Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,827 --> 00:00:24,027
(SUE SPEAKING)
2
00:00:30,334 --> 00:00:31,702
(ENGINE STOPS)
3
00:00:33,070 --> 00:00:35,605
NARRATOR: Sue Aikens recently
purchased a loader,
4
00:00:35,672 --> 00:00:37,908
a vital piece of equipment
to maintain her camp.
5
00:00:37,975 --> 00:00:40,077
SUE: Well, Little Betsy,
it's you and me now.
6
00:00:40,844 --> 00:00:44,615
But during her 86-mile journey
from Deadhorse to Kavik...
7
00:00:50,120 --> 00:00:52,723
The vehicle got stuck
in deep snow and ice,
8
00:00:52,790 --> 00:00:54,558
and she was forced
to call for rescue
9
00:00:54,625 --> 00:00:56,493
and ship the loader
across the tundra.
10
00:00:57,027 --> 00:00:59,397
SUE: All right,
see you in Kavik.
11
00:00:59,730 --> 00:01:04,401
NARRATOR: With the convoy
13 miles out from Kavik
and conditions worsening,
12
00:01:04,468 --> 00:01:06,904
Sue must head out and steer
them away from overflow
13
00:01:06,971 --> 00:01:09,540
to make sure the crew
and loader reach camp safely.
14
00:01:11,241 --> 00:01:12,443
SUE: It's a safety issue.
15
00:01:12,810 --> 00:01:17,748
You're not gonna find overflow
on any map, on any GPS.
16
00:01:18,615 --> 00:01:20,383
But I know it's there,
17
00:01:20,450 --> 00:01:22,419
so they're close enough,
I'm just gonna go
help 'em out.
18
00:01:22,486 --> 00:01:23,820
Let's keep going.
19
00:01:38,235 --> 00:01:39,236
Argh!
20
00:01:41,305 --> 00:01:42,639
(THEME SONG PLAYING)
21
00:02:05,629 --> 00:02:08,765
My helmet is fogging
and icing up.
22
00:02:08,832 --> 00:02:12,135
With it not working,
it's really hard
for me to see.
23
00:02:12,803 --> 00:02:15,339
Hard for me to distinguish
the white from the fog,
24
00:02:15,406 --> 00:02:16,507
from the snow that's blowing,
25
00:02:16,607 --> 00:02:18,242
from what's happening
in my helmet.
26
00:02:18,609 --> 00:02:21,478
Right now, I could go probably
200 yards away from 'em,
27
00:02:22,045 --> 00:02:23,313
and not see it.
28
00:02:23,713 --> 00:02:25,916
We could be two ships
passing in the night.
29
00:02:27,518 --> 00:02:30,320
If I lose my way,
30
00:02:30,387 --> 00:02:32,055
and I can't see,
31
00:02:32,122 --> 00:02:33,524
I could get myself
into trouble.
32
00:02:33,991 --> 00:02:36,293
That's not gonna help
the situation.
33
00:02:37,761 --> 00:02:41,164
Important for me to get
that loader here safely,
the guys here safely.
34
00:02:41,231 --> 00:02:44,901
But I can't jeopardize
my life to get out there.
35
00:02:51,641 --> 00:02:53,844
Once I have to lift that visor
up like that,
36
00:02:53,911 --> 00:02:56,112
it's, you know, 20,
25 below zero.
37
00:02:56,179 --> 00:03:00,184
When the wind is beating you,
I can lose my eyesight,
my fingers.
38
00:03:00,251 --> 00:03:01,518
It's not worth it.
39
00:03:05,523 --> 00:03:07,991
GLENN:
It takes knowledge to live
out here in this environment,
40
00:03:08,058 --> 00:03:09,960
and it takes different kinds
of knowledge.
41
00:03:20,604 --> 00:03:24,240
Right up here,
caribou like to travel
along that ridge.
42
00:03:24,307 --> 00:03:27,111
And a lot of times,
I'll spot them from
down here on the lake.
43
00:03:27,711 --> 00:03:29,880
By the time I get up there,
they're already gone.
44
00:03:30,280 --> 00:03:33,316
I want to go up there
and see if I can find a place
where there's enough snow
45
00:03:33,383 --> 00:03:35,152
to build some type
of snow shelter.
46
00:03:35,819 --> 00:03:37,854
Caribou are very important
animal to me.
47
00:03:38,088 --> 00:03:40,991
They make up about half of the
meat that I eat every year.
48
00:03:41,458 --> 00:03:43,926
With a snow cave, I'll be able
to spend the night up there,
49
00:03:43,993 --> 00:03:45,796
and wait for the caribou
to come to me.
50
00:03:46,063 --> 00:03:47,431
All right, I'm off.
51
00:03:52,035 --> 00:03:53,870
Being able to stand
on your own,
52
00:03:53,937 --> 00:03:55,905
being independent,
being able to take care
of yourself
53
00:03:55,972 --> 00:03:57,607
is a very important
part of this lifestyle.
54
00:03:57,674 --> 00:03:58,775
It's not for everybody.
55
00:03:58,842 --> 00:04:01,278
Some people rather
wouldn't have to.
56
00:04:01,345 --> 00:04:04,481
Some people would rather be
able to turn to somebody else
for help when they need it.
57
00:04:04,548 --> 00:04:08,351
I'd rather have the
challenge of having
to take care of myself.
58
00:04:09,519 --> 00:04:11,120
You can deal with
a lot on your own,
59
00:04:11,187 --> 00:04:12,489
and you'll feel better
when you do.
60
00:04:13,823 --> 00:04:15,125
Here it starts to
get really steep.
61
00:04:15,192 --> 00:04:16,927
I'm gonna take
my snowshoes off here.
62
00:04:20,364 --> 00:04:21,831
I'll leave my snowshoes
right here.
63
00:04:21,898 --> 00:04:23,967
It's gonna be too steep
up higher to use 'em.
64
00:04:32,409 --> 00:04:34,111
Just got to plough through it.
65
00:04:37,714 --> 00:04:39,249
I'm getting up
a little higher.
66
00:04:39,316 --> 00:04:41,918
Snow is getting really
deep here though.
67
00:04:41,985 --> 00:04:43,420
It's hard to get through.
68
00:04:45,522 --> 00:04:46,990
Just one step at a time.
69
00:04:51,561 --> 00:04:53,130
Fresh wolf track right here.
70
00:04:54,698 --> 00:04:57,834
They come up here 'cause it's
good caribou hunting up here.
71
00:04:57,901 --> 00:04:59,503
That's why I came up here too.
72
00:05:03,807 --> 00:05:05,275
Hey, here's a little drift.
73
00:05:05,875 --> 00:05:08,178
Could be big enough.
It's hard to tell.
74
00:05:11,548 --> 00:05:13,417
It looks about six feet deep.
75
00:05:13,484 --> 00:05:14,918
I'm standing on some rock.
76
00:05:14,985 --> 00:05:17,054
I don't know if the rock
goes up there or not.
77
00:05:17,421 --> 00:05:19,355
I want to dig into it a little
ways to see how it goes.
78
00:05:19,422 --> 00:05:21,925
I've never built
a snow cave before,
so I'm gonna try it.
79
00:05:22,125 --> 00:05:23,927
This would be
an ideal location.
80
00:05:23,994 --> 00:05:27,197
I'll be able to spend a lot
more time up on this ridge
watching for caribou.
81
00:05:27,498 --> 00:05:30,366
It's just a question of,
is there enough snow here
82
00:05:30,433 --> 00:05:35,105
that I can excavate a cavity
big enough to fit in
without it all collapsing.
83
00:05:40,844 --> 00:05:43,713
CHIP: Sometimes, taking
the long way is the best way,
'cause it's the smooth way.
84
00:06:01,699 --> 00:06:04,935
NARRATOR:
After harvesting enough
muskox to feed their family,
85
00:06:05,235 --> 00:06:06,670
Chip and Agnes Hailstone
86
00:06:06,737 --> 00:06:09,272
are preparing
to tow the meat supply
home to Noorvik.
87
00:06:13,677 --> 00:06:16,079
CHIP: One more.
One, two, three, up.
88
00:06:16,680 --> 00:06:19,315
Today, we're gonna
be heading home
towards Noorvik
89
00:06:19,382 --> 00:06:21,618
and leave
our Kiwalik camp
just the way it is.
90
00:06:21,851 --> 00:06:23,420
We plan on coming back here.
91
00:06:23,586 --> 00:06:26,055
We want to make sure
we get the meat
all the way to Noorvik,
92
00:06:26,122 --> 00:06:28,257
that's our main goal
is the meat
93
00:06:28,324 --> 00:06:30,093
because, if we leave
the meat out here,
94
00:06:30,193 --> 00:06:34,464
and we don't get right back
to it, there's other animals
and predators out there
95
00:06:34,531 --> 00:06:36,500
that'll just go take
all that free meal.
