Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,777 --> 00:00:46,780
[Birds tweeting]
2
00:00:49,583 --> 00:00:51,185
[Heavy breathing]
3
00:00:51,219 --> 00:00:54,188
- Is this good?
- No.
4
00:00:54,222 --> 00:00:56,957
- Sorry. Lower?
- Yeah, yes.
5
00:00:56,990 --> 00:00:59,560
- Good, good.
- Okay.
6
00:00:59,593 --> 00:01:01,629
This is awesome.
7
00:01:01,662 --> 00:01:03,764
[Breathing heavily]
8
00:01:03,797 --> 00:01:06,367
- You can come if you want to.
- Okay, I'm about to.
9
00:01:06,400 --> 00:01:07,535
- Good.
- Are you gonna come?
10
00:01:07,568 --> 00:01:09,403
- Eh...
[Fly buzzes]
11
00:01:11,004 --> 00:01:13,307
Did you hear that?
- Huh?
12
00:01:13,341 --> 00:01:15,709
- Like a woodland creature pitter patter?
13
00:01:15,743 --> 00:01:18,612
Okay, the plan is to have sex in the woods.
14
00:01:18,646 --> 00:01:20,281
- Yeah. Yeah.
- Okay. Are you okay?
15
00:01:20,314 --> 00:01:21,982
- Yeah. Mm-hmm.
- You sure?
16
00:01:22,015 --> 00:01:24,051
Because I kind of feel like maybe you're not into it.
17
00:01:24,084 --> 00:01:25,486
- Oh! Oh!
- Oh, my God.
18
00:01:25,519 --> 00:01:28,722
- I fell. I'm sorry. A bug.
- What is it?
19
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
- Sorry.
- Okay.
20
00:01:30,458 --> 00:01:33,060
A spider.
21
00:01:33,093 --> 00:01:35,396
I'm sorry.
[Sighs]
22
00:01:35,429 --> 00:01:37,064
No, it's okay. It's cool.
23
00:01:37,097 --> 00:01:38,899
I'm not a woodland person.
24
00:01:38,932 --> 00:01:40,668
[Kiss]
Okay.
25
00:01:40,701 --> 00:01:42,736
Do you want me to help you finish or...
26
00:01:42,770 --> 00:01:44,238
No, I... my parents.
27
00:01:44,272 --> 00:01:45,939
- Okay.
- Let's get in the car.
28
00:01:45,973 --> 00:01:48,442
Lights, trash, door.
29
00:01:48,476 --> 00:01:50,077
Traffic's gonna be a nightmare.
30
00:01:50,110 --> 00:01:51,779
Bye, house, see you next summer.
31
00:01:53,147 --> 00:01:54,815
What did you put in these bags?
32
00:01:54,848 --> 00:01:56,016
I have no idea.
33
00:01:56,049 --> 00:01:57,351
It's like dead bodies.
34
00:01:57,385 --> 00:01:59,487
Here and here. Up front, please.
35
00:01:59,520 --> 00:02:01,422
Pat, can I help with anything?
36
00:02:01,455 --> 00:02:04,425
Ali, Ali, Ali, no. No, no, no!
37
00:02:04,458 --> 00:02:06,194
- No.
- I rode bitch here.
38
00:02:06,227 --> 00:02:07,495
- Okay
- Okay?
39
00:02:07,528 --> 00:02:08,962
No, and you can ride it back.
40
00:02:08,996 --> 00:02:10,998
- I don't want to.
- Well...
41
00:02:11,031 --> 00:02:12,666
Guys, I can sit in the middle.
42
00:02:13,967 --> 00:02:15,369
Hit it.
43
00:02:15,403 --> 00:02:18,105
All:
♪ Bring me a higher love
44
00:02:18,138 --> 00:02:19,473
♪ Oh, oh
45
00:02:19,507 --> 00:02:25,279
♪ Bring me a higher love
Oh, oh ♪
46
00:02:25,313 --> 00:02:27,948
♪ Break me a higher love
47
00:02:27,981 --> 00:02:30,150
- Oh, Dana.
- Do it.
48
00:02:30,184 --> 00:02:31,785
- It's "bring."
- What?
49
00:02:31,819 --> 00:02:33,120
- "Bring."
50
00:02:33,153 --> 00:02:35,223
- No, it isn't.
- Yes, it is.
51
00:02:35,256 --> 00:02:37,625
"Break me a higher love" like...
52
00:02:37,658 --> 00:02:39,460
Like you... like you have to break me
53
00:02:39,493 --> 00:02:42,062
if you want me to love like on such a high plain.
54
00:02:42,095 --> 00:02:43,397
Alan, is it bring or break?
55
00:02:43,431 --> 00:02:45,233
Ben's right, sweetie. "Bring."
56
00:02:45,266 --> 00:02:46,500
♪ Break...
57
00:02:46,534 --> 00:02:48,469
Ali, I revised the Michigan app.
58
00:02:48,502 --> 00:02:50,571
So do you want to talk through the comments with me or...
59
00:02:50,604 --> 00:02:53,241
Not really because I don't want to go there.
60
00:02:53,274 --> 00:02:55,543
Honey, you need to cast a wide net.
61
00:02:55,576 --> 00:02:58,011
Yeah, I'm sorry my future is so stressful for you,
62
00:02:58,045 --> 00:02:59,313
but I'm not applying there.
63
00:02:59,347 --> 00:03:01,014
I didn't say it was stressful.
64
00:03:01,048 --> 00:03:02,650
Guys, you really need to get a grip, okay?
65
00:03:02,683 --> 00:03:04,151
Because Ali doesn't want to go anywhere
66
00:03:04,184 --> 00:03:05,553
unless everybody wears berets
67
00:03:05,586 --> 00:03:07,154
and all they all smoke clove cigarettes
68
00:03:07,187 --> 00:03:08,422
and they all make their own hummus
69
00:03:08,456 --> 00:03:09,823
but they eat it out of Frisbees.
70
00:03:09,857 --> 00:03:11,992
I can see your boyfriend's come stain.
71
00:03:12,025 --> 00:03:13,661
- Ali!
- Shut up!
72
00:03:13,694 --> 00:03:14,662
God.
73
00:03:14,695 --> 00:03:15,829
It's her fiancée.
74
00:03:15,863 --> 00:03:17,097
You can see her fiancée's come stain.
75
00:03:17,130 --> 00:03:18,499
God, it smells like
76
00:03:18,532 --> 00:03:19,833
a K.D. Lang concert down there.
77
00:03:19,867 --> 00:03:21,769
- Shut up! Shut up!
- Fuck you.
78
00:03:21,802 --> 00:03:24,738
- Shut up!
- Take a chill pill, please?
79
00:03:24,772 --> 00:03:26,340
Fuck you!
80
00:03:26,374 --> 00:03:27,841
It's not new for me to be able to say swears.
81
00:03:27,875 --> 00:03:31,111
- Slow down, sweetie.
- Hey, guys, relax.
82
00:03:31,144 --> 00:03:33,180
♪ Bring me a higher love
83
00:03:33,213 --> 00:03:35,516
♪ Oh yeah
84
00:03:35,549 --> 00:03:38,018
♪ A higher love
85
00:03:38,051 --> 00:03:40,554
♪ Higher, higher, higher
86
00:03:40,588 --> 00:03:44,191
♪ Bring me a higher love
87
00:03:44,224 --> 00:03:46,527
[Muted TV sounds]
88
00:03:46,560 --> 00:03:48,529
Have yourself a dental dam.
89
00:03:48,562 --> 00:03:50,364
But, of course, I'm going to be using this later
90
00:03:50,398 --> 00:03:53,233
so I don't want to ruin this later.
91
00:03:53,267 --> 00:03:56,203
Suck my dick.
92
00:03:56,236 --> 00:04:00,708
Kim Deal's my hero. Whatever.
93
00:04:00,741 --> 00:04:02,142
[Knocking]
94
00:04:02,175 --> 00:04:04,478
School starts in eight hours.
95
00:04:04,512 --> 00:04:06,447
Okay, give me seven seconds.
96
00:04:06,480 --> 00:04:07,981
It's after midnight.
97
00:04:08,015 --> 00:04:09,383
I'm getting off.
98
00:04:09,417 --> 00:04:11,251
Good night, Jed.
99
00:04:11,285 --> 00:04:13,086
No, I think she has a crush on you.
100
00:04:13,120 --> 00:04:14,722
Ali.
101
00:04:14,755 --> 00:04:16,990
Okay, good night.
[Laughs]
102
00:04:19,527 --> 00:04:22,596
Jed speaks. What was he saying?
103
00:04:22,630 --> 00:04:24,732
I don't know. Butt stuff.
104
00:04:24,765 --> 00:04:28,802
[Laughs]
Oh, I love you, good night.
105
00:04:29,937 --> 00:04:32,072
[Door shuts]
106
00:04:32,105 --> 00:04:34,174
Love you.
107
00:04:34,207 --> 00:04:36,977
[Traffic sounds]
108
00:04:48,021 --> 00:04:49,089
Thank you.
109
00:04:49,122 --> 00:04:50,090
This is for you.
110
00:04:50,123 --> 00:04:52,092
Great belt.
111
00:04:52,125 --> 00:04:54,828
Oh, I think I'm getting a rash.
112
00:04:54,862 --> 00:04:56,697
You got to stop touching that.
113
00:04:56,730 --> 00:04:58,866
So, is this guy you're seeing, is this the...
114
00:04:58,899 --> 00:05:00,868
[Flutters lips]
What do you call it?
115
00:05:00,901 --> 00:05:02,302
Smash slam poetry?
116
00:05:02,336 --> 00:05:04,338
Ew, no, no. No, I broke up with him.
117
00:05:04,372 --> 00:05:07,541
No, this guy is a performance artist.
118
00:05:07,575 --> 00:05:09,443
- Oh.
- Major upgrade.
119
00:05:09,477 --> 00:05:10,944
We ended up drinking on his roof
120
00:05:10,978 --> 00:05:12,680
and having one of those epic conversations
121
00:05:12,713 --> 00:05:14,982
until the sun comes up, you know the kind?
122
00:05:15,015 --> 00:05:20,220
Ben and I spent three hours at Blockbuster.
123
00:05:20,253 --> 00:05:24,291
And, uh, we got "Curly Sue."
124
00:05:24,324 --> 00:05:26,126
Sexual.
125
00:05:26,159 --> 00:05:28,629
It's a good film.
126
00:05:28,662 --> 00:05:30,964
[Laughs]
In fact, it's really funny.
127
00:05:30,998 --> 00:05:33,166
[Laughs]
128
00:05:33,200 --> 00:05:36,904
♪ Mr. Rubicky
129
00:05:36,937 --> 00:05:41,809
♪ Has got a very small dicky ♪
130
00:05:41,842 --> 00:05:43,377
[Both laugh]
131
00:05:43,411 --> 00:05:46,146
[Giggles]
132
00:05:46,179 --> 00:05:50,551
♪ He lost it in his car ♪
133
00:05:50,584 --> 00:05:55,222
♪ His dick has traveled so far ♪
134
00:05:55,255 --> 00:05:56,690
[Both giggle]
135
00:05:56,724 --> 00:06:00,327
♪ Go and kick him in the nuts ♪
136
00:06:00,360 --> 00:06:03,931
♪ He's a motherfucking putz
137
00:06:03,964 --> 00:06:05,566
Mm-hmm.
138
00:06:05,599 --> 00:06:07,668
That's... that's it.
That's all I have.
139
00:06:07,701 --> 00:06:10,103
That was the best song ever.
140
00:06:10,137 --> 00:06:12,272
Do you have any perfume?
141
00:06:12,305 --> 00:06:14,442
My mom's like a drug-sniffing dog.
142
00:06:14,475 --> 00:06:16,510
Perfume. I don't think dudes wear...
143
00:06:16,544 --> 00:06:17,911
Like, some of that man spray.
144
00:06:17,945 --> 00:06:20,581
- This stuff.
- Yes. Yes, yes, yes.
145
00:06:20,614 --> 00:06:23,183
- Here we go.
- Okay. Spray me.
146
00:06:23,216 --> 00:06:24,918
Oh, okay. Right.
147
00:06:24,952 --> 00:06:26,554
[Spraying]
148
00:06:26,587 --> 00:06:27,788
Whoa, that's a lot.
149
00:06:27,821 --> 00:06:29,890
[Laughs]
I didn't want a lot.
150
00:06:32,960 --> 00:06:34,194
Hi.
151
00:06:34,227 --> 00:06:37,230
Hey, there.
152
00:06:37,264 --> 00:06:39,500
- Oh.
- Floor, please.
153
00:06:43,070 --> 00:06:45,372
What is that?
You got schmutz all over here.
154
00:06:45,405 --> 00:06:47,240
What is that?
155
00:06:47,274 --> 00:06:49,543
Did you parallel park yet?
156
00:06:49,577 --> 00:06:50,811
I'm very good at it,
157
00:06:50,844 --> 00:06:52,813
so it should be a cinch for you.
158
00:06:52,846 --> 00:06:54,081
Smells good.
159
00:06:54,114 --> 00:06:56,884
Don't get too excited. It's leftovers.
160
00:06:56,917 --> 00:06:58,285
[Sighs]
161
00:06:58,318 --> 00:07:00,320
You know, when kids in my class wore shoes like this
162
00:07:00,353 --> 00:07:01,722
it meant they had polio.
163
00:07:01,755 --> 00:07:03,256
Yes, they do look a little corrective.
164
00:07:03,290 --> 00:07:04,892
What did you do today?
165
00:07:04,925 --> 00:07:07,394
- Crack.
- You know what I did?
166
00:07:07,427 --> 00:07:10,430
I wrote beautiful copy for fake Oreos.
167
00:07:10,464 --> 00:07:14,001
- [Laughs]
- Anyone for a Yum Yum?
168
00:07:14,034 --> 00:07:15,503
Aw, yeah.
169
00:07:15,536 --> 00:07:17,337
Honey, that stuff will give you cancer.
170
00:07:17,370 --> 00:07:18,672
Guess what?
171
00:07:18,706 --> 00:07:21,241
George offered to host a reading
172
00:07:21,274 --> 00:07:22,676
of my play at his house.
173
00:07:22,710 --> 00:07:24,144
That's great, honey.
174
00:07:24,177 --> 00:07:25,579
Plenty of booze, no food,
175
00:07:25,613 --> 00:07:27,014
a bunch of self-righteous Upper West Siders.
176
00:07:27,047 --> 00:07:29,750
Hey, has anyone spoken to Dana this week?
177
00:07:29,783 --> 00:07:31,251
There is a sale at Kleinfeld's.
178
00:07:31,284 --> 00:07:33,253
Did they pick a date?
179
00:07:33,286 --> 00:07:34,454
Because I bet it's my birthday.
180
00:07:34,488 --> 00:07:36,089
No, not yet.
181
00:07:36,123 --> 00:07:37,658
I was hoping the dress would sort of get her excited.
182
00:07:37,691 --> 00:07:39,493
So you'll come to the reading then?
183
00:07:39,527 --> 00:07:41,128
I don't know, are you inviting me?
184
00:07:41,161 --> 00:07:42,429
I want the whole family.
185
00:07:42,462 --> 00:07:44,264
You, Ali, me, Ben, and...
186
00:07:44,297 --> 00:07:46,266
you know, what's her face, the one with the D.
187
00:07:46,299 --> 00:07:48,502
- Yes, Dana.
- Douchebag.
188
00:07:48,536 --> 00:07:50,671
Her name is not douchebag.
189
00:07:50,704 --> 00:07:53,106
That's too German. Douchebag.
190
00:07:53,140 --> 00:07:54,307
Dana Douchebag.
191
00:07:54,341 --> 00:07:56,944
[Muted chatter]
192
00:07:56,977 --> 00:07:58,311
[Water spraying]
193
00:07:58,345 --> 00:07:59,446
Okay, switch.
194
00:07:59,479 --> 00:08:02,315
Okay, I need to wash.
195
00:08:02,349 --> 00:08:04,484
Okay, hold on.
Wait a second.
196
00:08:04,518 --> 00:08:05,853
- What?
- What is that?
197
00:08:05,886 --> 00:08:07,387
- What?
- Right there, that rash.
198
00:08:07,420 --> 00:08:09,690
[Gasps]
Oh my God. Come on!
199
00:08:09,723 --> 00:08:11,992
Sorry, sorry. It's on your arm too.
200
00:08:12,025 --> 00:08:14,628
Oh, I've been itching all week.
201
00:08:14,662 --> 00:08:15,896
[Garbled mumbling]
202
00:08:15,929 --> 00:08:17,531
I think you might have poison ivy.
203
00:08:17,565 --> 00:08:20,200
What?
204
00:08:20,233 --> 00:08:22,169
- Excuse me.
- What?
205
00:08:22,202 --> 00:08:23,837
How did I get poison ivy?
206
00:08:23,871 --> 00:08:26,406
- That was a joint decision.
- You gave me poison ivy.
207
00:08:26,439 --> 00:08:28,208
It's probably in my vagina.
208
00:08:28,241 --> 00:08:29,309
You want me to look?
209
00:08:29,342 --> 00:08:30,844
No! Geez.
210
00:08:30,878 --> 00:08:33,380
Oh, I should probably pee on you.
211
00:08:33,413 --> 00:08:35,148
[Laughs]
212
00:08:35,182 --> 00:08:37,484
That move is for jellyfish. I'm not stupid.
213
00:08:37,517 --> 00:08:39,219
No, it's for poison ivy too.
214
00:08:39,252 --> 00:08:41,354
- [Laughs]
- I think it is.
215
00:08:41,388 --> 00:08:44,558
You want to pee on me?
[Laughs]
216
00:08:44,592 --> 00:08:45,926
Here we go, here we go.
217
00:08:45,959 --> 00:08:47,928
- No! We just have...
- Shh!
218
00:08:47,961 --> 00:08:49,863
- Are you doing it?
- Just quiet down.
219
00:08:49,897 --> 00:08:51,832
- All right, do it, do it.
- I can't pee on command.
220
00:08:51,865 --> 00:08:53,533
Do it before I change my mind. Do it, do it.
221
00:08:53,567 --> 00:08:55,869
- Listen, okay, there it is.
- Oh my God.
222
00:08:55,903 --> 00:08:58,371
- You want me to stop.
- No.
223
00:08:58,405 --> 00:09:00,240
- No?
- I like it.
224
00:09:00,273 --> 00:09:02,610
[Sitar music]
225
00:09:02,643 --> 00:09:03,911
He was touring with the Grateful Dead
226
00:09:03,944 --> 00:09:05,713
for, like, many months.
227
00:09:05,746 --> 00:09:07,514
So I don't even know what this place is or...
228
00:09:07,547 --> 00:09:09,182
He wasn't touring. He was following them.
229
00:09:09,216 --> 00:09:10,884
He probably has lice.
230
00:09:10,918 --> 00:09:13,053
Making grilled cheese sandwiches in the parking lot.
231
00:09:13,086 --> 00:09:15,388
[Gasps]
232
00:09:15,422 --> 00:09:17,190
- Hey, Ravi!
- Oh my God.
233
00:09:17,224 --> 00:09:18,525
Oh my God. Look at you.
234
00:09:18,558 --> 00:09:19,693
Look at me? Look at you.
235
00:09:19,727 --> 00:09:21,094
You're back. Aw.
236
00:09:21,128 --> 00:09:23,864
Embrace me, brother. Embrace me.
237
00:09:23,897 --> 00:09:25,065
You get a head hug too.
238
00:09:25,098 --> 00:09:26,399
Hi, I'm Ben.
239
00:09:26,433 --> 00:09:28,235
What's your--what's your name?
240
00:09:29,670 --> 00:09:33,206
This is... this is Table.
241
00:09:33,240 --> 00:09:35,075
Table?
242
00:09:35,108 --> 00:09:38,779
Off the bat, she's taken a vow of silence.
243
00:09:38,812 --> 00:09:39,980
- Oh, okay. That makes sense.
- Wow.
244
00:09:40,013 --> 00:09:41,381
Just in time for the party.
