All language subtitles for Landline (2017) 1080p

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,777 --> 00:00:46,780 [Birds tweeting] 2 00:00:49,583 --> 00:00:51,185 [Heavy breathing] 3 00:00:51,219 --> 00:00:54,188 - Is this good? - No. 4 00:00:54,222 --> 00:00:56,957 - Sorry. Lower? - Yeah, yes. 5 00:00:56,990 --> 00:00:59,560 - Good, good. - Okay. 6 00:00:59,593 --> 00:01:01,629 This is awesome. 7 00:01:01,662 --> 00:01:03,764 [Breathing heavily] 8 00:01:03,797 --> 00:01:06,367 - You can come if you want to. - Okay, I'm about to. 9 00:01:06,400 --> 00:01:07,535 - Good. - Are you gonna come? 10 00:01:07,568 --> 00:01:09,403 - Eh... [Fly buzzes] 11 00:01:11,004 --> 00:01:13,307 Did you hear that? - Huh? 12 00:01:13,341 --> 00:01:15,709 - Like a woodland creature pitter patter? 13 00:01:15,743 --> 00:01:18,612 Okay, the plan is to have sex in the woods. 14 00:01:18,646 --> 00:01:20,281 - Yeah. Yeah. - Okay. Are you okay? 15 00:01:20,314 --> 00:01:21,982 - Yeah. Mm-hmm. - You sure? 16 00:01:22,015 --> 00:01:24,051 Because I kind of feel like maybe you're not into it. 17 00:01:24,084 --> 00:01:25,486 - Oh! Oh! - Oh, my God. 18 00:01:25,519 --> 00:01:28,722 - I fell. I'm sorry. A bug. - What is it? 19 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 - Sorry. - Okay. 20 00:01:30,458 --> 00:01:33,060 A spider. 21 00:01:33,093 --> 00:01:35,396 I'm sorry. [Sighs] 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,064 No, it's okay. It's cool. 23 00:01:37,097 --> 00:01:38,899 I'm not a woodland person. 24 00:01:38,932 --> 00:01:40,668 [Kiss] Okay. 25 00:01:40,701 --> 00:01:42,736 Do you want me to help you finish or... 26 00:01:42,770 --> 00:01:44,238 No, I... my parents. 27 00:01:44,272 --> 00:01:45,939 - Okay. - Let's get in the car. 28 00:01:45,973 --> 00:01:48,442 Lights, trash, door. 29 00:01:48,476 --> 00:01:50,077 Traffic's gonna be a nightmare. 30 00:01:50,110 --> 00:01:51,779 Bye, house, see you next summer. 31 00:01:53,147 --> 00:01:54,815 What did you put in these bags? 32 00:01:54,848 --> 00:01:56,016 I have no idea. 33 00:01:56,049 --> 00:01:57,351 It's like dead bodies. 34 00:01:57,385 --> 00:01:59,487 Here and here. Up front, please. 35 00:01:59,520 --> 00:02:01,422 Pat, can I help with anything? 36 00:02:01,455 --> 00:02:04,425 Ali, Ali, Ali, no. No, no, no! 37 00:02:04,458 --> 00:02:06,194 - No. - I rode bitch here. 38 00:02:06,227 --> 00:02:07,495 - Okay - Okay? 39 00:02:07,528 --> 00:02:08,962 No, and you can ride it back. 40 00:02:08,996 --> 00:02:10,998 - I don't want to. - Well... 41 00:02:11,031 --> 00:02:12,666 Guys, I can sit in the middle. 42 00:02:13,967 --> 00:02:15,369 Hit it. 43 00:02:15,403 --> 00:02:18,105 All: ♪ Bring me a higher love 44 00:02:18,138 --> 00:02:19,473 ♪ Oh, oh 45 00:02:19,507 --> 00:02:25,279 ♪ Bring me a higher love Oh, oh ♪ 46 00:02:25,313 --> 00:02:27,948 ♪ Break me a higher love 47 00:02:27,981 --> 00:02:30,150 - Oh, Dana. - Do it. 48 00:02:30,184 --> 00:02:31,785 - It's "bring." - What? 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,120 - "Bring." 50 00:02:33,153 --> 00:02:35,223 - No, it isn't. - Yes, it is. 51 00:02:35,256 --> 00:02:37,625 "Break me a higher love" like... 52 00:02:37,658 --> 00:02:39,460 Like you... like you have to break me 53 00:02:39,493 --> 00:02:42,062 if you want me to love like on such a high plain. 54 00:02:42,095 --> 00:02:43,397 Alan, is it bring or break? 55 00:02:43,431 --> 00:02:45,233 Ben's right, sweetie. "Bring." 56 00:02:45,266 --> 00:02:46,500 ♪ Break... 57 00:02:46,534 --> 00:02:48,469 Ali, I revised the Michigan app. 58 00:02:48,502 --> 00:02:50,571 So do you want to talk through the comments with me or... 59 00:02:50,604 --> 00:02:53,241 Not really because I don't want to go there. 60 00:02:53,274 --> 00:02:55,543 Honey, you need to cast a wide net. 61 00:02:55,576 --> 00:02:58,011 Yeah, I'm sorry my future is so stressful for you, 62 00:02:58,045 --> 00:02:59,313 but I'm not applying there. 63 00:02:59,347 --> 00:03:01,014 I didn't say it was stressful. 