bring through black money. 144 00:22:47,427 --> 00:22:48,824 And why is he dressed like that? 145 00:22:58,036 --> 00:23:03,278 Because he tells at the customshouse he's bringing money for the needs of the Russian and the Jewish communities. 146 00:23:08,968 --> 00:23:10,704 And why is he dressed like that? 147 00:23:37,370 --> 00:23:44,894 And the soul, like an expensive piano which is locked, and the key is lost. 148 00:24:04,035 --> 00:24:05,444 I've been deceived. 149 00:24:11,555 --> 00:24:13,212 Been stolen 300.000. 150 00:24:19,410 --> 00:24:20,944 I'm on heels... 151 00:24:21,332 --> 00:24:25,091 It's not even about the money but about the fact of having been deceived. 152 00:24:29,527 --> 00:24:32,702 I've been abased like a child! 153 00:24:37,549 --> 00:24:39,313 Is that a lot of money? 154 00:24:42,406 --> 00:24:48,546 Nah, it's the interest... I have to abase myself because of some... interest now. I look like a complete jack-ass. 155 00:24:50,151 --> 00:24:51,664 Do you pity me? 156 00:24:51,988 --> 00:24:53,298 I pity you. 157 00:25:00,515 --> 00:25:01,835 Do you really pity me? 158 00:25:02,126 --> 00:25:03,904 I do. 159 00:25:19,318 --> 00:25:20,883 How do you pity me? 160 00:25:21,315 --> 00:25:22,475 I pity you. 161 00:26:10,321 --> 00:26:14,707 You think that everything in life depends solely on your will and your wishes. 162 00:26:15,477 --> 00:26:18,369 You don't account for the irrational. - Come again. 163 00:26:18,708 --> 00:26:25,857 A young man, smart, energic, willing, earned a couple million dollars. In a year. 164 00:26:26,459 --> 00:26:31,469 Great perpectives. Comes home carrying a bouquet, enters the porch and from the dark, 165 00:26:31,469 --> 00:26:34,045 he is met by nine grammes. 166 00:26:34,045 --> 00:26:38,134 Of that very matter which does not depend on his wit or will. 167 00:26:38,603 --> 00:26:40,762 That's all lyricism. If you behave right, 168 00:26:40,762 --> 00:26:42,497 there'll be no irrationality whatsoever. 169 00:19:41,278 --> 00:26:49,561 You're a grown man, Mark, you make good money, 170 00:26:52,036 --> 00:26:54,721 but you still haven't managed to get new teeth. 171 00:26:55,067 --> 00:26:57,716 Teeth aren't the main thing in life. - So what's the main thing? 172 00:26:59,545 --> 00:27:01,395 The main thing is peace and will. 173 00:27:01,712 --> 00:27:03,563 Who needs you with your peace and will? 174 00:27:03,844 --> 00:27:06,211 I need myself. But who need you? 175 00:27:07,314 --> 00:27:09,421 Russia needs me. 176 00:27:12,506 --> 00:27:14,551 But does Russia need you? 177 00:27:17,835 --> 00:27:20,758 Me? No, Russia doesn't need me. 178 00:27:26,029 --> 00:27:28,622 You see. Russia doesn't need you. Toothless jerk. 179 00:27:30,726 --> 00:27:32,095 Yes? 180 00:27:33,078 --> 00:27:36,265 All three? Okay, I'm coming. 181 00:27:40,978 --> 00:27:44,796 Come on, come on. We'll get them, Mike. We'll get them. 182 00:27:45,198 --> 00:27:47,100 You're strong. 183 00:27:55,279 --> 00:27:57,360 Speaking of faith. 184 00:27:57,755 --> 00:28:00,303 Of whom? - What? 185 00:28:02,181 --> 00:28:06,019 Not whom, what. Take the cathedral, for one. 186 00:28:06,609 --> 00:28:09,093 I donated to the cathedral. 187 00:28:12,491 --> 00:28:14,939 To what end? 188 00:28:16,074 --> 00:28:18,405 When they build the cathedral, there'll be more faith. 189 00:28:18,749 --> 00:28:21,143 Not sure. 190 00:28:21,574 --> 00:28:23,987 You're never sure about anything. 191 00:28:24,786 --> 00:28:27,262 What do you think faith is? 192 00:28:29,194 --> 00:28:34,737 And faith, that's like this. Say, there's a pile of dirt in front of you, a rather big pile, you know. 193 00:28:36,194 --> 00:28:39,326 You're standing in the dirt, immersed to the knees, and you're raking it with your hands. 194 00:28:39,326 --> 00:28:42,869 It seems to you that there's nothing but dirt and dirt all around you. 195 00:28:42,869 --> 00:28:45,979 And suddently, there's a crystal clear stream. 196 00:28:46,203 --> 00:28:48,391 That's what faith is. 197 00:29:16,106 --> 00:29:19,166 I only need to go down and up again. 198 00:30:00,204 --> 00:30:10,631 ...huge perpectives, and you're sticking to some three million. Three million, that's nothing! Come on, let's prolong. 199 00:30:12,244 --> 00:30:14,133 And Borisov? - Boris gets shit. 200 00:30:21,583 --> 00:30:23,714 He'll live till December. 201 00:30:35,896 --> 00:30:37,765 Hi. 202 00:30:45,877 --> 00:30:48,212 Hi. 203 00:30:58,063 --> 00:31:00,603 Is nobody here? 204 00:31:05,990 --> 00:31:08,490 Nobody. 205 00:31:13,140 --> 00:31:19,520 Would be nice to know if they have non-carbonated mineral water in here. Non-carbonated mineral water. 206 00:31:23,476 --> 00:31:26,550 How do you mean? 207 00:31:27,434 --> 00:31:30,221 How do you mean? 208 00:31:33,490 --> 00:31:36,781 Are you having a hangover or something? 209 00:31:57,053 --> 00:32:04,914 Mineral water - mineral water is carbonated water. And non-carbonated water is plain water. 210 00:32:22,130 --> 00:32:25,036 Mineral water 211 00:32:25,205 --> 00:32:30,318 is mineral water, and carbonic acid has absolutely nothing to do with it. 212 00:32:34,925 --> 00:32:39,849 It is present in the water in a dissolved state and appears when the water is being opened 213 00:32:40,411 --> 00:32:44,037 and a pressure change takes place. 214 00:32:44,976 --> 00:32:47,065 That's carbonated. 215 00:32:49,228 --> 00:32:51,221 And now it'll be non-carbonated. 216 00:32:52,962 --> 00:32:55,471 And how do you make it non-carbonated? 217 00:32:58,361 --> 00:33:00,982 Okay, enough. 218 00:33:05,908 --> 00:33:08,493 You work here? 219 00:33:12,884 --> 00:33:15,104 I sing. 220 00:33:18,648 --> 00:33:19,799 Olen'ka! 221 00:33:21,875 --> 00:33:23,651 Greetings. 222 00:33:30,580 --> 00:33:32,274 I don't want any more. 223 00:33:41,904 --> 00:33:43,777 I have session now. 224 00:34:07,419 --> 00:34:10,322 Attention, I count: 225 00:34:11,171 --> 00:34:26,872 One, two, three, four... you are calm... 226 00:32:45,440 --> 00:34:37,753 You are absolutely calm... five, six... you're not distracted by anything... 227 00:34:38,796 --> 00:34:47,583 Your head is empty... the body is calm and relaxed... 228 00:32:45,440 --> 00:34:59,477 I count. Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve... 229 00:35:02,105 --> 00:35:07,594 You are a book.... A heavy book in a golden binding... 