All language subtitles for MILF.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,833 --> 00:00:39,833 NETFLIX PRESENTS 4 00:01:22,250 --> 00:01:24,083 Yes, dear. Are you settled in? 5 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, stop saying your stomach is in knots. 6 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 See you in three weeks. I'll call you every day. 7 00:01:30,375 --> 00:01:33,208 Yes, vacation with your dad will go fine. 8 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 -I'll give them a kiss. -Kiss-kiss, Nina! 9 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kiss-kiss, dear. 10 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 I love you, peanut. 11 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 You can't use earbuds while driving. 12 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 You've been holding onto your seat since Paris. 13 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 I'm super scared. Tell her! 14 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 It doesn't bother me. 15 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Yeah, my driving is fine. 16 00:01:51,333 --> 00:01:52,833 Relax, we're on vacation. 17 00:01:53,000 --> 00:01:55,333 Not really. That'll be later. 18 00:01:55,416 --> 00:01:57,333 We have lots to do in the house. 19 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 The buyers will come back for the follow-up visit. 20 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 I want to settle this fast. 21 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Relax, we'll get it done. 22 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 I have some news. 23 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 I've changed plans a little. 24 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Meaning? 25 00:02:10,583 --> 00:02:13,791 I'm joining Pascal in Ibiza in a few days. 26 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 Last-minute decision. 27 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Awesome. 28 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 Old bad habits from high school? 29 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 No, not at all. 30 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 I'm not ditching you. 31 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Just leaving a little sooner. Stop. 32 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 I couldn't say no. 33 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 He's never asked me to go with him. 34 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 He's about to leave her. 35 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Oh, yeah? Haven't I heard that before? 36 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Pathetic. -Stop. 37 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 I know what you think. Now it's different. 38 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 "Mr. Asshole"? What... 39 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 What is this? You messed with my phone when we stopped? 40 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, why? 41 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 That guy's crazy! 42 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 That asshole is tailgating and pressuring me! 43 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 Think I'm scared of you and your headlights? 44 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 -Let him pass, it's dangerous! -They're cute. 45 00:03:07,875 --> 00:03:11,666 Pass, you moron, you won't be disappointed. 46 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Take the wheel. 47 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Take the wheel, Sonia! -No! 48 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 No, Elise, stop! No! 49 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 No! Stop! No! 50 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Stop! Stop it! 51 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 My God! You're crazy! 52 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Shit! 53 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Oh, no... 54 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Let's pull over. 55 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 PLEASE FOLLOW US 56 00:03:55,375 --> 00:03:59,250 What are the odds of getting stopped by the cops on a road like this? 57 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 I'm screwed without a license. 58 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 Take the test again in six months. 59 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 How could you offer to blow the policemen? 60 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 We could've ended up in custody. 61 00:04:13,458 --> 00:04:15,208 They seemed to have a sense of humor. 62 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Where's the light switch? 63 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 How long has it been since you were here? 64 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Three years. 65 00:04:53,791 --> 00:04:55,916 It still smells like him, right? 66 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Okay, let's put on some music. 67 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, you'll take Leo's room, 68 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 and, Sonia, you take Melie's. 69 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 I can sleep in your room. I don't mind. 70 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -No, it's fine. -You sure? 71 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Yeah... 72 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 What is that? 73 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 It looks like a pelican. 74 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 It's huge! 75 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 How did it get here? 76 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Hello, little pelican! 77 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 All right, so, room one. 78 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, you'll take care of it with Elise. 79 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Can you put your phone down and help? 80 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 -Hang on. -Always the same. 81 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Love you, Pascal." 82 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 How do we do this? 83 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No idea, I'm scared. 84 00:05:56,041 --> 00:05:57,541 -That's better, no? -Yeah. 85 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 I get it, this isn't much fun, 86 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 but we have to organize ourselves. 87 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Can you help? 88 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Yes, I'm still typing. -Yes? Come on. 89 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Come here... 90 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Easy. Okay... 91 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 Mating takes place mostly in the spring, after hibernation. 92 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Males are fertile from April to August. 93 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE. LUV U MOM 94 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 I LOVE YOU TOO, MY DARLING. SLEEP TIGHT. 95 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 I've installed AdoptAGuy for you, just in case. 96 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Use it when you're ready. 97 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 It's not bad. 98 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 How long have we been here? I can't take it. 99 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 We could take a break tomorrow. 100 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 I agree. We need to get some air. 101 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 You agree, Cécile? 102 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 It's important to take care of yourself too. 103 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 I'd love to go sailing! 104 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 You still have it? 105 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Sailing, great idea. Isn't it, Cécile? 106 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Is that good? 107 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Yeah. Sailing is good. Great idea. Wonderful. 108 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 I love the... wind. 109 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 110 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Follow me, okay? 111 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Do what Axel does. 112 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, you said the sailing was good? 113 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Yeah. -There. Nice and taut. Pull... 114 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 What's with those dumb bitches? 115 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Don't they know how to drive? 116 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 117 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 You seem to be having fun! 118 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Not bad for some secondhand booty! 119 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Tell me about it! 120 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Sailing looks super fun! 121 00:08:23,083 --> 00:08:25,500 It's not at all for old fogies like I thought. 122 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiot! 123 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Fuck, they're not noticing us at all. 124 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kevin! Come here! -Yes. 125 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 What did I do? But... 126 00:08:40,958 --> 00:08:42,458 What are you doing, dude? 127 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 He's drowning! 128 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Give me your hand. 129 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 What happened? I don't get it. 130 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 -Is he hurt? -He'll be fine, thanks. 131 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 I intervened in time. He capsized because of you. 132 00:09:17,125 --> 00:09:19,000 It's dangerous riding so close. 133 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Well, I didn't think we did. We're sorry! 134 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -You okay, sweetie? -Don't worry, we're on it. 135 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 If you want, we could teach you how to drive. 136 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 That's okay. We'll be more careful. 137 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 It'd be safer if we give you some lessons. 138 00:09:33,916 --> 00:09:37,666 We can teach you the right reflexes and the right positions. 139 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Okay, great. 140 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 I could teach you how to shave. 141 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 I'm sure you can teach me a lot. 142 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Yeah... well, see you. 143 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 See you. 144 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Later, David Hasselhoff! 145 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Who's David Hasselhoff? 146 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 I'm too scared to call your other phone, call me back! 147 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Let me know about the hotel and all the rest. 148 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 I miss you. 149 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 All good? 150 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 His wife, kids, how are they? 151 00:10:19,125 --> 00:10:20,125 Look out, girls. 152 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 That's a professional camel toe. 153 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -A what? -Tight pants up the vajayjay. 154 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 You call it "camel toe"? 155 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -I call it ninja foot. -Show some compassion. 156 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 We don't have to use your stupid trendy Parisian codes. 157 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 No, Cécile! 158 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 I gotta admit, it's huge. 159 00:10:38,666 --> 00:10:41,000 -Shit, it's Marie-Christine! -You know her? 160 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 The baker's wife. I like her, but I don't want to see her right now. 161 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Shit! Do you ever talk fashion? 162 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Stop! She'll want to talk about Laurent. Hide me. 163 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Do something! Hurry! 164 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Not that! No! -That look! It's amazing. 165 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -No, stop! Is she gone? -No. 166 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Not yet. Careful, she's near. 167 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Cécile? Is that you? 168 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -What are you doing? 169 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 These are my friends. 170 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Nice to meet you. 171 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Sweetie, you came back! 172 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 I'm so happy to see you! 173 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 How are you? I hope it isn't too hard without Laurent. 174 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -I'm going to sell, actually. -I know, I heard. 175 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -And the kids? -Good, they're away at camp. 176 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Hey, let's go swimming! Come on! 177 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 How's the bakery doing, good? 178 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Good, working a lot as usual. 179 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Yeah, not bad! 180 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, tell me you know him. 181 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -He's from here? -He'd be perfect for you! 182 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 I doubt it, no one's interested in me. 183 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 A widow at my age, unemployed, with two teenagers... Honestly... 184 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Well, that's Thomas. I rented the house to him. 185 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 -Marie-Christine! -Thomas! 186 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Always working out, huh? 187 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 These are my friends. 188 00:11:51,958 --> 00:11:53,291 -Cécile... -Hello. 189 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Sonia and... -Elise, I'm Elise. 190 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Hi. -Hello. 191 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 I won't hug you, I'm sweaty. 192 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Jogging at this hour is not a great idea. 193 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 It can be dangerous at our age. 194 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 I'm an expert on heart attacks. 195 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Sorry. Pretend I didn't say anything. 196 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Still coming over tonight? 197 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Of course! 198 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Then I'm taking you all dancing at Drakkar! 199 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 -We'll see. -Off you go! 200 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Bye. 201 00:12:34,750 --> 00:12:37,833 I hope Marie-Christine will wear a sparkly camel toe. 202 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 -She'd better bring Thomas. -Yes. 203 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 I feel bad about leaving Cécile alone. 