96
00:06:36,633 --> 00:06:38,868
My snow machine's
broken down for now
97
00:06:38,935 --> 00:06:40,803
and it's not gonna be
any use out here,
98
00:06:40,870 --> 00:06:43,006
so we're gonna just end up
towing it home,
99
00:06:43,073 --> 00:06:45,075
along with a sled-load
of meat.
100
00:06:46,910 --> 00:06:48,845
NARRATOR:
With one snow machine down,
101
00:06:48,912 --> 00:06:53,416
the Hailstones will be forced
to tow their broken vehicle
along with the sled.
102
00:06:53,483 --> 00:06:55,651
Dragging such a heavy load
across the tundra
103
00:06:55,718 --> 00:06:57,654
with one snow machine
will be dangerous.
104
00:07:02,025 --> 00:07:04,427
CHIP: We need to
take your belt off
because we don't...
105
00:07:04,494 --> 00:07:08,264
We need to be able
to, uh, drag this thing in
without moving the motor.
106
00:07:08,965 --> 00:07:12,001
So when you take the belt off,
just the track moves.
107
00:07:12,368 --> 00:07:13,737
CHIP: No resistance that way.
108
00:07:14,104 --> 00:07:16,806
Well, that's the reason
why I always make sure
there's two machines.
109
00:07:16,873 --> 00:07:18,841
What if we'd only come out
on this one?
110
00:07:19,042 --> 00:07:21,678
We wouldn't have
a sled-load of meat.
You know what I mean?
111
00:07:21,745 --> 00:07:24,514
This one just wants to
overheat, and overheat,
and overheat, didn't use it.
112
00:07:24,581 --> 00:07:26,116
And now it's time
to take it home.
113
00:07:26,183 --> 00:07:29,052
We're not skunked
by any means.
It's just this dang engine.
114
00:07:35,959 --> 00:07:39,428
Basically what I'm doing is
towing home my wife's machine
'cause it got a bum engine.
115
00:07:39,495 --> 00:07:41,664
I had a load of meat
on the sled,
116
00:07:41,731 --> 00:07:43,233
so I tied a really strong rope
117
00:07:44,234 --> 00:07:46,437
to the last two
of my crosspieces,
118
00:07:47,271 --> 00:07:50,406
and I've got it over here
on the right side of my sled.
119
00:07:50,473 --> 00:07:52,776
I tied the rope to the left
side of the snow machine.
120
00:07:53,143 --> 00:07:55,411
I can't control the momentum
of the snow machine behind me,
121
00:07:55,478 --> 00:07:57,947
but I can brake slowly
and come to a halt slowly.
122
00:07:58,014 --> 00:08:00,016
If I had this sled behind
the snow machine,
123
00:08:00,083 --> 00:08:02,118
it would be a lot more
uncontrolled weight
124
00:08:02,185 --> 00:08:06,089
that I'd really have to be
leery of coming in behind and
smashing into me and Agnes.
125
00:08:06,256 --> 00:08:07,557
Snow machine
will do its thing.
126
00:08:07,624 --> 00:08:09,058
You're gonna have to keep
an eye on it for me, though,
127
00:08:09,125 --> 00:08:10,960
-keep looking back, okay?
-Yep.
128
00:08:11,694 --> 00:08:13,563
AGNES: Everything
points toward home.
129
00:08:13,630 --> 00:08:16,466
Broken down snow machines,
we got a load of meat.
130
00:08:16,533 --> 00:08:17,634
Kids are home.
131
00:08:17,701 --> 00:08:20,136
Our goal is to get
the meat home.
132
00:08:20,203 --> 00:08:21,671
We can shed the snow machine,
133
00:08:21,738 --> 00:08:23,039
we can shed
all the other stuff,
134
00:08:23,106 --> 00:08:25,342
but, uh, me, Chip and the meat
must get home.
135
00:08:25,709 --> 00:08:28,210
It's a long ways
and it's, uh, adventure,
136
00:08:28,277 --> 00:08:30,013
and we love to do this
every single year.
137
00:08:30,080 --> 00:08:32,282
And every time we do it,
it's always different.
138
00:08:37,520 --> 00:08:39,456
ANDY: I believe
that experience is knowledge,
139
00:08:40,023 --> 00:08:41,557
and if you don't get out
and do things,
140
00:08:41,624 --> 00:08:42,792
if you don't make mistakes,
141
00:08:42,859 --> 00:08:44,060
you don't get that knowledge.
142
00:08:50,666 --> 00:08:54,871
This winter, I had kind of
a major malfunction
with my, uh, wind turbine.
143
00:08:54,938 --> 00:08:56,972
I lost one of my blades
off of it,
144
00:08:57,039 --> 00:09:00,009
so my wind turbine's
been pretty much
down most of the winter.
145
00:09:00,076 --> 00:09:04,147
The big challenge for me
right now is gonna be
getting my bulldozer started,
146
00:09:04,214 --> 00:09:05,682
so that I have something
heavy enough
147
00:09:05,749 --> 00:09:07,917
that I can lower this tower
down with it.
148
00:09:07,984 --> 00:09:09,452
You know, if I can get
this working again,
149
00:09:09,519 --> 00:09:12,389
it's gonna ease my mind
and make life more efficient
150
00:09:12,456 --> 00:09:13,990
and, uh,
151
00:09:14,057 --> 00:09:16,259
you know, I'm gonna be back,
back off-grid,
152
00:09:16,326 --> 00:09:17,594
and that's what I want.
153
00:09:19,162 --> 00:09:22,231
NARRATOR: In winter,
Andy Bassich relies
on his wind turbine
154
00:09:22,298 --> 00:09:24,534
to power his camp
along the Yukon River.
155
00:09:25,202 --> 00:09:27,337
Fixing the device is crucial,
156
00:09:27,404 --> 00:09:31,741
but doing so will require him
to get another key piece
of equipment up and running.
157
00:09:33,877 --> 00:09:34,911
Well, the main thing
I got to do,
158
00:09:34,978 --> 00:09:36,847
is get these batteries
charged up.
159
00:09:37,514 --> 00:09:40,349
Try and get some heat
to these batteries too,
160
00:09:40,416 --> 00:09:42,119
'cause batteries
don't like cold weather.
161
00:09:42,252 --> 00:09:44,453
The warmer I can get these,
162
00:09:44,520 --> 00:09:47,656
the better I'm gonna get
performance and that's
gonna be the main thing.
163
00:09:47,723 --> 00:09:51,561
Can I get this engine to
turn over quick enough to
get it going and everything?
164
00:09:51,628 --> 00:09:54,130
Pump as much heat underneath
this thing as I can,
165
00:09:54,197 --> 00:09:57,067
warm up the engine,
warm up the fuel system.
166
00:09:57,567 --> 00:10:00,870
The hotter I can get it,
the better chance I have
for getting this thing going.
167
00:10:00,937 --> 00:10:02,805
(ENGINE STARTS)
168
00:10:02,872 --> 00:10:04,774
Yeah, buddy,
that's started good.
169
00:10:06,943 --> 00:10:08,344
Better go get my canopy.
170
00:10:14,283 --> 00:10:15,718
I'll stretch this thing out.
171
00:10:15,785 --> 00:10:18,855
It's really big.
It should cover the
bulldozer pretty good,
172
00:10:19,322 --> 00:10:20,590
and hold that heat in.
173
00:10:21,858 --> 00:10:23,459
All right, I'm making heat.
174
00:10:23,526 --> 00:10:24,594
It's all puffy.
175
00:10:25,294 --> 00:10:26,329
That's good.
176
00:10:28,765 --> 00:10:32,202
Think I'll go and get started
shovelling out now.
177
00:10:32,435 --> 00:10:36,472
Got a lot of cables and pipe
and everything to dig out,
178
00:10:36,539 --> 00:10:38,941
so I think that's next
on the agenda here.
179
00:10:39,008 --> 00:10:41,211
We'll let this thing heat up,
180
00:10:41,278 --> 00:10:42,779
and, uh,
181
00:10:42,846 --> 00:10:45,548
check it out later.
182
00:10:45,615 --> 00:10:48,384
It's really kind of critical
to me to get this going again.
183
00:10:48,451 --> 00:10:52,088
I don't like the idea
of having to burn generators
all the time.
184
00:10:52,155 --> 00:10:53,590
I like to be self-sufficient,
185
00:10:53,657 --> 00:10:55,958
I like to use
what the land has to offer,
186
00:10:56,025 --> 00:10:59,462
and I like to be creative in
how I live my life out here.