230 00:35:08,452 --> 00:35:16,931 That which is not written in any other book is written in you... Kind, warm hands take you from the shelf, 231 00:35:17,518 --> 00:35:21,817 put you on the table and open you... 232 00:35:33,035 --> 00:35:38,256 Warm, kind hands turn over your pages... 233 00:35:39,429 --> 00:35:43,453 You like that they turn over your pages... 234 00:35:53,014 --> 00:35:55,563 He loves 235 00:35:55,563 --> 00:36:00,753 your fragile long fingers... 236 00:36:03,244 --> 00:36:06,701 Your red hair... 237 00:36:08,592 --> 00:36:10,634 Your eyes... 238 00:36:14,375 --> 00:36:20,985 Your thin collarbones... 239 00:36:49,467 --> 00:36:53,235 Doesn't it seem to you Moscow should switch to high octane gas by now? 240 00:36:58,127 --> 00:37:01,201 The first thing that catches your eye is the stench. 241 00:37:02,239 --> 00:37:11,568 When you arrive to Moscow from Berlin, from Paris, from New York, instantly you feel this... smell. 242 00:37:13,447 --> 00:37:17,006 Even here, in the garden. 243 00:37:18,338 --> 00:37:19,663 You don't feel it? 244 00:37:20,427 --> 00:37:22,413 It smells of low-quality gas. 245 00:37:24,701 --> 00:37:28,384 You're used to it because you live here. 246 00:37:30,739 --> 00:37:32,107 And that's bad. 247 00:37:32,995 --> 00:37:36,112 It's strange, why aren't you worried about your health? 248 00:37:36,112 --> 00:37:42,327 Betrachten Sie mich nicht als einen Kriegsgefangenen. 249 00:37:50,526 --> 00:37:51,964 What happened? 250 00:37:52,361 --> 00:37:54,520 We didn't let some kids in. 251 00:37:54,599 --> 00:37:55,914 And why? 252 00:37:56,859 --> 00:38:01,114 There were completely stoned. Right now, Vasya and Lenya are taking care of them. 253 00:38:23,926 --> 00:38:30,686 If a human being is complete shit, you can waste him. 254 00:38:33,930 --> 00:38:36,174 The Lord won't judge. 255 00:38:40,001 --> 00:38:43,565 But if he's complete shit. 256 00:38:45,839 --> 00:38:49,667 How do you know he won't judge? 257 00:38:53,309 --> 00:38:55,156 Definitely won't judge. 258 00:38:56,199 --> 00:39:00,193 If a human being is complete shit - he won't judge. 259 00:39:05,313 --> 00:39:11,011 If he's just shit - the Lord might judge. 260 00:39:24,039 --> 00:39:27,386 But if he's complete shit - he won't judge. 261 00:39:36,145 --> 00:39:39,018 Masha. They broke three plafonds in the garden. 262 00:39:39,633 --> 00:39:41,433 We had plafonds, didn't we. - Where? 263 00:39:43,405 --> 00:39:45,599 On top of the cabinet in the corner room. 264 00:39:45,599 --> 00:39:49,243 We have to tell the electrician. - Ah, he wasn't here today. 265 00:39:50,364 --> 00:39:55,390 What sort of a bar is it that doesn't have non-carbonated mineral water? 266 00:39:55,704 --> 00:39:59,722 You recovered already? Let's go change the plafonds. 267 00:40:20,458 --> 00:40:25,079 Well, and he left me for the girl who lived above. 268 00:40:25,521 --> 00:40:31,812 The only thing he had was an antiquarian cabinet, well, and he broke even that thing in two with an axe. 269 00:40:31,812 --> 00:40:37,470 That girl he also left two months later and went to the U.S. 270 00:40:39,147 --> 00:40:41,474 And I stayed back with two girls, at nineteen. 271 00:40:43,938 --> 00:40:45,868 What did he do for a living? 272 00:40:46,419 --> 00:40:48,790 He was a movie director. 273 00:40:49,395 --> 00:40:51,627 Back then, everyone was a movie director. 274 00:40:53,247 --> 00:40:57,275 He was very beautiful. Had these cheekbones... 275 00:40:57,518 --> 00:41:00,780 He was an absolute "camelman", like in those adverts. 276 00:41:02,155 --> 00:41:10,592 He even wore "Camel" boots, a tweed jacket and smoked "Camel". 277 00:41:12,295 --> 00:41:14,845 Unconsciously I believe. 278 00:41:23,920 --> 00:41:31,407 One time, at the "Hudozhestvennyi" cinema, some punks troubled me, he took it out, opened it, approached one of them 279 00:41:31,407 --> 00:41:37,329 and said "You're fucking gonna make trouble, I'm gonna cut out your fucking adam's-apple." 280 00:41:37,718 --> 00:41:39,415 Well, and what happened afterwards? 281 00:41:40,630 --> 00:41:48,830 And afterwards, he left for America, now he lives in a municipal house there. 282 00:41:52,659 --> 00:41:55,711 It somehow didn't work out with the movies for him. 283 00:41:58,537 --> 00:42:07,384 He's working as a foreman... Some balk hit him on the head, well, anyway, he's a foreman. 284 00:42:08,449 --> 00:42:12,056 Some broads always keep supporting him financially. 285 00:42:15,616 --> 00:42:18,287 So how do you like Moscow? 286 00:42:20,687 --> 00:42:21,982 An expensive city. 287 00:42:22,246 --> 00:42:24,088 Yeah, but everything is available. 288 00:42:24,439 --> 00:42:25,115 Well, not everything. 289 00:42:25,115 --> 00:42:27,540 Practically everything. 290 00:42:28,311 --> 00:42:29,311 Not everything. 291 00:42:30,598 --> 00:42:33,154 So what's not there? 292 00:42:34,943 --> 00:42:37,030 There's no cheap cocaine. 293 00:44:11,658 --> 00:44:13,199 So what do you do? 294 00:44:15,957 --> 00:44:17,967 I wear payoth. 295 00:44:20,738 --> 00:44:22,299 You want to become a lawyer? 296 00:44:25,083 --> 00:44:29,390 No way. I deal with international business law. 297 00:44:29,516 --> 00:44:35,745 By the way, speaking of international business law. There was a time when I worked in an orchestra, 298 00:44:36,349 --> 00:44:40,781 playing cello. So you know what distinguished our wind players? 299 00:44:41,989 --> 00:44:43,748 They could drink with no hands. 300 00:44:44,441 --> 00:44:45,766 What do you mean? 301 00:44:48,275 --> 00:44:50,886 Can I get a vodka? 302 00:44:53,766 --> 00:44:56,351 Thank you. 303 00:45:00,132 --> 00:45:01,933 Roughly like this. 304 00:45:11,923 --> 00:45:20,102 And the most remarkable thing is you can't learn this. It's like absolute hearing: You either have it, or you don't. 305 00:45:52,109 --> 00:45:54,016 Two shots, please. 306 00:46:42,405 --> 00:46:44,903 I've got absolute hearing, too. 307 00:46:47,195 --> 00:46:49,060 Let's go dance then. 308 00:47:35,634 --> 00:47:39,118 What do you have? I've got "Pershings". - I've got "Pershings", too. 309 00:47:39,845 --> 00:47:42,035 No, you've got SS-20s. 310 00:47:42,301 --> 00:47:43,396 Well, where to? With the SS-20s. 311 00:47:43,396 --> 00:47:45,941 Into Switzerland. 312 00:47:48,425 --> 00:47:53,296 Why are you shooting at Portugal? We have nothing against Portugal. 313 00:47:53,739 --> 00:47:59,143 One hundred, two hundred, three hundred kilotons. 314 00:48:00,735 --> 00:48:11,587 Let alone the... cows, even ants won't be able to live there now. What, out of Pershings? 