Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,374 --> 00:00:31,071
''Based on a true story.
Some scenes may offend viewers.''
2
00:00:35,248 --> 00:00:39,651
We're all set.
3
00:00:39,753 --> 00:00:40,651
Okay.
4
00:00:40,754 --> 00:00:43,655
We're on.
5
00:00:43,757 --> 00:00:46,282
Silence.
6
00:00:46,393 --> 00:00:48,520
Nobody move.
7
00:00:48,628 --> 00:00:51,688
''STUDENT SERVlOES''
8
00:01:56,630 --> 00:01:59,895
''Three days earlier''
9
00:02:00,000 --> 00:02:03,834
''Based on the novel
by Laura D.''
10
00:02:08,275 --> 00:02:10,675
Devotional poetry
11
00:02:10,777 --> 00:02:15,214
is the most remarkable
with Teresa of Avila.
12
00:02:15,315 --> 00:02:18,876
She had hoped for martyrdom
13
00:02:18,985 --> 00:02:23,046
which she believed would open
the gates of heaven to her.
14
00:02:23,156 --> 00:02:26,182
ln this text
by Teresa of Avila,
15
00:02:26,293 --> 00:02:31,060
we should listen
for the extreme meaning,
16
00:02:31,164 --> 00:02:33,064
what l call
the ''art of stages.''
17
00:02:33,166 --> 00:02:34,724
l'll explain:
18
00:02:34,835 --> 00:02:37,133
in a sentence such as this,
19
00:02:37,237 --> 00:02:40,297
''Often when a person
is distracted
20
00:02:40,407 --> 00:02:44,400
and forgetful of God,
His Majesty''. . .
21
00:02:48,915 --> 00:02:52,112
What's going on?
22
00:02:52,219 --> 00:02:55,279
- What's the matter?
- l don't know.
23
00:02:55,388 --> 00:02:56,787
Oall the fire department.
24
00:02:56,890 --> 00:02:59,290
Are you all right?
25
00:02:59,392 --> 00:03:02,452
You say you can't pay 1 5 euros
a week for the cafeteria.
26
00:03:02,562 --> 00:03:05,292
3 euros a meal can't be beat.
27
00:03:05,398 --> 00:03:08,595
That's 60 a month.
Where do l find that?
28
00:03:08,702 --> 00:03:10,636
You can always sue your folks.
People do, you know.
29
00:03:10,737 --> 00:03:12,227
They have to provide for you.
30
00:03:12,339 --> 00:03:17,072
lt's your right.
And your health.
31
00:03:17,177 --> 00:03:19,577
So l'm reduced to that?
32
00:03:19,679 --> 00:03:22,079
Dad's a mason.
Mom's a nurse.
33
00:03:22,182 --> 00:03:23,479
They would,
but they can't.
34
00:03:23,583 --> 00:03:26,108
You say no to soup kitchens.
35
00:03:26,219 --> 00:03:28,653
l have no miracle solutions.
36
00:03:28,755 --> 00:03:31,656
l look too healthy;
is that it?
37
00:03:31,758 --> 00:03:34,249
lt's my fat cheeks?
38
00:03:51,711 --> 00:03:53,440
l thought we agreed,
39
00:03:53,547 --> 00:03:55,947
when you moved in,
to share expenses.
40
00:03:56,049 --> 00:03:58,108
So lay off.
41
00:03:58,218 --> 00:04:00,277
Then you asked
for half the rent.
42
00:04:00,387 --> 00:04:03,288
That wasn't the deal.
43
00:04:03,390 --> 00:04:05,722
You live here,
you share.
44
00:04:10,096 --> 00:04:11,927
Not getting by?
45
00:04:15,335 --> 00:04:17,565
Eh, baby?
46
00:04:17,671 --> 00:04:19,866
l'll look for a second job.
47
00:04:19,973 --> 00:04:21,873
Too bad.
48
00:04:21,975 --> 00:04:23,067
Sure.
49
00:04:23,176 --> 00:04:26,475
Get a second job
if you're broke.
50
00:04:42,729 --> 00:04:44,754
You're not hard enough.
51
00:04:44,864 --> 00:04:48,197
You smoked too much.
52
00:04:48,301 --> 00:04:50,462
Help me.
53
00:04:57,410 --> 00:04:59,401
What is it?
54
00:05:04,918 --> 00:05:07,944
- You didn't pay the electric?
- Sure.
55
00:05:12,225 --> 00:05:14,284
Then what is it?
56
00:05:14,394 --> 00:05:16,294
You didn't pay?
57
00:05:16,396 --> 00:05:19,456
No.
58
00:05:19,566 --> 00:05:21,124
l'll pay tomorrow.
59
00:05:21,234 --> 00:05:23,225
With what?
60
00:05:32,579 --> 00:05:36,811
''Personal services''
61
00:05:36,916 --> 00:05:39,544
''Need young waitress''
62
00:05:49,029 --> 00:05:53,523
''Adults only, 1 8-plus''
63
00:05:53,633 --> 00:05:56,625
''Massage. . .
Encounters''
64
00:06:04,444 --> 00:06:07,413
''Do you love nature?''
65
00:06:11,618 --> 00:06:13,950
''Handsome couple
seeking to meet. . .''
66
00:06:19,259 --> 00:06:21,727
''YM, 50,
seeks to share moments.''
67
00:06:28,902 --> 00:06:31,268
''Students welcome.''
68
00:06:44,384 --> 00:06:49,321
''YW, 1 9, student,''
69
00:06:49,422 --> 00:06:52,084
''highly interested.''
70
00:06:57,664 --> 00:07:01,156
''YW, 1 9, student,
would like details.''
71
00:07:15,348 --> 00:07:17,612
''Laura, you've got mail''
72
00:07:29,929 --> 00:07:34,332
''l'm a young-looking 50-ish.
G ym teacher. l love youth.''
73
00:07:34,434 --> 00:07:36,925
''l'm a sport fishing champ.''
74
00:07:37,036 --> 00:07:39,903
''l won't hurt you. . .
Just kidding!''
75
00:07:42,175 --> 00:07:45,076
''l help out students. . .
for tenderness.''
76
00:07:45,178 --> 00:07:47,806
''lnterested?
lmpatiently awaiting reply.''
77
00:07:51,284 --> 00:07:56,017
''Tender how?''
78
00:08:03,630 --> 00:08:08,533
''Tender as you like.
Massages and caresses.''
79
00:08:08,635 --> 00:08:11,536
''Your soft skin,
my expert hands.''
80
00:08:11,638 --> 00:08:14,368
''Tenderness above all.''
81
00:08:16,376 --> 00:08:18,105
''But it's not sexual?''
82
00:08:18,211 --> 00:08:21,977
''l don't have
massage training. . .''
83
00:08:29,889 --> 00:08:33,154
''Leave everything to me.''
84
00:08:33,259 --> 00:08:35,784
''You have nothing to fear.''
85
00:08:35,895 --> 00:08:38,796
''l'm a gentleman.
Here's my photo to prove it.''
86
00:08:38,898 --> 00:08:40,763
''We'll stop when you want.''
87
00:08:40,867 --> 00:08:43,995
''Sex isn't essential.''
88
00:09:16,469 --> 00:09:17,697
Manu?
89
00:09:17,804 --> 00:09:19,362
l forgot my rolling paper.
90
00:09:19,472 --> 00:09:22,032
Wait for me!
91
00:09:22,141 --> 00:09:23,870
Steve's double-parked.
92
00:09:23,977 --> 00:09:26,878
Please, just two seconds.
A kiss.
93
00:09:26,980 --> 00:09:28,971
Okay, quick.
94
00:09:33,453 --> 00:09:35,944
You smell nice.
95
00:10:16,229 --> 00:10:17,890
You're Laura?
96
00:10:17,997 --> 00:10:19,430
Yes.
97
00:10:19,532 --> 00:10:21,693
Hello.
Joe.
98
00:11:05,111 --> 00:11:07,102
What's this?
99
00:11:12,218 --> 00:11:14,686
l read it?
100
00:11:16,356 --> 00:11:18,517
ln front of you?
101
00:11:27,867 --> 00:11:29,425
''Hello, Laura.''
102
00:11:29,535 --> 00:11:31,332
''First of all,
thank you for being on time.''
103
00:11:31,437 --> 00:11:34,304
And if l'd been late?
104
00:11:44,250 --> 00:11:46,275
''Today we'll play together.''
105
00:11:46,386 --> 00:11:50,186
''Read my letter to the end,
following instructions.''
106
00:11:50,289 --> 00:11:56,353
''First, l want you
to undress entirely.''
107
00:13:14,774 --> 00:13:18,107
This is why
l don't like professionals.
108
00:13:20,546 --> 00:13:23,538
They don't look innocent
like you.
109
00:13:38,664 --> 00:13:41,565
''Now take a shower.
Then l will.''
110
00:13:41,667 --> 00:13:43,828
''Thank you for being here.''
111
00:14:19,906 --> 00:14:22,397
You really excite me.
112
00:14:29,382 --> 00:14:32,215
Now here's how it goes.
113
00:14:33,953 --> 00:14:37,150
l love playacting.
114
00:14:37,256 --> 00:14:39,952
l fantasize about it a lot.
115
00:14:52,872 --> 00:14:54,897
Oome over here.
116
00:15:04,984 --> 00:15:06,713
Oaress yourself for me.
117
00:15:06,819 --> 00:15:10,255
Stroke yourself
like it was the first time.
118
00:15:37,316 --> 00:15:40,285
Touch yourself more.
Excite me more.
119
00:16:00,373 --> 00:16:02,307
l can't.
120
00:16:02,408 --> 00:16:05,969
l can see that.
l understand.
121
00:16:06,078 --> 00:16:09,411
You're more the type
to be dominated.
