Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,005 --> 00:00:12,571
(Episode 7)
2
00:00:28,658 --> 00:00:30,413
The person you have called...
3
00:00:53,108 --> 00:00:54,242
My dear.
4
00:01:00,488 --> 00:01:02,112
I will remove the appendix.
5
00:01:06,227 --> 00:01:07,652
Hey!
6
00:01:08,128 --> 00:01:09,423
Hey!
7
00:01:49,268 --> 00:01:51,602
Are you awake? How do you feel?
8
00:01:51,938 --> 00:01:53,167
I'll get the doctor.
9
00:01:53,167 --> 00:01:55,503
No, it's fine.
10
00:01:55,507 --> 00:01:57,038
The surgery went well,
11
00:01:57,038 --> 00:01:58,473
so you don't need to worry.
12
00:02:01,218 --> 00:02:03,913
Were you here all night?
13
00:02:05,048 --> 00:02:06,143
Yes.
14
00:02:09,417 --> 00:02:11,753
You need to stay in the hospital for the time being,
15
00:02:11,857 --> 00:02:13,257
so tell me if you need anything.
16
00:02:13,257 --> 00:02:15,593
No, it's fine. I could buy it at the convenience store.
17
00:02:15,658 --> 00:02:17,193
Please let me do this for you.
18
00:02:39,818 --> 00:02:41,482
(Calls, Yeong Eun, Do Gyum)
19
00:02:42,917 --> 00:02:45,022
(Do Gyum)
20
00:02:48,697 --> 00:02:49,822
Do Gyum.
21
00:02:50,898 --> 00:02:52,128
Hyeon Ju. Are you okay?
22
00:02:52,128 --> 00:02:53,762
Where are you? In the hospital?
23
00:02:54,028 --> 00:02:55,862
I'm fine, so don't worry.
24
00:02:56,267 --> 00:02:58,938
I had acute appendicitis and got surgery yesterday.
25
00:02:58,938 --> 00:03:00,063
Surgery?
26
00:03:01,878 --> 00:03:03,232
Where's the hospital?
27
00:03:03,378 --> 00:03:04,743
Okay. I'll be right there.
28
00:03:06,077 --> 00:03:07,772
- Hello. - Hello.
29
00:03:11,348 --> 00:03:12,517
Are you looking for something?
30
00:03:12,517 --> 00:03:15,887
Do you by any chance have a hypoallergenic toothpaste...
31
00:03:15,887 --> 00:03:17,757
that has less than 130ppm of fluorine...
32
00:03:17,757 --> 00:03:19,558
and doesn't have synthetic polymers...
33
00:03:19,558 --> 00:03:22,392
such as paraben, PEGs and triclosan?
34
00:03:24,128 --> 00:03:25,362
No, we don't.
35
00:03:26,098 --> 00:03:27,262
Wait.
36
00:03:27,697 --> 00:03:29,493
They are the most expensive toothpastes here.
37
00:03:29,498 --> 00:03:30,762
(Effective prevention of plaque)
38
00:03:32,137 --> 00:03:33,568
- I'll take this. - Okay.
39
00:03:33,568 --> 00:03:36,707
Please recommend me cosmetic products...
40
00:03:36,707 --> 00:03:38,278
and a face soap for a lady.
41
00:03:38,278 --> 00:03:39,848
What kind of type is she?
42
00:03:39,848 --> 00:03:42,713
Well, she is very beautiful.
43
00:03:45,348 --> 00:03:46,987
I see. She's very beautiful.
44
00:03:46,987 --> 00:03:49,612
I was asking if her skin was oily or a mix of both, oily and dry.
45
00:03:50,957 --> 00:03:52,352
I'm not sure about that.
46
00:03:53,727 --> 00:03:55,658
I see. In that case, I'll give you mild ones,
47
00:03:55,658 --> 00:03:57,422
which are good for everyone.
48
00:03:58,327 --> 00:03:59,663
You can take them.
49
00:03:59,697 --> 00:04:02,297
And we have a 100-percent organic product...
50
00:04:02,297 --> 00:04:04,098
that doesn't irritate skin at all. Do you want it?
51
00:04:04,098 --> 00:04:05,302
Yes, please.
52
00:04:07,637 --> 00:04:08,772
(Women's cotton underwear)
53
00:04:10,507 --> 00:04:13,302
Please take it back.
54
00:04:13,447 --> 00:04:14,572
Okay.
55
00:04:33,968 --> 00:04:35,233
Hyeon Ju, are you all right?
56
00:04:35,667 --> 00:04:37,233
Are you in any pain?
57
00:04:37,807 --> 00:04:38,908
Why did this happen all of a sudden?
58
00:04:38,908 --> 00:04:40,433
I'm all right.
59
00:04:40,437 --> 00:04:42,408
The doctor came to check on me just now.
60
00:04:42,408 --> 00:04:43,772
The surgery went well.
61
00:04:47,047 --> 00:04:48,417
I'm sorry, Hyeon Ju.
62
00:04:48,417 --> 00:04:50,313
Why are you sorry?
63
00:05:20,508 --> 00:05:21,642
Do Gyum.
64
00:05:31,828 --> 00:05:33,582
Thank you, Mr. Hwang.
65
00:05:34,698 --> 00:05:37,722
If it weren't for your help, things could've been worse for her.
66
00:05:39,398 --> 00:05:41,863
Now that I'm here, you can go, Mr. Hwang.
67
00:05:42,338 --> 00:05:43,737
You look very exhausted.
68
00:05:43,737 --> 00:05:44,962
I'm fine.
69
00:05:48,838 --> 00:05:50,733
I could have bought these.
70
00:05:51,708 --> 00:05:54,408
Until she gets discharged, I'll be right by her side.
71
00:05:54,408 --> 00:05:55,518
Don't worry.
72
00:05:55,518 --> 00:05:56,743
Goodbye.
73
00:06:00,348 --> 00:06:02,212
Hyeon Ju doesn't use this kind of toothbrush.
74
00:06:02,357 --> 00:06:04,212
You don't like soft bristles, right?
75
00:06:05,727 --> 00:06:07,787
Gosh, he bought the wrong type of toothpaste.
76
00:06:07,788 --> 00:06:10,353
I used it before, but this toothpaste smells awful.
77
00:06:10,598 --> 00:06:12,293
It's a different one.
78
00:06:12,328 --> 00:06:13,828
Thank you.
79
00:06:13,828 --> 00:06:16,268
Gosh, you were still here?
80
00:06:16,268 --> 00:06:17,832
You must be busy.
81
00:06:17,838 --> 00:06:20,262
Shouldn't you get going, Mr. Park?
82
00:06:20,538 --> 00:06:22,177
The platform launch is around the corner.
83
00:06:22,177 --> 00:06:24,072
I'm sure there are better ways to spend your time.
84
00:06:24,338 --> 00:06:27,142
That's what I should tell you. Shouldn't you go to work at least?
85
00:06:27,148 --> 00:06:28,617
If you don't show up without any notice,
86
00:06:28,617 --> 00:06:29,948
your meetings will be canceled...
87
00:06:29,948 --> 00:06:31,782
and documents won't be approved. It will be a hectic day.
88
00:06:32,148 --> 00:06:34,247
I didn't think that far.
89
00:06:34,247 --> 00:06:35,813
You should go now, Mr. Hwang.
90
00:06:36,518 --> 00:06:39,183
Gosh, it's already past 9am.
91
00:06:39,227 --> 00:06:41,423
Gosh, I bet your schedule got all messed up already.
92
00:06:42,758 --> 00:06:46,462
Hi, Mr. Nam. I'll have to take care of my schedule outside the office.
93
00:06:47,328 --> 00:06:49,138
Please bring my laptop and the tablet PC...
94
00:06:49,138 --> 00:06:51,332
to Sejong Medical Center, so I can approve my documents.
95
00:06:51,408 --> 00:06:53,233
Yes. Thank you.
96
00:06:59,607 --> 00:07:01,477
Is there a guardian for Ms. Seo Hyeon Ju?
97
00:07:01,477 --> 00:07:02,642
- Yes. - Yes.
98
00:07:04,788 --> 00:07:08,313
Which one of you is Mr. Hwang Ji Woo?
99
00:07:11,427 --> 00:07:14,053
It's me. I am her guardian.
100
00:07:16,958 --> 00:07:19,262
(Kim Sun Hee)
101
00:07:43,487 --> 00:07:45,952
(Sejong Medical Foundation)
102
00:08:17,258 --> 00:08:18,722
Ms. Kim.
103
00:08:21,557 --> 00:08:22,822
Have a good day.
104
00:08:35,177 --> 00:08:37,873
I knew he was going to cause a big mess one day.
105
00:08:38,347 --> 00:08:40,302
Why would you wrap the webtoon artist's...
106
00:08:40,577 --> 00:08:42,843
precious pet tarantula in newspapers and throw it out?
107
00:08:42,878 --> 00:08:46,517
Ms. Jo, if you saw that pet tarantula, Bok Soon, or whatever,
108
00:08:46,518 --> 00:08:48,713
you would have sat on it with foams around your mouth.
109
00:08:49,587 --> 00:08:52,483
If I were there, I would have known that it was an expensive tarantula.
