All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E13.The.Thaw.Confrontation.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,467 --> 00:00:29,600 [Sue] All right, looks like I got something right there. 2 00:00:30,967 --> 00:00:34,267 I really can't tell. It almost looks like I see a wolverine over this way. 3 00:00:34,767 --> 00:00:37,200 These guys are serious predators. 4 00:00:37,800 --> 00:00:39,367 My wolverines are not like other people's. 5 00:00:39,433 --> 00:00:42,300 Mine are 3.5, 4 foot at the shoulders, 120 pounds. 6 00:00:42,700 --> 00:00:45,300 And they will take on a 800-pound grizzly and win. 7 00:00:46,600 --> 00:00:48,633 [sighs] Crap. 8 00:00:49,233 --> 00:00:52,467 You know, in my brain what's happening is, I wanna hurry, hurry, hurry. 9 00:00:52,533 --> 00:00:55,733 When you see a predator, you run, you don't walk. That's the rule. 10 00:00:56,233 --> 00:00:59,300 This wolverine and I have been going round and round. 11 00:00:59,367 --> 00:01:03,533 There's a few predators that Kavik's obviously part of their territory, 12 00:01:03,633 --> 00:01:05,100 but it's obviously part of mine. 13 00:01:05,567 --> 00:01:07,233 I need to defend what I do have. 14 00:01:07,967 --> 00:01:09,767 The longer I take hemming and hawing, 15 00:01:10,300 --> 00:01:11,933 the further away it gets. 16 00:01:12,500 --> 00:01:14,567 I'm gonna call it either a wolverine or a wolf. 17 00:01:14,633 --> 00:01:17,233 Whichever one, it's an apex predator and I'm all over it. 18 00:01:46,867 --> 00:01:49,400 My name is Susan Aikens. I am the owner of Kavik River Camp. 19 00:01:49,833 --> 00:01:52,033 It's a remote fuelling station. 20 00:01:52,100 --> 00:01:53,867 To get here, you have to fly. 21 00:01:54,500 --> 00:01:56,367 Over the course of my 50 years, 22 00:01:56,433 --> 00:01:58,400 I've picked up a lot of habits that culminate 23 00:01:58,467 --> 00:02:01,533 in me being successful at being very isolated. 24 00:02:01,600 --> 00:02:04,267 As I grew, I kept getting further and further remote, 25 00:02:04,333 --> 00:02:06,000 and being very comfortable with it. 26 00:02:06,267 --> 00:02:09,267 When I'm alone doing my own thing, I blossom. 27 00:02:09,333 --> 00:02:11,433 This just happens to be my floral bouquet. 28 00:02:12,900 --> 00:02:13,900 There he is. 29 00:02:18,767 --> 00:02:23,033 See something black out this way and it's one of my darker foxes. 30 00:02:23,333 --> 00:02:25,967 I'm not convinced that that's what I saw earlier. 31 00:02:26,833 --> 00:02:28,700 I'll give it the once-over this way, 32 00:02:28,767 --> 00:02:31,167 and uh, I don't see it, the wolverine, and then be done. 33 00:02:49,733 --> 00:02:51,700 Source every square inch on here, 34 00:02:52,200 --> 00:02:55,300 make sure that I'm not seeing two different animals. 35 00:02:56,100 --> 00:02:57,267 No. 36 00:02:57,833 --> 00:03:01,133 Got out the eyeballs and saw the tail flip, 37 00:03:01,200 --> 00:03:03,633 and so that's my dark fox. 38 00:03:04,567 --> 00:03:07,200 And those are never on the menu for me. 39 00:03:07,267 --> 00:03:09,933 I'm not necessarily buying that's what I saw originally. 40 00:03:10,633 --> 00:03:12,167 I'll keep my eyes peeled. 41 00:03:12,233 --> 00:03:15,933 If I see him again, then it's just, I have to take care of that situation. 42 00:03:16,400 --> 00:03:20,000 The defence of Kavik rests squarely on these two shoulders. 43 00:03:24,233 --> 00:03:28,167 [Chip] The fact is, success is really opportunity meeting preparedness. 44 00:03:34,933 --> 00:03:36,433 Put another cap on. 45 00:03:36,500 --> 00:03:37,667 This thing's ready to go. 46 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 Right at the full. 47 00:03:39,767 --> 00:03:40,833 Tilt. 48 00:03:40,900 --> 00:03:42,467 [Agnes] Okay. Fire away. 49 00:03:45,233 --> 00:03:46,267 [gun firing] 50 00:03:46,333 --> 00:03:47,600 I'm Agnes Hailstone. 51 00:03:47,667 --> 00:03:50,167 I am married to Edward Hailstone, my husband. 52 00:03:50,233 --> 00:03:53,733 We're subsistence living out in the country. 53 00:03:57,100 --> 00:03:58,367 -Whoo! -[Chip] There it goes. 54 00:03:58,433 --> 00:03:59,500 [laughs] 55 00:04:00,233 --> 00:04:02,667 [Chip] I'm Edward Hailstone. My friends call me Chip. 56 00:04:02,733 --> 00:04:04,533 We're spending the spring here in the Kiwalik. 57 00:04:04,600 --> 00:04:06,433 Me and my wife, we, uh, work this area. 58 00:04:06,800 --> 00:04:09,767 We come down here and subsist by hunting, fishing, and gathering. 59 00:04:09,833 --> 00:04:11,233 We've raised our kids around here. 60 00:04:12,067 --> 00:04:14,367 I went out of my way to teach my children this lifestyle. 61 00:04:15,000 --> 00:04:16,667 And our kids have just naturally fallen along. 62 00:04:16,733 --> 00:04:18,567 I've never heard them complain. 63 00:04:18,633 --> 00:04:20,500 I've never really heard them being bored. 64 00:04:20,567 --> 00:04:23,533 Their value in this life is to be happy, is to be healthy, 65 00:04:23,600 --> 00:04:25,333 and this is the place where you can get that. 66 00:04:25,633 --> 00:04:28,033 We have a home in Noorvik that we centre ourselves out of, 67 00:04:28,267 --> 00:04:30,133 and then the rest of this land out here is our home, 68 00:04:30,200 --> 00:04:32,067 wherever we feel like pitching our tent. 69 00:04:37,367 --> 00:04:39,433 I've got me a .50 cal Hawken here. 70 00:04:40,833 --> 00:04:42,533 For me this is a tool for meat. 71 00:04:42,600 --> 00:04:43,767 It's simply to provide. 72 00:04:43,833 --> 00:04:45,800 And we're here to make meat, that's the whole deal. 73 00:04:45,867 --> 00:04:47,133 That's what hunting's about. 74 00:04:47,200 --> 00:04:50,800 I'm not hunting for some animal's head to stick on my wall. 75 00:04:52,033 --> 00:04:53,167 I'm a meat hunter. 76 00:04:53,467 --> 00:04:55,933 [narrator] Because of outstanding legal issues, 77 00:04:56,567 --> 00:04:58,567 Chip can only hunt using black powder guns... 78 00:04:58,633 --> 00:04:59,633 [gun fires] 79 00:04:59,700 --> 00:05:02,300 Antique weapons with an unreliable firing mechanism. 80 00:05:02,900 --> 00:05:05,833 Testing the guns is crucial to his ability to secure meat 81 00:05:05,900 --> 00:05:08,400 for himself and his family while at camp. 82 00:05:08,467 --> 00:05:11,067 Well, you know, uh, this is a black powder shotgun. 83 00:05:11,133 --> 00:05:13,533 And it isn't that I need to do target practice with it. 84 00:05:13,600 --> 00:05:15,633 What I want to find out is where it's hitting. 85 00:05:15,867 --> 00:05:17,267 I don't know its power yet. 86 00:05:17,333 --> 00:05:19,600 So, I've been getting familiar with seeing what it can do, 87 00:05:19,667 --> 00:05:21,167 and how far away I can be from an animal, 88 00:05:21,233 --> 00:05:22,767 and still make a definite kill. 89 00:05:25,300 --> 00:05:27,233 I've always enjoyed the hunt even if I had to run it down 90 00:05:27,300 --> 00:05:28,933 and to kill it with my own hands. 91 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 It's a good way to be satisfied at the end of the day, 92 00:05:30,967 --> 00:05:34,200 to provide for your family, and to enrichen your life. 93 00:05:35,833 --> 00:05:37,167 I'm not the best hunter. 94 00:05:37,233 --> 00:05:40,400 This is something I was persistent at, and something I was interested in. 95 00:05:40,467 --> 00:05:42,267 And you don't usually get those combinations 96 00:05:42,333 --> 00:05:44,333 when it comes to making a living. 97 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 A lot of times you just do what you have to. 98 00:05:50,633 --> 00:05:52,100 That was instant. 99 00:05:52,633 --> 00:05:53,633 Boom. 100 00:05:54,667 --> 00:05:57,233 I've got a pretty good idea how far away I can shoot a ptarmigan, 101 00:05:57,533 --> 00:06:00,133 or a fox, or even a caribou with the shotgun. 