187
00:10:59,529 --> 00:11:02,365
That's what makes
it all worthwhile.
That's my payoff.
188
00:11:12,842 --> 00:11:15,345
So I guess we'll just see if
it's gonna kick over or not.
189
00:11:15,478 --> 00:11:18,180
That's gonna depend
on the battery,
more than likely.
190
00:11:18,247 --> 00:11:20,082
If I can't get
that bulldozer going,
191
00:11:20,149 --> 00:11:23,786
this is gonna turn
into a completely
different project for me,
192
00:11:23,853 --> 00:11:25,655
because I'm gonna have
to be very, very creative
193
00:11:25,722 --> 00:11:28,591
in how I get this thing down
and back up safely.
194
00:11:28,658 --> 00:11:31,261
So it all kind of hinges on
the bulldozer right now.
195
00:11:34,164 --> 00:11:35,331
(IGNITION CLICKING)
196
00:11:35,865 --> 00:11:37,133
That's not good.
197
00:11:51,281 --> 00:11:52,649
(IGNITION FIRING)
198
00:11:54,484 --> 00:11:55,585
(ENGINE STARTING)
199
00:11:56,385 --> 00:11:57,487
Yeah, buddy!
200
00:11:57,654 --> 00:11:59,222
I got lucky
that thing started up.
201
00:11:59,289 --> 00:12:00,890
I wasn't expecting
that at all.
202
00:12:00,957 --> 00:12:03,826
I figured it was
gonna be a real battle
to get that thing going.
203
00:12:05,061 --> 00:12:07,296
The hard part's done
right now, I think.
204
00:12:07,363 --> 00:12:09,099
We got my bulldozer going.
205
00:12:09,633 --> 00:12:12,869
So the next thing
I gotta do is start lowering
the tower some.
206
00:12:16,439 --> 00:12:19,876
This is the line
that's gonna end up, uh,
lowering down the tower.
207
00:12:22,879 --> 00:12:25,415
It's gonna wanna flip down
pretty quick here.
208
00:12:25,482 --> 00:12:27,483
There it goes right there.
209
00:12:27,550 --> 00:12:31,321
All the weight's on the dozer,
so I should have pretty good
control with the dozer I hope.
210
00:12:32,488 --> 00:12:36,058
Slow control is what you want
when you're doing
something like this.
211
00:12:36,125 --> 00:12:37,693
No speed, no momentum.
212
00:12:37,760 --> 00:12:39,963
Just the opposite
of what you do with dogs.
213
00:12:40,330 --> 00:12:43,633
If this thing starts
coming down and hits,
214
00:12:43,700 --> 00:12:45,134
then, game over.
215
00:12:50,006 --> 00:12:52,174
The whole mechanism
failed here.
216
00:12:52,241 --> 00:12:55,778
The metal broke,
the part that's supporting it.
217
00:12:58,148 --> 00:12:59,749
That's a major failure.
218
00:13:00,216 --> 00:13:01,952
It's wearing
on the metal here.
219
00:13:02,452 --> 00:13:05,321
Probably when
that blade came off,
it tweaked everything.
220
00:13:05,655 --> 00:13:08,958
I managed to get the pole,
the whole tower to come down.
221
00:13:09,525 --> 00:13:12,195
Um, it came down pretty good,
222
00:13:12,262 --> 00:13:13,830
and, uh,
223
00:13:13,897 --> 00:13:16,099
right now, it's resting
on a couple of barrels.
224
00:13:16,166 --> 00:13:17,967
It looks like the unit,
225
00:13:18,034 --> 00:13:21,104
where it connects up
a bunch of metal,
fatigued and broke,
226
00:13:21,171 --> 00:13:23,339
so, pretty major repair,
it looks like.
227
00:13:23,406 --> 00:13:27,543
Hoping I have everything
I need so that I can get it
repaired fairly quickly
228
00:13:27,610 --> 00:13:28,911
and get it back up
and operating.
229
00:13:32,882 --> 00:13:34,283
SUE: The weather
is king out here.
230
00:13:34,517 --> 00:13:36,352
You can lay all your plans in
231
00:13:36,419 --> 00:13:38,788
and Mother Nature
will take you right down to
your knees in a heartbeat.
232
00:13:44,628 --> 00:13:47,730
The visibility is so poor,
they could be 200 yards away,
233
00:13:47,797 --> 00:13:49,432
I would not be able
to see them.
234
00:13:50,267 --> 00:13:52,468
NARRATOR: With her loader
on its way to Kavik,
235
00:13:52,535 --> 00:13:54,137
Sue attempted to meet
the convoy
236
00:13:54,204 --> 00:13:55,738
to guide them to camp safely.
237
00:13:56,239 --> 00:13:58,875
But dangerous conditions
forced her to return home,
238
00:13:59,375 --> 00:14:03,246
and checking on the
status and safety of the
delivery crew is a priority.
239
00:14:04,313 --> 00:14:06,149
SUE: Hecka cold.
I mean, coming in,
240
00:14:06,750 --> 00:14:09,519
we dropped in
temperature severely.
241
00:14:10,053 --> 00:14:12,889
In the end, I mean, I feel bad
that I didn't get out there,
242
00:14:12,956 --> 00:14:16,658
but, uh, I'm not gonna be much
help to anybody
243
00:14:16,725 --> 00:14:18,328
if I can't keep myself safe.
244
00:14:21,764 --> 00:14:22,932
Holy crap.
245
00:14:24,133 --> 00:14:26,702
You don't really want to rub
your hands together,
but I'm cold.
246
00:14:27,370 --> 00:14:31,974
I personally haven't frozen
my fingers that hard,
I don't think, ever.
247
00:14:32,408 --> 00:14:33,409
I better go call Jim.
248
00:14:35,078 --> 00:14:36,212
(SIGHS)
249
00:14:37,547 --> 00:14:38,548
(LINE RINGING)
250
00:14:39,049 --> 00:14:40,916
Hey, buddy, how you doing?
251
00:14:40,983 --> 00:14:42,685
JIM: I'm good, yourself?
252
00:14:42,752 --> 00:14:46,623
Oh, man, you know,
I went out there and tried
to meet up with the convoy
253
00:14:46,690 --> 00:14:50,994
and it's so damn foggy,
I don't even have 200 yards
of visibility.
254
00:14:51,061 --> 00:14:52,929
-And...
-That sucks.
255
00:14:52,996 --> 00:14:54,864
Yeah, so I went four
or five miles,
256
00:14:54,931 --> 00:14:59,035
and I'm like, "Fuck this shit,
man, I'm gonna, I'm gonna
get, uh, frostbite.
257
00:14:59,102 --> 00:15:00,670
"And that won't help
anybody out."
258
00:15:00,737 --> 00:15:02,705
-Well, I just talked to him.
-Okay.
259
00:15:02,772 --> 00:15:06,108
And I figure they're
between three and five miles
away from you.
260
00:15:06,175 --> 00:15:08,210
All right, buddy, well,
I'll keep an eye out for 'em
261
00:15:08,277 --> 00:15:09,745
and I'll just send you
an e-mail then
262
00:15:09,812 --> 00:15:11,514
when they get in,
just so you know.
263
00:15:12,015 --> 00:15:14,650
-All right, thank you, Suzy.
-All righty.
Talk to you later.
264
00:15:17,119 --> 00:15:18,354
Well, shoot.
265
00:15:18,988 --> 00:15:22,324
SUE: The Cat train
and myself were probably
right next to each other.
266
00:15:22,391 --> 00:15:24,259
And he says they're three
to five miles out.
267
00:15:24,326 --> 00:15:26,062
That's exactly where I was.
268
00:15:26,329 --> 00:15:29,999
Visibility's so poor,
we couldn't see
each other, so...
269
00:15:32,001 --> 00:15:34,137
But even at that
distance away,
270
00:15:34,204 --> 00:15:36,773
they may shut her down
and get some rest.
271
00:15:37,807 --> 00:15:39,074
Safety, safety, safety.
272
00:15:39,141 --> 00:15:41,077
They've got their little
travel trailer.
273
00:15:41,144 --> 00:15:42,745
They can handle that.
274
00:15:42,812 --> 00:15:44,313
I'll be here whenever.
275
00:15:44,613 --> 00:15:46,149
It's just hurry up and wait.
276
00:15:50,019 --> 00:15:51,487
CHIP: Anything in life
that you rely on
277
00:15:51,554 --> 00:15:53,356
you have to take
really good care of
278
00:15:53,423 --> 00:15:54,690
or you ain't gonna
have it long.
279
00:16:09,005 --> 00:16:10,139
AGNES: We made it.
280
00:16:10,873 --> 00:16:12,408
CHIP: Yep, we're halfway home.