110
00:08:53,087 --> 00:08:54,682
Doesn't everyone know that?
111
00:08:54,728 --> 00:08:58,096
Then, Ms. Hong, you can be Butler Kim's webtoon producer.
112
00:08:58,097 --> 00:09:00,826
You can feed it and play with it. And you can even kiss it.
113
00:09:00,827 --> 00:09:02,532
How great would that be?
114
00:09:02,567 --> 00:09:04,807
Because of you, we're about to lose a webtoon artist.
115
00:09:04,807 --> 00:09:06,363
How could you say something like that?
116
00:09:07,837 --> 00:09:09,103
We have a problem!
117
00:09:09,238 --> 00:09:11,038
Ms. Seo got surgery for acute appendicitis...
118
00:09:11,038 --> 00:09:12,447
and was hospitalized.
119
00:09:12,447 --> 00:09:14,302
What on earth? My goodness.
120
00:09:14,447 --> 00:09:15,817
Is it that bad?
121
00:09:15,817 --> 00:09:17,473
What's acute appendicitis?
122
00:09:17,717 --> 00:09:20,347
You don't even know that? It's appendicitis.
123
00:09:20,347 --> 00:09:21,988
Everyone, stop bickering and let's go.
124
00:09:21,988 --> 00:09:23,288
We should go visit her.
125
00:09:23,288 --> 00:09:25,687
She said we don't have to visit her.
126
00:09:25,687 --> 00:09:27,187
Mr. Park is there with her.
127
00:09:27,187 --> 00:09:30,758
She told us to go to Butler Kim's house and look for Bok Soon.
128
00:09:30,758 --> 00:09:32,597
But still. She's at the hospital.
129
00:09:32,597 --> 00:09:34,932
Shouldn't at least one of us go visit her?
130
00:09:35,398 --> 00:09:36,898
Then, I'll go.
131
00:09:36,898 --> 00:09:39,633
Mr. Kim, you should come with me and look for Bok Soon.
132
00:09:40,138 --> 00:09:42,608
I'll go. Which hospital is it?
133
00:09:42,608 --> 00:09:44,103
It's Sejong Medical Center in Gangnam.
134
00:09:47,108 --> 00:09:48,748
I'll call you when I arrive.
135
00:09:48,748 --> 00:09:50,613
- Okay. - Go and check on her. Okay.
136
00:09:50,847 --> 00:09:51,983
Wait.
137
00:09:56,457 --> 00:09:58,723
If he's Do Gyum's friend, he's only 28.
138
00:09:58,927 --> 00:10:02,123
How dare that young punk covet my wife?
139
00:10:02,557 --> 00:10:03,827
You'd better stay out of my sight.
140
00:10:03,827 --> 00:10:06,623
If I see you, I'll make you stay in the hospital for 50 weeks.
141
00:10:07,528 --> 00:10:10,062
(Fight Boxing Club)
142
00:10:15,408 --> 00:10:18,973
Hello. I'm here to sign up for a membership.
143
00:10:19,207 --> 00:10:20,542
Hello.
144
00:10:20,847 --> 00:10:23,442
My gosh, you're very handsome.
145
00:10:23,978 --> 00:10:25,843
- Do you want to learn boxing? - Yes.
146
00:10:26,187 --> 00:10:29,417
I want to get in shape and try it out as my new hobby.
147
00:10:29,417 --> 00:10:31,758
(Perfect Preparation for All Subjects)
148
00:10:31,758 --> 00:10:33,083
Hello.
149
00:10:34,927 --> 00:10:36,152
Ji An, what are you up to?
150
00:10:36,858 --> 00:10:39,022
My class ended early today. Do you want to get a drink?
151
00:10:39,128 --> 00:10:42,032
Yes, okay. I'll go pick you up. Okay.
152
00:10:44,467 --> 00:10:46,802
I can tell that was your girlfriend. Is she older than you?
153
00:10:46,837 --> 00:10:47,837
Yes.
154
00:10:47,837 --> 00:10:49,878
You're trying to get in shape for your girlfriend.
155
00:10:49,878 --> 00:10:51,908
My gosh, that's part of it too.
156
00:10:51,908 --> 00:10:53,302
Gosh, I'm jealous.
157
00:10:53,408 --> 00:10:55,947
As I want you to be happy with your girlfriend,
158
00:10:55,947 --> 00:10:58,148
I'm going to give you the biggest discount.
159
00:10:58,148 --> 00:10:59,788
If you sign up for 3 months, I'll give you a 10-percent discount.
160
00:10:59,788 --> 00:11:01,782
And for 6 months, a 30-percent discount.
161
00:11:09,927 --> 00:11:11,623
(Would you like to approve?)
162
00:11:13,067 --> 00:11:14,467
Mr. Nam, I just approved...
163
00:11:14,467 --> 00:11:16,238
the budget for new drug development in the second half of the year.
164
00:11:16,238 --> 00:11:17,967
Please hand over the budget to Director Seo.
165
00:11:17,967 --> 00:11:19,402
And schedule a meeting.
166
00:11:20,038 --> 00:11:21,133
Okay.
167
00:11:25,847 --> 00:11:28,547
Ms. Seo, I just emailed you the storyline for the sixth episode.
168
00:11:28,547 --> 00:11:30,073
Please check once you get discharged.
169
00:11:37,417 --> 00:11:38,922
(Dad)
170
00:11:43,327 --> 00:11:44,993
Dad.
171
00:11:45,827 --> 00:11:48,963
Me? I'm at work now.
172
00:11:50,837 --> 00:11:52,207
Oh, the photoshoot at the studio?
173
00:11:52,207 --> 00:11:53,902
I booked it for 2pm on Sunday.
174
00:11:54,008 --> 00:11:56,802
My gosh. Thank you.
175
00:11:57,337 --> 00:11:58,772
See you on Sunday.
176
00:11:59,547 --> 00:12:00,642
Okay.
177
00:12:02,577 --> 00:12:04,518
It's all set. Once we leave,
178
00:12:04,518 --> 00:12:06,248
I'm sure they'll have a great time...
179
00:12:06,248 --> 00:12:08,853
while taking photos together.
180
00:12:09,658 --> 00:12:12,682
At this rate, it will take forever to marry her off.
181
00:12:12,927 --> 00:12:15,728
It'd be nice if Do Gyum can take charge like a man.
182
00:12:15,728 --> 00:12:18,667
They're not at some clubs. He doesn't need to do that.
183
00:12:18,667 --> 00:12:21,738
Besides, women these days don't like it when men...
184
00:12:21,738 --> 00:12:23,337
are aggressive.
185
00:12:23,337 --> 00:12:25,863
But I still like assertive men.
186
00:12:26,008 --> 00:12:28,238
You know, when I kept playing hard-to-get,
187
00:12:28,238 --> 00:12:31,003
you hugged me and kissed me at the rollerskating rink.
188
00:12:31,437 --> 00:12:33,873
(Rollerskating rink from the old days)
189
00:12:34,177 --> 00:12:36,618
I did that? I didn't do that.
190
00:12:36,618 --> 00:12:38,613
Don't you remember me? It was my birthday...
191
00:12:43,187 --> 00:12:46,422
We went to the rollerskating rink with our friends and drank Coke.
192
00:12:47,128 --> 00:12:49,593
I'm not sure. I didn't do that.
193
00:12:49,898 --> 00:12:53,493
Did you kiss another guy other than me?
194
00:12:54,067 --> 00:12:56,532
What are you talking about?
195
00:12:56,937 --> 00:12:59,633
I can't believe you're already getting forgetful.
196
00:13:00,437 --> 00:13:02,073
I should go to the supermarket.
197
00:13:08,347 --> 00:13:09,772
Did I do that?
198
00:13:12,248 --> 00:13:14,583
You didn't tell your parents that you had surgery?
199
00:13:14,587 --> 00:13:16,353
I didn't want to worry them.
200
00:13:16,788 --> 00:13:19,152
Besides, if they find out that I'm at the hospital,
201
00:13:19,187 --> 00:13:20,927
they'll tell me that I need...
202
00:13:20,927 --> 00:13:23,128
a husband and children to take care of me when I'm sick.
203
00:13:23,128 --> 00:13:24,528
They'll bring me meal boxes, coffee,
204
00:13:24,528 --> 00:13:26,892
and desserts and torture me.
205
00:13:27,667 --> 00:13:28,863
Make sure you don't say anything.
206
00:13:30,697 --> 00:13:31,863
Okay.
207
00:13:34,108 --> 00:13:35,778
If it's your parent's wedding anniversary,
208
00:13:35,778 --> 00:13:37,133
tell me the date.
209
00:13:37,177 --> 00:13:38,278
I'll tell the secretarial staff...
210
00:13:38,278 --> 00:13:39,577
to prepare a flower basket and a gift.
211
00:13:39,577 --> 00:13:40,772
It's fine.
212
00:13:41,717 --> 00:13:43,347
It's not even the wedding of a employee.
213
00:13:43,347 --> 00:13:45,947
It's the first time I've ever heard of a company...
214
00:13:45,947 --> 00:13:48,182
taking care of the wedding anniversary of a employee's parents.
215
00:13:50,317 --> 00:13:52,087
My company has been doing that for a long time.