102 00:06:00,200 --> 00:06:01,767 [engine starts] 103 00:06:01,833 --> 00:06:04,200 I'm just gonna roll out of here, use my intuition, 104 00:06:04,267 --> 00:06:05,567 make my choices as I go, 105 00:06:05,633 --> 00:06:07,800 and feel confident that I can put a bullet in something. 106 00:06:10,133 --> 00:06:11,333 You don't hunt in a direct line. 107 00:06:11,400 --> 00:06:13,633 You kind of hunt in a circle, so it's all fresh to you. 108 00:06:13,867 --> 00:06:16,433 If you catch something, you might take your same track back. 109 00:06:16,767 --> 00:06:18,800 But you know, you never know where the animals will be. 110 00:06:18,867 --> 00:06:19,967 They're always moving. 111 00:06:20,033 --> 00:06:23,667 If you make a rock solid plan to hunt just one thing, you'll often be disappointed. 112 00:06:23,733 --> 00:06:25,567 So we're flexible. If you're not flexible, 113 00:06:26,067 --> 00:06:27,533 you don't survive. 114 00:06:27,600 --> 00:06:29,867 It's just part of it. It's like immediate adaptation. 115 00:06:35,833 --> 00:06:37,267 I'm watching the ptarmigan fly. 116 00:06:37,467 --> 00:06:39,033 I'm seeing where they're going. 117 00:06:39,100 --> 00:06:40,500 They're going up on the tundra. 118 00:06:41,367 --> 00:06:44,100 Here in Kiwalik is, I'd say, ptarmigan rich at the moment. 119 00:06:44,167 --> 00:06:46,633 And if I get lucky, I can get some, and I'll use them for eating, 120 00:06:46,700 --> 00:06:48,633 and I'll use them for some trapping bait. 121 00:06:48,700 --> 00:06:50,833 And if I have extras, I'll be taking them home. 122 00:06:52,867 --> 00:06:55,400 Ptarmigan right there, and there's another one over there. 123 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 [gun clicks] 124 00:07:00,833 --> 00:07:02,000 [gun clicks] 125 00:07:06,467 --> 00:07:09,167 The cap snapped. The gun didn't go off. 126 00:07:13,967 --> 00:07:15,467 The gun is malfunctioning. 127 00:07:15,733 --> 00:07:17,067 I'm gonna give this one more try. 128 00:07:17,133 --> 00:07:19,767 If that don't work, I'm just gonna call it a day. 129 00:07:21,500 --> 00:07:22,633 [gun fires] 130 00:07:22,700 --> 00:07:23,833 There's one. 131 00:07:26,033 --> 00:07:27,033 [gun fires] 132 00:07:28,533 --> 00:07:30,833 That ptarmigan has got luck. 133 00:07:31,500 --> 00:07:32,700 Look at them all go. 134 00:07:33,933 --> 00:07:36,600 I'm a little frustrated, so fuck it. 135 00:07:37,233 --> 00:07:39,533 What I don't do is want to get mad or anything. 136 00:07:39,600 --> 00:07:40,833 I just gotta take it for what it is. 137 00:07:40,900 --> 00:07:43,500 And what it is, is a malfunctioning piece of machinery. 138 00:07:44,500 --> 00:07:47,267 I'm gonna go back to camp and address the issues with this gun. 139 00:07:47,333 --> 00:07:51,433 It might be the kind of powder I'm using doesn't work good at low temperatures. 140 00:07:51,500 --> 00:07:54,633 Maybe the cap doesn't work good, maybe it's full of ice. 141 00:07:54,700 --> 00:07:57,833 I don't know, but, um, I'm trying. [sniffles] 142 00:07:58,500 --> 00:08:00,633 My wife, she knows I don't waste my time. 143 00:08:00,700 --> 00:08:02,067 Even if I come back with nothing, 144 00:08:02,133 --> 00:08:05,500 she'll have known I was out here trying my best. 145 00:08:06,333 --> 00:08:08,100 Sometimes it's just things don't work. 146 00:08:08,167 --> 00:08:10,333 It's hunting, it's not shopping in a store. 147 00:08:15,533 --> 00:08:16,967 [Glenn] It's all about being prepared, 148 00:08:17,033 --> 00:08:19,033 and understanding, and learning more every year, 149 00:08:19,100 --> 00:08:21,433 and taking advantage of the opportunities that exist. 150 00:08:27,033 --> 00:08:29,100 -[pilot talking] -[Glenn] Yeah. 151 00:08:30,833 --> 00:08:31,900 Oh, okay. Yeah. 152 00:08:33,300 --> 00:08:34,867 My name is Glenn Villeneuve. 153 00:08:34,933 --> 00:08:37,433 When I came up to Alaska about 16 years ago, 154 00:08:37,500 --> 00:08:40,933 I settled on the Brooks Range as the place to go to do what I wanted to do. 155 00:08:41,000 --> 00:08:43,233 I think it was really the only place 156 00:08:43,300 --> 00:08:45,233 where I had a chance of doing what I wanted to do. 157 00:08:45,933 --> 00:08:48,767 When I came up to Alaska, I didn't have a lot of the practical skills 158 00:08:48,833 --> 00:08:50,167 that I acquired since I got here. 159 00:08:50,233 --> 00:08:52,067 It was a big learning process. 160 00:08:52,133 --> 00:08:54,867 I started figuring out what I needed to learn 161 00:08:54,933 --> 00:08:57,433 and how I was gonna organise my life so I could move out to the Brooks Range 162 00:08:57,500 --> 00:08:59,833 and live out there most of the time. That took years. 163 00:09:01,233 --> 00:09:03,633 I'd lived in New York City, I'd lived in Berlin, 164 00:09:03,700 --> 00:09:05,267 I'd lived in all these different places, 165 00:09:05,933 --> 00:09:07,467 but when I moved into the woods 166 00:09:07,533 --> 00:09:10,400 it was just like I found the way of life that was for me. 167 00:09:12,567 --> 00:09:14,333 This plane's headed up to Chandalar Lake today, 168 00:09:14,400 --> 00:09:17,300 so I'm able to catch a ride, which is most of the way up to my camp. 169 00:09:17,367 --> 00:09:19,300 And then I'll walk the last 40 miles from there. 170 00:09:20,067 --> 00:09:21,700 [narrator] After spending time with his family 171 00:09:21,767 --> 00:09:23,767 at his second home in Fairbanks, 172 00:09:23,833 --> 00:09:26,400 Glenn Villeneuve is returning to his remote camp 173 00:09:26,467 --> 00:09:28,900 in the Brooks Range for the Alaskan summer. 174 00:09:30,867 --> 00:09:33,600 To scout the wilderness in search of new resources, 175 00:09:34,167 --> 00:09:37,067 he will trek 40 miles across the Chandalar Lake, 176 00:09:37,133 --> 00:09:39,167 river, and valley, on foot. 177 00:09:40,567 --> 00:09:42,500 But with uncertain ice conditions, 178 00:09:42,900 --> 00:09:44,800 and predators roaming the area, 179 00:09:44,867 --> 00:09:46,933 the journey to his camp will be dangerous. 180 00:10:19,367 --> 00:10:20,700 Made it to Chandalar Lake. 181 00:10:30,167 --> 00:10:32,533 Probably 4 miles or so across the lake from here. 182 00:10:33,633 --> 00:10:36,267 I gotta get to the other side before I can spend the night. 183 00:10:36,333 --> 00:10:38,933 Out here it can get really windy and really cold. 184 00:10:39,000 --> 00:10:40,700 I gotta get in the forest to find shelter. 185 00:10:41,767 --> 00:10:43,700 I know this area by air, 186 00:10:43,767 --> 00:10:45,900 but I've never walked on the ground. 187 00:10:46,433 --> 00:10:47,900 I don't have a map with me, 188 00:10:47,967 --> 00:10:50,533 I don't have a compass, I don't have a GPS. 189 00:10:50,600 --> 00:10:54,267 I navigate by the sun, by the mountains, the river. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,233 I've got all this country in my head. 191 00:10:56,300 --> 00:10:58,067 I've flown over it many times. 192 00:10:58,133 --> 00:10:59,667 Finding my camp 193 00:10:59,733 --> 00:11:02,000 isn't the big challenge, though, of navigation. 194 00:11:02,400 --> 00:11:06,333 Big challenge of navigation is finding the easiest route 195 00:11:06,400 --> 00:11:08,000 that's safe to travel. 196 00:11:09,800 --> 00:11:10,967 Look at this, water. 197 00:11:12,900 --> 00:11:15,367 I gotta be careful, 'cause I need to get on the land here, 198 00:11:16,233 --> 00:11:19,033 but I got water running into the lake right here out of this river. 199 00:11:19,100 --> 00:11:21,900 If I fall through the ice here and get my feet wet, I'll be in trouble. 200 00:11:26,500 --> 00:11:27,967 There's water right there, that's dangerous. 201 00:11:29,167 --> 00:11:30,967 I gotta find a safe way to get to shore. 202 00:11:41,967 --> 00:11:43,533 There, I made it. 203 00:11:44,667 --> 00:11:45,967 Got across the lake. 204 00:11:46,400 --> 00:11:49,500 From here, it's probably about another 30 miles or so. 205 00:11:49,567 --> 00:11:51,367 30, 35 miles up to my camp. 206 00:11:51,800 --> 00:11:54,433 But I made good progress for the first day, so I'm pretty happy. 