64 00:03:01,048 --> 00:03:02,650 Guys, you really need to get a grip, okay? 65 00:03:02,683 --> 00:03:04,151 Because Ali doesn't want to go anywhere 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,553 unless everybody wears berets 67 00:03:05,586 --> 00:03:07,154 and all they all smoke clove cigarettes 68 00:03:07,187 --> 00:03:08,422 and they all make their own hummus 69 00:03:08,456 --> 00:03:09,823 but they eat it out of Frisbees. 70 00:03:09,857 --> 00:03:11,992 I can see your boyfriend's come stain. 71 00:03:12,025 --> 00:03:13,661 - Ali! - Shut up! 72 00:03:13,694 --> 00:03:14,662 God. 73 00:03:14,695 --> 00:03:15,829 It's her fiancée. 74 00:03:15,863 --> 00:03:17,097 You can see her fiancée's come stain. 75 00:03:17,130 --> 00:03:18,499 God, it smells like 76 00:03:18,532 --> 00:03:19,833 a K.D. Lang concert down there. 77 00:03:19,867 --> 00:03:21,769 - Shut up! Shut up! - Fuck you. 78 00:03:21,802 --> 00:03:24,738 - Shut up! - Take a chill pill, please? 79 00:03:24,772 --> 00:03:26,340 Fuck you! 80 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 It's not new for me to be able to say swears. 81 00:03:27,875 --> 00:03:31,111 - Slow down, sweetie. - Hey, guys, relax. 82 00:03:31,144 --> 00:03:33,180 ♪ Bring me a higher love 83 00:03:33,213 --> 00:03:35,516 ♪ Oh yeah 84 00:03:35,549 --> 00:03:38,018 ♪ A higher love 85 00:03:38,051 --> 00:03:40,554 ♪ Higher, higher, higher 86 00:03:40,588 --> 00:03:44,191 ♪ Bring me a higher love 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,527 [Muted TV sounds] 88 00:03:46,560 --> 00:03:48,529 Have yourself a dental dam. 89 00:03:48,562 --> 00:03:50,364 But, of course, I'm going to be using this later 90 00:03:50,398 --> 00:03:53,233 so I don't want to ruin this later. 91 00:03:53,267 --> 00:03:56,203 Suck my dick. 92 00:03:56,236 --> 00:04:00,708 Kim Deal's my hero. Whatever. 93 00:04:00,741 --> 00:04:02,142 [Knocking] 94 00:04:02,175 --> 00:04:04,478 School starts in eight hours. 95 00:04:04,512 --> 00:04:06,447 Okay, give me seven seconds. 96 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 It's after midnight. 97 00:04:08,015 --> 00:04:09,383 I'm getting off. 98 00:04:09,417 --> 00:04:11,251 Good night, Jed. 99 00:04:11,285 --> 00:04:13,086 No, I think she has a crush on you. 100 00:04:13,120 --> 00:04:14,722 Ali. 101 00:04:14,755 --> 00:04:16,990 Okay, good night. [Laughs] 102 00:04:19,527 --> 00:04:22,596 Jed speaks. What was he saying? 103 00:04:22,630 --> 00:04:24,732 I don't know. Butt stuff. 104 00:04:24,765 --> 00:04:28,802 [Laughs] Oh, I love you, good night. 105 00:04:29,937 --> 00:04:32,072 [Door shuts] 106 00:04:32,105 --> 00:04:34,174 Love you. 107 00:04:34,207 --> 00:04:36,977 [Traffic sounds] 108 00:04:48,021 --> 00:04:49,089 Thank you. 109 00:04:49,122 --> 00:04:50,090 This is for you. 110 00:04:50,123 --> 00:04:52,092 Great belt. 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,828 Oh, I think I'm getting a rash. 112 00:04:54,862 --> 00:04:56,697 You got to stop touching that. 113 00:04:56,730 --> 00:04:58,866 So, is this guy you're seeing, is this the... 114 00:04:58,899 --> 00:05:00,868 [Flutters lips] What do you call it? 115 00:05:00,901 --> 00:05:02,302 Smash slam poetry? 116 00:05:02,336 --> 00:05:04,338 Ew, no, no. No, I broke up with him. 117 00:05:04,372 --> 00:05:07,541 No, this guy is a performance artist. 118 00:05:07,575 --> 00:05:09,443 - Oh. - Major upgrade. 119 00:05:09,477 --> 00:05:10,944 We ended up drinking on his roof 120 00:05:10,978 --> 00:05:12,680 and having one of those epic conversations 121 00:05:12,713 --> 00:05:14,982 until the sun comes up, you know the kind? 122 00:05:15,015 --> 00:05:20,220 Ben and I spent three hours at Blockbuster. 123 00:05:20,253 --> 00:05:24,291 And, uh, we got "Curly Sue." 124 00:05:24,324 --> 00:05:26,126 Sexual. 125 00:05:26,159 --> 00:05:28,629 It's a good film. 126 00:05:28,662 --> 00:05:30,964 [Laughs] In fact, it's really funny. 