All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E13.The.Thaw.Confrontation.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,467 --> 00:00:29,600
[Sue] All right, looks like
I got something right there.
2
00:00:30,967 --> 00:00:34,267
I really can't tell. It almost looks like
I see a wolverine over this way.
3
00:00:34,767 --> 00:00:37,200
These guys are serious predators.
4
00:00:37,800 --> 00:00:39,367
My wolverines are not like other people's.
5
00:00:39,433 --> 00:00:42,300
Mine are 3.5, 4 foot at the shoulders,
120 pounds.
6
00:00:42,700 --> 00:00:45,300
And they will take on
a 800-pound grizzly and win.
7
00:00:46,600 --> 00:00:48,633
[sighs] Crap.
8
00:00:49,233 --> 00:00:52,467
You know, in my brain what's happening is,
I wanna hurry, hurry, hurry.
9
00:00:52,533 --> 00:00:55,733
When you see a predator,
you run, you don't walk. That's the rule.
10
00:00:56,233 --> 00:00:59,300
This wolverine and I
have been going round and round.
11
00:00:59,367 --> 00:01:03,533
There's a few predators that Kavik's
obviously part of their territory,
12
00:01:03,633 --> 00:01:05,100
but it's obviously part of mine.
13
00:01:05,567 --> 00:01:07,233
I need to defend what I do have.
14
00:01:07,967 --> 00:01:09,767
The longer I take hemming and hawing,
15
00:01:10,300 --> 00:01:11,933
the further away it gets.
16
00:01:12,500 --> 00:01:14,567
I'm gonna call it
either a wolverine or a wolf.
17
00:01:14,633 --> 00:01:17,233
Whichever one, it's an apex predator
and I'm all over it.
18
00:01:46,867 --> 00:01:49,400
My name is Susan Aikens.
I am the owner of Kavik River Camp.
19
00:01:49,833 --> 00:01:52,033
It's a remote fuelling station.
20
00:01:52,100 --> 00:01:53,867
To get here, you have to fly.
21
00:01:54,500 --> 00:01:56,367
Over the course of my 50 years,
22
00:01:56,433 --> 00:01:58,400
I've picked up a lot of habits
that culminate
23
00:01:58,467 --> 00:02:01,533
in me being successful
at being very isolated.
24
00:02:01,600 --> 00:02:04,267
As I grew, I kept getting
further and further remote,
25
00:02:04,333 --> 00:02:06,000
and being very comfortable with it.
26
00:02:06,267 --> 00:02:09,267
When I'm alone doing my own thing,
I blossom.
27
00:02:09,333 --> 00:02:11,433
This just happens to be my floral bouquet.
28
00:02:12,900 --> 00:02:13,900
There he is.
29
00:02:18,767 --> 00:02:23,033
See something black out this way
and it's one of my darker foxes.
30
00:02:23,333 --> 00:02:25,967
I'm not convinced
that that's what I saw earlier.
31
00:02:26,833 --> 00:02:28,700
I'll give it the once-over this way,
32
00:02:28,767 --> 00:02:31,167
and uh, I don't see it,
the wolverine, and then be done.
33
00:02:49,733 --> 00:02:51,700
Source every square inch on here,
34
00:02:52,200 --> 00:02:55,300
make sure that I'm not seeing
two different animals.
35
00:02:56,100 --> 00:02:57,267
No.
36
00:02:57,833 --> 00:03:01,133
Got out the eyeballs
and saw the tail flip,
37
00:03:01,200 --> 00:03:03,633
and so that's my dark fox.
38
00:03:04,567 --> 00:03:07,200
And those are never on the menu for me.
39
00:03:07,267 --> 00:03:09,933
I'm not necessarily buying
that's what I saw originally.
40
00:03:10,633 --> 00:03:12,167
I'll keep my eyes peeled.
41
00:03:12,233 --> 00:03:15,933
If I see him again, then it's just,
I have to take care of that situation.
42
00:03:16,400 --> 00:03:20,000
The defence of Kavik
rests squarely on these two shoulders.
43
00:03:24,233 --> 00:03:28,167
[Chip] The fact is, success is
really opportunity meeting preparedness.
44
00:03:34,933 --> 00:03:36,433
Put another cap on.
45
00:03:36,500 --> 00:03:37,667
This thing's ready to go.
46
00:03:38,400 --> 00:03:39,400
Right at the full.
47
00:03:39,767 --> 00:03:40,833
Tilt.
48
00:03:40,900 --> 00:03:42,467
[Agnes] Okay. Fire away.
49
00:03:45,233 --> 00:03:46,267
[gun firing]
50
00:03:46,333 --> 00:03:47,600
I'm Agnes Hailstone.
51
00:03:47,667 --> 00:03:50,167
I am married to Edward Hailstone,
my husband.
52
00:03:50,233 --> 00:03:53,733
We're subsistence
living out in the country.
53
00:03:57,100 --> 00:03:58,367
-Whoo!
-[Chip] There it goes.
54
00:03:58,433 --> 00:03:59,500
[laughs]
55
00:04:00,233 --> 00:04:02,667
[Chip] I'm Edward Hailstone.
My friends call me Chip.
56
00:04:02,733 --> 00:04:04,533
We're spending the spring
here in the Kiwalik.
57
00:04:04,600 --> 00:04:06,433
Me and my wife, we, uh, work this area.
58
00:04:06,800 --> 00:04:09,767
We come down here and subsist by
hunting, fishing, and gathering.
59
00:04:09,833 --> 00:04:11,233
We've raised our kids around here.
60
00:04:12,067 --> 00:04:14,367
I went out of my way
to teach my children this lifestyle.
61
00:04:15,000 --> 00:04:16,667
And our kids
have just naturally fallen along.
62
00:04:16,733 --> 00:04:18,567
I've never heard them complain.
63
00:04:18,633 --> 00:04:20,500
I've never really heard them being bored.
64
00:04:20,567 --> 00:04:23,533
Their value in this life is to be happy,
is to be healthy,
65
00:04:23,600 --> 00:04:25,333
and this is the place
where you can get that.
66
00:04:25,633 --> 00:04:28,033
We have a home in Noorvik
that we centre ourselves out of,
67
00:04:28,267 --> 00:04:30,133
and then the rest of this land
out here is our home,
68
00:04:30,200 --> 00:04:32,067
wherever we feel like pitching our tent.
69
00:04:37,367 --> 00:04:39,433
I've got me a .50 cal Hawken here.
70
00:04:40,833 --> 00:04:42,533
For me this is a tool for meat.
71
00:04:42,600 --> 00:04:43,767
It's simply to provide.
72
00:04:43,833 --> 00:04:45,800
And we're here to make meat,
that's the whole deal.
73
00:04:45,867 --> 00:04:47,133
That's what hunting's about.
74
00:04:47,200 --> 00:04:50,800
I'm not hunting for some animal's head
to stick on my wall.
75
00:04:52,033 --> 00:04:53,167
I'm a meat hunter.
76
00:04:53,467 --> 00:04:55,933
[narrator] Because of
outstanding legal issues,
77
00:04:56,567 --> 00:04:58,567
Chip can only hunt
using black powder guns...
78
00:04:58,633 --> 00:04:59,633
[gun fires]
79
00:04:59,700 --> 00:05:02,300
Antique weapons
with an unreliable firing mechanism.
80
00:05:02,900 --> 00:05:05,833
Testing the guns is crucial
to his ability to secure meat
81
00:05:05,900 --> 00:05:08,400
for himself and his family
while at camp.
82
00:05:08,467 --> 00:05:11,067
Well, you know, uh,
this is a black powder shotgun.
83
00:05:11,133 --> 00:05:13,533
And it isn't that I need to
do target practice with it.
84
00:05:13,600 --> 00:05:15,633
What I want to find out
is where it's hitting.
85
00:05:15,867 --> 00:05:17,267
I don't know its power yet.
86
00:05:17,333 --> 00:05:19,600
So, I've been getting familiar
with seeing what it can do,
87
00:05:19,667 --> 00:05:21,167
and how far away
I can be from an animal,
88
00:05:21,233 --> 00:05:22,767
and still make a definite kill.
89
00:05:25,300 --> 00:05:27,233
I've always enjoyed the hunt
even if I had to run it down
90
00:05:27,300 --> 00:05:28,933
and to kill it with my own hands.
91
00:05:29,000 --> 00:05:30,900
It's a good way to be satisfied
at the end of the day,
92
00:05:30,967 --> 00:05:34,200
to provide for your family,
and to enrichen your life.
93
00:05:35,833 --> 00:05:37,167
I'm not the best hunter.
94
00:05:37,233 --> 00:05:40,400
This is something I was persistent at,
and something I was interested in.
95
00:05:40,467 --> 00:05:42,267
And you don't usually
get those combinations
96
00:05:42,333 --> 00:05:44,333
when it comes to making a living.
97
00:05:44,400 --> 00:05:46,200
A lot of times you just do
what you have to.
98
00:05:50,633 --> 00:05:52,100
That was instant.
99
00:05:52,633 --> 00:05:53,633
Boom.
100
00:05:54,667 --> 00:05:57,233
I've got a pretty good idea
how far away I can shoot a ptarmigan,
101
00:05:57,533 --> 00:06:00,133
or a fox, or even a caribou
with the shotgun.