207 00:11:54,500 --> 00:11:57,667 It's getting late, full moon's coming up, I'm ready to get some rest. 208 00:11:58,133 --> 00:12:00,467 There's a spot right here with flat ground, 209 00:12:00,533 --> 00:12:03,067 so I'm gonna make a little camp, get some sleep. 210 00:12:03,133 --> 00:12:04,367 Tomorrow's another day. 211 00:12:08,967 --> 00:12:10,133 [Andy] That's what life is out here, 212 00:12:10,200 --> 00:12:12,267 it's always planning for the future, 213 00:12:12,333 --> 00:12:14,467 it's always adapting to the seasons, 214 00:12:14,933 --> 00:12:16,600 meeting the challenges head on. 215 00:12:17,267 --> 00:12:19,367 Whoa. Cougey, wanna go? 216 00:12:19,433 --> 00:12:21,500 Who wants to go beaver trapping? 217 00:12:22,267 --> 00:12:23,333 Topey, wanna go? 218 00:12:28,533 --> 00:12:32,500 Beaver trapping requires a fair amount of equipment, and, uh... 219 00:12:32,567 --> 00:12:35,033 Most important one is my ice auger. 220 00:12:35,100 --> 00:12:36,767 It saves me a lot of time chipping ice. 221 00:12:37,467 --> 00:12:38,833 I also need an axe, 222 00:12:38,900 --> 00:12:42,133 and a shovel for shovelling ice and snow out of the way. 223 00:12:42,900 --> 00:12:44,600 I'm gonna go out and do some beaver trapping. 224 00:12:44,667 --> 00:12:46,267 That's something I've done 225 00:12:46,333 --> 00:12:48,400 almost every year since I've lived up here. 226 00:12:48,500 --> 00:12:50,000 -[dogs barking] -Hup, hup. 227 00:12:50,933 --> 00:12:53,767 When that late winter, early springtime comes, 228 00:12:53,833 --> 00:12:56,267 I wanna get out and trap a few beavers, 229 00:12:56,333 --> 00:12:57,933 get a little food, get a little fur, 230 00:12:58,000 --> 00:13:00,367 and just enjoy the sun coming back 231 00:13:00,433 --> 00:13:03,267 after seven months of darkness. 232 00:13:04,633 --> 00:13:05,967 My name's Andy Bassich. 233 00:13:06,033 --> 00:13:10,333 I've been living on the Yukon River now for about, uh, 30 years. 234 00:13:10,400 --> 00:13:12,567 It's gonna take a lot to kick me outta here. 235 00:13:12,633 --> 00:13:15,333 But at the same time I'm getting older, and uh, 236 00:13:15,400 --> 00:13:18,800 my clock is ticking on how much this body is gonna be able to do. 237 00:13:18,867 --> 00:13:21,100 And so I kind of feel like I got to get it done now, 238 00:13:21,167 --> 00:13:22,700 while I'm healthy, 239 00:13:22,767 --> 00:13:24,167 I'm in good shape, 240 00:13:24,233 --> 00:13:26,900 and I can do the hard work that it's gonna take 241 00:13:27,067 --> 00:13:28,867 to build my dream the way I want it. 242 00:13:28,933 --> 00:13:31,700 Whatever I can walk around on this peninsula of land 243 00:13:32,033 --> 00:13:34,767 in the big bend of the Yukon, that's my world. 244 00:13:34,833 --> 00:13:37,233 It's where I want to live, it's where I want to die. 245 00:13:38,267 --> 00:13:39,400 Oh. 246 00:13:40,333 --> 00:13:43,200 All right, good boys. 247 00:13:45,133 --> 00:13:47,633 Well this is, uh, this is a spot where I... 248 00:13:48,633 --> 00:13:51,200 I've trapped before, but I've had problems finding water. 249 00:13:51,267 --> 00:13:53,433 If I don't have water, I'm kind of screwed here. 250 00:13:53,500 --> 00:13:56,567 If I got water, I got a chance of making sets. 251 00:13:56,633 --> 00:13:59,733 I can punch through the ice in a couple of different places, 252 00:13:59,800 --> 00:14:01,133 see how deep it is. 253 00:14:01,200 --> 00:14:02,967 If I'm lucky, I'll find the feed pile. 254 00:14:03,533 --> 00:14:04,533 [engine starts] 255 00:14:05,067 --> 00:14:08,200 This is an essential piece of equipment for life for me out here, 256 00:14:08,267 --> 00:14:11,267 otherwise I'd have to go out and spend hours and hours and hours 257 00:14:11,333 --> 00:14:13,633 opening up a hole just to get water. 258 00:14:13,700 --> 00:14:15,967 Most important thing is I need to have some water 259 00:14:16,067 --> 00:14:19,900 between the bottom of the ice and the bottom of the lake. 260 00:14:19,967 --> 00:14:22,167 You need an area there where the beavers can swim in 261 00:14:22,233 --> 00:14:24,600 and get caught in your traps. 262 00:14:28,033 --> 00:14:29,767 That's half the battle right there. 263 00:14:29,833 --> 00:14:32,067 Now I gotta see how thick the ice is, 264 00:14:32,133 --> 00:14:33,833 and how deep the water is. 265 00:14:38,533 --> 00:14:41,133 Got about eight... Eight, nine inches. 266 00:14:41,200 --> 00:14:43,767 So it's not ideal, but... 267 00:14:43,833 --> 00:14:45,533 I think it will work right here. 268 00:14:45,600 --> 00:14:47,200 I'm just gonna set a Conibear. 269 00:14:47,567 --> 00:14:51,133 I didn't make the hole really big for doing a lot of snares on this. 270 00:14:51,767 --> 00:14:53,967 And Conibears are really positive. 271 00:14:54,033 --> 00:14:56,367 If you nail one, you nail him good with a Conibear. 272 00:14:58,867 --> 00:15:01,133 Think I'm gonna have to just take a chance here. 273 00:15:01,200 --> 00:15:03,133 See, right now I got no safety on it. 274 00:15:03,200 --> 00:15:06,200 If that trigger goes off, the whole thing goes off on me. 275 00:15:10,300 --> 00:15:12,300 All right, I think that might work. 276 00:15:27,233 --> 00:15:28,633 I think that's gonna work. 277 00:15:28,933 --> 00:15:30,600 [barking] 278 00:15:31,567 --> 00:15:33,400 I'll grab some of my stuff, 279 00:15:33,900 --> 00:15:35,433 go to the next spot. 280 00:15:35,533 --> 00:15:36,533 [dogs yelping] 281 00:15:36,600 --> 00:15:37,800 Hey! 282 00:15:37,867 --> 00:15:40,500 Whoa, whoa. Whoa! 283 00:15:40,567 --> 00:15:42,667 Whoa, whoa, whoa. Settle down. 284 00:15:49,533 --> 00:15:50,667 [Andy sighs] 285 00:16:00,800 --> 00:16:02,733 I'm fucked. [chuckles] 286 00:16:03,267 --> 00:16:06,433 When they went to turn around, the back of the runner slid down in that crack, 287 00:16:06,500 --> 00:16:08,367 and they just snapped the end of the runner off. 288 00:16:08,433 --> 00:16:10,733 I could see it happening, I just couldn't stop the dogs. 289 00:16:11,433 --> 00:16:13,000 Once you destroy a runner, 290 00:16:13,067 --> 00:16:15,033 you pretty much have to take the whole sled apart, 291 00:16:15,100 --> 00:16:19,200 replace the entire sets of runners. You can't just replace one. 292 00:16:19,267 --> 00:16:21,633 So it's basically like starting all over again. 293 00:16:22,067 --> 00:16:24,367 I'm just gonna turn around and go home, and, uh... 294 00:16:24,600 --> 00:16:26,567 That's the end of it, for today. 295 00:16:29,300 --> 00:16:31,367 Coug, we're going home. [grunts] 296 00:16:35,000 --> 00:16:36,533 [dogs barking] 297 00:16:40,400 --> 00:16:42,367 I didn't want to go and set the beaver traps 298 00:16:42,433 --> 00:16:45,333 and then be coming home late at night in the dark. 299 00:16:45,400 --> 00:16:48,267 I had no idea how well the runners were gonna hold together. 300 00:16:48,333 --> 00:16:50,700 Pretty much had to stand on one runner the whole way back. 301 00:16:51,067 --> 00:16:54,033 Oh, I'll transfer all this over to a smaller sled, and... 302 00:16:55,033 --> 00:16:57,633 I just built a new sled, and it's a good little sled. 303 00:16:57,700 --> 00:17:00,633 It just doesn't handle the same. It's really squirrely. 304 00:17:01,200 --> 00:17:04,233 I'm gonna back out tomorrow and try and finish making sets, and... 305 00:17:05,200 --> 00:17:07,300 Take a night to think about it, and... 306 00:17:08,167 --> 00:17:10,967 Get over being disappointed, and hopefully I won't do the same thing 307 00:17:11,033 --> 00:17:13,300 to the other sled, 'cause then I'm out of sleds. 308 00:17:13,367 --> 00:17:14,367 [laughs] 309 00:17:14,700 --> 00:17:16,233 Just a disappointing day. 310 00:17:17,733 --> 00:17:20,000 But that's the way it goes, sometimes. 