204 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 No, don't worry. She must be asleep. 205 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -You think? -Yes. 206 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Go ahead, idiot. 207 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, come on! 208 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Everyone's cutting us in line? 209 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Membership card. 210 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Excuse me? 211 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Who invited you? 212 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Your mom. She coming to pick you up soon? 213 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 You can ask her yourself at the Scrabble club. 214 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Wait at the side, please. 215 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 What a little bitch! 216 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Good evening. 217 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Who does she think she is? 218 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 Is she crazy or what? 219 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hey, enough. 220 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Stop it. -You talking to me? 221 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Can I go in now? 222 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 No, you can't. But you can go home, yeah. 223 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Who do you think you are? -Raph, leave her alone. 224 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 I'll handle it. 225 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 I'll give you five seconds to go. 226 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 You turn me on with your power trip. 227 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Five... 228 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 four... three... 229 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 two... one. 230 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Hey, you okay? Go on. 231 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Was that Krav Maga? 232 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 No point telling her that we get in everywhere in Paris. 233 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Having trouble in the South? 234 00:14:20,541 --> 00:14:21,708 You want to get in? 235 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 We can help, but you have to be nice to us. 236 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 The queens of speed. 237 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 I didn't recognize you. You look shorter without your Zodiacs. 238 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -She's laughing at you, man. -Yeah. 239 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Louise, let them in. -You know them? 240 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Yeah, I do. Be nice to them. They're old friends. 241 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 I'll say. 242 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Great to see you. 243 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 -Julien, come on! -Wanna join me later? 244 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 I don't know. We'll see. 245 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -What do you mean? -Julien! 246 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 You know, life. 247 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Thanks again. 248 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 I don't think she'd have let us in. 249 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 It's okay, relax. It wasn't very hard. 250 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 -What are you having? -Nothing, we're good. 251 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 This place is expensive! 252 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 We drank before coming. We even stashed a bottle outside. 253 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 No, it's on us. 254 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Which cocktails are good here? 255 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 It's fine. Forget that. Rico! 256 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Five vodka Red Bulls, please. 257 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Thanks. 258 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 See, we're nice. 259 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 More important, you're hot. 260 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Five Red Bulls. Forty-five euros. 261 00:15:42,916 --> 00:15:44,541 It's okay. Keep the change. 262 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Royal at the bar! 263 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Weird, no? 264 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -That aftertaste? -Yes. 265 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 That's GHB. 266 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 They're still following you around? 267 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Hey, that's enough. 268 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 It's dead here. I'm going back to work. 269 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 -Come to see me later? -I have no choice. 270 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 I gotta get through the door to get out. 271 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Is she your girlfriend? 272 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 273 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 We hooked up at a party, but... 274 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 She's been imagining things since. Forget it. 275 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Yeah! 276 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Should we bounce? 277 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 How about an after-party? 278 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 After-party? What for? 279 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 It could be cool! 280 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 No, thanks, but it's late. 281 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 The night's just getting started. 282 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 And the darkness suits you. 283 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 As opposed to daylight? 284 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -You have an answer for everything? -Yeah. 285 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Really? 286 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 We can stay together longer. 287 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 We could go to the beach, my place, wherever. 288 00:18:18,333 --> 00:18:20,291 I don't think so. I'm going home. 289 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Paul, leave them alone. -Sure? 290 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Yeah. Bye. -Bye. Stop it. 291 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 He sure is confident. He swooped right in! 292 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 He's crazy. I should file a complaint. 293 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 -How old do you think he is? -Twelve and a half? 294 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Idiot! No, he's at least 23. 295 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Even at 23, he's a child. 296 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 The little punk's a good kisser. 297 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 She did what we asked. It's... 298 00:18:55,958 --> 00:18:57,291 What's wrong with her? 299 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -How many did she do? 300 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 -I told you we shouldn't leave her alone! -How many... 301 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 What? 302 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 This isn't funny! Why are you laughing? She's so stupid. 303 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 -Should we put her back to bed? -No! 304 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 -We're not putting her back to bed! -Come on, let's go. 305 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 We can grab her like this! 306 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hey, guys! 307 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Can you help move the catamaran out? 308 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Shut it. 309 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Seriously? 310 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 -Shit, check it. -Look. Just on the right. You see? 311 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Let me see. -No. 312 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 You bastard. 313 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 What's he doing there? 314 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 She's scared of the ball. 315 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, you're wrong. 316 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 I'm not an eternal bachelor. I'm a dad. 317 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Yeah? -I've got a six-year-old boy. 318 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 His name is Sacha. 319 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 You might run into him. 320 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 I've been separated for almost three years now. 321 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Classic. 322 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 All couples split up when the child turns two or three. 323 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Is that you being optimistic? 324 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 No, just realistic. 325 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Too bad you weren't at Drakkar yesterday. 326 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Clubs aren't my thing. 327 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 No, me... I prefer watching a cozy TV series in bed, you know? 328 00:21:13,666 --> 00:21:14,541 What about you? 329 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 How come you haven't rebuilt your life yet? 330 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "What about you? How come you haven't rebuilt your life yet?" 331 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -No, please! -What? 332 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Not this stupid expression: "rebuild your life." 333 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 If you're not a traditional couple, you don't have a life? 334 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Yeah. -Yep. 335 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Yes, good point. 336 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 This house is beautiful. 337 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -If your buyers back out, let me know. -Okay. 338 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Oh, yeah? -Yeah. 339 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Well, I should get going. 340 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Me too, I've got loads to do. 341 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 My son's cooking class is about to end. 342 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Is your son really on vacation? 343 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 If you had kids, you'd know it's convenient to keep them busy. 344 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Where's the bathroom? 345 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Upstairs, second door on the left. 346 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 -Okay. -I'll wait for you. 347 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 He's actually a jerk! 348 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Asshole. 349 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Hi! -Hi! 350 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 We didn't know where the gate was. 351 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 So... 352 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Hi, Sonia! -Hi! 353 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 -Hi. -You know each other? 354 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Yeah. We met them last night. 355 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Did we give them the address? 356 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -I don't know. -Hi. 357 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Mrs. Camus. 358 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Markus? -Yeah, it's me. 359 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 You've grown so much. I mean, changed! 360 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 What are you doing here? 361 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 I came for dinner with my friends. 362 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 I thought you'd sold the house. 363 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 No, actually, that's why I came back. 364 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 I didn't know you were friends. 365 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 They're helping me with the sale. 366 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Okay. It's great to see you again, ma'am. 367 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Thank you. Don't just stand here. I... 368 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 And stop calling me "ma'am." Come in. 369 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 -Thank you. -Thanks. 370 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 You remember inviting us to dinner? This isn't awkward, right? 371 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 No. I mean, I... 372 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hi, Mr. Tissot. 373 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Do we know each other? 374 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 We met at the sailing club. 375 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 We take care of your son. Sacha, right? 376 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Right. You're the instructors or something? 377 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Yeah. 378 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 By the way, 379 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 this is for you. 380 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 They're lemons. 381 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Thank you. 382 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Nice. -Welcome. 383 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Not too hungover today? 384 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 We were really wasted last night. 385 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 You two were having trouble walking toward the end. 386 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 We had a hard time getting to work. 387 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -You look beautiful today. -Thanks. 388 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 I brought this... 389 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 To go with the lemons. 390 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -That's cool! -Tequila, really? 391 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Yeah, it's for getting hammered! 392 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Yeah, well... 393 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 Tequila is convenient when you're flat broke, right? 394 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Excuse me? 395 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 It's okay. I know what it's like. 396 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 I had summer jobs too. 397 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 All I wanted was to get wasted... 398 00:24:16,291 --> 00:24:17,458 ...and bang girls. 399 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 I guess we haven't had the same youth. 400 00:24:20,166 --> 00:24:22,375 Aren't you guys cute? Trying to be big men. 401 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Who is this asshole? 