127 00:05:30,998 --> 00:05:33,166 [Laughs] 128 00:05:33,200 --> 00:05:36,904 ♪ Mr. Rubicky 129 00:05:36,937 --> 00:05:41,809 ♪ Has got a very small dicky ♪ 130 00:05:41,842 --> 00:05:43,377 [Both laugh] 131 00:05:43,411 --> 00:05:46,146 [Giggles] 132 00:05:46,179 --> 00:05:50,551 ♪ He lost it in his car ♪ 133 00:05:50,584 --> 00:05:55,222 ♪ His dick has traveled so far ♪ 134 00:05:55,255 --> 00:05:56,690 [Both giggle] 135 00:05:56,724 --> 00:06:00,327 ♪ Go and kick him in the nuts ♪ 136 00:06:00,360 --> 00:06:03,931 ♪ He's a motherfucking putz 137 00:06:03,964 --> 00:06:05,566 Mm-hmm. 138 00:06:05,599 --> 00:06:07,668 That's... that's it. That's all I have. 139 00:06:07,701 --> 00:06:10,103 That was the best song ever. 140 00:06:10,137 --> 00:06:12,272 Do you have any perfume? 141 00:06:12,305 --> 00:06:14,442 My mom's like a drug-sniffing dog. 142 00:06:14,475 --> 00:06:16,510 Perfume. I don't think dudes wear... 143 00:06:16,544 --> 00:06:17,911 Like, some of that man spray. 144 00:06:17,945 --> 00:06:20,581 - This stuff. - Yes. Yes, yes, yes. 145 00:06:20,614 --> 00:06:23,183 - Here we go. - Okay. Spray me. 146 00:06:23,216 --> 00:06:24,918 Oh, okay. Right. 147 00:06:24,952 --> 00:06:26,554 [Spraying] 148 00:06:26,587 --> 00:06:27,788 Whoa, that's a lot. 149 00:06:27,821 --> 00:06:29,890 [Laughs] I didn't want a lot. 150 00:06:32,960 --> 00:06:34,194 Hi. 151 00:06:34,227 --> 00:06:37,230 Hey, there. 152 00:06:37,264 --> 00:06:39,500 - Oh. - Floor, please. 153 00:06:43,070 --> 00:06:45,372 What is that? You got schmutz all over here. 154 00:06:45,405 --> 00:06:47,240 What is that? 155 00:06:47,274 --> 00:06:49,543 Did you parallel park yet? 156 00:06:49,577 --> 00:06:50,811 I'm very good at it, 157 00:06:50,844 --> 00:06:52,813 so it should be a cinch for you. 158 00:06:52,846 --> 00:06:54,081 Smells good. 159 00:06:54,114 --> 00:06:56,884 Don't get too excited. It's leftovers. 160 00:06:56,917 --> 00:06:58,285 [Sighs] 161 00:06:58,318 --> 00:07:00,320 You know, when kids in my class wore shoes like this 162 00:07:00,353 --> 00:07:01,722 it meant they had polio. 163 00:07:01,755 --> 00:07:03,256 Yes, they do look a little corrective. 164 00:07:03,290 --> 00:07:04,892 What did you do today? 165 00:07:04,925 --> 00:07:07,394 - Crack. - You know what I did? 166 00:07:07,427 --> 00:07:10,430 I wrote beautiful copy for fake Oreos. 167 00:07:10,464 --> 00:07:14,001 - [Laughs] - Anyone for a Yum Yum? 168 00:07:14,034 --> 00:07:15,503 Aw, yeah. 169 00:07:15,536 --> 00:07:17,337 Honey, that stuff will give you cancer. 170 00:07:17,370 --> 00:07:18,672 Guess what? 171 00:07:18,706 --> 00:07:21,241 George offered to host a reading 172 00:07:21,274 --> 00:07:22,676 of my play at his house. 173 00:07:22,710 --> 00:07:24,144 That's great, honey. 174 00:07:24,177 --> 00:07:25,579 Plenty of booze, no food, 175 00:07:25,613 --> 00:07:27,014 a bunch of self-righteous Upper West Siders. 176 00:07:27,047 --> 00:07:29,750 Hey, has anyone spoken to Dana this week? 177 00:07:29,783 --> 00:07:31,251 There is a sale at Kleinfeld's. 178 00:07:31,284 --> 00:07:33,253 Did they pick a date? 179 00:07:33,286 --> 00:07:34,454 Because I bet it's my birthday. 180 00:07:34,488 --> 00:07:36,089 No, not yet. 181 00:07:36,123 --> 00:07:37,658 I was hoping the dress would sort of get her excited. 182 00:07:37,691 --> 00:07:39,493 So you'll come to the reading then? 183 00:07:39,527 --> 00:07:41,128 I don't know, are you inviting me? 184 00:07:41,161 --> 00:07:42,429 I want the whole family. 185 00:07:42,462 --> 00:07:44,264 You, Ali, me, Ben, and... 186 00:07:44,297 --> 00:07:46,266 you know, what's her face, the one with the D. 187 00:07:46,299 --> 00:07:48,502 - Yes, Dana. - Douchebag. 188 00:07:48,536 --> 00:07:50,671 Her name is not douchebag. 189 00:07:50,704 --> 00:07:53,106 That's too German. Douchebag. 190 00:07:53,140 --> 00:07:54,307 Dana Douchebag. 191 00:07:54,341 --> 00:07:56,944 [Muted chatter] 192 00:07:56,977 --> 00:07:58,311 [Water spraying] 193 00:07:58,345 --> 00:07:59,446 Okay, switch. 194 00:07:59,479 --> 00:08:02,315 Okay, I need to wash. 195 00:08:02,349 --> 00:08:04,484 Okay, hold on. Wait a second. 