311 00:17:23,300 --> 00:17:26,367 [Glenn] Out here, it's a different set of rules and regulations, 312 00:17:26,433 --> 00:17:27,800 and humans didn't write them. 313 00:17:27,867 --> 00:17:29,700 Nature wrote the rules out here. 314 00:17:35,033 --> 00:17:37,100 My plan for the day is to walk down this river. 315 00:17:37,367 --> 00:17:38,567 I can see where I'm headed. 316 00:17:38,633 --> 00:17:40,067 See that mountain up there? 317 00:17:40,667 --> 00:17:42,033 That's where I gotta get to. 318 00:17:42,700 --> 00:17:44,833 I gotta get to the other side of that mountain. 319 00:17:44,900 --> 00:17:47,000 I gotta follow this valley up to the base of that mountain, 320 00:17:47,067 --> 00:17:48,267 and then get over to the other side of it, 321 00:17:48,333 --> 00:17:50,033 'cause that's where my camp is. 322 00:17:50,767 --> 00:17:53,400 It's still a long ways, but my goal's in sight. 323 00:17:54,233 --> 00:17:56,633 [narrator] On his trek home through the Chandalar wilderness, 324 00:17:56,700 --> 00:17:59,367 Glenn is now nine miles to the halfway point. 325 00:17:59,900 --> 00:18:02,567 He must take the river to avoid rough terrain, 326 00:18:02,633 --> 00:18:06,367 but ice and snow conditions this time of year are unpredictable. 327 00:18:06,433 --> 00:18:08,767 And finding safe passage isn't guaranteed. 328 00:18:11,367 --> 00:18:12,667 Wow, look at this. 329 00:18:12,733 --> 00:18:14,400 A white birch. 330 00:18:15,533 --> 00:18:16,633 That's interesting. 331 00:18:17,400 --> 00:18:20,067 That's an exotic material where I'm from. 332 00:18:20,133 --> 00:18:23,000 I never see trees like this around my camp. 333 00:18:23,067 --> 00:18:25,400 This white birch bark, it's useful. 334 00:18:25,467 --> 00:18:27,033 I can start a fire with it tonight. 335 00:18:27,633 --> 00:18:30,467 The forest is different down here. I'm in unfamiliar territory. 336 00:18:30,533 --> 00:18:32,000 And I'm gonna take advantage of resources 337 00:18:32,067 --> 00:18:33,933 that I don't normally have access to. 338 00:18:34,233 --> 00:18:37,033 I can see the river up ahead. It cuts across the valley again. 339 00:18:37,667 --> 00:18:38,867 I want to intercept it. 340 00:18:39,600 --> 00:18:41,600 It's just too hard walking through the woods right now, 341 00:18:41,667 --> 00:18:43,267 I gotta get back on the river. 342 00:18:43,767 --> 00:18:45,500 I think that's gonna be my best bet. 343 00:18:47,833 --> 00:18:49,133 It's hard breaking trail. 344 00:18:49,200 --> 00:18:51,267 But if I want a trail, I gotta break it. 345 00:18:52,400 --> 00:18:54,300 There are no trails out here to follow. 346 00:18:55,400 --> 00:18:56,933 [panting] 347 00:18:59,233 --> 00:19:00,967 There's just too much snow here. 348 00:19:01,033 --> 00:19:02,433 Oh, wow. 349 00:19:02,667 --> 00:19:04,567 Gotta get down this big bank, though... 350 00:19:05,433 --> 00:19:08,300 To get back on the river. I've gotta find a route. 351 00:19:11,067 --> 00:19:12,833 [grunting] 352 00:19:12,900 --> 00:19:13,933 Whoa. 353 00:19:15,200 --> 00:19:17,400 Oh, that sled's heavy. [panting] 354 00:19:23,967 --> 00:19:26,667 There. [exhales] 355 00:19:30,067 --> 00:19:31,367 [exhales] 356 00:19:33,167 --> 00:19:34,567 Oh, yeah. Look at this. 357 00:19:35,367 --> 00:19:36,700 It's windblown over here. 358 00:19:37,267 --> 00:19:38,767 Time to get back on the river, for sure. 359 00:19:38,833 --> 00:19:40,500 See, conditions are always changing. 360 00:19:40,567 --> 00:19:42,367 Right now, I'm just gonna get back on the river, 361 00:19:42,433 --> 00:19:44,933 'cause it's easy walking here. I won't even need my snowshoes. 362 00:19:45,000 --> 00:19:47,300 I just gotta take advantage of any little pathway I can find. 363 00:19:47,367 --> 00:19:49,333 Sometimes it's gonna be better going through the woods, 364 00:19:49,400 --> 00:19:50,933 sometimes it's gonna be better on the river. 365 00:19:51,833 --> 00:19:53,233 You gotta adapt. 366 00:19:56,033 --> 00:19:57,267 Got a long way to go. 367 00:19:57,800 --> 00:19:59,300 Gotta keep moving. 368 00:20:01,233 --> 00:20:02,700 I feel lucky. 369 00:20:02,767 --> 00:20:04,567 Not too many people get to travel this way. 370 00:20:06,633 --> 00:20:08,133 It's not like travelling in a car, 371 00:20:08,200 --> 00:20:10,333 it's not like getting on the subway and going to work. 372 00:20:11,500 --> 00:20:14,167 When I'm headed home, I'm gonna take the river. 373 00:20:14,233 --> 00:20:15,667 I'm gonna travel through the mountains. 374 00:20:15,733 --> 00:20:16,933 This is incredible. 375 00:20:17,000 --> 00:20:19,600 Just out here, miles and miles from anybody, 376 00:20:19,667 --> 00:20:21,933 walking down a frozen river in the Arctic. 377 00:20:22,533 --> 00:20:24,100 This is the way to travel. 378 00:20:32,467 --> 00:20:35,000 Hey, look at this. A big track. 379 00:20:37,067 --> 00:20:38,300 Whoa, look at this. 380 00:20:39,833 --> 00:20:41,033 That's a grizzly bear. 381 00:20:43,133 --> 00:20:44,400 He just came out of hibernation. 382 00:20:44,467 --> 00:20:46,500 They're coming out right now. This is the first one I've seen. 383 00:20:46,567 --> 00:20:48,133 This is a really fresh track. 384 00:20:48,200 --> 00:20:49,900 Look, he just walked through here. 385 00:20:50,900 --> 00:20:52,733 I think this bear was travelling down the river, 386 00:20:52,800 --> 00:20:54,833 and when he heard me coming, he took off into the woods. 387 00:20:55,467 --> 00:20:56,600 Hey, bear! 388 00:20:58,700 --> 00:20:59,933 Go away. 389 00:21:02,500 --> 00:21:03,800 See right here? 390 00:21:04,733 --> 00:21:06,633 He just went up the bank. 391 00:21:06,700 --> 00:21:09,300 I just don't want him hanging around, I want him to know I'm here. 392 00:21:10,000 --> 00:21:11,067 Get out of the area. 393 00:21:11,133 --> 00:21:12,667 'Cause when I camp tonight, the last thing I want 394 00:21:12,733 --> 00:21:14,500 is a bear coming around and harassing me. 395 00:21:14,967 --> 00:21:17,400 In this time of year, the bears come out of hibernation 396 00:21:17,467 --> 00:21:19,433 and they start looking around for food to eat. 397 00:21:19,500 --> 00:21:20,900 This bear is not far away right now. 398 00:21:21,367 --> 00:21:22,767 I'm gonna keep walking. 399 00:21:24,133 --> 00:21:26,133 Try to cover some more miles tonight, 400 00:21:26,633 --> 00:21:29,267 but I gotta keep my eyes open, 'cause he's not far away. 401 00:21:38,667 --> 00:21:40,500 You always wanna be alert. 402 00:21:40,567 --> 00:21:42,367 You always wanna pay attention to what's going on, 403 00:21:42,433 --> 00:21:44,533 'cause sometimes it feels pretty safe, but... 404 00:21:45,667 --> 00:21:48,267 There are dangers, and you have to be aware. 405 00:21:52,867 --> 00:21:55,833 And most of the time, the bears will leave you alone. 406 00:21:55,900 --> 00:21:57,133 But not always. 407 00:21:58,500 --> 00:21:59,667 Look at this. 408 00:22:00,933 --> 00:22:02,500 This doesn't look too good. 409 00:22:04,367 --> 00:22:07,700 Water's coming down from one bank to the other, right on top of the ice. 410 00:22:07,767 --> 00:22:10,667 It's all slush here. Open water flowing over there. 411 00:22:11,200 --> 00:22:14,267 My camp's right on the other side of that mountain. That's where I gotta go. 412 00:22:14,333 --> 00:22:15,967 But before I can get to the other side of that mountain, 413 00:22:16,033 --> 00:22:18,900 I gotta get to that mountain. And right now, I'm stuck. 414 00:22:18,967 --> 00:22:20,067 This is a problem. 415 00:22:20,133 --> 00:22:22,933 I can't go over on this side where the valley's flat. 416 00:22:23,000 --> 00:22:25,267 The only way I can get around this is go to the left. 417 00:22:26,033 --> 00:22:28,533 And look at the terrain here, there's a big bank, 418 00:22:28,600 --> 00:22:30,900 steep hills up here ahead. 419 00:22:31,533 --> 00:22:32,933 It's gonna be really hard going. 420 00:22:33,000 --> 00:22:34,633 It's gonna be slow, that's for sure. 421 00:22:36,600 --> 00:22:39,300 I gotta find a place to camp, I'm getting tired. 