402 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 Your boyfriend? 403 00:24:26,250 --> 00:24:27,833 Would you like something to drink? 404 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 All right, this time, I'm off. 405 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Yeah. 406 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Oh, and... 407 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 before I forget... 408 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 You should keep the club's equipment cleaner. 409 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 See... it's not quite up to par. 410 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Your boss told me not to hesitate to give him feedback... 411 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 I'd hate to have to tell on you. 412 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Yeah, right. Suck it, buddy. -Excuse me? 413 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, aren't you running late? For your son. 414 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Who does he think he is? 415 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Are you okay? 416 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 I just don't respond well to condescension. 417 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 See you. 418 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 I can't believe Thomas' reaction. I'm shocked. 419 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Why did you invite them? 420 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Did you know Markus used to babysit Leo and Melie? 421 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 This is ridiculous. 422 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 -Relax, it's no big deal. -No, it's no big deal, but... 423 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Besides, I don't remember inviting them, I swear. 424 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Awesome. -No, it's true. 425 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Is this okay? 426 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 427 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 -Yeah, it's fine. -Which one of you is the psycho? 428 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 What's going on? 429 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Do you frame them after? 430 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Come, let's go outside. 431 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Did you know SpongeBob was gay with Patrick the starfish? 432 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Okay. -Go! 433 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Slice? -There! What's going on? 434 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Go! Hey, go. -Again. 435 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Wait. 436 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Yes! 437 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -What are you guys studying? -I'm a second-year law student. 438 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -So, you're taking the DEUG? -The DEUG? 439 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Well, the equivalent. Because... 440 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 "DEUG" doesn't exist anymore, right? 441 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 -Yeah, right. -Sorry. 442 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Okay! 443 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 What do you do, Markus? 444 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 You work at the sailing club too? 445 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Yes. Yeah, I do. 446 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 I'm manager of the sailing club. 447 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 I supervise operations and watch them work. That's it. 448 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 I'm more or less studying for my BEng... 449 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 -What? -"I'm studying for my BEng." 450 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 He's 80 or what? 451 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 No, I'm more or less studying engineering, if you prefer. 452 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 I haven't certified my second year. 453 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Next year, either I have to repeat... Why are you looking at me? 454 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -What's with you, guys? -I'm listening. 455 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 My second option is, I have coder friends who are building a start-up. 456 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Maybe I'll work there. 457 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 I'm on the fence about working with them. I don't know yet. 458 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Come on, stop! 459 00:26:55,333 --> 00:26:58,750 Why don't you tell her you wanna leave Paris so you don't run into your ex? 460 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Fuck, shut up! 461 00:27:00,416 --> 00:27:02,833 I haven't given a damn about her for a thousand years! 462 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 And I didn't ask you to unpack my shit in public. 463 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 He's right. And be careful. 464 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 We could destroy your career 465 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 by telling them about your hazing in medical school, you bastard! 466 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 -What accent is that? -I don't know. 467 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -That's racist. -No. 468 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 You studied medicine? 469 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Yep. -What specialty? 470 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 His specialty is money. It's... Money, love, caramel of all sorts. 471 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Creole! -Yes! 472 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -You're sort of the accent specialist. -That's right! 473 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 No, Sonia, I... 474 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 I'm taking a gap year. 475 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 I'll get small jobs until I know for sure. 476 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 This guy passed his first year of medical school on the first try, 477 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 and since he was tired, he decided to take a sabbatical. 478 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 That's a shame. 479 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, why? 480 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 It gives me more time to spend with you. For example... 481 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 You have gorgeous eyes. 482 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 And he bites his lips to boot. 483 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 So, you like older women? 484 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 No, I don't have a specific type. 485 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 And you're not old. 486 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Besides, at the club now... There are some young girls. 487 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Stop it, idiot. 488 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Bullshit, they're not even 12. Stop it. 489 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 So? As long as there's turf, I'm game. 490 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, I was kidding. Everyone gets that I was kidding, right? 491 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 No, I don't think so. 492 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Okay, I'll say it again. 493 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 I'll say it in English: "I was kidding." 494 00:28:30,000 --> 00:28:33,291 I could say it in Finnish, but I'm not sure you speak Finnish. 495 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 What's that? 496 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 He's proud, and he's gonna blow smoke. 497 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Sweetie, it's Mom. 498 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 I was thinking about you and your camp monitors. 499 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 I was wondering if they were nice, if everything was okay. 500 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Sweetheart, 501 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 if there's anything, you need to tell me about it. 502 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 You mustn't hesitate. 503 00:29:00,791 --> 00:29:02,750 You need to tell me things. Don't be afraid. 504 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Be vigilant. 505 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie. 506 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Where do I put this? 507 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 I don't know. There. That's great. Over there. 508 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 It's weird being here. 509 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 I'd also love to see... 510 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 To see Leo and Melie again. 511 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 They're good? 512 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Great. I just left them a message. 513 00:29:34,541 --> 00:29:36,375 I don't even know if I'd recognize them. 514 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Because... 515 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -They must have grown. -Well, yeah, like you! 516 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Yeah. -They have grown. 517 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Should I bring something? 518 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 519 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 -Thanks. -Nothing. Okay. 520 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Thank you. 521 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 The first time I saw you, you blew me away. 522 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Yeah? You've got your work cut out with me. 523 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 I'm not easy. 524 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 I love a challenge. 525 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 -Sonia, it's our jam! -Awesome! 526 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -You don't know it? -No. 527 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Come on! 528 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Hey, come on! 529 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Come on, Julien! Come on! 530 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 This is insane. 531 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 It's elegant, it's refined... 532 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Did you work as a sommelier or what? 533 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 I have so many memories here, it's weird. 534 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 I loved coming over to watch your kids. 535 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 They liked you a lot. 536 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 Laurent thought you were a bit young, 537 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 but I trusted you completely. 538 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Even though I'm super anxious with my kids. 539 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 I remember you often put your hair up with a pencil. 540 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Really? 541 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 I thought that was wild. 542 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Is something wrong? -No. 543 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 I've always wanted to tear that wall down to get access to the garden. 544 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 So, why didn't you do it? Was it... 545 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 I don't know. Laurent was never on board. 546 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Well, then, to this wall. 547 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 -And to this virtual opening. -Cheers! 548 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 See? 549 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 He is the artist I'm taking care of these days. 550 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 I do all his promos, is press... 551 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Oh, yeah. I actually know who this is! 552 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 And... 553 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 You manage lots of singers? 554 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Yeah, quite a few. 555 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 With very different styles. 556 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 I suppose they all have a meaning? 557 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Yeah. 558 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Is Léa your ex-girlfriend? 559 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, it's my mom's name. 560 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Oh, yeah? 561 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Are you jealous? 562 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 563 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 MR. ASSHOLE 564 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Sorry, I'll be right back. 565 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Girls! 566 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Chupa. 567 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 568 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 569 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 570 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Those butt calls are always awful. It happened with me and my dad. 571 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 What an asshole! 572 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Did you call him? 573 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 He's still not picking up? 574 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 What the hell does this shit mean? "Chupa, chupa me!" 575 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Hang on, is that your boyfriend? 576 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Because... 577 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "chupa, chupa me", in Spanish, it means: 578 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Suck me off." 579 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Suck me off? -Suck me off. 580 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Suck me off? 581 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 You sure that's what it means? 582 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 100%, I mean... 583 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 584 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 If I may, Julien aced Spanish class from the eighth grade till much later. 585 00:34:12,416 --> 00:34:15,125 -He even did Erasmus, so... -It isn't the time. 586 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 What he's doing to you is despicable! 587 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 I'd snap if I were you! 588 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, what's happening to you? 589 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 I hate this kind of situation, it makes me sick! 590 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 We're going out! 591 00:34:36,166 --> 00:34:38,708 -Right now? -Yes. We're going for ice cream! 592 00:34:39,500 --> 00:34:41,041 Everything's closed now. 593 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 She's crazy... 594 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 She won't do it. 595 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 You're the best! 596 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Who wants what? 597 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 I don't want any! 598 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Raspberry! 