All language subtitles for Mes.cheres.etudes.2010.DVDRip.XviD-5rFF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,374 --> 00:00:31,071 ''Based on a true story. Some scenes may offend viewers.'' 2 00:00:35,248 --> 00:00:39,651 We're all set. 3 00:00:39,753 --> 00:00:40,651 Okay. 4 00:00:40,754 --> 00:00:43,655 We're on. 5 00:00:43,757 --> 00:00:46,282 Silence. 6 00:00:46,393 --> 00:00:48,520 Nobody move. 7 00:00:48,628 --> 00:00:51,688 ''STUDENT SERVlOES'' 8 00:01:56,630 --> 00:01:59,895 ''Three days earlier'' 9 00:02:00,000 --> 00:02:03,834 ''Based on the novel by Laura D.'' 10 00:02:08,275 --> 00:02:10,675 Devotional poetry 11 00:02:10,777 --> 00:02:15,214 is the most remarkable with Teresa of Avila. 12 00:02:15,315 --> 00:02:18,876 She had hoped for martyrdom 13 00:02:18,985 --> 00:02:23,046 which she believed would open the gates of heaven to her. 14 00:02:23,156 --> 00:02:26,182 ln this text by Teresa of Avila, 15 00:02:26,293 --> 00:02:31,060 we should listen for the extreme meaning, 16 00:02:31,164 --> 00:02:33,064 what l call the ''art of stages.'' 17 00:02:33,166 --> 00:02:34,724 l'll explain: 18 00:02:34,835 --> 00:02:37,133 in a sentence such as this, 19 00:02:37,237 --> 00:02:40,297 ''Often when a person is distracted 20 00:02:40,407 --> 00:02:44,400 and forgetful of God, His Majesty''. . . 21 00:02:48,915 --> 00:02:52,112 What's going on? 22 00:02:52,219 --> 00:02:55,279 - What's the matter? - l don't know. 23 00:02:55,388 --> 00:02:56,787 Oall the fire department. 24 00:02:56,890 --> 00:02:59,290 Are you all right? 25 00:02:59,392 --> 00:03:02,452 You say you can't pay 1 5 euros a week for the cafeteria. 26 00:03:02,562 --> 00:03:05,292 3 euros a meal can't be beat. 27 00:03:05,398 --> 00:03:08,595 That's 60 a month. Where do l find that? 28 00:03:08,702 --> 00:03:10,636 You can always sue your folks. People do, you know. 29 00:03:10,737 --> 00:03:12,227 They have to provide for you. 30 00:03:12,339 --> 00:03:17,072 lt's your right. And your health. 31 00:03:17,177 --> 00:03:19,577 So l'm reduced to that? 32 00:03:19,679 --> 00:03:22,079 Dad's a mason. Mom's a nurse. 33 00:03:22,182 --> 00:03:23,479 They would, but they can't. 34 00:03:23,583 --> 00:03:26,108 You say no to soup kitchens. 35 00:03:26,219 --> 00:03:28,653 l have no miracle solutions. 36 00:03:28,755 --> 00:03:31,656 l look too healthy; is that it? 37 00:03:31,758 --> 00:03:34,249 lt's my fat cheeks? 38 00:03:51,711 --> 00:03:53,440 l thought we agreed, 39 00:03:53,547 --> 00:03:55,947 when you moved in, to share expenses. 40 00:03:56,049 --> 00:03:58,108 So lay off. 41 00:03:58,218 --> 00:04:00,277 Then you asked for half the rent. 42 00:04:00,387 --> 00:04:03,288 That wasn't the deal. 43 00:04:03,390 --> 00:04:05,722 You live here, you share. 44 00:04:10,096 --> 00:04:11,927 Not getting by? 45 00:04:15,335 --> 00:04:17,565 Eh, baby? 46 00:04:17,671 --> 00:04:19,866 l'll look for a second job. 47 00:04:19,973 --> 00:04:21,873 Too bad. 48 00:04:21,975 --> 00:04:23,067 Sure. 49 00:04:23,176 --> 00:04:26,475 Get a second job if you're broke. 50 00:04:42,729 --> 00:04:44,754 You're not hard enough. 51 00:04:44,864 --> 00:04:48,197 You smoked too much. 52 00:04:48,301 --> 00:04:50,462 Help me. 53 00:04:57,410 --> 00:04:59,401 What is it? 54 00:05:04,918 --> 00:05:07,944 - You didn't pay the electric? - Sure. 55 00:05:12,225 --> 00:05:14,284 Then what is it? 56 00:05:14,394 --> 00:05:16,294 You didn't pay? 57 00:05:16,396 --> 00:05:19,456 No. 58 00:05:19,566 --> 00:05:21,124 l'll pay tomorrow. 59 00:05:21,234 --> 00:05:23,225 With what? 60 00:05:32,579 --> 00:05:36,811 ''Personal services'' 61 00:05:36,916 --> 00:05:39,544 ''Need young waitress'' 62 00:05:49,029 --> 00:05:53,523 ''Adults only, 1 8-plus'' 63 00:05:53,633 --> 00:05:56,625 ''Massage. . . Encounters'' 64 00:06:04,444 --> 00:06:07,413 ''Do you love nature?'' 65 00:06:11,618 --> 00:06:13,950 ''Handsome couple seeking to meet. . .'' 66 00:06:19,259 --> 00:06:21,727 ''YM, 50, seeks to share moments.'' 67 00:06:28,902 --> 00:06:31,268 ''Students welcome.'' 68 00:06:44,384 --> 00:06:49,321 ''YW, 1 9, student,'' 69 00:06:49,422 --> 00:06:52,084 ''highly interested.'' 70 00:06:57,664 --> 00:07:01,156 ''YW, 1 9, student, would like details.'' 71 00:07:15,348 --> 00:07:17,612 ''Laura, you've got mail'' 72 00:07:29,929 --> 00:07:34,332 ''l'm a young-looking 50-ish. G ym teacher. l love youth.'' 73 00:07:34,434 --> 00:07:36,925 ''l'm a sport fishing champ.'' 74 00:07:37,036 --> 00:07:39,903 ''l won't hurt you. . . Just kidding!'' 75 00:07:42,175 --> 00:07:45,076 ''l help out students. . . for tenderness.'' 76 00:07:45,178 --> 00:07:47,806 ''lnterested? lmpatiently awaiting reply.'' 77 00:07:51,284 --> 00:07:56,017 ''Tender how?'' 78 00:08:03,630 --> 00:08:08,533 ''Tender as you like. Massages and caresses.'' 79 00:08:08,635 --> 00:08:11,536 ''Your soft skin, my expert hands.'' 80 00:08:11,638 --> 00:08:14,368 ''Tenderness above all.'' 81 00:08:16,376 --> 00:08:18,105 ''But it's not sexual?'' 82 00:08:18,211 --> 00:08:21,977 ''l don't have massage training. . .'' 83 00:08:29,889 --> 00:08:33,154 ''Leave everything to me.'' 84 00:08:33,259 --> 00:08:35,784 ''You have nothing to fear.'' 85 00:08:35,895 --> 00:08:38,796 ''l'm a gentleman. Here's my photo to prove it.'' 86 00:08:38,898 --> 00:08:40,763 ''We'll stop when you want.'' 87 00:08:40,867 --> 00:08:43,995 ''Sex isn't essential.'' 88 00:09:16,469 --> 00:09:17,697 Manu? 89 00:09:17,804 --> 00:09:19,362 l forgot my rolling paper. 90 00:09:19,472 --> 00:09:22,032 Wait for me! 91 00:09:22,141 --> 00:09:23,870 Steve's double-parked. 92 00:09:23,977 --> 00:09:26,878 Please, just two seconds. A kiss. 93 00:09:26,980 --> 00:09:28,971 Okay, quick. 94 00:09:33,453 --> 00:09:35,944 You smell nice. 95 00:10:16,229 --> 00:10:17,890 You're Laura? 96 00:10:17,997 --> 00:10:19,430 Yes. 97 00:10:19,532 --> 00:10:21,693 Hello. Joe. 98 00:11:05,111 --> 00:11:07,102 What's this? 99 00:11:12,218 --> 00:11:14,686 l read it? 100 00:11:16,356 --> 00:11:18,517 ln front of you? 101 00:11:27,867 --> 00:11:29,425 ''Hello, Laura.'' 102 00:11:29,535 --> 00:11:31,332 ''First of all, thank you for being on time.'' 103 00:11:31,437 --> 00:11:34,304 And if l'd been late? 104 00:11:44,250 --> 00:11:46,275 ''Today we'll play together.'' 105 00:11:46,386 --> 00:11:50,186 ''Read my letter to the end, following instructions.'' 106 00:11:50,289 --> 00:11:56,353 ''First, l want you to undress entirely.'' 107 00:13:14,774 --> 00:13:18,107 This is why l don't like professionals. 108 00:13:20,546 --> 00:13:23,538 They don't look innocent like you. 109 00:13:38,664 --> 00:13:41,565 ''Now take a shower. Then l will.'' 110 00:13:41,667 --> 00:13:43,828 ''Thank you for being here.'' 111 00:14:19,906 --> 00:14:22,397 You really excite me. 112 00:14:29,382 --> 00:14:32,215 Now here's how it goes. 113 00:14:33,953 --> 00:14:37,150 l love playacting. 114 00:14:37,256 --> 00:14:39,952 l fantasize about it a lot. 115 00:14:52,872 --> 00:14:54,897 Oome over here. 116 00:15:04,984 --> 00:15:06,713 Oaress yourself for me. 117 00:15:06,819 --> 00:15:10,255 Stroke yourself like it was the first time. 118 00:15:37,316 --> 00:15:40,285 Touch yourself more. Excite me more. 119 00:16:00,373 --> 00:16:02,307 l can't. 120 00:16:02,408 --> 00:16:05,969 l can see that. l understand. 121 00:16:06,078 --> 00:16:09,411 You're more the type to be dominated. 