281
00:16:13,076 --> 00:16:14,576
AGNES: Not bad of a ride.
282
00:16:14,643 --> 00:16:16,245
CHIP: No,
just incredibly slow.
283
00:16:18,648 --> 00:16:20,149
We've been burning
a lot of gas
284
00:16:20,216 --> 00:16:22,618
'cause we're going so slow
and the engine's working
really hard.
285
00:16:23,686 --> 00:16:26,255
But it's staying cool
and it's doing the job,
286
00:16:26,655 --> 00:16:28,024
and what really needs
to happen the most
287
00:16:28,091 --> 00:16:29,592
is that me and Agnes get home.
288
00:16:29,659 --> 00:16:30,927
We need to take our meat home,
289
00:16:30,994 --> 00:16:32,561
and we need to get
her machine home
290
00:16:32,628 --> 00:16:35,197
so that we can fix it
and repair it
and she can rely on it.
291
00:16:35,364 --> 00:16:36,966
We'll get the whole
thing repaired,
292
00:16:37,033 --> 00:16:38,468
and we'll be back on the road.
293
00:16:39,536 --> 00:16:41,971
Well, we're at Gallahan here,
which is a shelter cabin.
294
00:16:42,405 --> 00:16:45,274
And we're halfway
between the Kiwalik
and Noorvik on the Kobuk.
295
00:16:45,742 --> 00:16:48,011
There are places where
you get out of the weather.
296
00:16:48,078 --> 00:16:49,978
The weather here is terrible.
It's the Arctic.
297
00:16:50,045 --> 00:16:51,747
It gets really cold,
so usually you can find
298
00:16:51,814 --> 00:16:54,083
a place to get out of the wind
and get heated up.
299
00:16:54,150 --> 00:16:55,417
If you've got trouble out here
300
00:16:55,484 --> 00:16:57,052
and you can make it
to a shelter cabin,
301
00:16:57,119 --> 00:16:58,754
you pretty much figure
it out after that.
302
00:17:00,356 --> 00:17:01,858
CHIP: At least
we're halfway home.
303
00:17:02,625 --> 00:17:04,760
We just got to cross the inlet
and then get into the river.
304
00:17:04,827 --> 00:17:06,395
Once we're in the river,
we'll be all right.
305
00:17:06,462 --> 00:17:07,930
At least we got rid
of the gas.
306
00:17:07,997 --> 00:17:09,966
Moved the weight.
That's why it's so bad.
307
00:17:10,066 --> 00:17:13,068
Well, I think if we just
carry on and get to
the mouth of the river,
308
00:17:13,135 --> 00:17:16,171
and from the mouth of the
river get up the river and
get home, we'll be done.
309
00:17:16,238 --> 00:17:18,807
We're pretty much past
the rough ice, yeah?
310
00:17:18,874 --> 00:17:20,810
-I don't know, we'll see.
-Hopefully.
311
00:17:23,246 --> 00:17:25,214
-Just get ready and go now?
-Yep.
312
00:17:25,281 --> 00:17:27,316
I'd say we got about
three hours of light left.
313
00:17:27,383 --> 00:17:31,154
So if we start leaving now,
we'll probably get home
just about sundown.
314
00:17:31,821 --> 00:17:33,655
It's nice to step out of
the wind for a little bit.
315
00:17:33,722 --> 00:17:35,324
-AGNES: Yep.
-But we need to carry on.
316
00:17:38,260 --> 00:17:39,495
(CHIP SPEAKING)
317
00:18:06,222 --> 00:18:08,157
AGNES: Chip! Chip! Stop!
318
00:18:08,224 --> 00:18:09,792
My snow machine crashed!
319
00:18:21,437 --> 00:18:24,607
CHIP: Well, it tipped over
on its side as we were
going along.
320
00:18:24,740 --> 00:18:28,644
My wife gave me a couple
good stabs to the kidneys
and I came to a halt.
321
00:18:29,645 --> 00:18:31,513
Looked behind me
and it was laying on its side.
322
00:18:31,580 --> 00:18:33,115
Well, the windshield's cracked
a little bit.
323
00:18:33,816 --> 00:18:34,917
That can be repaired.
324
00:18:35,585 --> 00:18:37,220
It's function not form
that we're after.
325
00:18:37,287 --> 00:18:38,487
Looks like a crack here.
326
00:18:38,855 --> 00:18:41,791
It just tipped.
There was no rider,
you know, stabilising it.
327
00:18:42,325 --> 00:18:44,894
Also, another reason
why we don't leave
another rider on there.
328
00:18:45,327 --> 00:18:47,462
Just got to keep watching.
It's likely to happen again.
329
00:18:47,529 --> 00:18:49,398
This is gonna be a pretty
rough trail until we get out
330
00:18:49,465 --> 00:18:51,801
into the middle of the
Spafarief Bay out here.
331
00:18:52,468 --> 00:18:54,036
Really, that's how it was
when we came in.
332
00:18:54,603 --> 00:18:55,904
-AGNES: Yep.
-So just do me a favour,
333
00:18:55,971 --> 00:18:57,773
-no real good kidney punches.
-I'm sorry about that.
334
00:18:57,840 --> 00:18:58,974
Just a couple love taps
335
00:18:59,041 --> 00:19:00,042
-and we'll be fine.
-Okay.
336
00:19:00,877 --> 00:19:02,111
AGNES: You had to stop.
337
00:19:02,178 --> 00:19:04,780
CHIP: Yes, I had to,
but I felt it too in a way.
338
00:19:05,648 --> 00:19:06,682
I felt it do the jerking.
339
00:19:06,749 --> 00:19:07,750
-AGNES: I know, I...
-It was all wrong.
340
00:19:07,817 --> 00:19:08,818
AGNES: I won't do that.
341
00:19:10,920 --> 00:19:12,088
-CHIP: Ready?
-Yeah.
342
00:19:22,398 --> 00:19:24,533
ANDY:
The more knowledge you have,
the more you can do
343
00:19:24,600 --> 00:19:26,869
and the more you can do,
the better your life is.
344
00:19:38,114 --> 00:19:40,583
Hey, Topey, want to help me
build a shelter?
345
00:19:40,983 --> 00:19:42,918
I had a great day when
I lowered the thing down,
346
00:19:42,985 --> 00:19:44,353
and then the weather
kind of came in
347
00:19:44,420 --> 00:19:46,322
and kicked my butt
a little bit here.
348
00:19:46,723 --> 00:19:48,791
NARRATOR: For Andy,
repairing his wind turbine
349
00:19:48,858 --> 00:19:51,026
is critical to having
power in camp.
350
00:19:51,327 --> 00:19:54,396
But protecting the equipment
from the elements is crucial,
351
00:19:54,830 --> 00:19:56,198
and an onslaught of snow
352
00:19:56,265 --> 00:19:58,100
will force him
to build a shelter
for the labour.
353
00:19:58,834 --> 00:20:02,338
So once again,
adapt to wherever,
whatever's happening.
354
00:20:28,898 --> 00:20:30,166
Hopefully, that'll do it.
355
00:20:32,234 --> 00:20:33,902
They call this "the can."
356
00:20:33,969 --> 00:20:36,171
This is the part that broke.
357
00:20:36,805 --> 00:20:38,640
I think the biggest thing
when you're doing projects
like this
358
00:20:38,707 --> 00:20:42,478
is you just got to really,
really pay attention
when you take it apart,
359
00:20:42,879 --> 00:20:44,213
so that when you put it
back together,
360
00:20:44,280 --> 00:20:46,882
it goes back together
the way you took it apart.
361
00:20:49,085 --> 00:20:52,221
The big thing about
the wind turbine
is just the fact
362
00:20:52,921 --> 00:20:54,657
that my whole premise
of living out here
363
00:20:54,724 --> 00:20:56,859
is I want to be
self-sustaining,
364
00:20:57,994 --> 00:21:00,697
and the wind turbine
allows me to be that way.
365
00:21:01,264 --> 00:21:03,866
If I could spin this
fast enough, I'd be
making power.
366
00:21:07,269 --> 00:21:09,004
Really,
the final step for this
367
00:21:10,907 --> 00:21:13,075
is putting the...
Mounting the blades on.
368
00:21:13,609 --> 00:21:15,344
It feels really solid now.
369
00:21:16,245 --> 00:21:17,512
This is all back together.
370
00:21:17,579 --> 00:21:19,181
It's ready to go up
in the air.
371
00:21:19,248 --> 00:21:21,150
Luckily, I got all the parts
that I needed
372
00:21:21,217 --> 00:21:24,887
and, uh, I feel like
it went pretty good
for the most part.