599 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Yes! 600 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Raspberry! 601 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Raspberry! 602 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Here, Cécile. 603 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 From here on, 604 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 -you eat with your fingers. -Yeah. 605 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, thanks. 606 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 No? You? 607 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Wait, me too. Want to share? 608 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 It's so good! 609 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Raspberry... 610 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Hang on, this one too. 611 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 You okay? I'm not too heavy? 612 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Where to now? 613 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Aren't there any windows on this car? 614 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 No, they're stuck. 615 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 I'm too hot too, even with the roof open. It's hot! 616 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Let's go for a swim! 617 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 I don't have my bathing suit! 618 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Come on, a midnight swim! 619 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Come on! 620 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Come on, don't be wusses! 621 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Come on! 622 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Yeah, let's go skinny dipping! 623 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Dude, can you stop for two seconds? 624 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 I need to get out, I don't feel good. 625 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Are you sick? 626 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Sorry, I need some air right now. 627 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -You okay, man? -I'll walk home. 628 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Your face is weird. -Do you need me? 629 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Did you drink too much? 630 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Are you sick? 631 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 What's that? 632 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 Did you piss yourself? 633 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 It's nothing. Leave me alone. 634 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Fuck, did you cream your pants? 635 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 When? 636 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 You guys are a pain in the ass! 637 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Fuck... It's never happened to me before! 638 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I just want to disappear! 639 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 That's so embarrassing, check it! 640 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 FROM PAUL YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS 641 00:37:01,416 --> 00:37:03,208 -Wash your face! -I love it... 642 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Let's put everything in the trunk. 643 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO 644 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Come on, let's go. You're so slow! 645 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Midnight swim! -Do we have to obey you? 646 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Yes. You do. -She's the boss. 647 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Yeah, I'm the boss. 648 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 -Here, boss. -Hurry up! 649 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -What did you put in our drinks? -Nothing. 650 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Hurry up! -Enough! 651 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Let go of me! 652 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Hands off! Unbelievable... Always touching me. 653 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Come on. Come! 654 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, what happened? 655 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 You look like a child. 656 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 You don't fuck for three years, but you bother to do that? 657 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 I'm free, I'm experimenting! 658 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Come on, let's go! 659 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 I hope it's not permanent. 660 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 It might be less glamorous when you're 75! 661 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 The water's nice. 662 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 I'll show you! 663 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 I hadn't been skinny dipping for ages. 664 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -It was so good! -The keys? 665 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 It can't be. You guys are so stupid! 666 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 I'm cold! 667 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Shit, I'm sorry! What do we do? 668 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 Screw you and your crappy old car! 669 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 -It's Laurent's car. -Screw him too. Just have sex already! 670 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 Come on! What are you talking about? 671 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 You think the same. 672 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 She can't play the victim and wax her pussy, enough of that! 673 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Did you hear that? 674 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 What? 675 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Listen. 676 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 What is it? 677 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Nothing, it must be an animal. -Oh, no. 678 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Let's get in through the roof. 679 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 How do you open the window? It's stuck. 680 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Are you sure? 681 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Yes, that thing is impossible to remove. 682 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Great, there's a vest. 683 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 I'll take the floor mat. 684 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 There is no one. Just an animal. 685 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Really? 686 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Yeah. 687 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Maybe it was Mr. Asshole trying to scare us. 688 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 And he wanted Sonia to get "Chupa, chupa me!"  689 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 When the dawn comes, we'll see more clearly. 690 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 "When the dawn comes, we'll see more clearly." 691 00:39:18,541 --> 00:39:19,833 That's a powerful sentence. 692 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Fuck you! -Oh, please. 693 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, what is that? 694 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Maybe I can get those cops to come help us. You never know. 695 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Did you sleep under the stars? 696 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Yeah. 697 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -You still jogging? -Yeah. 698 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 I try to stay in shape. 699 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 If it helps you relax. 700 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Ask him to help us. 701 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Ask him! 702 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Yes, ask him! You're an asshole! 703 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Hi! -Hi. 704 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Can you help us? 705 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Please... 706 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 The trunk is really stuck. 707 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 I'm sorry I upset you yesterday. 708 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 It wasn't my goal. 709 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 I bet. 710 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 I'm sorry, really. 711 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 I know it's silly, but... 712 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 I often lose my cool with... 713 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 With little punks. 714 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 There you go! 715 00:40:58,333 --> 00:40:59,250 "Little punks"? 716 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 You're still doing it. No respect? 717 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Do you measure intelligence by age or social class? 718 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 The little punks have ten times better manners than you do. 719 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Thanks for the trunk. 720 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 -No, but it's not... -No! 721 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Okay, the last two. 722 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Go and see Matthieu. 723 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Is it going good? 724 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 -Yes. -Drinking enough water? 725 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Stay with Koran. 726 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Here, Paul? 727 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Can you look after Enzo? 728 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -You all right, kiddo? -Yes. 729 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 You can wear this. 730 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FROM PAUL MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO... 731 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ... BUT AT NOON 732 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 YOUR TURN NOW 733 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR, GUYS WITH WHAT THEY SEE. 734 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 What are you doing? 735 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -I'm struggling! -Is this for Paul? 736 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Not that way, I'll help you. 737 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 If you do it that way, he'll know it's not a selfie. 738 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 No, stick your hand out, like you're taking the picture. 739 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Watch out for the ass folds. 740 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 There, this is a good one. 741 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 No! Let's do one with the mirror! 742 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 It's a trick. We always look hotter in a mirror. 743 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Like this. 744 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 -Okay. Do you take these often? -Yes. 745 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Like that? -Too much fabric. 746 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Show your ass. 747 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 It looks like a porno. 748 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, this looks like a porno! 749 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 He can't see you in the mirror. 750 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Right... 751 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -No, are you kidding me? -What? 752 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 I lost my bracelet. 753 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Laurent's bracelet. 754 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Are you sure? 755 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Yes, I'm sure. 756 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 We looked everywhere. 757 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 I must have lost it yesterday evening. 758 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -Because of all your bullshit. -Cécile, you're going too far. 759 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 You're the one who wanted ice cream and a midnight swim! 760 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Don't you pick up! 761 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 "Chupa me" wasn't enough for you? 762 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 This is all because of that asshole! 763 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 And those kids you brought over. 764 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Bullshit! -No... 765 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Yes! We should be cleaning this fucking house to sell it! 766 00:43:47,541 --> 00:43:48,750 And why did you guys come? 767 00:43:48,833 --> 00:43:50,791 For reassurance in your powers of seduction? 768 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Now I have lost Laurent's bracelet! 769 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 You're upset, calm down. We'll keep cleaning. 770 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 No. I've had time to think. 771 00:43:58,708 --> 00:44:00,125 You're going home. Please. 772 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 I'll stay here and mourn this house. 773 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 All right, then. 774 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 I'll finish the room and pack my bag. 775 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -I'm coming. -Wait! 776 00:44:41,166 --> 00:44:44,916 I apologize for what I said earlier. I didn't mean a word of it. 777 00:44:46,083 --> 00:44:47,916 Thank you for being here with me. 778 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 I'm sorry. 779 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FROM PAUL GORGEOUS 780 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ELISE 4 HOURS NO ANSWER 781 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 I WAS STARTING TO THINK YOU LIKE BIG BUTTS :) 782 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 In that case, I'm going for a shower! 783 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 You're so sensual. 784 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Man, aren't you tired? 785 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 What time did you get home? 786 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 It was wild, man. 787 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 I was so freaked out about her having an old lady's pussy. 788 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Especially since she has a kid, but not at all. 789 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Dude, come on! 790 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Seriously? It's 8:00 a.m. and you're already talking about that? 791 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 She's really fit for her age. 792 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 No difference from a 20-year-old chick. 793 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriously, Julien, 794 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 you really got to fuck Sonia. 795 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Shut up. 796 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Get moving, the club opens in ten minutes. 