102
00:06:00,200 --> 00:06:01,767
[engine starts]
103
00:06:01,833 --> 00:06:04,200
I'm just gonna roll out of here,
use my intuition,
104
00:06:04,267 --> 00:06:05,567
make my choices as I go,
105
00:06:05,633 --> 00:06:07,800
and feel confident
that I can put a bullet in something.
106
00:06:10,133 --> 00:06:11,333
You don't hunt in a direct line.
107
00:06:11,400 --> 00:06:13,633
You kind of hunt in a circle,
so it's all fresh to you.
108
00:06:13,867 --> 00:06:16,433
If you catch something,
you might take your same track back.
109
00:06:16,767 --> 00:06:18,800
But you know, you never know
where the animals will be.
110
00:06:18,867 --> 00:06:19,967
They're always moving.
111
00:06:20,033 --> 00:06:23,667
If you make a rock solid plan to hunt just
one thing, you'll often be disappointed.
112
00:06:23,733 --> 00:06:25,567
So we're flexible. If you're not flexible,
113
00:06:26,067 --> 00:06:27,533
you don't survive.
114
00:06:27,600 --> 00:06:29,867
It's just part of it.
It's like immediate adaptation.
115
00:06:35,833 --> 00:06:37,267
I'm watching the ptarmigan fly.
116
00:06:37,467 --> 00:06:39,033
I'm seeing where they're going.
117
00:06:39,100 --> 00:06:40,500
They're going up on the tundra.
118
00:06:41,367 --> 00:06:44,100
Here in Kiwalik is,
I'd say, ptarmigan rich at the moment.
119
00:06:44,167 --> 00:06:46,633
And if I get lucky, I can get some,
and I'll use them for eating,
120
00:06:46,700 --> 00:06:48,633
and I'll use them for some trapping bait.
121
00:06:48,700 --> 00:06:50,833
And if I have extras,
I'll be taking them home.
122
00:06:52,867 --> 00:06:55,400
Ptarmigan right there,
and there's another one over there.
123
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
[gun clicks]
124
00:07:00,833 --> 00:07:02,000
[gun clicks]
125
00:07:06,467 --> 00:07:09,167
The cap snapped. The gun didn't go off.
126
00:07:13,967 --> 00:07:15,467
The gun is malfunctioning.
127
00:07:15,733 --> 00:07:17,067
I'm gonna give this one more try.
128
00:07:17,133 --> 00:07:19,767
If that don't work,
I'm just gonna call it a day.
129
00:07:21,500 --> 00:07:22,633
[gun fires]
130
00:07:22,700 --> 00:07:23,833
There's one.
131
00:07:26,033 --> 00:07:27,033
[gun fires]
132
00:07:28,533 --> 00:07:30,833
That ptarmigan has got luck.
133
00:07:31,500 --> 00:07:32,700
Look at them all go.
134
00:07:33,933 --> 00:07:36,600
I'm a little frustrated, so fuck it.
135
00:07:37,233 --> 00:07:39,533
What I don't do is
want to get mad or anything.
136
00:07:39,600 --> 00:07:40,833
I just gotta take it for what it is.
137
00:07:40,900 --> 00:07:43,500
And what it is,
is a malfunctioning piece of machinery.
138
00:07:44,500 --> 00:07:47,267
I'm gonna go back to camp
and address the issues with this gun.
139
00:07:47,333 --> 00:07:51,433
It might be the kind of powder I'm using
doesn't work good at low temperatures.
140
00:07:51,500 --> 00:07:54,633
Maybe the cap doesn't work good,
maybe it's full of ice.
141
00:07:54,700 --> 00:07:57,833
I don't know, but, um, I'm trying.
[sniffles]
142
00:07:58,500 --> 00:08:00,633
My wife, she knows I don't waste my time.
143
00:08:00,700 --> 00:08:02,067
Even if I come back with nothing,
144
00:08:02,133 --> 00:08:05,500
she'll have known
I was out here trying my best.
145
00:08:06,333 --> 00:08:08,100
Sometimes it's just things don't work.
146
00:08:08,167 --> 00:08:10,333
It's hunting,
it's not shopping in a store.
147
00:08:15,533 --> 00:08:16,967
[Glenn] It's all about being prepared,
148
00:08:17,033 --> 00:08:19,033
and understanding,
and learning more every year,
149
00:08:19,100 --> 00:08:21,433
and taking advantage of
the opportunities that exist.
150
00:08:27,033 --> 00:08:29,100
-[pilot talking]
-[Glenn] Yeah.
151
00:08:30,833 --> 00:08:31,900
Oh, okay. Yeah.
152
00:08:33,300 --> 00:08:34,867
My name is Glenn Villeneuve.
153
00:08:34,933 --> 00:08:37,433
When I came up to Alaska
about 16 years ago,
154
00:08:37,500 --> 00:08:40,933
I settled on the Brooks Range as the place
to go to do what I wanted to do.
155
00:08:41,000 --> 00:08:43,233
I think it was really the only place
156
00:08:43,300 --> 00:08:45,233
where I had a chance of doing
what I wanted to do.
157
00:08:45,933 --> 00:08:48,767
When I came up to Alaska, I didn't have
a lot of the practical skills
158
00:08:48,833 --> 00:08:50,167
that I acquired since I got here.
159
00:08:50,233 --> 00:08:52,067
It was a big learning process.
160
00:08:52,133 --> 00:08:54,867
I started figuring out
what I needed to learn
161
00:08:54,933 --> 00:08:57,433
and how I was gonna organise my life
so I could move out to the Brooks Range
162
00:08:57,500 --> 00:08:59,833
and live out there most of the time.
That took years.
163
00:09:01,233 --> 00:09:03,633
I'd lived in New York City,
I'd lived in Berlin,
164
00:09:03,700 --> 00:09:05,267
I'd lived in all these different places,
165
00:09:05,933 --> 00:09:07,467
but when I moved into the woods
166
00:09:07,533 --> 00:09:10,400
it was just like I found
the way of life that was for me.
167
00:09:12,567 --> 00:09:14,333
This plane's headed up
to Chandalar Lake today,
168
00:09:14,400 --> 00:09:17,300
so I'm able to catch a ride,
which is most of the way up to my camp.
169
00:09:17,367 --> 00:09:19,300
And then I'll walk
the last 40 miles from there.
170
00:09:20,067 --> 00:09:21,700
[narrator]
After spending time with his family
171
00:09:21,767 --> 00:09:23,767
at his second home in Fairbanks,
172
00:09:23,833 --> 00:09:26,400
Glenn Villeneuve is returning
to his remote camp
173
00:09:26,467 --> 00:09:28,900
in the Brooks Range
for the Alaskan summer.
174
00:09:30,867 --> 00:09:33,600
To scout the wilderness
in search of new resources,
175
00:09:34,167 --> 00:09:37,067
he will trek 40 miles
across the Chandalar Lake,
176
00:09:37,133 --> 00:09:39,167
river, and valley, on foot.
177
00:09:40,567 --> 00:09:42,500
But with uncertain ice conditions,
178
00:09:42,900 --> 00:09:44,800
and predators roaming the area,
179
00:09:44,867 --> 00:09:46,933
the journey to his camp
will be dangerous.
180
00:10:19,367 --> 00:10:20,700
Made it to Chandalar Lake.
181
00:10:30,167 --> 00:10:32,533
Probably 4 miles or so
across the lake from here.
182
00:10:33,633 --> 00:10:36,267
I gotta get to the other side
before I can spend the night.
183
00:10:36,333 --> 00:10:38,933
Out here it can get
really windy and really cold.
184
00:10:39,000 --> 00:10:40,700
I gotta get in the forest to find shelter.
185
00:10:41,767 --> 00:10:43,700
I know this area by air,
186
00:10:43,767 --> 00:10:45,900
but I've never walked on the ground.
187
00:10:46,433 --> 00:10:47,900
I don't have a map with me,
188
00:10:47,967 --> 00:10:50,533
I don't have a compass,
I don't have a GPS.
189
00:10:50,600 --> 00:10:54,267
I navigate by the sun,
by the mountains, the river.
190
00:10:54,333 --> 00:10:56,233
I've got all this country in my head.
191
00:10:56,300 --> 00:10:58,067
I've flown over it many times.
192
00:10:58,133 --> 00:10:59,667
Finding my camp
193
00:10:59,733 --> 00:11:02,000
isn't the big challenge, though,
of navigation.
194
00:11:02,400 --> 00:11:06,333
Big challenge of navigation
is finding the easiest route
195
00:11:06,400 --> 00:11:08,000
that's safe to travel.
196
00:11:09,800 --> 00:11:10,967
Look at this, water.
197
00:11:12,900 --> 00:11:15,367
I gotta be careful,
'cause I need to get on the land here,
198
00:11:16,233 --> 00:11:19,033
but I got water running into the lake
right here out of this river.
199
00:11:19,100 --> 00:11:21,900
If I fall through the ice here
and get my feet wet, I'll be in trouble.
200
00:11:26,500 --> 00:11:27,967
There's water right there,
that's dangerous.
201
00:11:29,167 --> 00:11:30,967
I gotta find a safe way to get to shore.
202
00:11:41,967 --> 00:11:43,533
There, I made it.
203
00:11:44,667 --> 00:11:45,967
Got across the lake.
204
00:11:46,400 --> 00:11:49,500
From here, it's probably about
another 30 miles or so.
205
00:11:49,567 --> 00:11:51,367
30, 35 miles up to my camp.
206
00:11:51,800 --> 00:11:54,433
But I made good progress
for the first day, so I'm pretty happy.