196 00:08:04,518 --> 00:08:05,853 - What? - What is that? 197 00:08:05,886 --> 00:08:07,387 - What? - Right there, that rash. 198 00:08:07,420 --> 00:08:09,690 [Gasps] Oh my God. Come on! 199 00:08:09,723 --> 00:08:11,992 Sorry, sorry. It's on your arm too. 200 00:08:12,025 --> 00:08:14,628 Oh, I've been itching all week. 201 00:08:14,662 --> 00:08:15,896 [Garbled mumbling] 202 00:08:15,929 --> 00:08:17,531 I think you might have poison ivy. 203 00:08:17,565 --> 00:08:20,200 What? 204 00:08:20,233 --> 00:08:22,169 - Excuse me. - What? 205 00:08:22,202 --> 00:08:23,837 How did I get poison ivy? 206 00:08:23,871 --> 00:08:26,406 - That was a joint decision. - You gave me poison ivy. 207 00:08:26,439 --> 00:08:28,208 It's probably in my vagina. 208 00:08:28,241 --> 00:08:29,309 You want me to look? 209 00:08:29,342 --> 00:08:30,844 No! Geez. 210 00:08:30,878 --> 00:08:33,380 Oh, I should probably pee on you. 211 00:08:33,413 --> 00:08:35,148 [Laughs] 212 00:08:35,182 --> 00:08:37,484 That move is for jellyfish. I'm not stupid. 213 00:08:37,517 --> 00:08:39,219 No, it's for poison ivy too. 214 00:08:39,252 --> 00:08:41,354 - [Laughs] - I think it is. 215 00:08:41,388 --> 00:08:44,558 You want to pee on me? [Laughs] 216 00:08:44,592 --> 00:08:45,926 Here we go, here we go. 217 00:08:45,959 --> 00:08:47,928 - No! We just have... - Shh! 218 00:08:47,961 --> 00:08:49,863 - Are you doing it? - Just quiet down. 219 00:08:49,897 --> 00:08:51,832 - All right, do it, do it. - I can't pee on command. 220 00:08:51,865 --> 00:08:53,533 Do it before I change my mind. Do it, do it. 221 00:08:53,567 --> 00:08:55,869 - Listen, okay, there it is. - Oh my God. 222 00:08:55,903 --> 00:08:58,371 - You want me to stop. - No. 223 00:08:58,405 --> 00:09:00,240 - No? - I like it. 224 00:09:00,273 --> 00:09:02,610 [Sitar music] 225 00:09:02,643 --> 00:09:03,911 He was touring with the Grateful Dead 226 00:09:03,944 --> 00:09:05,713 for, like, many months. 227 00:09:05,746 --> 00:09:07,514 So I don't even know what this place is or... 228 00:09:07,547 --> 00:09:09,182 He wasn't touring. He was following them. 229 00:09:09,216 --> 00:09:10,884 He probably has lice. 230 00:09:10,918 --> 00:09:13,053 Making grilled cheese sandwiches in the parking lot. 231 00:09:13,086 --> 00:09:15,388 [Gasps] 232 00:09:15,422 --> 00:09:17,190 - Hey, Ravi! - Oh my God. 233 00:09:17,224 --> 00:09:18,525 Oh my God. Look at you. 234 00:09:18,558 --> 00:09:19,693 Look at me? Look at you. 235 00:09:19,727 --> 00:09:21,094 You're back. Aw. 236 00:09:21,128 --> 00:09:23,864 Embrace me, brother. Embrace me. 237 00:09:23,897 --> 00:09:25,065 You get a head hug too. 238 00:09:25,098 --> 00:09:26,399 Hi, I'm Ben. 239 00:09:26,433 --> 00:09:28,235 What's your--what's your name? 240 00:09:29,670 --> 00:09:33,206 This is... this is Table. 241 00:09:33,240 --> 00:09:35,075 Table? 242 00:09:35,108 --> 00:09:38,779 Off the bat, she's taken a vow of silence. 243 00:09:38,812 --> 00:09:39,980 - Oh, okay. That makes sense. - Wow. 244 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 Just in time for the party. 245 00:09:41,414 --> 00:09:42,549 Dude, we got to catch up. 246 00:09:42,582 --> 00:09:43,717 Yeah, yeah, let's catch up. 247 00:09:43,751 --> 00:09:44,885 - You good? - Yeah. 248 00:09:44,918 --> 00:09:46,386 - Okay. - She's so good. 249 00:09:46,419 --> 00:09:47,788 - Hurry. - Okay. 250 00:09:47,821 --> 00:09:49,156 - Let's go, let's go. - Benjamin. 251 00:09:49,189 --> 00:09:51,058 - Look at this. - Benjamin. 252 00:09:51,091 --> 00:09:54,227 Guys, make room for Table as well. 253 00:09:54,261 --> 00:09:56,697 [Indistinct chatter] 254 00:09:59,700 --> 00:10:02,269 [Sitar music plays] 255 00:10:04,938 --> 00:10:08,175 Did you see what Ravi's new look is? 256 00:10:08,208 --> 00:10:11,311 [Laughs] I think he sews it himself. 257 00:10:11,344 --> 00:10:13,413 Can you imagine the Ravi we knew in college... 258 00:10:13,446 --> 00:10:14,782 Yeah. It's different. 259 00:10:14,815 --> 00:10:16,149 Looking into the future and seeing this? 260 00:10:16,183 --> 00:10:18,786 I know. Well, I guess it's... 261 00:10:18,819 --> 00:10:22,656 the influence of, you know, Mrs. Table, yeah. 262 00:10:22,690 --> 00:10:25,092 He's soon to be, Mr. Table. [Laughs] 263 00:10:25,125 --> 00:10:28,095 - Yeah. Hey, good for him. - It's really sweet. 264 00:10:28,128 --> 00:10:29,697 I'm still looking for my Table. 