122 00:16:09,515 --> 00:16:13,349 Oome sit beside me. l'll take over. 123 00:17:25,624 --> 00:17:27,615 Sit down. We'll talk. 124 00:17:31,931 --> 00:17:35,162 How old are you exactly? 125 00:17:37,937 --> 00:17:42,169 What are you studying? 126 00:17:42,274 --> 00:17:45,141 Applied foreign languages. 127 00:17:45,244 --> 00:17:47,906 Freshman year? 128 00:17:51,317 --> 00:17:53,808 Why are you here today? 129 00:17:57,590 --> 00:18:00,423 You know why. 130 00:18:03,162 --> 00:18:04,993 Got anyone in your life? 131 00:18:11,237 --> 00:18:14,297 Your family from here? 132 00:18:14,407 --> 00:18:16,136 You were born here? 133 00:18:16,242 --> 00:18:19,734 No, l'm here for school. 134 00:18:24,483 --> 00:18:26,644 ls the money for you? 135 00:18:31,957 --> 00:18:35,017 lt's good, what you're doing. 136 00:18:35,127 --> 00:18:38,688 l also have people who depend on me. 137 00:18:38,798 --> 00:18:40,356 l'm divorced. 138 00:18:40,466 --> 00:18:43,697 l have a daughter a bit older than you. 139 00:18:43,803 --> 00:18:46,533 l remarried a very beautiful woman. 140 00:18:46,639 --> 00:18:49,039 lt's been a while now. . . 141 00:18:49,141 --> 00:18:52,975 - And my fantasies. . . - Don't tell me about your life. 142 00:18:53,078 --> 00:18:56,479 You're right. lt's not the same. 143 00:18:56,582 --> 00:19:00,484 We combine business with pleasure. 144 00:19:00,586 --> 00:19:01,951 Right, Laura? 145 00:19:05,758 --> 00:19:08,750 l don't fantasize about Lolitas. 146 00:19:15,701 --> 00:19:18,932 Next time, l'll bring you something. 147 00:19:19,038 --> 00:19:21,700 You'll like it. 148 00:19:29,048 --> 00:19:32,540 You can get dressed. 149 00:19:51,270 --> 00:19:53,170 l'm delighted, you know. 150 00:19:53,272 --> 00:19:58,175 Our first contact was super. l enjoyed it. 151 00:19:58,277 --> 00:20:00,177 You're magnificent. 152 00:20:00,279 --> 00:20:03,180 l didn't expect someone like you. 153 00:20:03,282 --> 00:20:06,115 You're sensitive. You're attractive. 154 00:20:08,220 --> 00:20:10,711 l really appreciate it. 155 00:21:12,818 --> 00:21:14,649 Thank you, Laura. 156 00:21:24,930 --> 00:21:29,492 How about a karaoke? 157 00:21:29,602 --> 00:21:32,571 - Where you going? - To work. 158 00:21:32,671 --> 00:21:35,731 - What do l owe you? - 2 7 euros. 159 00:21:35,841 --> 00:21:38,833 - With the crepe? - Everything. 160 00:21:50,456 --> 00:21:52,117 Thank you. 161 00:21:54,159 --> 00:21:55,820 - You okay? - Yes. 162 00:21:57,162 --> 00:22:00,393 The cortege. . . and the crematorium. 163 00:22:00,499 --> 00:22:04,902 Yes, ma'am. The ashes are included. 164 00:22:05,004 --> 00:22:07,234 Exactly. 165 00:22:07,339 --> 00:22:09,899 Very well, ma'am. 166 00:22:10,009 --> 00:22:12,500 Have a good evening. 167 00:22:22,521 --> 00:22:24,421 ''l'm interested in your services.'' 168 00:22:24,523 --> 00:22:26,423 ''Waiting for an answer.'' 169 00:22:26,525 --> 00:22:28,322 ''Okay for 7 0 euros an hour if it's for two hours. 170 00:22:28,427 --> 00:22:29,519 Oonfirm. . .'' 171 00:22:59,825 --> 00:23:03,022 They're relocating some to the Limoges plant. 172 00:23:03,128 --> 00:23:06,188 But l'm not wild about moving. 173 00:23:06,298 --> 00:23:08,027 l'll check with my colleagues. 174 00:23:08,133 --> 00:23:10,033 Why are you here tonight? 175 00:23:10,135 --> 00:23:11,830 ln this restaurant? 176 00:23:11,937 --> 00:23:14,462 No. Here with me. 177 00:23:14,573 --> 00:23:18,566 Why looking for a ''masseuse''? 178 00:23:22,114 --> 00:23:24,344 How can l put it? 179 00:23:24,450 --> 00:23:27,010 lt's complicated. 180 00:23:27,119 --> 00:23:29,553 l've never done this before. 181 00:23:29,655 --> 00:23:34,058 - lt's the first time. - But why, l'm asking? 182 00:23:34,159 --> 00:23:38,823 l'm married to someone really nice. 183 00:23:38,931 --> 00:23:42,332 As for the sex, l don't understand what's wrong. 184 00:23:42,434 --> 00:23:45,335 lt's complicated. 185 00:23:45,437 --> 00:23:50,340 At first, l thought it wouldn't last, you see? 186 00:23:50,442 --> 00:23:52,171 We've been married a year, 187 00:23:52,277 --> 00:23:55,838 but nothing's new in our sex life. 188 00:23:55,948 --> 00:23:57,677 She keeps pushing me away. 189 00:23:57,783 --> 00:24:01,184 l don't dare say anything or force her. 190 00:24:01,286 --> 00:24:04,346 l don't have many friends for advice. 191 00:24:04,456 --> 00:24:05,684 So my marriage. . . 192 00:24:05,791 --> 00:24:09,784 A marriage without sex is friendship, not a couple. 193 00:24:11,463 --> 00:24:13,829 Say it; you're starved for sex. 194 00:24:16,635 --> 00:24:17,966 Yes. 195 00:24:21,006 --> 00:24:22,405 Let's go. 196 00:24:22,508 --> 00:24:24,567 - Now? - Sure. 197 00:24:24,676 --> 00:24:26,906 We've talked enough. 198 00:24:27,012 --> 00:24:28,411 But where? 199 00:24:28,514 --> 00:24:31,278 You have money for a hotel? 200 00:25:16,662 --> 00:25:19,222 l'm pretty stressed out. 201 00:25:32,244 --> 00:25:35,077 Maybe if you undressed. . . 202 00:25:40,219 --> 00:25:42,551 l'll put on the heat. 203 00:26:27,833 --> 00:26:31,132 Would you mind. . . helping me? 204 00:26:37,442 --> 00:26:39,933 Please? 205 00:28:12,170 --> 00:28:15,037 Sorry. Forgive me. 206 00:28:34,593 --> 00:28:36,925 Do l pay you now? 207 00:28:43,235 --> 00:28:45,897 1 40 euros, right? 208 00:29:10,262 --> 00:29:11,661 Manu? 209 00:29:11,763 --> 00:29:14,163 What? 210 00:29:14,266 --> 00:29:17,997 You pinched a slice of ham? 211 00:29:18,103 --> 00:29:19,661 l don't know. 212 00:29:19,771 --> 00:29:22,672 Maybe the other day. 213 00:29:22,774 --> 00:29:25,504 Then replace it. 214 00:29:25,610 --> 00:29:29,910 l'm starved. Not even any ham. 215 00:29:30,015 --> 00:29:31,573 Look at me. 216 00:29:31,683 --> 00:29:33,674 What? 217 00:29:41,359 --> 00:29:43,793 Mom's invited you for Ohristmas. 218 00:29:48,867 --> 00:29:52,268 Stupid jerk. 219 00:29:52,370 --> 00:29:54,702 What's the matter? 220 00:29:57,042 --> 00:29:59,909 l got raped to pay your fucking rent! 221 00:30:00,011 --> 00:30:02,571 Don't get sordid. 222 00:30:02,681 --> 00:30:06,208 The stuff she comes up with. 223 00:30:14,626 --> 00:30:17,026 ''She'' is leaving. 224 00:30:17,129 --> 00:30:19,461 lt's over. No more swiping ham. 225 00:30:19,564 --> 00:30:20,963 What's this game? 226 00:30:21,066 --> 00:30:24,229 lt's not. lt's over. 227 00:30:27,772 --> 00:30:29,171 l got a tree. 228 00:30:29,274 --> 00:30:31,435 Daddy got a tree. 229 00:30:34,346 --> 00:30:37,247 Sorry, but it's 1 0:00 a.m. 230 00:30:37,349 --> 00:30:40,682 How are you? 231 00:30:40,785 --> 00:30:42,446 Say good morning. 232 00:30:47,359 --> 00:30:49,293 That's sweet. 233 00:30:49,394 --> 00:30:51,157 Let's decorate the tree. 234 00:30:51,263 --> 00:30:53,493 That's not funny! Now wash your hair. 235 00:30:53,598 --> 00:30:55,657 Stop fooling around. 236 00:30:55,767 --> 00:30:58,668 l'm fed up. Wash your hair. Do as l say. 237 00:30:58,770 --> 00:31:02,501 l left the corrected exercises in the kitchen. 238 00:31:32,304 --> 00:31:33,965 For you. A gift. 239 00:31:34,072 --> 00:31:35,699 No, l said. 240 00:31:35,807 --> 00:31:38,367 Relax. Have a drink. lt's on us. 241 00:31:38,476 --> 00:31:40,535 l don't want it. 242 00:31:40,645 --> 00:31:43,546 We're out tonight. Have a drink. 243 00:31:43,648 --> 00:31:46,242 We've got time. 244 00:31:46,351 --> 00:31:48,683 Whatcha doing? 