422 00:22:39,367 --> 00:22:41,433 It's very hard going in these woods, 423 00:22:41,500 --> 00:22:44,467 walking through this snow. And it's not getting cold enough tonight 424 00:22:44,533 --> 00:22:45,667 to walk on top of it. 425 00:22:46,867 --> 00:22:48,600 I'm just breaking through. 426 00:22:48,667 --> 00:22:51,033 Here's a nice spot right here. I got some deadwood, 427 00:22:51,100 --> 00:22:53,767 river's right over here where I can get water close by. 428 00:22:53,833 --> 00:22:56,967 Level place, sheltered in the trees, protected from the wind. 429 00:22:57,033 --> 00:22:59,100 I'm gonna stomp this down with my snowshoes 430 00:22:59,167 --> 00:23:02,267 and make a nice level place where I can set up my tent. 431 00:23:07,900 --> 00:23:10,733 I don't have any way of keeping my food out of reach of a bear, 432 00:23:10,800 --> 00:23:13,300 but I can at least keep my food away from me. 433 00:23:13,833 --> 00:23:17,000 I don't want a bear coming in my tent if it smells the food tonight. 434 00:23:17,067 --> 00:23:19,000 I'm gonna hang it on a tree out here, 435 00:23:19,067 --> 00:23:21,667 somewhere that I can see it right from my tent, 436 00:23:21,733 --> 00:23:23,567 but a little ways away. 437 00:23:23,633 --> 00:23:25,067 Bear can still get my food, 438 00:23:25,533 --> 00:23:27,400 but at least it's not laying right next to me. 439 00:23:27,467 --> 00:23:29,900 Better chance the bear will get my food and not get me. 440 00:23:31,067 --> 00:23:33,600 And I'll have my gun right in my tent with me. 441 00:23:37,367 --> 00:23:41,333 [Sue] To survive and thrive, you can't come from a super emotional place. 442 00:23:51,133 --> 00:23:54,433 [narrator] In order to protect herself from predators in Kavik, 443 00:23:54,500 --> 00:23:56,667 Sue Aikens is on high alert at all times. 444 00:23:57,833 --> 00:24:00,633 With the possibility of a wolverine near camp, 445 00:24:00,700 --> 00:24:02,800 she must scan the tundra for danger, 446 00:24:02,867 --> 00:24:05,533 and be ready to defend herself at any moment. 447 00:24:08,767 --> 00:24:09,867 All right. 448 00:24:11,733 --> 00:24:13,033 I think... 449 00:24:13,600 --> 00:24:15,067 I see him again. 450 00:24:18,433 --> 00:24:19,833 It's a fucking wolverine. 451 00:24:23,433 --> 00:24:26,733 Right now, he's about 2, 2.5 miles away. 452 00:24:26,800 --> 00:24:29,333 He's damn close to the river, I don't like that. 453 00:24:29,400 --> 00:24:31,733 But there's only one way to find out if I can nail him. 454 00:24:38,067 --> 00:24:39,100 Oh, yeah. 455 00:24:39,167 --> 00:24:41,600 Notice the wolverine tracks from last night. 456 00:24:42,133 --> 00:24:43,867 Stopped, glassing around a little bit. 457 00:24:44,933 --> 00:24:46,433 I don't know where he is right now. 458 00:24:46,500 --> 00:24:48,267 They're crafty little bastards. 459 00:24:48,900 --> 00:24:50,167 Yep, there he is. 460 00:25:04,400 --> 00:25:08,233 I think the wolverine followed the tracks into the river. 461 00:25:08,300 --> 00:25:09,567 He's trying to lure me in. 462 00:25:10,067 --> 00:25:12,633 Time for me to get through that brush and get in the river. 463 00:25:33,800 --> 00:25:35,333 -[motor revving] -Oh, shit. 464 00:25:35,400 --> 00:25:36,467 Whoa, whoa, whoa, whoa. 465 00:25:36,533 --> 00:25:37,533 Fuck. 466 00:25:37,600 --> 00:25:39,467 I'm stuck. Damn it. 467 00:25:43,600 --> 00:25:45,500 Oh shit, I'm right on that tree. 468 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 [grunts] 469 00:25:48,333 --> 00:25:49,800 Well-played, little wolverine. 470 00:25:49,867 --> 00:25:52,600 It, uh, sucked me right into his trap. 471 00:25:53,567 --> 00:25:57,767 But, uh, hopefully I can get out without busting up my machine or myself. 472 00:26:10,867 --> 00:26:13,100 There's the little joker's tracks I've been following. 473 00:26:13,767 --> 00:26:17,100 And, uh, and he is, he's just leading me on a good old chase. 474 00:26:17,333 --> 00:26:19,733 I wanna follow these tracks, see where they're gonna lead me, 475 00:26:19,800 --> 00:26:20,967 and then at some point, 476 00:26:21,033 --> 00:26:23,533 if I don't see him and get another shot, I'm gonna have to call it. 477 00:26:24,133 --> 00:26:26,133 But I'm... What I'm doing is telling him, 478 00:26:26,200 --> 00:26:29,167 "Dude, this is not your ground. This is mine." 479 00:26:37,900 --> 00:26:39,833 Hey, hey, hey. 480 00:26:47,767 --> 00:26:48,767 [gun fires] 481 00:26:49,567 --> 00:26:50,567 [gun loads] 482 00:26:54,967 --> 00:26:55,967 Fucking... 483 00:27:04,467 --> 00:27:05,600 Hey. 484 00:27:05,667 --> 00:27:06,700 Hey! 485 00:27:06,933 --> 00:27:08,133 Hey. Hey. 486 00:27:09,400 --> 00:27:10,433 Hey! 487 00:27:20,933 --> 00:27:23,633 You're starting to get into some pretty hinky damn territory 488 00:27:23,700 --> 00:27:25,833 where he's got the advantage. 489 00:27:26,100 --> 00:27:28,933 I don't know where he's at. I don't have a visual. 490 00:27:29,000 --> 00:27:30,867 Did I bag my wolverine? 491 00:27:30,933 --> 00:27:32,300 Absolutely not. 492 00:27:32,367 --> 00:27:36,500 Did I get to use my skills of tracking? Yes. 493 00:27:36,633 --> 00:27:39,367 From what I was doing, I saw him, went after him. 494 00:27:40,000 --> 00:27:42,300 Good enough to not have him knocking on my door. 495 00:27:43,933 --> 00:27:45,733 It's getting dark, it's getting late. 496 00:27:45,800 --> 00:27:48,300 Beautiful sunset, but a sunset nonetheless. 497 00:27:48,733 --> 00:27:50,533 I don't wanna be out here past dark. 498 00:27:53,767 --> 00:27:55,167 If I let myself out here 499 00:27:55,233 --> 00:27:57,733 chasing after him in the pucker brush after dark, 500 00:27:57,800 --> 00:28:00,767 I've just made myself into his best evening snack. 501 00:28:00,833 --> 00:28:01,933 I can't do that. 502 00:28:07,433 --> 00:28:08,967 [Andy] There's good and bad in everything. 503 00:28:09,033 --> 00:28:10,933 Everything that happens out here, 504 00:28:11,000 --> 00:28:12,467 there are some things that benefit you, 505 00:28:12,533 --> 00:28:14,933 and there are some things that kind of hurt ya. 506 00:28:17,300 --> 00:28:18,300 Attagirl. 507 00:28:19,600 --> 00:28:20,800 Come here, Coug. 508 00:28:20,867 --> 00:28:21,967 Give me your butt. 509 00:28:22,333 --> 00:28:23,333 [barking] 510 00:28:24,467 --> 00:28:26,333 Great day yesterday, up until the point where 511 00:28:26,400 --> 00:28:28,767 I shmucked a runner up on the sled. 512 00:28:28,833 --> 00:28:29,900 Whoa! 513 00:28:29,967 --> 00:28:32,200 Whoa, whoa, whoa! Settle down. 514 00:28:32,767 --> 00:28:33,900 Pretty frustrating. 515 00:28:34,533 --> 00:28:35,967 I was feeling pretty depressed last night 516 00:28:36,033 --> 00:28:39,167 'cause it's my favourite sled, and I've had a lot of miles on it. 517 00:28:40,333 --> 00:28:43,733 So I got this sled, which is kind of a carbon copy of the other one. 518 00:28:43,800 --> 00:28:47,367 However, it's about two feet shorter, so... 519 00:28:47,967 --> 00:28:51,600 It doesn't have the hauling capacity that the other one had, and... 520 00:28:52,300 --> 00:28:55,633 So, it's gonna be a little bit more tricky getting everything in here. 521 00:28:55,900 --> 00:28:57,167 -[barking] -[narrator] Andy's heading out 522 00:28:57,233 --> 00:28:59,533 on his backup sled to trap for beaver. 523 00:28:59,600 --> 00:29:03,300 The animal is a vital source of fur, clothing and food, 524 00:29:03,367 --> 00:29:05,267 but can only be trapped this time of year. 525 00:29:05,333 --> 00:29:06,333 [Andy] All right, let's go. 526 00:29:08,900 --> 00:29:12,600 Today I'm gonna go to a spot I know there's been beavers at before. 527 00:29:12,933 --> 00:29:15,467 Punch a bunch of holes in, get some traps in. 528 00:29:16,033 --> 00:29:17,733 And then it's just a waiting game. 529 00:29:19,700 --> 00:29:22,067 One of the warmer furs. It's a very dense fur, 530 00:29:22,133 --> 00:29:23,900 it has a very dense undercoating. 