207
00:11:54,500 --> 00:11:57,667
It's getting late, full moon's coming up,
I'm ready to get some rest.
208
00:11:58,133 --> 00:12:00,467
There's a spot right here
with flat ground,
209
00:12:00,533 --> 00:12:03,067
so I'm gonna make a little camp,
get some sleep.
210
00:12:03,133 --> 00:12:04,367
Tomorrow's another day.
211
00:12:08,967 --> 00:12:10,133
[Andy] That's what life is out here,
212
00:12:10,200 --> 00:12:12,267
it's always planning for the future,
213
00:12:12,333 --> 00:12:14,467
it's always adapting to the seasons,
214
00:12:14,933 --> 00:12:16,600
meeting the challenges head on.
215
00:12:17,267 --> 00:12:19,367
Whoa. Cougey, wanna go?
216
00:12:19,433 --> 00:12:21,500
Who wants to go beaver trapping?
217
00:12:22,267 --> 00:12:23,333
Topey, wanna go?
218
00:12:28,533 --> 00:12:32,500
Beaver trapping requires
a fair amount of equipment, and, uh...
219
00:12:32,567 --> 00:12:35,033
Most important one is my ice auger.
220
00:12:35,100 --> 00:12:36,767
It saves me a lot of time chipping ice.
221
00:12:37,467 --> 00:12:38,833
I also need an axe,
222
00:12:38,900 --> 00:12:42,133
and a shovel for shovelling ice and snow
out of the way.
223
00:12:42,900 --> 00:12:44,600
I'm gonna go out
and do some beaver trapping.
224
00:12:44,667 --> 00:12:46,267
That's something I've done
225
00:12:46,333 --> 00:12:48,400
almost every year
since I've lived up here.
226
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
-[dogs barking]
-Hup, hup.
227
00:12:50,933 --> 00:12:53,767
When that late winter,
early springtime comes,
228
00:12:53,833 --> 00:12:56,267
I wanna get out
and trap a few beavers,
229
00:12:56,333 --> 00:12:57,933
get a little food, get a little fur,
230
00:12:58,000 --> 00:13:00,367
and just enjoy the sun coming back
231
00:13:00,433 --> 00:13:03,267
after seven months of darkness.
232
00:13:04,633 --> 00:13:05,967
My name's Andy Bassich.
233
00:13:06,033 --> 00:13:10,333
I've been living on the Yukon River now
for about, uh, 30 years.
234
00:13:10,400 --> 00:13:12,567
It's gonna take a lot
to kick me outta here.
235
00:13:12,633 --> 00:13:15,333
But at the same time
I'm getting older, and uh,
236
00:13:15,400 --> 00:13:18,800
my clock is ticking on how much this body
is gonna be able to do.
237
00:13:18,867 --> 00:13:21,100
And so I kind of feel like
I got to get it done now,
238
00:13:21,167 --> 00:13:22,700
while I'm healthy,
239
00:13:22,767 --> 00:13:24,167
I'm in good shape,
240
00:13:24,233 --> 00:13:26,900
and I can do the hard work
that it's gonna take
241
00:13:27,067 --> 00:13:28,867
to build my dream
the way I want it.
242
00:13:28,933 --> 00:13:31,700
Whatever I can walk around
on this peninsula of land
243
00:13:32,033 --> 00:13:34,767
in the big bend of the Yukon,
that's my world.
244
00:13:34,833 --> 00:13:37,233
It's where I want to live,
it's where I want to die.
245
00:13:38,267 --> 00:13:39,400
Oh.
246
00:13:40,333 --> 00:13:43,200
All right, good boys.
247
00:13:45,133 --> 00:13:47,633
Well this is, uh,
this is a spot where I...
248
00:13:48,633 --> 00:13:51,200
I've trapped before,
but I've had problems finding water.
249
00:13:51,267 --> 00:13:53,433
If I don't have water,
I'm kind of screwed here.
250
00:13:53,500 --> 00:13:56,567
If I got water,
I got a chance of making sets.
251
00:13:56,633 --> 00:13:59,733
I can punch through the ice
in a couple of different places,
252
00:13:59,800 --> 00:14:01,133
see how deep it is.
253
00:14:01,200 --> 00:14:02,967
If I'm lucky, I'll find the feed pile.
254
00:14:03,533 --> 00:14:04,533
[engine starts]
255
00:14:05,067 --> 00:14:08,200
This is an essential piece of equipment
for life for me out here,
256
00:14:08,267 --> 00:14:11,267
otherwise I'd have to go out
and spend hours and hours and hours
257
00:14:11,333 --> 00:14:13,633
opening up a hole just to get water.
258
00:14:13,700 --> 00:14:15,967
Most important thing is
I need to have some water
259
00:14:16,067 --> 00:14:19,900
between the bottom of the ice
and the bottom of the lake.
260
00:14:19,967 --> 00:14:22,167
You need an area there
where the beavers can swim in
261
00:14:22,233 --> 00:14:24,600
and get caught in your traps.
262
00:14:28,033 --> 00:14:29,767
That's half the battle right there.
263
00:14:29,833 --> 00:14:32,067
Now I gotta see how thick the ice is,
264
00:14:32,133 --> 00:14:33,833
and how deep the water is.
265
00:14:38,533 --> 00:14:41,133
Got about eight...
Eight, nine inches.
266
00:14:41,200 --> 00:14:43,767
So it's not ideal, but...
267
00:14:43,833 --> 00:14:45,533
I think it will work right here.
268
00:14:45,600 --> 00:14:47,200
I'm just gonna set a Conibear.
269
00:14:47,567 --> 00:14:51,133
I didn't make the hole really big
for doing a lot of snares on this.
270
00:14:51,767 --> 00:14:53,967
And Conibears are really positive.
271
00:14:54,033 --> 00:14:56,367
If you nail one,
you nail him good with a Conibear.
272
00:14:58,867 --> 00:15:01,133
Think I'm gonna have to
just take a chance here.
273
00:15:01,200 --> 00:15:03,133
See, right now I got no safety on it.
274
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
If that trigger goes off,
the whole thing goes off on me.
275
00:15:10,300 --> 00:15:12,300
All right, I think that might work.
276
00:15:27,233 --> 00:15:28,633
I think that's gonna work.
277
00:15:28,933 --> 00:15:30,600
[barking]
278
00:15:31,567 --> 00:15:33,400
I'll grab some of my stuff,
279
00:15:33,900 --> 00:15:35,433
go to the next spot.
280
00:15:35,533 --> 00:15:36,533
[dogs yelping]
281
00:15:36,600 --> 00:15:37,800
Hey!
282
00:15:37,867 --> 00:15:40,500
Whoa, whoa. Whoa!
283
00:15:40,567 --> 00:15:42,667
Whoa, whoa, whoa. Settle down.
284
00:15:49,533 --> 00:15:50,667
[Andy sighs]
285
00:16:00,800 --> 00:16:02,733
I'm fucked. [chuckles]
286
00:16:03,267 --> 00:16:06,433
When they went to turn around, the back
of the runner slid down in that crack,
287
00:16:06,500 --> 00:16:08,367
and they just snapped
the end of the runner off.
288
00:16:08,433 --> 00:16:10,733
I could see it happening,
I just couldn't stop the dogs.
289
00:16:11,433 --> 00:16:13,000
Once you destroy a runner,
290
00:16:13,067 --> 00:16:15,033
you pretty much have to take
the whole sled apart,
291
00:16:15,100 --> 00:16:19,200
replace the entire sets of runners.
You can't just replace one.
292
00:16:19,267 --> 00:16:21,633
So it's basically like
starting all over again.
293
00:16:22,067 --> 00:16:24,367
I'm just gonna turn around
and go home, and, uh...
294
00:16:24,600 --> 00:16:26,567
That's the end of it, for today.
295
00:16:29,300 --> 00:16:31,367
Coug, we're going home.
[grunts]
296
00:16:35,000 --> 00:16:36,533
[dogs barking]
297
00:16:40,400 --> 00:16:42,367
I didn't want to go
and set the beaver traps
298
00:16:42,433 --> 00:16:45,333
and then be coming home
late at night in the dark.
299
00:16:45,400 --> 00:16:48,267
I had no idea how well
the runners were gonna hold together.
300
00:16:48,333 --> 00:16:50,700
Pretty much had to stand
on one runner the whole way back.
301
00:16:51,067 --> 00:16:54,033
Oh, I'll transfer all this over
to a smaller sled, and...
302
00:16:55,033 --> 00:16:57,633
I just built a new sled,
and it's a good little sled.
303
00:16:57,700 --> 00:17:00,633
It just doesn't handle the same.
It's really squirrely.
304
00:17:01,200 --> 00:17:04,233
I'm gonna back out tomorrow
and try and finish making sets, and...
305
00:17:05,200 --> 00:17:07,300
Take a night to think about it, and...
306
00:17:08,167 --> 00:17:10,967
Get over being disappointed,
and hopefully I won't do the same thing
307
00:17:11,033 --> 00:17:13,300
to the other sled,
'cause then I'm out of sleds.
308
00:17:13,367 --> 00:17:14,367
[laughs]
309
00:17:14,700 --> 00:17:16,233
Just a disappointing day.
310
00:17:17,733 --> 00:17:20,000
But that's the way it goes, sometimes.
311
00:17:23,300 --> 00:17:26,367
[Glenn] Out here, it's a different
set of rules and regulations,
312
00:17:26,433 --> 00:17:27,800
and humans didn't write them.