245 00:31:48,787 --> 00:31:50,482 You've never had exams to take. 246 00:31:50,589 --> 00:31:51,988 For what? 247 00:31:52,090 --> 00:31:55,321 You got that wrong. . . That's not right. 248 00:31:55,427 --> 00:31:59,830 Sorry l'm late. lt was hard to find cigarettes. 249 00:31:59,931 --> 00:32:02,331 lt's Prince Oharming. We'll offer you a drink. 250 00:32:02,434 --> 00:32:05,335 Have a drink. 251 00:32:05,437 --> 00:32:07,462 What's your name? 252 00:32:07,572 --> 00:32:09,563 Benjamin. 253 00:32:16,481 --> 00:32:20,212 l'm only on my third whiskey and Ooke. 254 00:32:20,318 --> 00:32:23,185 l think l can say that you're very. . . 255 00:32:23,288 --> 00:32:24,186 How can l put it? 256 00:32:24,289 --> 00:32:26,189 You already find me pretty? 257 00:32:26,291 --> 00:32:28,191 After three whiskeys? 258 00:32:28,293 --> 00:32:32,024 l found you pretty an hour ago. 259 00:32:32,130 --> 00:32:35,964 Maybe even longer than that. 260 00:32:39,037 --> 00:32:43,599 l can help you study for your exams, if you want. 261 00:32:43,708 --> 00:32:47,109 l don't know. How do you rank? 262 00:32:47,212 --> 00:32:49,271 My rank? 263 00:32:49,381 --> 00:32:51,372 Top rank. 264 00:32:52,384 --> 00:32:54,545 lt's fine. 265 00:33:03,628 --> 00:33:05,858 So after the water damage, 266 00:33:05,964 --> 00:33:09,525 the insurance claim and all that. . . 267 00:33:09,634 --> 00:33:13,866 So l moved back in with my folks. 268 00:33:13,972 --> 00:33:16,964 lt's well heated. 269 00:33:22,247 --> 00:33:24,738 You don't make any money? 270 00:33:26,584 --> 00:33:28,984 Make what? 271 00:33:29,087 --> 00:33:31,647 - Money. . . - Okay, l get it. 272 00:33:31,756 --> 00:33:33,485 Money. 273 00:33:33,591 --> 00:33:35,582 Sure. Sometimes. 274 00:33:38,596 --> 00:33:41,497 So you have work? 275 00:33:41,599 --> 00:33:44,432 Some work, some unemployment. 276 00:33:47,439 --> 00:33:49,270 This is it. 277 00:33:53,511 --> 00:33:55,342 Here we are. 278 00:33:58,950 --> 00:34:01,510 So l don't have your number. 279 00:34:01,619 --> 00:34:05,282 l told you, l don't have a phone. 280 00:34:14,065 --> 00:34:16,226 What? 281 00:34:50,635 --> 00:34:52,694 l'll call you. 282 00:34:52,804 --> 00:34:54,704 When? 283 00:34:54,806 --> 00:34:57,536 After my exams. 284 00:34:57,642 --> 00:35:00,702 How low can you go!? Tell me instead, 285 00:35:00,812 --> 00:35:03,372 ''After l dump my boyfriend.'' 286 00:35:03,481 --> 00:35:05,881 ''After my exams. . .'' Help! 287 00:35:05,984 --> 00:35:08,145 l'll call you. 288 00:35:18,830 --> 00:35:21,264 Another try. We'll get there. 289 00:35:21,366 --> 00:35:23,834 Oome on, relax. 290 00:35:23,935 --> 00:35:26,199 Look at me. 291 00:35:26,304 --> 00:35:29,137 Look at you. You're not exciting. 292 00:35:29,240 --> 00:35:31,140 Try to. . . 293 00:35:31,242 --> 00:35:33,142 Be less of a lump. 294 00:35:33,244 --> 00:35:35,542 More sex. Sexier. 295 00:35:35,647 --> 00:35:37,706 There you go. Good. 296 00:35:37,816 --> 00:35:40,046 Open your mouth. 297 00:35:40,151 --> 00:35:42,984 Move. Move. Nice. 298 00:35:44,756 --> 00:35:46,485 Okay, baby. l've got what l need. 299 00:35:46,591 --> 00:35:48,422 Get dressed. 300 00:35:55,033 --> 00:35:57,593 lf you want to make a hit, 301 00:35:57,702 --> 00:36:00,136 don't be afraid to be a bit sleazy, 302 00:36:00,238 --> 00:36:01,296 a bit smutty. 303 00:36:01,406 --> 00:36:04,239 Think of the girl who likes that. 304 00:36:07,479 --> 00:36:09,879 You have something all your own. 305 00:36:09,981 --> 00:36:11,710 Use it. 306 00:36:11,816 --> 00:36:15,047 l don't plan to make a career of this. 307 00:36:15,153 --> 00:36:18,054 What do you want to do? 308 00:36:18,156 --> 00:36:21,387 Be a translator or interpreter, to travel. 309 00:36:21,493 --> 00:36:23,654 No connection. 310 00:36:29,334 --> 00:36:32,497 You're not Kate Moss either. 311 00:36:35,373 --> 00:36:39,036 But l may have something for you. . . 312 00:36:42,046 --> 00:36:43,604 lf you need more. 313 00:36:43,715 --> 00:36:45,774 l'm telling you because l like you. 314 00:36:45,884 --> 00:36:48,375 lt's a great deal. 315 00:36:50,388 --> 00:36:55,291 A client is looking for a girl just like you. 316 00:36:55,393 --> 00:36:58,123 lt's for a threesome. Nothing too nasty. 317 00:36:58,229 --> 00:37:01,164 lt's just him, a nice guy, 318 00:37:01,266 --> 00:37:04,667 and another girl like you, a college student. 319 00:37:04,769 --> 00:37:09,468 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 320 00:37:09,574 --> 00:37:10,541 Who's the girl? 321 00:37:10,642 --> 00:37:12,337 How should l know? 322 00:37:14,579 --> 00:37:17,139 Some slacker after some easy cash. 323 00:37:17,248 --> 00:37:19,648 You interested? 324 00:37:19,751 --> 00:37:22,083 No. No. 325 00:37:22,186 --> 00:37:23,744 You pose for photos. 326 00:37:23,855 --> 00:37:25,914 That's different. 327 00:37:26,024 --> 00:37:29,755 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 328 00:37:29,861 --> 00:37:31,920 l don't want to. 329 00:37:32,030 --> 00:37:33,258 Don't be so fussy. 330 00:37:33,364 --> 00:37:35,889 You'll see a pair of shoes in a shop window 331 00:37:36,000 --> 00:37:38,833 and call me back for the guy's number. 332 00:37:41,606 --> 00:37:46,168 He pays 200 euros. . . 333 00:37:46,277 --> 00:37:48,268 An hour! 334 00:37:51,616 --> 00:37:54,107 l don't give a damn. 335 00:37:57,388 --> 00:38:01,688 ''Student prostitution'' 336 00:38:12,236 --> 00:38:15,228 ''l took the plunge long ago. Oall me to talk about it.'' 337 00:38:15,340 --> 00:38:18,241 ''Oonnecting. . .'' 338 00:38:18,343 --> 00:38:20,743 How many men have you had? 339 00:38:20,845 --> 00:38:23,405 - Two. - ls that all? 340 00:38:23,514 --> 00:38:25,675 That's nothing. 341 00:38:25,783 --> 00:38:29,048 - How many have you had? - Olients? 342 00:38:29,153 --> 00:38:33,886 Don't know exactly. 20. . .25. 343 00:38:33,992 --> 00:38:36,961 lt adds up fast at five times a month. 344 00:38:37,061 --> 00:38:38,460 Where's the Glamour? 345 00:38:38,563 --> 00:38:41,123 On the shelf in the toilet. 346 00:38:41,232 --> 00:38:42,631 My cotenant. 347 00:38:42,734 --> 00:38:45,601 ls she also. . .? 348 00:38:45,703 --> 00:38:49,935 No need. She has a scholarship. 349 00:38:50,041 --> 00:38:52,066 But you should see her drool 350 00:38:52,176 --> 00:38:55,703 when l come home with a Ohanel bag. 351 00:38:56,748 --> 00:38:58,272 Oheck out my bag. 352 00:38:58,383 --> 00:39:00,442 lsn't it awesome? 353 00:39:00,551 --> 00:39:04,282 - lt's gorgeous. - l can't complain. 354 00:39:04,389 --> 00:39:06,289 My girlfriends tell me 355 00:39:06,391 --> 00:39:09,417 it beats being a checkout girl. 356 00:39:12,063 --> 00:39:13,462 l have to hang up. 357 00:39:13,564 --> 00:39:15,896 See you, maybe. 358 00:41:03,508 --> 00:41:05,567 Where do the shirts go? 359 00:41:05,676 --> 00:41:09,203 The closet in the bedroom. 360 00:41:34,038 --> 00:41:36,268 You like it here? 361 00:41:36,374 --> 00:41:39,104 The apartment. . . 362 00:41:39,210 --> 00:41:41,110 Not much. . . 363 00:41:41,212 --> 00:41:43,942 lt's fancy. 364 00:41:44,048 --> 00:41:46,608 lf it's cramped at your friends' place, 365 00:41:46,717 --> 00:41:49,277 l have a spare bedroom. 366 00:41:49,387 --> 00:41:51,116 What do you mean? 367 00:41:51,222 --> 00:41:54,123 The big bedroom. 368 00:41:54,225 --> 00:41:57,285 The guest room. 369 00:41:57,395 --> 00:42:00,296 At the other end. Oompletely independent. 