245
00:09:41,414 --> 00:09:42,549
Dude, we got to catch up.
246
00:09:42,582 --> 00:09:43,717
Yeah, yeah, let's catch up.
247
00:09:43,751 --> 00:09:44,885
- You good?
- Yeah.
248
00:09:44,918 --> 00:09:46,386
- Okay.
- She's so good.
249
00:09:46,419 --> 00:09:47,788
- Hurry.
- Okay.
250
00:09:47,821 --> 00:09:49,156
- Let's go, let's go.
- Benjamin.
251
00:09:49,189 --> 00:09:51,058
- Look at this.
- Benjamin.
252
00:09:51,091 --> 00:09:54,227
Guys, make room for Table as well.
253
00:09:54,261 --> 00:09:56,697
[Indistinct chatter]
254
00:09:59,700 --> 00:10:02,269
[Sitar music plays]
255
00:10:04,938 --> 00:10:08,175
Did you see what Ravi's new look is?
256
00:10:08,208 --> 00:10:11,311
[Laughs]
I think he sews it himself.
257
00:10:11,344 --> 00:10:13,413
Can you imagine the Ravi we knew in college...
258
00:10:13,446 --> 00:10:14,782
Yeah. It's different.
259
00:10:14,815 --> 00:10:16,149
Looking into the future and seeing this?
260
00:10:16,183 --> 00:10:18,786
I know. Well, I guess it's...
261
00:10:18,819 --> 00:10:22,656
the influence of, you know, Mrs. Table, yeah.
262
00:10:22,690 --> 00:10:25,092
He's soon to be, Mr. Table.
[Laughs]
263
00:10:25,125 --> 00:10:28,095
- Yeah. Hey, good for him.
- It's really sweet.
264
00:10:28,128 --> 00:10:29,697
I'm still looking for my Table.
265
00:10:29,730 --> 00:10:31,631
- [Laughs]
- I really am though.
266
00:10:31,665 --> 00:10:33,433
This girl I was just with
267
00:10:33,466 --> 00:10:35,435
showed up to a date wearing a ski mask.
268
00:10:35,468 --> 00:10:37,104
- [Laughs]
- Serious.
269
00:10:37,137 --> 00:10:39,606
She said she wanted to know my personality
270
00:10:39,639 --> 00:10:41,875
before I knew her face.
271
00:10:41,909 --> 00:10:44,812
Was she... a normal person?
272
00:10:44,845 --> 00:10:46,379
She was kind of a mean drunk.
273
00:10:46,413 --> 00:10:48,982
[Both laugh]
274
00:10:49,016 --> 00:10:50,517
[Snorts]
275
00:10:50,550 --> 00:10:54,121
I'm really happy to see that you never kicked your snort.
276
00:10:54,154 --> 00:10:55,622
I don't want to talk about it.
277
00:10:55,655 --> 00:10:58,625
This one made it on a foot loom.
278
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
It was slamming.
279
00:11:00,694 --> 00:11:02,796
She made all of them.
280
00:11:02,830 --> 00:11:06,333
Dowels, we made like a thousand dowels.
281
00:11:08,401 --> 00:11:10,804
What is that?
282
00:11:10,838 --> 00:11:14,307
[Laughs]
It's an engagement ring.
283
00:11:14,341 --> 00:11:17,244
You finally did it.
284
00:11:17,277 --> 00:11:19,146
[Sighs]
285
00:11:19,179 --> 00:11:22,282
- Congratulations.
- Thank you.
286
00:11:29,857 --> 00:11:32,893
[Soft music]
287
00:11:32,926 --> 00:11:40,200
♪
288
00:11:42,535 --> 00:11:44,037
[Door slams]
289
00:12:05,592 --> 00:12:08,628
[Thumping electronic music playing]
290
00:12:08,661 --> 00:12:15,903
♪
291
00:12:23,576 --> 00:12:25,078
Come with me.
292
00:12:27,747 --> 00:12:29,616
I'm going to go with Sophie.
293
00:12:29,649 --> 00:12:30,984
That's so whack.
294
00:12:32,820 --> 00:12:34,788
It will help me study.
295
00:12:37,791 --> 00:12:38,792
[Indistinct chatter]
296
00:12:38,826 --> 00:12:40,794
That's not coke.
297
00:12:40,828 --> 00:12:43,630
I know, it's H.
298
00:12:43,663 --> 00:12:46,033
Holy shit.
299
00:12:47,500 --> 00:12:49,903
Are we really just going to do this right now?
300
00:12:49,937 --> 00:12:51,071
I did it with Danny last week.
301
00:12:51,104 --> 00:12:53,106
It's really not scary.
302
00:12:54,774 --> 00:12:56,643
It's like climbing back into the womb.
303
00:12:56,676 --> 00:12:59,412
You won't even have to do that much.
304
00:12:59,446 --> 00:13:01,048
[Sniffs]
305
00:13:05,785 --> 00:13:09,656
Call my mom if I die.
306
00:13:09,689 --> 00:13:11,191
[Sniffs]
307
00:13:12,359 --> 00:13:13,994
[Sniffs]
308
00:13:22,970 --> 00:13:24,972
[Sighs]
309
00:13:30,978 --> 00:13:34,081
[Thumping music]
310
00:13:50,898 --> 00:13:52,933
[Exhales]
311
00:13:55,735 --> 00:13:57,504
[Sniffs]
312
00:14:03,676 --> 00:14:05,312
[Sipping]
313
00:14:05,345 --> 00:14:10,383
[Soft music]
314
00:14:10,417 --> 00:14:12,852
[Shuffling disks]
315
00:14:15,788 --> 00:14:22,429
♪
316
00:14:22,462 --> 00:14:25,198
[Electric whirring]
317
00:14:27,367 --> 00:14:28,468
What?
318
00:14:30,703 --> 00:14:32,039
[Clicking mouse]
319
00:14:36,910 --> 00:14:38,011
♪
320
00:14:38,045 --> 00:14:40,047
[Clicking mouse]
321
00:14:44,551 --> 00:14:46,786
[Clicking mouse]
322
00:14:46,819 --> 00:14:48,255
[Gasps]
323
00:14:52,392 --> 00:14:55,963
[Whispers]
What the fuck?
324
00:14:56,829 --> 00:14:58,231
[Clicking mouse]
325
00:15:02,402 --> 00:15:06,806
♪
326
00:15:06,839 --> 00:15:09,943
Holy fuck, Dad.
327
00:15:09,977 --> 00:15:11,911
[Clicking]
328
00:15:14,681 --> 00:15:19,252
[Dot matrix printer printing]
329
00:15:22,622 --> 00:15:25,892
In celebration of the contributions
330
00:15:25,925 --> 00:15:27,494
women make in every aspect...
331
00:15:27,527 --> 00:15:29,062
Ah, gotcha.
332
00:15:29,096 --> 00:15:30,797
Doesn't that hurt?
333
00:15:30,830 --> 00:15:33,800
This from the guy who's gonna row over his own balls.
334
00:15:33,833 --> 00:15:37,070
As mothers, wives, sisters, daughters...
335
00:15:37,104 --> 00:15:38,438
Wow, I love that suit.
336
00:15:38,471 --> 00:15:40,607
Traffic is gonna be a nightmare.
337
00:15:40,640 --> 00:15:42,175
We better leave soon.
338
00:15:42,209 --> 00:15:44,144
I thought we were going to talk to Ali?
339
00:15:44,177 --> 00:15:45,745
Can we talk tonight?
340
00:15:45,778 --> 00:15:47,314
She's not going clubbing in the middle of the day.
341
00:15:47,347 --> 00:15:49,249
She went out again last night.
342
00:15:49,282 --> 00:15:50,817
I saw her pile of clothes when I took out the trash.
343
00:15:50,850 --> 00:15:52,419
Detective Pat.
344
00:15:52,452 --> 00:15:55,322
God forbid she'd dislike you for five seconds.
345
00:15:55,355 --> 00:15:58,425
This is not me leaving you to be bad cop, all right?
346
00:15:58,458 --> 00:16:00,760
Bad cop. I'm barely a crossing guard.
347
00:16:00,793 --> 00:16:03,430
All right, I really will talk to her tonight.
348
00:16:03,463 --> 00:16:04,664
I promise.
349
00:16:04,697 --> 00:16:06,133
What do you think?
350
00:16:06,166 --> 00:16:07,834
Two weeks no phone?
351
00:16:07,867 --> 00:16:09,202
And that includes Jed.
352
00:16:09,236 --> 00:16:11,038
You know the boy's name.
353
00:16:11,071 --> 00:16:12,539
- Uh-huh.
- Hmm.
354
00:16:14,474 --> 00:16:16,043
No.
355
00:16:16,076 --> 00:16:18,111
What are you, a mime?
356
00:16:18,145 --> 00:16:19,879
Yes, I studied in France.
357
00:16:19,912 --> 00:16:22,449
Actually, I'm a crossing guard,
358
00:16:22,482 --> 00:16:25,018
and you can't pass without paying the toll.
359
00:16:25,052 --> 00:16:27,387
[Kissing]
360
00:16:31,858 --> 00:16:34,894
We may help bring new dignity and respect...
361
00:16:34,927 --> 00:16:37,864
That is a nice suit.
362
00:16:37,897 --> 00:16:39,532
[Knocking]
You up?
363
00:16:47,907 --> 00:16:50,009
Bullshit.
364
00:16:50,043 --> 00:16:52,412
[Muted traffic noise]
365
00:16:54,847 --> 00:16:57,150
♪
366
00:16:57,184 --> 00:17:01,688
[Siren wailing in distance]
367
00:17:06,859 --> 00:17:08,261
McCann Erickson?
368
00:17:08,295 --> 00:17:09,496
[British accent]
Mr. Jacobs, please?
369
00:17:09,529 --> 00:17:11,531
May I ask who's calling?
370
00:17:11,564 --> 00:17:14,000
Tell him it's C.
371
00:17:14,033 --> 00:17:15,668
Please hold.
372
00:17:15,702 --> 00:17:17,537
Yeah, I'll hold.
373
00:17:18,805 --> 00:17:23,143
♪
374
00:17:25,545 --> 00:17:27,280
We all know what we're breathing.
375
00:17:27,314 --> 00:17:29,349
Whether or not he knows that it's the same air
376
00:17:29,382 --> 00:17:31,184
that jackass Giuliani is breathing.
377
00:17:31,218 --> 00:17:32,785
[Laughter]
378
00:17:32,819 --> 00:17:33,953
He's pouring all his money
379
00:17:33,986 --> 00:17:35,021
into the police department.
380
00:17:35,054 --> 00:17:36,556
Meanwhile, the rest of us
381
00:17:36,589 --> 00:17:39,559
need to fight for a different kind of enforcement.
382
00:17:39,592 --> 00:17:41,060
Pat?
383
00:17:41,094 --> 00:17:43,896
Solid Waste Disposal reforms is pushing to 3 p.m.
384
00:17:43,930 --> 00:17:45,365
- Okay.
- Grannis is on line two.
385
00:17:45,398 --> 00:17:46,866
And Congressman Hinchey just called
386
00:17:46,899 --> 00:17:48,101
about the cement plants again.
387
00:17:48,135 --> 00:17:49,402
Okay.
388
00:17:49,436 --> 00:17:51,771
Also, Iris from Dalton called.
389
00:17:51,804 --> 00:17:54,907
Alexandra hasn't signed in yet.
390
00:17:54,941 --> 00:17:57,144
Uh, Alexandra has the flu.
391
00:17:57,177 --> 00:18:00,547
[Sighs]
Again? Try ginseng.
392
00:18:00,580 --> 00:18:02,915
I don't know that is. I'll take Grannis now.
393
00:18:02,949 --> 00:18:05,051
[Traffic sounds]
394
00:18:05,084 --> 00:18:08,087
Thanks. Bye.
395
00:18:22,802 --> 00:18:24,537
[Coins jingling]
396
00:18:25,972 --> 00:18:27,607
[Coin clunking]
397
00:18:27,640 --> 00:18:29,909
[Clicking]
398
00:18:29,942 --> 00:18:32,011
You have four messages.
399
00:18:32,044 --> 00:18:33,680
[Beep]
Dana, it's Laura.
400
00:18:33,713 --> 00:18:35,615
You haven't gotten back to me about book club.
401
00:18:35,648 --> 00:18:37,016
You said you were bringing the mahjong tiles.
402
00:18:37,049 --> 00:18:38,251
[Beep]
Hey, babe.
403
00:18:38,285 --> 00:18:40,086
I'm going to be home late.
404
00:18:40,119 --> 00:18:41,754
I'm having some drinks with some work peeps tonight.
405
00:18:41,788 --> 00:18:43,156
Can you grab some toilet paper?
406
00:18:43,190 --> 00:18:44,791
[Beep]
407
00:18:44,824 --> 00:18:46,526
Hi, this message is for Dana Jacobs.
408
00:18:46,559 --> 00:18:48,595
This is Samuel from the Water Club.
409
00:18:48,628 --> 00:18:50,163
If you're still interested in having your wedding here,
410
00:18:50,197 --> 00:18:51,298
please call me back at...
[Beep]
411
00:18:51,331 --> 00:18:53,032
Hi, Dana, it's Mom.
412
00:18:53,065 --> 00:18:54,967
There is a sale at Kleinfeld's this weekend.
413
00:18:55,001 --> 00:18:57,304
Ugh!
[Coin drops]
414
00:19:00,139 --> 00:19:01,474
[Sighs]
415
00:19:04,811 --> 00:19:06,313
[Coins jingle]
416
00:19:07,146 --> 00:19:08,481
[Coin drops]
417
00:19:08,515 --> 00:19:10,717
Hi, this is Dana calling.
418
00:19:10,750 --> 00:19:12,452
I just wanted to relay a message to Kim and David
419
00:19:12,485 --> 00:19:14,120
that I'm not going to be able
420
00:19:14,153 --> 00:19:15,455
to make the staffing meeting today.
421
00:19:15,488 --> 00:19:19,359
I've eaten something wrong.
[Laughs]
422
00:19:19,392 --> 00:19:21,994
At lunch, and I just feel like I need to be near
423
00:19:22,028 --> 00:19:23,596
my own restroom.
424
00:19:25,698 --> 00:19:27,400
Dana Jacobs.
425
00:19:28,401 --> 00:19:32,972
I do our layout.
[Laughs]
426
00:19:33,005 --> 00:19:34,707
Yeah.
[Groans]
427
00:19:34,741 --> 00:19:35,775
[Coin drops]
428
00:19:41,548 --> 00:19:44,384
[Muted rock music playing]
429
00:19:51,558 --> 00:19:53,526
[Cash register beeping]
430
00:20:01,801 --> 00:20:03,503
[Clicks]
431
00:20:03,536 --> 00:20:05,605
[World music plays]
432
00:20:05,638 --> 00:20:08,775
[Man singing in foreign language]
433
00:20:08,808 --> 00:20:15,882
♪
434
00:20:40,973 --> 00:20:42,709
[Muted world music]
435
00:20:42,742 --> 00:20:45,244
[Shrieks] Oh, no.
436
00:20:45,278 --> 00:20:47,380
[Laughs]
437
00:20:47,414 --> 00:20:48,948
[Laughs]
Whatever.
438
00:20:48,981 --> 00:20:50,116
It's okay.
439
00:20:50,149 --> 00:20:51,150
Your secret's safe with me.
440
00:20:51,183 --> 00:20:52,385
I won't tell anyone
441
00:20:52,419 --> 00:20:54,220
you dance to world music.
442
00:20:54,253 --> 00:20:55,722
I'm not ashamed.
443
00:20:55,755 --> 00:20:59,091
I think it's good to like music from our world.
444
00:20:59,125 --> 00:21:02,094
[Laughs]
445
00:21:02,128 --> 00:21:04,797
Sorry, you had a little hairball.
446
00:21:04,831 --> 00:21:06,933
[Laughs]
447
00:21:06,966 --> 00:21:09,068
Where's, um...
448
00:21:09,101 --> 00:21:10,570
Uh?
449
00:21:10,603 --> 00:21:12,772
- Ben?
- Ben, where's Ben?
450
00:21:12,805 --> 00:21:14,874
He's at work.
451
00:21:17,176 --> 00:21:19,579
What? Can nobody hang out alone anymore?
452
00:21:19,612 --> 00:21:21,147
I feel deeply alone at all times.
453
00:21:21,180 --> 00:21:22,315
I say accept it.
454
00:21:22,349 --> 00:21:23,416
This is my first day alone
455
00:21:23,450 --> 00:21:25,084
since, I don't know, 1982,
456
00:21:25,117 --> 00:21:27,754
and I am really digging in.
457
00:21:27,787 --> 00:21:30,122
First, I'm doing this, and then I'm gonna skip dinner.
458
00:21:30,156 --> 00:21:31,324
I'm going to go to Serendipity,
459
00:21:31,358 --> 00:21:32,525
get a frozen hot chocolate,
460
00:21:32,559 --> 00:21:34,260
eat it all by myself and then...
461
00:21:34,293 --> 00:21:35,795
Want to get a bite to eat?
462
00:21:37,330 --> 00:21:39,499
With you?
463
00:21:39,532 --> 00:21:42,301
[Rock music playing]
464
00:21:50,710 --> 00:21:54,146
Oh. You just had that on hand?
465
00:21:54,180 --> 00:21:56,683
It's cool.
466
00:21:56,716 --> 00:21:58,284
The cops raided this place last night.
467
00:21:58,317 --> 00:21:59,852
So we're safe tonight.
468
00:21:59,886 --> 00:22:01,688
Oh, you know what, I have a job to get to.
469
00:22:01,721 --> 00:22:05,658
I'm kidding. Jesus, sit down and smoke this.
470
00:22:05,692 --> 00:22:08,327
It's on fire.
[Sighs]
471
00:22:10,029 --> 00:22:11,498
[Embers crackle]
472
00:22:14,601 --> 00:22:17,036
So, do you have any more tales
473
00:22:17,069 --> 00:22:18,337
from the dating front?
474
00:22:18,371 --> 00:22:19,639
Uh, last week a girl
475
00:22:19,672 --> 00:22:21,140
asked if she could strangle me.
476
00:22:21,173 --> 00:22:22,375
[Spits]
477
00:22:22,409 --> 00:22:24,343
Well done.
478
00:22:24,377 --> 00:22:25,578
Don't look over here. Oh!
479
00:22:25,612 --> 00:22:27,714
I think you got the musician.
480
00:22:27,747 --> 00:22:29,549
I would say we'd get kicked out,
481
00:22:29,582 --> 00:22:31,150
but nobody here cares about anything.
482
00:22:31,183 --> 00:22:32,852
[Laughs violently]
483
00:22:32,885 --> 00:22:35,722
Yeah, you know...
484
00:22:35,755 --> 00:22:39,258
All I really want is a nice Jewish Italian girl
485
00:22:39,291 --> 00:22:42,094
who just wants to sit on the couch with me.
486
00:22:42,128 --> 00:22:44,831
Watch "Mad About You."
487
00:22:44,864 --> 00:22:46,332
[Laughs]
488
00:22:46,365 --> 00:22:48,234
Yeah, well, Helen Hunt has really perfected
489
00:22:48,267 --> 00:22:50,269
the frontal wedgie.
490
00:22:50,302 --> 00:22:52,505
So, tune in for that.
[Giggles]
491
00:22:52,539 --> 00:22:55,442
I wonder where Helen's vagina is.
492
00:22:55,475 --> 00:22:56,843
Just kidding.
493
00:22:56,876 --> 00:23:00,379
We can all see it in prime time.
494
00:23:00,413 --> 00:23:03,115
Yeah.
[Laughs]
495
00:23:03,149 --> 00:23:04,584
How about you and Ben?
496
00:23:04,617 --> 00:23:08,555
You guys watch a lot of Must-See TV together?
497
00:23:08,588 --> 00:23:11,357
Yeah.
[Laughs nervously]
498
00:23:11,390 --> 00:23:13,860
Sounds really nice.
499
00:23:13,893 --> 00:23:16,963
Oh, save it. You don't have to say that.