313
00:17:27,867 --> 00:17:29,700
Nature wrote the rules out here.
314
00:17:35,033 --> 00:17:37,100
My plan for the day
is to walk down this river.
315
00:17:37,367 --> 00:17:38,567
I can see where I'm headed.
316
00:17:38,633 --> 00:17:40,067
See that mountain up there?
317
00:17:40,667 --> 00:17:42,033
That's where I gotta get to.
318
00:17:42,700 --> 00:17:44,833
I gotta get to the other side
of that mountain.
319
00:17:44,900 --> 00:17:47,000
I gotta follow this valley
up to the base of that mountain,
320
00:17:47,067 --> 00:17:48,267
and then get over
to the other side of it,
321
00:17:48,333 --> 00:17:50,033
'cause that's where my camp is.
322
00:17:50,767 --> 00:17:53,400
It's still a long ways,
but my goal's in sight.
323
00:17:54,233 --> 00:17:56,633
[narrator] On his trek home
through the Chandalar wilderness,
324
00:17:56,700 --> 00:17:59,367
Glenn is now nine miles
to the halfway point.
325
00:17:59,900 --> 00:18:02,567
He must take the river
to avoid rough terrain,
326
00:18:02,633 --> 00:18:06,367
but ice and snow conditions
this time of year are unpredictable.
327
00:18:06,433 --> 00:18:08,767
And finding safe passage
isn't guaranteed.
328
00:18:11,367 --> 00:18:12,667
Wow, look at this.
329
00:18:12,733 --> 00:18:14,400
A white birch.
330
00:18:15,533 --> 00:18:16,633
That's interesting.
331
00:18:17,400 --> 00:18:20,067
That's an exotic material where I'm from.
332
00:18:20,133 --> 00:18:23,000
I never see trees like this
around my camp.
333
00:18:23,067 --> 00:18:25,400
This white birch bark, it's useful.
334
00:18:25,467 --> 00:18:27,033
I can start a fire with it tonight.
335
00:18:27,633 --> 00:18:30,467
The forest is different down here.
I'm in unfamiliar territory.
336
00:18:30,533 --> 00:18:32,000
And I'm gonna take advantage
of resources
337
00:18:32,067 --> 00:18:33,933
that I don't normally have access to.
338
00:18:34,233 --> 00:18:37,033
I can see the river up ahead.
It cuts across the valley again.
339
00:18:37,667 --> 00:18:38,867
I want to intercept it.
340
00:18:39,600 --> 00:18:41,600
It's just too hard
walking through the woods right now,
341
00:18:41,667 --> 00:18:43,267
I gotta get back on the river.
342
00:18:43,767 --> 00:18:45,500
I think that's gonna be my best bet.
343
00:18:47,833 --> 00:18:49,133
It's hard breaking trail.
344
00:18:49,200 --> 00:18:51,267
But if I want a trail, I gotta break it.
345
00:18:52,400 --> 00:18:54,300
There are no trails out here to follow.
346
00:18:55,400 --> 00:18:56,933
[panting]
347
00:18:59,233 --> 00:19:00,967
There's just too much snow here.
348
00:19:01,033 --> 00:19:02,433
Oh, wow.
349
00:19:02,667 --> 00:19:04,567
Gotta get down this big bank, though...
350
00:19:05,433 --> 00:19:08,300
To get back on the river.
I've gotta find a route.
351
00:19:11,067 --> 00:19:12,833
[grunting]
352
00:19:12,900 --> 00:19:13,933
Whoa.
353
00:19:15,200 --> 00:19:17,400
Oh, that sled's heavy.
[panting]
354
00:19:23,967 --> 00:19:26,667
There. [exhales]
355
00:19:30,067 --> 00:19:31,367
[exhales]
356
00:19:33,167 --> 00:19:34,567
Oh, yeah. Look at this.
357
00:19:35,367 --> 00:19:36,700
It's windblown over here.
358
00:19:37,267 --> 00:19:38,767
Time to get back on the river, for sure.
359
00:19:38,833 --> 00:19:40,500
See, conditions are always changing.
360
00:19:40,567 --> 00:19:42,367
Right now, I'm just gonna
get back on the river,
361
00:19:42,433 --> 00:19:44,933
'cause it's easy walking here.
I won't even need my snowshoes.
362
00:19:45,000 --> 00:19:47,300
I just gotta take advantage
of any little pathway I can find.
363
00:19:47,367 --> 00:19:49,333
Sometimes it's gonna be better
going through the woods,
364
00:19:49,400 --> 00:19:50,933
sometimes it's gonna be better
on the river.
365
00:19:51,833 --> 00:19:53,233
You gotta adapt.
366
00:19:56,033 --> 00:19:57,267
Got a long way to go.
367
00:19:57,800 --> 00:19:59,300
Gotta keep moving.
368
00:20:01,233 --> 00:20:02,700
I feel lucky.
369
00:20:02,767 --> 00:20:04,567
Not too many people
get to travel this way.
370
00:20:06,633 --> 00:20:08,133
It's not like travelling in a car,
371
00:20:08,200 --> 00:20:10,333
it's not like getting on the subway
and going to work.
372
00:20:11,500 --> 00:20:14,167
When I'm headed home,
I'm gonna take the river.
373
00:20:14,233 --> 00:20:15,667
I'm gonna travel
through the mountains.
374
00:20:15,733 --> 00:20:16,933
This is incredible.
375
00:20:17,000 --> 00:20:19,600
Just out here,
miles and miles from anybody,
376
00:20:19,667 --> 00:20:21,933
walking down a frozen river in the Arctic.
377
00:20:22,533 --> 00:20:24,100
This is the way to travel.
378
00:20:32,467 --> 00:20:35,000
Hey, look at this. A big track.
379
00:20:37,067 --> 00:20:38,300
Whoa, look at this.
380
00:20:39,833 --> 00:20:41,033
That's a grizzly bear.
381
00:20:43,133 --> 00:20:44,400
He just came out of hibernation.
382
00:20:44,467 --> 00:20:46,500
They're coming out right now.
This is the first one I've seen.
383
00:20:46,567 --> 00:20:48,133
This is a really fresh track.
384
00:20:48,200 --> 00:20:49,900
Look, he just walked through here.
385
00:20:50,900 --> 00:20:52,733
I think this bear
was travelling down the river,
386
00:20:52,800 --> 00:20:54,833
and when he heard me coming,
he took off into the woods.
387
00:20:55,467 --> 00:20:56,600
Hey, bear!
388
00:20:58,700 --> 00:20:59,933
Go away.
389
00:21:02,500 --> 00:21:03,800
See right here?
390
00:21:04,733 --> 00:21:06,633
He just went up the bank.
391
00:21:06,700 --> 00:21:09,300
I just don't want him hanging around,
I want him to know I'm here.
392
00:21:10,000 --> 00:21:11,067
Get out of the area.
393
00:21:11,133 --> 00:21:12,667
'Cause when I camp tonight,
the last thing I want
394
00:21:12,733 --> 00:21:14,500
is a bear coming around
and harassing me.
395
00:21:14,967 --> 00:21:17,400
In this time of year,
the bears come out of hibernation
396
00:21:17,467 --> 00:21:19,433
and they start looking around
for food to eat.
397
00:21:19,500 --> 00:21:20,900
This bear is not far away right now.
398
00:21:21,367 --> 00:21:22,767
I'm gonna keep walking.
399
00:21:24,133 --> 00:21:26,133
Try to cover some more miles tonight,
400
00:21:26,633 --> 00:21:29,267
but I gotta keep my eyes open,
'cause he's not far away.
401
00:21:38,667 --> 00:21:40,500
You always wanna be alert.
402
00:21:40,567 --> 00:21:42,367
You always wanna pay attention
to what's going on,
403
00:21:42,433 --> 00:21:44,533
'cause sometimes
it feels pretty safe, but...
404
00:21:45,667 --> 00:21:48,267
There are dangers,
and you have to be aware.
405
00:21:52,867 --> 00:21:55,833
And most of the time,
the bears will leave you alone.
406
00:21:55,900 --> 00:21:57,133
But not always.
407
00:21:58,500 --> 00:21:59,667
Look at this.
408
00:22:00,933 --> 00:22:02,500
This doesn't look too good.
409
00:22:04,367 --> 00:22:07,700
Water's coming down from one bank
to the other, right on top of the ice.
410
00:22:07,767 --> 00:22:10,667
It's all slush here.
Open water flowing over there.
411
00:22:11,200 --> 00:22:14,267
My camp's right on the other side
of that mountain. That's where I gotta go.
412
00:22:14,333 --> 00:22:15,967
But before I can get
to the other side of that mountain,
413
00:22:16,033 --> 00:22:18,900
I gotta get to that mountain.
And right now, I'm stuck.
414
00:22:18,967 --> 00:22:20,067
This is a problem.
415
00:22:20,133 --> 00:22:22,933
I can't go over on this side
where the valley's flat.
416
00:22:23,000 --> 00:22:25,267
The only way I can get around this
is go to the left.
417
00:22:26,033 --> 00:22:28,533
And look at the terrain here,
there's a big bank,
418
00:22:28,600 --> 00:22:30,900
steep hills up here ahead.
419
00:22:31,533 --> 00:22:32,933
It's gonna be really hard going.
420
00:22:33,000 --> 00:22:34,633
It's gonna be slow, that's for sure.
421
00:22:36,600 --> 00:22:39,300
I gotta find a place to camp,
I'm getting tired.