797 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Shit, what a pig! 798 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Beat it, guys. I can't sleep. 799 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 I see that some of us are taking it easy! 800 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 We're out of food, go buy some Nutella! 801 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Yeah, right. Want a blow job too? 802 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -See you later, baby! -Beat it! 803 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sleep tight! 804 00:47:37,583 --> 00:47:39,916 So we don't care about returning to the crime scene? 805 00:47:40,000 --> 00:47:41,416 Mimi, I'm counting on you! 806 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Watch out. 807 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Look who's here! 808 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Beautiful! 809 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 -Hi, Marie-Christine. -Hi. 810 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 How are you? 811 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Good. 812 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 It's so lovely to see you! 813 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 How's it going? 814 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 I love these little hearts! 815 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Thank you. -Gorgeous. 816 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -I'm never wearing this again. -Hello. 817 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 I'm sorry, but I'm out of ice cream. 818 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Some vandals broke into my freezer. 819 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 It's all melted. I'm still waiting for the delivery. 820 00:48:15,791 --> 00:48:17,916 -How are you, Markus? -Hey, Michel. 821 00:48:18,166 --> 00:48:19,541 No raspberry sorbet? 822 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. I've got pies, if you'd like. 823 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Do you know anyone called Laurent? 824 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Because I found a bracelet with "Laurent" engraved on it in my freezer. 825 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 That's crazy. 826 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 That asshole must be called Laurent. 827 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 It'll help me pay for what I lost. 828 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 It's not such a big deal, Mimi! 829 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 It happens in this business, especially in the summer. 830 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Right, I'm off. 831 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Enjoy yourselves, everyone! 832 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 833 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 -She's sweet. -Yeah. 834 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 You okay? 835 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Yeah. 836 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, are you serious? 837 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 What? 838 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Right on! The man respects the planet. 839 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 -Not like some others. -Stop it. 840 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Don't you smoke? -No. I mean, not really. 841 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Look at that cute doggy! 842 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Oh, yeah. 843 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 That dog, in dog years, 844 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -is older than your boyfriend. -Idiot! 845 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 You finished your beer? 846 00:49:23,791 --> 00:49:25,458 People will call us cougars. 847 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -No way. -You're not cougars. 848 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 You're more like... MILFs. 849 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 What is that? 850 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF or "Mother I would Like to Fuck." 851 00:49:38,958 --> 00:49:41,750 See, it's a compliment. Cougars are on the prowl, 852 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 but a MILF isn't looking for anything. 853 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Indeed, that makes a huge difference. 854 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Well, I doubt I'll ever be a mother. 855 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 I like MILFs. 856 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 You're such a moron. 857 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -No, Sonia. We'll pay. -No, it's my pleasure. 858 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Next time is on us. 859 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 We got tickets. Here. 860 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 That's nice, thanks! 861 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 You smell really good. 862 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Cool, thanks. 863 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 It's a girls' race. Try it, it'll be a laugh. 864 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 I don't feel like it. 865 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 That's no fun. No point if you don't do it. 866 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Look who's coming. 867 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 What up, grannies? 868 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Anyone bold enough to race me? 869 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 Is she confident because she's young or because she's blonde? 870 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 I want to murder her. 871 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Or maybe you're too scared? 872 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Yes, I'm so scared! 873 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 You're not that scary. 874 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Cool, we'll have some fun then. 875 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Yes, we'll have some fun. 876 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 What a little bitch! 877 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 You know what? We're doing the race. 878 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -What, are you serious? -Very serious. 879 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Everyone good? -Yeah! 880 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Are you ready? 881 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Yeah! 882 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Why the megaphone? He's one meter away! 883 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Ready? Here they come! 884 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Believe me, the thoroughbreds better watch out! 885 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Yeah! 886 00:51:12,708 --> 00:51:14,750 Look, there's Marie-Christine. 887 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Hey, camel-toe! -Stop it. 888 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Here come the wild beasts and their tamers! 889 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 We're gonna make it. 890 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Okay? You're the best. 891 00:51:49,791 --> 00:51:50,916 You've seen too many movies. 892 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Three, two, one... 893 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Come on! 894 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Come on! 895 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Go! Come on! 896 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Go! 897 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Come on! 898 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Go, Cécile! 899 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Come on! 900 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Let's go! 901 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 She's going to knock her off! 902 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Come on, we're gonna win! 903 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Hey, that's my friend! 904 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Come on, Cécile! 905 00:53:03,291 --> 00:53:04,333 Yeah! 906 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Yeah! 907 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Yeah! 908 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Yeah! 909 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Yeah! 910 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Yes, Cécile, yes! 911 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 -Cécile! -Yeah! 912 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 -Cécile! -Yeah! 913 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Weren't we parked here? 914 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Where are Elise and Paul? 915 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 They left ten minutes ago. 916 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 In fact, she would appreciate if we took our time getting home. 917 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Is this a joke? 918 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 I'm so pissed. 919 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 I wanted to invite you to my parents' place, 920 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 but they rented it out. 921 00:54:03,500 --> 00:54:05,791 In any case, you've gotten me into cocktails again. 922 00:54:05,875 --> 00:54:08,083 I haven't had one this good in a super long time. 923 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 -Yes. -Let's go soon. 924 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 I'm exhausted. 925 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 No wonder, after that race. 926 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 I'll head out with you. I don't live far. 927 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Here. 928 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 A present for the winner. 929 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Thank you. 930 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Many thanks, my lady! 931 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 -Sonia, you coming? -Yes. 932 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Okay, goodbye, then. 933 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 -I'm leaving tomorrow. -What? 934 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Yes, I'm going to Spain. 935 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Well... 936 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Thanks for the lift. 937 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Congratulations again. I was impressed. 938 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Thank you. 939 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Well, bye. 940 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Stay safe going home, okay? -Bye! 941 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Right, bye. 942 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Many thanks, my lady"? 943 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 I had the same car as a kid! 944 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 A Lotus... 945 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 You work even when you're on vacation? 946 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 How old are you, anyway? 947 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 How about you shut your mouth? 948 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Ever played "Yes, Master"? 949 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -What? -"Yes, Master." 950 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -What's that? -Ask me anything, 951 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 I'll reply: "Yes, Master" and I obey. 952 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 You up for it? 953 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Why not? It sounds intriguing. 954 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Have we started? 955 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Yes, Master! 956 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Okay. 957 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Go on. 958 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Start with a little striptease. 959 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Not bad. 960 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Getting aggressive? 961 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Oh, the suspense! 962 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Yes, Master! 963 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 That's the smallest dick I've seen in my life! 964 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Liar. 965 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Your next orders? 966 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Anything I want, you sure? 967 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Are you really sure? 968 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Yes, Master. 969 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Can you do the helicopter blade? 970 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Yeah... 971 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 I love this game! 972 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 He can snap his fingers and you come running. It's absurd! 973 00:57:31,291 --> 00:57:33,041 Please don't judge me too harshly. 974 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 You'll be okay with the house? 975 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 We made a lot of progress. 976 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Yeah, they're definitely upstairs. 977 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Not going to bed? 978 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 I'll stay here, thanks. 979 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Good night. 980 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Good night, sweetie. 981 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Are you crazy? What are you doing here? 982 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -I wasn't sure which was your room. -You're mad! 983 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 I couldn't let you go without seeing you again. 984 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 You think you're Romeo? 985 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 This is cute, but I need to finish packing. 986 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Can I help? 987 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 No, you're sweet, I'm fine. 988 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Want me to leave you alone? 989 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, it's... 990 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 FROM: PASCAL JICLON SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS, 991 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 THE KIDS KEPT ASKING FOR ME... 992 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 I'LL CALL YOU WHEN I CAN, IT'S COMPLICATED RIGHT NOW 993 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ENJOY YOUR VACATION. LOVE... 994 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Yes, I fed the pelican. Of course, I did. 995 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 He may have stolen my room, but I'm not mad at him. 996 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Don't be jealous. 997 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 You didn't know the cockslap, did you? 998 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 You're gonna make me come so hard. 999 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 You know that, bitch? 1000 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Aren't I supposed to give the orders? 1001 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Yes, ma'am! 1002 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Yes, Master" is okay... 1003 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Yes, ma'am" isn't happening. 