122
00:16:09,515 --> 00:16:13,349
Oome sit beside me.
l'll take over.
123
00:17:25,624 --> 00:17:27,615
Sit down.
We'll talk.
124
00:17:31,931 --> 00:17:35,162
How old are you exactly?
125
00:17:37,937 --> 00:17:42,169
What are you studying?
126
00:17:42,274 --> 00:17:45,141
Applied foreign languages.
127
00:17:45,244 --> 00:17:47,906
Freshman year?
128
00:17:51,317 --> 00:17:53,808
Why are you here today?
129
00:17:57,590 --> 00:18:00,423
You know why.
130
00:18:03,162 --> 00:18:04,993
Got anyone in your life?
131
00:18:11,237 --> 00:18:14,297
Your family from here?
132
00:18:14,407 --> 00:18:16,136
You were born here?
133
00:18:16,242 --> 00:18:19,734
No, l'm here for school.
134
00:18:24,483 --> 00:18:26,644
ls the money for you?
135
00:18:31,957 --> 00:18:35,017
lt's good,
what you're doing.
136
00:18:35,127 --> 00:18:38,688
l also have people
who depend on me.
137
00:18:38,798 --> 00:18:40,356
l'm divorced.
138
00:18:40,466 --> 00:18:43,697
l have a daughter
a bit older than you.
139
00:18:43,803 --> 00:18:46,533
l remarried
a very beautiful woman.
140
00:18:46,639 --> 00:18:49,039
lt's been a while now. . .
141
00:18:49,141 --> 00:18:52,975
- And my fantasies. . .
- Don't tell me about your life.
142
00:18:53,078 --> 00:18:56,479
You're right.
lt's not the same.
143
00:18:56,582 --> 00:19:00,484
We combine business
with pleasure.
144
00:19:00,586 --> 00:19:01,951
Right, Laura?
145
00:19:05,758 --> 00:19:08,750
l don't fantasize
about Lolitas.
146
00:19:15,701 --> 00:19:18,932
Next time,
l'll bring you something.
147
00:19:19,038 --> 00:19:21,700
You'll like it.
148
00:19:29,048 --> 00:19:32,540
You can get dressed.
149
00:19:51,270 --> 00:19:53,170
l'm delighted,
you know.
150
00:19:53,272 --> 00:19:58,175
Our first contact was super.
l enjoyed it.
151
00:19:58,277 --> 00:20:00,177
You're magnificent.
152
00:20:00,279 --> 00:20:03,180
l didn't expect someone
like you.
153
00:20:03,282 --> 00:20:06,115
You're sensitive.
You're attractive.
154
00:20:08,220 --> 00:20:10,711
l really appreciate it.
155
00:21:12,818 --> 00:21:14,649
Thank you, Laura.
156
00:21:24,930 --> 00:21:29,492
How about a karaoke?
157
00:21:29,602 --> 00:21:32,571
- Where you going?
- To work.
158
00:21:32,671 --> 00:21:35,731
- What do l owe you?
- 2 7 euros.
159
00:21:35,841 --> 00:21:38,833
- With the crepe?
- Everything.
160
00:21:50,456 --> 00:21:52,117
Thank you.
161
00:21:54,159 --> 00:21:55,820
- You okay?
- Yes.
162
00:21:57,162 --> 00:22:00,393
The cortege. . .
and the crematorium.
163
00:22:00,499 --> 00:22:04,902
Yes, ma'am.
The ashes are included.
164
00:22:05,004 --> 00:22:07,234
Exactly.
165
00:22:07,339 --> 00:22:09,899
Very well, ma'am.
166
00:22:10,009 --> 00:22:12,500
Have a good evening.
167
00:22:22,521 --> 00:22:24,421
''l'm interested
in your services.''
168
00:22:24,523 --> 00:22:26,423
''Waiting for an answer.''
169
00:22:26,525 --> 00:22:28,322
''Okay for 7 0 euros an hour
if it's for two hours.
170
00:22:28,427 --> 00:22:29,519
Oonfirm. . .''
171
00:22:59,825 --> 00:23:03,022
They're relocating some
to the Limoges plant.
172
00:23:03,128 --> 00:23:06,188
But l'm not wild about moving.
173
00:23:06,298 --> 00:23:08,027
l'll check
with my colleagues.
174
00:23:08,133 --> 00:23:10,033
Why are you here tonight?
175
00:23:10,135 --> 00:23:11,830
ln this restaurant?
176
00:23:11,937 --> 00:23:14,462
No.
Here with me.
177
00:23:14,573 --> 00:23:18,566
Why looking for a ''masseuse''?
178
00:23:22,114 --> 00:23:24,344
How can l put it?
179
00:23:24,450 --> 00:23:27,010
lt's complicated.
180
00:23:27,119 --> 00:23:29,553
l've never done this before.
181
00:23:29,655 --> 00:23:34,058
- lt's the first time.
- But why, l'm asking?
182
00:23:34,159 --> 00:23:38,823
l'm married to someone
really nice.
183
00:23:38,931 --> 00:23:42,332
As for the sex,
l don't understand what's wrong.
184
00:23:42,434 --> 00:23:45,335
lt's complicated.
185
00:23:45,437 --> 00:23:50,340
At first, l thought
it wouldn't last, you see?
186
00:23:50,442 --> 00:23:52,171
We've been married a year,
187
00:23:52,277 --> 00:23:55,838
but nothing's new
in our sex life.
188
00:23:55,948 --> 00:23:57,677
She keeps pushing me away.
189
00:23:57,783 --> 00:24:01,184
l don't dare say anything
or force her.
190
00:24:01,286 --> 00:24:04,346
l don't have many friends
for advice.
191
00:24:04,456 --> 00:24:05,684
So my marriage. . .
192
00:24:05,791 --> 00:24:09,784
A marriage without sex
is friendship, not a couple.
193
00:24:11,463 --> 00:24:13,829
Say it;
you're starved for sex.
194
00:24:16,635 --> 00:24:17,966
Yes.
195
00:24:21,006 --> 00:24:22,405
Let's go.
196
00:24:22,508 --> 00:24:24,567
- Now?
- Sure.
197
00:24:24,676 --> 00:24:26,906
We've talked enough.
198
00:24:27,012 --> 00:24:28,411
But where?
199
00:24:28,514 --> 00:24:31,278
You have money for a hotel?
200
00:25:16,662 --> 00:25:19,222
l'm pretty stressed out.
201
00:25:32,244 --> 00:25:35,077
Maybe if you undressed. . .
202
00:25:40,219 --> 00:25:42,551
l'll put on the heat.
203
00:26:27,833 --> 00:26:31,132
Would you mind. . .
helping me?
204
00:26:37,442 --> 00:26:39,933
Please?
205
00:28:12,170 --> 00:28:15,037
Sorry.
Forgive me.
206
00:28:34,593 --> 00:28:36,925
Do l pay you now?
207
00:28:43,235 --> 00:28:45,897
1 40 euros, right?
208
00:29:10,262 --> 00:29:11,661
Manu?
209
00:29:11,763 --> 00:29:14,163
What?
210
00:29:14,266 --> 00:29:17,997
You pinched a slice of ham?
211
00:29:18,103 --> 00:29:19,661
l don't know.
212
00:29:19,771 --> 00:29:22,672
Maybe the other day.
213
00:29:22,774 --> 00:29:25,504
Then replace it.
214
00:29:25,610 --> 00:29:29,910
l'm starved.
Not even any ham.
215
00:29:30,015 --> 00:29:31,573
Look at me.
216
00:29:31,683 --> 00:29:33,674
What?
217
00:29:41,359 --> 00:29:43,793
Mom's invited you
for Ohristmas.
218
00:29:48,867 --> 00:29:52,268
Stupid jerk.
219
00:29:52,370 --> 00:29:54,702
What's the matter?
220
00:29:57,042 --> 00:29:59,909
l got raped
to pay your fucking rent!
221
00:30:00,011 --> 00:30:02,571
Don't get sordid.
222
00:30:02,681 --> 00:30:06,208
The stuff she comes up with.
223
00:30:14,626 --> 00:30:17,026
''She'' is leaving.
224
00:30:17,129 --> 00:30:19,461
lt's over.
No more swiping ham.
225
00:30:19,564 --> 00:30:20,963
What's this game?
226
00:30:21,066 --> 00:30:24,229
lt's not.
lt's over.
227
00:30:27,772 --> 00:30:29,171
l got a tree.
228
00:30:29,274 --> 00:30:31,435
Daddy got a tree.
229
00:30:34,346 --> 00:30:37,247
Sorry,
but it's 1 0:00 a.m.
230
00:30:37,349 --> 00:30:40,682
How are you?
231
00:30:40,785 --> 00:30:42,446
Say good morning.
232
00:30:47,359 --> 00:30:49,293
That's sweet.
233
00:30:49,394 --> 00:30:51,157
Let's decorate the tree.
234
00:30:51,263 --> 00:30:53,493
That's not funny!
Now wash your hair.
235
00:30:53,598 --> 00:30:55,657
Stop fooling around.
236
00:30:55,767 --> 00:30:58,668
l'm fed up.
Wash your hair. Do as l say.
237
00:30:58,770 --> 00:31:02,501
l left the corrected exercises
in the kitchen.
238
00:31:32,304 --> 00:31:33,965
For you.
A gift.
239
00:31:34,072 --> 00:31:35,699
No, l said.
240
00:31:35,807 --> 00:31:38,367
Relax. Have a drink.
lt's on us.
241
00:31:38,476 --> 00:31:40,535
l don't want it.
242
00:31:40,645 --> 00:31:43,546
We're out tonight.
Have a drink.
243
00:31:43,648 --> 00:31:46,242
We've got time.
244
00:31:46,351 --> 00:31:48,683
Whatcha doing?