500
00:23:16,996 --> 00:23:18,965
I'm being serious.
501
00:23:20,600 --> 00:23:22,368
Yeah, it's nice. It's very good.
502
00:23:22,401 --> 00:23:24,036
It's good. We... you know.
503
00:23:24,070 --> 00:23:25,605
It's very totally good.
504
00:23:25,638 --> 00:23:27,640
We just brush our teeth, and we take our clothes off,
505
00:23:27,674 --> 00:23:29,075
and we get into bed,
506
00:23:29,108 --> 00:23:32,044
and, if he reaches for the candle,
507
00:23:32,078 --> 00:23:35,281
I know that we're going to have sex to the 11:00 movie.
508
00:23:35,314 --> 00:23:36,583
That's really rude.
509
00:23:36,616 --> 00:23:38,084
That's not even what I mean.
510
00:23:38,117 --> 00:23:41,387
That's a real asshole remark to make, Dana.
511
00:23:41,420 --> 00:23:42,889
[Clears throat]
512
00:23:42,922 --> 00:23:44,557
[Exhales]
513
00:23:44,591 --> 00:23:47,059
They really got the heater on in here, right?
514
00:23:47,093 --> 00:23:48,094
[Burps]
515
00:23:48,127 --> 00:23:49,896
Oh my goodness.
[Laughs]
516
00:23:49,929 --> 00:23:52,131
[Sipping]
517
00:23:52,164 --> 00:23:53,466
How you feeling?
518
00:23:53,500 --> 00:23:56,268
Mmm, mmm.
519
00:23:56,302 --> 00:23:57,470
Mellowing out a little?
520
00:23:57,504 --> 00:24:00,973
[Both laugh]
521
00:24:01,007 --> 00:24:03,976
You know, I think that the last we got stoned together
522
00:24:04,010 --> 00:24:07,514
was... in your dorm room.
523
00:24:09,148 --> 00:24:11,183
I remember that, I think.
524
00:24:11,217 --> 00:24:12,251
Yeah?
525
00:24:12,284 --> 00:24:14,086
Yeah.
526
00:24:14,120 --> 00:24:18,124
We had a four-hour conversation about dinosaurs.
527
00:24:18,157 --> 00:24:20,092
[Laughs]
528
00:24:20,126 --> 00:24:23,596
And I then I think some clothes came off.
529
00:24:23,630 --> 00:24:25,898
[Laughs]
530
00:24:32,138 --> 00:24:35,441
[Sighs]
531
00:24:35,474 --> 00:24:37,744
So fun. I should go home.
532
00:24:38,978 --> 00:24:41,113
- Yeah, okay.
- Whoa.
533
00:24:41,147 --> 00:24:42,281
[Laughs]
You okay?
534
00:24:42,314 --> 00:24:44,684
Yeah.
535
00:24:44,717 --> 00:24:45,685
I should get a cab.
536
00:24:45,718 --> 00:24:47,086
Okay, go ahead.
537
00:24:53,192 --> 00:24:54,694
[Sighs]
538
00:24:57,997 --> 00:24:59,699
Shit.
539
00:25:09,175 --> 00:25:10,610
[Moans]
540
00:25:11,878 --> 00:25:13,245
[Moans]
541
00:25:14,346 --> 00:25:16,916
Uh, oh my God.
542
00:25:16,949 --> 00:25:20,820
[Muted talk show chatter]
543
00:25:20,853 --> 00:25:22,555
You came from Second City, didn't you?
544
00:25:22,589 --> 00:25:24,924
- Mm-hmm.
- Were you in the main company?
545
00:25:24,957 --> 00:25:27,059
- Main stage.
- Hey.
546
00:25:28,427 --> 00:25:29,929
I have to pee so bad.
547
00:25:29,962 --> 00:25:32,231
I'm reading Hammacher Schlemmer.
548
00:25:32,264 --> 00:25:35,401
They're advertising the world's fastest razor blade.
549
00:25:35,434 --> 00:25:39,839
There's an inversion machine and a lot of luggage.
550
00:25:39,872 --> 00:25:42,008
- Babe?
- Hmm?
551
00:25:42,041 --> 00:25:43,342
[Gags, spits]
552
00:25:43,375 --> 00:25:44,543
Are you okay?
553
00:25:44,577 --> 00:25:46,278
I'm going to the bathroom.
554
00:25:46,312 --> 00:25:50,349
No fucking way. KGB surveillance binoculars?
555
00:25:50,382 --> 00:25:52,785
What the fuck?
556
00:25:54,486 --> 00:25:56,422
Kitten Toe!
557
00:25:56,455 --> 00:25:57,957
You can buy as many as you want.
558
00:25:57,990 --> 00:26:01,527
You can hook 'em up to form a kitten village.
559
00:26:01,560 --> 00:26:04,263
You can build your own kitten village.
560
00:26:04,296 --> 00:26:06,933
Babe, there's some his and hers trench coats in here.
561
00:26:06,966 --> 00:26:09,135
It says that they're packable.
562
00:26:09,168 --> 00:26:10,870
I don't know what's different about that
563
00:26:10,903 --> 00:26:12,204
than regular trench coats,
564
00:26:12,238 --> 00:26:14,540
but whatever.
565
00:26:14,573 --> 00:26:17,376
She we go stone or pale putty?
566
00:26:17,409 --> 00:26:18,978
Pale putty.
567
00:26:19,011 --> 00:26:21,881
This is fucking awesome.
568
00:26:21,914 --> 00:26:23,616
[Whispers] Oh, my God.
569
00:26:29,856 --> 00:26:33,425
[Rock music]
570
00:26:33,459 --> 00:26:36,562
[Indistinct chatter]
571
00:26:36,595 --> 00:26:38,397
♪
572
00:26:38,430 --> 00:26:43,302
♪ Now it feels like I'm on fire ♪
573
00:26:43,335 --> 00:26:47,239
♪ It's burning low
574
00:26:47,273 --> 00:26:48,240
[Muted radio]
575
00:26:48,274 --> 00:26:50,409
[Knocking]
576
00:26:50,442 --> 00:26:51,878
Incoming.
577
00:26:58,450 --> 00:27:01,620
[Shuts radio off]
Looks like Chernobyl in here.
578
00:27:06,192 --> 00:27:07,459
Mm-hmm.
579
00:27:07,493 --> 00:27:09,128
Mmm.
580
00:27:12,231 --> 00:27:14,500
So you want to tell me why I'm getting calls from school
581
00:27:14,533 --> 00:27:16,102
asking where you are?
582
00:27:16,135 --> 00:27:18,705
Or should I tell you what I think I know?
583
00:27:18,738 --> 00:27:20,339
- Cool choices.
- Hey.
584
00:27:20,372 --> 00:27:22,441
You tell us you did well on the Vonnegut essay.
585
00:27:22,474 --> 00:27:24,276
Meanwhile, I see you got an 83.
586
00:27:24,310 --> 00:27:25,845
- You went through my stuff?
- Didn't go through your stuff.
587
00:27:25,878 --> 00:27:27,279
It was on your desk.
588
00:27:27,313 --> 00:27:29,181
Well, what's an 83, like, like a B?
589
00:27:29,215 --> 00:27:30,616
Yeah!
590
00:27:30,649 --> 00:27:32,484
God, it's a good grade. You freak.
591
00:27:32,518 --> 00:27:35,121
Your mom is trying to say that you're smarter than a B.
592
00:27:35,154 --> 00:27:37,289
But dumb enough to leave enough clubbing clothes
593
00:27:37,323 --> 00:27:38,557
in the stairwell.
594
00:27:38,590 --> 00:27:40,026
Not entirely your fault.
595
00:27:40,059 --> 00:27:42,461
We did take you to Studio 54 in utero.
596
00:27:42,494 --> 00:27:44,130
[Laughs]
597
00:27:44,163 --> 00:27:47,633
You want to tell her about the Quaaludes?
598
00:27:47,666 --> 00:27:49,168
Okay. You got me.
599
00:27:49,201 --> 00:27:51,537
I got a B, and I have a life.
600
00:27:51,570 --> 00:27:53,706
You're real fucking detectives.
601
00:27:53,740 --> 00:27:55,307
Don't you fucking detective me.
602
00:27:55,341 --> 00:27:56,909
- You wanna know what I think?
- Both: No.
603
00:27:56,943 --> 00:27:58,410
I think we should just let her get a B.
604
00:27:58,444 --> 00:28:01,848
Let her sneak out. Hopefully, she'll get mugged.
605
00:28:01,881 --> 00:28:03,816
Most people learn from failure.
606
00:28:03,850 --> 00:28:07,219
Wow. Well, you would know.
607
00:28:07,253 --> 00:28:08,888
You're the king.
608
00:28:10,689 --> 00:28:11,858
No wonder he hates you.
609
00:28:11,891 --> 00:28:14,226
- What?
- Excuse me?
610
00:28:16,395 --> 00:28:19,198
You're reckless.
611
00:28:19,231 --> 00:28:21,000
And grounded.
612
00:28:21,033 --> 00:28:23,335
Both of you are so fucked!
613
00:28:23,369 --> 00:28:25,004
Stop cursing!
614
00:28:25,037 --> 00:28:26,839
Just stop it for once, Ali.
615
00:28:26,873 --> 00:28:29,375
Just get out!
616
00:28:38,550 --> 00:28:40,019
Should of just done it myself.
617
00:28:40,052 --> 00:28:42,054
I was alone in there anyway.
618
00:28:43,422 --> 00:28:45,524
[Phone rings]
619
00:28:45,557 --> 00:28:48,527
Hey.
620
00:28:48,560 --> 00:28:51,764
There's a 6:44.
621
00:28:51,798 --> 00:28:53,365
Just meet me there now.
622
00:28:53,399 --> 00:28:57,770
[Slamming phone]
623
00:28:57,804 --> 00:29:00,773
[Clattering]
624
00:29:10,449 --> 00:29:13,119
[Sighs]
625
00:29:22,094 --> 00:29:23,729
[Distant footsteps]
626
00:29:23,762 --> 00:29:25,464
[Door opening]
627
00:29:25,497 --> 00:29:26,966
[Door slams]
628
00:29:26,999 --> 00:29:30,136
Great, she's going out to get mugged.
629
00:29:30,169 --> 00:29:35,241
[Sighs]
No one's getting mugged.
630
00:29:35,274 --> 00:29:38,077
She's too scary.
631
00:29:38,110 --> 00:29:40,346
[Muted announcements over loudspeaker]
632
00:29:50,789 --> 00:29:53,092
[Train clattering]
633
00:29:53,125 --> 00:29:56,195
[Crickets chirp]
[Distant train horn]
634
00:29:56,228 --> 00:29:57,897
You have to be really quiet, okay.
635
00:29:59,966 --> 00:30:01,600
[Sighs]
636
00:30:01,633 --> 00:30:04,336
[Keys jingling]
637
00:30:07,406 --> 00:30:09,341
Oh, fuck.
638
00:30:11,643 --> 00:30:13,079
Uh!
639
00:30:16,849 --> 00:30:20,219
[Reggae music plays]
640
00:30:23,422 --> 00:30:25,191
[Kissing]
641
00:30:26,825 --> 00:30:28,727
Did you bring condoms this time?
642
00:30:28,760 --> 00:30:31,130
Yeah, should I get 'em now?
643
00:30:31,163 --> 00:30:33,065
Yeah.
[Laughs]
644
00:30:40,873 --> 00:30:42,708
[Zipping]
645
00:30:42,741 --> 00:30:45,177
Should I put it on now?
646
00:30:49,281 --> 00:30:53,485
[Siren blaring in distance]
647
00:30:53,519 --> 00:30:54,987
[Reggae music plays]
648
00:30:55,021 --> 00:30:57,123
[Heavy breathing]
649
00:30:59,591 --> 00:31:03,029
[Sighs]
650
00:31:04,296 --> 00:31:06,198
[Sighs]
651
00:31:07,466 --> 00:31:09,601
Is the CD skipping?
652
00:31:09,635 --> 00:31:11,170
I don't think so.
653
00:31:11,203 --> 00:31:13,005
Dude, it's totally skipping.
654
00:31:13,039 --> 00:31:14,373
[Music stuck on loop]
655
00:31:14,406 --> 00:31:16,608
Oh, are you fucking kidding me?
656
00:31:19,912 --> 00:31:21,380
That's embarrassing.
657
00:31:23,549 --> 00:31:24,683
[Clunking]
658
00:31:24,716 --> 00:31:26,118
[Laughter, music continues]
659
00:31:26,152 --> 00:31:27,886
- Nice shot.
- Thanks.
660
00:31:32,891 --> 00:31:36,128
[Dramatic music plays on TV]
661
00:31:36,162 --> 00:31:40,099
Mind you have work to do.
662
00:31:42,001 --> 00:31:44,536
You hear that?
663
00:31:44,570 --> 00:31:46,572
[Distant rustling]
664
00:31:46,605 --> 00:31:47,940
It's probably a bear.
665
00:31:51,077 --> 00:31:53,279
Probably a bear?
666
00:31:53,312 --> 00:31:55,114
[Snickers]
You're such a city kid.
667
00:31:55,147 --> 00:31:57,316
There's a bear outside?
668
00:31:57,349 --> 00:32:00,286
They can't open doors, can they?
669
00:32:00,319 --> 00:32:02,054
How do you know that?
670
00:32:02,088 --> 00:32:04,991
[Tense TV music]
671
00:32:05,024 --> 00:32:07,593
[Thudding]
All right.
672
00:32:07,626 --> 00:32:09,996
[Exhales]
673
00:32:10,029 --> 00:32:11,063
[Door squeaks]
674
00:32:11,097 --> 00:32:12,398
- Ah!
- Ah! Ah!
675
00:32:12,431 --> 00:32:15,067
- [screaming]
- Dana! Dana!
676
00:32:15,101 --> 00:32:16,902
[hysterical screaming]
677
00:32:16,935 --> 00:32:19,505
- What are you doing here?
- What are you doing here?
678
00:32:19,538 --> 00:32:21,240
I asked you first.
679
00:32:21,273 --> 00:32:23,009
- [Exhales]
- I'm Jed.
680
00:32:23,042 --> 00:32:24,476
Okay.
[Flutters lips]
681
00:32:24,510 --> 00:32:26,478
Can you not tell Mom I'm here, please?
682
00:32:26,512 --> 00:32:28,447
No, obviously I'm going to tell Mom that you were here.
683
00:32:28,480 --> 00:32:31,583
God, you're like a tattle-tail. You bitch!
684
00:32:31,617 --> 00:32:33,252
Actually, I'm an adult
685
00:32:33,285 --> 00:32:35,321
who was coming for a quiet weekend in the country
686
00:32:35,354 --> 00:32:37,356
and found her home invaded,
687
00:32:37,389 --> 00:32:39,825
and, yeah, I'm gonna tell mom that you were here
688
00:32:39,858 --> 00:32:40,926
in your underwear.
689
00:32:40,959 --> 00:32:43,262
With...
690
00:32:43,295 --> 00:32:46,265
- Jed.
- Jed.
691
00:32:46,298 --> 00:32:47,466
[Laughs]
692
00:32:47,499 --> 00:32:49,368
And both of you need to leave right now.
693
00:32:49,401 --> 00:32:52,771
No! What... you leave. We were here first.
694
00:32:52,804 --> 00:32:55,041
You are such an irritant!
695
00:32:55,074 --> 00:32:56,475
You're a little piece of toilet paper
696
00:32:56,508 --> 00:32:58,344
that gets stuck to somebody's shoe.
697
00:32:58,377 --> 00:33:01,947
You're like the embodiment of constipation, okay.
698
00:33:01,980 --> 00:33:04,116
[scoffs]
Okay.
699
00:33:04,150 --> 00:33:05,884
[Laughs]
All right, great.
700
00:33:05,917 --> 00:33:07,786
You can stay. Fine.
701
00:33:07,819 --> 00:33:09,355
But he needs to leave.
702
00:33:09,388 --> 00:33:11,457
And you can take him to the train station
703
00:33:11,490 --> 00:33:13,459
because you have your learner's permit.
704
00:33:13,492 --> 00:33:16,162
No, I can't because I need a parent to be in the car.
705
00:33:16,195 --> 00:33:20,466
Oh, please stop Frenching in front of me.
706
00:33:20,499 --> 00:33:23,402
Stop Frenching in front of me.
707
00:33:23,435 --> 00:33:24,736
[Kissing]
708
00:33:24,770 --> 00:33:26,672
Why don't you just come back with me?
709
00:33:28,940 --> 00:33:31,143
I think my sister might be having a nervous breakdown.
710
00:33:31,177 --> 00:33:34,246
[10,000 Maniacs' "Like the Weather" plays]
711
00:33:34,280 --> 00:33:36,915
I need to make sure she doesn't tell my mom.
712
00:33:36,948 --> 00:33:38,684
[Distant train horn]
713
00:33:38,717 --> 00:33:41,553
[Car horn beeps]
714
00:33:41,587 --> 00:33:45,091
Is your drug store underwear that deep up your ass?
715
00:33:45,124 --> 00:33:46,658
♪
716
00:33:46,692 --> 00:33:48,527
What?
717
00:33:48,560 --> 00:33:50,762
See you later.
718
00:33:53,532 --> 00:33:54,700
[Sighs]
719
00:33:57,703 --> 00:34:02,208
♪ But by the force of will
My lungs are filled ♪
720
00:34:02,241 --> 00:34:04,510
♪ And so I breathe
721
00:34:04,543 --> 00:34:06,345
[Sniffs]
722
00:34:06,378 --> 00:34:10,249
♪ Lately it seems this big bed is where... ♪
723
00:34:10,282 --> 00:34:12,284
Is he your boyfriend?
724
00:34:14,052 --> 00:34:15,787
Not really.
725
00:34:17,256 --> 00:34:20,426
Do you guys have sex?
726
00:34:20,459 --> 00:34:21,693
Yeah.
727
00:34:21,727 --> 00:34:24,396
Oh.
728
00:34:24,430 --> 00:34:25,597
[Sighs]
729
00:34:25,631 --> 00:34:28,300
So, Mom has no idea where you are?
730
00:34:28,334 --> 00:34:30,802
Does Ben know where you are?
731
00:34:32,070 --> 00:34:34,273
Well, that's different
732
00:34:34,306 --> 00:34:37,543
because Ben is not my mom.
733
00:34:37,576 --> 00:34:40,379
I'm here because I needed to get away,
734
00:34:40,412 --> 00:34:43,282
and you're a child.
735
00:34:43,315 --> 00:34:46,318
You know, and you ran away from home, and that's...
736
00:34:46,352 --> 00:34:48,220
I did not run away from home.
737
00:34:48,254 --> 00:34:51,557
I went to our family's country house.
738
00:34:51,590 --> 00:34:54,760
How much more vanilla can that scenario get?
739
00:34:56,595 --> 00:34:59,398
♪ Shiver in my bones just thinking... ♪
740
00:34:59,431 --> 00:35:03,569
Look at us having sister time.
741
00:35:03,602 --> 00:35:06,638
Are you going to, like, try and braid my hair later?
742
00:35:08,674 --> 00:35:10,476
Do you want to go swimming?
743
00:35:10,509 --> 00:35:16,515
♪ What a cold and rainy day ♪
744
00:35:16,548 --> 00:35:17,316
[Splashing]
745
00:35:17,349 --> 00:35:18,917
[Both scream]
746
00:35:18,950 --> 00:35:22,188
[Laughs]
747
00:35:22,221 --> 00:35:25,324
This is the best sports drink I've ever had.
748
00:35:25,357 --> 00:35:27,426
That's because it's Whiskey Mountain Dew.
749
00:35:27,459 --> 00:35:29,094
It's because it's what?
750
00:35:29,127 --> 00:35:30,829
It's Whiskey Mountain Dew.
751
00:35:30,862 --> 00:35:33,599
[Laughs]
752
00:35:33,632 --> 00:35:34,933
Whoo! Hoo!