315 00:48:12,621 --> 00:48:17,135 What's left? Okay, I know. 316 00:48:32,664 --> 00:48:35,923 Here's what else we have. - What is it? 317 00:48:37,291 --> 00:48:39,109 A B-52. 318 00:48:41,622 --> 00:48:44,567 An American bomber. 319 00:48:43,315 --> 00:48:49,809 You have to drink it before the straw melts. 320 00:49:17,209 --> 00:49:20,204 You lost, you owe me one kiss. 321 00:49:20,204 --> 00:49:21,927 Where? 322 00:49:23,315 --> 00:49:25,797 In the ass. 323 00:50:00,691 --> 00:50:03,967 Listen, is it true that hassids fuck through the bedsheet? 324 00:50:05,984 --> 00:50:07,728 Yeah, it's true. 325 00:51:56,786 --> 00:51:57,994 Look at that! 326 00:51:58,801 --> 00:52:01,709 Why are you still awake? 327 00:52:03,596 --> 00:52:06,976 It's past three. 328 00:52:08,582 --> 00:52:09,907 No, I'm lying, past five. 329 00:52:14,900 --> 00:52:17,489 Very funny. 330 00:52:32,914 --> 00:52:37,809 You're not asleep either? Unbelievable. 331 00:52:53,995 --> 00:53:01,204 Once upon a time, Father Onufriy, whilst making his round in the neighborhood, 332 00:53:01,204 --> 00:53:19,414 discovered bare Ol'ga. Ol'ga, give in to me, I'll make you rich. 333 00:53:46,805 --> 00:53:52,262 Ol', why are you being so dull recently? 334 00:53:59,183 --> 00:54:01,443 Say something. 335 00:54:06,785 --> 00:54:14,915 What, you don't want to talk to me? Say: Mashen'ka's come. 336 00:54:16,762 --> 00:54:18,435 Mashen'ka's come. 337 00:54:18,435 --> 00:54:21,730 Mashen'ka is drunk. - Mashen'ka is drunk. 338 00:54:22,091 --> 00:54:27,522 Mashen'ka has been strolling around the buffet. - Mashen'ka has been strolling around the buffet. 339 00:54:30,925 --> 00:54:36,155 Mashen'ka has been fucked through a map. 340 00:54:39,637 --> 00:54:43,149 Mashen'ka has been fucked through a map. 341 00:54:44,244 --> 00:54:48,194 How much I hate this manner of yours of looking to the side. 342 00:54:56,345 --> 00:54:59,247 Now come on, look at me! 343 00:55:04,626 --> 00:55:06,930 You have bad eyes. - Really? 344 00:55:06,930 --> 00:55:08,684 And what else is bad about me? 345 00:55:09,416 --> 00:55:11,360 You have bad eyes. 346 00:55:11,360 --> 00:55:17,472 Olen'ka, my dear, what do you despise me for so much? - When you are drunk, you have bad eyes. 347 00:55:18,505 --> 00:55:22,115 And do you know what that is, bad? Bad is when it's bad. 348 00:55:22,115 --> 00:55:25,714 And good? Good, that's when it's good. 349 00:55:48,416 --> 00:55:54,263 In a dark, dark forest, in a dark, dark castle, 350 00:55:54,638 --> 00:56:02,509 inside a dark, dark room on a dark, dark table lies a dark, dark case. 351 00:56:03,856 --> 00:56:11,604 Inside this dark, dark case there lies a white, white sugar girl. 352 00:56:12,448 --> 00:56:22,569 Her little arms are of sugar, her little legs are of sugar, her little breast is of sugar and her little neck is of sugar. 353 00:56:24,236 --> 00:56:35,942 And exactly at mignight, a dark man with a dark face and a dark watering can approaches the case. 354 00:56:36,956 --> 00:56:51,855 He opens the case, raises the watering can and speaks three dark words: 355 00:57:03,718 --> 00:57:09,829 You're bad! You're bad! You're bad! Bad, bad! 356 00:57:17,691 --> 00:57:19,728 You're missing inpatient treatment? 357 00:57:20,246 --> 00:57:21,540 Get lost here. 358 00:57:27,047 --> 00:57:30,166 How long can you sit in a tub? You go to sleep right now. 359 00:57:31,944 --> 00:57:37,236 My God, how fed up I am with you. 360 00:57:38,573 --> 00:57:44,381 My God, when will all this end? There's not a thing left whole in the house. 361 00:57:49,210 --> 00:57:52,063 Throw me away, throw me, I can't do it anymore. 362 00:57:53,377 --> 00:57:56,075 What are you freaking out for? - It's disgusting to look at you. 363 00:57:56,255 --> 00:58:01,047 Really? And what's so disgusting? - Everything. 364 00:58:01,599 --> 00:58:07,762 Everything is disgusting. Your lack of care for anything is disgusting, your unwilligness to participate in anything. 365 00:58:07,762 --> 00:58:09,874 What is it again I don't want to participate in? 366 00:58:16,260 --> 00:58:23,092 You live by the principle: Everything can go to hell, except me. You - you are a monster, 367 00:58:23,941 --> 00:58:27,266 you grew up some kind of monster, you're... 368 00:54:27,266 --> 00:58:32,031 ...thick-skinned like an elephant. 369 00:58:35,301 --> 00:58:43,636 You don't give a fuck about your loved ones, about me, about your sister, about anyone! 370 00:58:45,392 --> 00:58:51,132 You don't notice anyone, you don't want to notice. - What is it that I don't want to notice? 371 00:58:52,375 --> 00:58:58,099 You know, Mash, with you, I've gone insane. 372 00:58:58,942 --> 00:59:11,327 My nerves are failing. You're looking at me, and I can't stand... I want to hit you in the face. 373 00:59:11,744 --> 00:59:15,172 Did you agree to meet each other or what? 374 00:59:15,742 --> 00:59:22,997 One doesn't like my eyes, throws with elephants. The other one wants to hit me in the face. 375 00:59:22,997 --> 00:59:27,054 What am I, Medusa? 376 00:59:28,903 --> 00:59:32,156 You're not Medusa, you're a vulgar, empty stupid cow. 377 00:59:32,667 --> 00:59:36,137 I'm vulgar? And a drinking alone in the kitchen, that's not vulgar? 378 00:59:36,622 --> 00:59:45,665 You... you... you're like... like some ivy! Some parasite! 379 00:59:45,665 --> 00:59:49,075 I'm a parasite. Working for you every day. 380 00:59:51,314 --> 00:59:56,030 I don't know what you are, I mean you can't find a word like that! I don't know, some slime! 381 00:59:58,404 --> 01:00:00,938 You'd kick the bucket without me. 382 01:00:01,754 --> 01:00:05,416 Some pestilent plant, eek! 383 01:00:12,956 --> 01:00:15,546 You don't know how to do anything, anything. 384 01:00:16,870 --> 01:00:26,328 You know, there's some kind of cold stench coming from you. Like from a vault, like this... every word of you is stench! 385 01:00:26,328 --> 01:00:32,077 Stench! Every movement of yours is stench! Stench! Stench! 386 01:00:32,077 --> 01:00:37,304 You fucked everything up, you see. Lost fucking everything. Nobody would give a dime for you. 387 01:00:37,977 --> 01:00:45,826 My God, how I am choking on that stench! 388 01:00:46,887 --> 01:00:52,396 Maybe you're envious? 389 01:00:56,936 --> 01:01:01,219 Of whom should I be envious? Of what should I be envious? 390 01:01:02,323 --> 01:01:04,209 Maybe you're jealous? 391 01:01:09,297 --> 01:01:12,036 You're jealous. And I'm not. 392 01:01:13,256 --> 01:01:15,194 I'm not jealous. 