422
00:22:39,367 --> 00:22:41,433
It's very hard going in these woods,
423
00:22:41,500 --> 00:22:44,467
walking through this snow.
And it's not getting cold enough tonight
424
00:22:44,533 --> 00:22:45,667
to walk on top of it.
425
00:22:46,867 --> 00:22:48,600
I'm just breaking through.
426
00:22:48,667 --> 00:22:51,033
Here's a nice spot right here.
I got some deadwood,
427
00:22:51,100 --> 00:22:53,767
river's right over here
where I can get water close by.
428
00:22:53,833 --> 00:22:56,967
Level place, sheltered in the trees,
protected from the wind.
429
00:22:57,033 --> 00:22:59,100
I'm gonna stomp this down
with my snowshoes
430
00:22:59,167 --> 00:23:02,267
and make a nice level place
where I can set up my tent.
431
00:23:07,900 --> 00:23:10,733
I don't have any way
of keeping my food out of reach of a bear,
432
00:23:10,800 --> 00:23:13,300
but I can at least keep my food
away from me.
433
00:23:13,833 --> 00:23:17,000
I don't want a bear coming in my tent
if it smells the food tonight.
434
00:23:17,067 --> 00:23:19,000
I'm gonna hang it
on a tree out here,
435
00:23:19,067 --> 00:23:21,667
somewhere that I can see it
right from my tent,
436
00:23:21,733 --> 00:23:23,567
but a little ways away.
437
00:23:23,633 --> 00:23:25,067
Bear can still get my food,
438
00:23:25,533 --> 00:23:27,400
but at least it's not
laying right next to me.
439
00:23:27,467 --> 00:23:29,900
Better chance the bear
will get my food and not get me.
440
00:23:31,067 --> 00:23:33,600
And I'll have my gun
right in my tent with me.
441
00:23:37,367 --> 00:23:41,333
[Sue] To survive and thrive, you can't
come from a super emotional place.
442
00:23:51,133 --> 00:23:54,433
[narrator] In order to protect herself
from predators in Kavik,
443
00:23:54,500 --> 00:23:56,667
Sue Aikens is on high alert
at all times.
444
00:23:57,833 --> 00:24:00,633
With the possibility
of a wolverine near camp,
445
00:24:00,700 --> 00:24:02,800
she must scan the tundra for danger,
446
00:24:02,867 --> 00:24:05,533
and be ready to defend herself
at any moment.
447
00:24:08,767 --> 00:24:09,867
All right.
448
00:24:11,733 --> 00:24:13,033
I think...
449
00:24:13,600 --> 00:24:15,067
I see him again.
450
00:24:18,433 --> 00:24:19,833
It's a fucking wolverine.
451
00:24:23,433 --> 00:24:26,733
Right now, he's about 2,
2.5 miles away.
452
00:24:26,800 --> 00:24:29,333
He's damn close to the river,
I don't like that.
453
00:24:29,400 --> 00:24:31,733
But there's only one way
to find out if I can nail him.
454
00:24:38,067 --> 00:24:39,100
Oh, yeah.
455
00:24:39,167 --> 00:24:41,600
Notice the wolverine tracks
from last night.
456
00:24:42,133 --> 00:24:43,867
Stopped, glassing around a little bit.
457
00:24:44,933 --> 00:24:46,433
I don't know where he is right now.
458
00:24:46,500 --> 00:24:48,267
They're crafty little bastards.
459
00:24:48,900 --> 00:24:50,167
Yep, there he is.
460
00:25:04,400 --> 00:25:08,233
I think the wolverine followed
the tracks into the river.
461
00:25:08,300 --> 00:25:09,567
He's trying to lure me in.
462
00:25:10,067 --> 00:25:12,633
Time for me to get through that brush
and get in the river.
463
00:25:33,800 --> 00:25:35,333
-[motor revving]
-Oh, shit.
464
00:25:35,400 --> 00:25:36,467
Whoa, whoa, whoa, whoa.
465
00:25:36,533 --> 00:25:37,533
Fuck.
466
00:25:37,600 --> 00:25:39,467
I'm stuck. Damn it.
467
00:25:43,600 --> 00:25:45,500
Oh shit, I'm right on that tree.
468
00:25:45,800 --> 00:25:46,800
[grunts]
469
00:25:48,333 --> 00:25:49,800
Well-played, little wolverine.
470
00:25:49,867 --> 00:25:52,600
It, uh, sucked me right into his trap.
471
00:25:53,567 --> 00:25:57,767
But, uh, hopefully I can get out
without busting up my machine or myself.
472
00:26:10,867 --> 00:26:13,100
There's the little joker's tracks
I've been following.
473
00:26:13,767 --> 00:26:17,100
And, uh, and he is,
he's just leading me on a good old chase.
474
00:26:17,333 --> 00:26:19,733
I wanna follow these tracks,
see where they're gonna lead me,
475
00:26:19,800 --> 00:26:20,967
and then at some point,
476
00:26:21,033 --> 00:26:23,533
if I don't see him and get another shot,
I'm gonna have to call it.
477
00:26:24,133 --> 00:26:26,133
But I'm...
What I'm doing is telling him,
478
00:26:26,200 --> 00:26:29,167
"Dude, this is not your ground.
This is mine."
479
00:26:37,900 --> 00:26:39,833
Hey, hey, hey.
480
00:26:47,767 --> 00:26:48,767
[gun fires]
481
00:26:49,567 --> 00:26:50,567
[gun loads]
482
00:26:54,967 --> 00:26:55,967
Fucking...
483
00:27:04,467 --> 00:27:05,600
Hey.
484
00:27:05,667 --> 00:27:06,700
Hey!
485
00:27:06,933 --> 00:27:08,133
Hey. Hey.
486
00:27:09,400 --> 00:27:10,433
Hey!
487
00:27:20,933 --> 00:27:23,633
You're starting to get into
some pretty hinky damn territory
488
00:27:23,700 --> 00:27:25,833
where he's got the advantage.
489
00:27:26,100 --> 00:27:28,933
I don't know where he's at.
I don't have a visual.
490
00:27:29,000 --> 00:27:30,867
Did I bag my wolverine?
491
00:27:30,933 --> 00:27:32,300
Absolutely not.
492
00:27:32,367 --> 00:27:36,500
Did I get to use my skills of tracking?
Yes.
493
00:27:36,633 --> 00:27:39,367
From what I was doing,
I saw him, went after him.
494
00:27:40,000 --> 00:27:42,300
Good enough to not have him
knocking on my door.
495
00:27:43,933 --> 00:27:45,733
It's getting dark,
it's getting late.
496
00:27:45,800 --> 00:27:48,300
Beautiful sunset,
but a sunset nonetheless.
497
00:27:48,733 --> 00:27:50,533
I don't wanna be out here past dark.
498
00:27:53,767 --> 00:27:55,167
If I let myself out here
499
00:27:55,233 --> 00:27:57,733
chasing after him
in the pucker brush after dark,
500
00:27:57,800 --> 00:28:00,767
I've just made myself
into his best evening snack.
501
00:28:00,833 --> 00:28:01,933
I can't do that.
502
00:28:07,433 --> 00:28:08,967
[Andy] There's good and bad in everything.
503
00:28:09,033 --> 00:28:10,933
Everything that happens out here,
504
00:28:11,000 --> 00:28:12,467
there are some things that benefit you,
505
00:28:12,533 --> 00:28:14,933
and there are some things
that kind of hurt ya.
506
00:28:17,300 --> 00:28:18,300
Attagirl.
507
00:28:19,600 --> 00:28:20,800
Come here, Coug.
508
00:28:20,867 --> 00:28:21,967
Give me your butt.
509
00:28:22,333 --> 00:28:23,333
[barking]
510
00:28:24,467 --> 00:28:26,333
Great day yesterday,
up until the point where
511
00:28:26,400 --> 00:28:28,767
I shmucked a runner up on the sled.
512
00:28:28,833 --> 00:28:29,900
Whoa!
513
00:28:29,967 --> 00:28:32,200
Whoa, whoa, whoa! Settle down.
514
00:28:32,767 --> 00:28:33,900
Pretty frustrating.
515
00:28:34,533 --> 00:28:35,967
I was feeling pretty depressed last night
516
00:28:36,033 --> 00:28:39,167
'cause it's my favourite sled,
and I've had a lot of miles on it.
517
00:28:40,333 --> 00:28:43,733
So I got this sled, which is kind of
a carbon copy of the other one.
518
00:28:43,800 --> 00:28:47,367
However, it's about
two feet shorter, so...
519
00:28:47,967 --> 00:28:51,600
It doesn't have the hauling capacity
that the other one had, and...
520
00:28:52,300 --> 00:28:55,633
So, it's gonna be a little bit more tricky
getting everything in here.
521
00:28:55,900 --> 00:28:57,167
-[barking]
-[narrator] Andy's heading out
522
00:28:57,233 --> 00:28:59,533
on his backup sled to trap for beaver.
523
00:28:59,600 --> 00:29:03,300
The animal is a vital source of fur,
clothing and food,
524
00:29:03,367 --> 00:29:05,267
but can only be trapped
this time of year.
525
00:29:05,333 --> 00:29:06,333
[Andy] All right, let's go.
526
00:29:08,900 --> 00:29:12,600
Today I'm gonna go to a spot
I know there's been beavers at before.
527
00:29:12,933 --> 00:29:15,467
Punch a bunch of holes in,
get some traps in.