1004 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Wait... 1005 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 No, sorry, I don't know what's wrong with me. 1006 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 It's okay. 1007 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 Maybe you've had too much to drink? 1008 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 No, not even. 1009 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 You've watched a lot of porn, haven't you? 1010 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Yes. How did you know? 1011 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 Have you never slept with an older woman? 1012 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 No, not really. 1013 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 But it's not because of that. 1014 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 I shouldn't have... 1015 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 What? 1016 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 I really wanted to impress you tonight, so... 1017 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 Like a moron, I jerked off before coming here. 1018 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Just in case. 1019 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -You idiot. -Fuck. 1020 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Do you want me to leave? 1021 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Not at all. 1022 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Come here. 1023 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Let's cuddle like this. 1024 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 You don't mind? 1025 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, this feels great. 1026 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -My love. -Mommy... 1027 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Are you okay, baby? -I'm calling you in secret. 1028 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Yes, sweetie. 1029 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 I can't sleep. 1030 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -They want to expel Leo from camp. -Leo? 1031 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 What do you mean? 1032 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 He slept in a 25-year-old monitor's bed. 1033 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 And since he's 16, they're saying it's not normal. 1034 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 You're not mad? 1035 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 That's totally normal. It's great. 1036 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Twenty-five years old is great. 1037 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 It's good. I think it's great. 1038 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mommy? 1039 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 What's wrong? 1040 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Angry? No. 1041 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 I'm not angry at all. 1042 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -No, he's very handsome. Gorgeous. -What? 1043 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Very much so. -What are you saying? 1044 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Lots of kisses. 1045 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -What are you looking at? -Lots of kisses. 1046 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mommy? 1047 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Lots of kisses. 1048 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 -That's it. -Someone's coming, bye. 1049 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 I'm waiting for your next orders. 1050 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Already? 1051 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 You'll never be able to make love with any other man now. 1052 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 It was fun, right? 1053 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Yeah. 1054 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 What? 1055 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Nothing. Be quiet, you'll wake them. 1056 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Yeah, it was fun. 1057 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 You didn't like it? Was it just okay? 1058 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 I mean, I lasted long. No? 1059 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 It's not just about that. 1060 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Are you pouting? 1061 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -No. -Yes, you're pouting! 1062 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -No. -Yes, you are! Like this. 1063 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Listen, it was perfect. 1064 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 It's just that... 1065 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 You can be a little more gentle... 1066 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Yeah. 1067 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 We don't have to change positions every four minutes. 1068 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Here, I'll show you. 1069 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hello? 1070 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Julien speaking. 1071 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Shit, I got the wrong phone. 1072 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hello, sir. 1073 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 She's taking a shower right now. 1074 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 No, it's not a joke. Hello? 1075 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hello? 1076 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Sorry, 1077 01:04:18,333 --> 01:04:20,458 I answered your phone thinking it was mine, 1078 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -and so they hung up on me. -Who was it? 1079 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 I screwed up, right? 1080 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Are you mad at me? 1081 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Shit, Paul! You're a dick! We said no spinning! 1082 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 Dammit! 1083 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 That got the MILF going last night. 1084 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Oh, yes, Paul! Fill me, fill me! 1085 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Do it! You're so hard! Don't stop! 1086 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Deeper! You feel so good, keep going!" 1087 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 What a fucking liar. 1088 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 I know, right. 1089 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 I swear, it was wild. She's really super hot. 1090 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 I made her come seven times. 1091 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Don't worry, your turn will come. 1092 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Haven't you ever heard of women faking it? 1093 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Believe me, she wasn't faking. What about you, Ju? 1094 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 He almost left through the window today. 1095 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 I know, this asshole told me everything. 1096 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 What, and you don't tell me? 1097 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 So, did you finally bang her or what? 1098 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Mind your own ass. 1099 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Can't you be more respectful? 1100 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Here we go, the guy's in love. You're such a pussy! 1101 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 It was a nice change from the little virgins! 1102 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Fuck, Kevin! We said no spinning! 1103 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Seriously! That's twice I've told you! 1104 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Girls, my house isn't a love motel. 1105 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 I thought you were here to help. 1106 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Don't exaggerate. Besides, we're almost done. 1107 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 It's not the end of the world if we have some fun, is it? 1108 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 You think it's fun, but in reality you're more depressed than I am. 1109 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 I don't know, this makes me terribly uncomfortable. 1110 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Have you seen how old they are? 1111 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Isn't that a problem for you? 1112 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Not at all! 1113 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Please, no. Not you too, Cécile! 1114 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Enough with the prejudice. 1115 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 People have been accepting men with younger women for ages. 1116 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 But women should be ashamed? No. 1117 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 Maybe a little further? There'll be fewer people. 1118 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 We're closer to the sailing club. 1119 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 The boys might join us on their lunch break. 1120 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Was it good? 1121 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 They're athletic at that age. 1122 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 I'm not sure that YouPorn and company are benefiting the youth. 1123 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 What about you? 1124 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 I was really stunned by Pascal's e-mail. 1125 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 I can't believe he never called you back, that guy's a pig! 1126 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 You shouldn't get back with him. 1127 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Yeah. Otherwise, we will have to give you a little spanking! 1128 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Yeah, totally. 1129 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Can you scooch over a bit? 1130 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Please. 1131 01:07:43,500 --> 01:07:45,083 -Something wrong? -No, I'm fine. 1132 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 I can tell you're not fine, I'm not stupid. 1133 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 What's the matter? 1134 01:07:52,416 --> 01:07:54,333 You wanted the floating mattress, that it? 1135 01:07:54,416 --> 01:07:55,541 Yeah, it was my dream. 1136 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No, I mean... Don't feel obliged to keep me company. 1137 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Okay, yeah. 1138 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 So, you're not okay at all. 1139 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Tell me what's wrong. 1140 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 I don't know, everything. 1141 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 What's everything? 1142 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 All of this. 1143 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Don't you think it's little odd? 1144 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 I look like I could be your mother, so... 1145 01:08:21,416 --> 01:08:22,791 -It's embarrassing. -Really. 1146 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Your son is 16 and I'm 21. 1147 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 It's the same. 1148 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 No! 1149 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, it's not the same. 1150 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Anyway, my mother looks way different. 1151 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 She's much chubbier, you know? 1152 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 She's like this, with skinny arms, 1153 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 spots all over her body and face, 1154 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 an upturned nose and a weird voice. 1155 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 You never ran into her at the village? 1156 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, never. 1157 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 And she's got really big breasts, but... 1158 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 You didn't breastfeed your kids, right? 1159 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 And you're forgetting one thing. 1160 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Even though it's important... 1161 01:09:03,333 --> 01:09:04,250 I'm not your son. 1162 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 And there's nothing going on between us, is there? 1163 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1164 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 So, actually, there's no problem. 1165 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 No problem at all. 1166 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 You have something there. 1167 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 You're a risk-taker. 1168 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 You're an incredible woman. 1169 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Is that ironic? 1170 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Not at all. I'm so into you. 1171 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 I've been with older women before, but they were less... 1172 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Are you digging your own grave here? 1173 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1174 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 They were a lot less fun. 1175 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 That's it actually. 1176 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Your skin feels funny. I love it. 1177 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Wanna go back for a swim? 1178 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 No, you go ahead. 1179 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 I'm cold. 1180 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Okay. 1181 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 Having a swim, girls? 1182 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Hi, Mrs. Laporte. 1183 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Mr. Layrac. 1184 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Fancy running into you here. 1185 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Are you having a family holiday? 1186 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 We just saw you with your son. 1187 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Yes! 1188 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Come on! We're not gonna swim without you! 1189 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hello. 1190 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hello. 1191 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Hi. -Hi. 1192 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Big families are such fun! 1193 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Come on, Mother, let's go. 1194 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Have a nice walk! 1195 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Who were those people? 1196 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 A client. 1197 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Although, I might never see him again now. 1198 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Did you see his face? 1199 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 I'm so sick of this job, you know? 1200 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 Then why be a tax lawyer? 