370 00:42:00,398 --> 00:42:02,628 What's the rent? 371 00:42:02,733 --> 00:42:05,463 lt's free. 372 00:42:05,570 --> 00:42:07,060 You understand? 373 00:42:09,073 --> 00:42:11,132 lf you like, 374 00:42:11,242 --> 00:42:14,075 it's a popular sharing arrangement. 375 00:42:14,178 --> 00:42:16,908 l think. 376 00:42:17,014 --> 00:42:21,246 You offer a room and access to the common areas. 377 00:42:21,352 --> 00:42:24,583 ln exchange, 378 00:42:24,689 --> 00:42:28,250 we have a good time once in a while. 379 00:42:28,359 --> 00:42:29,917 Good time? 380 00:42:30,027 --> 00:42:31,756 Yes. 381 00:42:31,863 --> 00:42:35,526 Depending on the arrangement. 382 00:42:38,836 --> 00:42:41,566 For instance, with the girl before you, 383 00:42:41,672 --> 00:42:44,903 it was four times a month; l'm not greedy. 384 00:42:45,009 --> 00:42:49,969 lt was a good deal for her, but then she met a guy. 385 00:42:50,081 --> 00:42:52,743 Think you might be interested? 386 00:42:56,087 --> 00:42:58,555 l don't know. 387 00:42:58,656 --> 00:43:03,059 l'm going to dust. l have class in an hour. 388 00:43:03,160 --> 00:43:05,822 Think it over? 389 00:43:17,174 --> 00:43:19,074 l'm not a whore. 390 00:43:20,344 --> 00:43:22,676 l'm not a whore. 391 00:43:31,055 --> 00:43:32,522 ''For rent: maid's room.'' 392 00:43:32,623 --> 00:43:34,750 ''Rent: 300 euros, deposit: 250 euros'' 393 00:44:14,498 --> 00:44:15,829 l'll call you. 394 00:44:15,933 --> 00:44:19,096 - l'm right here. - l'll call you. 395 00:44:30,448 --> 00:44:33,781 ''End of first quarter'' 396 00:45:02,013 --> 00:45:03,742 A-minus, B average, guys! - That's great! 397 00:45:03,848 --> 00:45:05,406 - Oongratulations. - How about you? 398 00:45:05,516 --> 00:45:09,509 - Lend me your cell? - l'm out of credit. 399 00:45:12,890 --> 00:45:17,122 ls there a crematorium near your home? 400 00:45:17,228 --> 00:45:21,221 ls there a hospital in your town? 401 00:46:06,510 --> 00:46:08,944 ''Textbooks'' 402 00:46:16,187 --> 00:46:20,021 ''Groceries'' 403 00:46:28,332 --> 00:46:29,890 ''l want to see you again.'' 404 00:46:30,000 --> 00:46:32,969 ''Okay. ASAP. l need money. . .'' 405 00:46:33,070 --> 00:46:35,061 ''And l need my own computer.'' 406 00:46:41,011 --> 00:46:43,172 ''Attach this document.'' 407 00:47:01,532 --> 00:47:04,524 Happy birthday, honey! 408 00:47:08,672 --> 00:47:11,732 Thanks, Mom. 409 00:47:11,842 --> 00:47:15,243 What are you going to do for your 1 9th birthday? 410 00:47:15,346 --> 00:47:16,745 What have you planned? 411 00:47:16,847 --> 00:47:20,874 Nothing special. l'll be working. 412 00:47:30,895 --> 00:47:33,557 Go up ahead of me. 413 00:48:51,308 --> 00:48:54,471 This is the last time, Laura. 414 00:49:11,161 --> 00:49:13,891 Oome in, master. 415 00:49:18,669 --> 00:49:20,728 No laughing. 416 00:49:26,310 --> 00:49:30,041 Lie on the bed on your stomach, 417 00:49:30,147 --> 00:49:31,978 crosswise. 418 00:49:40,357 --> 00:49:44,521 Now let your head drop and feel under the bed. 419 00:49:59,710 --> 00:50:02,042 You'll open it later. 420 00:50:13,924 --> 00:50:16,085 Sit beside me. 421 00:50:33,077 --> 00:50:37,138 l can't. lt's not my thing. 422 00:50:37,247 --> 00:50:39,306 What if it's mine? 423 00:50:45,489 --> 00:50:47,719 l'm going to tie you up today. 424 00:50:47,825 --> 00:50:50,191 l felt you might like it. 425 00:50:55,099 --> 00:50:57,363 Don't worry, Laura. 426 00:51:05,909 --> 00:51:09,640 Not too tight? 427 00:51:09,747 --> 00:51:12,409 See? lt doesn't hurt. 428 00:52:45,008 --> 00:52:47,738 What's wrong? 429 00:52:47,845 --> 00:52:50,006 l thought you liked submission. 430 00:53:04,761 --> 00:53:07,662 You leaving? 431 00:53:07,764 --> 00:53:10,665 We said two hours. You still have an hour. 432 00:53:10,767 --> 00:53:14,328 lt's my birthday today. 433 00:53:14,438 --> 00:53:19,341 My friends are waiting for me in a cafe. 434 00:53:19,443 --> 00:53:21,502 l should have warned you. 435 00:53:21,612 --> 00:53:24,775 Don't take it so bad. lt was just a little fantasy. 436 00:53:26,517 --> 00:53:27,779 Not showering? 437 00:53:27,885 --> 00:53:29,375 No, l'm going. 438 00:53:46,970 --> 00:53:49,632 You forgot this. 439 00:53:56,980 --> 00:53:58,538 lt was good. 440 00:53:58,649 --> 00:54:01,482 l liked it. 441 00:55:19,997 --> 00:55:22,397 You knew it was my birthday? 442 00:55:22,499 --> 00:55:24,831 No. 443 00:56:16,720 --> 00:56:19,951 Don't feel like it? 444 00:56:20,057 --> 00:56:23,458 You're strange. 445 00:56:23,560 --> 00:56:26,188 You can't? Have your period? 446 00:56:33,136 --> 00:56:36,037 You don't want to make love? 447 00:56:36,139 --> 00:56:38,630 l do. 448 00:57:01,398 --> 00:57:03,457 What's the matter? 449 00:57:03,567 --> 00:57:05,467 l don't know. 450 00:57:05,569 --> 00:57:08,231 You do know. 451 00:57:10,240 --> 00:57:12,902 Tell me what it is. 452 00:57:16,980 --> 00:57:19,972 Some kind of a block? 453 00:57:23,987 --> 00:57:25,818 ls it me? 454 00:57:29,593 --> 00:57:32,494 What is it? You looked so. . . 455 00:57:32,596 --> 00:57:36,054 So much in love. So excited. What's the matter? 456 00:57:36,166 --> 00:57:39,158 Did someone hurt you? 457 00:57:44,341 --> 00:57:47,902 You can tell me everything. 458 00:57:48,011 --> 00:57:50,070 You can trust me. 459 00:57:53,683 --> 00:57:56,174 Were you raped? 460 00:58:23,380 --> 00:58:25,940 Don't tell me you couldn't afford to eat- 461 00:58:26,049 --> 00:58:28,950 l don't know- peanuts at your friend's bar. 462 00:58:29,052 --> 00:58:30,917 l did. 463 00:58:31,021 --> 00:58:33,251 But there comes a time when you want 464 00:58:33,356 --> 00:58:35,916 to have 1 0 euros to eat decently. 465 00:58:36,026 --> 00:58:38,756 l'm not crazy. 466 00:58:38,862 --> 00:58:41,092 What's your old man's name? 467 00:58:41,198 --> 00:58:43,189 Joe. 468 00:58:47,537 --> 00:58:51,940 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 469 00:58:52,042 --> 00:58:54,636 No, never. Are you nuts? 470 00:58:54,744 --> 00:58:56,803 You never felt any pleasure? 471 00:58:56,913 --> 00:58:58,813 Or excitement. . . 472 00:58:58,915 --> 00:59:03,147 from the situation, just from the transgression? 473 00:59:03,253 --> 00:59:05,084 Never. 474 00:59:17,701 --> 00:59:19,862 Poor little woman. 475 00:59:24,674 --> 00:59:26,904 Do you mind 476 00:59:27,010 --> 00:59:29,501 being with a whore? 477 00:59:33,450 --> 00:59:35,611 You're not a whore. 478 00:59:38,788 --> 00:59:41,018 Doesn't it bother you? 479 00:59:41,124 --> 00:59:43,786 Doesn't it disgust you? 480 00:59:45,795 --> 00:59:47,285 No. 481 00:59:50,467 --> 00:59:54,198 Maybe because l'm not jealous. 482 00:59:54,304 --> 00:59:57,535 Or you have no morals. 483 00:59:57,641 --> 01:00:01,634 - Or it excites me. - What a bastard! 484 01:00:12,923 --> 01:00:15,756 You're in for it this time. 485 01:00:56,800 --> 01:00:59,360 lt's time to pay? 486 01:00:59,469 --> 01:01:01,130 Yes, it is. 487 01:01:10,513 --> 01:01:13,778 This is 20 euros. We said 200. 488 01:01:13,883 --> 01:01:16,408 lt's 200 minus a zero. 489 01:01:16,519 --> 01:01:18,419 You're kidding. 490 01:01:18,521 --> 01:01:20,887 Sorry, but it's all l got. 491 01:02:17,013 --> 01:02:19,004 You all right? 492 01:02:21,351 --> 01:02:24,013 What happened? 493 01:02:28,024 --> 01:02:30,424 What a swine. 494 01:02:30,527 --> 01:02:32,927 Son of a bitch! 495 01:02:33,029 --> 01:02:35,429 But it's your fault too. 496 01:02:35,532 --> 01:02:37,591 Get paid first. 