373
00:21:24,954 --> 00:21:28,791
So pretty much, I'm back to
like-new condition right now,
374
00:21:28,858 --> 00:21:32,561
and I'm hoping I can get
another six or seven years
out of this
375
00:21:32,628 --> 00:21:34,663
before I have to
deal with this again.
376
00:21:34,730 --> 00:21:37,333
I got a few more hours left in
the night before it gets dark.
377
00:21:37,400 --> 00:21:40,002
I think I'm ready to try
and raise the power up.
378
00:21:44,607 --> 00:21:46,441
GLENN:
In order to survive out here
you got to have knowledge.
379
00:21:46,508 --> 00:21:48,276
You got to be able
to take care of yourself,
380
00:21:48,343 --> 00:21:49,344
and if you don't know what
you're doing,
381
00:21:49,411 --> 00:21:50,412
you don't belong out here.
382
00:22:01,090 --> 00:22:03,191
I'm just not sure
there's enough snow here.
383
00:22:03,992 --> 00:22:05,728
The drift might
not be deep enough.
384
00:22:06,762 --> 00:22:08,697
But if I can fit inside of it,
I'll be safe.
385
00:22:10,866 --> 00:22:13,702
If I can get in here,
I can get out of the cold,
386
00:22:13,769 --> 00:22:16,772
get out of the wind,
get out of the elements,
387
00:22:16,839 --> 00:22:18,874
I can survive the night
up on this mountain.
388
00:22:19,308 --> 00:22:21,710
NARRATOR:
To increase his chances
of intercepting caribou
389
00:22:21,777 --> 00:22:23,846
as they migrate through
the Brooks Range,
390
00:22:23,913 --> 00:22:28,184
Glenn is building a snow cave
that will provide shelter
on the ridge for later hunts.
391
00:22:28,251 --> 00:22:31,053
If I get a good cave
built here that I can
get shelter in,
392
00:22:31,120 --> 00:22:32,321
this'll last the rest
of the winter.
393
00:22:32,388 --> 00:22:34,356
I'll be able to come up here
hunting anytime I want.
394
00:22:34,590 --> 00:22:37,960
I'll be able to spend a lot
more time up on this ridge
watching for caribou.
395
00:22:38,627 --> 00:22:41,063
It's gonna get really cold
when the sun goes down.
396
00:22:41,897 --> 00:22:44,600
It can get 40 below
zero out here,
397
00:22:44,667 --> 00:22:47,436
but if I'm under the snow,
this is good insulation.
398
00:23:03,853 --> 00:23:05,921
I just wonder if it could
collapse on me.
399
00:23:05,988 --> 00:23:07,556
That's the only thing
I worry about.
400
00:23:11,260 --> 00:23:14,296
I do not want to end up
in a snow coffin.
401
00:23:15,431 --> 00:23:17,200
It's a little cramped in here.
402
00:23:17,633 --> 00:23:19,835
I do not want
to end up buried.
403
00:23:30,446 --> 00:23:34,016
The ceiling, the walls,
if you touch them, snow falls,
404
00:23:34,083 --> 00:23:38,120
so it's important to be
real careful with movements.
405
00:23:41,891 --> 00:23:45,628
I'm gonna start putting my
stuff in my snow cave now.
I got it all dug out.
406
00:23:45,695 --> 00:23:46,928
It's getting late.
407
00:23:46,995 --> 00:23:48,964
I'm getting extremely tired.
408
00:23:49,031 --> 00:23:51,800
I just want to get in
my sleeping bag now
and try to get some rest.
409
00:23:54,637 --> 00:23:57,273
Wow, got a match lit.
That's the first step.
410
00:23:57,340 --> 00:23:59,041
There's my moose fat lamp.
411
00:23:59,108 --> 00:24:00,609
I think I'm gonna have
a hard time getting it going.
412
00:24:02,512 --> 00:24:06,382
It's so cold, all the moose
fat's frozen really hard.
413
00:24:07,616 --> 00:24:09,751
And all I have
are a few matches here.
414
00:24:10,218 --> 00:24:12,621
See, my matches all,
almost burned out.
415
00:24:12,688 --> 00:24:15,157
I'm gonna have to let go of it
and I didn't get it lit.
416
00:24:16,458 --> 00:24:17,459
Well...
417
00:24:19,828 --> 00:24:21,130
I can try another one.
418
00:24:26,535 --> 00:24:27,536
Come on.
419
00:24:28,904 --> 00:24:29,905
Come on.
420
00:24:31,240 --> 00:24:32,608
Oh, look, it's starting.
421
00:24:34,610 --> 00:24:36,011
There's a little bit of heat.
422
00:24:36,278 --> 00:24:38,214
It's not enough
that it's melting,
423
00:24:38,281 --> 00:24:40,682
it's just enough
to take the chill off.
424
00:24:41,216 --> 00:24:42,317
Feels really good.
425
00:24:43,318 --> 00:24:45,087
I think I could stay here
for a while.
426
00:24:45,620 --> 00:24:48,456
This is really gonna
expand my horizons.
427
00:24:48,523 --> 00:24:50,359
I got a snow cave
on top of a mountain.
428
00:24:50,626 --> 00:24:52,128
I can live anywhere now.
429
00:24:52,395 --> 00:24:54,730
Get up tomorrow, look around,
see what's up here.
430
00:24:59,001 --> 00:25:00,502
CHIP: This is what we call
the first step
431
00:25:01,904 --> 00:25:03,238
of a journey of 1,000 miles.
432
00:25:15,784 --> 00:25:17,318
NARRATOR: After being
stopped in their tracks
433
00:25:17,385 --> 00:25:20,088
while towing their meat
and broken snow machine,
434
00:25:20,155 --> 00:25:21,857
the Hailstones
have secured their cargo
435
00:25:21,924 --> 00:25:24,659
and are back
on the 40-mile trail
to Noorvik.
436
00:25:24,726 --> 00:25:26,795
They must make it home
before darkness falls
437
00:25:26,862 --> 00:25:29,665
and conditions become
too dangerous for travel.
438
00:25:33,603 --> 00:25:36,104
What we're trying to
do today is get home
the sled-load of meat,
439
00:25:36,171 --> 00:25:39,407
my wife's bum ride
and ourselves as well,
all in one go.
440
00:25:39,941 --> 00:25:42,043
You never know really
what it is you're gonna
be seeing out there.
441
00:25:42,110 --> 00:25:44,546
We might have to go along
detours and distances around,
442
00:25:44,613 --> 00:25:46,381
we might have to leave
some things behind.
443
00:25:46,448 --> 00:25:50,419
A breaking down snow machine
isn't nearly as upsetting
as going home
444
00:25:50,486 --> 00:25:52,187
if we didn't have
a sled-load of meat.
445
00:25:52,254 --> 00:25:53,589
A sled-load of meat's
really the prize.
446
00:25:53,656 --> 00:25:55,090
The rest of this
just gets us there.
447
00:26:12,674 --> 00:26:14,877
(AGNES SPEAKING)
448
00:26:14,944 --> 00:26:17,946
-Hey, we made it.
-Hi, girls.
449
00:26:18,013 --> 00:26:19,648
Phew! We started
out early today.
450
00:26:20,249 --> 00:26:21,250
Hi, loves.
451
00:26:22,051 --> 00:26:23,352
AGNES: We made it!
452
00:26:23,519 --> 00:26:26,022
AGNES: You girls look like
girls who are having fun.
453
00:26:26,522 --> 00:26:28,957
Hi, puppy! We brought meat!
454
00:26:29,024 --> 00:26:31,126
CHIP: Yep, we got
a sled-load of meat.
AGNES: Yeah.
455
00:26:31,426 --> 00:26:32,761
This machine's running good.
456
00:26:32,828 --> 00:26:34,497
Your mom's machine
is being junky.
457
00:26:34,930 --> 00:26:36,398
We towed your mom's rig home.
458
00:26:37,265 --> 00:26:40,235
But we got a heart and tongue
from the muskox
for dinner tonight.
459
00:26:41,003 --> 00:26:42,837
Gonna go inside,
warm up and make soup.
460
00:26:42,904 --> 00:26:44,173
-AGNES: Yeah.
-You up for that?
461
00:26:45,407 --> 00:26:46,842
CHIP: Yeah.
AGNES: Yeah.
462
00:26:55,283 --> 00:26:59,054
SUE: I'm just a
mid-50s-year-old fat chick
trying to eke out a living.
463
00:27:04,060 --> 00:27:06,128
Ooh, look at that.
464
00:27:07,129 --> 00:27:08,730
Looks like they are...
465
00:27:08,797 --> 00:27:10,332
Looks like they're
just another mile,
466
00:27:10,399 --> 00:27:12,301
two miles or so,
right up there.