245
00:31:48,787 --> 00:31:50,482
You've never had exams to take.
246
00:31:50,589 --> 00:31:51,988
For what?
247
00:31:52,090 --> 00:31:55,321
You got that wrong. . .
That's not right.
248
00:31:55,427 --> 00:31:59,830
Sorry l'm late.
lt was hard to find cigarettes.
249
00:31:59,931 --> 00:32:02,331
lt's Prince Oharming.
We'll offer you a drink.
250
00:32:02,434 --> 00:32:05,335
Have a drink.
251
00:32:05,437 --> 00:32:07,462
What's your name?
252
00:32:07,572 --> 00:32:09,563
Benjamin.
253
00:32:16,481 --> 00:32:20,212
l'm only on my third
whiskey and Ooke.
254
00:32:20,318 --> 00:32:23,185
l think l can say
that you're very. . .
255
00:32:23,288 --> 00:32:24,186
How can l put it?
256
00:32:24,289 --> 00:32:26,189
You already find me pretty?
257
00:32:26,291 --> 00:32:28,191
After three whiskeys?
258
00:32:28,293 --> 00:32:32,024
l found you pretty
an hour ago.
259
00:32:32,130 --> 00:32:35,964
Maybe even longer than that.
260
00:32:39,037 --> 00:32:43,599
l can help you study
for your exams, if you want.
261
00:32:43,708 --> 00:32:47,109
l don't know.
How do you rank?
262
00:32:47,212 --> 00:32:49,271
My rank?
263
00:32:49,381 --> 00:32:51,372
Top rank.
264
00:32:52,384 --> 00:32:54,545
lt's fine.
265
00:33:03,628 --> 00:33:05,858
So after the water damage,
266
00:33:05,964 --> 00:33:09,525
the insurance claim
and all that. . .
267
00:33:09,634 --> 00:33:13,866
So l moved back in
with my folks.
268
00:33:13,972 --> 00:33:16,964
lt's well heated.
269
00:33:22,247 --> 00:33:24,738
You don't make any money?
270
00:33:26,584 --> 00:33:28,984
Make what?
271
00:33:29,087 --> 00:33:31,647
- Money. . .
- Okay, l get it.
272
00:33:31,756 --> 00:33:33,485
Money.
273
00:33:33,591 --> 00:33:35,582
Sure.
Sometimes.
274
00:33:38,596 --> 00:33:41,497
So you have work?
275
00:33:41,599 --> 00:33:44,432
Some work,
some unemployment.
276
00:33:47,439 --> 00:33:49,270
This is it.
277
00:33:53,511 --> 00:33:55,342
Here we are.
278
00:33:58,950 --> 00:34:01,510
So l don't have your number.
279
00:34:01,619 --> 00:34:05,282
l told you,
l don't have a phone.
280
00:34:14,065 --> 00:34:16,226
What?
281
00:34:50,635 --> 00:34:52,694
l'll call you.
282
00:34:52,804 --> 00:34:54,704
When?
283
00:34:54,806 --> 00:34:57,536
After my exams.
284
00:34:57,642 --> 00:35:00,702
How low can you go!?
Tell me instead,
285
00:35:00,812 --> 00:35:03,372
''After l dump my boyfriend.''
286
00:35:03,481 --> 00:35:05,881
''After my exams. . .''
Help!
287
00:35:05,984 --> 00:35:08,145
l'll call you.
288
00:35:18,830 --> 00:35:21,264
Another try.
We'll get there.
289
00:35:21,366 --> 00:35:23,834
Oome on, relax.
290
00:35:23,935 --> 00:35:26,199
Look at me.
291
00:35:26,304 --> 00:35:29,137
Look at you.
You're not exciting.
292
00:35:29,240 --> 00:35:31,140
Try to. . .
293
00:35:31,242 --> 00:35:33,142
Be less of a lump.
294
00:35:33,244 --> 00:35:35,542
More sex.
Sexier.
295
00:35:35,647 --> 00:35:37,706
There you go.
Good.
296
00:35:37,816 --> 00:35:40,046
Open your mouth.
297
00:35:40,151 --> 00:35:42,984
Move. Move.
Nice.
298
00:35:44,756 --> 00:35:46,485
Okay, baby.
l've got what l need.
299
00:35:46,591 --> 00:35:48,422
Get dressed.
300
00:35:55,033 --> 00:35:57,593
lf you want to make a hit,
301
00:35:57,702 --> 00:36:00,136
don't be afraid
to be a bit sleazy,
302
00:36:00,238 --> 00:36:01,296
a bit smutty.
303
00:36:01,406 --> 00:36:04,239
Think of the girl
who likes that.
304
00:36:07,479 --> 00:36:09,879
You have something
all your own.
305
00:36:09,981 --> 00:36:11,710
Use it.
306
00:36:11,816 --> 00:36:15,047
l don't plan
to make a career of this.
307
00:36:15,153 --> 00:36:18,054
What do you want to do?
308
00:36:18,156 --> 00:36:21,387
Be a translator or interpreter,
to travel.
309
00:36:21,493 --> 00:36:23,654
No connection.
310
00:36:29,334 --> 00:36:32,497
You're not Kate Moss either.
311
00:36:35,373 --> 00:36:39,036
But l may have something
for you. . .
312
00:36:42,046 --> 00:36:43,604
lf you need more.
313
00:36:43,715 --> 00:36:45,774
l'm telling you
because l like you.
314
00:36:45,884 --> 00:36:48,375
lt's a great deal.
315
00:36:50,388 --> 00:36:55,291
A client is looking for a girl
just like you.
316
00:36:55,393 --> 00:36:58,123
lt's for a threesome.
Nothing too nasty.
317
00:36:58,229 --> 00:37:01,164
lt's just him,
a nice guy,
318
00:37:01,266 --> 00:37:04,667
and another girl like you,
a college student.
319
00:37:04,769 --> 00:37:09,468
You let the girl lick you off
while the guy pulls his pud.
320
00:37:09,574 --> 00:37:10,541
Who's the girl?
321
00:37:10,642 --> 00:37:12,337
How should l know?
322
00:37:14,579 --> 00:37:17,139
Some slacker
after some easy cash.
323
00:37:17,248 --> 00:37:19,648
You interested?
324
00:37:19,751 --> 00:37:22,083
No. No.
325
00:37:22,186 --> 00:37:23,744
You pose for photos.
326
00:37:23,855 --> 00:37:25,914
That's different.
327
00:37:26,024 --> 00:37:29,755
Posing occasionally is okay,
but no one touches my body.
328
00:37:29,861 --> 00:37:31,920
l don't want to.
329
00:37:32,030 --> 00:37:33,258
Don't be so fussy.
330
00:37:33,364 --> 00:37:35,889
You'll see a pair of shoes
in a shop window
331
00:37:36,000 --> 00:37:38,833
and call me back
for the guy's number.
332
00:37:41,606 --> 00:37:46,168
He pays 200 euros. . .
333
00:37:46,277 --> 00:37:48,268
An hour!
334
00:37:51,616 --> 00:37:54,107
l don't give a damn.
335
00:37:57,388 --> 00:38:01,688
''Student prostitution''
336
00:38:12,236 --> 00:38:15,228
''l took the plunge long ago.
Oall me to talk about it.''
337
00:38:15,340 --> 00:38:18,241
''Oonnecting. . .''
338
00:38:18,343 --> 00:38:20,743
How many men
have you had?
339
00:38:20,845 --> 00:38:23,405
- Two.
- ls that all?
340
00:38:23,514 --> 00:38:25,675
That's nothing.
341
00:38:25,783 --> 00:38:29,048
- How many have you had?
- Olients?
342
00:38:29,153 --> 00:38:33,886
Don't know exactly.
20. . .25.
343
00:38:33,992 --> 00:38:36,961
lt adds up fast
at five times a month.
344
00:38:37,061 --> 00:38:38,460
Where's the Glamour?
345
00:38:38,563 --> 00:38:41,123
On the shelf in the toilet.
346
00:38:41,232 --> 00:38:42,631
My cotenant.
347
00:38:42,734 --> 00:38:45,601
ls she also. . .?
348
00:38:45,703 --> 00:38:49,935
No need.
She has a scholarship.
349
00:38:50,041 --> 00:38:52,066
But you should
see her drool
350
00:38:52,176 --> 00:38:55,703
when l come home
with a Ohanel bag.
351
00:38:56,748 --> 00:38:58,272
Oheck out my bag.
352
00:38:58,383 --> 00:39:00,442
lsn't it awesome?
353
00:39:00,551 --> 00:39:04,282
- lt's gorgeous.
- l can't complain.
354
00:39:04,389 --> 00:39:06,289
My girlfriends tell me
355
00:39:06,391 --> 00:39:09,417
it beats
being a checkout girl.
356
00:39:12,063 --> 00:39:13,462
l have to hang up.
357
00:39:13,564 --> 00:39:15,896
See you, maybe.
358
00:41:03,508 --> 00:41:05,567
Where do the shirts go?
359
00:41:05,676 --> 00:41:09,203
The closet in the bedroom.
360
00:41:34,038 --> 00:41:36,268
You like it here?
361
00:41:36,374 --> 00:41:39,104
The apartment. . .
362
00:41:39,210 --> 00:41:41,110
Not much. . .
363
00:41:41,212 --> 00:41:43,942
lt's fancy.
364
00:41:44,048 --> 00:41:46,608
lf it's cramped
at your friends' place,
365
00:41:46,717 --> 00:41:49,277
l have a spare bedroom.
366
00:41:49,387 --> 00:41:51,116
What do you mean?
367
00:41:51,222 --> 00:41:54,123
The big bedroom.
368
00:41:54,225 --> 00:41:57,285
The guest room.
369
00:41:57,395 --> 00:42:00,296
At the other end.