216
00:13:52,087 --> 00:13:54,282
- A long time? Since when? - Since yesterday.
217
00:13:55,998 --> 00:13:59,797
You don't have to worry about my parent's wedding anniversary.
218
00:13:59,797 --> 00:14:01,562
I'll just accept your thoughts.
219
00:14:04,138 --> 00:14:05,402
What do you need?
220
00:14:09,778 --> 00:14:12,047
- What are you doing? - You're one to talk.
221
00:14:12,047 --> 00:14:14,573
- I almost got hurt. - You should've avoided me.
222
00:14:14,748 --> 00:14:15,873
Everyone.
223
00:14:17,478 --> 00:14:19,843
The two of you can go home.
224
00:14:20,947 --> 00:14:22,052
No.
225
00:14:23,187 --> 00:14:24,658
You shouldn't be alone yet.
226
00:14:24,658 --> 00:14:26,658
I don't think the three of us should be together either.
227
00:14:26,658 --> 00:14:28,593
If I'm in too much pain, I'll ask for a helper.
228
00:14:29,927 --> 00:14:32,067
Okay. The two of you should get your things and go.
229
00:14:32,067 --> 00:14:35,432
Thank you for everything.
230
00:14:46,433 --> 00:14:51,433
[VIU Ver] KBS2 E13 'To All The Guys Who Loved Me'
"Winning Over Hyeon Ju"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
231
00:15:03,097 --> 00:15:04,323
Mom. Hold on.
232
00:15:07,628 --> 00:15:09,262
I'm not cold.
233
00:15:09,597 --> 00:15:12,167
They said you have to keep your body warm after you have surgery.
234
00:15:12,167 --> 00:15:13,432
Otherwise, you'll get sicker.
235
00:15:23,447 --> 00:15:24,613
Hyeon Ju.
236
00:15:25,888 --> 00:15:29,213
Hey. I can stay here alone.
237
00:15:29,217 --> 00:15:31,312
You have to go to your interview.
238
00:15:31,988 --> 00:15:33,422
Let me just give this to you.
239
00:15:37,197 --> 00:15:40,922
They said you have to keep your body warm after you have surgery.
240
00:15:52,778 --> 00:15:54,103
- Hyeon Ju. - Yes?
241
00:15:54,947 --> 00:15:56,973
Why didn't you call me?
242
00:16:00,248 --> 00:16:01,442
Oh, that.
243
00:16:02,217 --> 00:16:04,113
I didn't call you because I know you're busy.
244
00:16:07,158 --> 00:16:09,823
If something happens in the future, call me.
245
00:16:12,128 --> 00:16:13,892
I'm your younger brother.
246
00:16:18,167 --> 00:16:19,333
Okay.
247
00:16:24,738 --> 00:16:25,902
I'll get going now.
248
00:16:26,648 --> 00:16:28,973
Bye. I'll call you later.
249
00:16:34,847 --> 00:16:36,417
How did the surgery turn out?
250
00:16:36,417 --> 00:16:39,323
The surgery went well, and you don't have to worry.
251
00:16:41,358 --> 00:16:43,498
Is there anything that we need to be aware of?
252
00:16:43,498 --> 00:16:44,927
You just need to make sure she comes...
253
00:16:44,927 --> 00:16:46,662
for check-ups every week after her release.
254
00:16:59,177 --> 00:17:01,573
I should go for a walk.
255
00:17:14,988 --> 00:17:16,793
You're still here.
256
00:17:17,397 --> 00:17:19,392
I was on my way out after meeting with your doctor.
257
00:17:19,627 --> 00:17:21,597
I got in trouble for leaving you...
258
00:17:21,597 --> 00:17:23,863
- without checking. - Checking?
259
00:17:23,968 --> 00:17:26,303
You know, the thing that must come out after surgery.
260
00:17:30,107 --> 00:17:32,303
The bodily function.
261
00:17:32,978 --> 00:17:35,513
I could check that on my own.
262
00:17:36,077 --> 00:17:37,942
I'll just go on a walk with you before I go then.
263
00:17:38,587 --> 00:17:39,712
Wait.
264
00:17:42,788 --> 00:17:46,252
You seemed to have had a nightmare last night.
265
00:17:46,288 --> 00:17:47,783
Have you had them often recently?
266
00:17:49,397 --> 00:17:50,523
Yes.
267
00:17:51,897 --> 00:17:53,797
Ever since I met you...
268
00:17:53,797 --> 00:17:55,363
I guess I should say...
269
00:17:55,597 --> 00:17:58,768
they started up again after I met you, to be exact.
270
00:17:58,768 --> 00:17:59,932
Again?
271
00:18:00,008 --> 00:18:01,468
I was in a coma...
272
00:18:01,468 --> 00:18:03,732
when I was a kid after falling into the water.
273
00:18:03,877 --> 00:18:05,278
After I woke up,
274
00:18:05,278 --> 00:18:07,942
I said all this nonsense about seeing my past lives.
275
00:18:10,147 --> 00:18:11,478
I received...
276
00:18:11,478 --> 00:18:14,412
psychological treatment for a while because of that.
277
00:18:14,887 --> 00:18:18,952
Are you saying that dream is your past life?
278
00:18:19,958 --> 00:18:21,157
There's no such thing.
279
00:18:21,157 --> 00:18:22,323
I just...
280
00:18:22,758 --> 00:18:25,763
think it's too weird to call it a coincidence.
281
00:18:26,468 --> 00:18:28,063
Was it always a nightmare?
282
00:18:30,198 --> 00:18:31,293
Yes.
283
00:18:31,567 --> 00:18:35,438
A man who seemed to be my husband would betray me and leave,
284
00:18:35,438 --> 00:18:38,333
or we would fight. It was always like that.
285
00:18:38,978 --> 00:18:41,843
It was in my dreams, but it was difficult to handle.
286
00:18:43,077 --> 00:18:44,373
Do you...
287
00:18:45,587 --> 00:18:48,642
remember that man's face?
288
00:18:48,958 --> 00:18:52,087
No. I don't know why,
289
00:18:52,087 --> 00:18:53,883
but I can never see his face.
290
00:18:56,428 --> 00:18:57,523
Mr. Hwang?
291
00:19:00,668 --> 00:19:02,162
So it was you.
292
00:19:02,168 --> 00:19:04,263
What are you doing at our hospital?
293
00:19:10,778 --> 00:19:12,478
I'm paying a visit to my employee...
294
00:19:12,478 --> 00:19:13,942
who has been hospitalized.
295
00:19:14,877 --> 00:19:16,043
Is that so?
296
00:19:16,077 --> 00:19:18,613
I guess I should pay special attention to her.
297
00:19:18,847 --> 00:19:20,343
I'm sorry for my late introduction.
298
00:19:20,488 --> 00:19:21,817
I'm the chairwoman of Sejong Medical Foundation,
299
00:19:21,817 --> 00:19:23,013
Kim Sun Hee.
300
00:19:23,387 --> 00:19:25,982
Hello. I'm Seo Hyeon Ju.
301
00:19:38,067 --> 00:19:39,202
Chairwoman Kim?
302
00:19:39,938 --> 00:19:41,063
Yes?
303
00:19:41,307 --> 00:19:42,803
We were going for a walk.
304
00:19:43,907 --> 00:19:45,232
Please, excuse us.
305
00:19:47,047 --> 00:19:49,472
- Goodbye. - Let's go.
306
00:20:00,057 --> 00:20:01,182
Mom.
307
00:20:09,297 --> 00:20:11,238
Are you kind,
308
00:20:11,238 --> 00:20:12,763
or are you thoughtless?
309
00:20:12,938 --> 00:20:14,668
Are you enjoying...
310
00:20:14,668 --> 00:20:16,803
the man you're going to marry looking at another woman?
311
00:20:16,938 --> 00:20:19,202
What were you thinking by paying her a visit?
312
00:20:19,448 --> 00:20:21,472
Why are you so angry?
313
00:20:21,547 --> 00:20:23,642
I'm here on behalf of my team.
314
00:20:26,418 --> 00:20:29,117
What's the relationship between those two people?
315
00:20:29,117 --> 00:20:30,412
Are they dating?
316
00:20:31,188 --> 00:20:35,252
I'm pretty sure Ms. Seo is not interested in Mr. Hwang.
317
00:20:36,528 --> 00:20:37,793
It's true.
318
00:20:43,738 --> 00:20:45,093
It only takes one moment...
319
00:20:46,038 --> 00:20:48,162
for a man and a woman to develop feelings for each other.
320
00:20:49,678 --> 00:20:52,377
If you sense that something is off, report it to me.
321
00:20:52,377 --> 00:20:54,773
- You should go. - Okay.
322
00:21:03,188 --> 00:21:04,682
Seo Hyeon Ju.
323
00:21:06,988 --> 00:21:08,823
Song Min Ju.
324
00:21:14,768 --> 00:21:17,932
How on earth...
325
00:21:51,538 --> 00:21:53,563
Manager Jung, come to my office for a moment.
326
00:22:02,278 --> 00:22:03,412
Did you call for me?
327
00:22:03,678 --> 00:22:05,178
Find out the contact information...
328
00:22:05,178 --> 00:22:06,843
of the alumni president of the 11th class of Hanguk University.