753
00:35:34,966 --> 00:35:37,203
[Laughs]
754
00:35:37,236 --> 00:35:39,171
Did I do that?
755
00:35:39,205 --> 00:35:40,772
Three Mississippi, four.
756
00:35:40,806 --> 00:35:43,342
You think you could ever be a synchronized swimmer?
757
00:35:43,375 --> 00:35:44,810
Do everything that I do.
758
00:35:46,578 --> 00:35:50,516
[Laughs]
759
00:35:50,549 --> 00:35:52,951
I could definitely do this.
760
00:35:52,984 --> 00:35:54,453
Can you do that?
[Splashes]
761
00:35:54,486 --> 00:35:56,688
Can you not, please?
762
00:35:56,722 --> 00:35:58,156
Big splash. Stop!
763
00:35:58,190 --> 00:36:01,327
[Splashing]
764
00:36:01,360 --> 00:36:03,629
Ow! Stop! Stop!
765
00:36:03,662 --> 00:36:08,234
Ow, God! What's your problem?
766
00:36:08,267 --> 00:36:10,669
Why do you play so rough?
767
00:36:10,702 --> 00:36:12,304
God, calm down.
768
00:36:12,338 --> 00:36:14,340
Seriously, why do you have to go so hard at everything?
769
00:36:14,373 --> 00:36:15,974
You ruin everything.
770
00:36:16,007 --> 00:36:18,377
Fuck you, cunt.
771
00:36:18,410 --> 00:36:21,079
- [Groans]
- Sorry.
772
00:36:21,112 --> 00:36:22,981
Ali!
773
00:36:23,014 --> 00:36:24,650
[Inhales]
774
00:36:24,683 --> 00:36:27,018
Ali.
775
00:36:27,052 --> 00:36:28,754
[Bubbling]
776
00:36:28,787 --> 00:36:29,988
Ali!
777
00:36:30,021 --> 00:36:31,323
Stop!
[Splashes]
778
00:36:31,357 --> 00:36:34,826
Stop! I don't like horse play.
779
00:36:34,860 --> 00:36:36,328
I don't like pranks. I don't like this.
780
00:36:36,362 --> 00:36:38,196
I don't like it.
781
00:36:40,198 --> 00:36:43,101
[Exhales]
782
00:36:43,134 --> 00:36:44,703
Dad's having an affair.
783
00:36:50,909 --> 00:36:53,379
Oh, my God.
784
00:36:53,412 --> 00:36:54,846
Yeah, wait till you get to April.
785
00:36:54,880 --> 00:36:56,715
He had a haiku phase.
786
00:36:56,748 --> 00:36:58,517
Why does he sometimes refer to himself
787
00:36:58,550 --> 00:37:01,387
as "her Pillsbury Dough Boy"?
788
00:37:01,420 --> 00:37:03,589
Oh, it's because he calls his dick "dough."
789
00:37:03,622 --> 00:37:06,858
- Oh, Jesus. God.
- Yeah.
790
00:37:06,892 --> 00:37:08,527
Just broke my brain.
791
00:37:08,560 --> 00:37:11,430
Fucking... I hate him. Okay, I hate him.
792
00:37:11,463 --> 00:37:13,365
- You don't hate him.
- I do though.
793
00:37:13,399 --> 00:37:15,901
- You don't.
- Why should I not?
794
00:37:15,934 --> 00:37:17,703
I don't think that...
795
00:37:17,736 --> 00:37:19,271
we should say anything to Mom
796
00:37:19,305 --> 00:37:21,307
until we know what this is.
797
00:37:21,340 --> 00:37:23,442
If I were Mom, I would chop off that dough
798
00:37:23,475 --> 00:37:25,477
Loretta Bobbitt style.
799
00:37:25,511 --> 00:37:27,879
It's not... it's Lorena.
800
00:37:27,913 --> 00:37:30,115
I got a strong feeling that he's in love with someone else.
801
00:37:30,148 --> 00:37:32,818
She cut off an entire penis. You should say her name right.
802
00:37:32,851 --> 00:37:34,653
I can tell that he's in love with someone else.
803
00:37:34,686 --> 00:37:36,555
I think she threw it out a window as well.
804
00:37:36,588 --> 00:37:38,557
And he doesn't even have to be fucking her.
805
00:37:38,590 --> 00:37:41,393
What's going on is that he's emotionally cheating on Mom.
806
00:37:41,427 --> 00:37:43,094
You watch way too much Oprah.
807
00:37:43,128 --> 00:37:45,096
"Emotionally cheating."
808
00:37:45,130 --> 00:37:47,399
And maybe it's just a fantasy,
809
00:37:47,433 --> 00:37:48,800
Which...
[Flutters lips]
810
00:37:48,834 --> 00:37:51,403
to be honest is totally healthy.
811
00:37:51,437 --> 00:37:53,405
It's just, you know, a totally healthy thing
812
00:37:53,439 --> 00:37:57,609
to have--to have fantasies.
813
00:37:57,643 --> 00:37:59,144
[Sighs]
814
00:37:59,177 --> 00:38:02,247
[Clicking]
815
00:38:02,280 --> 00:38:06,452
♪ I lost my heart
816
00:38:06,485 --> 00:38:10,322
♪ Under the bridge
817
00:38:10,356 --> 00:38:14,159
♪ To that little girl
818
00:38:14,192 --> 00:38:16,595
♪ So much to leave
819
00:38:16,628 --> 00:38:18,630
♪ Do, do-do-do
820
00:38:18,664 --> 00:38:20,999
- Look what I found.
- Oh, my God.
821
00:38:21,032 --> 00:38:23,101
In mother's wardrobe.
822
00:38:23,134 --> 00:38:24,770
Looks so good!
823
00:38:24,803 --> 00:38:26,972
Wow!
824
00:38:27,005 --> 00:38:31,677
♪ Never know
Just what I found ♪
825
00:38:31,710 --> 00:38:33,512
I have something to say.
826
00:38:35,246 --> 00:38:39,518
I have something that I feel that...
827
00:38:39,551 --> 00:38:42,454
if I don't share it...
828
00:38:42,488 --> 00:38:45,357
it will stay inside of me
829
00:38:45,391 --> 00:38:48,026
and start to eat me alive.
830
00:38:48,059 --> 00:38:49,294
Please, say it.
831
00:38:49,327 --> 00:38:51,363
[Sighs]
832
00:38:53,365 --> 00:38:56,635
[Groans]
833
00:38:56,668 --> 00:39:00,472
I slept with somebody, and it is not Ben.
834
00:39:00,506 --> 00:39:01,673
- Ow.
- What?
835
00:39:01,707 --> 00:39:03,809
- I know, I know.
- Whoa.
836
00:39:03,842 --> 00:39:07,846
- I really...liked it.
- Oh.
837
00:39:07,879 --> 00:39:11,750
My body, like, really responds.
838
00:39:11,783 --> 00:39:13,419
Ugh.
839
00:39:13,452 --> 00:39:15,487
[Stutters]
840
00:39:15,521 --> 00:39:17,723
We're just like a family of cheaters.
841
00:39:17,756 --> 00:39:19,391
I just have to get it out.
842
00:39:19,425 --> 00:39:21,226
I just have to say "I'm Dana,
843
00:39:21,259 --> 00:39:23,595
"and I'm a cheater,
844
00:39:23,629 --> 00:39:24,996
and I'm a Mountain Dew drinker."
845
00:39:25,030 --> 00:39:26,698
Yeah, and you're a come guzzler.
846
00:39:26,732 --> 00:39:29,868
[Flutters lips]
Sold.
847
00:39:29,901 --> 00:39:31,336
Okay.
848
00:39:31,369 --> 00:39:33,839
Thanks for telling me.
849
00:39:33,872 --> 00:39:38,510
I just think maybe this is a sign
850
00:39:38,544 --> 00:39:40,846
that there's somebody else that I'm supposed to be,
851
00:39:40,879 --> 00:39:43,515
that it's trying to get out of me.
852
00:39:43,549 --> 00:39:46,518
Okay, yeah. Okay.
853
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
What's her name?
854
00:39:48,487 --> 00:39:49,855
[Clicking]
855
00:39:49,888 --> 00:39:51,423
[Stacey Q's "Two of Hearts" playing]
856
00:39:51,457 --> 00:39:56,361
Ba...delia.
857
00:39:56,394 --> 00:39:58,063
Badelia?
858
00:39:58,096 --> 00:39:59,598
And I'll tell you what.
859
00:39:59,631 --> 00:40:01,700
Badelia's very fun to be.
860
00:40:01,733 --> 00:40:03,869
A lot of people don't get to be Badelia.
861
00:40:03,902 --> 00:40:06,638
Badelia is a little bit wicked.
862
00:40:06,672 --> 00:40:08,273
- Uh-huh.
- She's wild.
863
00:40:08,306 --> 00:40:09,708
She makes her own choices.
864
00:40:09,741 --> 00:40:12,878
And Badelia has secrets,
865
00:40:12,911 --> 00:40:16,314
and secrets can be rather fun.
866
00:40:16,347 --> 00:40:18,283
You know what else?
867
00:40:18,316 --> 00:40:20,251
- Double triple lunge!
- Oh!
868
00:40:20,285 --> 00:40:22,788
Mikhail Baryshnikov.
869
00:40:22,821 --> 00:40:25,056
♪ Two of hearts
I need you, I need you ♪
870
00:40:25,090 --> 00:40:26,391
I like dancing.
871
00:40:26,424 --> 00:40:27,459
I don't think I've ever
872
00:40:27,493 --> 00:40:28,894
danced with you before.
873
00:40:28,927 --> 00:40:30,161
It's really nice to hear you
874
00:40:30,195 --> 00:40:31,262
say yes instead of no.
875
00:40:31,296 --> 00:40:32,498
No!
[Laughs]
876
00:40:32,531 --> 00:40:33,899
♪ Come on, come on
877
00:40:33,932 --> 00:40:38,804
[Distant vacuuming]
Anyone home?
878
00:40:38,837 --> 00:40:41,039
Mom?
879
00:40:45,644 --> 00:40:47,078
- Mom?
- Mom?
880
00:40:47,112 --> 00:40:50,281
- Oh, Jesus.
- Sorry.
881
00:40:50,315 --> 00:40:52,450
I love you.
882
00:40:52,484 --> 00:40:55,954
I love you.
883
00:40:55,987 --> 00:40:59,257
And I love you too. What's going on here?
884
00:40:59,290 --> 00:41:02,528
I love you. I just wanted you to know.
885
00:41:02,561 --> 00:41:04,530
And I love everything you do.
886
00:41:04,563 --> 00:41:06,164
Busting dust.
887
00:41:06,197 --> 00:41:07,432
Where's Dad?
888
00:41:07,465 --> 00:41:10,636
He's at his writing workshop.
889
00:41:10,669 --> 00:41:12,604
I called Sophie's mom.
890
00:41:12,638 --> 00:41:16,207
Do you want to tell me where you really were?
891
00:41:16,241 --> 00:41:18,143
Oh, she was at my place.
892
00:41:18,176 --> 00:41:19,778
Ali!
893
00:41:19,811 --> 00:41:21,947
Sorry I scared you.
894
00:41:21,980 --> 00:41:23,114
[Exhales]
895
00:41:23,148 --> 00:41:24,650
What is that? Laundry?
896
00:41:24,683 --> 00:41:27,853
Oh, I was actually hoping to crash here
897
00:41:27,886 --> 00:41:30,021
for a few days, if that's possible.
898
00:41:30,055 --> 00:41:31,356
If you have room.
899
00:41:31,389 --> 00:41:33,158
Is everything okay?
900
00:41:33,191 --> 00:41:34,560
Yeah.
901
00:41:36,361 --> 00:41:37,663
What about you?
902
00:41:37,696 --> 00:41:39,130
How long do you plan on staying?
903
00:41:39,164 --> 00:41:40,632
Uh, until I'm 40.
904
00:41:40,666 --> 00:41:43,835
All right, that works for me.
905
00:41:48,540 --> 00:41:52,143
Thanks for bringing this stuff.
906
00:41:52,177 --> 00:41:55,313
I'm just so surprised.
907
00:41:55,346 --> 00:41:57,415
Are you okay?
908
00:41:57,448 --> 00:41:59,651
[Sighs]
Yeah, I'm fine.
909
00:41:59,685 --> 00:42:01,920
It's just crazy.
910
00:42:01,953 --> 00:42:04,422
Your dad doesn't seem like the type to have a mistress.
911
00:42:04,455 --> 00:42:07,492
He seems like... don't take this the wrong way...
912
00:42:07,525 --> 00:42:10,361
but, like, too pussy to cheat.
913
00:42:10,395 --> 00:42:13,331
What did you say?
914
00:42:13,364 --> 00:42:16,167
What?
915
00:42:16,201 --> 00:42:17,535
What?
916
00:42:17,569 --> 00:42:18,837
- Say "pussy" again.
- Oh my God.
917
00:42:18,870 --> 00:42:20,772
- Say it.
- Umm...
918
00:42:20,806 --> 00:42:24,242
Aren't you supposed to be at work right now?
919
00:42:24,275 --> 00:42:25,611
I called in sick.
920
00:42:25,644 --> 00:42:27,846
[Kissing]
This is nice.
921
00:42:27,879 --> 00:42:29,681
You can bite me if you want.
922
00:42:29,715 --> 00:42:30,849
- You want to bite me?
- Oh. No.
923
00:42:30,882 --> 00:42:33,752
- Do you?
- Oh God.
924
00:42:33,785 --> 00:42:36,788
Does anybody... oh my God. Is anybody here?
925
00:42:36,822 --> 00:42:38,423
[Breathing heavily]
Okay.
926
00:42:38,456 --> 00:42:40,191
Tell me how good my pussy feels.
927
00:42:40,225 --> 00:42:41,760
- Tell me.
- Huh?
928
00:42:41,793 --> 00:42:43,795
Tell me how good my pussy feels.
929
00:42:43,829 --> 00:42:46,364
Oh my God, I don't want to.
930
00:42:46,397 --> 00:42:47,699
- Do it.
- It feels great.
931
00:42:47,733 --> 00:42:48,867
- It feels great.
- Say it.
932
00:42:48,900 --> 00:42:50,435
Why are you barking at me?
933
00:42:50,468 --> 00:42:52,037
What do you want? Tell me how it feels on your dick.
934
00:42:52,070 --> 00:42:54,072
Tell me how my pussy feels on your dick.
935
00:42:54,105 --> 00:42:56,541
If I told you to tell me how good my dick felt in your mouth,
936
00:42:56,574 --> 00:42:57,709
you'd call 911.
937
00:42:57,743 --> 00:43:00,211
Okay. Let's call the police.
938
00:43:00,245 --> 00:43:02,380
Wait, wait, wait. Hold on a second.
939
00:43:02,413 --> 00:43:06,584
[Sighs]
940
00:43:06,618 --> 00:43:08,386
What's happening?
941
00:43:08,419 --> 00:43:10,121
[Scoffs]
Well, we were fucking,
942
00:43:10,155 --> 00:43:12,157
and then you ruined it.
943
00:43:12,190 --> 00:43:13,224
[Grunts]
944
00:43:13,258 --> 00:43:15,761
Okay.
[Sighs]
945
00:43:15,794 --> 00:43:18,229
You can't even say "pussy" to me?
946
00:43:18,263 --> 00:43:20,098
I can say it.
947
00:43:20,131 --> 00:43:21,933
I asked you to say it, and you didn't say it.
948
00:43:21,967 --> 00:43:23,902
- Just not all the time.
- No, it's not all the time.
949
00:43:23,935 --> 00:43:25,737
I asked you to say it one time,
950
00:43:25,771 --> 00:43:27,605
and if mine is the only one you're ever going to see
951
00:43:27,639 --> 00:43:30,075
then you need to figure out how to say the word "pussy" to me!
952
00:43:30,108 --> 00:43:32,477
[Laughs]
953
00:43:32,510 --> 00:43:34,646
What's happening right now?
954
00:43:34,680 --> 00:43:37,448
[Sighs]
955
00:43:37,482 --> 00:43:38,784
Ow. Ow!
956
00:43:38,817 --> 00:43:41,820
- Ow. Ow!
- Sorry.
957
00:43:51,997 --> 00:43:54,700
You know I would never write erotic poetry
958
00:43:54,733 --> 00:43:56,868
to another woman.
959
00:43:56,902 --> 00:43:59,437
Because I can't read or write.
960
00:43:59,470 --> 00:44:02,540
That's not funny.
961
00:44:02,573 --> 00:44:03,942
Okay, sorry.
962
00:44:03,975 --> 00:44:05,376
I'm just trying to tell you
963
00:44:05,410 --> 00:44:06,945
that I would never cheat on you.
964
00:44:06,978 --> 00:44:08,947
If that's what you're worried about,
965
00:44:08,980 --> 00:44:11,449
I'm here, and if you want to talk or you don't want to talk
966
00:44:11,482 --> 00:44:13,284
or you want to keep saying "pussy" over and over
967
00:44:13,318 --> 00:44:15,353
until it gets weird we can do that too.
968
00:44:17,655 --> 00:44:19,891
Can you hand me those jeans?
969
00:44:29,000 --> 00:44:31,703
Um, when are you coming home?
970
00:44:34,239 --> 00:44:37,809
I just want to be here for Ali right now, okay.
971
00:44:37,843 --> 00:44:39,344
She needs me.
972
00:44:39,377 --> 00:44:42,714
So, I'm going to stay here for a few days.
973
00:44:42,748 --> 00:44:45,316
And I'll call you tonight.
974
00:44:45,350 --> 00:44:47,719
[Traffic noise]
975
00:44:51,456 --> 00:44:53,524
He accepted the German terms.
976
00:44:53,558 --> 00:44:55,160
Oh!
977
00:44:55,193 --> 00:44:56,895
But after the unconditional surrender,
978
00:44:56,928 --> 00:44:58,663
the Nazis bombed the city anyway.
979
00:44:58,696 --> 00:45:00,098
[Explosions onscreen]
980
00:45:00,131 --> 00:45:01,867
[Sighs]
You okay?
981
00:45:01,900 --> 00:45:04,202
Yeah.
[Laughs]
982
00:45:04,235 --> 00:45:06,171
[Sips]
983
00:45:06,204 --> 00:45:08,039
Ooh!
984
00:45:08,073 --> 00:45:10,541
[Explosions onscreen]
985
00:45:10,575 --> 00:45:13,111
You can't deny that there's a lot of energy
986
00:45:13,144 --> 00:45:15,847
and confidence behind that.
987
00:45:15,881 --> 00:45:18,616
They knew how to sing too.
[Laughs]
988
00:45:18,649 --> 00:45:20,685
No, don't do that. Don't do that.
989
00:45:20,718 --> 00:45:22,020
- What's wrong?
- What?
990
00:45:22,053 --> 00:45:25,023
- Why?
- Because we're not...
991
00:45:25,056 --> 00:45:26,191
Somebody could see that.
992
00:45:26,224 --> 00:45:28,026
- Oh, really?
- Yes.
993
00:45:28,059 --> 00:45:29,761
You're worried about the matinee crowd in here?
994
00:45:29,795 --> 00:45:31,529
These guys?
995
00:45:31,562 --> 00:45:33,531
What's... what's the matter?
996
00:45:33,564 --> 00:45:35,700
I'm sorry.
997
00:45:35,733 --> 00:45:37,535
I was supposed to see that movie with Ben.
998
00:45:37,568 --> 00:45:39,237
He likes Nazi stuff.
999
00:45:40,405 --> 00:45:42,908
Well, you should go again, you know.
1000
00:45:42,941 --> 00:45:44,442
You seemed a little...
1001
00:45:44,475 --> 00:45:46,878
distracted at certain moments.
1002
00:45:46,912 --> 00:45:48,980
You're so perverted.
1003
00:45:49,014 --> 00:45:50,315
I don't think you were quite giving Adolf
1004
00:45:50,348 --> 00:45:51,549
your full attention.
1005
00:45:51,582 --> 00:45:53,718
You're full of it.