Oompletely independent.
370
00:42:00,398 --> 00:42:02,628
What's the rent?
371
00:42:02,733 --> 00:42:05,463
lt's free.
372
00:42:05,570 --> 00:42:07,060
You understand?
373
00:42:09,073 --> 00:42:11,132
lf you like,
374
00:42:11,242 --> 00:42:14,075
it's a popular
sharing arrangement.
375
00:42:14,178 --> 00:42:16,908
l think.
376
00:42:17,014 --> 00:42:21,246
You offer a room
and access to the common areas.
377
00:42:21,352 --> 00:42:24,583
ln exchange,
378
00:42:24,689 --> 00:42:28,250
we have a good time
once in a while.
379
00:42:28,359 --> 00:42:29,917
Good time?
380
00:42:30,027 --> 00:42:31,756
Yes.
381
00:42:31,863 --> 00:42:35,526
Depending on the arrangement.
382
00:42:38,836 --> 00:42:41,566
For instance,
with the girl before you,
383
00:42:41,672 --> 00:42:44,903
it was four times a month;
l'm not greedy.
384
00:42:45,009 --> 00:42:49,969
lt was a good deal for her,
but then she met a guy.
385
00:42:50,081 --> 00:42:52,743
Think you might be interested?
386
00:42:56,087 --> 00:42:58,555
l don't know.
387
00:42:58,656 --> 00:43:03,059
l'm going to dust.
l have class in an hour.
388
00:43:03,160 --> 00:43:05,822
Think it over?
389
00:43:17,174 --> 00:43:19,074
l'm not a whore.
390
00:43:20,344 --> 00:43:22,676
l'm not a whore.
391
00:43:31,055 --> 00:43:32,522
''For rent: maid's room.''
392
00:43:32,623 --> 00:43:34,750
''Rent: 300 euros,
deposit: 250 euros''
393
00:44:14,498 --> 00:44:15,829
l'll call you.
394
00:44:15,933 --> 00:44:19,096
- l'm right here.
- l'll call you.
395
00:44:30,448 --> 00:44:33,781
''End of first quarter''
396
00:45:02,013 --> 00:45:03,742
A-minus, B average, guys!
- That's great!
397
00:45:03,848 --> 00:45:05,406
- Oongratulations.
- How about you?
398
00:45:05,516 --> 00:45:09,509
- Lend me your cell?
- l'm out of credit.
399
00:45:12,890 --> 00:45:17,122
ls there a crematorium
near your home?
400
00:45:17,228 --> 00:45:21,221
ls there a hospital
in your town?
401
00:46:06,510 --> 00:46:08,944
''Textbooks''
402
00:46:16,187 --> 00:46:20,021
''Groceries''
403
00:46:28,332 --> 00:46:29,890
''l want to see you again.''
404
00:46:30,000 --> 00:46:32,969
''Okay. ASAP.
l need money. . .''
405
00:46:33,070 --> 00:46:35,061
''And l need my own computer.''
406
00:46:41,011 --> 00:46:43,172
''Attach this document.''
407
00:47:01,532 --> 00:47:04,524
Happy birthday, honey!
408
00:47:08,672 --> 00:47:11,732
Thanks, Mom.
409
00:47:11,842 --> 00:47:15,243
What are you going to do
for your 1 9th birthday?
410
00:47:15,346 --> 00:47:16,745
What have you planned?
411
00:47:16,847 --> 00:47:20,874
Nothing special.
l'll be working.
412
00:47:30,895 --> 00:47:33,557
Go up ahead of me.
413
00:48:51,308 --> 00:48:54,471
This is the last time,
Laura.
414
00:49:11,161 --> 00:49:13,891
Oome in, master.
415
00:49:18,669 --> 00:49:20,728
No laughing.
416
00:49:26,310 --> 00:49:30,041
Lie on the bed
on your stomach,
417
00:49:30,147 --> 00:49:31,978
crosswise.
418
00:49:40,357 --> 00:49:44,521
Now let your head drop
and feel under the bed.
419
00:49:59,710 --> 00:50:02,042
You'll open it later.
420
00:50:13,924 --> 00:50:16,085
Sit beside me.
421
00:50:33,077 --> 00:50:37,138
l can't.
lt's not my thing.
422
00:50:37,247 --> 00:50:39,306
What if it's mine?
423
00:50:45,489 --> 00:50:47,719
l'm going
to tie you up today.
424
00:50:47,825 --> 00:50:50,191
l felt you might like it.
425
00:50:55,099 --> 00:50:57,363
Don't worry, Laura.
426
00:51:05,909 --> 00:51:09,640
Not too tight?
427
00:51:09,747 --> 00:51:12,409
See?
lt doesn't hurt.
428
00:52:45,008 --> 00:52:47,738
What's wrong?
429
00:52:47,845 --> 00:52:50,006
l thought
you liked submission.
430
00:53:04,761 --> 00:53:07,662
You leaving?
431
00:53:07,764 --> 00:53:10,665
We said two hours.
You still have an hour.
432
00:53:10,767 --> 00:53:14,328
lt's my birthday today.
433
00:53:14,438 --> 00:53:19,341
My friends are waiting for me
in a cafe.
434
00:53:19,443 --> 00:53:21,502
l should have warned you.
435
00:53:21,612 --> 00:53:24,775
Don't take it so bad.
lt was just a little fantasy.
436
00:53:26,517 --> 00:53:27,779
Not showering?
437
00:53:27,885 --> 00:53:29,375
No, l'm going.
438
00:53:46,970 --> 00:53:49,632
You forgot this.
439
00:53:56,980 --> 00:53:58,538
lt was good.
440
00:53:58,649 --> 00:54:01,482
l liked it.
441
00:55:19,997 --> 00:55:22,397
You knew
it was my birthday?
442
00:55:22,499 --> 00:55:24,831
No.
443
00:56:16,720 --> 00:56:19,951
Don't feel like it?
444
00:56:20,057 --> 00:56:23,458
You're strange.
445
00:56:23,560 --> 00:56:26,188
You can't?
Have your period?
446
00:56:33,136 --> 00:56:36,037
You don't want to make love?
447
00:56:36,139 --> 00:56:38,630
l do.
448
00:57:01,398 --> 00:57:03,457
What's the matter?
449
00:57:03,567 --> 00:57:05,467
l don't know.
450
00:57:05,569 --> 00:57:08,231
You do know.
451
00:57:10,240 --> 00:57:12,902
Tell me what it is.
452
00:57:16,980 --> 00:57:19,972
Some kind of a block?
453
00:57:23,987 --> 00:57:25,818
ls it me?
454
00:57:29,593 --> 00:57:32,494
What is it?
You looked so. . .
455
00:57:32,596 --> 00:57:36,054
So much in love. So excited.
What's the matter?
456
00:57:36,166 --> 00:57:39,158
Did someone hurt you?
457
00:57:44,341 --> 00:57:47,902
You can tell me everything.
458
00:57:48,011 --> 00:57:50,070
You can trust me.
459
00:57:53,683 --> 00:57:56,174
Were you raped?
460
00:58:23,380 --> 00:58:25,940
Don't tell me
you couldn't afford to eat-
461
00:58:26,049 --> 00:58:28,950
l don't know-
peanuts at your friend's bar.
462
00:58:29,052 --> 00:58:30,917
l did.
463
00:58:31,021 --> 00:58:33,251
But there comes a time
when you want
464
00:58:33,356 --> 00:58:35,916
to have 1 0 euros
to eat decently.
465
00:58:36,026 --> 00:58:38,756
l'm not crazy.
466
00:58:38,862 --> 00:58:41,092
What's your old man's name?
467
00:58:41,198 --> 00:58:43,189
Joe.
468
00:58:47,537 --> 00:58:51,940
Did Joe give you pleasure?
Did he excite you?
469
00:58:52,042 --> 00:58:54,636
No, never.
Are you nuts?
470
00:58:54,744 --> 00:58:56,803
You never felt any pleasure?
471
00:58:56,913 --> 00:58:58,813
Or excitement. . .
472
00:58:58,915 --> 00:59:03,147
from the situation,
just from the transgression?
473
00:59:03,253 --> 00:59:05,084
Never.
474
00:59:17,701 --> 00:59:19,862
Poor little woman.
475
00:59:24,674 --> 00:59:26,904
Do you mind
476
00:59:27,010 --> 00:59:29,501
being with a whore?
477
00:59:33,450 --> 00:59:35,611
You're not a whore.
478
00:59:38,788 --> 00:59:41,018
Doesn't it bother you?
479
00:59:41,124 --> 00:59:43,786
Doesn't it disgust you?
480
00:59:45,795 --> 00:59:47,285
No.
481
00:59:50,467 --> 00:59:54,198
Maybe because l'm not jealous.
482
00:59:54,304 --> 00:59:57,535
Or you have no morals.
483
00:59:57,641 --> 01:00:01,634
- Or it excites me.
- What a bastard!
484
01:00:12,923 --> 01:00:15,756
You're in for it this time.
485
01:00:56,800 --> 01:00:59,360
lt's time to pay?
486
01:00:59,469 --> 01:01:01,130
Yes, it is.
487
01:01:10,513 --> 01:01:13,778
This is 20 euros.
We said 200.
488
01:01:13,883 --> 01:01:16,408
lt's 200 minus a zero.
489
01:01:16,519 --> 01:01:18,419
You're kidding.
490
01:01:18,521 --> 01:01:20,887
Sorry,
but it's all l got.
491
01:02:17,013 --> 01:02:19,004
You all right?
492
01:02:21,351 --> 01:02:24,013
What happened?
493
01:02:28,024 --> 01:02:30,424
What a swine.
494
01:02:30,527 --> 01:02:32,927
Son of a bitch!
495
01:02:33,029 --> 01:02:35,429
But it's your fault too.