265 00:10:29,730 --> 00:10:31,631 - [Laughs] - I really am though. 266 00:10:31,665 --> 00:10:33,433 This girl I was just with 267 00:10:33,466 --> 00:10:35,435 showed up to a date wearing a ski mask. 268 00:10:35,468 --> 00:10:37,104 - [Laughs] - Serious. 269 00:10:37,137 --> 00:10:39,606 She said she wanted to know my personality 270 00:10:39,639 --> 00:10:41,875 before I knew her face. 271 00:10:41,909 --> 00:10:44,812 Was she... a normal person? 272 00:10:44,845 --> 00:10:46,379 She was kind of a mean drunk. 273 00:10:46,413 --> 00:10:48,982 [Both laugh] 274 00:10:49,016 --> 00:10:50,517 [Snorts] 275 00:10:50,550 --> 00:10:54,121 I'm really happy to see that you never kicked your snort. 276 00:10:54,154 --> 00:10:55,622 I don't want to talk about it. 277 00:10:55,655 --> 00:10:58,625 This one made it on a foot loom. 278 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 It was slamming. 279 00:11:00,694 --> 00:11:02,796 She made all of them. 280 00:11:02,830 --> 00:11:06,333 Dowels, we made like a thousand dowels. 281 00:11:08,401 --> 00:11:10,804 What is that? 282 00:11:10,838 --> 00:11:14,307 [Laughs] It's an engagement ring. 283 00:11:14,341 --> 00:11:17,244 You finally did it. 284 00:11:17,277 --> 00:11:19,146 [Sighs] 285 00:11:19,179 --> 00:11:22,282 - Congratulations. - Thank you. 286 00:11:29,857 --> 00:11:32,893 [Soft music] 287 00:11:32,926 --> 00:11:40,200 ♪ 288 00:11:42,535 --> 00:11:44,037 [Door slams] 289 00:12:05,592 --> 00:12:08,628 [Thumping electronic music playing] 290 00:12:08,661 --> 00:12:15,903 ♪ 291 00:12:23,576 --> 00:12:25,078 Come with me. 292 00:12:27,747 --> 00:12:29,616 I'm going to go with Sophie. 293 00:12:29,649 --> 00:12:30,984 That's so whack. 294 00:12:32,820 --> 00:12:34,788 It will help me study. 295 00:12:37,791 --> 00:12:38,792 [Indistinct chatter] 296 00:12:38,826 --> 00:12:40,794 That's not coke. 297 00:12:40,828 --> 00:12:43,630 I know, it's H. 298 00:12:43,663 --> 00:12:46,033 Holy shit. 299 00:12:47,500 --> 00:12:49,903 Are we really just going to do this right now? 300 00:12:49,937 --> 00:12:51,071 I did it with Danny last week. 301 00:12:51,104 --> 00:12:53,106 It's really not scary. 302 00:12:54,774 --> 00:12:56,643 It's like climbing back into the womb. 303 00:12:56,676 --> 00:12:59,412 You won't even have to do that much. 304 00:12:59,446 --> 00:13:01,048 [Sniffs] 305 00:13:05,785 --> 00:13:09,656 Call my mom if I die. 306 00:13:09,689 --> 00:13:11,191 [Sniffs] 307 00:13:12,359 --> 00:13:13,994 [Sniffs] 308 00:13:22,970 --> 00:13:24,972 [Sighs] 309 00:13:30,978 --> 00:13:34,081 [Thumping music] 310 00:13:50,898 --> 00:13:52,933 [Exhales] 311 00:13:55,735 --> 00:13:57,504 [Sniffs] 312 00:14:03,676 --> 00:14:05,312 [Sipping] 313 00:14:05,345 --> 00:14:10,383 [Soft music] 314 00:14:10,417 --> 00:14:12,852 [Shuffling disks] 315 00:14:15,788 --> 00:14:22,429 ♪ 316 00:14:22,462 --> 00:14:25,198 [Electric whirring] 317 00:14:27,367 --> 00:14:28,468 What? 318 00:14:30,703 --> 00:14:32,039 [Clicking mouse] 319 00:14:36,910 --> 00:14:38,011 ♪ 320 00:14:38,045 --> 00:14:40,047 [Clicking mouse] 321 00:14:44,551 --> 00:14:46,786 [Clicking mouse] 322 00:14:46,819 --> 00:14:48,255 [Gasps] 323 00:14:52,392 --> 00:14:55,963 [Whispers] What the fuck? 324 00:14:56,829 --> 00:14:58,231 [Clicking mouse] 325 00:15:02,402 --> 00:15:06,806 ♪ 326 00:15:06,839 --> 00:15:09,943 Holy fuck, Dad. 327 00:15:09,977 --> 00:15:11,911 [Clicking] 328 00:15:14,681 --> 00:15:19,252 [Dot matrix printer printing] 329 00:15:22,622 --> 00:15:25,892 In celebration of the contributions 330 00:15:25,925 --> 00:15:27,494 women make in every aspect... 331 00:15:27,527 --> 00:15:29,062 Ah, gotcha. 332 00:15:29,096 --> 00:15:30,797 Doesn't that hurt? 333 00:15:30,830 --> 00:15:33,800 This from the guy who's gonna row over his own balls. 334 00:15:33,833 --> 00:15:37,070 As mothers, wives, sisters, daughters... 335 00:15:37,104 --> 00:15:38,438 Wow, I love that suit. 336 00:15:38,471 --> 00:15:40,607 Traffic is gonna be a nightmare. 337 00:15:40,640 --> 00:15:42,175 We better leave soon. 338 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 I thought we were going to talk to Ali? 339 00:15:44,177 --> 00:15:45,745 Can we talk tonight? 