[Laughs]
1006
00:45:53,751 --> 00:45:56,721
[Sighs]
All these old people in love
1007
00:45:56,754 --> 00:45:57,956
are making me feel like a whore.
1008
00:45:57,989 --> 00:45:59,557
- Are you kidding?
- No.
1009
00:45:59,590 --> 00:46:01,827
Did you see what those two old people were up to?
1010
00:46:01,860 --> 00:46:03,328
- No.
- It was really...
1011
00:46:03,361 --> 00:46:05,130
- It was really gross.
- No, you're gross.
1012
00:46:05,163 --> 00:46:07,732
You're having a torrid affair.
1013
00:46:07,765 --> 00:46:10,902
You can't torture me.
[Laughs]
1014
00:46:10,936 --> 00:46:15,406
Hey, I think I love you.
1015
00:46:15,440 --> 00:46:18,309
What? What?
1016
00:46:18,343 --> 00:46:19,577
Just kidding.
1017
00:46:19,610 --> 00:46:21,579
Don't do that.
[Laughs]
1018
00:46:21,612 --> 00:46:24,182
That's psycho.
1019
00:46:24,215 --> 00:46:26,117
I don't know. Maybe I do.
1020
00:46:26,151 --> 00:46:28,586
It's hard to tell, you know.
1021
00:46:28,619 --> 00:46:29,620
I'm probably dead inside.
1022
00:46:29,654 --> 00:46:30,922
You're so irresponsible.
1023
00:46:30,956 --> 00:46:32,590
That is such a psycho thing.
1024
00:46:32,623 --> 00:46:34,926
That's such a psycho thing to say for so many reasons.
1025
00:46:34,960 --> 00:46:36,427
Am I very irresponsible?
1026
00:46:36,461 --> 00:46:38,463
[Traffic noise]
1027
00:46:38,496 --> 00:46:41,466
[Soft music]
1028
00:46:41,499 --> 00:46:48,473
♪
1029
00:46:48,506 --> 00:46:50,508
What time is it?
1030
00:46:50,541 --> 00:46:53,979
Oh, I don't know, and I'm fine with that.
1031
00:46:54,012 --> 00:46:55,146
I'm doing this thing where I say
1032
00:46:55,180 --> 00:46:56,647
I leave the watch at home.
1033
00:46:56,681 --> 00:46:58,216
I release myself from my schedule.
1034
00:46:58,249 --> 00:46:59,817
- I go about my day.
- That could be C.
1035
00:46:59,851 --> 00:47:01,819
- That could be C.
- That?
1036
00:47:01,853 --> 00:47:03,288
Oh!
1037
00:47:03,321 --> 00:47:04,822
That lady would break Dad in half.
1038
00:47:04,856 --> 00:47:06,791
That is not love.
1039
00:47:06,824 --> 00:47:09,627
I do love her trench. So many trenches.
1040
00:47:09,660 --> 00:47:10,862
Yeah, I kind of want one.
1041
00:47:10,896 --> 00:47:12,697
Yeah, yeah, yeah.
1042
00:47:12,730 --> 00:47:14,199
Should I?
1043
00:47:14,232 --> 00:47:17,468
You would look just like a French film star.
1044
00:47:17,502 --> 00:47:20,538
- Are you serious?
- I am so sold on it.
1045
00:47:20,571 --> 00:47:23,208
Okay.
1046
00:47:23,241 --> 00:47:25,643
That's going to be you in 20 years.
1047
00:47:25,676 --> 00:47:27,979
- Hey! Oh!
- No.
1048
00:47:28,013 --> 00:47:30,148
Such a diss.
[Laughs]
1049
00:47:30,181 --> 00:47:31,849
Well, guess what, babe,
1050
00:47:31,883 --> 00:47:33,818
you're going to be married to that.
1051
00:47:33,851 --> 00:47:36,354
A gentleman like that.
1052
00:47:36,387 --> 00:47:38,156
Oh shit.
1053
00:47:38,189 --> 00:47:40,491
- Passion...
- No, it's Dad.
1054
00:47:40,525 --> 00:47:43,728
- Oh my God! What's the plan?
- Hurry.
1055
00:47:43,761 --> 00:47:45,063
[Grunting]
Ow.
1056
00:47:45,096 --> 00:47:47,332
- Just get up.
- Ow, ow, ow.
1057
00:47:47,365 --> 00:47:48,466
Move your ass.
1058
00:47:48,699 --> 00:47:51,436
♪
1059
00:47:51,469 --> 00:47:52,570
Hey.
1060
00:47:54,705 --> 00:47:56,341
- Get down. Get down.
- Huh?
1061
00:47:56,374 --> 00:47:59,510
Oh, I don't want to see this.
1062
00:47:59,544 --> 00:48:03,181
♪
1063
00:48:03,214 --> 00:48:04,950
What's he doing?
1064
00:48:04,983 --> 00:48:06,751
- Hey.
- Hey, Alan.
1065
00:48:06,784 --> 00:48:09,020
I missed you. Feel better?
1066
00:48:09,054 --> 00:48:11,089
- All right.
- You were sick, right?
1067
00:48:11,122 --> 00:48:14,892
Oh, don't have that for lunch.
1068
00:48:14,926 --> 00:48:17,362
Sauerkraut, mustard.
1069
00:48:17,395 --> 00:48:18,796
He's getting a fucking hot dog.
1070
00:48:18,829 --> 00:48:21,799
Cholesterol nightmare.
1071
00:48:21,832 --> 00:48:26,237
[Indistinct TV chatter]
1072
00:48:30,408 --> 00:48:34,479
♪ Driving on nine
1073
00:48:34,512 --> 00:48:36,047
What the hell is going on with her?
1074
00:48:36,081 --> 00:48:38,583
I have no fucking clue.
1075
00:48:38,616 --> 00:48:40,818
I thought I was going to be planning her wedding,
1076
00:48:40,851 --> 00:48:43,788
not feeding her Lucky Charms.
1077
00:48:43,821 --> 00:48:44,990
[Sighs]
Bye, sweetie.
1078
00:48:45,023 --> 00:48:46,224
Have a great day!
1079
00:48:46,257 --> 00:48:50,161
♪ Driving on nine
1080
00:48:50,195 --> 00:48:54,132
♪ I sure miss you
1081
00:48:54,165 --> 00:48:58,269
♪ Past the motel
1082
00:48:58,303 --> 00:49:02,307
♪ Looking at the pines
1083
00:49:02,340 --> 00:49:04,309
[Robotic voice]
You have one new message.
1084
00:49:04,342 --> 00:49:06,177
[Beep]
Hi, it's me.
1085
00:49:06,211 --> 00:49:08,146
I'm sorry that we keep missing each other.
1086
00:49:08,179 --> 00:49:11,616
I need to stay here for a few more days.
1087
00:49:11,649 --> 00:49:12,650
Just call me back.
1088
00:49:12,683 --> 00:49:14,419
[Beep]
1089
00:49:14,452 --> 00:49:16,021
Hey.
1090
00:49:16,054 --> 00:49:17,655
♪ Going by
1091
00:49:17,688 --> 00:49:19,590
Hello.
1092
00:49:19,624 --> 00:49:22,093
♪
1093
00:49:22,127 --> 00:49:25,796
♪ Driving on by
1094
00:49:25,830 --> 00:49:27,598
What are you doing?
1095
00:49:27,632 --> 00:49:29,867
Just borrowing a shirt.
1096
00:49:29,900 --> 00:49:30,968
What are you doing?
1097
00:49:31,002 --> 00:49:33,438
It's my closet.
1098
00:49:33,471 --> 00:49:35,673
[Grunting]
1099
00:49:35,706 --> 00:49:37,942
God, yeah...
1100
00:49:37,975 --> 00:49:40,278
Can't control my arm.
1101
00:49:40,311 --> 00:49:43,548
[Laughs]
Teri! You're crazy!
1102
00:49:43,581 --> 00:49:46,317
[Indistinct chatter]
1103
00:49:49,987 --> 00:49:54,025
♪ Driving on by
1104
00:49:54,059 --> 00:49:57,028
Whoa! Oh!
[Laughs]
1105
00:49:57,062 --> 00:49:59,330
Gotcha.
1106
00:49:59,364 --> 00:50:01,632
[Kissing]
1107
00:50:01,666 --> 00:50:04,169
Oh my God.
1108
00:50:04,202 --> 00:50:05,870
What is that?
1109
00:50:05,903 --> 00:50:07,138
It's an eyebrow ring.
1110
00:50:07,172 --> 00:50:08,473
Yes, it is.
1111
00:50:08,506 --> 00:50:10,808
- Well?
- Lisa "Left-Eye" Lopez.
1112
00:50:10,841 --> 00:50:12,310
- Shut up.
- I love it.
1113
00:50:12,343 --> 00:50:13,678
- You do?
- Yeah.
1114
00:50:13,711 --> 00:50:16,247
It's, like, really hot.
[Laughs]
1115
00:50:16,281 --> 00:50:19,650
It's like squatter-hot.
1116
00:50:19,684 --> 00:50:21,252
[Kiss]
No, don't, don't, don't.
1117
00:50:21,286 --> 00:50:22,887
- What?
- Don't... don't touch it.
1118
00:50:22,920 --> 00:50:24,989
Because I don't want it to get infected.
1119
00:50:25,022 --> 00:50:27,992
Really? It's un... it's untouchable?
1120
00:50:28,025 --> 00:50:30,061
Aw, fuck it, I don't care.
1121
00:50:30,095 --> 00:50:32,197
[Kissing]
1122
00:50:32,230 --> 00:50:34,031
- Let's have drinks.
- Let's do that.
1123
00:50:34,065 --> 00:50:35,666
Let's have so many.
1124
00:50:35,700 --> 00:50:38,002
[Snoring]
1125
00:50:38,035 --> 00:50:39,904
You have to get up, Dana.
1126
00:50:39,937 --> 00:50:41,472
Dana!
1127
00:50:42,907 --> 00:50:44,442
Oh my God, you barfed.
1128
00:50:44,475 --> 00:50:47,278
- No, I didn't.
- This is how Hendrix died.
1129
00:50:47,312 --> 00:50:50,548
Okay?
[Groans]
1130
00:50:50,581 --> 00:50:52,283
You can't kick me. I'm trying to help you.
1131
00:50:52,317 --> 00:50:54,352
- I can't!
- I have to go to school, Dana.
1132
00:50:54,385 --> 00:50:57,188
- I don't.
- You have to go to work.
1133
00:50:57,222 --> 00:51:00,358
- Let's go to the bathroom.
- No, don't do it.
1134
00:51:00,391 --> 00:51:03,261
- Shut up.
- Oh my God, I'm gonna kill you.
1135
00:51:03,294 --> 00:51:05,196
If you want to use the bathroom,
1136
00:51:05,230 --> 00:51:06,931
then use the bathroom by yourself.
1137
00:51:06,964 --> 00:51:08,599
I don't need to use the bathroom.
1138
00:51:08,633 --> 00:51:10,468
I'm not here to be your counselor!
1139
00:51:10,501 --> 00:51:13,204
I have to go to school. Your butt crack's in my face.
1140
00:51:13,238 --> 00:51:14,905
Good, then enjoy it.
1141
00:51:14,939 --> 00:51:16,941
[Laughs]
What?
1142
00:51:16,974 --> 00:51:20,145
Ben called again last night.
1143
00:51:20,178 --> 00:51:22,580
For the millionth time in two weeks.
1144
00:51:22,613 --> 00:51:25,049
[Groans]
1145
00:51:25,082 --> 00:51:26,817
I don't think he's going to keep calling.
1146
00:51:26,851 --> 00:51:28,719
[Snaps]
Oh.
1147
00:51:28,753 --> 00:51:30,788
Dance, Badelia, dance!
1148
00:51:30,821 --> 00:51:32,790
Oh my God, Ali.
1149
00:51:32,823 --> 00:51:34,759
[Waves lapping]
1150
00:51:34,792 --> 00:51:37,128
I'm locked in here
1151
00:51:37,162 --> 00:51:40,331
while the world continues to buzz around me.
1152
00:51:42,367 --> 00:51:45,903
I've become nothing but a plant to water.
1153
00:51:45,936 --> 00:51:48,105
A piece of furniture to dust.
1154
00:51:50,841 --> 00:51:52,610
I'm vanishing.
1155
00:51:52,643 --> 00:51:56,747
Turning into skin particles floating around the apartment.
1156
00:51:56,781 --> 00:51:58,516
Particles that bore me.
1157
00:51:58,549 --> 00:52:02,320
Two sons and one miscarriage.
1158
00:52:02,353 --> 00:52:05,256
[Pages turning]
1159
00:52:05,290 --> 00:52:07,758
[Whispering]
It's your line.
1160
00:52:07,792 --> 00:52:09,827
It's on page 74.
1161
00:52:09,860 --> 00:52:11,196
Sorry, everyone.
1162
00:52:11,229 --> 00:52:12,830
That was a shit show.
1163
00:52:12,863 --> 00:52:14,765
My God, did you hear my stomach growling?
1164
00:52:14,799 --> 00:52:16,867
It was like another character in that play.
1165
00:52:16,901 --> 00:52:19,270
You know... thank you...
1166
00:52:19,304 --> 00:52:21,172
it was just so...
1167
00:52:21,206 --> 00:52:22,973
Badly written?
1168
00:52:23,007 --> 00:52:26,511
I'm not really concerned with the quality of Dad's work.
1169
00:52:26,544 --> 00:52:28,946
I'm glad it's a pile of shit, okay.
1170
00:52:28,979 --> 00:52:31,449
If it were better, more people might actually see it.
1171
00:52:31,482 --> 00:52:34,018
Mom would be even more humiliated.
1172
00:52:34,051 --> 00:52:36,887
Do you think that she was?
1173
00:52:36,921 --> 00:52:39,123
He made us boys and put the mother in a coma.
1174
00:52:39,156 --> 00:52:40,958
Good point.
1175
00:52:40,991 --> 00:52:42,727
[Indistinct chatter]
1176
00:52:42,760 --> 00:52:44,962
Someone who can capture that like Carla.
1177
00:52:44,995 --> 00:52:46,397
- Do you know Carla?
- Uh-uh.
1178
00:52:46,431 --> 00:52:47,465
Carla?
1179
00:52:47,498 --> 00:52:49,834
Ah, thanks for coming.
1180
00:52:49,867 --> 00:52:51,869
Holy shit.
1181
00:52:51,902 --> 00:52:54,305
[Indistinct chatter]
1182
00:52:54,339 --> 00:52:57,174
I think that's C.
1183
00:53:01,579 --> 00:53:03,848
Oh my God.
1184
00:53:05,683 --> 00:53:06,851
What do we do?
1185
00:53:06,884 --> 00:53:08,052
This old lady just pinched my ass
1186
00:53:08,085 --> 00:53:09,387
and winked at me.
1187
00:53:09,420 --> 00:53:11,356
Are you old enough to drink?
1188
00:53:11,389 --> 00:53:13,824
Mind your own business.
1189
00:53:13,858 --> 00:53:16,861
I will take that from you, thank you very much.
1190
00:53:16,894 --> 00:53:18,996
I am leaving.
1191
00:53:19,029 --> 00:53:21,098
I have a splitting headache.
1192
00:53:21,131 --> 00:53:22,367
[Kiss]
1193
00:53:22,400 --> 00:53:24,702
And that's getting infected.
1194
00:53:24,735 --> 00:53:25,803
I know.
1195
00:53:27,204 --> 00:53:30,174
- Hi.
- Hi.
1196
00:53:30,207 --> 00:53:33,511
I will see you at home.
1197
00:53:33,544 --> 00:53:35,580
Oh...
1198
00:53:35,613 --> 00:53:38,449
I can't believe we're all just
1199
00:53:38,483 --> 00:53:40,951
in C's house right now.
1200
00:53:40,985 --> 00:53:43,254
Yeah, I'm going to take a dump in her bed.
1201
00:53:43,288 --> 00:53:46,023
Who... who is C?
1202
00:53:46,056 --> 00:53:49,427
Who are you?
1203
00:53:49,460 --> 00:53:52,196
I'm going to go snoop in her medicine cabinet.
1204
00:53:52,229 --> 00:53:54,699
[Gasps]
Wow.
1205
00:53:54,732 --> 00:53:56,200
Not a fan.
1206
00:53:56,233 --> 00:53:59,404
No, C is my dad's mistress.
1207
00:54:03,808 --> 00:54:05,376
Wow.
1208
00:54:05,410 --> 00:54:07,912
That's funny, I was thinking she looks like your mom.
1209
00:54:07,945 --> 00:54:09,580
Yeah, that's really funny.
1210
00:54:09,614 --> 00:54:13,050
She's a terrible actress.
1211
00:54:13,083 --> 00:54:16,721
This is the home that she shares with her husband.
1212
00:54:16,754 --> 00:54:18,723
Why would my dad bring us here?
1213
00:54:18,756 --> 00:54:22,059
Yeah, and also you brought me here, you know.
1214
00:54:22,092 --> 00:54:24,295
It's like a play within a play.
1215
00:54:24,329 --> 00:54:26,163
There's even someone in a coma.
1216
00:54:26,196 --> 00:54:28,766
Why would he do it to my mom?
1217
00:54:28,799 --> 00:54:31,402
And in front of his teenage daughter.
1218
00:54:31,436 --> 00:54:33,103
Yeah, it's twisted. Let's get out of here.
1219
00:54:33,137 --> 00:54:35,239
I don't want to...
1220
00:54:35,272 --> 00:54:38,476
I'm not in the mood to... whatever.
1221
00:54:39,777 --> 00:54:41,312
Are you worried about your sister?
1222
00:54:41,346 --> 00:54:43,781
- Yeah.
- She's gonna be fine.
1223
00:54:43,814 --> 00:54:47,452
Well, that's... how do you know that?
1224
00:54:47,485 --> 00:54:49,186
Because we're grown-ups.
1225
00:54:49,219 --> 00:54:51,489
We all know monogamy is impossible.
1226
00:54:51,522 --> 00:54:54,359
So it's better she learns that now from her own family
1227
00:54:54,392 --> 00:54:56,293
than have it be some like forbidden fruit
1228
00:54:56,327 --> 00:54:59,430
that tears her heart out later in life.
1229
00:54:59,464 --> 00:55:01,332
Is that what you believe?
1230
00:55:01,366 --> 00:55:03,901
[Laughs]
Look at us, you know.
1231
00:55:06,136 --> 00:55:09,407
Oh my God.
1232
00:55:18,048 --> 00:55:21,619
[All singing]
♪ Happy birthday to you
1233
00:55:21,652 --> 00:55:27,324
♪ Happy birthday dear... Jeffrey ♪
1234
00:55:27,358 --> 00:55:30,695
♪ Happy birthday to you
1235
00:55:30,728 --> 00:55:34,365
[Applause]
Jeffrey! All right.
1236
00:55:34,399 --> 00:55:35,800
Okay, Max, hit me.
1237
00:55:35,833 --> 00:55:38,202
Ah! Come on, one more time.
1238
00:55:38,235 --> 00:55:40,137
One more time. Come on, hit me!
1239
00:55:40,170 --> 00:55:42,407
Ah! Come on.
[Laughs]
1240
00:55:42,440 --> 00:55:43,708
You guys love it
1241
00:55:43,741 --> 00:55:45,309
when the shrimp misses my mouth.
1242
00:55:45,342 --> 00:55:48,012
We're too old for this place.
1243
00:55:50,014 --> 00:55:52,517
So...
1244
00:55:52,550 --> 00:55:55,319
What did you guys think of the play, huh?
1245
00:55:55,352 --> 00:55:57,988
Well, you put mom in a fucking coma.
1246
00:55:58,022 --> 00:56:01,992
Hey, Columbo, I'm the one in the coma.
1247
00:56:02,026 --> 00:56:04,895
[Sighs]
Okay, can I go?
1248
00:56:04,929 --> 00:56:06,431
I have a test tomorrow.
1249
00:56:06,464 --> 00:56:08,833
They're about to make the volcano onion.
1250
00:56:08,866 --> 00:56:11,335
She does. She has a test.