531 00:29:24,000 --> 00:29:25,733 This is a renewable resource, 532 00:29:25,800 --> 00:29:28,333 and it's a damn good resource. 533 00:29:34,500 --> 00:29:37,500 So, there's a beaver house right here on the hillside right here, 534 00:29:37,567 --> 00:29:40,100 so I think I'm gonna look around for a couple places out here, 535 00:29:40,167 --> 00:29:41,867 drill a hole, 536 00:29:41,933 --> 00:29:45,433 see if I can't find a good spot to make some sets. 537 00:29:45,500 --> 00:29:47,800 I have no idea if there's any beavers in this. 538 00:29:47,867 --> 00:29:49,667 There were in the falltime. 539 00:29:49,733 --> 00:29:52,867 And I'd never trapped on this particular pond before, 540 00:29:52,933 --> 00:29:55,700 so I'm not really sure what I'm gonna find here. 541 00:29:55,767 --> 00:29:57,233 I think, uh... 542 00:29:58,600 --> 00:30:02,467 The only thing I can do is just pop a few holes in and see what I'm up against. 543 00:30:05,533 --> 00:30:06,933 [machine whirring] 544 00:30:13,767 --> 00:30:14,767 Yeah. 545 00:30:14,833 --> 00:30:16,900 That's not fucking very good. 546 00:30:26,633 --> 00:30:28,100 Not much water in there. 547 00:30:31,567 --> 00:30:34,233 Yep, there ain't no fucking water there. 548 00:30:35,700 --> 00:30:37,767 I'm gonna go out a little farther and see what I got. 549 00:30:44,200 --> 00:30:45,900 Nothing but mud. [sighs] 550 00:30:48,900 --> 00:30:50,567 I think this pond's a bust. 551 00:30:50,633 --> 00:30:52,967 There's not enough water left in it right now. 552 00:30:54,700 --> 00:30:56,933 That's no good. [sighs] 553 00:30:57,000 --> 00:30:59,933 I think this is a waste of time, unfortunately. 554 00:31:00,067 --> 00:31:02,133 That was a lot of work for nothing. 555 00:31:02,333 --> 00:31:05,767 That's a big part of beaver trapping, is just you're always constantly 556 00:31:06,433 --> 00:31:08,600 exploring new areas, and... 557 00:31:09,533 --> 00:31:11,733 Sometimes you have really good luck with a spot, 558 00:31:11,800 --> 00:31:13,567 and sometimes you just get skunked. 559 00:31:14,533 --> 00:31:16,667 I don't think I'm gonna make anything happen here. 560 00:31:16,733 --> 00:31:18,900 I might as well just go back I think, and, uh, 561 00:31:18,967 --> 00:31:21,433 check my other traps and see if I got a beaver. 562 00:31:32,567 --> 00:31:34,167 Yep, we got a beaver. 563 00:31:36,967 --> 00:31:39,367 All right, that's a nice sized beaver. 564 00:31:40,033 --> 00:31:43,467 Ah, it's probably a good 30 pounds, maybe 35. 565 00:31:43,533 --> 00:31:44,867 We'll find out when we get home. 566 00:31:44,933 --> 00:31:48,067 I mean, that's a mature beaver. That's not a little kit. 567 00:31:48,133 --> 00:31:50,733 Go back to the house and skin him out, butcher him up, 568 00:31:50,800 --> 00:31:53,633 boil him up, have a nice beaver dinner tonight. 569 00:31:53,700 --> 00:31:55,633 Okay, let's go skin a beaver, guys. 570 00:31:55,933 --> 00:31:58,933 Any time you can harvest something from the land around here, 571 00:31:59,000 --> 00:32:00,167 that's why I live out here. 572 00:32:00,233 --> 00:32:02,233 You know, I don't want to go to a store and buy crap. 573 00:32:02,733 --> 00:32:04,867 I want to go out and get the animals and make it. 574 00:32:04,933 --> 00:32:08,433 It's not about the work, it's about being self-reliant, 575 00:32:08,500 --> 00:32:11,300 and being creative in everything you do. 576 00:32:14,300 --> 00:32:17,500 [Glenn] The view here is never the same, it's always changing. 577 00:32:17,567 --> 00:32:19,300 Every day and every moment. 578 00:32:19,367 --> 00:32:20,767 I've never seen it repeat itself. 579 00:32:25,000 --> 00:32:26,367 Time to get up. 580 00:32:27,533 --> 00:32:29,567 I gotta get up, see what's going on. 581 00:32:32,533 --> 00:32:35,433 Didn't hear any bears walking around in the dark. That's good. 582 00:32:40,633 --> 00:32:41,700 I can hear water. 583 00:32:42,633 --> 00:32:45,533 More water running. That's not good. 584 00:32:46,100 --> 00:32:48,100 This river's like a highway at this time of year. 585 00:32:48,933 --> 00:32:51,900 It allowed me to walk all the way up here from Chandalar Lake pretty fast. 586 00:32:52,233 --> 00:32:54,767 But if this river's unusable, that's a problem. 587 00:32:56,167 --> 00:32:59,167 [narrator] After two days of hiking through the Chandalar wilderness, 588 00:32:59,233 --> 00:33:02,567 Glenn is 21 miles from his cabin in the Brooks Range. 589 00:33:02,633 --> 00:33:05,567 But melting ice would block his path across the river, 590 00:33:05,633 --> 00:33:08,600 and force Glenn to find an alternate and longer route home. 591 00:33:09,033 --> 00:33:10,167 [Glenn] That's not good. 592 00:33:10,233 --> 00:33:13,867 It's all water, all the way downstream where I just walked last night. 593 00:33:14,500 --> 00:33:17,833 Can't follow the river upstream any more and I can't go back on it either. 594 00:33:18,433 --> 00:33:20,533 This time of year, things are thawing out. 595 00:33:20,600 --> 00:33:22,067 Things are starting to warm up. 596 00:33:22,133 --> 00:33:23,467 This river's unusable. 597 00:33:23,533 --> 00:33:24,667 It's on its way to breaking up. 598 00:33:24,767 --> 00:33:27,300 I got a problem now, because the only way I can get to my camp 599 00:33:27,367 --> 00:33:29,567 is to get back across this river somewhere. 600 00:33:30,133 --> 00:33:32,667 I'm gonna have to find a place to get back across it. 601 00:33:33,500 --> 00:33:35,300 When this snow gets a little bit firmer, 602 00:33:35,867 --> 00:33:37,200 when things start to cool off, 603 00:33:37,267 --> 00:33:39,433 that's when I'll start travelling. 604 00:33:39,500 --> 00:33:42,400 I'll just travel at night, keep my eyes on the river, 605 00:33:42,467 --> 00:33:43,533 hope for the best. 606 00:33:43,700 --> 00:33:46,533 One way or the other, I have to get across this river. 607 00:33:57,567 --> 00:34:00,667 I gotta walk all night in order to find a place to get across the river. 608 00:34:01,400 --> 00:34:03,467 It's a little easier walking at night than during the day. 609 00:34:03,533 --> 00:34:06,733 The sun's not beating down on me, the snow's a little firmer to walk on. 610 00:34:07,000 --> 00:34:09,833 I'm gonna keep walking down through the forest, following the river, 611 00:34:09,900 --> 00:34:12,433 and keeping my eyes open for a place to get across. 612 00:34:16,867 --> 00:34:19,367 I'm stuck in the middle of this alder thicket, 613 00:34:19,433 --> 00:34:20,767 and there's no way out of it. 614 00:34:20,833 --> 00:34:22,867 It's like getting stuck in a traffic jam 615 00:34:22,933 --> 00:34:25,333 when you're on your way to work on the freeway. 616 00:34:25,400 --> 00:34:27,767 Out here in the mountains, we don't have traffic jams, 617 00:34:27,833 --> 00:34:29,267 but we got alder thickets. 618 00:34:29,333 --> 00:34:32,533 It's not good, but this ravine goes long ways up and down the mountain. 619 00:34:32,600 --> 00:34:33,733 I can't get around it. 620 00:34:34,700 --> 00:34:35,833 I'm gonna have to go through it. 621 00:34:37,533 --> 00:34:39,200 It's just one obstacle after the other in the woods. 622 00:34:39,267 --> 00:34:40,400 Really slows me down. 623 00:34:40,467 --> 00:34:42,600 I can go ten times as fast on a frozen river 624 00:34:42,667 --> 00:34:44,000 as I can through these woods. 625 00:34:44,800 --> 00:34:47,867 But the river's no longer available, so I got no choice. 626 00:34:50,700 --> 00:34:52,833 These alder ditches are pretty rough. 627 00:34:53,600 --> 00:34:57,000 The ups, the downs, the brush, the deep snow. 628 00:34:58,200 --> 00:35:00,700 It sure makes me miss walking on that river. 629 00:35:00,767 --> 00:35:02,433 I've got no idea what lays ahead. 630 00:35:03,533 --> 00:35:05,800 Hopefully it starts getting better, though. 