329
00:22:07,047 --> 00:22:08,142
Also,
330
00:22:10,258 --> 00:22:13,053
look into a woman named Song Min Ju.
331
00:22:18,057 --> 00:22:19,293
Thank you.
332
00:22:19,698 --> 00:22:22,023
Can you send me a text message later?
333
00:22:26,407 --> 00:22:28,533
I'm worried because something that should come out...
334
00:22:28,738 --> 00:22:30,002
hasn't come out yet.
335
00:22:30,337 --> 00:22:31,833
You want me to text you about that?
336
00:22:34,907 --> 00:22:36,278
If it's too much trouble,
337
00:22:36,278 --> 00:22:38,742
you can just text me any letter.
338
00:22:38,918 --> 00:22:40,883
I think that's the only way I could get any sleep.
339
00:22:42,557 --> 00:22:43,712
Okay.
340
00:22:51,327 --> 00:22:52,462
Mr. Hwang.
341
00:23:01,738 --> 00:23:03,432
The wish memo.
342
00:23:06,708 --> 00:23:09,313
A promise is a promise, so I'll keep it.
343
00:23:10,077 --> 00:23:11,942
You said it was Hanseo Hotel, right?
344
00:23:17,288 --> 00:23:18,452
Yes.
345
00:23:49,718 --> 00:23:51,583
(Gangnam Sejong Medical Center, Patient: Seo H. J.)
346
00:23:53,758 --> 00:23:55,053
Ms. Seo.
347
00:23:56,057 --> 00:23:57,353
Ms. Han.
348
00:23:58,157 --> 00:23:59,323
Goodness.
349
00:24:00,968 --> 00:24:03,192
How are you feeling?
350
00:24:03,498 --> 00:24:06,467
I'm okay. You didn't have to visit.
351
00:24:06,468 --> 00:24:08,662
No, of course I should come.
352
00:24:08,668 --> 00:24:12,742
Right. I saw Mr. Hwang out front.
353
00:24:14,208 --> 00:24:18,172
He said he stopped by because he had a meeting nearby.
354
00:24:19,218 --> 00:24:20,343
I see.
355
00:24:22,387 --> 00:24:25,727
But where's Mr. Park?
356
00:24:25,728 --> 00:24:28,028
He left earlier to do some research.
357
00:24:28,028 --> 00:24:30,297
He should've gone with his producer-in-charge,
358
00:24:30,297 --> 00:24:32,192
but this happened.
359
00:24:33,797 --> 00:24:37,293
Would it be okay if I helped him with his research?
360
00:24:37,698 --> 00:24:39,768
Thank you for making the time, sir.
361
00:24:39,768 --> 00:24:41,462
- No problem. Goodbye. - Thank you.
362
00:24:41,807 --> 00:24:43,133
Mr. Park.
363
00:24:45,778 --> 00:24:46,902
Seo Yoon.
364
00:24:47,278 --> 00:24:49,142
I got here as soon as I could,
365
00:24:49,278 --> 00:24:51,873
but I guess you're done with the interview.
366
00:24:53,418 --> 00:24:56,182
I visited Ms. Seo at the hospital.
367
00:24:56,817 --> 00:24:59,523
She asked me to help you,
368
00:25:00,157 --> 00:25:02,028
but I'm sorry I'm late.
369
00:25:02,028 --> 00:25:03,152
No, it's okay.
370
00:25:03,498 --> 00:25:06,422
I guess you came here in vain.
371
00:25:08,397 --> 00:25:11,063
Can you buy me dinner?
372
00:25:15,468 --> 00:25:17,373
- Thank you. - Enjoy.
373
00:25:18,877 --> 00:25:20,073
Here you go.
374
00:25:29,157 --> 00:25:33,283
You're not wearing the bracelet that I gifted to you.
375
00:25:33,728 --> 00:25:37,152
I don't put on accessories when I'm working.
376
00:25:38,958 --> 00:25:40,123
I see.
377
00:25:40,567 --> 00:25:42,462
Ms. Seo is doing well, right?
378
00:25:42,637 --> 00:25:46,702
Yes. It seemed like Mr. Hwang was taking good care of her.
379
00:25:49,907 --> 00:25:52,073
That's good. Let's eat.
380
00:25:53,678 --> 00:25:55,242
Thank you for the meal.
381
00:25:58,047 --> 00:26:01,043
How do you eat this?
382
00:26:03,988 --> 00:26:05,583
I guess it's your first time having this.
383
00:26:06,288 --> 00:26:09,428
Yes. My mom is very picky,
384
00:26:09,428 --> 00:26:12,863
so I've only had cup noodles once on a field trip.
385
00:26:21,938 --> 00:26:24,472
This is good. This is really good.
386
00:26:31,018 --> 00:26:33,742
You put this on that.
387
00:26:59,377 --> 00:27:00,907
The person you have called...
388
00:27:00,907 --> 00:27:03,712
Why isn't she picking up?
389
00:27:04,518 --> 00:27:06,543
Is she with that punk?
390
00:27:06,948 --> 00:27:08,242
My gosh.
391
00:27:24,698 --> 00:27:26,962
Pick up your phone, Jin Ah.
392
00:27:27,107 --> 00:27:29,162
Why isn't she picking up her phone?
393
00:27:29,738 --> 00:27:31,103
My gosh.
394
00:27:34,147 --> 00:27:35,373
Hi, Yeong Eun.
395
00:27:35,678 --> 00:27:37,747
Me? I'm at home.
396
00:27:37,748 --> 00:27:39,442
Hospital visit?
397
00:27:39,788 --> 00:27:41,313
I don't know. If I have time.
398
00:27:43,488 --> 00:27:44,883
Let's talk.
399
00:27:45,357 --> 00:27:47,523
Let's talk later.
400
00:27:49,958 --> 00:27:51,192
About what?
401
00:27:57,768 --> 00:27:59,137
What's this money for?
402
00:27:59,137 --> 00:28:00,803
It's a month's worth of living expenses. 3,000 dollars.
403
00:28:00,907 --> 00:28:03,133
I got rid of all your credit cards, so keep that in mind.
404
00:28:03,538 --> 00:28:04,708
You canceled my cards?
405
00:28:04,708 --> 00:28:05,977
I paid off your debts,
406
00:28:05,978 --> 00:28:08,103
so keep a ledger and show it to me starting today.
407
00:28:26,228 --> 00:28:28,263
- Yeong Eun. - Hyeon Ju.
408
00:28:29,397 --> 00:28:30,593
Are you okay?
409
00:28:31,468 --> 00:28:33,968
You look terrible.
410
00:28:33,968 --> 00:28:36,103
It's not because I'm sick, it's because I'm hungry.
411
00:28:36,107 --> 00:28:37,938
Shouldn't you be in Suncheon right now?
412
00:28:37,938 --> 00:28:39,038
You said you're doing a story there.
413
00:28:39,038 --> 00:28:41,573
I came to see you. I have to go back down.
414
00:28:41,708 --> 00:28:44,647
- What? - This is a 300-dollar visit.
415
00:28:44,647 --> 00:28:45,887
I was driving so fast...
416
00:28:45,887 --> 00:28:48,482
that I think I'm going to get five speeding tickets.
417
00:28:49,817 --> 00:28:52,113
Gosh. I'm glad to see that you're fine.
418
00:28:52,218 --> 00:28:54,682
Come here. You went through so much.
419
00:28:58,557 --> 00:29:00,863
Mommy. It smells like poop.
420
00:29:01,998 --> 00:29:03,192
Hurry.
421
00:29:06,137 --> 00:29:07,363
I'm going.
422
00:29:08,508 --> 00:29:11,172
Bye. Call me.
423
00:29:21,718 --> 00:29:22,912
(Don't worry and go to bed.)
424
00:29:23,087 --> 00:29:24,813
Don't worry and go to bed.
425
00:29:30,597 --> 00:29:33,867
You're late. Hyeon Ju contacted me.
426
00:29:33,867 --> 00:29:36,462
She doesn't need to fast anymore.
427
00:29:36,867 --> 00:29:39,603
I know. I just got off the phone with her.
428
00:29:49,847 --> 00:29:52,448
Mr. Hwang. There's something I was curious about.
429
00:29:52,448 --> 00:29:53,647
May I ask?
430
00:29:53,647 --> 00:29:54,688
Of course.
431
00:29:54,688 --> 00:29:57,712
How long have you liked Hyeon Ju?
432
00:29:57,718 --> 00:29:59,428
Why do you want to know?
433
00:29:59,428 --> 00:30:02,452
Do you think that time determines how much a person likes another?
434
00:30:03,097 --> 00:30:04,958
I don't think it's completely unrelated.
435
00:30:04,958 --> 00:30:07,492
Time doesn't pass, it builds up.
436
00:30:07,867 --> 00:30:10,432
How can liking someone for one year...
437
00:30:10,668 --> 00:30:11,932
be the same as liking someone for 10 years?
438
00:30:14,668 --> 00:30:16,402
10 years...
439
00:30:19,547 --> 00:30:21,672
Then let's say I've liked her for 200 years.
440
00:30:26,087 --> 00:30:27,912
My question wasn't a joke.