1251
00:56:11,368 --> 00:56:12,770
Fine.
1252
00:56:21,045 --> 00:56:23,448
[Distant applause]
1253
00:56:23,481 --> 00:56:25,750
It's nice to see you two be sisters.
1254
00:56:25,783 --> 00:56:27,251
I think most of her friends
1255
00:56:27,284 --> 00:56:30,187
think that I'm like her weird aunt.
1256
00:56:30,220 --> 00:56:31,789
[snickers]
What?
1257
00:56:31,822 --> 00:56:33,591
You're the only one in the family who says aunt.
1258
00:56:33,624 --> 00:56:36,293
- Aunt?
- Too much Jane Austin.
1259
00:56:36,326 --> 00:56:38,362
[Slurping]
1260
00:56:38,395 --> 00:56:41,098
May I ask you... a question?
1261
00:56:41,131 --> 00:56:44,068
[Slurping]
1262
00:56:44,101 --> 00:56:45,636
Shh, shh.
1263
00:56:45,670 --> 00:56:48,706
Excuse me, hi. May I please have another of these.
1264
00:56:48,739 --> 00:56:50,608
Yes, and make it two.
1265
00:56:50,641 --> 00:56:52,209
Do you have to, like, slurp it down?
1266
00:56:52,242 --> 00:56:54,078
[Slurping]
1267
00:56:54,111 --> 00:56:55,880
I mean, Max, he notices.
1268
00:56:55,913 --> 00:56:57,615
The same person who threw food at your head?
1269
00:56:57,648 --> 00:56:59,049
I asked you a question.
1270
00:56:59,083 --> 00:57:00,384
You're afraid that I'm going to offend him?
1271
00:57:00,417 --> 00:57:01,452
I asked you a question.
1272
00:57:01,486 --> 00:57:02,887
You didn't answer it.
1273
00:57:02,920 --> 00:57:04,221
You didn't. You asked if you could ask...
1274
00:57:04,254 --> 00:57:05,222
What are you doing home?
1275
00:57:05,255 --> 00:57:07,224
Oh.
1276
00:57:07,257 --> 00:57:10,127
[Sighs]
1277
00:57:10,160 --> 00:57:12,597
I don't know, Dad. What do you want me to say?
1278
00:57:14,364 --> 00:57:17,902
I'm flailing, okay?
1279
00:57:17,935 --> 00:57:19,904
I'm just trying to figure out if the life
1280
00:57:19,937 --> 00:57:22,573
that I have picked for myself is even the one that I want,
1281
00:57:22,607 --> 00:57:24,074
and I don't...
1282
00:57:24,108 --> 00:57:27,111
even know if I'm allowed to ask that question.
1283
00:57:28,312 --> 00:57:30,948
You may never figure that out.
1284
00:57:30,981 --> 00:57:33,117
- Here you go.
- Thank you.
1285
00:57:33,150 --> 00:57:34,852
Thank you.
1286
00:57:39,790 --> 00:57:42,259
Well, why did you want to marry Mom?
1287
00:57:42,292 --> 00:57:44,595
How did you know?
1288
00:57:44,629 --> 00:57:46,964
She had great legs.
1289
00:57:46,997 --> 00:57:48,999
And the mouth of a truck driver.
1290
00:57:49,033 --> 00:57:50,067
[Laughs]
1291
00:57:52,369 --> 00:57:56,140
Truth is...
1292
00:57:56,173 --> 00:57:59,810
your mother is the best partner I ever had.
1293
00:58:02,647 --> 00:58:04,181
I wanted to be better for her.
1294
00:58:06,584 --> 00:58:08,719
She made me think I could be.
1295
00:58:13,924 --> 00:58:18,228
[Squeaking]
1296
00:58:18,262 --> 00:58:19,697
[Sighs]
1297
00:58:19,730 --> 00:58:22,466
[Soft music]
1298
00:58:22,499 --> 00:58:27,237
♪
1299
00:58:27,271 --> 00:58:28,939
[Grunts]
1300
00:58:30,575 --> 00:58:32,843
[Groans]
1301
00:58:36,581 --> 00:58:38,515
[Phone rings]
1302
00:58:39,617 --> 00:58:41,518
[Phone rings]
1303
00:58:41,552 --> 00:58:43,187
Hello?
1304
00:58:43,220 --> 00:58:47,391
I got... I got my eyebrow pierced.
1305
00:58:47,424 --> 00:58:49,526
What?
1306
00:58:49,560 --> 00:58:50,995
And then it looked really dumb,
1307
00:58:51,028 --> 00:58:53,130
and it got gross, so then I took it out.
1308
00:58:55,600 --> 00:58:57,534
[Sighs]
1309
00:59:01,739 --> 00:59:04,074
Sounds like you've been busy.
1310
00:59:04,108 --> 00:59:06,010
[Laughs]
1311
00:59:06,043 --> 00:59:08,579
What are... have you been up to?
1312
00:59:08,613 --> 00:59:11,348
Did... did you get any new holes in your body?
1313
00:59:11,381 --> 00:59:17,221
Oh, I've been here just holding down the fort.
1314
00:59:17,254 --> 00:59:19,624
I miss you.
1315
00:59:19,657 --> 00:59:22,593
I miss your voice, and I miss you
1316
00:59:22,627 --> 00:59:25,529
a very, very lot.
1317
00:59:25,562 --> 00:59:27,798
You've got a funny way of showing it.
1318
00:59:27,832 --> 00:59:31,736
I think I just got really scared.
1319
00:59:34,104 --> 00:59:37,207
Of what?
1320
00:59:37,241 --> 00:59:39,610
I don't know.
1321
00:59:39,644 --> 00:59:42,212
Us?
[Sniffles]
1322
00:59:42,246 --> 00:59:44,949
And then this thing with my family,
1323
00:59:44,982 --> 00:59:48,052
it's like I'm surrounded by these people
1324
00:59:48,085 --> 00:59:50,220
who never asked any questions.
1325
00:59:50,254 --> 00:59:52,122
There are just all of these little things
1326
00:59:52,156 --> 00:59:54,324
that I haven't said.
1327
00:59:54,358 --> 00:59:56,761
I don't know, I haven't taken a shower by myself
1328
00:59:56,794 --> 00:59:58,395
in the last five years.
1329
00:59:58,428 --> 00:59:59,897
So, shower alone.
1330
00:59:59,930 --> 01:00:02,399
I'm not forcing you to shower with me.
1331
01:00:02,432 --> 01:00:05,803
[Sighs]
1332
01:00:05,836 --> 01:00:08,338
I want to come home.
1333
01:00:08,372 --> 01:00:13,243
I have not heard from you in two fucking weeks.
1334
01:00:13,277 --> 01:00:17,281
[Sighs]
I know.
1335
01:00:17,314 --> 01:00:20,150
And I'm sorry.
1336
01:00:20,184 --> 01:00:21,986
[Exhales]
1337
01:00:22,019 --> 01:00:25,823
Ali and I are still going to go to the Halloween Parade,
1338
01:00:25,856 --> 01:00:29,459
and your costume is still in the closet.
1339
01:00:29,493 --> 01:00:32,596
And I totally get it if you just don't want to go,
1340
01:00:32,629 --> 01:00:36,133
but I really hope that you do.
1341
01:00:40,537 --> 01:00:42,139
And I love you.
1342
01:00:53,918 --> 01:00:57,387
[Sniffs]
Ow.
1343
01:00:57,421 --> 01:01:01,125
[Indistinct chatter]
1344
01:01:01,158 --> 01:01:03,660
[Slamming]
Be quiet.
1345
01:01:03,694 --> 01:01:05,629
Okay.
1346
01:01:05,662 --> 01:01:07,531
[Distant whistle]
1347
01:01:07,564 --> 01:01:08,899
[Clicking]
1348
01:01:10,835 --> 01:01:13,704
[Thud]
Sick.
1349
01:01:13,738 --> 01:01:15,539
Hurry up.
1350
01:01:15,572 --> 01:01:17,507
I'm hurrying.
1351
01:01:17,541 --> 01:01:21,678
Holy dang!
1352
01:01:21,712 --> 01:01:23,313
[Locker slams]
1353
01:01:23,347 --> 01:01:24,815
I feel like if you bring this much money to school
1354
01:01:24,849 --> 01:01:26,817
you do not need it.
1355
01:01:26,851 --> 01:01:29,053
Hey, since you live downtown,
1356
01:01:29,086 --> 01:01:31,588
would you mind picking up the H for the party later?
1357
01:01:31,621 --> 01:01:33,824
Without you?
1358
01:01:33,858 --> 01:01:35,926
Yeah, I mean, it's really easy.
1359
01:01:35,960 --> 01:01:37,928
I'll tell you where to go.
1360
01:01:40,364 --> 01:01:43,167
Yeah.
1361
01:01:43,200 --> 01:01:45,369
[Wind blowing]
1362
01:01:46,904 --> 01:01:48,338
[Elevator dinging]
1363
01:01:48,372 --> 01:01:52,076
Happy Halloween. Ooh, this is spooky.
1364
01:01:52,109 --> 01:01:55,212
[Gasps]
Ali, one per customer.
1365
01:01:55,245 --> 01:01:57,081
I feel like such an asshole.
1366
01:01:57,114 --> 01:01:58,883
You are such a thief, and you are an asshole.
1367
01:01:58,916 --> 01:02:00,417
This is fun. Don't be in a bad mood.
1368
01:02:00,450 --> 01:02:01,919
[Rings bell]
1369
01:02:01,952 --> 01:02:03,553
I didn't think I'd get to do this again.
1370
01:02:03,587 --> 01:02:04,955
Happy Halloween! Trick or treat!
1371
01:02:04,989 --> 01:02:06,223
Happy Halloween. Trick or treat.
1372
01:02:06,256 --> 01:02:07,858
- Oh, hi, girls.
- Thank you.
1373
01:02:07,892 --> 01:02:10,961
- Oh, thanks.
- Look, Emma, it's...
1374
01:02:10,995 --> 01:02:12,863
Oh, we're the California Raisins.
1375
01:02:12,897 --> 01:02:16,767
[Laughs]
Cute, a nerd. In costume.
1376
01:02:16,801 --> 01:02:19,970
[Laughs]
Happy Halloween.
1377
01:02:20,004 --> 01:02:21,538
I think we have to tell Mom.
1378
01:02:21,571 --> 01:02:23,273
You know, I don't think he's ever going to.
1379
01:02:23,307 --> 01:02:25,042
He's not ready to.
1380
01:02:25,075 --> 01:02:28,445
He's never going to be ready.
1381
01:02:28,478 --> 01:02:32,049
Can I just say...
1382
01:02:32,082 --> 01:02:34,551
you don't understand what he's going through.
1383
01:02:34,584 --> 01:02:36,086
Dad loves Mom.
1384
01:02:36,120 --> 01:02:38,823
But now he's terrified of hurting her.
1385
01:02:38,856 --> 01:02:40,224
So, it's not that easy.
1386
01:02:40,257 --> 01:02:41,758
Yeah, he should've thought of that
1387
01:02:41,792 --> 01:02:43,293
before he titty fucked some woman
1388
01:02:43,327 --> 01:02:45,262
whose laundry is full of dry clean only.
1389
01:02:45,295 --> 01:02:47,331
[Clears throat]
You went through her laundry?
1390
01:02:47,364 --> 01:02:49,733
I'm telling her. I'm telling her right now.
1391
01:02:49,766 --> 01:02:53,637
Stop! Stop, stop. Stop, Ali. Please.
1392
01:02:53,670 --> 01:02:55,472
Oop!
Pardon me.
1393
01:02:55,505 --> 01:02:59,076
Mom? Mom, we have to tell you something.
1394
01:02:59,109 --> 01:03:00,410
We're going to be late.
1395
01:03:00,444 --> 01:03:02,079
You guys look so cute.
1396
01:03:02,112 --> 01:03:06,016
No, wait, just one picture, just one picture, please.
1397
01:03:06,050 --> 01:03:08,352
Go... um, just be a raisin, okay.
1398
01:03:08,385 --> 01:03:10,754
Oh, that's cute. Move around a little bit.
1399
01:03:10,787 --> 01:03:12,289
[Plastic scratching]
1400
01:03:12,322 --> 01:03:14,791
- Like this?
- Oh, that's adorable.
1401
01:03:14,825 --> 01:03:16,260
How about a little of this?
1402
01:03:16,293 --> 01:03:17,261
[Thud]
1403
01:03:17,294 --> 01:03:19,263
[Smack]
1404
01:03:19,296 --> 01:03:22,366
Alexandra.
1405
01:03:22,399 --> 01:03:25,970
Please tell me you are holding these for a friend.
1406
01:03:26,003 --> 01:03:27,271
You smoked for 20 years.
1407
01:03:27,304 --> 01:03:28,939
My gynecologist smoked then.
1408
01:03:28,973 --> 01:03:30,440
Okay, great, we heard it.
1409
01:03:30,474 --> 01:03:33,177
- I'll talk to her.
- This is bullshit, okay?
1410
01:03:33,210 --> 01:03:35,946
Bullshit. Both of you are hypocrites.
1411
01:03:35,980 --> 01:03:37,814
I'm so over this.
1412
01:03:38,983 --> 01:03:41,685
What the fuck just happened?
1413
01:03:41,718 --> 01:03:43,787
I'll handle it. I got it.
1414
01:03:43,820 --> 01:03:45,956
[Groans]
1415
01:03:45,990 --> 01:03:47,858
She's just being scary. It's Halloween.
1416
01:03:47,892 --> 01:03:50,827
She's a scary... a scary raisin.
1417
01:03:52,496 --> 01:03:56,533
[Dance music]
1418
01:03:56,566 --> 01:04:00,404
♪ La la dee la la da
La la dee la la da ♪
1419
01:04:00,437 --> 01:04:02,506
♪ La la dee la la da
La la dee la la da ♪
1420
01:04:02,539 --> 01:04:05,709
♪ In my sleep
I see you hanging ♪
1421
01:04:05,742 --> 01:04:10,647
♪ Reaching for me
1422
01:04:10,680 --> 01:04:12,883
♪ Although I'm falling
1423
01:04:12,917 --> 01:04:15,019
[Indistinct chatter]
1424
01:04:18,355 --> 01:04:20,490
Come on, darlin'. It could've been that bad.
1425
01:04:20,524 --> 01:04:22,893
Watch it. My ex...
1426
01:04:28,698 --> 01:04:30,534
Can I get a white wine?
1427
01:04:30,567 --> 01:04:32,136
You got it.
1428
01:04:37,407 --> 01:04:39,243
[Sighs]
1429
01:04:39,276 --> 01:04:42,012
I don't think he's going to be there.
1430
01:04:42,046 --> 01:04:43,914
It's making me sick.
1431
01:04:43,948 --> 01:04:45,849
Okay, well, I mean you cheated on him,
1432
01:04:45,882 --> 01:04:47,417
and you ignored him for two weeks.
1433
01:04:47,451 --> 01:04:49,519
So, I probably wouldn't show up either if I were him.
1434
01:04:49,553 --> 01:04:52,522
Yes, but just take into account
1435
01:04:52,556 --> 01:04:54,391
that he doesn't know the cheating part.
1436
01:04:54,424 --> 01:04:55,759
Good.
1437
01:04:55,792 --> 01:04:57,694
You take that to the vault, okay?
1438
01:04:57,727 --> 01:04:59,029
Why? What?
1439
01:04:59,063 --> 01:05:00,797
You just throw away the combination.
1440
01:05:00,830 --> 01:05:02,532
Because he never has to know about it.
1441
01:05:02,566 --> 01:05:04,901
Anything. You...
1442
01:05:04,935 --> 01:05:07,204
Ugh!
1443
01:05:07,237 --> 01:05:09,539
Ooh.
1444
01:05:09,573 --> 01:05:10,574
It's that time of the month.
1445
01:05:10,607 --> 01:05:12,442
[Both laugh]
1446
01:05:12,476 --> 01:05:14,044
No.
1447
01:05:14,078 --> 01:05:16,046
You know, you are really a weird little bird,
1448
01:05:16,080 --> 01:05:17,047
you know that?
1449
01:05:17,081 --> 01:05:19,483
Mime. Sorry.
1450
01:05:21,952 --> 01:05:23,954
You're a weird little bird.
1451
01:05:23,988 --> 01:05:26,056
[Laughs]
1452
01:05:26,090 --> 01:05:28,892
I just want you to be happy.
1453
01:05:28,925 --> 01:05:31,128
[Sighs]
1454
01:05:35,632 --> 01:05:37,167
He's here.
1455
01:05:40,037 --> 01:05:42,339
How's my raisin?
1456
01:05:42,372 --> 01:05:47,444
It looks really good. You look awesome.
1457
01:05:50,714 --> 01:05:53,417
You forgot to make a pee hole for this thing.
1458
01:05:53,450 --> 01:05:55,652
- [Laughs] Aw.
- Hi.
1459
01:06:02,326 --> 01:06:04,794
Oh. Hi.
1460
01:06:04,828 --> 01:06:06,763
You're crying.
1461
01:06:06,796 --> 01:06:08,865
- I know.
- Hi.
1462
01:06:08,898 --> 01:06:10,167
Hi.
1463
01:06:10,200 --> 01:06:12,136
- Are you okay?
- Yeah.
1464
01:06:12,169 --> 01:06:14,304
What's the matter?
1465
01:06:14,338 --> 01:06:17,841
You look so nice in this box.
1466
01:06:17,874 --> 01:06:20,544
You are so nice to wear the box.
1467
01:06:20,577 --> 01:06:21,945
I love it.
1468
01:06:21,978 --> 01:06:23,680
I mean, I hate it, but I love it.
1469
01:06:23,713 --> 01:06:24,781
I'm wearing it.
1470
01:06:24,814 --> 01:06:27,017
You are so good.
1471
01:06:27,051 --> 01:06:30,454
Yeah, you are too.
1472
01:06:30,487 --> 01:06:33,157
Okay, you're freaking me out right now.
1473
01:06:33,190 --> 01:06:36,160
Okay, yeah.
I'm not good.
1474
01:06:36,193 --> 01:06:38,628
What happened?
1475
01:06:38,662 --> 01:06:39,729
I did something bad.
1476
01:06:39,763 --> 01:06:43,467
Okay. Just what? What?
1477
01:06:43,500 --> 01:06:46,536
A couple weeks ago, after we saw...
1478
01:06:46,570 --> 01:06:48,805
after we went to the party, I...
1479
01:06:48,838 --> 01:06:51,308
when I was at the party and I was talking to Nate there.
1480
01:06:51,341 --> 01:06:53,377
- And then...
- No!
1481
01:06:53,410 --> 01:06:55,645
- Oh, my fucking God.
- Please, please, please.
1482
01:06:55,679 --> 01:06:57,314
- Let me finish.
- Did you fuck him?
1483
01:06:57,347 --> 01:06:58,715
I'm not putting my words together.
1484
01:06:58,748 --> 01:07:00,184
Did you fuck him?
1485
01:07:00,217 --> 01:07:02,819
You fucked him!
1486
01:07:02,852 --> 01:07:05,155
[Crying]
I knew it.
1487
01:07:05,189 --> 01:07:07,491
I fucking knew it, and I didn't say anything
1488
01:07:07,524 --> 01:07:09,159
because I'm a fucking chump!
1489
01:07:09,193 --> 01:07:11,161
No, no, no, no, no. I am the chump.
1490
01:07:11,195 --> 01:07:14,864
I can't believe you.
1491
01:07:14,898 --> 01:07:17,767
Ben? Ben, please.
1492
01:07:17,801 --> 01:07:19,869
Please, please!
1493
01:07:19,903 --> 01:07:22,106
Ben!
1494
01:07:22,139 --> 01:07:25,309
- You drop your box, Raisin Man.
- Fuck you!
1495
01:07:27,711 --> 01:07:30,547
[Disco music playing]
1496
01:07:35,252 --> 01:07:39,189
Never was a disco man myself.
1497
01:07:39,223 --> 01:07:42,859
Neither was my husband.