467
00:27:12,968 --> 00:27:14,603
It's been a long time coming
for it to get here.
468
00:27:15,070 --> 00:27:18,640
NARRATOR:
After travelling 86 miles
across the frozen tundra,
469
00:27:19,341 --> 00:27:22,444
Sue's loader has finally
arrived in Kavik.
470
00:27:22,511 --> 00:27:26,782
But getting the heavy machine
off-loaded in unpacked snow
will be challenging.
471
00:27:27,316 --> 00:27:28,583
SUE: So what they're doing now
472
00:27:28,650 --> 00:27:30,685
is he's gonna build
a little snow ramp
473
00:27:31,219 --> 00:27:33,922
so that they can bring
the sleds next to it.
474
00:27:38,794 --> 00:27:40,796
And the plan is
to drive it straight off.
475
00:27:41,730 --> 00:27:43,365
But as it's newly-moved snow,
476
00:27:43,432 --> 00:27:45,967
it's not exactly packed down
super tight.
477
00:27:46,034 --> 00:27:49,404
It's not solid enough,
I don't think, for my loader
to make it off.
478
00:27:54,876 --> 00:27:55,878
I don't want to watch.
479
00:27:59,648 --> 00:28:00,649
Oh, see, he's stuck.
480
00:28:03,352 --> 00:28:04,620
It's too soft.
481
00:28:05,154 --> 00:28:07,556
You get 53,000 pounds
of loader on,
482
00:28:07,623 --> 00:28:08,690
you're gonna bury it.
483
00:28:12,128 --> 00:28:13,529
They have tracks.
484
00:28:13,596 --> 00:28:16,164
That's solid tyres.
485
00:28:16,231 --> 00:28:19,367
In the world of machinery,
it's a world of difference.
486
00:28:19,968 --> 00:28:21,303
What up, home skillet?
487
00:28:22,270 --> 00:28:23,505
Stuck?
488
00:28:23,572 --> 00:28:25,106
Uh, it's pretty heavy.
489
00:28:25,173 --> 00:28:26,541
-SUE: A little bit.
-Yeah.
490
00:28:26,608 --> 00:28:29,645
SUE: Kind of like me.
A 1960's model
with a lot of ass.
491
00:28:29,712 --> 00:28:30,746
(MAN CHUCKLES)
492
00:28:31,614 --> 00:28:33,849
So, now, he's gonna use
a 90,000-pound winch
493
00:28:33,916 --> 00:28:35,984
to yank the equipment off
and put it in place.
494
00:28:37,953 --> 00:28:38,954
Come on.
495
00:28:39,421 --> 00:28:42,391
Come on, little...
Come on, little kitty cat.
496
00:28:43,258 --> 00:28:44,659
Damn it!
497
00:28:44,726 --> 00:28:46,328
You busted your chain.
498
00:28:48,330 --> 00:28:49,598
Well, see, you know.
499
00:28:49,665 --> 00:28:52,801
They're right around
50,000 pounds, 53,000 pounds.
500
00:28:53,234 --> 00:28:57,506
That winch'll do 90,000,
but you're asking it
on a thin chain.
501
00:28:58,006 --> 00:29:00,409
That's where your...
All of it hits.
502
00:29:00,876 --> 00:29:02,911
So he's gonna use
a beefier chain.
503
00:29:19,061 --> 00:29:21,563
I am grateful that
the loader is here.
504
00:29:21,630 --> 00:29:23,398
But, you know,
it just showed up,
505
00:29:23,465 --> 00:29:25,834
so I need to put it through
some of its paces.
506
00:29:27,135 --> 00:29:29,604
This is not new,
but it's new to me.
507
00:29:29,671 --> 00:29:30,872
I'm excited it's here.
508
00:29:30,939 --> 00:29:33,108
It's going to be,
I think, a great addition.
509
00:29:33,342 --> 00:29:35,110
But there's a huge
learning curve.
510
00:29:36,145 --> 00:29:38,547
This is one of the largest
gambles I've ever done.
511
00:29:39,348 --> 00:29:41,250
And it's either
gonna pay off big,
512
00:29:42,351 --> 00:29:43,552
or cost me a fortune.
513
00:29:47,689 --> 00:29:49,224
This is the next step up.
514
00:29:49,291 --> 00:29:52,594
It's like going
from the trailer park
to the split-level.
515
00:29:53,662 --> 00:29:56,765
It ain't no penthouse, but
it's not the basement either.
(CHUCKLES)
516
00:29:57,632 --> 00:29:59,200
The fact that it's here,
517
00:29:59,267 --> 00:30:02,003
takes me from being
a little boy camp
to a big boy camp.
518
00:30:02,070 --> 00:30:05,140
And now I can get
some things done that
the big companies can do.
519
00:30:05,674 --> 00:30:08,610
You know,
I might have been a gnat
on their backside before,
520
00:30:09,311 --> 00:30:10,746
now I'm a fly in the ointment.
521
00:30:16,418 --> 00:30:17,986
CHIP: Glad to be back home
to girls.
522
00:30:18,053 --> 00:30:20,455
They're what
it's all about for me.
All this is for them.
523
00:30:34,502 --> 00:30:35,604
Oh, that's a pick too.
524
00:30:37,606 --> 00:30:39,641
CHIP: These are the
kind of meals that
you get off an animal,
525
00:30:39,708 --> 00:30:41,409
you know,
when you first catch him
526
00:30:41,476 --> 00:30:43,111
and they're
kind of a delicacy.
527
00:30:43,178 --> 00:30:44,246
There's only one tongue,
528
00:30:44,313 --> 00:30:45,881
there's only one heart
on an animal.
529
00:30:46,147 --> 00:30:47,983
I got a muskox tongue here
and a muskox heart
530
00:30:48,050 --> 00:30:50,251
that I saved up
from a hunt that I just did
531
00:30:50,318 --> 00:30:52,554
and this is the first meal
we're gonna have home
with our kids
532
00:30:52,621 --> 00:30:55,257
and I'm kind of
looking forward to it.
533
00:30:55,324 --> 00:30:57,058
My kids like tongues.
534
00:30:57,525 --> 00:30:59,194
They love muskox.
535
00:31:01,663 --> 00:31:03,198
For us, it's like the
progression of seasons,
you know?
536
00:31:03,265 --> 00:31:05,066
Pretty soon, this
is all gonna change.
537
00:31:05,133 --> 00:31:07,769
It'll all melt down,
the rivers will flow,
538
00:31:07,836 --> 00:31:09,638
we'll be hunting
different animals.
539
00:31:09,705 --> 00:31:12,774
We'll be in different
methods of transportation,
be wearing different shoes.
540
00:31:12,841 --> 00:31:13,942
It's all coming up.
541
00:31:14,509 --> 00:31:16,178
Dinner is ready, gals.
542
00:31:16,679 --> 00:31:18,280
Did someone say dinner?
543
00:31:18,347 --> 00:31:20,882
Yeah, I got an unusual amount
of carrots on my top,
544
00:31:20,949 --> 00:31:22,083
but that's okay.
545
00:31:22,450 --> 00:31:25,453
I think I'm having
an extra big bowl today.
546
00:31:25,520 --> 00:31:26,522
CHIP: Here you go.
547
00:31:27,623 --> 00:31:30,458
You girls got to count
yourselves lucky to have
this heart and tongue
548
00:31:30,525 --> 00:31:33,729
because, man,
I coulda ate it
at any moment.
549
00:31:35,664 --> 00:31:36,664
This is delicious.
550
00:31:36,731 --> 00:31:38,767
This heart is just perfect.
551
00:31:39,701 --> 00:31:41,036
GIRL: The best, been waiting.
552
00:31:42,538 --> 00:31:45,607
AGNES: So after we caught
our sled-load of meat,
553
00:31:45,674 --> 00:31:47,910
then my snow machine
wasn't running good,
554
00:31:47,977 --> 00:31:52,381
we decided to just pack up and
come home and go have muskox
dinner with you girls.
555
00:31:52,948 --> 00:31:54,616
We knew you girls
would be waiting.
556
00:31:54,817 --> 00:31:56,217
GIRL: So glad
you guys came home.
557
00:31:57,585 --> 00:32:00,422
CHIP:
We're gonna fix our rides,
we're gonna gas back up.
558
00:32:00,489 --> 00:32:02,991
We already brought
one load of meat home,
559
00:32:03,058 --> 00:32:04,059
so we'll be pretty confident
560
00:32:04,126 --> 00:32:05,594
leaving you girls
behind this time.
561
00:32:05,661 --> 00:32:07,362
We'll go back for caribou,
562
00:32:07,429 --> 00:32:10,198
see if we see any seals
because it's warming up.