528
00:29:16,033 --> 00:29:17,733
And then it's just a waiting game.
529
00:29:19,700 --> 00:29:22,067
One of the warmer furs.
It's a very dense fur,
530
00:29:22,133 --> 00:29:23,900
it has a very dense undercoating.
531
00:29:24,000 --> 00:29:25,733
This is a renewable resource,
532
00:29:25,800 --> 00:29:28,333
and it's a damn good resource.
533
00:29:34,500 --> 00:29:37,500
So, there's a beaver house
right here on the hillside right here,
534
00:29:37,567 --> 00:29:40,100
so I think I'm gonna
look around for a couple places out here,
535
00:29:40,167 --> 00:29:41,867
drill a hole,
536
00:29:41,933 --> 00:29:45,433
see if I can't find a good spot
to make some sets.
537
00:29:45,500 --> 00:29:47,800
I have no idea
if there's any beavers in this.
538
00:29:47,867 --> 00:29:49,667
There were in the falltime.
539
00:29:49,733 --> 00:29:52,867
And I'd never trapped
on this particular pond before,
540
00:29:52,933 --> 00:29:55,700
so I'm not really sure
what I'm gonna find here.
541
00:29:55,767 --> 00:29:57,233
I think, uh...
542
00:29:58,600 --> 00:30:02,467
The only thing I can do is just pop a few
holes in and see what I'm up against.
543
00:30:05,533 --> 00:30:06,933
[machine whirring]
544
00:30:13,767 --> 00:30:14,767
Yeah.
545
00:30:14,833 --> 00:30:16,900
That's not fucking very good.
546
00:30:26,633 --> 00:30:28,100
Not much water in there.
547
00:30:31,567 --> 00:30:34,233
Yep, there ain't no fucking water there.
548
00:30:35,700 --> 00:30:37,767
I'm gonna go out a little farther
and see what I got.
549
00:30:44,200 --> 00:30:45,900
Nothing but mud. [sighs]
550
00:30:48,900 --> 00:30:50,567
I think this pond's a bust.
551
00:30:50,633 --> 00:30:52,967
There's not enough water
left in it right now.
552
00:30:54,700 --> 00:30:56,933
That's no good. [sighs]
553
00:30:57,000 --> 00:30:59,933
I think this is a waste of time,
unfortunately.
554
00:31:00,067 --> 00:31:02,133
That was a lot of work for nothing.
555
00:31:02,333 --> 00:31:05,767
That's a big part of beaver trapping,
is just you're always constantly
556
00:31:06,433 --> 00:31:08,600
exploring new areas, and...
557
00:31:09,533 --> 00:31:11,733
Sometimes you have
really good luck with a spot,
558
00:31:11,800 --> 00:31:13,567
and sometimes you just get skunked.
559
00:31:14,533 --> 00:31:16,667
I don't think I'm gonna make
anything happen here.
560
00:31:16,733 --> 00:31:18,900
I might as well
just go back I think, and, uh,
561
00:31:18,967 --> 00:31:21,433
check my other traps
and see if I got a beaver.
562
00:31:32,567 --> 00:31:34,167
Yep, we got a beaver.
563
00:31:36,967 --> 00:31:39,367
All right, that's a nice sized beaver.
564
00:31:40,033 --> 00:31:43,467
Ah, it's probably a good 30 pounds,
maybe 35.
565
00:31:43,533 --> 00:31:44,867
We'll find out when we get home.
566
00:31:44,933 --> 00:31:48,067
I mean, that's a mature beaver.
That's not a little kit.
567
00:31:48,133 --> 00:31:50,733
Go back to the house
and skin him out, butcher him up,
568
00:31:50,800 --> 00:31:53,633
boil him up,
have a nice beaver dinner tonight.
569
00:31:53,700 --> 00:31:55,633
Okay, let's go skin a beaver, guys.
570
00:31:55,933 --> 00:31:58,933
Any time you can harvest
something from the land around here,
571
00:31:59,000 --> 00:32:00,167
that's why I live out here.
572
00:32:00,233 --> 00:32:02,233
You know, I don't want to
go to a store and buy crap.
573
00:32:02,733 --> 00:32:04,867
I want to go out
and get the animals and make it.
574
00:32:04,933 --> 00:32:08,433
It's not about the work,
it's about being self-reliant,
575
00:32:08,500 --> 00:32:11,300
and being creative in everything you do.
576
00:32:14,300 --> 00:32:17,500
[Glenn] The view here is never the same,
it's always changing.
577
00:32:17,567 --> 00:32:19,300
Every day and every moment.
578
00:32:19,367 --> 00:32:20,767
I've never seen it repeat itself.
579
00:32:25,000 --> 00:32:26,367
Time to get up.
580
00:32:27,533 --> 00:32:29,567
I gotta get up, see what's going on.
581
00:32:32,533 --> 00:32:35,433
Didn't hear any bears
walking around in the dark. That's good.
582
00:32:40,633 --> 00:32:41,700
I can hear water.
583
00:32:42,633 --> 00:32:45,533
More water running. That's not good.
584
00:32:46,100 --> 00:32:48,100
This river's like a highway
at this time of year.
585
00:32:48,933 --> 00:32:51,900
It allowed me to walk all the way up here
from Chandalar Lake pretty fast.
586
00:32:52,233 --> 00:32:54,767
But if this river's unusable,
that's a problem.
587
00:32:56,167 --> 00:32:59,167
[narrator] After two days of hiking
through the Chandalar wilderness,
588
00:32:59,233 --> 00:33:02,567
Glenn is 21 miles from his cabin
in the Brooks Range.
589
00:33:02,633 --> 00:33:05,567
But melting ice
would block his path across the river,
590
00:33:05,633 --> 00:33:08,600
and force Glenn to find an alternate
and longer route home.
591
00:33:09,033 --> 00:33:10,167
[Glenn] That's not good.
592
00:33:10,233 --> 00:33:13,867
It's all water, all the way downstream
where I just walked last night.
593
00:33:14,500 --> 00:33:17,833
Can't follow the river upstream any more
and I can't go back on it either.
594
00:33:18,433 --> 00:33:20,533
This time of year, things are thawing out.
595
00:33:20,600 --> 00:33:22,067
Things are starting to warm up.
596
00:33:22,133 --> 00:33:23,467
This river's unusable.
597
00:33:23,533 --> 00:33:24,667
It's on its way to breaking up.
598
00:33:24,767 --> 00:33:27,300
I got a problem now,
because the only way I can get to my camp
599
00:33:27,367 --> 00:33:29,567
is to get back
across this river somewhere.
600
00:33:30,133 --> 00:33:32,667
I'm gonna have to find a place
to get back across it.
601
00:33:33,500 --> 00:33:35,300
When this snow gets a little bit firmer,
602
00:33:35,867 --> 00:33:37,200
when things start to cool off,
603
00:33:37,267 --> 00:33:39,433
that's when I'll start travelling.
604
00:33:39,500 --> 00:33:42,400
I'll just travel at night,
keep my eyes on the river,
605
00:33:42,467 --> 00:33:43,533
hope for the best.
606
00:33:43,700 --> 00:33:46,533
One way or the other,
I have to get across this river.
607
00:33:57,567 --> 00:34:00,667
I gotta walk all night in order to find
a place to get across the river.
608
00:34:01,400 --> 00:34:03,467
It's a little easier walking at night
than during the day.
609
00:34:03,533 --> 00:34:06,733
The sun's not beating down on me,
the snow's a little firmer to walk on.
610
00:34:07,000 --> 00:34:09,833
I'm gonna keep walking down
through the forest, following the river,
611
00:34:09,900 --> 00:34:12,433
and keeping my eyes open
for a place to get across.
612
00:34:16,867 --> 00:34:19,367
I'm stuck in the middle
of this alder thicket,
613
00:34:19,433 --> 00:34:20,767
and there's no way out of it.
614
00:34:20,833 --> 00:34:22,867
It's like getting stuck in a traffic jam
615
00:34:22,933 --> 00:34:25,333
when you're on your way to work
on the freeway.
616
00:34:25,400 --> 00:34:27,767
Out here in the mountains,
we don't have traffic jams,
617
00:34:27,833 --> 00:34:29,267
but we got alder thickets.
618
00:34:29,333 --> 00:34:32,533
It's not good, but this ravine goes
long ways up and down the mountain.
619
00:34:32,600 --> 00:34:33,733
I can't get around it.
620
00:34:34,700 --> 00:34:35,833
I'm gonna have to go through it.
621
00:34:37,533 --> 00:34:39,200
It's just one obstacle
after the other in the woods.
622
00:34:39,267 --> 00:34:40,400
Really slows me down.
623
00:34:40,467 --> 00:34:42,600
I can go ten times as fast
on a frozen river
624
00:34:42,667 --> 00:34:44,000
as I can through these woods.
625
00:34:44,800 --> 00:34:47,867
But the river's no longer available,
so I got no choice.
626
00:34:50,700 --> 00:34:52,833
These alder ditches are pretty rough.
627
00:34:53,600 --> 00:34:57,000
The ups, the downs,
the brush, the deep snow.
628
00:34:58,200 --> 00:35:00,700
It sure makes me miss
walking on that river.
629
00:35:00,767 --> 00:35:02,433
I've got no idea what lays ahead.
630
00:35:03,533 --> 00:35:05,800
Hopefully it starts getting better,
though.
631
00:35:06,500 --> 00:35:09,300
'Cause if I got too many of these ravines,
I'm not gonna make it.