1498
01:07:42,892 --> 01:07:44,361
The coke was great.
1499
01:07:44,394 --> 01:07:48,165
[Laughs]
Yeah, so I hear.
1500
01:07:50,234 --> 01:07:52,869
Divorced? Widowed?
1501
01:07:52,902 --> 01:07:55,739
Uh, what if I'm neither?
1502
01:07:55,772 --> 01:07:58,242
Somebody married you.
1503
01:08:00,444 --> 01:08:02,912
So how long you been divorced?
1504
01:08:02,946 --> 01:08:05,749
I'm not.
1505
01:08:05,782 --> 01:08:07,884
Looking for a third?
1506
01:08:07,917 --> 01:08:09,886
You're not his type.
1507
01:08:09,919 --> 01:08:11,588
You're a real pisser.
1508
01:08:11,621 --> 01:08:15,459
[Laughs]
My husband used to think so.
1509
01:08:15,492 --> 01:08:18,094
I'm Mitch.
1510
01:08:19,763 --> 01:08:22,166
Let's dance, Mitch.
1511
01:08:22,199 --> 01:08:27,070
Who knows how to disco like it's 1975?
1512
01:08:27,103 --> 01:08:28,638
[Disco music plays]
1513
01:08:28,672 --> 01:08:30,507
♪ Dim all the lights, sweet darling ♪
1514
01:08:30,540 --> 01:08:34,444
♪ 'Cause tonight
It's all the way ♪
1515
01:08:34,478 --> 01:08:38,482
♪ Hey, baby,
Turn up the old Victrola ♪
1516
01:08:38,515 --> 01:08:42,519
♪ Gonna dance the night away
1517
01:08:42,552 --> 01:08:45,822
[Sniffs]
What did I just do?
1518
01:08:45,855 --> 01:08:48,124
Badelia be crazy.
1519
01:08:48,158 --> 01:08:50,327
I just didn't want to be Dad.
1520
01:08:50,360 --> 01:08:52,429
You're not Dad.
1521
01:08:52,462 --> 01:08:55,098
You should've seen his face.
1522
01:08:55,131 --> 01:08:56,766
He's never going to talk to me again.
1523
01:08:56,800 --> 01:08:58,835
Yes, he will.
1524
01:08:58,868 --> 01:09:00,570
I mean it. It will be okay.
1525
01:09:02,839 --> 01:09:05,108
Um, can you just wait here?
1526
01:09:05,141 --> 01:09:06,610
I have to pick up something for a friend.
1527
01:09:06,643 --> 01:09:08,645
I'll be back in, like, a second.
1528
01:09:10,347 --> 01:09:13,149
No, thank you.
1529
01:09:15,252 --> 01:09:17,153
[Door slams]
1530
01:09:18,255 --> 01:09:22,158
Who do you know who lives here?
1531
01:09:22,192 --> 01:09:25,995
Um, don't worry about it.
1532
01:09:26,029 --> 01:09:28,698
Ugh, Ali, no, I hate that, okay.
1533
01:09:28,732 --> 01:09:31,301
And also this has been a horrible, long night.
1534
01:09:31,335 --> 01:09:32,802
Can we please just go home?
1535
01:09:32,836 --> 01:09:35,038
Yeah, just wait right there, okay?
1536
01:09:35,071 --> 01:09:37,841
[Sighs]
1537
01:09:39,243 --> 01:09:40,844
Is this dripping?
1538
01:09:47,617 --> 01:09:49,653
Bag and a bag?
1539
01:09:49,686 --> 01:09:52,289
Uh, yeah. Two?
1540
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Two and two.
1541
01:09:55,225 --> 01:09:57,093
What? Wait, he's taking my money.
1542
01:09:57,126 --> 01:09:59,263
He'll be right back, freshie.
1543
01:09:59,296 --> 01:10:00,730
Is this your friend?
1544
01:10:00,764 --> 01:10:03,199
- What did...
- Just be quiet, okay?
1545
01:10:03,233 --> 01:10:05,402
- Why?
- Is this a drug deal?
1546
01:10:05,435 --> 01:10:07,671
- Are you buying drugs?
- Shut the fuck up, trash bag.
1547
01:10:07,704 --> 01:10:09,373
Uh, take a better look, cool guy.
1548
01:10:09,406 --> 01:10:10,940
I'm a California Raisin.
1549
01:10:10,974 --> 01:10:14,077
Dana! Can you just... can you be cool, please?
1550
01:10:14,110 --> 01:10:15,279
No, I can't be cool.
1551
01:10:15,312 --> 01:10:16,680
I've had the worst night,
1552
01:10:16,713 --> 01:10:18,114
and I don't know why you would bring me
1553
01:10:18,147 --> 01:10:19,883
to this gross place.
1554
01:10:19,916 --> 01:10:23,019
No offense. Let's just go.
1555
01:10:23,052 --> 01:10:25,722
[Glass shatters]
Ooh! Oh my God!
1556
01:10:25,755 --> 01:10:27,457
Is that a needle?
1557
01:10:27,491 --> 01:10:30,394
- Just calm down, okay?
- I don't want to calm down.
1558
01:10:30,427 --> 01:10:32,128
It's for a friend. It's not even for me.
1559
01:10:32,161 --> 01:10:34,564
And this is not, like, a regular thing for me, okay.
1560
01:10:34,598 --> 01:10:35,899
It's... it's a holiday.
1561
01:10:35,932 --> 01:10:37,233
The holiday is Halloween,
1562
01:10:37,267 --> 01:10:38,602
which is not typically a heroin holiday
1563
01:10:38,635 --> 01:10:40,637
on most people's calendars.
1564
01:10:40,670 --> 01:10:42,906
You're so smart. Why would you do this?
1565
01:10:42,939 --> 01:10:45,041
You know that people do it one time, they get addicted...
1566
01:10:45,074 --> 01:10:47,977
I did it once. I'm fine.
1567
01:10:48,011 --> 01:10:49,446
Jesus Fucking Christ, Dana,
1568
01:10:49,479 --> 01:10:51,214
not everything is so black and white.
1569
01:10:51,247 --> 01:10:54,818
Like, you can... you can fuck Nate and still love Ben, right?
1570
01:10:54,851 --> 01:10:56,320
Oh, shit!
1571
01:10:56,353 --> 01:10:59,989
Okay. You need to just step out.
1572
01:11:00,023 --> 01:11:03,059
You're not in this conversation.
1573
01:11:03,092 --> 01:11:04,928
[Sighs]
1574
01:11:04,961 --> 01:11:06,730
[Footsteps on stairs]
1575
01:11:06,763 --> 01:11:12,001
So, Mini Trash, want your shit or not?
1576
01:11:16,272 --> 01:11:18,408
Not.
1577
01:11:18,442 --> 01:11:19,743
[Muted yelling]
Five-o! Five-o!
1578
01:11:19,776 --> 01:11:21,678
- What is that?
- I don't know.
1579
01:11:21,711 --> 01:11:24,448
- Yo, run, raisins, run!
- Go, go, Ali!
1580
01:11:24,481 --> 01:11:26,783
Go, go, go, go, go.
1581
01:11:26,816 --> 01:11:28,818
- Hold on, ladies
- Are you kidding?
1582
01:11:28,852 --> 01:11:30,454
I just said no.
1583
01:11:30,487 --> 01:11:32,922
And I'm sure Nancy Reagan would be real proud.
1584
01:11:32,956 --> 01:11:34,290
But you're trespassing.
1585
01:11:34,324 --> 01:11:36,626
Come on.
1586
01:11:37,961 --> 01:11:40,597
♪ All alone
1587
01:11:40,630 --> 01:11:43,600
♪ All alone
[Alan laughs]
1588
01:11:43,633 --> 01:11:48,638
♪ Like a near-sighted dog with a bone ♪
1589
01:11:48,672 --> 01:11:50,540
♪ Aw, but it's better
1590
01:11:50,574 --> 01:11:54,611
Hey. Lenny's on HBO.
1591
01:11:54,644 --> 01:11:57,981
♪ Yakking on the phone
I gave her everything ♪
1592
01:11:58,014 --> 01:12:02,652
Remember I took you to see him on our first date?
1593
01:12:02,686 --> 01:12:05,622
Then we went to night court to watch hookers
1594
01:12:05,655 --> 01:12:07,891
and pimps get arraigned.
1595
01:12:07,924 --> 01:12:09,693
[Laughs]
1596
01:12:30,179 --> 01:12:33,216
What's...
1597
01:12:33,249 --> 01:12:35,385
What's gotten into you, huh?
1598
01:12:38,087 --> 01:12:39,355
Hi.
1599
01:12:40,289 --> 01:12:41,725
[Kissing]
1600
01:12:44,227 --> 01:12:46,863
[Heavy breathing]
1601
01:12:52,201 --> 01:12:55,872
[Exhales]
1602
01:13:00,777 --> 01:13:07,417
[Moans]
1603
01:13:07,451 --> 01:13:11,721
[Cries out]
Oh. Oh!
1604
01:13:11,755 --> 01:13:14,190
Ah, oh.
1605
01:13:14,223 --> 01:13:16,025
[Sighs]
1606
01:13:16,059 --> 01:13:18,194
Oh.
1607
01:13:18,227 --> 01:13:19,929
♪ I'll be rich
1608
01:13:19,963 --> 01:13:21,197
[Gasps]
1609
01:13:21,230 --> 01:13:25,902
♪ But so all alone
1610
01:13:25,935 --> 01:13:27,904
[Applause]
1611
01:13:39,315 --> 01:13:41,951
Alan?
1612
01:13:41,985 --> 01:13:43,152
What?
1613
01:13:44,921 --> 01:13:46,990
Which one of us fucks better?
1614
01:13:51,094 --> 01:13:54,063
What are... what are you talking about?
1615
01:13:54,097 --> 01:13:57,433
Just... just stop, okay.
1616
01:13:57,467 --> 01:13:59,969
Really, Patty, I don't know what you're...
1617
01:14:00,003 --> 01:14:01,104
Stop.
1618
01:14:01,137 --> 01:14:03,507
Stop lying.
1619
01:14:07,043 --> 01:14:09,012
I know about Carla.
1620
01:14:09,045 --> 01:14:13,683
I read all the stupid... fucking shit that you wrote.
1621
01:14:13,717 --> 01:14:18,454
Are you serious? It's a play.
1622
01:14:18,488 --> 01:14:20,256
It's... it's for the play.
1623
01:14:20,289 --> 01:14:23,527
I should chuck that fucking computer at your head.
1624
01:14:23,560 --> 01:14:24,928
Patty, I...
1625
01:14:24,961 --> 01:14:26,663
Just stay, stay where you are.
1626
01:14:32,135 --> 01:14:33,537
What was your plan?
1627
01:14:33,570 --> 01:14:35,872
Were you ever going to tell me or...
1628
01:14:43,146 --> 01:14:46,583
Why her and not me?
1629
01:14:49,152 --> 01:14:51,621
Because she knows I'm alive, okay?
1630
01:14:51,655 --> 01:14:54,691
She knows you're alive?
Really?
1631
01:14:54,724 --> 01:14:58,161
When was the last time you or anybody in this house
1632
01:14:58,194 --> 01:14:59,663
ever even looked at me?
1633
01:14:59,696 --> 01:15:01,064
You think I'm a failure.
1634
01:15:01,097 --> 01:15:03,066
You said it right in front of Ali.
1635
01:15:03,099 --> 01:15:04,634
I did what?
1636
01:15:04,668 --> 01:15:05,902
You don't even like me anymore.
1637
01:15:05,935 --> 01:15:07,470
Look, I married you, okay.
1638
01:15:07,503 --> 01:15:08,838
Can we just assume that I like you?
1639
01:15:08,872 --> 01:15:11,541
I don't have to assume with her.
1640
01:15:11,575 --> 01:15:13,242
She tells me!
1641
01:15:13,276 --> 01:15:14,811
Really? She tells you what?
1642
01:15:14,844 --> 01:15:16,713
That you're so great and that she loves you.
1643
01:15:16,746 --> 01:15:18,748
Yeah, for who I am and some other person
1644
01:15:18,782 --> 01:15:21,751
she wishes I could be.
1645
01:15:27,423 --> 01:15:30,059
I had...
1646
01:15:34,063 --> 01:15:36,532
I had no idea...
1647
01:15:36,566 --> 01:15:39,035
that this was going to be anything, Patty.
1648
01:15:42,471 --> 01:15:45,441
I don't want to lose you.
1649
01:15:45,474 --> 01:15:47,577
And the girls.
1650
01:15:49,913 --> 01:15:52,548
You broke the rules.
1651
01:15:56,385 --> 01:15:58,688
[Phone rings]
1652
01:15:58,722 --> 01:16:00,523
[Sighs]
1653
01:16:00,556 --> 01:16:03,359
[Phone rings]
1654
01:16:03,392 --> 01:16:05,261
[Indistinct chatter]
1655
01:16:05,294 --> 01:16:07,230
[Door unlocking]
1656
01:16:07,263 --> 01:16:09,733
[Door squeaks]
1657
01:16:12,135 --> 01:16:13,302
[Sighs]
1658
01:16:20,576 --> 01:16:21,811
[Laughs quietly]
1659
01:16:27,684 --> 01:16:29,485
[Door buzzes]
1660
01:16:29,518 --> 01:16:32,588
[Door slams open]
1661
01:16:42,832 --> 01:16:45,802
[Soft music]
1662
01:16:45,835 --> 01:16:50,907
♪
1663
01:16:50,940 --> 01:16:53,509
Hey.
[Patting]
1664
01:16:53,542 --> 01:16:56,145
We're home.
1665
01:16:56,179 --> 01:16:58,748
We'll all talk in the morning.
1666
01:16:58,782 --> 01:17:00,349
I'm gonna find a spot.
1667
01:17:00,383 --> 01:17:02,085
Okay.
1668
01:17:02,118 --> 01:17:03,319
Okay.
1669
01:17:03,352 --> 01:17:10,626
♪
1670
01:17:27,576 --> 01:17:29,612
Mom?
1671
01:17:29,645 --> 01:17:32,148
[Sighs]
1672
01:17:32,181 --> 01:17:33,883
Mom?
1673
01:17:37,921 --> 01:17:39,956
Oh my God, Mom.
1674
01:17:39,989 --> 01:17:42,992
We're okay. I'm so sorry. We're fine.
1675
01:17:43,026 --> 01:17:46,763
We're fine. Mom, we're totally fine.
1676
01:17:59,408 --> 01:18:01,244
[Sniffs]
1677
01:18:03,679 --> 01:18:05,681
Your father fucked up.
[Laughs]
1678
01:18:08,417 --> 01:18:11,654
We know.
1679
01:18:11,687 --> 01:18:13,689
You do?
1680
01:18:17,193 --> 01:18:19,996
We haven't known for very long.
1681
01:18:20,029 --> 01:18:22,231
And we also weren't sure.
1682
01:18:22,265 --> 01:18:24,500
Yeah, but I should've told you.
1683
01:18:24,533 --> 01:18:25,835
No, no, no.
1684
01:18:25,869 --> 01:18:28,204
You have nothing to apologize for.
1685
01:18:29,873 --> 01:18:32,708
I've known for a little while too.
1686
01:18:35,278 --> 01:18:38,381
[Sighs]
1687
01:19:04,808 --> 01:19:06,876
[Coughs]
1688
01:19:06,910 --> 01:19:09,278
Oh.
[Hacking cough]
1689
01:19:09,312 --> 01:19:11,380
No.
[Sizzles]
1690
01:19:11,414 --> 01:19:13,382
[Coughing]
1691
01:19:13,416 --> 01:19:15,418
[Hacking cough]
1692
01:19:17,486 --> 01:19:19,823
Come here.
1693
01:19:21,590 --> 01:19:25,061
I love you guys so much.
1694
01:19:25,094 --> 01:19:27,596
Even when you make me crazy.
1695
01:19:27,630 --> 01:19:30,099
You're the best thing that ever happened to me.
1696
01:19:32,936 --> 01:19:36,739
You know it doesn't always wind up like this.
1697
01:19:36,772 --> 01:19:39,342
Right, it doesn't have to end up like this.
1698
01:19:46,782 --> 01:19:49,018
This isn't so bad.
1699
01:19:53,656 --> 01:20:00,897
♪
1700
01:20:09,973 --> 01:20:11,540
[Knocking]
1701
01:20:13,209 --> 01:20:14,677
♪ Saw it in her eyes
1702
01:20:14,710 --> 01:20:17,981
I don't want to see you.
1703
01:20:18,014 --> 01:20:21,684
♪ Oh, it wasn't what she said ♪
1704
01:20:21,717 --> 01:20:25,488
♪ She came together like a dream ♪
1705
01:20:25,521 --> 01:20:27,223
[Door unlocking]
1706
01:20:27,256 --> 01:20:32,461
♪ That I didn't know I had
1707
01:20:32,495 --> 01:20:35,131
♪ From the sleeping life I lead ♪
1708
01:20:35,164 --> 01:20:36,199
Hi.
1709
01:20:36,232 --> 01:20:38,201
You think you're being cute.
1710
01:20:38,234 --> 01:20:40,236
But you're being a fucking asshole.
1711
01:20:40,269 --> 01:20:41,737
[Phones ringing]
1712
01:20:41,770 --> 01:20:46,709
♪ I can't recognize
1713
01:20:46,742 --> 01:20:50,880
♪ The one in front of me
1714
01:20:50,914 --> 01:20:55,684
♪ Oh, the truth is I don't mind ♪
1715
01:20:55,718 --> 01:21:00,489
♪ And then it finally came along ♪
1716
01:21:00,523 --> 01:21:05,861
♪ Turn around and then he's there ♪
1717
01:21:05,895 --> 01:21:07,997
♪ Oh, the lovers I've...
1718
01:21:08,031 --> 01:21:09,398
[Crashing]
1719
01:21:09,432 --> 01:21:11,567
[Laughs]
1720
01:21:11,600 --> 01:21:13,669
♪
1721
01:21:13,702 --> 01:21:18,607
♪ I want to know you
1722
01:21:18,641 --> 01:21:19,909
♪ I want to show you
1723
01:21:19,943 --> 01:21:22,545
- I love you.
- I love you.
1724
01:21:22,578 --> 01:21:23,947
Thank you.
1725
01:21:26,582 --> 01:21:30,553
Um, I made you this tape.
1726
01:21:30,586 --> 01:21:34,924
Oh. What a loser.
1727
01:21:38,261 --> 01:21:41,197
I called it. I knew you'd get back together.
1728
01:21:41,230 --> 01:21:42,765
Yeah, you know everything.
1729
01:21:42,798 --> 01:21:45,401
Yeah. Bye.
1730
01:21:45,434 --> 01:21:46,970
Bye!
1731
01:22:03,953 --> 01:22:06,990
Want to get high and watch "Zelig"?
1732
01:22:07,023 --> 01:22:09,925
Not really.
1733
01:22:12,595 --> 01:22:13,596
What's up?
1734
01:22:13,629 --> 01:22:15,598
What do you mean?
1735
01:22:17,000 --> 01:22:18,901
You're not saying anything.
1736
01:22:18,934 --> 01:22:21,504
Neither are you.
1737
01:22:23,172 --> 01:22:26,109
My mom wanted me to invite you
1738
01:22:26,142 --> 01:22:28,344
to my grandma's 80th birthday party.
1739
01:22:28,377 --> 01:22:29,412
[Laughs]
1740
01:22:29,445 --> 01:22:31,347
Oh.
1741
01:22:31,380 --> 01:22:34,817
They call you my girlfriend.
1742
01:22:34,850 --> 01:22:36,619
Is that okay?
1743
01:22:38,854 --> 01:22:41,090
I like you.
1744
01:22:41,124 --> 01:22:46,095
Like, like a lot.
1745
01:22:46,129 --> 01:22:49,098
Um, just seems like in a year from now
1746
01:22:49,132 --> 01:22:52,135
we're going to be at different schools.
1747
01:22:52,168 --> 01:22:54,770
And, like, I don't even know where I'll be, you know.