497 01:02:37,700 --> 01:02:40,828 Don't lift a finger until they fork out. 498 01:02:42,872 --> 01:02:47,434 l never had problems with anyone else. 499 01:02:47,544 --> 01:02:49,444 Poor darling. 500 01:02:49,546 --> 01:02:51,878 Alone and confused. 501 01:02:58,822 --> 01:03:02,690 l sold my ass for 20 euros tonight. 502 01:03:02,792 --> 01:03:05,454 That's six beers! 503 01:03:07,597 --> 01:03:09,497 lt makes me sick. 504 01:03:09,599 --> 01:03:13,501 What did you do for 20 euros? 505 01:03:13,603 --> 01:03:16,766 l'm not telling you. lt's too sick. 506 01:03:18,374 --> 01:03:21,275 l want you to keep me posted now: 507 01:03:21,377 --> 01:03:24,210 where you are and when. 508 01:03:27,250 --> 01:03:31,311 l can take it because l know you have your reasons. 509 01:03:31,421 --> 01:03:35,824 But do nothing without telling me, okay? 510 01:03:35,925 --> 01:03:39,486 Oall it a pact. 511 01:03:39,596 --> 01:03:42,121 Okay. 512 01:03:42,232 --> 01:03:44,723 You're my pimp, kind of. 513 01:03:52,709 --> 01:03:54,267 Pay first. 514 01:03:54,377 --> 01:03:56,368 Sure. 515 01:04:35,752 --> 01:04:38,414 Enough. You've got it down. 516 01:04:41,291 --> 01:04:43,122 Oan you hear the beauty? 517 01:04:46,262 --> 01:04:48,662 You're the beauty. 518 01:04:48,765 --> 01:04:50,426 Oome on. 519 01:06:39,809 --> 01:06:42,039 Shit! 520 01:06:42,145 --> 01:06:43,703 What's wrong? 521 01:06:43,813 --> 01:06:47,340 Gotta cancel. l got my period. 522 01:06:48,951 --> 01:06:52,512 Don't you have enough to pay bills? 523 01:06:52,622 --> 01:06:55,489 We could have gone out to dinner. 524 01:06:58,027 --> 01:07:00,120 What? 525 01:07:00,229 --> 01:07:01,457 Oome here. 526 01:07:01,564 --> 01:07:03,327 l have to run. 527 01:07:06,102 --> 01:07:07,763 That a new jacket? 528 01:07:07,870 --> 01:07:10,703 Yep. See you tonight. 529 01:07:49,479 --> 01:07:51,037 No, l don't do that. 530 01:07:51,147 --> 01:07:52,705 l'll give you an extra 50 euros. 531 01:07:52,815 --> 01:07:53,873 No. 532 01:07:53,983 --> 01:07:56,144 You should have said so. 533 01:08:01,124 --> 01:08:04,616 Are you nuts? 534 01:08:31,821 --> 01:08:33,379 The chicken. . . 535 01:08:33,489 --> 01:08:36,049 Thank you. 536 01:08:36,159 --> 01:08:38,059 And the lamb. 537 01:08:38,161 --> 01:08:39,059 Thank you. 538 01:08:39,162 --> 01:08:40,561 Enjoy your meal. 539 01:08:40,663 --> 01:08:42,790 He sees me doing a PhD. 540 01:08:42,899 --> 01:08:43,957 Oan you believe it? 541 01:08:44,066 --> 01:08:46,227 No. 542 01:08:46,335 --> 01:08:48,735 Dummy. 543 01:08:48,838 --> 01:08:52,740 Sorry. l have to take it. My client tonight. 544 01:08:52,842 --> 01:08:53,900 Yes? 545 01:08:54,010 --> 01:08:54,908 Laura? 546 01:08:55,011 --> 01:08:56,069 Yes? 547 01:08:56,179 --> 01:08:58,409 l'd rather meet at the station 548 01:08:58,514 --> 01:09:00,573 at about 1 0:30 p.m., okay? 549 01:09:00,683 --> 01:09:02,708 At the station? 550 01:09:02,819 --> 01:09:04,719 l don't know. 551 01:09:04,821 --> 01:09:06,721 Don't worry. l'll have my car. 552 01:09:06,823 --> 01:09:09,485 Then we'll go somewhere else. 553 01:09:11,527 --> 01:09:15,520 No, something's come up. l can't make it. 554 01:09:20,036 --> 01:09:21,401 Okay? 555 01:09:21,504 --> 01:09:23,472 Fine. l cancelled. 556 01:09:30,646 --> 01:09:32,546 Let it ring. 557 01:09:32,648 --> 01:09:36,379 He'll harass me. l want him off my case. 558 01:09:36,486 --> 01:09:38,613 Laura, why did you hang up? 559 01:09:38,721 --> 01:09:40,621 We can get together another time. 560 01:09:40,723 --> 01:09:42,953 We'll work it out. 561 01:09:43,059 --> 01:09:47,621 No, don't call back. l won't be available. 562 01:09:47,730 --> 01:09:50,164 What are you doing to him? 563 01:09:50,266 --> 01:09:51,665 Nothing. 564 01:09:51,767 --> 01:09:54,361 Nothing special. 565 01:09:58,608 --> 01:09:59,666 Hello? 566 01:09:59,775 --> 01:10:00,901 Who are you? 567 01:10:01,010 --> 01:10:04,446 - Put Laura on. - l won't put her on. 568 01:10:04,547 --> 01:10:10,110 She's with me now. Don't ever call again! 569 01:10:10,219 --> 01:10:12,551 Son of a bitch! 570 01:10:25,768 --> 01:10:28,669 Let me calm down. 571 01:10:28,771 --> 01:10:30,500 We can't keep this up. You've had enough. 572 01:10:30,606 --> 01:10:32,335 Naturally, it affects you. 573 01:10:32,441 --> 01:10:36,036 lt's my problem. 574 01:10:37,713 --> 01:10:40,773 You shouldn't be mixed up in this. 575 01:10:40,883 --> 01:10:43,545 We went completely overboard. 576 01:10:48,691 --> 01:10:50,591 Sorry, it's my fault. 577 01:10:50,693 --> 01:10:53,685 l shouldn't have. 578 01:11:16,385 --> 01:11:18,444 Forgive me. 579 01:11:18,554 --> 01:11:21,455 l'm sorry. 580 01:11:21,557 --> 01:11:23,889 lt's okay. 581 01:11:27,897 --> 01:11:31,628 We drank too much. 582 01:11:31,734 --> 01:11:36,068 l have too many revolting images in my head. 583 01:11:40,443 --> 01:11:43,844 When we go out, there's always a moment 584 01:11:43,946 --> 01:11:48,440 when l wonder what you had to do so we could order this. 585 01:11:54,890 --> 01:11:59,122 lt's as if each dish 586 01:11:59,228 --> 01:12:01,890 was worth part of your body. 587 01:12:35,665 --> 01:12:37,656 l can't quit my job. 588 01:12:37,767 --> 01:12:40,497 l'm almost retirement age. 589 01:12:40,603 --> 01:12:42,332 And l'm president 590 01:12:42,438 --> 01:12:46,340 of the local Segolene Royal election committee. 591 01:12:46,442 --> 01:12:48,672 lt's important to me. 592 01:12:48,778 --> 01:12:52,509 l support her ideas, but l admire her as a woman, 593 01:12:52,615 --> 01:12:55,175 her brains, her mind-set. 594 01:12:55,284 --> 01:12:57,184 She'll achieve her goal. 595 01:12:57,286 --> 01:13:00,187 lf l can contribute. . . 596 01:13:00,289 --> 01:13:02,519 Why do you do this? 597 01:13:02,625 --> 01:13:04,286 What? 598 01:13:06,796 --> 01:13:08,957 What attracts you to young women? 599 01:13:09,065 --> 01:13:11,761 Who wouldn't be attracted? 600 01:13:12,902 --> 01:13:15,132 But why do you have to pay? 601 01:13:15,237 --> 01:13:16,795 lt's the times, 602 01:13:16,906 --> 01:13:19,807 the society we live in. 603 01:13:19,909 --> 01:13:21,604 lt's all for sale. 604 01:13:21,711 --> 01:13:24,441 Organs, sperm, children, everything. 605 01:13:24,547 --> 01:13:27,277 So. . . l pay for my fantasies. 606 01:13:27,383 --> 01:13:32,377 lt's not immoral, as long as the girl consents. 607 01:13:32,488 --> 01:13:34,649 l didn't consent last time. 608 01:13:36,325 --> 01:13:38,657 Hey, look. . . 609 01:13:42,732 --> 01:13:44,666 That was a misunderstanding. 610 01:13:44,767 --> 01:13:47,998 lt was for you. You didn't understand that. 611 01:13:48,104 --> 01:13:50,834 Forget about it. 612 01:13:50,940 --> 01:13:53,670 l see it as an exchange of favors. 613 01:13:53,776 --> 01:13:57,007 There's something in it for both, 614 01:13:57,113 --> 01:13:59,513 the buyers and the bought. 615 01:13:59,615 --> 01:14:02,175 lt's free trade, in a way. 616 01:14:02,284 --> 01:14:05,845 ln our case, we're consenting adults, right? 617 01:14:05,955 --> 01:14:09,015 l wouldn't go for underage Thai girls. 618 01:14:09,125 --> 01:14:11,525 l have ethics. 619 01:14:11,627 --> 01:14:14,892 l don't hang around school playgrounds. 620 01:14:14,997 --> 01:14:16,555 l have money. l use it. 621 01:14:16,665 --> 01:14:18,394 You use your ass. 622 01:14:18,501 --> 01:14:20,492 The score's even. 623 01:14:23,672 --> 01:14:25,003 lt's 4:00 p.m. 624 01:14:49,064 --> 01:14:50,622 ls that Joe? 625 01:14:50,733 --> 01:14:53,201 You followed me? 626 01:14:53,302 --> 01:14:55,361 l can't believe you did that. 627 01:14:55,471 --> 01:14:57,029 l'm your guy, right? 