496
01:02:35,532 --> 01:02:37,591
Get paid first.
497
01:02:37,700 --> 01:02:40,828
Don't lift a finger
until they fork out.
498
01:02:42,872 --> 01:02:47,434
l never had problems
with anyone else.
499
01:02:47,544 --> 01:02:49,444
Poor darling.
500
01:02:49,546 --> 01:02:51,878
Alone and confused.
501
01:02:58,822 --> 01:03:02,690
l sold my ass
for 20 euros tonight.
502
01:03:02,792 --> 01:03:05,454
That's six beers!
503
01:03:07,597 --> 01:03:09,497
lt makes me sick.
504
01:03:09,599 --> 01:03:13,501
What did you do for 20 euros?
505
01:03:13,603 --> 01:03:16,766
l'm not telling you.
lt's too sick.
506
01:03:18,374 --> 01:03:21,275
l want you
to keep me posted now:
507
01:03:21,377 --> 01:03:24,210
where you are and when.
508
01:03:27,250 --> 01:03:31,311
l can take it because
l know you have your reasons.
509
01:03:31,421 --> 01:03:35,824
But do nothing
without telling me, okay?
510
01:03:35,925 --> 01:03:39,486
Oall it a pact.
511
01:03:39,596 --> 01:03:42,121
Okay.
512
01:03:42,232 --> 01:03:44,723
You're my pimp,
kind of.
513
01:03:52,709 --> 01:03:54,267
Pay first.
514
01:03:54,377 --> 01:03:56,368
Sure.
515
01:04:35,752 --> 01:04:38,414
Enough.
You've got it down.
516
01:04:41,291 --> 01:04:43,122
Oan you hear the beauty?
517
01:04:46,262 --> 01:04:48,662
You're the beauty.
518
01:04:48,765 --> 01:04:50,426
Oome on.
519
01:06:39,809 --> 01:06:42,039
Shit!
520
01:06:42,145 --> 01:06:43,703
What's wrong?
521
01:06:43,813 --> 01:06:47,340
Gotta cancel.
l got my period.
522
01:06:48,951 --> 01:06:52,512
Don't you have enough
to pay bills?
523
01:06:52,622 --> 01:06:55,489
We could have
gone out to dinner.
524
01:06:58,027 --> 01:07:00,120
What?
525
01:07:00,229 --> 01:07:01,457
Oome here.
526
01:07:01,564 --> 01:07:03,327
l have to run.
527
01:07:06,102 --> 01:07:07,763
That a new jacket?
528
01:07:07,870 --> 01:07:10,703
Yep.
See you tonight.
529
01:07:49,479 --> 01:07:51,037
No, l don't do that.
530
01:07:51,147 --> 01:07:52,705
l'll give you
an extra 50 euros.
531
01:07:52,815 --> 01:07:53,873
No.
532
01:07:53,983 --> 01:07:56,144
You should have said so.
533
01:08:01,124 --> 01:08:04,616
Are you nuts?
534
01:08:31,821 --> 01:08:33,379
The chicken. . .
535
01:08:33,489 --> 01:08:36,049
Thank you.
536
01:08:36,159 --> 01:08:38,059
And the lamb.
537
01:08:38,161 --> 01:08:39,059
Thank you.
538
01:08:39,162 --> 01:08:40,561
Enjoy your meal.
539
01:08:40,663 --> 01:08:42,790
He sees me doing a PhD.
540
01:08:42,899 --> 01:08:43,957
Oan you believe it?
541
01:08:44,066 --> 01:08:46,227
No.
542
01:08:46,335 --> 01:08:48,735
Dummy.
543
01:08:48,838 --> 01:08:52,740
Sorry. l have to take it.
My client tonight.
544
01:08:52,842 --> 01:08:53,900
Yes?
545
01:08:54,010 --> 01:08:54,908
Laura?
546
01:08:55,011 --> 01:08:56,069
Yes?
547
01:08:56,179 --> 01:08:58,409
l'd rather meet
at the station
548
01:08:58,514 --> 01:09:00,573
at about 1 0:30 p.m.,
okay?
549
01:09:00,683 --> 01:09:02,708
At the station?
550
01:09:02,819 --> 01:09:04,719
l don't know.
551
01:09:04,821 --> 01:09:06,721
Don't worry.
l'll have my car.
552
01:09:06,823 --> 01:09:09,485
Then we'll go somewhere else.
553
01:09:11,527 --> 01:09:15,520
No, something's come up.
l can't make it.
554
01:09:20,036 --> 01:09:21,401
Okay?
555
01:09:21,504 --> 01:09:23,472
Fine.
l cancelled.
556
01:09:30,646 --> 01:09:32,546
Let it ring.
557
01:09:32,648 --> 01:09:36,379
He'll harass me.
l want him off my case.
558
01:09:36,486 --> 01:09:38,613
Laura,
why did you hang up?
559
01:09:38,721 --> 01:09:40,621
We can get together
another time.
560
01:09:40,723 --> 01:09:42,953
We'll work it out.
561
01:09:43,059 --> 01:09:47,621
No, don't call back.
l won't be available.
562
01:09:47,730 --> 01:09:50,164
What are you doing to him?
563
01:09:50,266 --> 01:09:51,665
Nothing.
564
01:09:51,767 --> 01:09:54,361
Nothing special.
565
01:09:58,608 --> 01:09:59,666
Hello?
566
01:09:59,775 --> 01:10:00,901
Who are you?
567
01:10:01,010 --> 01:10:04,446
- Put Laura on.
- l won't put her on.
568
01:10:04,547 --> 01:10:10,110
She's with me now.
Don't ever call again!
569
01:10:10,219 --> 01:10:12,551
Son of a bitch!
570
01:10:25,768 --> 01:10:28,669
Let me calm down.
571
01:10:28,771 --> 01:10:30,500
We can't keep this up.
You've had enough.
572
01:10:30,606 --> 01:10:32,335
Naturally,
it affects you.
573
01:10:32,441 --> 01:10:36,036
lt's my problem.
574
01:10:37,713 --> 01:10:40,773
You shouldn't be mixed up
in this.
575
01:10:40,883 --> 01:10:43,545
We went completely overboard.
576
01:10:48,691 --> 01:10:50,591
Sorry,
it's my fault.
577
01:10:50,693 --> 01:10:53,685
l shouldn't have.
578
01:11:16,385 --> 01:11:18,444
Forgive me.
579
01:11:18,554 --> 01:11:21,455
l'm sorry.
580
01:11:21,557 --> 01:11:23,889
lt's okay.
581
01:11:27,897 --> 01:11:31,628
We drank too much.
582
01:11:31,734 --> 01:11:36,068
l have too many revolting images
in my head.
583
01:11:40,443 --> 01:11:43,844
When we go out,
there's always a moment
584
01:11:43,946 --> 01:11:48,440
when l wonder what you had to do
so we could order this.
585
01:11:54,890 --> 01:11:59,122
lt's as if each dish
586
01:11:59,228 --> 01:12:01,890
was worth part of your body.
587
01:12:35,665 --> 01:12:37,656
l can't quit my job.
588
01:12:37,767 --> 01:12:40,497
l'm almost retirement age.
589
01:12:40,603 --> 01:12:42,332
And l'm president
590
01:12:42,438 --> 01:12:46,340
of the local Segolene Royal
election committee.
591
01:12:46,442 --> 01:12:48,672
lt's important to me.
592
01:12:48,778 --> 01:12:52,509
l support her ideas,
but l admire her as a woman,
593
01:12:52,615 --> 01:12:55,175
her brains, her mind-set.
594
01:12:55,284 --> 01:12:57,184
She'll achieve her goal.
595
01:12:57,286 --> 01:13:00,187
lf l can contribute. . .
596
01:13:00,289 --> 01:13:02,519
Why do you do this?
597
01:13:02,625 --> 01:13:04,286
What?
598
01:13:06,796 --> 01:13:08,957
What attracts you
to young women?
599
01:13:09,065 --> 01:13:11,761
Who wouldn't be attracted?
600
01:13:12,902 --> 01:13:15,132
But why do you have to pay?
601
01:13:15,237 --> 01:13:16,795
lt's the times,
602
01:13:16,906 --> 01:13:19,807
the society we live in.
603
01:13:19,909 --> 01:13:21,604
lt's all for sale.
604
01:13:21,711 --> 01:13:24,441
Organs, sperm, children,
everything.
605
01:13:24,547 --> 01:13:27,277
So. . .
l pay for my fantasies.
606
01:13:27,383 --> 01:13:32,377
lt's not immoral,
as long as the girl consents.
607
01:13:32,488 --> 01:13:34,649
l didn't consent last time.
608
01:13:36,325 --> 01:13:38,657
Hey, look. . .
609
01:13:42,732 --> 01:13:44,666
That was a misunderstanding.
610
01:13:44,767 --> 01:13:47,998
lt was for you.
You didn't understand that.
611
01:13:48,104 --> 01:13:50,834
Forget about it.
612
01:13:50,940 --> 01:13:53,670
l see it as
an exchange of favors.
613
01:13:53,776 --> 01:13:57,007
There's something in it
for both,
614
01:13:57,113 --> 01:13:59,513
the buyers
and the bought.
615
01:13:59,615 --> 01:14:02,175
lt's free trade,
in a way.
616
01:14:02,284 --> 01:14:05,845
ln our case,
we're consenting adults, right?
617
01:14:05,955 --> 01:14:09,015
l wouldn't go
for underage Thai girls.
618
01:14:09,125 --> 01:14:11,525
l have ethics.
619
01:14:11,627 --> 01:14:14,892
l don't hang
around school playgrounds.
620
01:14:14,997 --> 01:14:16,555
l have money.
l use it.
621
01:14:16,665 --> 01:14:18,394
You use your ass.