441
00:30:28,147 --> 00:30:30,152
My answer wasn't a joke.
442
00:30:36,198 --> 00:30:37,752
Let me ask you something as well.
443
00:30:38,428 --> 00:30:40,922
Why didn't you do anything...
444
00:30:41,127 --> 00:30:42,892
for the past 10 years?
445
00:30:43,538 --> 00:30:45,093
It's such a long time.
446
00:30:45,668 --> 00:30:47,432
If I didn't appear,
447
00:30:47,837 --> 00:30:50,073
you would still be acting like her younger brother.
448
00:30:54,877 --> 00:30:56,043
Yes.
449
00:30:57,248 --> 00:30:59,513
You're right. I think I would be doing that.
450
00:31:00,418 --> 00:31:02,242
I got to know the truth thanks to you.
451
00:31:03,117 --> 00:31:04,883
Thank you for making me realize.
452
00:31:09,498 --> 00:31:13,523
But if you waited for 200 years,
453
00:31:14,067 --> 00:31:15,722
isn't it time for you to give up?
454
00:31:39,664 --> 00:31:40,929
I got a comment.
455
00:31:42,174 --> 00:31:45,703
A guy put a mini gimbap on my plate.
456
00:31:45,703 --> 00:31:47,439
Does that mean he's interested?
457
00:31:49,374 --> 00:31:50,944
Are you able to have a social life?
458
00:31:50,944 --> 00:31:52,608
What part of that shows his interest?
459
00:31:56,883 --> 00:31:59,579
He taught me how to eat sundae too.
460
00:32:03,553 --> 00:32:05,958
"Stop it and go to bed."
461
00:32:06,024 --> 00:32:08,059
"You don't know how to eat sundae?"
462
00:32:08,123 --> 00:32:10,288
"I think you've watched too many dramas."
463
00:32:10,934 --> 00:32:12,729
Darn it. You must be a bunch of kids!
464
00:32:22,043 --> 00:32:23,208
Yes.
465
00:32:24,543 --> 00:32:27,208
You don't have to come to the hospital. I'm leaving now.
466
00:32:27,244 --> 00:32:29,178
Wait, already?
467
00:32:29,613 --> 00:32:31,314
You said you should stay for 2 or 3 more days.
468
00:32:31,314 --> 00:32:33,024
My doctor said that I could get discharged.
469
00:32:33,024 --> 00:32:35,119
Don't worry about me. Just focus on your work.
470
00:32:35,324 --> 00:32:37,218
Okay. I'll call you.
471
00:32:41,994 --> 00:32:43,259
Mr. Hwang.
472
00:32:44,233 --> 00:32:45,563
Let me get that for you.
473
00:32:45,563 --> 00:32:46,828
Gosh, no.
474
00:32:47,464 --> 00:32:50,134
How did you know that I was getting discharged today?
475
00:32:50,134 --> 00:32:51,869
The hospital called.
476
00:32:52,274 --> 00:32:54,798
I was listed as your guardian.
477
00:32:56,343 --> 00:32:57,569
Oh, right. Please get in.
478
00:32:57,574 --> 00:32:59,638
No, I can take a cab.
479
00:33:01,884 --> 00:33:04,548
My gosh. It looks like you should hurry and get in.
480
00:33:07,423 --> 00:33:08,748
I'm sorry.
481
00:33:24,003 --> 00:33:25,899
Are you Mr. Kim Geun Woo?
482
00:33:26,274 --> 00:33:27,438
Yes.
483
00:33:32,944 --> 00:33:34,638
Song Min Ju...
484
00:33:35,214 --> 00:33:37,809
Gosh. Of course, I remember her.
485
00:33:38,954 --> 00:33:41,619
May I ask why you are interested...
486
00:33:41,693 --> 00:33:43,248
in Song Min Ju?
487
00:33:46,623 --> 00:33:49,658
It's a personal matter, so I can't give you the full story,
488
00:33:50,033 --> 00:33:53,959
but there's a possibility one of my friends could be her relative.
489
00:33:55,204 --> 00:33:58,668
From what I know, Min Ju didn't have any relatives.
490
00:34:01,204 --> 00:34:03,373
I heard that she passed away at a young age.
491
00:34:03,373 --> 00:34:05,809
Did she leave behind any children?
492
00:34:06,214 --> 00:34:07,378
No.
493
00:34:07,714 --> 00:34:10,279
After breaking up with her long-term boyfriend,
494
00:34:10,383 --> 00:34:12,019
she didn't date anyone else.
495
00:34:15,123 --> 00:34:17,019
Oh, right. That reminds me.
496
00:34:17,494 --> 00:34:20,258
Several years ago, a young man came to me.
497
00:34:21,063 --> 00:34:22,758
He asked me similar questions.
498
00:34:25,033 --> 00:34:26,258
Do you remember...
499
00:34:27,304 --> 00:34:28,829
who he is?
500
00:34:30,334 --> 00:34:32,239
I don't remember his name.
501
00:34:42,813 --> 00:34:46,779
He was the spitting image of Jin Ho.
502
00:34:47,184 --> 00:34:48,748
He was Min Ju's boyfriend.
503
00:34:59,434 --> 00:35:02,968
By the way, you look familiar.
504
00:35:03,033 --> 00:35:05,438
Have we met before?
505
00:35:06,044 --> 00:35:07,198
No.
506
00:35:10,674 --> 00:35:12,184
Thank you for your story...
507
00:35:12,184 --> 00:35:14,279
and your time.
508
00:35:23,353 --> 00:35:24,589
Hold on.
509
00:35:28,794 --> 00:35:30,359
I bought some rice porridge.
510
00:35:30,434 --> 00:35:32,658
I thought eating solid food might be too much for now.
511
00:35:38,434 --> 00:35:39,799
Thank you.
512
00:35:44,744 --> 00:35:46,439
You have a lovely house.
513
00:35:47,443 --> 00:35:49,308
Did you do the interior design yourself?
514
00:35:50,184 --> 00:35:52,184
Yes. I've been living alone for a long time,
515
00:35:52,184 --> 00:35:54,383
so I do most of the housework by myself.
516
00:35:54,383 --> 00:35:57,449
I'm good at putting in nails and changing the lightbulbs.
517
00:35:57,693 --> 00:35:59,918
If you need to fix something at home, you can call me.
518
00:36:08,674 --> 00:36:09,899
Oh, no.
519
00:36:11,133 --> 00:36:12,298
It's hot.
520
00:36:13,904 --> 00:36:15,098
I'm okay.
521
00:36:17,713 --> 00:36:19,108
No, you're not.
522
00:36:19,583 --> 00:36:21,238
You can't leave it like that.
523
00:36:21,344 --> 00:36:22,953
- Take off your pants first. Hurry. - No.
524
00:36:22,953 --> 00:36:25,154
No. Wait. I'm all right.
525
00:36:25,154 --> 00:36:27,654
What if it got burnt? I'm really sorry.
526
00:36:27,654 --> 00:36:29,319
It's hot. Ms. Seo.
527
00:36:30,193 --> 00:36:32,718
- Oh, no. - I'm all right.
528
00:36:33,263 --> 00:36:35,959
Oh, no. I told you not to move.
529
00:36:36,393 --> 00:36:38,529
Why isn't this coming off?
530
00:36:38,763 --> 00:36:39,928
Hyeon Ju.
531
00:36:49,073 --> 00:36:50,209
Dad.
532
00:36:51,313 --> 00:36:54,709
I had no idea that my daughter was a beast.
533
00:37:10,833 --> 00:37:13,463
I had no idea that you went to visit her at the hospital...
534
00:37:13,463 --> 00:37:16,674
and dropped her off at home, Mr. Hwang.
535
00:37:16,674 --> 00:37:18,839
I don't know how to thank you.
536
00:37:20,044 --> 00:37:21,269
It's all right, Mother.
537
00:37:22,513 --> 00:37:25,209
"Mother"? My gosh. "Mother".
538
00:37:25,883 --> 00:37:27,839
- Gosh, what's wrong with her? - "Mother".
539
00:37:28,513 --> 00:37:29,808
By the way,
540
00:37:32,023 --> 00:37:33,548
are you hurt?
541
00:37:34,083 --> 00:37:35,279
It looks like you were lucky.
542
00:37:36,494 --> 00:37:39,988
I think it was slightly off.
543
00:37:40,523 --> 00:37:41,523
I'm all right.
544
00:37:41,523 --> 00:37:43,728
If there's something wrong with it,
545
00:37:43,763 --> 00:37:46,058
my daughter must take responsibility.
546
00:37:46,164 --> 00:37:48,529
"Responsibility"? Who's going to take responsibility?
547
00:37:50,804 --> 00:37:54,339
Mr. Hwang, you must be busy. Why don't you go?
548
00:37:55,614 --> 00:37:57,908
I will get going now.
549
00:37:58,213 --> 00:37:59,813
Already?
550
00:37:59,813 --> 00:38:02,449
I would love to prepare a meal for you some other time.
551
00:38:02,813 --> 00:38:04,709
No, Mom. No meals.
552
00:38:05,784 --> 00:38:08,988
Here. Please call me.
553
00:38:10,023 --> 00:38:11,118
(CEO Hwang Ji Woo)
554
00:38:11,893 --> 00:38:14,389
Goodbye, then. I'll call you.