631 00:35:06,500 --> 00:35:09,300 'Cause if I got too many of these ravines, I'm not gonna make it. 632 00:35:13,433 --> 00:35:15,533 [Chip] There's things in this world that are just bigger than us. 633 00:35:15,600 --> 00:35:16,633 And you go with the flow, 634 00:35:16,700 --> 00:35:19,333 you be like the grass, and you make the bend in the wind and you survive. 635 00:35:25,867 --> 00:35:28,033 First thing I wanna do is take all this cap residue powder 636 00:35:28,100 --> 00:35:29,100 off the outside here. 637 00:35:29,167 --> 00:35:31,633 [narrator] After his black powder shotgun misfire... 638 00:35:31,700 --> 00:35:32,700 [gun clicks] 639 00:35:33,167 --> 00:35:34,467 Chip must repair his weapon 640 00:35:34,533 --> 00:35:38,233 in order to keep hunting, and secure food for his family in camp. 641 00:35:39,367 --> 00:35:42,433 So I think what's happening with the black powder substitute I use, 642 00:35:42,500 --> 00:35:44,567 is that I'm... I'm ramming it down here 643 00:35:44,633 --> 00:35:47,033 and the spark is just hitting a solid wall of powder. 644 00:35:47,567 --> 00:35:49,667 So what I'm gonna do is add a little bit of gunpowder 645 00:35:49,733 --> 00:35:50,867 into each one of these things, 646 00:35:50,933 --> 00:35:52,600 and I think that will help the ignition. 647 00:35:53,033 --> 00:35:56,233 Because the loose grains are kind of like kindling in a fire. 648 00:35:56,300 --> 00:35:59,267 If you're trying to set a log on fire, you can't really set a fire up against it 649 00:35:59,333 --> 00:36:01,300 and expect to get quick results. 650 00:36:01,367 --> 00:36:02,733 So a little bit of kindling 651 00:36:02,800 --> 00:36:05,200 will get a smaller fire into a bigger fire pretty soon. 652 00:36:05,500 --> 00:36:07,300 But basically with these things, I just wanna make sure 653 00:36:07,367 --> 00:36:08,833 I've got reliable ignition. 654 00:36:09,133 --> 00:36:10,433 Hopefully I've got the solution. 655 00:36:11,233 --> 00:36:13,900 I'll get it figured out, though, when I got some ptarmigan in my sight. 656 00:36:17,600 --> 00:36:19,900 There's tons of ptarmigan tracks around. I know they're in the area. 657 00:36:19,967 --> 00:36:22,533 There's tons of willows, and I know where they kind of congregate, 658 00:36:22,600 --> 00:36:24,533 so we'll give the shotgun a try. 659 00:36:24,600 --> 00:36:25,967 We'll see what I can get. 660 00:36:31,433 --> 00:36:33,700 Ptarmigan a couple hundred yards away. 661 00:36:33,767 --> 00:36:36,100 You can't drive right up to them, but I can walk. 662 00:36:42,300 --> 00:36:44,833 My plan is to intercept the ptarmigan. 663 00:36:44,900 --> 00:36:49,000 I seen a nice big bunch of 'em, and this is how we check out ptarmigan. 664 00:36:50,267 --> 00:36:51,667 Over at Noorvik for the last couple years, 665 00:36:51,733 --> 00:36:53,833 there's been a dip in the ptarmigan population. 666 00:36:53,900 --> 00:36:55,167 It's a natural cycle. 667 00:36:55,233 --> 00:36:58,567 Here at Kiwalik, seems to have quite a bit more ptarmigan around. 668 00:36:58,633 --> 00:37:00,800 And getting the shotgun to work is the most important thing. 669 00:37:00,867 --> 00:37:02,033 You gotta have this stuff working. 670 00:37:02,100 --> 00:37:03,800 It has to go off when I want it to. 671 00:37:03,867 --> 00:37:04,900 Or when I need it to. 672 00:37:25,333 --> 00:37:26,433 [exhales] 673 00:37:29,200 --> 00:37:30,800 Right there. There's one. 674 00:37:31,767 --> 00:37:33,067 Two of 'em there. 675 00:37:34,300 --> 00:37:35,367 Feel pretty good. 676 00:37:35,833 --> 00:37:37,300 I got two with one shot. 677 00:37:37,933 --> 00:37:39,600 I'm gonna go back and go drop these off, 678 00:37:39,667 --> 00:37:41,967 and tell the wife about what success I got going. 679 00:37:42,533 --> 00:37:44,367 I've got an idea where I want to put traps. 680 00:37:44,767 --> 00:37:46,933 I've got a little bit of bait. I've got some dinner. 681 00:37:47,000 --> 00:37:48,233 My shotgun's finally working. 682 00:37:48,533 --> 00:37:50,067 It's a way better deal than yesterday. 683 00:37:50,467 --> 00:37:52,800 Yesterday, I got a little more and more frustrated 684 00:37:52,867 --> 00:37:54,400 because it didn't seem like it was gonna turn out, 685 00:37:54,467 --> 00:37:55,933 but I knew to be persistent. 686 00:37:56,000 --> 00:37:58,167 And that's what you have to do out here. 687 00:38:00,267 --> 00:38:02,100 [clanking] 688 00:38:06,267 --> 00:38:09,167 Well, Chip should be back any time now. 689 00:38:09,233 --> 00:38:12,233 Um, I was just making some kindling here, 690 00:38:12,300 --> 00:38:14,800 and I'm about to go start the fire in the tent 691 00:38:14,867 --> 00:38:18,833 and start warming it up, and hopefully he'll come back with some ptarmigan. 692 00:38:26,433 --> 00:38:27,467 How did it go? 693 00:38:27,533 --> 00:38:30,400 Well, I got two with one shot, but I only took one shot. 694 00:38:30,467 --> 00:38:31,467 Oh? 695 00:38:31,533 --> 00:38:33,300 So, I tried for three but the other guy 696 00:38:33,367 --> 00:38:35,333 -just took off like nothing happened. -Yep. 697 00:38:35,400 --> 00:38:36,967 Here, you might want to take 'em in before they freeze. 698 00:38:37,033 --> 00:38:38,167 Yep. 699 00:38:38,233 --> 00:38:40,100 -Thank you, I was just gonna... -Yeah. 700 00:38:40,167 --> 00:38:41,567 -Start up the... -I figured out how to make it 701 00:38:41,633 --> 00:38:44,533 a more reliable ignition on the shotgun for the black powder, 702 00:38:44,600 --> 00:38:46,633 so maybe I got that figured out. 703 00:38:46,700 --> 00:38:47,733 Hopefully, anyway. 704 00:38:47,800 --> 00:38:50,767 I'll get these started and we'll have ptarmigan for dinner. 705 00:38:51,433 --> 00:38:53,300 Good timing. Awesome. 706 00:38:56,933 --> 00:38:58,733 [Chip] I'll get a couple ptarmigan chunks here. 707 00:38:58,800 --> 00:39:00,400 [Agnes] I'll have some, too. 708 00:39:01,033 --> 00:39:03,200 [Agnes] Right on. We got dinner and trap bait. 709 00:39:03,267 --> 00:39:04,300 [Chip] Yep. 710 00:39:05,267 --> 00:39:06,933 Real good ptarmigan flavour. 711 00:39:07,633 --> 00:39:08,900 Oh, yeah. 712 00:39:10,133 --> 00:39:12,500 Over the next couple weeks while we're doing our thing, 713 00:39:12,567 --> 00:39:15,367 keep our eyes open for 'em, we could probably go back to Noorvik with a sack. 714 00:39:15,967 --> 00:39:18,100 I know everybody would like to have a few. 715 00:39:18,167 --> 00:39:19,500 Can I get some salt from you? 716 00:39:20,800 --> 00:39:23,533 I actually have nothing wrong with killing things, 717 00:39:24,167 --> 00:39:26,700 it's exciting, to say the least. 718 00:39:26,767 --> 00:39:30,100 Especially if you can get two birds with one shot. 719 00:39:30,167 --> 00:39:32,167 Yeah, two birds with one shot is not bad. 720 00:39:32,833 --> 00:39:35,200 It's really satisfying being able to get wild meat to me, 721 00:39:35,267 --> 00:39:36,667 and I like the taste. 722 00:39:36,733 --> 00:39:38,067 It's really good. 723 00:39:38,133 --> 00:39:40,933 Not only that, I like the satisfaction of getting it myself. 724 00:39:41,967 --> 00:39:44,133 There's a lot of satisfaction in being a successful hunter. 725 00:39:46,167 --> 00:39:48,067 Good dinner. Good shot. 726 00:39:48,533 --> 00:39:49,533 Yep. 727 00:39:55,900 --> 00:39:57,133 [Andy] For me, money out here, 728 00:39:57,200 --> 00:39:59,333 the only thing it's good for is fire starter. 729 00:40:09,967 --> 00:40:12,000 Yeah, let's get this big boy... 730 00:40:13,333 --> 00:40:15,367 skinned out. 38 pounds. 731 00:40:17,033 --> 00:40:18,667 Thirty-eight point one. 732 00:40:22,433 --> 00:40:24,967 And summer is really nothing more than... 733 00:40:25,900 --> 00:40:28,400 a timeframe to get ready for next winter. 734 00:40:29,233 --> 00:40:30,767 I mean, I'm already thinking about, 735 00:40:31,133 --> 00:40:32,800 what do I need to get done this summer... 736 00:40:34,233 --> 00:40:35,633 to prepare me for the next winter. 737 00:40:36,233 --> 00:40:39,267 That's just the way it is. You want to be well-prepared. 