Might come across a bear.
563
00:32:10,265 --> 00:32:11,599
You never know,
the seasons are changing.
564
00:32:11,666 --> 00:32:13,568
Birds'll be back soon,
then we'll be in boats.
565
00:32:19,040 --> 00:32:20,408
That was some
really good ox, right?
566
00:32:20,475 --> 00:32:21,476
It's like the flavour
of the season,
567
00:32:21,543 --> 00:32:22,744
like turkey at Thanksgiving.
568
00:32:22,811 --> 00:32:24,579
-Did you girls like that?
-GIRLS: Yeah.
569
00:32:27,449 --> 00:32:28,683
AGNES: The girls love muskox
570
00:32:28,750 --> 00:32:30,785
and it's a delicacy
for the whole area
571
00:32:30,852 --> 00:32:34,255
'cause we don't usually get
to hunt very many muskox.
572
00:32:34,322 --> 00:32:36,057
It's a permit-hunt only.
573
00:32:36,124 --> 00:32:39,661
So, um, Chip and I
and our girls are lucky
to be able to do this hunt.
574
00:32:53,675 --> 00:32:55,577
So, it's been
a pretty good season.
575
00:32:55,644 --> 00:32:57,512
We accomplished pretty much
everything we wanted to
576
00:32:57,579 --> 00:33:00,849
and thought about this year,
and I'm real thankful that,
577
00:33:00,916 --> 00:33:03,185
you know, we've been
able to travel a lot,
578
00:33:03,252 --> 00:33:05,787
either by foot
and by snow machine,
579
00:33:05,854 --> 00:33:07,155
and checking out
the whole area.
580
00:33:07,222 --> 00:33:08,824
It has lots to offer.
581
00:33:09,691 --> 00:33:12,127
We actually went downriver
towards Emonakrov
582
00:33:12,194 --> 00:33:15,297
and we went and put
a structure down there
for a base camp,
583
00:33:15,364 --> 00:33:18,367
our new properties
we acquired
during the last year,
584
00:33:18,434 --> 00:33:21,636
so we've been improving
and building on that place
down there.
585
00:33:23,038 --> 00:33:24,339
We snared some rabbits.
586
00:33:27,008 --> 00:33:29,778
We went out sheefishing,
so we have holes,
587
00:33:29,845 --> 00:33:31,512
so anytime we feel like
sheefishing,
588
00:33:31,579 --> 00:33:33,615
we go back down there
and go hooking.
589
00:33:33,815 --> 00:33:35,951
And we just had a real
awesome time this year.
590
00:33:36,451 --> 00:33:38,720
I always say,
"Lucky me, my work is play."
591
00:33:52,000 --> 00:33:54,436
ANDY: Every week I screw up
and make mistakes,
592
00:33:54,503 --> 00:33:56,071
but every week
I learn something.
593
00:34:07,316 --> 00:34:11,519
Right now I want to see if
I can't take this anemometer
down from here
594
00:34:12,520 --> 00:34:15,457
and rig up something
on my wind turbine.
595
00:34:16,324 --> 00:34:19,027
This gives me wind speed,
596
00:34:19,094 --> 00:34:20,862
temperature, barometer.
597
00:34:20,929 --> 00:34:22,564
The whole nine yards.
598
00:34:22,631 --> 00:34:24,833
And it transmit wirelessly
599
00:34:24,900 --> 00:34:26,601
down to a receiver
at my house,
600
00:34:26,668 --> 00:34:31,573
so be a pretty cool little
invention to have this on
the wind turbine.
601
00:34:45,387 --> 00:34:48,056
I'm mounting this anemometer
on here is gonna allow me
602
00:34:48,123 --> 00:34:50,725
to gauge the performance
of the wind turbine
603
00:34:50,792 --> 00:34:52,561
and let me know
when it begins to fail,
604
00:34:52,628 --> 00:34:55,564
so I don't have a bad
catastrophic failure again.
605
00:34:58,099 --> 00:34:59,433
In theory.
606
00:34:59,500 --> 00:35:01,670
Everything's always in theory.
607
00:35:02,837 --> 00:35:03,838
All right,
608
00:35:03,905 --> 00:35:05,340
think I'm ready
to go up with it.
609
00:35:06,708 --> 00:35:08,043
Bulldozer time.
610
00:35:14,415 --> 00:35:18,153
It's always challenging when
you do a big project like this
when you're by yourself.
611
00:35:18,486 --> 00:35:22,023
Over the years I've invested
a lot of money in tools
and equipment
612
00:35:22,090 --> 00:35:23,391
so that I can be productive.
613
00:35:26,661 --> 00:35:28,530
And I can be productive
working alone.
614
00:35:31,266 --> 00:35:33,901
Once you get going, I like to
just keep the tension on it,
615
00:35:33,968 --> 00:35:35,269
keep it coming up
nice and steady.
616
00:35:35,336 --> 00:35:36,338
I don't like it jerky.
617
00:35:38,973 --> 00:35:41,409
I can tell it's upright
by the line of slack,
618
00:35:41,476 --> 00:35:44,412
so there's no more
tension with it wanting
to go back over.
619
00:35:44,546 --> 00:35:45,747
So I feel okay right now.
620
00:35:45,814 --> 00:35:48,349
I'm gonna just go up
and start pulling cables off
621
00:35:48,416 --> 00:35:51,419
and start attaching cables
to secure it for the night.
622
00:35:57,159 --> 00:35:58,926
It's always nerve-wracking
when you start
623
00:35:58,993 --> 00:36:02,229
taking the cables off
and transferring 'em.
624
00:36:02,296 --> 00:36:04,599
If a gust of wind comes
when that happens,
625
00:36:04,666 --> 00:36:06,367
there's no support
for your pipe.
626
00:36:06,801 --> 00:36:10,372
Once that tower
gets up in the air
with these blades on it,
627
00:36:10,439 --> 00:36:13,842
it's got a lot of force
and you're really
not guide off very well
628
00:36:13,909 --> 00:36:15,610
until you get everything
tied down.
629
00:36:21,249 --> 00:36:22,350
Holy shit!
630
00:36:23,084 --> 00:36:24,452
Way out of alignment.
631
00:36:24,519 --> 00:36:28,056
This is the part
that is really difficult
to do by yourself.
632
00:36:28,223 --> 00:36:30,491
You've got to pull
the wires tight
633
00:36:30,558 --> 00:36:32,460
and try and get the pole
nice and straight
634
00:36:32,527 --> 00:36:34,129
and it's nice to have
a person here
635
00:36:34,263 --> 00:36:36,598
that you can just say,
"A little tighter,
a little looser."
636
00:36:41,970 --> 00:36:45,507
Just want 'em tight enough
'cause the tower has to be
able to flex too.
637
00:36:45,574 --> 00:36:48,877
The tower can flex
when you're putting
a lot of stress on it.
638
00:36:51,712 --> 00:36:53,815
There's a lot of force
on this tower
when you're running
639
00:36:54,882 --> 00:36:56,351
a 40-knot wind.
640
00:36:56,418 --> 00:36:58,319
Cables almost act
like a spring.
641
00:36:59,354 --> 00:37:01,890
Like anything, if it can flex,
then you have a chance.
642
00:37:02,057 --> 00:37:03,558
But if it can't flex,
643
00:37:04,259 --> 00:37:05,694
it's gonna break somewhere.
644
00:37:13,101 --> 00:37:14,770
Oh, that's actually
looking pretty good.
645
00:37:15,337 --> 00:37:16,871
I got one blade turning
one way
646
00:37:16,938 --> 00:37:18,306
and one turning the other.
647
00:37:18,373 --> 00:37:19,407
Yee-haw.
648
00:37:19,474 --> 00:37:21,042
I'm feeling pretty good
right now.
649
00:37:21,109 --> 00:37:22,944
I'm feeling like I'm up
and running again.
650
00:37:23,378 --> 00:37:25,246
Between the wind
and the solar,
651
00:37:26,147 --> 00:37:28,249
I'm free. I'm living off-grid.
652
00:37:28,316 --> 00:37:29,750
That's what gets me jazzed up.
653
00:37:29,817 --> 00:37:31,219
That's what makes it
all worthwhile.
654
00:37:31,286 --> 00:37:32,687
That's my payoff out here.
655
00:37:35,723 --> 00:37:38,659
Life is, in the bush,
is all about transitions,
656
00:37:38,726 --> 00:37:40,562
from one season to the other,
657
00:37:40,695 --> 00:37:42,930
from one resource
to the other,
658
00:37:42,997 --> 00:37:44,432
from one activity
to the other.
659
00:37:44,499 --> 00:37:46,100
That's what life is out here.