555
00:38:15,193 --> 00:38:16,858
What about the pants?
556
00:38:16,864 --> 00:38:18,858
My gosh, please keep them.
557
00:38:21,133 --> 00:38:22,269
Bye.
558
00:38:24,534 --> 00:38:26,404
Goodbye.
559
00:38:26,404 --> 00:38:28,199
Get home safely.
560
00:38:31,813 --> 00:38:34,709
Get home safely. Bye.
561
00:38:42,724 --> 00:38:44,693
Why didn't you tell us?
562
00:38:44,693 --> 00:38:46,062
What's going on between you two?
563
00:38:46,063 --> 00:38:48,323
Did Mr. Hwang take you to the hospital?
564
00:38:48,323 --> 00:38:51,389
No. I called 911.
565
00:38:51,393 --> 00:38:54,003
There's nothing going on between us.
566
00:38:54,003 --> 00:38:55,833
I explained what happened earlier,
567
00:38:55,833 --> 00:38:57,404
so please don't get any wrong ideas.
568
00:38:57,404 --> 00:39:00,639
You should have called us. You could've called Do Gyum too.
569
00:39:00,844 --> 00:39:02,643
That's right. Do you know how shocked I was...
570
00:39:02,643 --> 00:39:04,569
after getting a call from Yeong Eun's mom?
571
00:39:05,013 --> 00:39:08,238
My gosh, I didn't want to worry you.
572
00:39:09,614 --> 00:39:11,914
What will you do if something like this happens again?
573
00:39:11,914 --> 00:39:14,519
Will you go to the hospital alone, get surgery, and stay there alone?
574
00:39:15,654 --> 00:39:18,918
I can call you guys.
575
00:39:19,023 --> 00:39:21,089
You little brat. What about when we're dead?
576
00:39:21,224 --> 00:39:23,934
After we die, what if your friends and Do Gyum all get married?
577
00:39:23,934 --> 00:39:25,999
What will you do then?
578
00:39:26,534 --> 00:39:30,029
What if you suffer in pain all alone and no one knows...
579
00:39:30,034 --> 00:39:31,428
that you're dead?
580
00:39:32,174 --> 00:39:34,839
Why are you crying? I always cry when I see a crying person.
581
00:39:36,643 --> 00:39:39,639
This is why no one should live alone.
582
00:39:40,313 --> 00:39:42,079
Why are you crying?
583
00:39:56,234 --> 00:39:58,228
The spitting image of Jin Ho?
584
00:40:02,233 --> 00:40:06,198
Why did Mr. Hwang look into Song Min Ju?
585
00:40:07,404 --> 00:40:09,938
She died even before he was born.
586
00:40:12,213 --> 00:40:13,479
How...
587
00:40:16,414 --> 00:40:17,414
(Jedam Hospital)
588
00:40:17,414 --> 00:40:21,879
Is it possible for hypnotherapy to affect subconscious memories?
589
00:40:22,024 --> 00:40:23,024
For example, let's say...
590
00:40:23,024 --> 00:40:25,588
someone faces negative memories in dreams.
591
00:40:25,863 --> 00:40:27,818
Is it possible to change them into positive memories?
592
00:40:29,034 --> 00:40:31,828
Well, it's definitely possible.
593
00:40:31,833 --> 00:40:35,029
The more information you have on the patient,
594
00:40:35,304 --> 00:40:36,804
the higher the possibility...
595
00:40:36,804 --> 00:40:39,269
of revealing the memories or changing them...
596
00:40:39,343 --> 00:40:41,343
into the desired form will be...
597
00:40:41,343 --> 00:40:43,408
when I approach the patient's subconscious.
598
00:40:47,184 --> 00:40:50,849
Who is the patient you have in mind?
599
00:40:52,654 --> 00:40:55,318
You seemed to have had a nightmare last night.
600
00:40:55,353 --> 00:40:56,948
Have you had them often recently?
601
00:40:57,154 --> 00:40:59,788
- Yes. - Was it always a nightmare?
602
00:41:05,394 --> 00:41:07,058
She's a close friend.
603
00:41:07,164 --> 00:41:09,129
She doesn't know it yet,
604
00:41:09,473 --> 00:41:11,274
but because of her traumatizing past,
605
00:41:11,274 --> 00:41:14,139
she's still struggling.
606
00:41:15,973 --> 00:41:17,739
By "past",
607
00:41:20,613 --> 00:41:22,308
do you mean her past lives?
608
00:41:22,613 --> 00:41:24,279
Just like you, Mr. Hwang?
609
00:41:25,284 --> 00:41:26,448
Yes.
610
00:41:28,124 --> 00:41:30,188
I want to ease her pain...
611
00:41:33,093 --> 00:41:35,158
even if it's not much.
612
00:41:46,203 --> 00:41:48,369
Is there a guardian for Ms. Seo Hyeon Ju?
613
00:41:48,603 --> 00:41:50,572
It's me. I am her guardian.
614
00:41:50,573 --> 00:41:52,144
Ms. Seo is doing well, right?
615
00:41:52,144 --> 00:41:56,178
Yes. It seemed like Mr. Hwang was taking good care of her.
616
00:42:08,124 --> 00:42:09,529
It's cute.
617
00:42:12,093 --> 00:42:13,229
Mommy.
618
00:42:13,304 --> 00:42:15,798
Are we going to the kids' cafe on my birthday?
619
00:42:16,174 --> 00:42:19,404
No. We're going to invite your friends and have a party at home.
620
00:42:19,404 --> 00:42:20,743
Why?
621
00:42:20,743 --> 00:42:24,208
Ha Young had her birthday at a kids' cafe.
622
00:42:24,573 --> 00:42:26,509
Let's do that next year.
623
00:42:27,414 --> 00:42:28,739
What do you want as a present?
624
00:42:36,294 --> 00:42:37,418
Su Bin.
625
00:42:38,054 --> 00:42:40,788
What do you think about these shoes? Aren't they pretty?
626
00:42:40,963 --> 00:42:42,558
Yes, they are.
627
00:42:52,573 --> 00:42:53,739
We're home.
628
00:42:56,874 --> 00:42:58,708
- Daddy! - Hello.
629
00:43:00,113 --> 00:43:01,914
Didn't you say you had a get-together at work?
630
00:43:01,914 --> 00:43:03,109
It got canceled.
631
00:43:06,154 --> 00:43:07,649
What did you buy?
632
00:43:08,154 --> 00:43:09,318
This?
633
00:43:09,323 --> 00:43:11,918
It's Su Bin's birthday cake and present.
634
00:43:17,134 --> 00:43:18,489
This is for Su Bin?
635
00:43:20,934 --> 00:43:22,969
These are high heels.
636
00:43:23,174 --> 00:43:24,973
How are these for Su Bin?
637
00:43:24,973 --> 00:43:26,869
She wanted them. What else could I do?
638
00:43:27,573 --> 00:43:30,668
Didn't you say these shoes were pretty?
639
00:43:35,514 --> 00:43:36,678
I did.
640
00:43:37,154 --> 00:43:38,379
See?
641
00:43:44,524 --> 00:43:47,918
Are you making your kid lie for you, so you can go shopping?
642
00:43:47,993 --> 00:43:49,759
Is that what a mother should do?
643
00:43:50,063 --> 00:43:51,288
Return these...
644
00:43:51,963 --> 00:43:53,359
immediately...
645
00:43:54,004 --> 00:43:55,233
and give me back the allowance I gave you.
646
00:43:55,233 --> 00:43:57,369
I'm going to give you enough for the day, not the month.
647
00:43:57,504 --> 00:43:58,504
What?
648
00:43:58,504 --> 00:44:00,469
Your days of playing and spending money are over.
649
00:44:02,174 --> 00:44:04,674
What? I play and spend money?
650
00:44:04,674 --> 00:44:07,083
Because of someone who has never changed his daughter's diapers,
651
00:44:07,083 --> 00:44:09,578
I raised Su Bin alone.
652
00:44:09,713 --> 00:44:11,414
I went to all of your family's events...
653
00:44:11,414 --> 00:44:12,884
and helped out with them.
654
00:44:12,884 --> 00:44:14,453
I cooked and did the laundry and the dishes.
655
00:44:14,453 --> 00:44:15,554
What do you think that is?
656
00:44:15,554 --> 00:44:18,093
It's only fair for you to do that since you don't make any money.
657
00:44:18,093 --> 00:44:19,418
How is that fair?
658
00:44:19,894 --> 00:44:22,124
Is Su Bin my daughter, but not yours?
659
00:44:22,124 --> 00:44:24,428
Mom, Dad. Don't fight.
660
00:44:29,174 --> 00:44:30,733
Hey. Did you think it was so unfair...
661
00:44:30,733 --> 00:44:32,029
to raise your child and do chores?
662
00:44:32,073 --> 00:44:33,243
Then leave.
663
00:44:33,243 --> 00:44:35,443
I don't need a wife like you, who just stays home...
664
00:44:35,443 --> 00:44:36,869
and spends my money.
665
00:44:39,243 --> 00:44:40,609
Is that really how you feel?
666
00:44:47,284 --> 00:44:48,918
Mommy.