340 00:15:45,778 --> 00:15:47,314 She's not going clubbing in the middle of the day. 341 00:15:47,347 --> 00:15:49,249 She went out again last night. 342 00:15:49,282 --> 00:15:50,817 I saw her pile of clothes when I took out the trash. 343 00:15:50,850 --> 00:15:52,419 Detective Pat. 344 00:15:52,452 --> 00:15:55,322 God forbid she'd dislike you for five seconds. 345 00:15:55,355 --> 00:15:58,425 This is not me leaving you to be bad cop, all right? 346 00:15:58,458 --> 00:16:00,760 Bad cop. I'm barely a crossing guard. 347 00:16:00,793 --> 00:16:03,430 All right, I really will talk to her tonight. 348 00:16:03,463 --> 00:16:04,664 I promise. 349 00:16:04,697 --> 00:16:06,133 What do you think? 350 00:16:06,166 --> 00:16:07,834 Two weeks no phone? 351 00:16:07,867 --> 00:16:09,202 And that includes Jed. 352 00:16:09,236 --> 00:16:11,038 You know the boy's name. 353 00:16:11,071 --> 00:16:12,539 - Uh-huh. - Hmm. 354 00:16:14,474 --> 00:16:16,043 No. 355 00:16:16,076 --> 00:16:18,111 What are you, a mime? 356 00:16:18,145 --> 00:16:19,879 Yes, I studied in France. 357 00:16:19,912 --> 00:16:22,449 Actually, I'm a crossing guard, 358 00:16:22,482 --> 00:16:25,018 and you can't pass without paying the toll. 359 00:16:25,052 --> 00:16:27,387 [Kissing] 360 00:16:31,858 --> 00:16:34,894 We may help bring new dignity and respect... 361 00:16:34,927 --> 00:16:37,864 That is a nice suit. 362 00:16:37,897 --> 00:16:39,532 [Knocking] You up? 363 00:16:47,907 --> 00:16:50,009 Bullshit. 364 00:16:50,043 --> 00:16:52,412 [Muted traffic noise] 365 00:16:54,847 --> 00:16:57,150 ♪ 366 00:16:57,184 --> 00:17:01,688 [Siren wailing in distance] 367 00:17:06,859 --> 00:17:08,261 McCann Erickson? 368 00:17:08,295 --> 00:17:09,496 [British accent] Mr. Jacobs, please? 369 00:17:09,529 --> 00:17:11,531 May I ask who's calling? 370 00:17:11,564 --> 00:17:14,000 Tell him it's C. 371 00:17:14,033 --> 00:17:15,668 Please hold. 372 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 Yeah, I'll hold. 373 00:17:18,805 --> 00:17:23,143 ♪ 374 00:17:25,545 --> 00:17:27,280 We all know what we're breathing. 375 00:17:27,314 --> 00:17:29,349 Whether or not he knows that it's the same air 376 00:17:29,382 --> 00:17:31,184 that jackass Giuliani is breathing. 377 00:17:31,218 --> 00:17:32,785 [Laughter] 378 00:17:32,819 --> 00:17:33,953 He's pouring all his money 379 00:17:33,986 --> 00:17:35,021 into the police department. 380 00:17:35,054 --> 00:17:36,556 Meanwhile, the rest of us 381 00:17:36,589 --> 00:17:39,559 need to fight for a different kind of enforcement. 382 00:17:39,592 --> 00:17:41,060 Pat? 383 00:17:41,094 --> 00:17:43,896 Solid Waste Disposal reforms is pushing to 3 p.m. 384 00:17:43,930 --> 00:17:45,365 - Okay. - Grannis is on line two. 385 00:17:45,398 --> 00:17:46,866 And Congressman Hinchey just called 386 00:17:46,899 --> 00:17:48,101 about the cement plants again. 387 00:17:48,135 --> 00:17:49,402 Okay. 388 00:17:49,436 --> 00:17:51,771 Also, Iris from Dalton called. 389 00:17:51,804 --> 00:17:54,907 Alexandra hasn't signed in yet. 390 00:17:54,941 --> 00:17:57,144 Uh, Alexandra has the flu. 391 00:17:57,177 --> 00:18:00,547 [Sighs] Again? Try ginseng. 392 00:18:00,580 --> 00:18:02,915 I don't know that is. I'll take Grannis now. 393 00:18:02,949 --> 00:18:05,051 [Traffic sounds] 394 00:18:05,084 --> 00:18:08,087 Thanks. Bye. 395 00:18:22,802 --> 00:18:24,537 [Coins jingling] 396 00:18:25,972 --> 00:18:27,607 [Coin clunking] 397 00:18:27,640 --> 00:18:29,909 [Clicking] 398 00:18:29,942 --> 00:18:32,011 You have four messages. 399 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 [Beep] Dana, it's Laura. 400 00:18:33,713 --> 00:18:35,615 You haven't gotten back to me about book club. 401 00:18:35,648 --> 00:18:37,016 You said you were bringing the mahjong tiles. 402 00:18:37,049 --> 00:18:38,251 [Beep] Hey, babe. 403 00:18:38,285 --> 00:18:40,086 I'm going to be home late. 404 00:18:40,119 --> 00:18:41,754 I'm having some drinks with some work peeps tonight. 405 00:18:41,788 --> 00:18:43,156 Can you grab some toilet paper? 