393 01:01:18,133 --> 01:01:26,456 And if you're going to pity him in your office once a week, I won't act worse towards you. 394 01:01:28,655 --> 01:01:32,599 And she's even throwing herself upon me! Who is supposed to be throwing herself on whom here? 395 01:01:53,749 --> 01:01:55,190 Loony bin. 396 01:02:01,810 --> 01:02:07,711 Ol'. Ol'. Are you sleeping? 397 01:02:09,479 --> 01:02:12,069 I know Leva from very long ago. 398 01:02:13,028 --> 01:02:16,464 Do you remember how Raika and me ran off to Koktobel after graduation day? 399 01:02:19,332 --> 01:02:24,279 You don't? I took your trousers then. But forgot the swimsuit. 400 01:02:31,582 --> 01:02:34,698 Olya, are you seriously sleeping? 401 01:02:41,195 --> 01:02:44,207 How stupid everything is. 402 01:02:49,430 --> 01:02:52,388 Father left us when I was about six. 403 01:02:55,669 --> 01:02:59,341 I lived with my mother. She worked as a nurse. 404 01:03:00,049 --> 01:03:03,758 She'd work till five and then go to private practices, to make injections. 405 01:03:05,660 --> 01:03:14,582 Came back at around ten. I'd run up to her and her hands, you know, would smell of ethyl alcohol. 406 01:03:17,894 --> 01:03:20,444 And she goes, "See, my butterfly's here." 407 01:03:20,444 --> 01:03:24,889 Her last name was Babochkina. - Not related to Boris Babochkin, by chance? 408 01:03:26,893 --> 01:03:28,265 No. 409 01:03:28,265 --> 01:03:30,808 So I used to call her like this, butterfly. 410 01:03:30,808 --> 01:03:35,509 So then she had appendicitis. They put her in that very same hospital where she had worked 411 01:03:36,294 --> 01:03:39,655 and infected her with hepatitis during the operation. 412 01:03:40,796 --> 01:03:47,605 She died a year later. I was relocated to a boarding school in Bykovo. 413 01:03:50,024 --> 01:03:53,392 You know... 414 01:03:54,103 --> 01:03:57,306 Whenever I'd see a butterfly, I'd remember my mother. 415 01:04:01,140 --> 01:04:03,949 Started collecting them. They're so beautiful, right. 416 01:04:05,627 --> 01:04:12,123 They're very beautiful. And one time they took us to the Bol'shoy theatre, to see the Swan Lake. 417 01:04:12,123 --> 01:04:17,062 And you know, soon as I saw the ballerinas, something seriously just turned over in my heart. 418 01:04:17,062 --> 01:04:19,342 They're just like butterflies, right. 419 01:04:19,342 --> 01:04:22,676 Ever since then I couldn't live without the ballet. 420 01:04:22,676 --> 01:04:25,445 Forgot mother. Stopped collecting butterflies. 421 01:04:27,539 --> 01:04:30,784 Hey, no need to warm it up, just bring it here! Yeah, yeah, just bring it here. 422 01:04:52,007 --> 01:04:59,736 And where do you think am I supposed to go from here? My God, I'm chained to this place like uncle Vanya. 423 01:05:03,533 --> 01:05:11,864 Cherries are ripe in uncles Vanya's garden... cherries are ripe... cherries are ripe. 424 01:05:13,674 --> 01:05:15,429 Ah, I want cherries! 425 01:05:26,935 --> 01:05:30,880 I've 50.000 of debt, how am I going to pay it off? 426 01:05:31,547 --> 01:05:37,032 I've got to work. Work, work, work and work. 427 01:05:37,032 --> 01:05:41,051 Why doesn't the future son-in-law pay for the debts of his mother-in-law? 428 01:05:44,105 --> 01:05:47,478 Maybe he will. Let her become mother-in-law first. - No, no, no. No. 429 01:05:47,478 --> 01:05:53,271 I want to go to Africa. Maybe to Congo, maybe to Uganda. 430 01:05:53,271 --> 01:05:56,654 Why would you go to Congo? All that's there is savannah and cholera. 431 01:05:56,654 --> 01:05:58,461 Are you going to hunt safaris or what? - Yes. 432 01:05:58,461 --> 01:06:03,379 No, no, no, Congo isn't where it's at. I've been told: Bali. Island of Bali. 433 01:06:03,379 --> 01:06:10,984 That's the place. First of all, it's cheap. You can rent a bungalow at the seashore for 40 dollars a night. 434 01:06:10,984 --> 01:06:16,445 And I've been told you could rent a bungalow for four dollars in Suez, and eat for a dollar a day. 435 01:06:20,665 --> 01:06:22,602 Well, we haven't met here to count money. 436 01:06:28,902 --> 01:06:32,408 Rusty. "Swiss steel." 437 01:06:33,606 --> 01:06:35,347 It's not supposed to rust, right? 438 01:06:35,347 --> 01:06:38,889 Everything Swiss is nowadays made in Poland. A great country. 439 01:06:43,606 --> 01:06:47,840 Ah, it's good! I can't remember when we had breakfast out in the garden for the last time. 440 01:06:51,055 --> 01:06:55,585 Such an excellent garden, and you aren't using it. - So what are you suggesting, opening up a bistro here? 441 01:06:55,585 --> 01:06:59,870 Why a bistro? If I were you, I would long have built a gardenhouse here. In Russian style, 442 01:06:59,870 --> 01:07:03,751 all overgrown by ivy, then I'd take breakfast and lunch in there. 443 01:07:03,928 --> 01:07:08,582 Out in fresh air. And guys in kosovorotkas serving bliny. 444 01:07:08,617 --> 01:07:12,275 And generally, I'd plant trees and bushes everywhere around here. For the garden to be completely wild. 445 01:07:12,993 --> 01:07:16,161 Right, you walk out of the office and gather mushrooms for a while. Very soothing. 446 01:07:16,161 --> 01:07:19,162 So you like wild nature? 447 01:07:20,108 --> 01:07:26,446 One time, some Americans visited the English. And were astonished by the English swards. 448 01:07:29,756 --> 01:07:35,799 Well, and they go, typically American: Say, how could we arrange such swards as well? 449 01:07:36,555 --> 01:07:43,516 The English tell them: Very simple. You choose a place, take out the sod, level the area, plant the grass. 450 01:07:43,516 --> 01:07:49,067 And after it's grown, water it two times a week and cut once a week. 451 01:07:49,067 --> 01:07:54,359 In just a hundred years, you're going to have an excellent English sward. 452 01:07:54,359 --> 01:07:57,321 If only here someone would mow it down at least once a month. Can't ask often enough. 453 01:07:57,321 --> 01:08:00,836 Mike, seriously, where do you want to go? 454 01:08:03,675 --> 01:08:07,352 I haven't been to Italy yet. - What do you mean you haven't? You haven't been to Italy? 455 01:08:07,352 --> 01:08:09,063 No, I haven't. - Are you nuts? 456 01:08:09,621 --> 01:08:15,136 Mashen'ka, believe me: You don't at all neccessarily have to despise a person just because he hasn't been to Italy. 457 01:08:15,904 --> 01:08:18,354 We have to go at all costs. 