667
00:44:56,993 --> 00:44:58,629
Where should I take you?
668
00:45:06,044 --> 00:45:09,038
That evil jerk. He's an evil jerk.
669
00:45:12,813 --> 00:45:15,208
You should've stayed at home. You must be tired.
670
00:45:15,514 --> 00:45:18,078
- How are you feeling? - I'm feeling much better.
671
00:45:19,083 --> 00:45:20,784
Did you come because you were worried?
672
00:45:20,784 --> 00:45:22,924
Of course. I bought you some porridge...
673
00:45:22,924 --> 00:45:24,448
because I thought it would be hard for you to go out and eat.
674
00:45:38,374 --> 00:45:40,239
Here. I'll feed you.
675
00:45:44,374 --> 00:45:45,538
How is it?
676
00:45:46,213 --> 00:45:48,578
It's amazing. It's so good. Eat up.
677
00:45:53,024 --> 00:45:54,279
This is good.
678
00:45:56,154 --> 00:45:57,288
Hyeon Ju.
679
00:45:58,054 --> 00:45:59,863
I couldn't eat a single meal or get any sleep...
680
00:45:59,863 --> 00:46:01,818
the whole time you were in the hospital.
681
00:46:02,593 --> 00:46:03,759
Why?
682
00:46:04,833 --> 00:46:05,958
I don't know.
683
00:46:06,534 --> 00:46:08,698
At first, I thought it was because I was worried,
684
00:46:09,973 --> 00:46:11,129
but it wasn't.
685
00:46:13,343 --> 00:46:16,038
It should've been me who was by your side,
686
00:46:16,973 --> 00:46:18,338
but it was someone else.
687
00:46:23,339 --> 00:46:28,339
[VIU Ver] KBS2 E14 'To All The Guys Who Loved Me'
"The Wish Memo"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
688
00:46:34,563 --> 00:46:35,719
Hyeon Ju.
689
00:46:36,294 --> 00:46:37,458
I want...
690
00:46:38,563 --> 00:46:41,099
the person you think of when you're struggling or sick...
691
00:46:41,664 --> 00:46:44,099
to be me.
692
00:46:46,304 --> 00:46:47,938
I want to be the person you lean on...
693
00:46:49,174 --> 00:46:51,408
and the person that's always by your side.
694
00:46:51,713 --> 00:46:55,178
That way, if you don't see me for a moment,
695
00:46:55,784 --> 00:46:58,109
you get nervous and anxious...
696
00:46:59,524 --> 00:47:01,119
and miss me.
697
00:47:01,483 --> 00:47:03,389
- Do Gyum. - No matter how hard I think,
698
00:47:05,894 --> 00:47:07,418
I only feel one thing for you.
699
00:47:14,804 --> 00:47:16,099
I don't think...
700
00:47:17,134 --> 00:47:18,899
I can be your younger brother anymore.
701
00:47:23,174 --> 00:47:24,369
I'm sorry.
702
00:48:20,963 --> 00:48:24,529
You guys backed me up so well while I was gone.
703
00:48:24,603 --> 00:48:25,969
Thank you for your hard work.
704
00:48:26,203 --> 00:48:27,904
No. Without you,
705
00:48:27,904 --> 00:48:30,538
we had to do things 2, 3, times when we could've finished it in 1 try.
706
00:48:30,573 --> 00:48:32,113
It was a complete mess.
707
00:48:32,113 --> 00:48:34,108
- Please don't get sick again. - Okay.
708
00:48:34,914 --> 00:48:36,854
We're almost done hiring artists,
709
00:48:36,854 --> 00:48:39,154
so I made a list of who you guys will be in charge of.
710
00:48:39,154 --> 00:48:42,223
Make sure you read the webtoons of the artists you're in charge of...
711
00:48:42,223 --> 00:48:43,848
before you come to the meeting.
712
00:48:43,953 --> 00:48:45,394
(Amber Ring, Park Guruna, Shim Min Sup, Star and Wind)
713
00:48:45,394 --> 00:48:46,959
(You-Gyo-Girl, "Black Dragon Couple" "How to Breed Your Fling")
714
00:48:47,664 --> 00:48:50,233
I'm in charge of You-Gyo-Girl, but all of their webtoons...
715
00:48:50,233 --> 00:48:51,963
are restricted to those above 19 years old.
716
00:48:51,963 --> 00:48:55,434
Yes. They're famous for their romance webtoons for adults,
717
00:48:55,434 --> 00:48:58,029
but they're going to make one for the 15 and above audience.
718
00:48:58,203 --> 00:49:01,144
I'll schedule a meeting sometime next week.
719
00:49:01,144 --> 00:49:03,574
Do I have to read all of these?
720
00:49:03,574 --> 00:49:06,713
The titles are a bit...
721
00:49:06,713 --> 00:49:08,184
Of course you need to read them.
722
00:49:08,184 --> 00:49:10,679
This is a compilation of all of You-Gyo-Girl's webtoons.
723
00:49:13,924 --> 00:49:17,288
"How to Cook You in a Delicious Way".
724
00:49:17,854 --> 00:49:20,419
I stayed up all night reading that one.
725
00:49:23,894 --> 00:49:27,358
"First, get rid of the skin of the squid."
726
00:49:28,003 --> 00:49:31,529
"But what I took off were his boxers,"
727
00:49:31,934 --> 00:49:35,439
"and his skin began to show. His pale skin."
728
00:49:36,144 --> 00:49:40,684
"That's why I couldn't suppress the desire bubbling up inside me."
729
00:49:40,684 --> 00:49:42,384
"I swallowed my saliva."
730
00:49:42,384 --> 00:49:43,709
"I can't endure any longer."
731
00:49:44,253 --> 00:49:47,648
"Then I took..."
732
00:49:47,884 --> 00:49:50,848
"I was passionate."
733
00:49:52,124 --> 00:49:54,618
Gosh. What is this?
734
00:49:54,793 --> 00:49:57,328
Goodness. Give it to me.
735
00:49:58,763 --> 00:49:59,898
Oh, my gosh.
736
00:50:00,434 --> 00:50:01,659
Ms. Seo.
737
00:50:02,033 --> 00:50:04,199
May I be in charge of this artist?
738
00:50:04,273 --> 00:50:07,138
That artist only works with female producers.
739
00:50:07,674 --> 00:50:10,469
Can I dress as a woman?
740
00:50:13,914 --> 00:50:14,914
Yes?
741
00:50:14,914 --> 00:50:17,848
(Sunwoo Pharm, Webtoon Business Team)
742
00:50:19,253 --> 00:50:20,354
Secretary Nam.
743
00:50:20,354 --> 00:50:22,888
Mr. Hwang wants to see you for a moment.
744
00:50:23,424 --> 00:50:24,548
Okay.
745
00:50:27,594 --> 00:50:28,888
This is the key to the hotel room.
746
00:50:31,463 --> 00:50:32,999
If you don't want to...
747
00:50:33,803 --> 00:50:36,699
No, it's fine. You said 8pm, right?
748
00:50:37,074 --> 00:50:39,838
Yes. I'll see you later.
749
00:50:42,104 --> 00:50:44,509
(CEO Hwang Ji Woo)
750
00:50:54,584 --> 00:50:57,419
What are you looking at?
751
00:50:57,753 --> 00:50:59,424
Hwang Ji Woo's business card.
752
00:50:59,424 --> 00:51:01,989
I'm thinking about inviting him to our wedding anniversary party.
753
00:51:01,993 --> 00:51:04,334
Why would you invite a total stranger to a family event?
754
00:51:04,334 --> 00:51:05,529
I don't want to.
755
00:51:05,894 --> 00:51:08,634
You don't know if he will stay a complete stranger...
756
00:51:08,634 --> 00:51:11,269
or become a part of our family.
757
00:51:11,604 --> 00:51:14,604
What kind of nonsense is that?
758
00:51:14,604 --> 00:51:16,969
Why would that person become a part of our family?
759
00:51:18,243 --> 00:51:20,943
He'll become a part of our family if he gets married to Hyeon Ju.
760
00:51:20,943 --> 00:51:21,943
My gosh.
761
00:51:21,943 --> 00:51:24,013
We've already decided that our son-in-law will be Do Gyum.
762
00:51:24,013 --> 00:51:26,154
Why would she get married again to the CEO?
763
00:51:26,154 --> 00:51:27,723
You will only know who she will walk down the aisle with...
764
00:51:27,723 --> 00:51:29,223
on the day of the wedding.
765
00:51:29,223 --> 00:51:30,648
When did we decide on something?
766
00:51:31,824 --> 00:51:33,388
I didn't know you were this kind of person.
767
00:51:33,664 --> 00:51:35,993
Were you such a terrible person who is willing to stab someone...
768
00:51:35,993 --> 00:51:37,588
in the back over money?
769
00:51:39,564 --> 00:51:40,934
Stab someone in the back?
770
00:51:40,934 --> 00:51:42,904
Are Do Gyum and Hyeon Ju dating?
771
00:51:42,904 --> 00:51:44,328
They're not.
772
00:51:44,934 --> 00:51:46,144
To be honest,
773
00:51:46,144 --> 00:51:48,898
if I were the type to stab someone in the back over money,
774
00:51:49,043 --> 00:51:52,439
I would've stabbed you in the back 40 years ago.