1201 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 I don't know. I don't know anymore. 1202 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 At the time, I was obsessed with being financially independent. 1203 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 I made some wrong choices. 1204 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Change jobs. Quit! 1205 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 It's too late now. 1206 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Why? You're not 80. Everything is possible. 1207 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 It's not that easy. 1208 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Okay. 1209 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 If you had a choice, what would you pick? 1210 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 A family rights lawyer, for sure. But that's impossible. 1211 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 I'd have to go back to school, build a new clientele, 1212 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 -with my daughter in the middle-- -That's fine. Listen. 1213 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You keep your job as a freelancer. 1214 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 You have time to study. 1215 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Since you're gorgeous... 1216 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 and smart, 1217 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 it'll be easy finding clients. 1218 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Not to mention I'd find you even more arousing! 1219 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Calm down. 1220 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 You little punk. 1221 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 MR. ASSHOLE MISSED CALLS (22) 1222 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1223 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mom! 1224 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 My love! 1225 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Is it normal that her ex changes plans every week? 1226 01:13:31,500 --> 01:13:33,166 -It's always like that. -I see. 1227 01:13:33,250 --> 01:13:35,458 When do they stop being ecstatic about their mom? 1228 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 A year or two, tops. She should make the best of it. 1229 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 This means war! 1230 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -I'll make you pay! -No! 1231 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 No, sorry, I'm sorry! 1232 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Help! 1233 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Stop! 1234 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 No, never! 1235 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Who is Paul? 1236 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 He's a friend. He's nice. 1237 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 He takes care of the sailing club. You'll meet him tomorrow. 1238 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 Can I go sailing? 1239 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Yes, we'll see. 1240 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Enough goofing around. Go to bed now. 1241 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -No! -Come on! 1242 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Not up for discussion. 1243 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Come on. Good night! 1244 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Good night! 1245 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Sweet dreams. 1246 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 With witches! 1247 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Your daughter is so much fun! 1248 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 She's very attentive. A real sailor. 1249 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 So cute. 1250 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 I'd have loved to have instructors like them 1251 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -when I was a kid. -Oh, yeah? 1252 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 I prefer having them as a big girl. 1253 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 You see what he's doing? 1254 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 That's class right there! 1255 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Very sexy! 1256 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 -I have to talk to him. -About his bike? 1257 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiot. 1258 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 I don't want to use him. He makes me feel good. 1259 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 He is sweet, nice. 1260 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 -Now he's actually saying he loves me. -Great! 1261 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 -I have to tell him it won't go further. -I get it. 1262 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 You're not being abused, but loved. Stop it. 1263 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No man can make you feel good. 1264 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 A man? 1265 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 I see a man on that bike! 1266 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 He's a kid. 1267 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 This isn't how I want to rebuild my life. 1268 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 Age doesn't measure maturity. 1269 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Well, it does, a bit. 1270 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 No. I'm going to talk to him. 1271 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Here, right now? -It's for the best. 1272 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 I don't want to hurt him. 1273 01:15:48,750 --> 01:15:51,375 -I wanted to talk to you... -Talk to me, I love that. 1274 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 What are you doing? 1275 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 Trying to make you squirt. 1276 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 What? 1277 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Squirting: the most powerful female ejaculation. 1278 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Great. 1279 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Come here, I'll show you what I like. 1280 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 What did you do? 1281 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 I told you I was coming. 1282 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 You didn't climax? 1283 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 I did, that's not the issue. You didn't pull out. 1284 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Pull out? 1285 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. Why? 1286 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 That's fine, I showed you my HIV test. 1287 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Are you not on the pill? 1288 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Shit! 1289 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Shit, I'm sorry! 1290 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Since you were okay with no condom, I thought you were on the pill. 1291 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 And you pushed down on my bum. 1292 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 -Shit, I'm sorry. -No, it's okay. 1293 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 It's my fault. I'll take the morning-after pill. 1294 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 I mean... 1295 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 If you get pregnant and you want to keep it... 1296 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -Just know I'll be there for you. -Yeah, right. 1297 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, I'm serious. 1298 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 I'd love to have a child with you. 1299 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Also from a... 1300 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 pragmatic perspective, 1301 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 it's not the worst idea. 1302 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Say we're together for at least five years, 1303 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 it might be more complicated for you. 1304 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 You're looking far into the future. 1305 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Maybe you're used to guys who don't want to get invested. 1306 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Me... I am ready. 1307 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Come on, pass it, man! 1308 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Tackle! 1309 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Wait. 1310 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Goddamn, wait, I'm gonna tackle. 1311 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 -Stop! -Opening... 1312 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 The house is all settled, right? Or is there more to do? 1313 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Can we talk about your Pierrot necklace? 1314 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 It's a gift from Markus. 1315 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. Stop! 1316 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Stop it! 1317 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 We need to vacuum a little 1318 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 because the buyers are coming tomorrow. 1319 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 I'm going shopping. See you later. 1320 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Cécile, I'll come with you. 1321 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 I need to buy a couple of things too. 1322 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 What a pussy! 1323 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 -That Markus is very obliging. -Very. 1324 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Okay... 1325 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Is that so? 1326 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 So, you want to play with Paulo? 1327 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Where do you prefer to be tickled? 1328 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, stop! 1329 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 I've got those socks too, did you know? 1330 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 Paul, let's play! 1331 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Yes, Dad? 1332 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 I'm all right, you? 1333 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Yeah, awesome. 1334 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Fuck! 1335 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, sorry. 1336 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Could you front me the money? 1337 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 I'll pay you back as soon as I get home. 1338 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Thanks, Dad. 1339 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Okay. 1340 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Tell her I love her and I'll call her tomorrow. 1341 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1342 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Did you say hi to your mom for us? 1343 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1344 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 These gym shoes are pretty nice, no? 1345 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 These gym shoes? 1346 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -What's that? -Well, these. 1347 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 In the 21st century, these are called trainers or sneakers. 1348 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Or kicks, even. 1349 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 I have never heard of kicks. 1350 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 I mean, that's expected. 1351 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 It must've been weird in your day, 1352 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 life in black and white, no colors. 1353 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 What do you think of this monocle? 1354 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Yeah, not bad, 1355 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 but I think these would suit you better. 1356 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Beautiful! 1357 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Like the woman in The Graduate. 1358 01:20:02,000 --> 01:20:03,291 You know that movie? 1359 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 But it's not from your generation. 1360 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 So, at my age, I can't be a cinephile? Is that it? 1361 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -It works great with the hat! -Really? 1362 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -It's awesome! -You look great, darling. 1363 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hello, Markus. 1364 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 Hi, Marie-Christine. 1365 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Great to run into you. It'll spare me the trip to your house. 1366 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 I managed to get it back without him noticing. 1367 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 I'm speechless. 1368 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 I'm off. Gege needs me at the bakery. So, you know! 1369 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 -Give him a kiss for me. -I will! 1370 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -I'll grab you another one. -I like this one. 1371 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 -You won't get away! -She's hiding! 1372 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 No! 1373 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, go! Get her! 1374 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Go, Nina! You're the best! 1375 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 It's funny seeing you as a mom. 1376 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Is it? 1377 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Does it freak you out? 1378 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No... What a weird question. 1379 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 I don't know, just saying. 1380 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 She likes you, you know. 1381 01:21:16,166 --> 01:21:17,416 Where do you live in Paris? 1382 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 In the 20th. 1383 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 -I like that area. -Yeah. 1384 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 I'm not far, I'm on République. 1385 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 Alone or with roommates? 1386 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 No, roommates is not an option. 1387 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 When does your summer job end here? 1388 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 End of August. 1389 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 I really don't want to leave in two days! 1390 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 You could come over in Paris. 1391 01:21:50,833 --> 01:21:51,916 There's room for you. 1392 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 There's even an office to work in. 1393 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 And my bed is very comfortable. 1394 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Cool, I'll probably drop by. 1395 01:22:11,625 --> 01:22:12,958 Want to do something tonight? 1396 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 I think I'll stay in tonight. 1397 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 I think I'll stay on my own. 1398 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 Just wanna chill, you know? 1399 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 You need to spend time with your kid, right? 