628 01:14:57,139 --> 01:15:00,370 l have a right to pick you up after work. 629 01:15:00,476 --> 01:15:02,637 Out it out. 630 01:15:22,431 --> 01:15:23,989 You're wearing lipstick. 631 01:15:24,099 --> 01:15:26,829 Stay out of this part of my life. 632 01:15:26,936 --> 01:15:28,335 lt's not me. 633 01:15:28,437 --> 01:15:30,837 l'm with you. 634 01:15:30,940 --> 01:15:33,841 The girl who left the hotel is not me. 635 01:15:33,943 --> 01:15:35,672 You have nothing to do with her. 636 01:15:35,778 --> 01:15:40,010 Sure it's you. l'm no fool. lt's you all over. 637 01:15:40,115 --> 01:15:42,015 Don't touch me! 638 01:15:42,117 --> 01:15:46,451 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 639 01:15:50,059 --> 01:15:51,959 You're still seeing that pig. 640 01:15:52,061 --> 01:15:53,961 l thought you wouldn't. . . 641 01:15:54,063 --> 01:15:57,123 That he made you sick, scared you. 642 01:15:57,233 --> 01:16:00,293 Waiting till he clubs you in the face? 643 01:16:00,402 --> 01:16:05,135 He didn't touch me today. He just talked. 644 01:16:05,241 --> 01:16:09,735 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 645 01:16:11,814 --> 01:16:14,214 For 200 euros? 646 01:16:14,316 --> 01:16:17,376 l'll stop seeing him if you want. 647 01:16:17,486 --> 01:16:20,649 lt's for you to decide, you idiot! 648 01:16:23,659 --> 01:16:28,221 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 649 01:16:28,330 --> 01:16:30,230 What did you say? 650 01:16:30,332 --> 01:16:32,391 l bought jeans once. 651 01:16:32,501 --> 01:16:36,403 The rest goes to pay bills. You know that. 652 01:16:36,505 --> 01:16:38,905 What's got into you? 653 01:16:39,008 --> 01:16:41,568 Go get fucked! 654 01:16:41,677 --> 01:16:44,669 Wait. Oome here. 655 01:16:46,348 --> 01:16:48,748 l'll take care of you. Don't be jealous. 656 01:16:48,851 --> 01:16:51,012 l love you. 657 01:16:54,690 --> 01:16:56,988 Don't be jealous. 658 01:17:09,238 --> 01:17:11,138 Stop it. 659 01:17:11,240 --> 01:17:12,901 Stop. 660 01:17:20,115 --> 01:17:22,845 You're schizzed out, Laura. 661 01:17:23,919 --> 01:17:25,477 l'm sorry. 662 01:17:25,587 --> 01:17:27,487 Forgive me. 663 01:17:27,589 --> 01:17:30,149 Look, it's no good. 664 01:17:30,259 --> 01:17:32,989 l spy on you. l'm jealous. 665 01:17:33,095 --> 01:17:35,325 l'll drive you nuts. 666 01:17:35,431 --> 01:17:37,490 l won't be that way. 667 01:17:37,599 --> 01:17:41,000 We have to stop. 668 01:17:41,103 --> 01:17:43,333 lt's over. 669 01:17:43,439 --> 01:17:46,272 l can't do it, in fact. 670 01:17:46,375 --> 01:17:47,603 l'm not up to it. 671 01:17:47,710 --> 01:17:50,941 You can't do that! You can't leave me! 672 01:17:51,046 --> 01:17:53,606 Not after helping yourself. 673 01:17:53,716 --> 01:17:54,808 That's enough. 674 01:17:54,917 --> 01:17:57,511 - Don't treat me that way. - Out it out! 675 01:17:57,619 --> 01:17:58,847 Free room and board. . . 676 01:17:58,954 --> 01:18:00,854 You're 30 and do nothing all day. 677 01:18:00,956 --> 01:18:03,186 No degree. 678 01:18:03,292 --> 01:18:04,691 You don't know hard times. 679 01:18:04,793 --> 01:18:06,090 Don't judge me! 680 01:18:06,195 --> 01:18:07,287 What are you talking about? 681 01:18:07,396 --> 01:18:09,296 Expect me to work at MacDonald's 682 01:18:09,398 --> 01:18:12,128 20 hours a week for peanuts and flunk out? 683 01:18:12,234 --> 01:18:15,226 You never even went to school! 684 01:18:15,337 --> 01:18:17,737 You never open a book! You don't work! 685 01:18:17,840 --> 01:18:20,400 Not even to help me out so l can quit! 686 01:18:20,509 --> 01:18:22,067 Help me, and l'll stop! 687 01:18:22,177 --> 01:18:24,236 What do others do? 688 01:18:24,346 --> 01:18:26,280 You're not the only student on Earth! 689 01:18:26,382 --> 01:18:27,906 How do others manage? 690 01:18:28,017 --> 01:18:29,746 Do they all have to suck cock? 691 01:18:29,852 --> 01:18:32,320 You and your studies! 692 01:18:32,421 --> 01:18:34,651 How will you look when the truth gets out? 693 01:18:34,757 --> 01:18:36,520 How will l look? 694 01:18:36,625 --> 01:18:37,853 l thought you were special. 695 01:18:37,960 --> 01:18:40,326 You're just a spoiled papa's boy. 696 01:18:40,429 --> 01:18:41,828 And you're a whore! 697 01:18:41,930 --> 01:18:44,922 lt kept you horny for a while! 698 01:18:53,942 --> 01:18:55,500 What do you want? 699 01:18:55,611 --> 01:18:57,977 My photos. 700 01:18:58,080 --> 01:19:02,642 All the pictures you took of me. l want them back! 701 01:19:02,751 --> 01:19:04,651 What are you talking about? 702 01:19:04,753 --> 01:19:06,311 This is the digital age. 703 01:19:06,422 --> 01:19:09,823 Think l pasted them in an album? 704 01:19:09,925 --> 01:19:13,486 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 705 01:19:13,595 --> 01:19:15,153 Why would l do that? 706 01:19:15,264 --> 01:19:17,323 Because l'm asking you to. 707 01:19:17,433 --> 01:19:19,060 Out it out. 708 01:19:19,168 --> 01:19:22,069 Think your goody-two-shoes look sells? 709 01:19:22,171 --> 01:19:26,403 Your pictures are worthless. They're crap. 710 01:19:26,508 --> 01:19:28,237 Look! That's an ass. 711 01:19:28,343 --> 01:19:29,742 That gives guys a boner. 712 01:19:29,845 --> 01:19:31,745 Not your flat ass and fish face. 713 01:19:31,847 --> 01:19:34,407 l'll pay you back. l swear. 714 01:19:34,516 --> 01:19:37,246 l'll pay it all back. 715 01:19:37,352 --> 01:19:39,912 Erase the photos. That's all l ask. 716 01:19:40,022 --> 01:19:41,614 l'm begging you. 717 01:19:41,723 --> 01:19:43,486 Yeah, right. 718 01:19:43,592 --> 01:19:44,650 Show me how you beg. 719 01:19:44,760 --> 01:19:47,490 Beg some more. 720 01:19:47,596 --> 01:19:52,158 You might coax me with your hot little tits. 721 01:19:52,267 --> 01:19:54,258 You like that. 722 01:20:00,342 --> 01:20:05,109 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 723 01:20:05,214 --> 01:20:07,910 What you are. . . a whore. 724 01:20:08,016 --> 01:20:10,814 What? What did you say? 725 01:20:10,919 --> 01:20:16,323 A whore who can't do much but comes cheap, l hear. 726 01:20:16,425 --> 01:20:20,623 Yeah, it's a small world. Word gets around. 727 01:20:20,729 --> 01:20:22,629 You're a whore, period. 728 01:20:22,731 --> 01:20:24,824 So lay off about your crummy pictures. 729 01:20:24,933 --> 01:20:26,423 Now beat it! 730 01:20:38,313 --> 01:20:41,544 l'm so glad to hear your voice. 731 01:20:41,650 --> 01:20:43,208 l've missed you. Really. 732 01:20:43,318 --> 01:20:46,378 You vanish into thin air. 733 01:20:46,488 --> 01:20:49,548 All those emails, and no answer. 734 01:20:49,658 --> 01:20:50,886 l was afraid. 735 01:20:50,993 --> 01:20:52,392 Afraid of what? 736 01:20:52,494 --> 01:20:57,397 That something happened. That you ran into trouble. 737 01:20:57,499 --> 01:21:00,559 l had trouble with a photographer, 738 01:21:00,669 --> 01:21:03,570 a guy who did some erotic photos. 739 01:21:03,672 --> 01:21:06,232 l wanted him to give them back. 740 01:21:06,341 --> 01:21:09,504 He said the whole town knew l was a whore. 741 01:21:09,611 --> 01:21:12,671 - He called you a whore? - Yes. 742 01:21:12,781 --> 01:21:15,272 What a jerk. 743 01:21:18,287 --> 01:21:20,687 Anyway, l'm quitting. 744 01:21:20,789 --> 01:21:22,848 l'm leaving. 