775
00:51:52,783 --> 00:51:55,144
I rejected Bum Shik's proposal because of you.
776
00:51:55,144 --> 00:51:58,249
His family had three buildings in the city.
777
00:51:59,553 --> 00:52:01,279
Was it that jerk?
778
00:52:02,154 --> 00:52:04,888
The jerk that you kissed at the rollerskating rink?
779
00:52:05,624 --> 00:52:07,223
Yes! Yes, it was.
780
00:52:07,223 --> 00:52:09,463
I should've just shut my eyes...
781
00:52:09,463 --> 00:52:10,934
and stabbed you in the back.
782
00:52:10,934 --> 00:52:13,699
I would be a rich woman right now.
783
00:52:14,334 --> 00:52:17,199
I've decided on Mr. Hwang as our son-in-law.
784
00:52:18,934 --> 00:52:20,098
Says who?
785
00:52:20,273 --> 00:52:22,499
My gosh. You must be crazy. You've lost your mind.
786
00:52:22,844 --> 00:52:25,038
You've lost your mind. Spit it out. What are you doing?
787
00:52:25,543 --> 00:52:27,479
Oh, my goodness. What are you doing?
788
00:52:33,084 --> 00:52:35,648
Our son-in-law is Do Gyum, no matter what.
789
00:52:38,553 --> 00:52:39,723
(CEO Hwang Ji Woo)
790
00:52:39,723 --> 00:52:42,788
I already saved his number into my phone.
791
00:52:51,674 --> 00:52:52,868
Hello.
792
00:52:53,443 --> 00:52:55,969
Should I cut and dye your hair like usual?
793
00:52:56,644 --> 00:52:59,409
No. I want to change my style.
794
00:52:59,644 --> 00:53:01,209
I'll get you ready then.
795
00:53:39,314 --> 00:53:44,749
(Hanseo Hotel)
796
00:54:26,094 --> 00:54:27,328
Welcome.
797
00:54:30,074 --> 00:54:31,368
Have a seat.
798
00:54:31,634 --> 00:54:32,729
Okay.
799
00:54:37,973 --> 00:54:41,409
Would it be okay for us to have a glass of wine together?
800
00:54:41,914 --> 00:54:43,249
Of course.
801
00:54:54,594 --> 00:54:55,888
Thank you.
802
00:54:56,023 --> 00:54:57,493
How are you feeling?
803
00:54:57,493 --> 00:55:00,098
I heard you don't need to go to the hospital anymore.
804
00:55:00,233 --> 00:55:03,298
I think I'm healthier than I was before the surgery.
805
00:55:08,243 --> 00:55:10,538
(Do Gyum)
806
00:55:28,364 --> 00:55:29,989
Oh, right. Here.
807
00:55:31,394 --> 00:55:33,328
What is this?
808
00:55:33,564 --> 00:55:35,058
It's an aromatherapy candle.
809
00:55:35,763 --> 00:55:38,598
I asked them for one that helps with sleeping.
810
00:55:39,634 --> 00:55:41,199
I don't know if it will work.
811
00:55:47,443 --> 00:55:49,779
It's because the nightmares started because of me.
812
00:55:50,053 --> 00:55:53,219
It's not much, but I should at least compensate you like this.
813
00:55:54,924 --> 00:55:58,288
I shouldn't have said anything.
814
00:55:58,594 --> 00:55:59,888
No, it's okay.
815
00:56:01,394 --> 00:56:02,659
Do you...
816
00:56:03,894 --> 00:56:08,128
have any intention to get psychological help again?
817
00:56:08,934 --> 00:56:10,729
Psychological help?
818
00:56:11,803 --> 00:56:14,969
The fact that you're having nightmares and visions...
819
00:56:15,604 --> 00:56:17,808
doesn't seem to be good.
820
00:56:18,314 --> 00:56:22,638
If it's okay with you, I would like to introduce you to my doctor.
821
00:56:23,753 --> 00:56:25,148
What do you think?
822
00:56:33,023 --> 00:56:36,558
I'll think about it.
823
00:56:44,273 --> 00:56:49,568
Why did you want to meet me here?
824
00:56:49,943 --> 00:56:53,909
You said that it had to be this hotel.
825
00:57:38,053 --> 00:57:39,594
- Yushin regime is a dictatorship. - Yushin regime is a dictatorship.
826
00:57:39,594 --> 00:57:41,624
- Dictator, be gone! - Dictator, be gone!
827
00:57:41,624 --> 00:57:43,634
- Yushin regime is a dictatorship. - Yushin regime is a dictatorship.
828
00:57:43,634 --> 00:57:45,233
- Dictator, be gone! - Dictator, be gone!
829
00:57:45,233 --> 00:57:47,398
- What are you doing there? - Min Ju, run!
830
00:57:47,604 --> 00:57:49,529
Stop right there! Hey!
831
00:57:49,533 --> 00:57:51,403
- Stop right there! - Hey!
832
00:57:51,404 --> 00:57:53,068
- Stop right there! - Hey!
833
00:57:55,743 --> 00:57:57,213
- Hey! Stop right there! - This way.
834
00:57:57,213 --> 00:57:58,538
Stop right there!
835
00:58:02,983 --> 00:58:04,679
Hey! Stop!
836
00:58:04,753 --> 00:58:06,078
Stop right there!
837
00:58:07,384 --> 00:58:09,048
Stop right there!
838
00:58:11,693 --> 00:58:14,358
- Stop right there! - Hey!
839
00:58:18,334 --> 00:58:20,199
- Stop right there! - Stop!
840
00:58:26,203 --> 00:58:28,269
Gosh. Stop right there!
841
00:58:40,424 --> 00:58:42,779
Are you okay? Did you get hurt?
842
00:58:43,293 --> 00:58:46,618
I'm fine. I would've been in trouble if it weren't for you.
843
00:58:46,963 --> 00:58:48,159
Thanks.
844
00:58:50,033 --> 00:58:51,659
You should be careful.
845
00:59:10,684 --> 00:59:12,078
They must be having a party.
846
00:59:17,053 --> 00:59:19,219
Let's have a party together here someday.
847
00:59:19,654 --> 00:59:21,163
Will such a day come?
848
00:59:21,164 --> 00:59:22,419
It will.
849
00:59:42,283 --> 00:59:43,648
What are you thinking about?
850
00:59:45,513 --> 00:59:46,749
You.
851
00:59:49,424 --> 00:59:51,189
I was thinking that I'd like you to be my comrade,
852
00:59:52,094 --> 00:59:53,358
my lover,
853
00:59:53,924 --> 00:59:55,919
and my wife.
854
01:00:21,324 --> 01:00:22,578
Let's make a promise.
855
01:00:27,394 --> 01:00:31,029
Let's come back here and dance.
856
01:00:32,564 --> 01:00:33,898
Like right now.
857
01:00:37,233 --> 01:00:38,598
I promise.
858
01:01:25,953 --> 01:01:27,179
Let's make a promise.
859
01:01:28,124 --> 01:01:31,888
Let's come back here and dance. Like right now.
860
01:01:51,614 --> 01:01:52,909
Are you okay?
861
01:01:53,783 --> 01:01:57,548
I just had a strange vision.
862
01:01:59,314 --> 01:02:00,848
Like I did in the past.
863
01:02:08,124 --> 01:02:09,989
You must not be feeling well.
864
01:02:11,334 --> 01:02:12,759
I'll get going now.
865
01:02:13,164 --> 01:02:14,328
Mr. Hwang.
866
01:02:26,814 --> 01:02:27,939
Let's...
867
01:02:30,283 --> 01:02:31,509
kiss.
868
01:03:10,053 --> 01:03:11,293
(To All The Guys Who Loved Me)
869
01:03:11,293 --> 01:03:13,664
Were you with Mr. Hwang last night?
870
01:03:13,664 --> 01:03:14,693
Did you know?
871
01:03:14,693 --> 01:03:16,934
Why don't you know anything?
872
01:03:16,934 --> 01:03:18,793
Please speak comfortably, ma'am.
873
01:03:18,793 --> 01:03:19,894
Should I do that, Ji Woo?
874
01:03:19,894 --> 01:03:21,033
What are you doing?
875
01:03:21,033 --> 01:03:23,303
Mr. Hwang is not a good person.
876
01:03:23,303 --> 01:03:25,374
I'd like to get the psychological help...
877
01:03:25,374 --> 01:03:26,574
you mentioned before.
878
01:03:26,574 --> 01:03:30,043
I'm curious as to why I don't see the man's face in my dreams.
879
01:03:30,043 --> 01:03:31,773
When I fell into the ocean,
880
01:03:31,773 --> 01:03:34,179
didn't you say there was another kid that fell in with me?
881
01:03:38,184 --> 01:03:39,753
(Epilogue)
882
01:03:39,753 --> 01:03:41,979
(The Late Kang Jin Ho)
883
01:03:46,223 --> 01:03:49,219
(The year 2018)
884
01:04:06,644 --> 01:04:08,308
Are you going to give your girlfriend a gift?
885
01:04:09,344 --> 01:04:10,479
Yes.
62880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.