1400 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mom, come play with us! 1401 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 What do you mean, "Mom, come play with us"? 1402 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Hey, Nina! Come here! 1403 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Why don't you call me? Nobody calls me! 1404 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Something wrong? 1405 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, I'm fine. I'm a bit nauseous. 1406 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Don't do that with me, please. 1407 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 What's the matter? 1408 01:23:36,625 --> 01:23:37,541 I don't know. 1409 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 I don't know. I'm so into that little punk. 1410 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 You're awake already? 1411 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Don't move. You're resting today. 1412 01:24:09,916 --> 01:24:12,833 Since we're all done and you're signing the agreement on Monday, 1413 01:24:12,916 --> 01:24:14,166 we decided to have a party. 1414 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 What? 1415 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 We're going shopping. Nina wants to stay and feed the pelican. 1416 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 -A party? Are you sure? -Yes! See you later! 1417 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Is your DJ friend coming for sure? 1418 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Don't worry. He's a stand-up guy. 1419 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul invited a few people from Drakkar, 1420 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 -is that okay? -No problem. 1421 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 He's calling nonstop now that I'm not answering. 1422 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Who is this? Don't know, don't care. 1423 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Sorry, we've just finished! 1424 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Hey! -Want me to take that? 1425 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Good thing she doesn't have a gun, I'd already be dead. 1426 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Who? -Who are you talking about? 1427 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Fuck, come on. 1428 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 It sucks that we never had the right to that kind of bisexuality! 1429 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 You want me to French you? 1430 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -You should go talk to her. -She's right, man. 1431 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Maybe then she'd stop texting me to ask what you're up to all the time. 1432 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 No way, I've got other things to do. 1433 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Besides, she doesn't need me. 1434 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 Young girls don't bother him as much as young guys. 1435 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Paul isn't coming? 1436 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 He's giving a private jet ski lesson now... 1437 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 He'll join us later. 1438 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Okay. 1439 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Should we go? 1440 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Put this on the terrace. 1441 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 In the shade. 1442 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Here... This as well. 1443 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Is that all? -Yes. 1444 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Be careful, Nina's asleep in the living room. 1445 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Yeah. 1446 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Take this. 1447 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Actually, that's quite heavy. 1448 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Are you testing my strength or can you take these off? Thanks. 1449 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 I don't know how many we'll be 1450 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 or what they've planned. Hope it's enough. 1451 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 We've got time, you know. 1452 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 You can relax a bit. 1453 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Because you're stressed out... 1454 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 I have a solution. 1455 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 I'll take you away and we'll escape on a boat. 1456 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Careful, I have my sailing license. 1457 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Shut up! 1458 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Stop that, are you crazy? -Fuck off! 1459 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Get down from there! 1460 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Go to hell! 1461 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 This is stupid! 1462 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 That girl needs help. 1463 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -We're not scared of you. -You think I'm scared? 1464 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! You're gonna clean it up! 1465 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Get off the car! You're being ridiculous! 1466 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, what is this? 1467 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Louise, stop it! This is ridiculous! 1468 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Shut up, you fucking old cougar, or I'll end you! 1469 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 You think you can just steal my man! 1470 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 I didn't steal anything. 1471 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 You're imagining things! 1472 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 I'm imagining things? Me? 1473 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Stop your bullshit! 1474 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 -What is she doing? -That's pee. 1475 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 -Shit! -My car! 1476 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 I can't believe she's peeing standing up. 1477 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise is such a stupid twat. 1478 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Why? Like you weren't like that at 20? 1479 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Your mother was! 1480 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -That's true! -No! 1481 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Yes! -I was never like that, 1482 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 I was really sweet. 1483 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -You were a little. -I wasn't... 1484 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 What did you say? Do it again! 1485 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 You never what? Do it again! 1486 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Come on. 1487 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Yeah! 1488 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Yeah! 1489 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Go, go, Julien! 1490 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Come on! 1491 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile is enjoying this party, 1492 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 -did you see? -Yes. 1493 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 I have to admit I'm a little overwhelmed. 1494 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 -In any case, farewell to Mr. Asshole. -Yeah! 1495 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Yeah! 1496 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Yeah! 1497 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -What are they playing? -I don't know. Spin the bottle. 1498 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 I'm putting Nina to bed. 1499 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Time for bed, my love. 1500 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 -But, Mom... Please. -Yes. Come on. 1501 01:30:07,583 --> 01:30:08,875 Hey. 1502 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 I'm glad you left your boyfriend. 1503 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 You okay? 1504 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 I tried to talk to you every day, but I couldn't do it. 1505 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 I did leave Pascal, but... 1506 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 it's nothing to do with us. 1507 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 I adore you. 1508 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 But you know our age difference is enormous. 1509 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Why should we give a damn about that? 1510 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 For some people, it can work. 1511 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 I know how I operate and I won't be able to deal with it. 1512 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 But that's absurd. 1513 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probably. 1514 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 But that's who I am! 1515 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 I'm a complicated person. 1516 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 No, no pity! 1517 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 I was making sure Nina was asleep. 1518 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Were you looking for me? -No, I was... 1519 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 I was going to the bathroom. Too many people downstairs. 1520 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Are you okay? 1521 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 You don't seem well. 1522 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, I'm okay. 1523 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Okay. 1524 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Before we drink far too much... 1525 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 I wanted to tell you that... 1526 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 I really appreciated the moments we had together. 1527 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Is this goodbye then? 1528 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 No! Don't be silly. 1529 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 That's unique! 1530 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 I'm not asking for anything. 1531 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 We can stay in the moment. 1532 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 You know that's not true. 1533 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 I don't want to hurt you, but I can tell you're already sad. 1534 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No, I'm not sad. 1535 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Listen, I dig you. 1536 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 I dig you, but... 1537 01:32:29,041 --> 01:32:30,708 I don't want it to be more serious. 1538 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Being a couple isn't for me. -I get it. 1539 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 You've seen what kind of a guy I am. 1540 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 And you have your daughter. 1541 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Yeah, I do have my daughter. 1542 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 It's a shame. I had the feeling that everything was possible. 1543 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 But clearly I was wrong. 1544 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Everything is possible. 1545 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 But... 1546 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 I'm too much of a jerk. 1547 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 And you... 1548 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 you're the most badass woman I've ever met. 1549 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Can I hold you in my arms? 1550 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 Don't tell me she's sleeping with that kid. He could be her son. 1551 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 You know, a woman's life expectancy is 12 years longer than a man's. 1552 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 If they don't want to die alone, 1553 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 they should all have a guy 12 years younger than them. 1554 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Enjoy your evening. 1555 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Love! 1556 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 Hey! 1557 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 So, what do we say to Mommy? 1558 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1559 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 I was looking everywhere for you. 1560 01:34:48,041 --> 01:34:49,291 What are you doing here? 1561 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Careful! 1562 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1563 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Get down. You've had way too much to drink. 1564 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Leave me alone, I'm looking at the stars. 1565 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Yes. We can do that together, down here. 1566 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Or else... 1567 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 I'll climb on the guardrail like you. 1568 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 It's high! 1569 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Everything's moving! 1570 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Are you okay? 1571 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 -Come! -Are you hurt? 1572 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Come, let's sit. 1573 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Do you really have fear of heights? 1574 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 I don't. 1575 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Yes! 1576 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Come on, Markus! 1577 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 This is the right time to create this fucking opening. Move! 1578 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Yeah! 1579 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Yeah! 1580 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 You do it! 1581 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 It's better, right? 1582 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 It's much better. 1583 01:36:15,250 --> 01:36:16,250 Harder! 1584 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 Why didn't you wait for me to break the wall? Not cool. 1585 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Won't it piss off the buyers? 1586 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 I'm not sure I'm going to sell anymore. 1587 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Yeah! 1588 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Thank you. 1589 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Which room did you sleep in, Markus? 1590 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Isn't that your pelican? 1591 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Oh, yeah. 1592 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 He's beautiful. 1593 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Bye, cute pelican! 1594 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 Yeah, what room did you sleep in, Markus? 1595 01:40:58,833 --> 01:41:00,833 Subtitle translation by Claudia Patricia 102152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.