660
00:37:46,167 --> 00:37:48,603
It's this constant circle.
661
00:37:48,670 --> 00:37:50,338
It goes around
from year to year.
662
00:37:59,681 --> 00:38:02,550
I'll remember
this trapping season.
663
00:38:03,584 --> 00:38:04,886
There we go.
664
00:38:04,953 --> 00:38:06,287
I'm liking this day.
665
00:38:06,654 --> 00:38:07,822
Feast to famine.
666
00:38:08,289 --> 00:38:10,959
Oh, yeah! Yeah,
that's a nice-sized
marten too.
667
00:38:22,070 --> 00:38:24,238
It's the same way
with every log
668
00:38:24,305 --> 00:38:26,074
and every board that
I cut around here.
669
00:38:26,141 --> 00:38:29,511
I can still remember the day
that I go and harvested
that tree
670
00:38:30,445 --> 00:38:33,081
and cut that log
and that's why
I live out here.
671
00:38:33,148 --> 00:38:34,282
I love doing that.
672
00:38:37,585 --> 00:38:39,654
I feel really lucky
673
00:38:39,721 --> 00:38:42,490
that I've been able to develop
a homestead here,
674
00:38:42,557 --> 00:38:44,759
create a life
that I have out here
675
00:38:45,326 --> 00:38:47,462
and, um,
live very comfortably.
676
00:38:48,430 --> 00:38:49,797
It's hard work,
677
00:38:49,864 --> 00:38:51,766
but it's only work
if you think it's work.
678
00:38:52,000 --> 00:38:54,903
If a man loves his work,
he never works
a day in his life.
679
00:38:56,771 --> 00:38:58,072
There aren't too many
places in the world
680
00:38:58,139 --> 00:38:59,741
you can brew your own beer,
681
00:38:59,808 --> 00:39:02,010
cut your own logs,
build your own house.
682
00:39:03,178 --> 00:39:04,713
You can here.
683
00:39:04,780 --> 00:39:06,547
Cheers to a good winter,
684
00:39:06,614 --> 00:39:08,383
and looking forward
to a good summer.
685
00:39:15,990 --> 00:39:18,793
GLENN: Being able to stand on
your own, being independent,
686
00:39:18,860 --> 00:39:20,094
being able to take care
of yourself
687
00:39:20,161 --> 00:39:21,662
is a very important part
of this lifestyle.
688
00:39:21,729 --> 00:39:22,730
It's not for everybody.
689
00:39:28,670 --> 00:39:31,873
I'm amazed at how well
this shelter's working out.
690
00:39:31,940 --> 00:39:33,641
I've been keeping
the lamp going a lot.
691
00:39:34,475 --> 00:39:36,777
Course, the big thing
is just to keep hydrated.
692
00:39:37,044 --> 00:39:38,913
I've been drinking
as much as I can drink.
693
00:39:39,380 --> 00:39:40,848
I'd say the temperature's
got to be
694
00:39:40,915 --> 00:39:42,451
right around freezing in here.
695
00:39:42,984 --> 00:39:45,187
This lamp,
it makes all the difference.
696
00:39:45,787 --> 00:39:47,855
I got to get dressed,
go outside, look around,
697
00:39:47,922 --> 00:39:50,658
see what's going on.
In here, I've got no idea.
698
00:40:08,109 --> 00:40:10,278
I'm gonna go up to the top now
and have a look around.
699
00:40:10,345 --> 00:40:11,913
See what's on the other side
of the mountain.
700
00:40:21,823 --> 00:40:23,324
It's a little breezy up here.
701
00:40:24,291 --> 00:40:26,193
A lot different from being
in that snow hole,
702
00:40:26,260 --> 00:40:27,428
all protected from the wind.
703
00:40:30,031 --> 00:40:32,166
From up here, I can see
not only what's going on
at the mountain,
704
00:40:32,233 --> 00:40:35,436
I can see what's going on
down in the valley better
than when I'm at my camp.
705
00:40:36,704 --> 00:40:38,973
Doesn't look like there
are any caribou
on this mountain today,
706
00:40:39,040 --> 00:40:41,475
but oftentimes caribou
do cross this ridge.
707
00:40:41,542 --> 00:40:44,278
And now that I've got a trail
all packed up here,
708
00:40:44,345 --> 00:40:46,047
and I've got a snow cave
right up high,
709
00:40:46,114 --> 00:40:49,517
I can stay in that snow cave
and intercept caribou
on this ridge
710
00:40:49,584 --> 00:40:52,287
more easily than
if I have to travel all
the way from my camp.
711
00:40:53,487 --> 00:40:55,223
It's just been a great fall
and winter
712
00:40:55,290 --> 00:40:56,891
out here in the Brooks Range.
713
00:40:56,958 --> 00:41:00,128
I've had so much going on,
so many experiences.
714
00:41:00,195 --> 00:41:02,797
Just watching the changes,
watching winter set in,
715
00:41:02,864 --> 00:41:04,832
the ice forming
across the lake.
716
00:41:09,737 --> 00:41:12,273
The Northern Lights
coming back again.
717
00:41:12,340 --> 00:41:13,441
Hunting in the fall,
718
00:41:13,508 --> 00:41:15,276
getting my moose
to get through the winter.
719
00:41:18,012 --> 00:41:19,013
Got him.
720
00:41:19,947 --> 00:41:21,215
Building a new camp.
721
00:41:22,717 --> 00:41:24,718
So, I've explored
a lot of different places
on this Earth,
722
00:41:24,785 --> 00:41:29,891
but there's no place for me
that's as intense, as alive,
723
00:41:29,958 --> 00:41:32,059
as beautiful
and as interesting
724
00:41:32,126 --> 00:41:33,828
as this spot right here.
725
00:41:33,895 --> 00:41:35,230
And that's why I'm here.
726
00:41:35,297 --> 00:41:37,065
There's nothing like it.
727
00:41:37,132 --> 00:41:38,132
I love it.
728
00:41:38,466 --> 00:41:39,867
Life just keeps
getting better.
729
00:41:45,407 --> 00:41:47,875
SUE: It's a learning curve.
That's what I like
about it here.
730
00:41:47,942 --> 00:41:50,244
It's always a challenge, it's
always a big learning curve.
731
00:41:55,016 --> 00:41:58,019
I feel every ounce
of my age today,
732
00:41:58,086 --> 00:41:59,653
I tell you that much for free.
733
00:42:00,221 --> 00:42:04,359
You know, I guess
that's part of what I love
about remote Alaska,
734
00:42:06,160 --> 00:42:10,064
is there's a tenacity
and a will to thrive
and survive.
735
00:42:10,498 --> 00:42:14,535
You can get by in life,
or you can live life.
736
00:42:15,703 --> 00:42:17,104
One is just sitting
on your ass
737
00:42:17,171 --> 00:42:18,739
and the other denotes
getting off it.
738
00:42:19,774 --> 00:42:22,143
A few of the highlights for me
of this past winter,
739
00:42:22,210 --> 00:42:24,879
ponying up to the challenge
of the snow machine.
740
00:42:24,946 --> 00:42:26,814
Not letting it getting
the better of me.
741
00:42:27,449 --> 00:42:28,750
(EXHALES) Big day.
742
00:42:31,486 --> 00:42:34,388
This makes it almost one year
743
00:42:35,423 --> 00:42:38,059
since I've gotten on
any kind of snow machine.
744
00:42:42,263 --> 00:42:44,432
It's a learning curve.
That's what I like
about it here.
745
00:42:44,499 --> 00:42:47,135
It's always a challenge,
it's always a big
learning curve.
746
00:42:50,371 --> 00:42:51,639
To me, it's been...
747
00:42:53,375 --> 00:42:55,776
Kind of a unique gig
getting the hunting this year.
748
00:42:55,843 --> 00:42:58,079
Went after the caribou
and got the ptarmigans.
749
00:43:05,753 --> 00:43:07,855
I went after a wolverine,
got the caribou.
750
00:43:08,890 --> 00:43:10,258
(PANTING)
751
00:43:11,225 --> 00:43:14,996
The bigger things that
I've had to invest in
over the winter, the loader.
752
00:43:15,063 --> 00:43:16,497
There's projects
that have to be done
753
00:43:16,564 --> 00:43:18,699
and I have the equipment
to do it now.
754
00:43:18,766 --> 00:43:20,301
So that's what I feel I did
this winter
755
00:43:20,368 --> 00:43:22,770
is got off my booty and got
a bunch of things done.
756
00:43:27,008 --> 00:43:28,643
Successful in the end,
757
00:43:28,743 --> 00:43:30,678
but a hell of a journey
getting there.
758
00:43:30,745 --> 00:43:32,180
(CHUCKLES)
61674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.