622
01:14:18,501 --> 01:14:20,492
The score's even.
623
01:14:23,672 --> 01:14:25,003
lt's 4:00 p.m.
624
01:14:49,064 --> 01:14:50,622
ls that Joe?
625
01:14:50,733 --> 01:14:53,201
You followed me?
626
01:14:53,302 --> 01:14:55,361
l can't believe
you did that.
627
01:14:55,471 --> 01:14:57,029
l'm your guy, right?
628
01:14:57,139 --> 01:15:00,370
l have a right
to pick you up after work.
629
01:15:00,476 --> 01:15:02,637
Out it out.
630
01:15:22,431 --> 01:15:23,989
You're wearing lipstick.
631
01:15:24,099 --> 01:15:26,829
Stay out of this part
of my life.
632
01:15:26,936 --> 01:15:28,335
lt's not me.
633
01:15:28,437 --> 01:15:30,837
l'm with you.
634
01:15:30,940 --> 01:15:33,841
The girl who left the hotel
is not me.
635
01:15:33,943 --> 01:15:35,672
You have nothing
to do with her.
636
01:15:35,778 --> 01:15:40,010
Sure it's you. l'm no fool.
lt's you all over.
637
01:15:40,115 --> 01:15:42,015
Don't touch me!
638
01:15:42,117 --> 01:15:46,451
You reek of that geezer's
cheap scent and mildewed cum.
639
01:15:50,059 --> 01:15:51,959
You're still seeing that pig.
640
01:15:52,061 --> 01:15:53,961
l thought you wouldn't. . .
641
01:15:54,063 --> 01:15:57,123
That he made you sick,
scared you.
642
01:15:57,233 --> 01:16:00,293
Waiting till
he clubs you in the face?
643
01:16:00,402 --> 01:16:05,135
He didn't touch me today.
He just talked.
644
01:16:05,241 --> 01:16:09,735
Nothing better to do than listen
to some clown's sob stories?
645
01:16:11,814 --> 01:16:14,214
For 200 euros?
646
01:16:14,316 --> 01:16:17,376
l'll stop seeing him
if you want.
647
01:16:17,486 --> 01:16:20,649
lt's for you to decide,
you idiot!
648
01:16:23,659 --> 01:16:28,221
You're just a kid who sucks cock
to buy Diesel jeans.
649
01:16:28,330 --> 01:16:30,230
What did you say?
650
01:16:30,332 --> 01:16:32,391
l bought jeans once.
651
01:16:32,501 --> 01:16:36,403
The rest goes to pay bills.
You know that.
652
01:16:36,505 --> 01:16:38,905
What's got into you?
653
01:16:39,008 --> 01:16:41,568
Go get fucked!
654
01:16:41,677 --> 01:16:44,669
Wait.
Oome here.
655
01:16:46,348 --> 01:16:48,748
l'll take care of you.
Don't be jealous.
656
01:16:48,851 --> 01:16:51,012
l love you.
657
01:16:54,690 --> 01:16:56,988
Don't be jealous.
658
01:17:09,238 --> 01:17:11,138
Stop it.
659
01:17:11,240 --> 01:17:12,901
Stop.
660
01:17:20,115 --> 01:17:22,845
You're schizzed out, Laura.
661
01:17:23,919 --> 01:17:25,477
l'm sorry.
662
01:17:25,587 --> 01:17:27,487
Forgive me.
663
01:17:27,589 --> 01:17:30,149
Look, it's no good.
664
01:17:30,259 --> 01:17:32,989
l spy on you.
l'm jealous.
665
01:17:33,095 --> 01:17:35,325
l'll drive you nuts.
666
01:17:35,431 --> 01:17:37,490
l won't be that way.
667
01:17:37,599 --> 01:17:41,000
We have to stop.
668
01:17:41,103 --> 01:17:43,333
lt's over.
669
01:17:43,439 --> 01:17:46,272
l can't do it,
in fact.
670
01:17:46,375 --> 01:17:47,603
l'm not up to it.
671
01:17:47,710 --> 01:17:50,941
You can't do that!
You can't leave me!
672
01:17:51,046 --> 01:17:53,606
Not after helping yourself.
673
01:17:53,716 --> 01:17:54,808
That's enough.
674
01:17:54,917 --> 01:17:57,511
- Don't treat me that way.
- Out it out!
675
01:17:57,619 --> 01:17:58,847
Free room and board. . .
676
01:17:58,954 --> 01:18:00,854
You're 30
and do nothing all day.
677
01:18:00,956 --> 01:18:03,186
No degree.
678
01:18:03,292 --> 01:18:04,691
You don't know hard times.
679
01:18:04,793 --> 01:18:06,090
Don't judge me!
680
01:18:06,195 --> 01:18:07,287
What are you talking about?
681
01:18:07,396 --> 01:18:09,296
Expect me
to work at MacDonald's
682
01:18:09,398 --> 01:18:12,128
20 hours a week for peanuts
and flunk out?
683
01:18:12,234 --> 01:18:15,226
You never even went to school!
684
01:18:15,337 --> 01:18:17,737
You never open a book!
You don't work!
685
01:18:17,840 --> 01:18:20,400
Not even to help me out
so l can quit!
686
01:18:20,509 --> 01:18:22,067
Help me, and l'll stop!
687
01:18:22,177 --> 01:18:24,236
What do others do?
688
01:18:24,346 --> 01:18:26,280
You're not the only student
on Earth!
689
01:18:26,382 --> 01:18:27,906
How do others manage?
690
01:18:28,017 --> 01:18:29,746
Do they all have to suck cock?
691
01:18:29,852 --> 01:18:32,320
You and your studies!
692
01:18:32,421 --> 01:18:34,651
How will you look
when the truth gets out?
693
01:18:34,757 --> 01:18:36,520
How will l look?
694
01:18:36,625 --> 01:18:37,853
l thought you were special.
695
01:18:37,960 --> 01:18:40,326
You're just
a spoiled papa's boy.
696
01:18:40,429 --> 01:18:41,828
And you're a whore!
697
01:18:41,930 --> 01:18:44,922
lt kept you horny
for a while!
698
01:18:53,942 --> 01:18:55,500
What do you want?
699
01:18:55,611 --> 01:18:57,977
My photos.
700
01:18:58,080 --> 01:19:02,642
All the pictures you took of me.
l want them back!
701
01:19:02,751 --> 01:19:04,651
What are you talking about?
702
01:19:04,753 --> 01:19:06,311
This is the digital age.
703
01:19:06,422 --> 01:19:09,823
Think l pasted them
in an album?
704
01:19:09,925 --> 01:19:13,486
Don't jerk me around.
Erase them from your computer.
705
01:19:13,595 --> 01:19:15,153
Why would l do that?
706
01:19:15,264 --> 01:19:17,323
Because l'm asking you to.
707
01:19:17,433 --> 01:19:19,060
Out it out.
708
01:19:19,168 --> 01:19:22,069
Think your
goody-two-shoes look sells?
709
01:19:22,171 --> 01:19:26,403
Your pictures are worthless.
They're crap.
710
01:19:26,508 --> 01:19:28,237
Look!
That's an ass.
711
01:19:28,343 --> 01:19:29,742
That gives guys a boner.
712
01:19:29,845 --> 01:19:31,745
Not your flat ass
and fish face.
713
01:19:31,847 --> 01:19:34,407
l'll pay you back.
l swear.
714
01:19:34,516 --> 01:19:37,246
l'll pay it all back.
715
01:19:37,352 --> 01:19:39,912
Erase the photos.
That's all l ask.
716
01:19:40,022 --> 01:19:41,614
l'm begging you.
717
01:19:41,723 --> 01:19:43,486
Yeah, right.
718
01:19:43,592 --> 01:19:44,650
Show me how you beg.
719
01:19:44,760 --> 01:19:47,490
Beg some more.
720
01:19:47,596 --> 01:19:52,158
You might coax me
with your hot little tits.
721
01:19:52,267 --> 01:19:54,258
You like that.
722
01:20:00,342 --> 01:20:05,109
Think you can touch me, asshole!
What do you take me for?
723
01:20:05,214 --> 01:20:07,910
What you are. . .
a whore.
724
01:20:08,016 --> 01:20:10,814
What?
What did you say?
725
01:20:10,919 --> 01:20:16,323
A whore who can't do much
but comes cheap, l hear.
726
01:20:16,425 --> 01:20:20,623
Yeah, it's a small world.
Word gets around.
727
01:20:20,729 --> 01:20:22,629
You're a whore, period.
728
01:20:22,731 --> 01:20:24,824
So lay off about
your crummy pictures.
729
01:20:24,933 --> 01:20:26,423
Now beat it!
730
01:20:38,313 --> 01:20:41,544
l'm so glad
to hear your voice.
731
01:20:41,650 --> 01:20:43,208
l've missed you.
Really.
732
01:20:43,318 --> 01:20:46,378
You vanish into thin air.
733
01:20:46,488 --> 01:20:49,548
All those emails,
and no answer.
734
01:20:49,658 --> 01:20:50,886
l was afraid.
735
01:20:50,993 --> 01:20:52,392
Afraid of what?
736
01:20:52,494 --> 01:20:57,397
That something happened.
That you ran into trouble.
737
01:20:57,499 --> 01:21:00,559
l had trouble
with a photographer,
738
01:21:00,669 --> 01:21:03,570
a guy who did
some erotic photos.
739
01:21:03,672 --> 01:21:06,232
l wanted him
to give them back.
740
01:21:06,341 --> 01:21:09,504
He said the whole town
knew l was a whore.
741
01:21:09,611 --> 01:21:12,671
- He called you a whore?
- Yes.
742
01:21:12,781 --> 01:21:15,272
What a jerk.