406 00:18:43,190 --> 00:18:44,791 [Beep] 407 00:18:44,824 --> 00:18:46,526 Hi, this message is for Dana Jacobs. 408 00:18:46,559 --> 00:18:48,595 This is Samuel from the Water Club. 409 00:18:48,628 --> 00:18:50,163 If you're still interested in having your wedding here, 410 00:18:50,197 --> 00:18:51,298 please call me back at... [Beep] 411 00:18:51,331 --> 00:18:53,032 Hi, Dana, it's Mom. 412 00:18:53,065 --> 00:18:54,967 There is a sale at Kleinfeld's this weekend. 413 00:18:55,001 --> 00:18:57,304 Ugh! [Coin drops] 414 00:19:00,139 --> 00:19:01,474 [Sighs] 415 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 [Coins jingle] 416 00:19:07,146 --> 00:19:08,481 [Coin drops] 417 00:19:08,515 --> 00:19:10,717 Hi, this is Dana calling. 418 00:19:10,750 --> 00:19:12,452 I just wanted to relay a message to Kim and David 419 00:19:12,485 --> 00:19:14,120 that I'm not going to be able 420 00:19:14,153 --> 00:19:15,455 to make the staffing meeting today. 421 00:19:15,488 --> 00:19:19,359 I've eaten something wrong. [Laughs] 422 00:19:19,392 --> 00:19:21,994 At lunch, and I just feel like I need to be near 423 00:19:22,028 --> 00:19:23,596 my own restroom. 424 00:19:25,698 --> 00:19:27,400 Dana Jacobs. 425 00:19:28,401 --> 00:19:32,972 I do our layout. [Laughs] 426 00:19:33,005 --> 00:19:34,707 Yeah. [Groans] 427 00:19:34,741 --> 00:19:35,775 [Coin drops] 428 00:19:41,548 --> 00:19:44,384 [Muted rock music playing] 429 00:19:51,558 --> 00:19:53,526 [Cash register beeping] 430 00:20:01,801 --> 00:20:03,503 [Clicks] 431 00:20:03,536 --> 00:20:05,605 [World music plays] 432 00:20:05,638 --> 00:20:08,775 [Man singing in foreign language] 433 00:20:08,808 --> 00:20:15,882 ♪ 434 00:20:40,973 --> 00:20:42,709 [Muted world music] 435 00:20:42,742 --> 00:20:45,244 [Shrieks] Oh, no. 436 00:20:45,278 --> 00:20:47,380 [Laughs] 437 00:20:47,414 --> 00:20:48,948 [Laughs] Whatever. 438 00:20:48,981 --> 00:20:50,116 It's okay. 439 00:20:50,149 --> 00:20:51,150 Your secret's safe with me. 440 00:20:51,183 --> 00:20:52,385 I won't tell anyone 441 00:20:52,419 --> 00:20:54,220 you dance to world music. 442 00:20:54,253 --> 00:20:55,722 I'm not ashamed. 443 00:20:55,755 --> 00:20:59,091 I think it's good to like music from our world. 444 00:20:59,125 --> 00:21:02,094 [Laughs] 445 00:21:02,128 --> 00:21:04,797 Sorry, you had a little hairball. 446 00:21:04,831 --> 00:21:06,933 [Laughs] 447 00:21:06,966 --> 00:21:09,068 Where's, um... 448 00:21:09,101 --> 00:21:10,570 Uh? 449 00:21:10,603 --> 00:21:12,772 - Ben? - Ben, where's Ben? 450 00:21:12,805 --> 00:21:14,874 He's at work. 451 00:21:17,176 --> 00:21:19,579 What? Can nobody hang out alone anymore? 452 00:21:19,612 --> 00:21:21,147 I feel deeply alone at all times. 453 00:21:21,180 --> 00:21:22,315 I say accept it. 454 00:21:22,349 --> 00:21:23,416 This is my first day alone 455 00:21:23,450 --> 00:21:25,084 since, I don't know, 1982, 456 00:21:25,117 --> 00:21:27,754 and I am really digging in. 457 00:21:27,787 --> 00:21:30,122 First, I'm doing this, and then I'm gonna skip dinner. 458 00:21:30,156 --> 00:21:31,324 I'm going to go to Serendipity, 459 00:21:31,358 --> 00:21:32,525 get a frozen hot chocolate, 460 00:21:32,559 --> 00:21:34,260 eat it all by myself and then... 461 00:21:34,293 --> 00:21:35,795 Want to get a bite to eat? 462 00:21:37,330 --> 00:21:39,499 With you? 463 00:21:39,532 --> 00:21:42,301 [Rock music playing] 464 00:21:50,710 --> 00:21:54,146 Oh. You just had that on hand? 465 00:21:54,180 --> 00:21:56,683 It's cool. 466 00:21:56,716 --> 00:21:58,284 The cops raided this place last night. 467 00:21:58,317 --> 00:21:59,852 So we're safe tonight. 468 00:21:59,886 --> 00:22:01,688 Oh, you know what, I have a job to get to. 469 00:22:01,721 --> 00:22:05,658 I'm kidding. Jesus, sit down and smoke this. 470 00:22:05,692 --> 00:22:08,327 It's on fire. [Sighs] 471 00:22:10,029 --> 00:22:11,498 [Embers crackle] 472 00:22:14,601 --> 00:22:17,036 So, do you have any more tales 473 00:22:17,069 --> 00:22:18,337 from the dating front? 