632
00:35:13,433 --> 00:35:15,533
[Chip] There's things in this world
that are just bigger than us.
633
00:35:15,600 --> 00:35:16,633
And you go with the flow,
634
00:35:16,700 --> 00:35:19,333
you be like the grass, and you make
the bend in the wind and you survive.
635
00:35:25,867 --> 00:35:28,033
First thing I wanna do
is take all this cap residue powder
636
00:35:28,100 --> 00:35:29,100
off the outside here.
637
00:35:29,167 --> 00:35:31,633
[narrator] After his
black powder shotgun misfire...
638
00:35:31,700 --> 00:35:32,700
[gun clicks]
639
00:35:33,167 --> 00:35:34,467
Chip must repair his weapon
640
00:35:34,533 --> 00:35:38,233
in order to keep hunting, and secure food
for his family in camp.
641
00:35:39,367 --> 00:35:42,433
So I think what's happening
with the black powder substitute I use,
642
00:35:42,500 --> 00:35:44,567
is that I'm...
I'm ramming it down here
643
00:35:44,633 --> 00:35:47,033
and the spark is just hitting
a solid wall of powder.
644
00:35:47,567 --> 00:35:49,667
So what I'm gonna do is
add a little bit of gunpowder
645
00:35:49,733 --> 00:35:50,867
into each one of these things,
646
00:35:50,933 --> 00:35:52,600
and I think that will help the ignition.
647
00:35:53,033 --> 00:35:56,233
Because the loose grains
are kind of like kindling in a fire.
648
00:35:56,300 --> 00:35:59,267
If you're trying to set a log on fire,
you can't really set a fire up against it
649
00:35:59,333 --> 00:36:01,300
and expect to get quick results.
650
00:36:01,367 --> 00:36:02,733
So a little bit of kindling
651
00:36:02,800 --> 00:36:05,200
will get a smaller fire
into a bigger fire pretty soon.
652
00:36:05,500 --> 00:36:07,300
But basically with these things,
I just wanna make sure
653
00:36:07,367 --> 00:36:08,833
I've got reliable ignition.
654
00:36:09,133 --> 00:36:10,433
Hopefully I've got the solution.
655
00:36:11,233 --> 00:36:13,900
I'll get it figured out, though,
when I got some ptarmigan in my sight.
656
00:36:17,600 --> 00:36:19,900
There's tons of ptarmigan tracks around.
I know they're in the area.
657
00:36:19,967 --> 00:36:22,533
There's tons of willows,
and I know where they kind of congregate,
658
00:36:22,600 --> 00:36:24,533
so we'll give the shotgun a try.
659
00:36:24,600 --> 00:36:25,967
We'll see what I can get.
660
00:36:31,433 --> 00:36:33,700
Ptarmigan a couple hundred yards away.
661
00:36:33,767 --> 00:36:36,100
You can't drive right up to them,
but I can walk.
662
00:36:42,300 --> 00:36:44,833
My plan is to intercept the ptarmigan.
663
00:36:44,900 --> 00:36:49,000
I seen a nice big bunch of 'em,
and this is how we check out ptarmigan.
664
00:36:50,267 --> 00:36:51,667
Over at Noorvik for the last couple years,
665
00:36:51,733 --> 00:36:53,833
there's been a dip
in the ptarmigan population.
666
00:36:53,900 --> 00:36:55,167
It's a natural cycle.
667
00:36:55,233 --> 00:36:58,567
Here at Kiwalik, seems to have
quite a bit more ptarmigan around.
668
00:36:58,633 --> 00:37:00,800
And getting the shotgun to work
is the most important thing.
669
00:37:00,867 --> 00:37:02,033
You gotta have this stuff working.
670
00:37:02,100 --> 00:37:03,800
It has to go off when I want it to.
671
00:37:03,867 --> 00:37:04,900
Or when I need it to.
672
00:37:25,333 --> 00:37:26,433
[exhales]
673
00:37:29,200 --> 00:37:30,800
Right there. There's one.
674
00:37:31,767 --> 00:37:33,067
Two of 'em there.
675
00:37:34,300 --> 00:37:35,367
Feel pretty good.
676
00:37:35,833 --> 00:37:37,300
I got two with one shot.
677
00:37:37,933 --> 00:37:39,600
I'm gonna go back and go drop these off,
678
00:37:39,667 --> 00:37:41,967
and tell the wife about
what success I got going.
679
00:37:42,533 --> 00:37:44,367
I've got an idea
where I want to put traps.
680
00:37:44,767 --> 00:37:46,933
I've got a little bit of bait.
I've got some dinner.
681
00:37:47,000 --> 00:37:48,233
My shotgun's finally working.
682
00:37:48,533 --> 00:37:50,067
It's a way better deal than yesterday.
683
00:37:50,467 --> 00:37:52,800
Yesterday, I got a little more
and more frustrated
684
00:37:52,867 --> 00:37:54,400
because it didn't seem like
it was gonna turn out,
685
00:37:54,467 --> 00:37:55,933
but I knew to be persistent.
686
00:37:56,000 --> 00:37:58,167
And that's what you have to do out here.
687
00:38:00,267 --> 00:38:02,100
[clanking]
688
00:38:06,267 --> 00:38:09,167
Well, Chip should be back any time now.
689
00:38:09,233 --> 00:38:12,233
Um, I was just making some kindling here,
690
00:38:12,300 --> 00:38:14,800
and I'm about to go start
the fire in the tent
691
00:38:14,867 --> 00:38:18,833
and start warming it up, and hopefully
he'll come back with some ptarmigan.
692
00:38:26,433 --> 00:38:27,467
How did it go?
693
00:38:27,533 --> 00:38:30,400
Well, I got two with one shot,
but I only took one shot.
694
00:38:30,467 --> 00:38:31,467
Oh?
695
00:38:31,533 --> 00:38:33,300
So, I tried for three but the other guy
696
00:38:33,367 --> 00:38:35,333
-just took off like nothing happened.
-Yep.
697
00:38:35,400 --> 00:38:36,967
Here, you might want to take 'em in
before they freeze.
698
00:38:37,033 --> 00:38:38,167
Yep.
699
00:38:38,233 --> 00:38:40,100
-Thank you, I was just gonna...
-Yeah.
700
00:38:40,167 --> 00:38:41,567
-Start up the...
-I figured out how to make it
701
00:38:41,633 --> 00:38:44,533
a more reliable ignition
on the shotgun for the black powder,
702
00:38:44,600 --> 00:38:46,633
so maybe I got that figured out.
703
00:38:46,700 --> 00:38:47,733
Hopefully, anyway.
704
00:38:47,800 --> 00:38:50,767
I'll get these started
and we'll have ptarmigan for dinner.
705
00:38:51,433 --> 00:38:53,300
Good timing. Awesome.
706
00:38:56,933 --> 00:38:58,733
[Chip] I'll get
a couple ptarmigan chunks here.
707
00:38:58,800 --> 00:39:00,400
[Agnes] I'll have some, too.
708
00:39:01,033 --> 00:39:03,200
[Agnes] Right on.
We got dinner and trap bait.
709
00:39:03,267 --> 00:39:04,300
[Chip] Yep.
710
00:39:05,267 --> 00:39:06,933
Real good ptarmigan flavour.
711
00:39:07,633 --> 00:39:08,900
Oh, yeah.
712
00:39:10,133 --> 00:39:12,500
Over the next couple weeks
while we're doing our thing,
713
00:39:12,567 --> 00:39:15,367
keep our eyes open for 'em, we could
probably go back to Noorvik with a sack.
714
00:39:15,967 --> 00:39:18,100
I know everybody would like to have a few.
715
00:39:18,167 --> 00:39:19,500
Can I get some salt from you?
716
00:39:20,800 --> 00:39:23,533
I actually have nothing wrong
with killing things,
717
00:39:24,167 --> 00:39:26,700
it's exciting, to say the least.
718
00:39:26,767 --> 00:39:30,100
Especially if you can get
two birds with one shot.
719
00:39:30,167 --> 00:39:32,167
Yeah, two birds with one shot is not bad.
720
00:39:32,833 --> 00:39:35,200
It's really satisfying
being able to get wild meat to me,
721
00:39:35,267 --> 00:39:36,667
and I like the taste.
722
00:39:36,733 --> 00:39:38,067
It's really good.
723
00:39:38,133 --> 00:39:40,933
Not only that, I like the satisfaction
of getting it myself.
724
00:39:41,967 --> 00:39:44,133
There's a lot of satisfaction
in being a successful hunter.
725
00:39:46,167 --> 00:39:48,067
Good dinner. Good shot.
726
00:39:48,533 --> 00:39:49,533
Yep.
727
00:39:55,900 --> 00:39:57,133
[Andy] For me, money out here,
728
00:39:57,200 --> 00:39:59,333
the only thing it's good for
is fire starter.
729
00:40:09,967 --> 00:40:12,000
Yeah, let's get this big boy...
730
00:40:13,333 --> 00:40:15,367
skinned out. 38 pounds.
731
00:40:17,033 --> 00:40:18,667
Thirty-eight point one.
732
00:40:22,433 --> 00:40:24,967
And summer is
really nothing more than...
733
00:40:25,900 --> 00:40:28,400
a timeframe to get ready for next winter.
734
00:40:29,233 --> 00:40:30,767
I mean, I'm already thinking about,
735
00:40:31,133 --> 00:40:32,800
what do I need to get done this summer...