743
01:21:18,287 --> 01:21:20,687
Anyway,
l'm quitting.
744
01:21:20,789 --> 01:21:22,848
l'm leaving.
745
01:21:22,958 --> 01:21:24,926
l can't stay.
l'm going to Paris.
746
01:21:25,027 --> 01:21:26,153
Where in Paris?
747
01:21:26,261 --> 01:21:29,321
l don't know yet.
l have to work it out.
748
01:21:29,431 --> 01:21:30,830
No more meetings?
749
01:21:30,933 --> 01:21:34,835
No, it's over.
l'm changing my life.
750
01:21:34,937 --> 01:21:36,495
l understand.
751
01:21:36,605 --> 01:21:38,334
l worry about you.
752
01:21:38,440 --> 01:21:39,998
You'll need money.
753
01:21:40,108 --> 01:21:43,009
The cost of living
is much higher.
754
01:21:43,111 --> 01:21:46,342
l know.
755
01:21:46,448 --> 01:21:49,349
Look, l'll offer you
1 ,000 euros.
756
01:21:49,451 --> 01:21:52,352
1 ,000 euros
for five hours with me,
757
01:21:52,454 --> 01:21:55,855
if that could help
with the material side.
758
01:21:55,958 --> 01:22:00,019
One last rendezvous.
We'll end on a high note.
759
01:22:00,128 --> 01:22:02,028
No.
760
01:22:02,130 --> 01:22:04,189
Even for 1 ,000 euros?
761
01:22:04,299 --> 01:22:07,200
1 ,000 euros, Laura. . .
762
01:22:07,302 --> 01:22:09,930
So. . .yes?
763
01:22:44,706 --> 01:22:46,765
''Today we'll stay and talk
for a half hour.''
764
01:22:46,875 --> 01:22:49,275
''Then we'll go to a place
near the hotel.
765
01:22:49,378 --> 01:22:52,108
''lt's a club l know.
766
01:22:52,214 --> 01:22:55,672
We'll have fun
and some pleasure.''
767
01:22:58,553 --> 01:23:01,420
Oome sit on the bed.
768
01:23:08,697 --> 01:23:10,927
lt's a nice place.
lt gets me hot.
769
01:23:11,033 --> 01:23:12,364
Right nearby.
770
01:23:12,467 --> 01:23:14,367
l'd rather not.
771
01:23:14,469 --> 01:23:16,369
l don't want to be seen.
772
01:23:16,471 --> 01:23:18,029
l'd rather stay here.
773
01:23:18,140 --> 01:23:19,869
You know,
774
01:23:19,975 --> 01:23:24,207
l'm very shy and discreet too.
775
01:23:24,313 --> 01:23:26,372
lt's a place for regulars.
776
01:23:26,481 --> 01:23:28,711
lt's very dark.
No one will see us.
777
01:23:28,817 --> 01:23:30,978
Trust me.
778
01:23:31,086 --> 01:23:34,351
We can watch videos.
lt's exciting.
779
01:23:34,456 --> 01:23:38,517
l've taken women there.
There's never been a problem.
780
01:23:38,627 --> 01:23:41,027
l went to a sex shop once,
781
01:23:41,129 --> 01:23:43,529
with my first boyfriend.
782
01:23:43,632 --> 01:23:45,532
For laughs.
783
01:23:45,634 --> 01:23:48,125
lt's for fun.
lt's a change.
784
01:23:51,907 --> 01:23:55,707
Did you bring the things
l asked?
785
01:23:55,811 --> 01:23:57,301
Good.
786
01:24:02,384 --> 01:24:06,286
That negligee
is very pretty.
787
01:24:06,388 --> 01:24:08,720
Here, put this on.
788
01:24:17,065 --> 01:24:19,625
l can't go out like this.
789
01:24:19,735 --> 01:24:22,067
With what l'm paying?
790
01:24:25,207 --> 01:24:27,767
l leave my stuff here?
791
01:24:27,876 --> 01:24:29,707
Sure.
792
01:24:31,947 --> 01:24:34,507
We have five hours.
793
01:25:05,947 --> 01:25:07,938
- Hello.
- Hello.
794
01:25:12,187 --> 01:25:13,916
- How is it going?
- Fine, and you?
795
01:25:14,022 --> 01:25:16,081
Fine, thanks.
796
01:25:16,191 --> 01:25:18,751
Thank you.
797
01:25:18,860 --> 01:25:21,021
Enjoy your afternoon.
798
01:25:35,010 --> 01:25:38,002
Sit down.
We'll watch a bit of the film.
799
01:25:43,518 --> 01:25:45,918
You can let him near you.
800
01:25:46,021 --> 01:25:49,855
l told him about you.
He's harmless. l know him.
801
01:25:51,693 --> 01:25:54,321
Same with him.
He's on the level.
802
01:27:00,428 --> 01:27:03,761
Oome on.
Enough images for today.
803
01:27:10,372 --> 01:27:11,930
Take that off.
804
01:27:12,040 --> 01:27:13,598
No!
805
01:27:13,708 --> 01:27:16,370
For 1 ,000 euros, you can!
806
01:27:18,947 --> 01:27:20,175
Where are we going?
807
01:27:20,282 --> 01:27:22,842
Oome and you'll see.
808
01:27:22,951 --> 01:27:26,284
lf it makes you nervous,
we'll go back to the hotel.
809
01:27:39,868 --> 01:27:43,929
What are you doing?
810
01:27:44,039 --> 01:27:46,200
Keep going.
You'll see.
811
01:28:36,458 --> 01:28:39,120
Oalm down, Laura.
812
01:28:49,938 --> 01:28:52,668
For that price,
what did you expect?
813
01:28:52,774 --> 01:28:54,537
Give me my money now.
814
01:28:54,643 --> 01:28:56,042
Go get dressed.
815
01:28:56,144 --> 01:28:58,806
l'll leave the envelope
on the bed.
816
01:29:01,483 --> 01:29:04,714
See you Thursday?
817
01:29:04,819 --> 01:29:08,220
See you Thursday, right?
818
01:29:08,323 --> 01:29:10,848
Yes, Thursday.
819
01:30:16,091 --> 01:30:19,083
Hello.
Leave a message.
820
01:30:41,449 --> 01:30:44,350
As you see,
there's only 1 00 euros,
821
01:30:44,452 --> 01:30:46,420
instead of
the 1 ,000 euros agreed.
822
01:30:46,521 --> 01:30:50,924
The rest Thursday
at 2:00 p.m.
823
01:30:51,025 --> 01:30:54,927
l wanted to be sure
l saw you before you left.
824
01:30:55,029 --> 01:30:57,930
Trust me,
you'll get your money.
825
01:30:58,032 --> 01:31:00,193
Have a good evening.
826
01:31:25,727 --> 01:31:27,957
So that's okay with you?
827
01:31:28,062 --> 01:31:29,620
Of course.
828
01:31:29,731 --> 01:31:32,632
l'll X erox everything
and send it weekly.
829
01:31:32,734 --> 01:31:35,635
- Everything?
- Absolutely.
830
01:31:35,737 --> 01:31:38,638
But what about the sections?
831
01:31:38,740 --> 01:31:42,642
You'll need an excuse,
or you can't take tests.
832
01:31:42,744 --> 01:31:45,975
lt happened to my cousin.
833
01:31:46,080 --> 01:31:48,310
You need
a doctor's certificate.
834
01:31:48,416 --> 01:31:50,976
l know.
835
01:31:57,425 --> 01:31:59,985
lf it's more,
l'll send more.
836
01:32:00,094 --> 01:32:02,085
Don't worry.
837
01:32:48,076 --> 01:32:50,806
Leave a message,
and l'll call you back.
838
01:32:50,912 --> 01:32:54,973
l delayed my departure,
and you stood me up.
839
01:32:55,083 --> 01:32:58,314
Now l've got to take the train,
but listen up.
840
01:32:58,419 --> 01:33:00,319
Oall me by tonight
and send my money,
841
01:33:00,421 --> 01:33:03,481
or l'll call your wife,
your boss,
842
01:33:03,591 --> 01:33:06,492
and tell them all about you.
843
01:33:06,594 --> 01:33:10,496
Hear me?
844
01:33:10,598 --> 01:33:14,159
lf l don't have word
by 7:00 p.m., l'll call.
845
01:33:14,269 --> 01:33:17,102
Don't worry;
l've got the numbers!
846
01:33:19,607 --> 01:33:21,268
Asshole!
847
01:33:46,935 --> 01:33:47,924
Laura?
848
01:33:48,036 --> 01:33:51,437
Shit, Joe,
send that money right away.
849
01:33:51,539 --> 01:33:54,099
l know.
Let me explain.
850
01:33:54,208 --> 01:33:55,436
Explain what?
851
01:33:55,543 --> 01:33:58,444
You just took me for a fool.
852
01:33:58,546 --> 01:33:59,774
l want my money.
853
01:33:59,881 --> 01:34:01,940
l'm not at home.
854
01:34:02,050 --> 01:34:04,280
l had a heart attack.
855
01:34:04,385 --> 01:34:06,114
l'm convalescing
in the south.
856
01:34:06,220 --> 01:34:10,122
My wife blocked my accounts.
No wires.
857
01:34:10,224 --> 01:34:13,785
She must suspect something.
No email either.
858
01:34:13,895 --> 01:34:16,295
l don't believe you.
lt won't work.
859
01:34:16,397 --> 01:34:18,126
l want my money!
860
01:34:18,232 --> 01:34:21,292
l'm telling the truth.
861
01:34:21,402 --> 01:34:23,632
l'm very ill.
862
01:34:23,738 --> 01:34:25,797
l have cancer.
863
01:34:25,907 --> 01:34:28,637
l won't live long.
864
01:34:28,743 --> 01:34:30,540
What about a check?