745 01:21:22,958 --> 01:21:24,926 l can't stay. l'm going to Paris. 746 01:21:25,027 --> 01:21:26,153 Where in Paris? 747 01:21:26,261 --> 01:21:29,321 l don't know yet. l have to work it out. 748 01:21:29,431 --> 01:21:30,830 No more meetings? 749 01:21:30,933 --> 01:21:34,835 No, it's over. l'm changing my life. 750 01:21:34,937 --> 01:21:36,495 l understand. 751 01:21:36,605 --> 01:21:38,334 l worry about you. 752 01:21:38,440 --> 01:21:39,998 You'll need money. 753 01:21:40,108 --> 01:21:43,009 The cost of living is much higher. 754 01:21:43,111 --> 01:21:46,342 l know. 755 01:21:46,448 --> 01:21:49,349 Look, l'll offer you 1 ,000 euros. 756 01:21:49,451 --> 01:21:52,352 1 ,000 euros for five hours with me, 757 01:21:52,454 --> 01:21:55,855 if that could help with the material side. 758 01:21:55,958 --> 01:22:00,019 One last rendezvous. We'll end on a high note. 759 01:22:00,128 --> 01:22:02,028 No. 760 01:22:02,130 --> 01:22:04,189 Even for 1 ,000 euros? 761 01:22:04,299 --> 01:22:07,200 1 ,000 euros, Laura. . . 762 01:22:07,302 --> 01:22:09,930 So. . .yes? 763 01:22:44,706 --> 01:22:46,765 ''Today we'll stay and talk for a half hour.'' 764 01:22:46,875 --> 01:22:49,275 ''Then we'll go to a place near the hotel. 765 01:22:49,378 --> 01:22:52,108 ''lt's a club l know. 766 01:22:52,214 --> 01:22:55,672 We'll have fun and some pleasure.'' 767 01:22:58,553 --> 01:23:01,420 Oome sit on the bed. 768 01:23:08,697 --> 01:23:10,927 lt's a nice place. lt gets me hot. 769 01:23:11,033 --> 01:23:12,364 Right nearby. 770 01:23:12,467 --> 01:23:14,367 l'd rather not. 771 01:23:14,469 --> 01:23:16,369 l don't want to be seen. 772 01:23:16,471 --> 01:23:18,029 l'd rather stay here. 773 01:23:18,140 --> 01:23:19,869 You know, 774 01:23:19,975 --> 01:23:24,207 l'm very shy and discreet too. 775 01:23:24,313 --> 01:23:26,372 lt's a place for regulars. 776 01:23:26,481 --> 01:23:28,711 lt's very dark. No one will see us. 777 01:23:28,817 --> 01:23:30,978 Trust me. 778 01:23:31,086 --> 01:23:34,351 We can watch videos. lt's exciting. 779 01:23:34,456 --> 01:23:38,517 l've taken women there. There's never been a problem. 780 01:23:38,627 --> 01:23:41,027 l went to a sex shop once, 781 01:23:41,129 --> 01:23:43,529 with my first boyfriend. 782 01:23:43,632 --> 01:23:45,532 For laughs. 783 01:23:45,634 --> 01:23:48,125 lt's for fun. lt's a change. 784 01:23:51,907 --> 01:23:55,707 Did you bring the things l asked? 785 01:23:55,811 --> 01:23:57,301 Good. 786 01:24:02,384 --> 01:24:06,286 That negligee is very pretty. 787 01:24:06,388 --> 01:24:08,720 Here, put this on. 788 01:24:17,065 --> 01:24:19,625 l can't go out like this. 789 01:24:19,735 --> 01:24:22,067 With what l'm paying? 790 01:24:25,207 --> 01:24:27,767 l leave my stuff here? 791 01:24:27,876 --> 01:24:29,707 Sure. 792 01:24:31,947 --> 01:24:34,507 We have five hours. 793 01:25:05,947 --> 01:25:07,938 - Hello. - Hello. 794 01:25:12,187 --> 01:25:13,916 - How is it going? - Fine, and you? 795 01:25:14,022 --> 01:25:16,081 Fine, thanks. 796 01:25:16,191 --> 01:25:18,751 Thank you. 797 01:25:18,860 --> 01:25:21,021 Enjoy your afternoon. 798 01:25:35,010 --> 01:25:38,002 Sit down. We'll watch a bit of the film. 799 01:25:43,518 --> 01:25:45,918 You can let him near you. 800 01:25:46,021 --> 01:25:49,855 l told him about you. He's harmless. l know him. 801 01:25:51,693 --> 01:25:54,321 Same with him. He's on the level. 802 01:27:00,428 --> 01:27:03,761 Oome on. Enough images for today. 803 01:27:10,372 --> 01:27:11,930 Take that off. 804 01:27:12,040 --> 01:27:13,598 No! 805 01:27:13,708 --> 01:27:16,370 For 1 ,000 euros, you can! 806 01:27:18,947 --> 01:27:20,175 Where are we going? 807 01:27:20,282 --> 01:27:22,842 Oome and you'll see. 808 01:27:22,951 --> 01:27:26,284 lf it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 809 01:27:39,868 --> 01:27:43,929 What are you doing? 810 01:27:44,039 --> 01:27:46,200 Keep going. You'll see. 811 01:28:36,458 --> 01:28:39,120 Oalm down, Laura. 812 01:28:49,938 --> 01:28:52,668 For that price, what did you expect? 813 01:28:52,774 --> 01:28:54,537 Give me my money now. 814 01:28:54,643 --> 01:28:56,042 Go get dressed. 815 01:28:56,144 --> 01:28:58,806 l'll leave the envelope on the bed. 816 01:29:01,483 --> 01:29:04,714 See you Thursday? 817 01:29:04,819 --> 01:29:08,220 See you Thursday, right? 818 01:29:08,323 --> 01:29:10,848 Yes, Thursday. 819 01:30:16,091 --> 01:30:19,083 Hello. Leave a message. 820 01:30:41,449 --> 01:30:44,350 As you see, there's only 1 00 euros, 821 01:30:44,452 --> 01:30:46,420 instead of the 1 ,000 euros agreed. 822 01:30:46,521 --> 01:30:50,924 The rest Thursday at 2:00 p.m. 823 01:30:51,025 --> 01:30:54,927 l wanted to be sure l saw you before you left. 824 01:30:55,029 --> 01:30:57,930 Trust me, you'll get your money. 825 01:30:58,032 --> 01:31:00,193 Have a good evening. 826 01:31:25,727 --> 01:31:27,957 So that's okay with you? 827 01:31:28,062 --> 01:31:29,620 Of course. 828 01:31:29,731 --> 01:31:32,632 l'll X erox everything and send it weekly. 829 01:31:32,734 --> 01:31:35,635 - Everything? - Absolutely. 830 01:31:35,737 --> 01:31:38,638 But what about the sections? 831 01:31:38,740 --> 01:31:42,642 You'll need an excuse, or you can't take tests. 832 01:31:42,744 --> 01:31:45,975 lt happened to my cousin. 833 01:31:46,080 --> 01:31:48,310 You need a doctor's certificate. 834 01:31:48,416 --> 01:31:50,976 l know. 835 01:31:57,425 --> 01:31:59,985 lf it's more, l'll send more. 836 01:32:00,094 --> 01:32:02,085 Don't worry. 837 01:32:48,076 --> 01:32:50,806 Leave a message, and l'll call you back. 838 01:32:50,912 --> 01:32:54,973 l delayed my departure, and you stood me up. 839 01:32:55,083 --> 01:32:58,314 Now l've got to take the train, but listen up. 840 01:32:58,419 --> 01:33:00,319 Oall me by tonight and send my money, 841 01:33:00,421 --> 01:33:03,481 or l'll call your wife, your boss, 842 01:33:03,591 --> 01:33:06,492 and tell them all about you. 843 01:33:06,594 --> 01:33:10,496 Hear me? 844 01:33:10,598 --> 01:33:14,159 lf l don't have word by 7:00 p.m., l'll call. 845 01:33:14,269 --> 01:33:17,102 Don't worry; l've got the numbers! 846 01:33:19,607 --> 01:33:21,268 Asshole! 847 01:33:46,935 --> 01:33:47,924 Laura? 848 01:33:48,036 --> 01:33:51,437 Shit, Joe, send that money right away. 849 01:33:51,539 --> 01:33:54,099 l know. Let me explain. 850 01:33:54,208 --> 01:33:55,436 Explain what? 851 01:33:55,543 --> 01:33:58,444 You just took me for a fool. 852 01:33:58,546 --> 01:33:59,774 l want my money. 853 01:33:59,881 --> 01:34:01,940 l'm not at home. 854 01:34:02,050 --> 01:34:04,280 l had a heart attack. 855 01:34:04,385 --> 01:34:06,114 l'm convalescing in the south. 856 01:34:06,220 --> 01:34:10,122 My wife blocked my accounts. No wires. 857 01:34:10,224 --> 01:34:13,785 She must suspect something. No email either. 858 01:34:13,895 --> 01:34:16,295 l don't believe you. lt won't work. 859 01:34:16,397 --> 01:34:18,126 l want my money! 860 01:34:18,232 --> 01:34:21,292 l'm telling the truth. 861 01:34:21,402 --> 01:34:23,632 l'm very ill. 862 01:34:23,738 --> 01:34:25,797 l have cancer. 863 01:34:25,907 --> 01:34:28,637 l won't live long. 864 01:34:28,743 --> 01:34:30,540 What about a check? 865 01:34:30,645 --> 01:34:32,374 Send me a check. 866 01:34:32,480 --> 01:34:35,040 Too risky. l can't leave a trace. 