736
00:40:34,233 --> 00:40:35,633
to prepare me for the next winter.
737
00:40:36,233 --> 00:40:39,267
That's just the way it is.
You want to be well-prepared.
738
00:40:42,967 --> 00:40:44,367
Oh, that's a nice hide.
739
00:40:46,067 --> 00:40:47,500
That's, uh...
740
00:40:47,567 --> 00:40:48,833
That's definitely
blanket size.
741
00:40:48,900 --> 00:40:50,100
I don't know about
super blanket,
742
00:40:50,167 --> 00:40:52,300
but that's a pretty good-sized hide.
743
00:40:54,700 --> 00:40:55,700
Prime fur.
744
00:40:56,333 --> 00:40:58,433
So, now comes the fun part.
Get this...
745
00:40:59,067 --> 00:41:02,800
Get my stretcher,
and stretch out the hide.
746
00:41:08,900 --> 00:41:11,700
Something special for me,
getting out and beaver trapping.
747
00:41:11,767 --> 00:41:14,267
It's something I've been doing
ever since I came up here
748
00:41:14,333 --> 00:41:16,033
and moved out here 30 years ago.
749
00:41:16,100 --> 00:41:18,967
It's a tradition of mine
to go out every year in the springtime
750
00:41:19,033 --> 00:41:22,633
and spend some time trapping beavers
and getting some meat,
751
00:41:22,700 --> 00:41:26,100
and putting up some fur on the wall
that I'll be able to use next year
752
00:41:26,167 --> 00:41:30,133
to make some more mittens or hats
or whatever I decide I want to do.
753
00:41:31,300 --> 00:41:32,967
It's really important for me to...
754
00:41:33,833 --> 00:41:36,267
take the time, do something
a little bit traditional.
755
00:41:36,333 --> 00:41:38,533
Take the time
to do something that's kind of fun
756
00:41:38,600 --> 00:41:39,933
even though it's hard work.
757
00:41:40,833 --> 00:41:43,267
And just continue to do
the kinds of things
758
00:41:43,333 --> 00:41:45,133
that I love to do out here.
759
00:41:51,267 --> 00:41:52,533
[Glenn] If you don't want
to be productive,
760
00:41:53,033 --> 00:41:55,667
this isn't the place for you.
You gotta produce out here.
761
00:41:55,933 --> 00:41:57,200
If you don't produce, you die.
762
00:42:05,133 --> 00:42:06,433
There's the river right there.
763
00:42:07,133 --> 00:42:08,700
And it's got snow on it.
764
00:42:09,567 --> 00:42:12,600
I've been walking all night looking for
a place like this where I can get across.
765
00:42:12,667 --> 00:42:13,733
No water at all.
766
00:42:14,100 --> 00:42:17,133
I walked about 30 miles
along this valley from Chandalar Lake.
767
00:42:17,200 --> 00:42:20,267
Almost didn't make it.
Got stuck on the wrong side of the river.
768
00:42:20,333 --> 00:42:21,667
But it looks like it's gonna work out.
769
00:42:21,733 --> 00:42:24,267
If I can get down there
and get across it right now...
770
00:42:25,233 --> 00:42:26,667
I've succeeded.
771
00:42:27,367 --> 00:42:29,333
I wanna get to the other side
of that river this morning.
772
00:42:29,400 --> 00:42:31,933
This here could break up
when it gets hot today.
773
00:42:32,000 --> 00:42:34,100
All of a sudden there could be
water all over the top of this ice.
774
00:42:34,167 --> 00:42:36,167
I gotta get across it
before I set my tent up.
775
00:42:43,933 --> 00:42:46,533
Look at this beautiful snow and ice.
776
00:42:46,600 --> 00:42:48,333
There's no water here at all.
777
00:42:49,233 --> 00:42:50,500
Finally.
778
00:42:50,567 --> 00:42:52,733
Finally found a place to get across.
779
00:42:53,367 --> 00:42:55,567
It sure was a long night,
but it was worth it.
780
00:43:06,033 --> 00:43:07,467
Ah.
781
00:43:07,533 --> 00:43:09,100
Now that I've made it up the river,
782
00:43:09,167 --> 00:43:11,567
all I have to do is
get through these mountains.
783
00:43:11,633 --> 00:43:15,233
My camp's right on the other side
of that mountain, right there.
784
00:43:15,300 --> 00:43:16,700
I'm just gonna unpack,
785
00:43:17,467 --> 00:43:19,933
crawl into my sleeping bag
and get some rest tonight.
786
00:43:20,667 --> 00:43:23,167
Get up early,
keep heading down this river.
787
00:43:23,233 --> 00:43:25,733
And then when I get up there
in the distance where that mountain is,
788
00:43:25,800 --> 00:43:27,333
I'm gonna have to leave this river,
789
00:43:27,600 --> 00:43:29,767
cross over the mountains,
get to the other side.
790
00:43:29,833 --> 00:43:31,033
That's where my camp is.
791
00:43:31,200 --> 00:43:34,733
It's still a long ways,
but the goal is in sight.
792
00:43:39,667 --> 00:43:41,600
[Sue] I've gotta watch
my own personal safety.
793
00:43:41,967 --> 00:43:43,933
It doesn't do me any good
to set a goal
794
00:43:44,000 --> 00:43:46,467
if I don't, you know, survive to see it.
795
00:43:48,500 --> 00:43:49,733
All right.
796
00:43:50,867 --> 00:43:52,933
Let's look. I see...
797
00:43:53,600 --> 00:43:56,833
Oh, I see my foxes' house pretty close.
798
00:43:58,133 --> 00:44:00,200
Wait. Whoa, whoa, whoa.
799
00:44:00,267 --> 00:44:01,867
There he is. There he is. The wolverine.
800
00:44:01,933 --> 00:44:03,400
I gotta go get in position.
801
00:44:05,400 --> 00:44:06,767
Come on, buddy.
802
00:44:07,167 --> 00:44:08,467
Let this be the day.
803
00:44:10,433 --> 00:44:11,900
[narrator] Sue has spotted the wolverine
804
00:44:11,967 --> 00:44:14,667
that's been stalking Kavik
for the past several days.
805
00:44:15,433 --> 00:44:17,933
Eliminating the threat
from apex predators
806
00:44:18,000 --> 00:44:20,433
is crucial to her survival in the tundra.
807
00:44:20,500 --> 00:44:22,867
Hey! You better stop.
808
00:44:33,400 --> 00:44:34,400
[gun fires]
809
00:44:38,367 --> 00:44:39,367
[gun fires]
810
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
Fuck.
811
00:44:43,467 --> 00:44:46,300
I got the, uh, wolverine injured.
812
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
And I have to fucking load more bullets.
813
00:44:51,733 --> 00:44:55,167
It's hard being nervous on the fly. Cold.
814
00:44:57,133 --> 00:44:59,967
He should be going down,
but they're a hearty goddam thing.
815
00:45:07,200 --> 00:45:09,767
Stop, motherfucker. Stop!
816
00:45:12,967 --> 00:45:13,967
[gun fires]
817
00:45:15,733 --> 00:45:16,733
[Sue sighs]
818
00:45:17,567 --> 00:45:19,967
Why am I not rushing up to him right now?
819
00:45:21,200 --> 00:45:23,667
I need to make sure
that son of a bitch is dead.
820
00:45:24,433 --> 00:45:26,867
I can't have him playing possum
and killing me.
821
00:45:26,933 --> 00:45:28,567
It doesn't do us both good to die.
822
00:45:32,400 --> 00:45:36,533
That's a smaller one for up here,
but he's been every bit as feisty.
823
00:45:37,067 --> 00:45:40,033
These little dudes
will take on a bear and win half the time.
824
00:45:44,333 --> 00:45:46,267
I'm sorry, buddy. I appreciate you.
825
00:45:46,333 --> 00:45:48,433
You have no idea
how much I appreciate your fur.
826
00:45:48,500 --> 00:45:50,467
You will not go to waste.
827
00:45:50,533 --> 00:45:52,667
But I'm scared as fuck of you, still.
828
00:45:54,333 --> 00:45:55,833
[Sue breathing heavily]
829
00:45:58,300 --> 00:45:59,567
[grunts]
830
00:46:00,533 --> 00:46:03,900
You know, I'm not trying to glorify
killing in any way, shape, or form.
831
00:46:04,433 --> 00:46:09,333
This is an absolutely
necessary part [sniffles]
832
00:46:09,400 --> 00:46:12,300
of my survival out here in the wilderness.
833
00:46:13,433 --> 00:46:16,400
Beautiful, beautiful game of chess
played with this guy.
834
00:46:18,500 --> 00:46:20,733
But, checkmate, man.
835
00:46:20,800 --> 00:46:21,833
Checkmate.
836
00:46:23,000 --> 00:46:24,433
Truth of the matter is,
837
00:46:24,500 --> 00:46:27,000
this is not the last one
I'm gonna deal with.
838
00:46:27,067 --> 00:46:30,333
Camp is named Kavik.
Kavik means wolverine in Eskimo.
839
00:46:30,400 --> 00:46:32,100
There's a reason they named it that.
840
00:46:32,467 --> 00:46:33,600
This wolverine is gone,
841
00:46:33,667 --> 00:46:36,767
but there's gonna be
another coming in its place, you know?
842
00:46:37,100 --> 00:46:38,800
Life is a circular thing.
843
00:46:38,867 --> 00:46:40,933
This is one issue that's been resolved,
844
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
the next issue will be coming up.
67569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.