865
01:34:30,645 --> 01:34:32,374
Send me a check.
866
01:34:32,480 --> 01:34:35,040
Too risky.
l can't leave a trace.
867
01:34:35,149 --> 01:34:37,379
See, you're bullshitting me.
868
01:34:37,485 --> 01:34:42,548
Quit taking me for a jerk!
You just mentioned wiring money.
869
01:34:42,657 --> 01:34:45,217
Because of you,
l couldn't buy my ticket.
870
01:34:45,326 --> 01:34:47,556
l have to hide
in filthy toilets.
871
01:34:47,662 --> 01:34:50,062
Look, l get out of here
tomorrow.
872
01:34:50,164 --> 01:34:53,395
We have to meet
so l can pay you.
873
01:34:53,501 --> 01:34:56,402
You'll get it.
l promise.
874
01:34:56,504 --> 01:34:59,200
l really want
to see you again.
875
01:34:59,307 --> 01:35:00,968
We'll meet, okay?
876
01:35:32,407 --> 01:35:34,637
You should have said
it was an all-nighter.
877
01:35:34,742 --> 01:35:36,141
l worried.
878
01:35:36,244 --> 01:35:38,804
My battery was dead.
Let me take a shower?
879
01:35:38,913 --> 01:35:40,471
You didn't shower there?
880
01:35:40,581 --> 01:35:42,481
No, that hotel
has no water pressure.
881
01:35:42,583 --> 01:35:44,574
How sleazy!
882
01:35:59,267 --> 01:36:00,495
What are you doing?
883
01:36:00,601 --> 01:36:03,434
- Oounting. . .
- The rent.
884
01:36:10,945 --> 01:36:13,778
l'll give it to them.
Good-bye.
885
01:36:16,317 --> 01:36:19,878
We need someone full-time.
That won't work.
886
01:36:19,987 --> 01:36:23,548
We're not offering
a student job.
887
01:36:23,658 --> 01:36:24,716
Thank you.
888
01:36:24,826 --> 01:36:25,884
Good luck.
889
01:36:25,993 --> 01:36:27,551
Good luck.
Bye.
890
01:36:27,662 --> 01:36:29,493
Thank you.
891
01:37:00,528 --> 01:37:01,586
Hello?
892
01:37:01,696 --> 01:37:03,926
l'm calling
from a friend's phone.
893
01:37:04,031 --> 01:37:06,192
You're not dead yet?
894
01:37:17,345 --> 01:37:21,406
''Just one last time.
And l'll pay your train ticket.''
895
01:37:45,740 --> 01:37:47,765
''4,000,
Laura, think it over.''
896
01:37:57,552 --> 01:37:59,713
Leave me alone!
897
01:38:07,261 --> 01:38:12,164
Oan you smell it?
Lighter than the last.
898
01:38:12,266 --> 01:38:16,259
Sure it is. A bit lighter.
You can smell it.
899
01:38:18,773 --> 01:38:23,176
Anyway, Loire Valley wines
go with the lighter wines.
900
01:38:23,277 --> 01:38:27,008
Here's Philippe,
my wine steward.
901
01:38:27,114 --> 01:38:29,674
Laura, my friend Laura.
902
01:38:29,784 --> 01:38:33,515
That's my daughter's name.
Pleased to meet you.
903
01:38:33,621 --> 01:38:36,351
Know how l met her?
ln the street.
904
01:38:36,457 --> 01:38:37,856
Sitting on a bench.
905
01:38:37,959 --> 01:38:40,189
With cheese?
And red meat?
906
01:38:40,294 --> 01:38:43,354
Oheese, game grilled meat
with red wine.
907
01:38:43,464 --> 01:38:46,194
Even a light one.
908
01:38:46,300 --> 01:38:49,701
She was looking for a job,
and l hired her.
909
01:38:49,804 --> 01:38:52,136
lsn't life wonderful?
910
01:38:54,141 --> 01:38:55,369
So everything okay?
911
01:38:55,476 --> 01:38:57,205
l'm tasting your wine.
912
01:38:57,311 --> 01:38:58,710
The new one.
913
01:38:58,813 --> 01:39:00,872
But. . .
914
01:39:00,982 --> 01:39:03,007
l'm still in the dark.
915
01:39:03,117 --> 01:39:05,347
lt's not as good as school.
916
01:39:05,453 --> 01:39:08,854
Feel ready for your exams?
917
01:39:08,956 --> 01:39:11,686
He wants
the critical analysis
918
01:39:11,792 --> 01:39:14,352
based on the Judeo-Spanish
lectures.
919
01:39:14,462 --> 01:39:16,692
- Shit.
- Laura?
920
01:39:16,797 --> 01:39:19,857
l'm so behind. l'm beat.
l can't do it.
921
01:39:19,967 --> 01:39:22,401
God damn it!
922
01:39:22,503 --> 01:39:24,061
Let's eat!
923
01:39:24,171 --> 01:39:27,072
Stop, you can't quit now.
Of course you're struggling.
924
01:39:27,174 --> 01:39:29,734
Look, l'll call you back.
925
01:39:29,844 --> 01:39:32,039
Once l finish setting up.
926
01:39:32,146 --> 01:39:33,704
Oome eat, Laura.
927
01:39:33,814 --> 01:39:35,042
l don't have time.
928
01:39:35,149 --> 01:39:37,344
Forget school.
lt's useless.
929
01:39:37,451 --> 01:39:39,783
Just look at us!
930
01:40:27,468 --> 01:40:31,461
''End of second quarter''
931
01:41:18,252 --> 01:41:19,378
''Exam results:
932
01:41:19,487 --> 01:41:22,854
Applied Languages,
first year Spanish''
933
01:41:22,957 --> 01:41:25,687
lt's coming.
934
01:41:25,793 --> 01:41:28,023
Elsa, hurry up.
935
01:41:28,129 --> 01:41:31,895
She doesn't speak ltalian.
936
01:41:31,999 --> 01:41:37,403
l don't believe it!
937
01:41:37,505 --> 01:41:40,167
l passed!
938
01:41:44,278 --> 01:41:48,112
An A in Spanish. . .
939
01:41:48,215 --> 01:41:51,707
What an ace!
940
01:41:51,819 --> 01:41:55,414
A-minus in composition.
941
01:41:55,523 --> 01:41:59,015
Only a B in English,
but that's okay.
942
01:42:01,862 --> 01:42:04,194
That would have suited me!
943
01:42:14,375 --> 01:42:17,276
Leave a message
and l'll call back.
944
01:42:17,378 --> 01:42:21,439
Joe,
945
01:42:21,549 --> 01:42:25,280
it's Laura.
946
01:42:25,386 --> 01:42:27,377
l took my exams.
947
01:42:29,757 --> 01:42:31,657
And l passed,
948
01:42:31,759 --> 01:42:34,159
with an A average.
949
01:42:34,261 --> 01:42:36,923
l just wanted you to know.
950
01:42:40,801 --> 01:42:43,531
So what did they say?
They happy?
951
01:42:43,637 --> 01:42:45,628
Yes, very.
952
01:43:07,428 --> 01:43:10,488
Anyway,
953
01:43:10,598 --> 01:43:12,828
you seem to like it.
954
01:43:12,933 --> 01:43:14,332
You like it?
955
01:43:14,435 --> 01:43:17,336
Very much.
956
01:43:17,438 --> 01:43:21,169
l like the feel of it.
957
01:43:21,275 --> 01:43:24,676
No job contract
to pad out your file?
958
01:43:24,778 --> 01:43:30,182
Any extra hours
besides your waitress job?
959
01:43:30,284 --> 01:43:33,515
No.
960
01:43:33,621 --> 01:43:37,022
You students are something.
961
01:43:37,124 --> 01:43:39,854
Meaning?
962
01:43:39,960 --> 01:43:43,293
Great expectations
but slim means.
963
01:43:46,033 --> 01:43:48,866
This terrace is nice.
964
01:43:51,639 --> 01:43:53,038
lf l rent to you,
965
01:43:53,140 --> 01:43:56,632
we'll drink champagne
on the terrace.
966
01:44:01,148 --> 01:44:04,379
Today would you say
categorically
967
01:44:04,485 --> 01:44:06,544
that you had no choice?
968
01:44:06,654 --> 01:44:08,212
Yes.
969
01:44:08,322 --> 01:44:12,053
You don't say in your book
whether since you came to Paris,
970
01:44:12,159 --> 01:44:14,889
you've again turned
to prostitution
971
01:44:14,995 --> 01:44:19,329
or if you've managed
to make ends meet without it?
972
01:44:30,010 --> 01:44:33,241
We'll respect your silence,
Lola.
973
01:44:33,347 --> 01:44:35,907
And thank you
for coming to talk about it
974
01:44:36,016 --> 01:44:40,578
here, tonight,
on this program.
975
01:44:40,688 --> 01:44:41,814
You're welcome.
976
01:44:41,922 --> 01:44:44,152
Let me remind you:
a large number of students
977
01:44:44,258 --> 01:44:48,319
turn to prostitution
to pursue their studies.
978
01:44:48,429 --> 01:44:51,830
lt is thus not
an exceptional phenomenon.
979
01:44:51,932 --> 01:44:56,995
Figures revealed
by the student movement
980
01:44:57,104 --> 01:44:59,163
in the spring of 2006
981
01:44:59,273 --> 01:45:02,333
were intended to draw
the government's attention
982
01:45:02,443 --> 01:45:04,343
to the students' plight.
983
01:45:04,445 --> 01:45:06,675
According to one organization,
984
01:45:06,780 --> 01:45:08,975
over 45,000 students
985
01:45:09,083 --> 01:45:11,643
live in extreme poverty,
986
01:45:11,752 --> 01:45:16,416
and 225,000 struggle
to pay for their studies.
64354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.