458 01:08:18,575 --> 01:08:22,367 And visit museums, visit museums, visit museums... - I see you recovered fast. 459 01:08:23,050 --> 01:08:26,247 Is the food not too rough for you? Will your digestive tract make it? 460 01:08:37,572 --> 01:08:39,365 Mike, where did you find him? - An alright guy. 461 01:08:39,494 --> 01:08:44,779 We went to music school together. Was a mighty fine player, finished two conservatorium classes. 462 01:08:45,576 --> 01:08:48,267 So what did he play? - Cello. 463 01:08:49,710 --> 01:08:52,870 Then he married a Jewish girl, they moved to Germany. 464 01:08:53,735 --> 01:08:57,398 He played in an orchestra there. Even took the second place in some contest. 465 01:08:58,662 --> 01:09:02,154 Then he got divorced, moved to Israel. 466 01:09:02,685 --> 01:09:06,316 Played sax in pubs there. Plus jobbed as a massager. 467 01:09:07,184 --> 01:09:09,172 A class massager. 468 01:09:10,489 --> 01:09:12,757 Somewhat perky, though. 469 01:09:13,108 --> 01:09:14,500 And here's Sliva. 470 01:09:37,718 --> 01:09:40,080 I've been screwed over with the black money. 471 01:09:42,530 --> 01:09:46,360 So... Valentin has no protection anymore now. 472 01:09:47,940 --> 01:09:51,933 There's real estate worth about half a million there, though, plus a dacha in Kratovo. 473 01:09:52,153 --> 01:09:54,673 Quite a pretty little dacha. 474 01:10:57,231 --> 01:11:00,779 ...then Pasha Zirul' appears, they all turn green. 475 01:11:01,571 --> 01:11:07,835 He goes, look here, this is the contract, I'm tearing it. Understand? He says, now, money's due tomorrow, 20% to Zahar... 476 01:11:07,835 --> 01:11:13,614 Any questions? He says, no questions. And where, he says, did you come from? He answers, from Haifa. 477 01:11:13,614 --> 01:11:18,397 And he says, well, here you go with a hundred shekel, for the gas, he says, so you're not mortally offended. 478 01:11:18,920 --> 01:11:24,034 Then he calls. Says, let's go shoot. Means he's not offended. 479 01:11:24,034 --> 01:11:26,019 I say, okay, let's go, he goes, nah, you have to fly there. 480 01:11:26,019 --> 01:11:29,180 Your partners have arrived. Those who packed the money. 481 01:11:29,180 --> 01:11:31,643 They say they put in the exact amount. 482 01:11:31,694 --> 01:11:33,874 As at the pharmacy. 483 01:11:34,985 --> 01:11:41,073 Well, we flew off. Flew off. Arrived, and there's a firing field there!.. 484 01:11:41,073 --> 01:11:45,637 with all kinds of stuff. Kalashnikoffs, grenade guns, rockets: "Earth - earth". 485 01:11:45,637 --> 01:11:51,093 I'd never shot rockets before. A thousand bucks, several people pool together - and start shooting. 486 01:11:51,093 --> 01:11:54,713 So, did you pull together? - We did. 487 01:11:55,175 --> 01:11:58,164 Whatever you might say, your country has its merits. 488 01:11:58,164 --> 01:12:00,464 I don't know. I'm generally a peaceful person. I like classical ballet. 489 01:12:01,011 --> 01:12:03,193 I spend all my money on that. - In what sense? 490 01:12:03,193 --> 01:12:06,190 In the most direct sense. The Bol'shoy theatre is shit. 491 01:12:06,190 --> 01:12:10,034 The Russian ballet has degenerated. Noone in this country needs it. If i don't help it, nobody will. 492 01:12:10,034 --> 01:12:11,969 Are you serious? - Absolutely. 493 01:12:11,969 --> 01:12:15,034 By the way, in the next days we'll lay footing for a new theatre and a new ballet school. 494 01:12:15,034 --> 01:12:16,873 Of my ballet school. 495 01:12:16,873 --> 01:12:19,281 Ballerinas - that's good. 496 01:12:19,281 --> 01:12:24,601 Can you imagine the ways you can fuck them? I mean, they can do - the splits with their legs. 497 01:13:04,837 --> 01:13:08,761 Only let's drink not to, but against. 498 01:13:09,497 --> 01:13:11,605 Against those who screw us. - You know who that is? 499 01:13:11,605 --> 01:13:13,145 Who? - My friend. 500 01:13:13,145 --> 01:13:16,573 And friends don't deceive you. - Well, right, friends screw you. 501 01:13:52,301 --> 01:13:54,128 Drink. 502 01:13:59,083 --> 01:14:00,750 Drink, drink. 503 01:14:18,533 --> 01:14:20,737 Well, drink, drink. 504 01:15:58,354 --> 01:15:59,973 What stupid shit. 505 01:16:05,929 --> 01:16:08,101 Let's leave! 506 01:16:28,791 --> 01:16:32,700 A negro couple. He and she. Edik and Viola. 507 01:16:33,646 --> 01:16:36,748 Made cheese sticks at home and delivered them to clubs. 508 01:16:36,748 --> 01:16:41,932 Not too expensive. Bought three bags. And my jackasses put them in the wrong place, 509 01:16:43,038 --> 01:16:46,458 well, and rats got into them and bred little baby rats. 510 01:16:46,808 --> 01:16:49,027 Once I'm walking down the Sretenka and see him standing. 511 01:16:49,375 --> 01:16:55,115 I approach him and say: Edik, don't worry, I'll give you those 50 bucks. 512 01:16:56,164 --> 01:17:01,622 And then I see it's an entirely other negro standing around. 513 01:17:06,439 --> 01:17:10,019 You know, I can't remember if I told you - I was at Serezhka's, at the television station. 514 01:17:12,075 --> 01:17:16,019 I have an idea. Making my own talk show. 515 01:17:17,416 --> 01:17:20,131 Everyone says I'll have success with that. 516 01:17:21,558 --> 01:17:23,553 If I only would pay off the debts. 517 01:17:28,428 --> 01:17:32,647 How can you pay off the debts? 518 01:17:33,530 --> 01:17:35,730 You're only able to get into them. 519 01:17:39,115 --> 01:17:42,470 Why do you drag me into bed if you don't want to? 520 01:17:45,491 --> 01:17:49,321 I do. I do. 521 01:17:50,595 --> 01:17:56,456 You want a short joke? What's the difference between life and a dick? 522 01:17:58,182 --> 01:17:59,508 You know it? 523 01:18:08,149 --> 01:18:09,890 Life's harder. 524 01:18:11,148 --> 01:18:12,997 Is it funny? 525 01:18:16,018 --> 01:18:18,378 Rather. 526 01:18:25,420 --> 01:18:28,400 Mark, why have you gotten so ceremonious? 527 01:18:30,521 --> 01:18:37,835 You always did what you wanted to and slept with whom you wanted to. 528 01:18:41,418 --> 01:18:43,246 Olya! 529 01:18:46,135 --> 01:18:48,409 Come bring the opener! 530 01:18:54,653 --> 01:18:56,526 Come bring the opener! 531 01:19:04,469 --> 01:19:06,376 Olen'ka. 532 01:20:23,286 --> 01:20:25,824 You know what the cosmetic surgeon's fate is? 533 01:20:26,182 --> 01:20:29,291 Sucking off bankers' wives' fat. 534 01:20:30,071 --> 01:20:32,199 Sasha - - You want coffee? 535 01:20:32,894 --> 01:20:34,146 As always. 536 01:20:35,771 --> 01:20:37,948 Cognac is what I want. You want Cognac? 537 01:20:37,948 --> 01:20:40,624 I want to tell everything it can go to hell. 538 01:20:42,858 --> 01:20:45,694 In what way? - Haven't decided yet. 539 01:20:52,590 --> 01:20:55,496 Think of something more original. 