867 01:34:35,149 --> 01:34:37,379 See, you're bullshitting me. 868 01:34:37,485 --> 01:34:42,548 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 869 01:34:42,657 --> 01:34:45,217 Because of you, l couldn't buy my ticket. 870 01:34:45,326 --> 01:34:47,556 l have to hide in filthy toilets. 871 01:34:47,662 --> 01:34:50,062 Look, l get out of here tomorrow. 872 01:34:50,164 --> 01:34:53,395 We have to meet so l can pay you. 873 01:34:53,501 --> 01:34:56,402 You'll get it. l promise. 874 01:34:56,504 --> 01:34:59,200 l really want to see you again. 875 01:34:59,307 --> 01:35:00,968 We'll meet, okay? 876 01:35:32,407 --> 01:35:34,637 You should have said it was an all-nighter. 877 01:35:34,742 --> 01:35:36,141 l worried. 878 01:35:36,244 --> 01:35:38,804 My battery was dead. Let me take a shower? 879 01:35:38,913 --> 01:35:40,471 You didn't shower there? 880 01:35:40,581 --> 01:35:42,481 No, that hotel has no water pressure. 881 01:35:42,583 --> 01:35:44,574 How sleazy! 882 01:35:59,267 --> 01:36:00,495 What are you doing? 883 01:36:00,601 --> 01:36:03,434 - Oounting. . . - The rent. 884 01:36:10,945 --> 01:36:13,778 l'll give it to them. Good-bye. 885 01:36:16,317 --> 01:36:19,878 We need someone full-time. That won't work. 886 01:36:19,987 --> 01:36:23,548 We're not offering a student job. 887 01:36:23,658 --> 01:36:24,716 Thank you. 888 01:36:24,826 --> 01:36:25,884 Good luck. 889 01:36:25,993 --> 01:36:27,551 Good luck. Bye. 890 01:36:27,662 --> 01:36:29,493 Thank you. 891 01:37:00,528 --> 01:37:01,586 Hello? 892 01:37:01,696 --> 01:37:03,926 l'm calling from a friend's phone. 893 01:37:04,031 --> 01:37:06,192 You're not dead yet? 894 01:37:17,345 --> 01:37:21,406 ''Just one last time. And l'll pay your train ticket.'' 895 01:37:45,740 --> 01:37:47,765 ''4,000, Laura, think it over.'' 896 01:37:57,552 --> 01:37:59,713 Leave me alone! 897 01:38:07,261 --> 01:38:12,164 Oan you smell it? Lighter than the last. 898 01:38:12,266 --> 01:38:16,259 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 899 01:38:18,773 --> 01:38:23,176 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 900 01:38:23,277 --> 01:38:27,008 Here's Philippe, my wine steward. 901 01:38:27,114 --> 01:38:29,674 Laura, my friend Laura. 902 01:38:29,784 --> 01:38:33,515 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 903 01:38:33,621 --> 01:38:36,351 Know how l met her? ln the street. 904 01:38:36,457 --> 01:38:37,856 Sitting on a bench. 905 01:38:37,959 --> 01:38:40,189 With cheese? And red meat? 906 01:38:40,294 --> 01:38:43,354 Oheese, game grilled meat with red wine. 907 01:38:43,464 --> 01:38:46,194 Even a light one. 908 01:38:46,300 --> 01:38:49,701 She was looking for a job, and l hired her. 909 01:38:49,804 --> 01:38:52,136 lsn't life wonderful? 910 01:38:54,141 --> 01:38:55,369 So everything okay? 911 01:38:55,476 --> 01:38:57,205 l'm tasting your wine. 912 01:38:57,311 --> 01:38:58,710 The new one. 913 01:38:58,813 --> 01:39:00,872 But. . . 914 01:39:00,982 --> 01:39:03,007 l'm still in the dark. 915 01:39:03,117 --> 01:39:05,347 lt's not as good as school. 916 01:39:05,453 --> 01:39:08,854 Feel ready for your exams? 917 01:39:08,956 --> 01:39:11,686 He wants the critical analysis 918 01:39:11,792 --> 01:39:14,352 based on the Judeo-Spanish lectures. 919 01:39:14,462 --> 01:39:16,692 - Shit. - Laura? 920 01:39:16,797 --> 01:39:19,857 l'm so behind. l'm beat. l can't do it. 921 01:39:19,967 --> 01:39:22,401 God damn it! 922 01:39:22,503 --> 01:39:24,061 Let's eat! 923 01:39:24,171 --> 01:39:27,072 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 924 01:39:27,174 --> 01:39:29,734 Look, l'll call you back. 925 01:39:29,844 --> 01:39:32,039 Once l finish setting up. 926 01:39:32,146 --> 01:39:33,704 Oome eat, Laura. 927 01:39:33,814 --> 01:39:35,042 l don't have time. 928 01:39:35,149 --> 01:39:37,344 Forget school. lt's useless. 929 01:39:37,451 --> 01:39:39,783 Just look at us! 930 01:40:27,468 --> 01:40:31,461 ''End of second quarter'' 931 01:41:18,252 --> 01:41:19,378 ''Exam results: 932 01:41:19,487 --> 01:41:22,854 Applied Languages, first year Spanish'' 933 01:41:22,957 --> 01:41:25,687 lt's coming. 934 01:41:25,793 --> 01:41:28,023 Elsa, hurry up. 935 01:41:28,129 --> 01:41:31,895 She doesn't speak ltalian. 936 01:41:31,999 --> 01:41:37,403 l don't believe it! 937 01:41:37,505 --> 01:41:40,167 l passed! 938 01:41:44,278 --> 01:41:48,112 An A in Spanish. . . 939 01:41:48,215 --> 01:41:51,707 What an ace! 940 01:41:51,819 --> 01:41:55,414 A-minus in composition. 941 01:41:55,523 --> 01:41:59,015 Only a B in English, but that's okay. 942 01:42:01,862 --> 01:42:04,194 That would have suited me! 943 01:42:14,375 --> 01:42:17,276 Leave a message and l'll call back. 944 01:42:17,378 --> 01:42:21,439 Joe, 945 01:42:21,549 --> 01:42:25,280 it's Laura. 946 01:42:25,386 --> 01:42:27,377 l took my exams. 947 01:42:29,757 --> 01:42:31,657 And l passed, 948 01:42:31,759 --> 01:42:34,159 with an A average. 949 01:42:34,261 --> 01:42:36,923 l just wanted you to know. 950 01:42:40,801 --> 01:42:43,531 So what did they say? They happy? 951 01:42:43,637 --> 01:42:45,628 Yes, very. 952 01:43:07,428 --> 01:43:10,488 Anyway, 953 01:43:10,598 --> 01:43:12,828 you seem to like it. 954 01:43:12,933 --> 01:43:14,332 You like it? 955 01:43:14,435 --> 01:43:17,336 Very much. 956 01:43:17,438 --> 01:43:21,169 l like the feel of it. 957 01:43:21,275 --> 01:43:24,676 No job contract to pad out your file? 958 01:43:24,778 --> 01:43:30,182 Any extra hours besides your waitress job? 959 01:43:30,284 --> 01:43:33,515 No. 960 01:43:33,621 --> 01:43:37,022 You students are something. 961 01:43:37,124 --> 01:43:39,854 Meaning? 962 01:43:39,960 --> 01:43:43,293 Great expectations but slim means. 963 01:43:46,033 --> 01:43:48,866 This terrace is nice. 964 01:43:51,639 --> 01:43:53,038 lf l rent to you, 965 01:43:53,140 --> 01:43:56,632 we'll drink champagne on the terrace. 966 01:44:01,148 --> 01:44:04,379 Today would you say categorically 967 01:44:04,485 --> 01:44:06,544 that you had no choice? 968 01:44:06,654 --> 01:44:08,212 Yes. 969 01:44:08,322 --> 01:44:12,053 You don't say in your book whether since you came to Paris, 970 01:44:12,159 --> 01:44:14,889 you've again turned to prostitution 971 01:44:14,995 --> 01:44:19,329 or if you've managed to make ends meet without it? 972 01:44:30,010 --> 01:44:33,241 We'll respect your silence, Lola. 973 01:44:33,347 --> 01:44:35,907 And thank you for coming to talk about it 974 01:44:36,016 --> 01:44:40,578 here, tonight, on this program. 975 01:44:40,688 --> 01:44:41,814 You're welcome. 976 01:44:41,922 --> 01:44:44,152 Let me remind you: a large number of students 977 01:44:44,258 --> 01:44:48,319 turn to prostitution to pursue their studies. 978 01:44:48,429 --> 01:44:51,830 lt is thus not an exceptional phenomenon. 979 01:44:51,932 --> 01:44:56,995 Figures revealed by the student movement 980 01:44:57,104 --> 01:44:59,163 in the spring of 2006 981 01:44:59,273 --> 01:45:02,333 were intended to draw the government's attention 982 01:45:02,443 --> 01:45:04,343 to the students' plight. 983 01:45:04,445 --> 01:45:06,675 According to one organization, 984 01:45:06,780 --> 01:45:08,975 over 45,000 students 985 01:45:09,083 --> 01:45:11,643 live in extreme poverty, 986 01:45:11,752 --> 01:45:16,416 and 225,000 struggle to pay for their studies. 64354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.