1748
01:22:54,803 --> 01:22:56,639
And it's, like, at some point
1749
01:22:56,672 --> 01:22:58,941
either I'm going to hurt you or you're going to hurt me,
1750
01:22:58,974 --> 01:23:02,445
and... like we're friends.
1751
01:23:02,478 --> 01:23:04,680
So I just want to stay friends.
1752
01:23:04,713 --> 01:23:06,715
Got it.
1753
01:23:06,749 --> 01:23:08,284
What time is it?
1754
01:23:08,317 --> 01:23:10,819
- It's probably 3:00.
- Yeah, I should go.
1755
01:23:10,853 --> 01:23:13,156
My dad's probably downstairs.
1756
01:23:13,189 --> 01:23:15,558
Fuck his car up.
[Laughs]
1757
01:23:23,432 --> 01:23:26,469
So, you put your blinker on.
1758
01:23:26,502 --> 01:23:29,072
Check your rearview mirror, your side mirror.
1759
01:23:29,105 --> 01:23:31,707
I know.
1760
01:23:31,740 --> 01:23:34,477
[Engine turns over]
1761
01:23:34,510 --> 01:23:36,745
Where am I going?
1762
01:23:36,779 --> 01:23:39,148
Poppy's house.
1763
01:23:39,182 --> 01:23:41,817
You moved in with Poppy?
1764
01:23:41,850 --> 01:23:43,519
That's depressing.
1765
01:23:43,552 --> 01:23:44,987
Thank you.
1766
01:23:45,020 --> 01:23:46,422
It's not that bad.
1767
01:23:46,455 --> 01:23:48,191
He spends most of his time in Atlantic City
1768
01:23:48,224 --> 01:23:49,525
with a flavor of the month,
1769
01:23:49,558 --> 01:23:51,327
and I feed his cat while he's away.
1770
01:23:51,360 --> 01:23:53,262
Yeah, I don't really want to go to Queens.
1771
01:23:53,296 --> 01:23:55,331
So, can you just, like, sign the papers
1772
01:23:55,364 --> 01:23:57,733
and say we completed the hours?
1773
01:24:03,206 --> 01:24:05,441
[Shuts off engine]
1774
01:24:05,474 --> 01:24:08,844
You have every right to be upset.
1775
01:24:08,877 --> 01:24:10,679
Cool.
1776
01:24:10,713 --> 01:24:14,283
You'll never know how sorry I really am.
1777
01:24:14,317 --> 01:24:17,953
But I'm not leaving this family.
1778
01:24:17,986 --> 01:24:20,923
You keep saying that.
1779
01:24:20,956 --> 01:24:24,227
How does that actually work?
1780
01:24:28,097 --> 01:24:30,899
I have no fucking idea.
1781
01:24:30,933 --> 01:24:33,436
[Laughs]
1782
01:24:33,469 --> 01:24:34,570
[Snickers]
1783
01:24:34,603 --> 01:24:38,241
[Sighs]
1784
01:24:39,575 --> 01:24:41,477
Have you ever thought about the possibility
1785
01:24:41,510 --> 01:24:47,150
that Carla's just filling a void you created for yourself?
1786
01:24:47,183 --> 01:24:48,917
A void?
1787
01:24:48,951 --> 01:24:51,053
- Yeah.
- What is that?
1788
01:24:51,086 --> 01:24:52,888
Like Oprah?
1789
01:24:52,921 --> 01:24:56,292
No, God, why does everyone think I get my shit from Oprah?
1790
01:24:56,325 --> 01:24:58,127
Because your shit is far too wise
1791
01:24:58,161 --> 01:25:01,630
for the amount of time you've actually been on this planet.
1792
01:25:03,266 --> 01:25:05,901
[Both laugh]
1793
01:25:05,934 --> 01:25:07,736
All right.
1794
01:25:07,770 --> 01:25:09,104
[Engine turns over]
1795
01:25:09,138 --> 01:25:11,140
So, Poppy has a cat?
1796
01:25:11,174 --> 01:25:12,908
Yeah, I've never actually seen it,
1797
01:25:12,941 --> 01:25:15,178
but I smell it.
1798
01:25:15,211 --> 01:25:17,112
[Laughs]
Easy. Okay, you got it.
1799
01:25:17,146 --> 01:25:19,448
Okay.
1800
01:25:20,983 --> 01:25:22,818
Easy, easy, easy.
[Brakes squeal]
1801
01:25:22,851 --> 01:25:26,355
Watch out for this girl in the short skirt.
1802
01:25:30,493 --> 01:25:32,861
I'm going to take a bath.
1803
01:25:32,895 --> 01:25:34,697
[Sighs]
1804
01:25:37,032 --> 01:25:38,801
I want to glue him to the wall
1805
01:25:38,834 --> 01:25:40,336
and take a flame thrower
1806
01:25:40,369 --> 01:25:43,272
and shoot fire into his hair.
1807
01:25:43,306 --> 01:25:44,840
And then just take some ink
1808
01:25:44,873 --> 01:25:47,476
and shoot it into his fucking blue eyeballs.
1809
01:25:47,510 --> 01:25:48,444
Okay.
1810
01:25:48,477 --> 01:25:50,546
- Also kill him.
- Stop.
1811
01:25:50,579 --> 01:25:53,349
I can't keep having this conversation with you.
1812
01:25:53,382 --> 01:25:54,983
If you didn't want to have the conversation,
1813
01:25:55,017 --> 01:25:56,852
you probably shouldn't have told me about it
1814
01:25:56,885 --> 01:25:58,621
because the image of you two fucking
1815
01:25:58,654 --> 01:26:00,223
is in my head.
1816
01:26:00,256 --> 01:26:01,790
Do you know what that's like?
1817
01:26:01,824 --> 01:26:03,125
No, I don't.
1818
01:26:03,158 --> 01:26:06,329
I didn't want to lie to you anymore.
1819
01:26:06,362 --> 01:26:08,531
Cheating's lying.
1820
01:26:08,564 --> 01:26:10,499
You told me so you could feel better.
1821
01:26:10,533 --> 01:26:12,134
Just because I did one shitty thing
1822
01:26:12,167 --> 01:26:14,803
doesn't mean I do all shitty things.
1823
01:26:14,837 --> 01:26:18,474
I did a stupid, gross thing,
1824
01:26:18,507 --> 01:26:21,977
and I'm endlessly, endlessly sorry.
1825
01:26:22,010 --> 01:26:23,479
I'll always be sorry,
1826
01:26:23,512 --> 01:26:25,013
but I also can't undo it,
1827
01:26:25,047 --> 01:26:26,482
and I don't know what to do.
1828
01:26:26,515 --> 01:26:30,686
I love you. I love you. And I hate myself.
1829
01:26:30,719 --> 01:26:33,322
And I just...
1830
01:26:33,356 --> 01:26:35,391
I just, I...
1831
01:26:38,126 --> 01:26:40,563
[Crying]
I don't know what else to do.
1832
01:26:43,899 --> 01:26:46,769
[Door closes]
1833
01:26:46,802 --> 01:26:48,371
[Magazine slaps]
1834
01:26:51,874 --> 01:26:54,277
[Splashing]
1835
01:26:55,711 --> 01:26:57,212
[Knocking]
1836
01:27:10,959 --> 01:27:14,297
[Sighs]
I mean...
1837
01:27:14,330 --> 01:27:16,899
do you think I wasn't scared and bored too?
1838
01:27:19,402 --> 01:27:22,137
You asked me to marry you.
1839
01:27:22,170 --> 01:27:23,406
Yeah.
[Laughs]
1840
01:27:23,439 --> 01:27:25,308
Because I wanted to marry you.
1841
01:27:25,341 --> 01:27:26,942
But, yeah, it's terrifying
1842
01:27:26,975 --> 01:27:28,977
thinking I'm going to spend the rest of my life
1843
01:27:29,011 --> 01:27:30,746
comparing everybody else to you.
1844
01:27:30,779 --> 01:27:33,882
I know.
1845
01:27:33,916 --> 01:27:37,820
I... I mean, what happens in six months?
1846
01:27:37,853 --> 01:27:40,723
I don't think either one of us
1847
01:27:40,756 --> 01:27:43,426
can say that it's going to be perfect.
1848
01:27:44,493 --> 01:27:48,497
But I can... I can say that I love you.
1849
01:27:48,531 --> 01:27:51,400
And I just want to live a life
1850
01:27:51,434 --> 01:27:53,969
where we're always choosing each other.
1851
01:27:56,972 --> 01:27:58,474
And I choose you.
1852
01:28:03,045 --> 01:28:05,381
If you'll let me.
1853
01:28:08,451 --> 01:28:09,718
[Sniffles]
1854
01:28:11,887 --> 01:28:13,088
[Sniffles]
1855
01:28:13,121 --> 01:28:15,991
Will you take a bath with me?
1856
01:28:20,195 --> 01:28:22,097
Will we have sex in it?
1857
01:28:22,130 --> 01:28:24,299
[Laughs]
1858
01:28:24,333 --> 01:28:26,268
You know that doesn't work.
1859
01:28:26,301 --> 01:28:28,771
We're going to fuck in this tub.
1860
01:28:28,804 --> 01:28:31,607
You're gonna get your elbows bonked.
1861
01:28:31,640 --> 01:28:36,379
Oh, no!
[Laughs]
1862
01:28:38,881 --> 01:28:43,719
[Splashing]
1863
01:28:43,752 --> 01:28:45,354
Of course you can, honey.
1864
01:28:45,388 --> 01:28:47,222
- Happy birthday!
- Happy birthday!
1865
01:28:47,255 --> 01:28:48,791
[Laughs]
I'm sorry.
1866
01:28:48,824 --> 01:28:50,793
- Hi, Mom. You look pretty.
- Happy birthday.
1867
01:28:50,826 --> 01:28:52,561
- Thank you.
- Happy birthday.
1868
01:28:52,595 --> 01:28:54,463
- Hi. Nice to see you.
- Is that mine?
1869
01:28:54,497 --> 01:28:56,965
Guess what it is. It's a trench!
1870
01:28:56,999 --> 01:28:59,402
- Oh!
- She got one for herself too.
1871
01:28:59,435 --> 01:29:01,136
I did, but it's not matching.
1872
01:29:01,169 --> 01:29:03,806
- So, we won't be dorks.
- Maybe I should get one too.
1873
01:29:03,839 --> 01:29:04,973
No, no, don't.
1874
01:29:05,007 --> 01:29:06,141
Yes.
1875
01:29:06,174 --> 01:29:07,743
What are you wearing?
1876
01:29:07,776 --> 01:29:09,678
This is what you call a fashion statement.
1877
01:29:09,712 --> 01:29:11,346
- You love these suspenders!
- I love it.
1878
01:29:11,380 --> 01:29:13,549
She looks like an adorable Doug Henning.
1879
01:29:13,582 --> 01:29:15,083
I'm not saying they're not cute.
1880
01:29:15,117 --> 01:29:16,719
I'm just saying people are going to assume
1881
01:29:16,752 --> 01:29:18,220
that you have to pull your pants up
1882
01:29:18,253 --> 01:29:19,688
because you're wearing a diaper.
1883
01:29:19,722 --> 01:29:21,323
I think they're adorable.
1884
01:29:21,356 --> 01:29:22,691
- I think it's so...
- A cute diaper.
1885
01:29:22,725 --> 01:29:24,159
I'm taking this away
from you.
1886
01:29:24,192 --> 01:29:25,494
- No, you ain't.
- No, come on.
1887
01:29:25,528 --> 01:29:27,029
- I'll have it.
- Slow down.
1888
01:29:27,062 --> 01:29:28,864
You've cat to be kitten me right meow.
1889
01:29:28,897 --> 01:29:30,165
Yeah!
[Laughs]
1890
01:29:30,198 --> 01:29:31,667
[Laughter]
Whoa!
1891
01:29:31,700 --> 01:29:33,368
You didn't really just say that?
1892
01:29:33,402 --> 01:29:35,604
- I've been waiting six months...
- That's my guy.
1893
01:29:35,638 --> 01:29:38,073
You cat to be kitten me right meow, my Ben.
1894
01:29:38,106 --> 01:29:39,742
- Hey.
- Hi.
1895
01:29:39,775 --> 01:29:42,911
- Happy birthday, Ali.
- Thanks.
1896
01:29:46,214 --> 01:29:47,716
[Kissing]
Hi.
1897
01:29:49,051 --> 01:29:50,953
What? No gift?
1898
01:29:50,986 --> 01:29:54,089
It's parked outside.
1899
01:29:54,122 --> 01:29:56,191
Really?
1900
01:29:56,224 --> 01:29:58,193
You look great.
1901
01:29:58,226 --> 01:30:01,096
You look tired.
1902
01:30:01,129 --> 01:30:02,698
Is there something outside?
1903
01:30:02,731 --> 01:30:04,700
Honey, it's a brand-new horse and buggy.
1904
01:30:04,733 --> 01:30:06,569
Be careful, it bucks.
1905
01:30:06,602 --> 01:30:08,571
I don't even get two presents out of this shit?
1906
01:30:08,604 --> 01:30:11,440
You are such a tiny asshole.
1907
01:30:11,474 --> 01:30:13,542
[Laughs]
Happy birthday.
1908
01:30:13,576 --> 01:30:15,043
Hey, Ben.
1909
01:30:15,077 --> 01:30:16,645
- Hey. How are you?
- Good to see you.
1910
01:30:16,679 --> 01:30:18,146
- Good to see you too.
- Long time.
1911
01:30:18,180 --> 01:30:20,048
Yeah.
1912
01:30:20,082 --> 01:30:22,818
Thanks for inviting me.
1913
01:30:28,090 --> 01:30:31,393
Well, ah, Max! My man!
1914
01:30:31,426 --> 01:30:32,795
- Yay!
- Yay, he's here.
1915
01:30:32,828 --> 01:30:35,297
[Applause]
He's a family member.
1916
01:30:35,330 --> 01:30:37,232
- Looking sharp.
- He's my long lost son.
1917
01:30:37,265 --> 01:30:39,001
- Oh, whoa.
- You have the shrimp, right?
1918
01:30:39,034 --> 01:30:40,669
Can you... Max?
1919
01:30:40,703 --> 01:30:42,404
Can you put the shrimp on one side of the grill,
1920
01:30:42,437 --> 01:30:45,240
not near the meat because I'm developing a little allergy.
1921
01:30:45,273 --> 01:30:48,410
- She's "allergic" to shrimp.
- I am. It gets me flushed.
1922
01:30:48,443 --> 01:30:49,845
Is that the stuff that's really hot?
1923
01:30:49,878 --> 01:30:52,114
- Yeah.
- I think that got me last time.
1924
01:30:52,147 --> 01:30:53,949
- So what are you drinking, Ali?
- That's a birthday drink.
1925
01:30:53,982 --> 01:30:55,584
[Soft music]
It's... yeah.
1926
01:30:55,618 --> 01:30:56,919
And you guys just let that happen?
1927
01:30:56,952 --> 01:30:58,754
- Are you kidding?
- Ladies...
1928
01:30:58,787 --> 01:31:00,122
You remember when she went to jail, right?
1929
01:31:00,155 --> 01:31:01,524
She's...
[Laughter]
1930
01:31:01,557 --> 01:31:02,958
What do you mean "she"? What about you?
1931
01:31:02,991 --> 01:31:04,693
- I was...
- You were an accomplice.
1932
01:31:04,727 --> 01:31:06,294
I was a dingle-berry on the situation.
1933
01:31:06,328 --> 01:31:07,830
- You're the oldest.
- I didn't know what was...
1934
01:31:07,863 --> 01:31:09,598
She can't even handle her soda.
1935
01:31:09,632 --> 01:31:12,267
Mom says I'm a heavyweight.
1936
01:31:12,300 --> 01:31:13,836
[Laughter]
1937
01:31:13,869 --> 01:31:15,771
[Chatter]
1938
01:31:15,804 --> 01:31:17,005
Give her all the shrimp.
1939
01:31:17,039 --> 01:31:19,141
[Laughter]
1940
01:31:27,983 --> 01:31:30,686
[Cheerful music]
1941
01:31:30,719 --> 01:31:37,760
♪
1942
01:31:38,527 --> 01:31:44,132
♪ I would have given you all of my heart ♪
1943
01:31:44,166 --> 01:31:49,237
♪ But there's someone who's torn it apart ♪
1944
01:31:49,271 --> 01:31:53,976
♪ And he's taken almost all that I've got ♪
1945
01:31:54,009 --> 01:31:59,481
♪ And if you want I'll try to love again ♪
1946
01:31:59,514 --> 01:32:02,918
♪ Baby, you can't love again
1947
01:32:02,951 --> 01:32:08,991
♪ Without the love
1948
01:32:09,024 --> 01:32:14,262
♪ The first cut is the deepest ♪
1949
01:32:14,296 --> 01:32:18,366
♪ The first cut is the deepest ♪
1950
01:32:18,400 --> 01:32:21,670
♪ But when it comes to being lucky ♪
1951
01:32:21,704 --> 01:32:23,405
♪ People
1952
01:32:23,438 --> 01:32:28,877
♪ When it comes to love and need, people ♪
1953
01:32:28,911 --> 01:32:33,682
♪ But when it comes to being lucky, people ♪
1954
01:32:33,716 --> 01:32:35,618
♪ That's how I know
1955
01:32:35,651 --> 01:32:40,856
♪ The first cut is the deepest ♪
1956
01:32:40,889 --> 01:32:45,928
♪ The first cut is the deepest ♪
1957
01:32:50,398 --> 01:32:55,237
♪ Just to watch you by my side ♪
1958
01:32:55,270 --> 01:33:00,809
♪ Just to help me dry the tears that I'll cry ♪
1959
01:33:00,843 --> 01:33:05,113
♪ And I'm sure I will give you a try ♪
1960
01:33:05,147 --> 01:33:10,485
♪ And if you want I'll try to love again ♪
1961
01:33:10,518 --> 01:33:17,860
♪ Baby, you can't love again without love ♪
1962
01:33:20,362 --> 01:33:25,400
♪ The first cut is the deepest ♪
1963
01:33:25,433 --> 01:33:29,838
♪ The first cut is the deepest ♪
1964
01:33:29,872 --> 01:33:34,409
♪ But when it comes to being lucky, people ♪
1965
01:33:34,442 --> 01:33:39,915
♪ When it comes to love and need, people ♪
1966
01:33:39,948 --> 01:33:44,619
♪ When it comes to being lucky, people ♪
1967
01:33:44,653 --> 01:33:46,855
♪ That's how I know
1968
01:33:46,889 --> 01:33:51,694
♪ The first cut is the deepest ♪
1969
01:33:51,727 --> 01:33:56,899
♪ The first cut is the deepest ♪
1970
01:34:02,404 --> 01:34:09,644
♪
1971
01:34:11,646 --> 01:34:17,019
♪ I would've given you all of my heart ♪
1972
01:34:17,052 --> 01:34:22,324
♪ But there's someone who's torn it apart ♪
1973
01:34:22,357 --> 01:34:27,495
♪ Just to hold you by my side ♪
1974
01:34:27,529 --> 01:34:34,302
♪ Just to help me dry the tears that I'll cry ♪
1975
01:34:34,336 --> 01:34:39,207
♪ The first cut is the deepest ♪
1976
01:34:39,241 --> 01:34:44,479
♪ The first cut is the deepest ♪
1977
01:34:44,512 --> 01:34:49,351
♪ The first cut is the deepest ♪
1978
01:34:54,757 --> 01:35:02,030
♪
1979
01:35:05,233 --> 01:35:10,839
♪ The first cut is the deepest ♪
1980
01:35:10,873 --> 01:35:14,609
♪ The first cut is the deepest ♪
1981
01:35:14,642 --> 01:35:16,178
♪ Yeah, yeah, yeah
1982
01:35:16,211 --> 01:35:21,016
♪ The first cut is the deepest ♪
1983
01:35:21,049 --> 01:35:24,186
[Soft acoustic music]
1984
01:35:24,219 --> 01:35:31,259
♪
131249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.