540 01:20:56,965 --> 01:20:58,872 Are you depressed or something? 541 01:20:59,610 --> 01:21:01,541 Worse. 542 01:21:03,190 --> 01:21:07,604 Well, I heal them from constipations. They have depressions which manifest themselves through migraines and constipations. 543 01:21:07,604 --> 01:21:10,388 They sit around at home, plagued by loneliness. 544 01:21:12,052 --> 01:21:15,860 The psychiatrist's fate at the given moment. And no depressions at all. 545 01:21:16,242 --> 01:21:21,555 I'm catastrophically losing my qualification. Lately, I've felt I was treating teenagers. 546 01:21:21,930 --> 01:21:27,172 When I was a child, I was used to having to do with grown-ups, they taught me how to be adequate towards reality. 547 01:21:28,331 --> 01:21:30,781 To be sane. 548 01:21:30,848 --> 01:21:33,360 Now I'm stopping being sane. 549 01:21:34,160 --> 01:21:38,228 I feel like a grown-up in a country of children. Children, children, children. 550 01:21:38,228 --> 01:21:39,702 Children of the circumstances. 551 01:21:39,702 --> 01:21:41,379 And back then? - What about back then? 552 01:21:41,379 --> 01:21:43,955 They weren't children? When is back then? 553 01:21:43,955 --> 01:21:46,272 Twenty years ago. - Twenty years ago... 554 01:21:46,272 --> 01:21:51,707 Twenty years ago the children were struck by fear. There was a clear clinical picture. 555 01:21:51,707 --> 01:21:57,986 Now the fear is gone. Society reminds me of a clot out of undercooked pel'meni. 556 01:21:57,986 --> 01:22:01,555 The psychiatrist is helpless. - And back then? 557 01:22:01,555 --> 01:22:07,199 Back then, the pel'meni were deep frozen. It was easier, much easier. 558 01:22:07,199 --> 01:22:13,381 I'm sure that an unbelievable, fantastic future is waiting for us. You know why? 559 01:22:13,381 --> 01:22:21,046 You know, you know, there are such crystallic structures with one... well, a conjoint center. 560 01:22:21,046 --> 01:22:24,076 - Aleksandr Sergeich, there's one with a facial trauma, will you see him? 561 01:22:24,076 --> 01:22:25,558 But facial traumata are Furman's specialty. 562 01:22:25,558 --> 01:22:29,240 He's on his lunch break. Will you see him? - Anarchy is the mother of order. 563 01:22:31,055 --> 01:22:37,842 So, they cannot be broken apart with anything. But if you find the center of this crystal with a needle, 564 01:22:37,842 --> 01:22:47,211 it'll immediately fall apart. Immediately. The whole thing. I'm sure that this whole ice lump that has been growing and growing 565 01:22:47,211 --> 01:22:51,190 around all of these, all of these years, will collapse immediately. 566 01:22:51,711 --> 01:22:53,545 In one second. 567 01:22:54,825 --> 01:22:58,904 And you can't imagine what a happiness that will be. 568 01:23:00,205 --> 01:23:02,115 What happened? 569 01:23:02,831 --> 01:23:04,779 A bad person bit it off in a fight. 570 01:23:05,351 --> 01:23:07,746 Well, master, can you fix it? 571 01:23:11,699 --> 01:23:13,922 I'll need the lip. - Lip's here. 572 01:23:19,159 --> 01:23:22,650 You see, master, this isn't quite his lip. 573 01:23:24,011 --> 01:23:26,761 But the donor's healthy, didn't have any bad diseases or anything. 574 01:23:28,742 --> 01:23:34,036 Friends! I'm sure, I'm convinced that today 575 01:23:34,036 --> 01:23:37,515 will stay in the history of Russian ballet. 576 01:23:37,515 --> 01:23:44,904 The construction of what you see behind my back started in 1915 577 01:23:44,904 --> 01:23:51,354 but later got stopped, to speak in contemporary language, because of the sponsors' insolvency. 578 01:23:52,456 --> 01:23:57,610 All that was best about Russian ballet went abroad. 579 01:23:58,993 --> 01:24:03,371 So what is left to us? The moth-eaten nineteenth century. 580 01:24:03,371 --> 01:24:06,948 But you and I, we are standing on the cusp of the twenty-first century. 581 01:24:08,358 --> 01:24:16,398 And here and today, a window will be hewed in to the Russian ballet of the twenty-first century. 582 01:24:17,254 --> 01:24:19,469 Everything starts from the footing. 583 01:24:21,734 --> 01:24:29,754 You and I, you and I are standing on the footing of a new theater and a new ballet school. 584 01:24:30,820 --> 01:24:37,833 Starting today, work will be carried out in three shifts, and already for the next year, I invite all Russian ballet enthusiasts 585 01:24:39,338 --> 01:24:45,417 to the first national premiere of Igor Stravinsky's ballet "The Firebird". 586 01:24:47,062 --> 01:24:56,126 You will see enchanting girls - butterflies... Like... Like earthly butterflies, 587 01:24:56,126 --> 01:25:04,115 who wish to rise, start flying... over this whole complicated world of ours, 588 01:25:04,115 --> 01:25:13,392 but they are not able, they... to break away... from all of this... From all of this. 589 01:25:47,369 --> 01:25:50,875 Mr. Kovalev, please tell us what it was that agitated you to start such a big enterprise. 590 01:25:50,875 --> 01:25:52,287 The love for Russian ballet. 591 01:25:52,287 --> 01:25:55,148 How much does it all cost? - A lot, a lot. 592 01:25:55,474 --> 01:25:58,850 And how does your family view it? - My bride fully supports me. 593 01:26:03,099 --> 01:26:05,214 I'm very glad that you came. 594 01:26:18,934 --> 01:26:23,663 When did you like it best - yesterday or six years ago? 595 01:26:24,017 --> 01:26:26,639 Six years ago. - Why? 596 01:26:27,210 --> 01:26:29,871 Was it tighter then? 597 01:26:29,871 --> 01:26:33,355 You're a bitch. You cunt. 598 01:26:34,481 --> 01:26:40,939 I feel equally bad and good anywhere. I'm a dead man. I have a lot, yet I have nothing. I want to be with you 599 01:26:40,939 --> 01:26:45,406 You're not there. You're not there, I can't feel you. Where are you? 600 01:26:45,406 --> 01:26:48,479 You're just not there. I could kill you. I love you. 601 01:27:05,504 --> 01:27:11,461 And don't bullshit your pals. You have an own life? You live by another's will. Like water. 602 01:27:14,996 --> 01:27:19,995 You take any form. Right now you've been poured into Mike. You don't feel hot nor cold about that. 603 01:27:26,514 --> 01:27:29,278 It's explainable, all of it. 604 01:27:47,742 --> 01:27:53,033 Listen, Mike, maybe it was you who swapped the money? While I was holding my hand under cold water. 605 01:27:53,586 --> 01:27:55,652 That's a future talk, about the money. 606 01:28:15,187 --> 01:28:16,929 Good morning. 607 01:28:34,730 --> 01:28:36,724 Can I ask you for some paste? 