738 00:40:42,967 --> 00:40:44,367 Oh, that's a nice hide. 739 00:40:46,067 --> 00:40:47,500 That's, uh... 740 00:40:47,567 --> 00:40:48,833 That's definitely blanket size. 741 00:40:48,900 --> 00:40:50,100 I don't know about super blanket, 742 00:40:50,167 --> 00:40:52,300 but that's a pretty good-sized hide. 743 00:40:54,700 --> 00:40:55,700 Prime fur. 744 00:40:56,333 --> 00:40:58,433 So, now comes the fun part. Get this... 745 00:40:59,067 --> 00:41:02,800 Get my stretcher, and stretch out the hide. 746 00:41:08,900 --> 00:41:11,700 Something special for me, getting out and beaver trapping. 747 00:41:11,767 --> 00:41:14,267 It's something I've been doing ever since I came up here 748 00:41:14,333 --> 00:41:16,033 and moved out here 30 years ago. 749 00:41:16,100 --> 00:41:18,967 It's a tradition of mine to go out every year in the springtime 750 00:41:19,033 --> 00:41:22,633 and spend some time trapping beavers and getting some meat, 751 00:41:22,700 --> 00:41:26,100 and putting up some fur on the wall that I'll be able to use next year 752 00:41:26,167 --> 00:41:30,133 to make some more mittens or hats or whatever I decide I want to do. 753 00:41:31,300 --> 00:41:32,967 It's really important for me to... 754 00:41:33,833 --> 00:41:36,267 take the time, do something a little bit traditional. 755 00:41:36,333 --> 00:41:38,533 Take the time to do something that's kind of fun 756 00:41:38,600 --> 00:41:39,933 even though it's hard work. 757 00:41:40,833 --> 00:41:43,267 And just continue to do the kinds of things 758 00:41:43,333 --> 00:41:45,133 that I love to do out here. 759 00:41:51,267 --> 00:41:52,533 [Glenn] If you don't want to be productive, 760 00:41:53,033 --> 00:41:55,667 this isn't the place for you. You gotta produce out here. 761 00:41:55,933 --> 00:41:57,200 If you don't produce, you die. 762 00:42:05,133 --> 00:42:06,433 There's the river right there. 763 00:42:07,133 --> 00:42:08,700 And it's got snow on it. 764 00:42:09,567 --> 00:42:12,600 I've been walking all night looking for a place like this where I can get across. 765 00:42:12,667 --> 00:42:13,733 No water at all. 766 00:42:14,100 --> 00:42:17,133 I walked about 30 miles along this valley from Chandalar Lake. 767 00:42:17,200 --> 00:42:20,267 Almost didn't make it. Got stuck on the wrong side of the river. 768 00:42:20,333 --> 00:42:21,667 But it looks like it's gonna work out. 769 00:42:21,733 --> 00:42:24,267 If I can get down there and get across it right now... 770 00:42:25,233 --> 00:42:26,667 I've succeeded. 771 00:42:27,367 --> 00:42:29,333 I wanna get to the other side of that river this morning. 772 00:42:29,400 --> 00:42:31,933 This here could break up when it gets hot today. 773 00:42:32,000 --> 00:42:34,100 All of a sudden there could be water all over the top of this ice. 774 00:42:34,167 --> 00:42:36,167 I gotta get across it before I set my tent up. 775 00:42:43,933 --> 00:42:46,533 Look at this beautiful snow and ice. 776 00:42:46,600 --> 00:42:48,333 There's no water here at all. 777 00:42:49,233 --> 00:42:50,500 Finally. 778 00:42:50,567 --> 00:42:52,733 Finally found a place to get across. 779 00:42:53,367 --> 00:42:55,567 It sure was a long night, but it was worth it. 780 00:43:06,033 --> 00:43:07,467 Ah. 781 00:43:07,533 --> 00:43:09,100 Now that I've made it up the river, 782 00:43:09,167 --> 00:43:11,567 all I have to do is get through these mountains. 783 00:43:11,633 --> 00:43:15,233 My camp's right on the other side of that mountain, right there. 784 00:43:15,300 --> 00:43:16,700 I'm just gonna unpack, 785 00:43:17,467 --> 00:43:19,933 crawl into my sleeping bag and get some rest tonight. 786 00:43:20,667 --> 00:43:23,167 Get up early, keep heading down this river. 787 00:43:23,233 --> 00:43:25,733 And then when I get up there in the distance where that mountain is, 788 00:43:25,800 --> 00:43:27,333 I'm gonna have to leave this river, 789 00:43:27,600 --> 00:43:29,767 cross over the mountains, get to the other side. 790 00:43:29,833 --> 00:43:31,033 That's where my camp is. 791 00:43:31,200 --> 00:43:34,733 It's still a long ways, but the goal is in sight. 792 00:43:39,667 --> 00:43:41,600 [Sue] I've gotta watch my own personal safety. 793 00:43:41,967 --> 00:43:43,933 It doesn't do me any good to set a goal 794 00:43:44,000 --> 00:43:46,467 if I don't, you know, survive to see it. 795 00:43:48,500 --> 00:43:49,733 All right. 796 00:43:50,867 --> 00:43:52,933 Let's look. I see... 797 00:43:53,600 --> 00:43:56,833 Oh, I see my foxes' house pretty close. 798 00:43:58,133 --> 00:44:00,200 Wait. Whoa, whoa, whoa. 799 00:44:00,267 --> 00:44:01,867 There he is. There he is. The wolverine. 800 00:44:01,933 --> 00:44:03,400 I gotta go get in position. 801 00:44:05,400 --> 00:44:06,767 Come on, buddy. 802 00:44:07,167 --> 00:44:08,467 Let this be the day. 803 00:44:10,433 --> 00:44:11,900 [narrator] Sue has spotted the wolverine 804 00:44:11,967 --> 00:44:14,667 that's been stalking Kavik for the past several days. 805 00:44:15,433 --> 00:44:17,933 Eliminating the threat from apex predators 806 00:44:18,000 --> 00:44:20,433 is crucial to her survival in the tundra. 807 00:44:20,500 --> 00:44:22,867 Hey! You better stop. 808 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 [gun fires] 809 00:44:38,367 --> 00:44:39,367 [gun fires] 810 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 Fuck. 811 00:44:43,467 --> 00:44:46,300 I got the, uh, wolverine injured. 812 00:44:48,000 --> 00:44:51,000 And I have to fucking load more bullets. 813 00:44:51,733 --> 00:44:55,167 It's hard being nervous on the fly. Cold. 814 00:44:57,133 --> 00:44:59,967 He should be going down, but they're a hearty goddam thing. 815 00:45:07,200 --> 00:45:09,767 Stop, motherfucker. Stop! 816 00:45:12,967 --> 00:45:13,967 [gun fires] 817 00:45:15,733 --> 00:45:16,733 [Sue sighs] 818 00:45:17,567 --> 00:45:19,967 Why am I not rushing up to him right now? 819 00:45:21,200 --> 00:45:23,667 I need to make sure that son of a bitch is dead. 820 00:45:24,433 --> 00:45:26,867 I can't have him playing possum and killing me. 821 00:45:26,933 --> 00:45:28,567 It doesn't do us both good to die. 822 00:45:32,400 --> 00:45:36,533 That's a smaller one for up here, but he's been every bit as feisty. 823 00:45:37,067 --> 00:45:40,033 These little dudes will take on a bear and win half the time. 824 00:45:44,333 --> 00:45:46,267 I'm sorry, buddy. I appreciate you. 825 00:45:46,333 --> 00:45:48,433 You have no idea how much I appreciate your fur. 826 00:45:48,500 --> 00:45:50,467 You will not go to waste. 827 00:45:50,533 --> 00:45:52,667 But I'm scared as fuck of you, still. 828 00:45:54,333 --> 00:45:55,833 [Sue breathing heavily] 829 00:45:58,300 --> 00:45:59,567 [grunts] 830 00:46:00,533 --> 00:46:03,900 You know, I'm not trying to glorify killing in any way, shape, or form. 831 00:46:04,433 --> 00:46:09,333 This is an absolutely necessary part [sniffles] 832 00:46:09,400 --> 00:46:12,300 of my survival out here in the wilderness. 833 00:46:13,433 --> 00:46:16,400 Beautiful, beautiful game of chess played with this guy. 834 00:46:18,500 --> 00:46:20,733 But, checkmate, man. 835 00:46:20,800 --> 00:46:21,833 Checkmate. 836 00:46:23,000 --> 00:46:24,433 Truth of the matter is, 837 00:46:24,500 --> 00:46:27,000 this is not the last one I'm gonna deal with. 838 00:46:27,067 --> 00:46:30,333 Camp is named Kavik. Kavik means wolverine in Eskimo. 839 00:46:30,400 --> 00:46:32,100 There's a reason they named it that. 840 00:46:32,467 --> 00:46:33,600 This wolverine is gone, 841 00:46:33,667 --> 00:46:36,767 but there's gonna be another coming in its place, you know? 842 00:46:37,100 --> 00:46:38,800 Life is a circular thing. 843 00:46:38,867 --> 00:46:40,933 This is one issue that's been resolved, 844 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 the next issue will be coming up. 67569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.