608 01:29:11,242 --> 01:29:12,962 Do you wash yourself with boiling water or what? 609 01:29:14,711 --> 01:29:16,501 I don't know. 610 01:29:16,952 --> 01:29:19,161 There's a cold water tap. 611 01:29:20,454 --> 01:29:22,016 Then there's going to be cold water. 612 01:29:22,806 --> 01:29:24,729 Well, you can mix it. 613 01:30:13,151 --> 01:30:14,531 You want coffee? 614 01:30:15,290 --> 01:30:17,326 I'm not allowed to. 615 01:30:21,736 --> 01:30:23,875 Ice. - Yes. 616 01:30:23,875 --> 01:30:27,145 What about it? 617 01:30:28,453 --> 01:30:30,626 I don't like ice. 618 01:30:32,094 --> 01:30:33,707 Why not? 619 01:23:34,036 --> 01:30:36,294 It's scary. 620 01:30:55,197 --> 01:30:56,796 It's not scary. 621 01:30:58,433 --> 01:31:00,163 Let's play ice. 622 01:31:25,303 --> 01:31:26,636 Let's go. 623 01:31:26,945 --> 01:31:28,955 Where to? 624 01:31:30,786 --> 01:31:32,371 I'll show you Moscow. 625 01:32:09,419 --> 01:32:13,823 And that's the "Rossiya" hotel. The biggest one in Europe. 626 01:32:17,348 --> 01:32:19,858 And that's the "Kempinski" hotel. 627 01:32:24,332 --> 01:32:27,336 And that's the Kremlin. The President lives here. 628 01:32:32,287 --> 01:32:34,956 And that's the Cathedral of Christ the Savior. 629 01:32:39,088 --> 01:32:42,194 People will pray to God here. 630 01:32:50,137 --> 01:32:55,335 And that's the confectionery factory "Krasnyi Oktyabr'". Chocolate is made here. 631 01:33:10,677 --> 01:33:14,835 And this is the Tretyakov Gallery. Pictures hang here. 632 01:33:17,790 --> 01:33:20,762 And that's the Russian shuttle "Buran". 633 01:33:50,368 --> 01:33:52,096 And that's the spring-board. 634 01:33:52,301 --> 01:33:54,435 Skiers jump from it in winter. 635 01:33:54,435 --> 01:33:55,757 How? 636 01:33:59,678 --> 01:34:01,175 Like this. 637 01:34:25,406 --> 01:34:27,413 You're gray. You're gray. 638 01:34:31,630 --> 01:34:34,745 If, on purpose, you pick on everything around you a bit, 639 01:34:34,745 --> 01:34:52,595 it's all soft inside. And sometimes I fear that it's all not solid and going to fall down. 640 01:35:30,864 --> 01:35:33,234 I fear that it's all not solid and going to fall down. 641 01:35:33,935 --> 01:35:38,281 That is, the house is going to fall down and nothing's going to happen. Or it won't fall, it's just that inside of it there's 642 01:35:38,281 --> 01:35:46,036 potatoes with meat balls, for example. Especially if you mixed it. And it completely consists of it. 643 01:35:46,036 --> 01:35:53,342 That is, inside of everything, any tree or head, it's hidden, the inverted comma. Of everything. 644 01:35:53,342 --> 01:36:03,164 Of everything maybe, you have to find it, it's like a key or it reminds of this beer thing, the one that's of metal and small. 645 01:36:03,164 --> 01:36:06,285 You have to pull it, and then everything will collapse 646 01:36:06,285 --> 01:36:09,261 like vomit. 647 01:36:11,286 --> 01:36:15,590 Then everything stands in its place. Everything is clear. Everything is clear. 648 01:36:17,174 --> 01:36:19,524 You don't have an inverted comma inside you. 649 01:36:21,949 --> 01:36:26,946 I had to search inside a human once, too. 650 01:36:31,000 --> 01:36:38,406 I was living in Berlin at the time, and had a visit from a guy. He had swallowed a diamond. 651 01:36:38,407 --> 01:36:42,726 Eight carat. And got it through this way. 652 01:36:42,726 --> 01:36:46,954 Arrived, called me, and disappeared for two weeks. 653 01:36:48,392 --> 01:36:52,226 Well, I waited for a while, then I think, I'll go see where he is, what's the matter, maybe he got caught. 654 01:36:52,226 --> 01:36:57,286 He had his sins. So I thought I'd go check. He lived alone. 655 01:36:57,286 --> 01:37:03,802 On the first floor. Well, I came to his place, climbed in through the window, and instantly felt this weird smell. 656 01:37:03,802 --> 01:37:09,212 Stinks of something. Found him in the bathroom. 657 01:37:09,212 --> 01:37:12,620 Don't know why he kicked the bucket, maybe the heart, maybe something else. 658 01:37:12,978 --> 01:37:15,899 He was like jelly already by then. 659 01:37:17,999 --> 01:37:24,160 I didn't even need a knife. Searched inside him with my bare hands. 660 01:37:24,653 --> 01:37:26,596 Did you find it? - I did. 661 01:37:27,831 --> 01:37:30,251 I haven't shown you the main thing yet. 662 01:37:31,817 --> 01:37:33,633 The metro. 663 01:41:05,927 --> 01:41:08,107 Why do I have to? - You don't have to do anything. 664 01:41:08,107 --> 01:41:10,886 Why do I have to? You don't. 665 01:41:30,470 --> 01:41:33,817 All my life your ability to remain sober astonished me. 666 01:41:35,964 --> 01:41:40,468 It's not a merit. 667 01:41:40,746 --> 01:41:42,955 It's a big problem. 668 01:41:43,637 --> 01:41:45,371 How do you mean? 669 01:41:47,179 --> 01:41:49,272 Drank a whole lot. 670 01:41:49,608 --> 01:41:54,361 You always drank a lot. - I mean really a lot. 671 01:41:58,530 --> 01:42:00,683 I don't remember that. 672 01:42:01,759 --> 01:42:04,862 That's the four years that we haven't seen each other. 673 01:42:06,682 --> 01:42:09,647 Is that why you don't drive anymore? - Partly. 674 01:42:09,647 --> 01:42:11,534 How do you mean partly? 675 01:42:13,953 --> 01:42:23,616 Partly because I stopped receiving enjoyment from driving. 676 01:42:26,354 --> 01:42:29,486 Long as I remember you, you never walked. 677 01:42:33,451 --> 01:42:37,176 There's a certain style of life. 678 01:42:50,636 --> 01:42:53,416 Driving as an art form. 679 01:42:56,131 --> 01:43:07,074 Listen, I can't forget how Vovochka, Mishka and you drove around the Sadovoe in single file at four in the morning. 680 01:43:09,140 --> 01:43:12,770 With cardboard boxes in-between the bumpers. 681 01:43:12,975 --> 01:43:16,598 And a hundred kilometers an hour. - A hundred and twenty. 682 01:43:17,415 --> 01:43:20,005 Is it for real that nobody dropped them? 683 01:43:20,005 --> 01:43:21,875 I never dropped one. 684 01:43:38,672 --> 01:43:43,272 Yet this vodka has a strange taste. 685 01:43:44,662 --> 01:43:46,777 Something from the childhood. 686 01:43:48,800 --> 01:43:50,529 You're looking back? 687 01:43:52,751 --> 01:43:54,967 Doing nothing else. 688 01:43:56,992 --> 01:43:59,360 Me, too. - Well, 689 01:44:01,713 --> 01:44:10,627 let's drink to the golden youth of the seventies. 690 01:44:21,598 --> 01:44:23,954 We were the boh�me. 691 01:44:26,112 --> 01:44:28,689 Our dads were writers. 692 01:44:29,267 --> 01:44:33,162 And the moms were wives of writers. 693 01:44:35,725 --> 01:44:39,124 We all speculated. 694 01:44:40,333 --> 01:44:41,133 Me, with underpants. 695 01:44:41,133 --> 01:44:42,718 And me, with LPs. 696 01:44:42,718 --> 01:44:44,661 And me, with underpants. - And me, with LPs. 697 01:44:44,661 --> 01:44:47,645 And me, with underpants. - And me with underpants and with LPs. 698 01:44:50,754 --> 01:44:54,047 And everyone was fucking, fucking, fucking... 699 01:44:54,047 --> 01:44:56,273 More than they do today. 700 01:44:57,124 --> 01:44:59,378 Much more. 701 01:45:01,980 --> 01:45:05,675 Almost scary to think of it, we sleep with each other since we're sixteen. 702 01:45:06,356 --> 01:45:08,559 With intermissions. - No long ones. 703 01:45:13,330 --> 01:45:18,246 Listen, why won't you marry me? 704 01:45:20,126 --> 01:45:23,244 Don't ask metaphysical questions. 705 01:45:27,324 --> 01:45:32,723 You've got class glasses. I've got -2, but I don't wear any. 706 01:45:32,723 --> 01:45:35,997 Why not? - I don't know. 707 01:45:35,997 --> 01:45:38,856 But you wore glasses at school. - Looks bad. 708 01:45:40,515 --> 01:45:42,631 Do they suit me? - They do. 709 01:46:20,351 --> 01:46:22,127 Good everning. 710 01:46:28,475 --> 01:46:30,316 Where have you been? 711 01:46:30,316 --> 01:46:32,425 - We went on a boat. 712 01:46:34,435 --> 01:46:36,370 And what have you seen? 713 01:46:38,373 --> 01:46:42,937 The Kremlin. The confectionery factory. 714 01:46:48,980 --> 01:46:51,241 The spring-board. 715 01:47:10,736 --> 01:47:12,857 I'll be right back. 716 01:47:19,321 --> 01:47:22,798 As for the cleanliness, all is right with that there. You could eat off the sidewalk. 717 01:47:22,798 --> 01:47:29,401 But it's boring as hell. No celebration. Everything's very serious there somehow: "Bitte sch�n, danke sch�n"... 718 01:54:36,449 --> 01:54:38,311 He's my stud. 719 01:54:40,831 --> 01:54:44,315 And where did you learn such words? 720 01:54:44,983 --> 01:54:49,765 At the ward? - At the ward. 721 01:54:51,419 --> 01:54:54,544 And maybe you'll stop wetting yourself at night at last? 722 01:54:58,275 --> 01:55:01,038 I haven't wet myself for a long time. 723 01:55:01,813 --> 01:55:03,715 Yeah, right. 724 01:55:03,858 --> 01:55:05,449 You're nuts? 725 01:55:06,273 --> 01:55:08,302 Stupid insane cow. 726 01:55:08,746 --> 01:55:11,194 Pull yourself together. 727 02:00:45,697 --> 02:00:47,662 Dear friends! 728 02:00:48,352 --> 02:00:52,637 I'm feeling so wonderously good that I don't want to speak hollow, tedious toasts. 729 02:00:53,659 --> 02:00:56,522 Marriage, as birth and death, occurs once in a lifetime. 730 02:00:56,522 --> 02:00:59,597 And forgive me, but I don't believe in second and third marriage. 731 02:01:01,063 --> 02:01:04,109 Masha and Mike are great guys! 732 02:01:04,109 --> 02:01:08,169 They have everything neccessary to be happy. They're young, 733 02:01:08,169 --> 02:01:18,091 beautiful, clever, rich, finally, they love each other. So may they be happy! May they only have 734 02:01:18,091 --> 02:01:20,927 one marriage, for all their lifetime! 735 02:01:54,035 --> 02:01:57,676 I told you a hundred times: Let's pull together. 736 02:01:58,426 --> 02:02:01,849 You couldn't imagine what will be, what we can do conjointly. 737 02:02:01,849 --> 02:02:03,537 We'll fuck Europe doggy-style! 738 02:02:19,304 --> 02:02:22,485 We'll show the world the new Russian ballet. One that hasn't been seen since Dyagilev's time. 739 02:02:22,485 --> 02:02:25,041 Segera, do you imagine what Dyagilev means? 740 02:02:26,599 --> 02:02:31,661 Take him. He'll come to me tomorrow and tell me: To raise a new generation of ballerinas, I'll need ten years. 741 02:02:31,661 --> 02:02:33,692 To raise. You understand? It's like an English sward. 742 02:02:33,692 --> 02:02:38,147 Ten years. We're not talking about mushrooms which grow in a day. You understand? 743 02:02:39,424 --> 02:02:45,435 And every year I need half a million, and every year I'll deliver him half a million. Although I've five times less 744 02:02:45,435 --> 02:02:47,688 money than you and ten times less than Vasya. 745 02:02:53,374 --> 02:02:56,293 They work eight hours a day. And every day, every day. 746 02:02:56,649 --> 02:03:02,512 The diet: No dough, no sweet stuff. Iron discipline. Take Irochka. 747 02:03:02,512 --> 02:03:08,307 It only seems like she has china legs. If you touch it - it's just sinews. Fingers all dislocated, it's scary even to look. 748 02:03:19,812 --> 02:03:21,472 Olen'ka, are you drinking wine? 749 02:03:24,455 --> 02:03:25,373 Yes. 750 02:03:34,554 --> 02:03:36,937 Leva, see that she doesn't drink too much wine. 751 02:03:37,221 --> 02:03:38,661 No, no, I'm taking care. 752 02:03:42,740 --> 02:03:47,040 It was in September of this month. 753 02:04:44,896 --> 02:04:45,382 Why are you so gloomy? 754 02:04:51,050 --> 02:04:53,778 Mike, I didn't take this money. - You didn't? 755 02:04:53,778 --> 02:04:56,676 So fuck it. Friendship's more important. 756 02:06:02,868 --> 02:06:05,132 I'll be a moment. 757 02:08:35,068 --> 02:08:37,977 No money. Here, an English jacket. Three hundred bucks. 758 02:11:30,214 --> 02:11:33,997 Dear Olya and Leva, dear Masha and Lev. 759 02:11:33,997 --> 02:11:36,180 Today you are celebrating your marriage. 760 02:11:36,180 --> 02:11:43,689 From now on, you are going to go through life together, surmount difficulties together, share happiness and good luck 761 02:11:43,689 --> 02:11:45,691 and be happy about life together. 762 02:11:45,691 --> 02:11:50,904 Try to bring your bright feelings through all the ordeals which life prepares. 763 02:11:50,904 --> 02:11:54,444 Live in love and accordance and be happy. 764 02:11:55,812 --> 02:11:58,158 Please exchange rings. 765 02:13:07,234 --> 02:13:08,564 Where to now? 766 02:13:09,333 --> 02:13:11,628 Where does everyone go? 767 02:13:11,628 --> 02:13:13,516 To the Unknown Soldier. 768 02:13:13,516 --> 02:13:14,849 Let's go. 769 02:13:50,619 --> 02:13:53,058 What's an unknown soldier? 770 02:13:53,744 --> 02:13:57,042 It's the soldier who wasn't there. This memorial. 771 02:13:57,908 --> 02:14:01,115 How can there be a soldier who wasn't there? 772 02:14:02,416 --> 02:14:07,464 Those who weren't there have the right to a memorial as well. Maybe even more so than those who were. 773 02:14:10,640 --> 02:14:12,370 I've understood. 774 02:14:55,113 --> 02:14:57,876 By the way, you haven't said where you were hiding the money. 775 02:14:58,724 --> 02:14:59,792 In Moscow. 66528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.