474 00:22:18,371 --> 00:22:19,639 Uh, last week a girl 475 00:22:19,672 --> 00:22:21,140 asked if she could strangle me. 476 00:22:21,173 --> 00:22:22,375 [Spits] 477 00:22:22,409 --> 00:22:24,343 Well done. 478 00:22:24,377 --> 00:22:25,578 Don't look over here. Oh! 479 00:22:25,612 --> 00:22:27,714 I think you got the musician. 480 00:22:27,747 --> 00:22:29,549 I would say we'd get kicked out, 481 00:22:29,582 --> 00:22:31,150 but nobody here cares about anything. 482 00:22:31,183 --> 00:22:32,852 [Laughs violently] 483 00:22:32,885 --> 00:22:35,722 Yeah, you know... 484 00:22:35,755 --> 00:22:39,258 All I really want is a nice Jewish Italian girl 485 00:22:39,291 --> 00:22:42,094 who just wants to sit on the couch with me. 486 00:22:42,128 --> 00:22:44,831 Watch "Mad About You." 487 00:22:44,864 --> 00:22:46,332 [Laughs] 488 00:22:46,365 --> 00:22:48,234 Yeah, well, Helen Hunt has really perfected 489 00:22:48,267 --> 00:22:50,269 the frontal wedgie. 490 00:22:50,302 --> 00:22:52,505 So, tune in for that. [Giggles] 491 00:22:52,539 --> 00:22:55,442 I wonder where Helen's vagina is. 492 00:22:55,475 --> 00:22:56,843 Just kidding. 493 00:22:56,876 --> 00:23:00,379 We can all see it in prime time. 494 00:23:00,413 --> 00:23:03,115 Yeah. [Laughs] 495 00:23:03,149 --> 00:23:04,584 How about you and Ben? 496 00:23:04,617 --> 00:23:08,555 You guys watch a lot of Must-See TV together? 497 00:23:08,588 --> 00:23:11,357 Yeah. [Laughs nervously] 498 00:23:11,390 --> 00:23:13,860 Sounds really nice. 499 00:23:13,893 --> 00:23:16,963 Oh, save it. You don't have to say that. 500 00:23:16,996 --> 00:23:18,965 I'm being serious. 501 00:23:20,600 --> 00:23:22,368 Yeah, it's nice. It's very good. 502 00:23:22,401 --> 00:23:24,036 It's good. We... you know. 503 00:23:24,070 --> 00:23:25,605 It's very totally good. 504 00:23:25,638 --> 00:23:27,640 We just brush our teeth, and we take our clothes off, 505 00:23:27,674 --> 00:23:29,075 and we get into bed, 506 00:23:29,108 --> 00:23:32,044 and, if he reaches for the candle, 507 00:23:32,078 --> 00:23:35,281 I know that we're going to have sex to the 11:00 movie. 508 00:23:35,314 --> 00:23:36,583 That's really rude. 509 00:23:36,616 --> 00:23:38,084 That's not even what I mean. 510 00:23:38,117 --> 00:23:41,387 That's a real asshole remark to make, Dana. 511 00:23:41,420 --> 00:23:42,889 [Clears throat] 512 00:23:42,922 --> 00:23:44,557 [Exhales] 513 00:23:44,591 --> 00:23:47,059 They really got the heater on in here, right? 514 00:23:47,093 --> 00:23:48,094 [Burps] 515 00:23:48,127 --> 00:23:49,896 Oh my goodness. [Laughs] 516 00:23:49,929 --> 00:23:52,131 [Sipping] 517 00:23:52,164 --> 00:23:53,466 How you feeling? 518 00:23:53,500 --> 00:23:56,268 Mmm, mmm. 519 00:23:56,302 --> 00:23:57,470 Mellowing out a little? 520 00:23:57,504 --> 00:24:00,973 [Both laugh] 521 00:24:01,007 --> 00:24:03,976 You know, I think that the last we got stoned together 522 00:24:04,010 --> 00:24:07,514 was... in your dorm room. 523 00:24:09,148 --> 00:24:11,183 I remember that, I think. 524 00:24:11,217 --> 00:24:12,251 Yeah? 525 00:24:12,284 --> 00:24:14,086 Yeah. 526 00:24:14,120 --> 00:24:18,124 We had a four-hour conversation about dinosaurs. 527 00:24:18,157 --> 00:24:20,092 [Laughs] 528 00:24:20,126 --> 00:24:23,596 And I then I think some clothes came off. 529 00:24:23,630 --> 00:24:25,898 [Laughs] 530 00:24:32,138 --> 00:24:35,441 [Sighs] 531 00:24:35,474 --> 00:24:37,744 So fun. I should go home. 532 00:24:38,978 --> 00:24:41,113 - Yeah, okay. - Whoa. 533 00:24:41,147 --> 00:24:42,281 [Laughs] You okay? 534 00:24:42,314 --> 00:24:44,684 Yeah. 535 00:24:44,717 --> 00:24:45,685 I should get a cab. 536 00:24:45,718 --> 00:24:47,086 Okay, go ahead. 537 00:24:53,192 --> 00:24:54,694 [Sighs] 538 00:24:57,997 --> 00:24:59,699 Shit. 539 00:25:09,175 --> 00:25:10,610 [Moans] 540 00:25:11,878 --> 00:25:13,245 [Moans] 541 00:25:14,346 --> 00:25:16,916 Uh, oh my God. 542 00:25:16,949 --> 00:25:20,820 [Muted talk show chatter] 543 00:25:20,853 --> 00:25:22,555 You came from Second City, didn't you? 544 00:25:22,589 --> 00:25:24,924 - Mm-hmm. - Were you in the main company? 545 00:25:24,957 --> 00:25:27,059 - Main stage. - Hey. 546 00:25:28,427 --> 00:25:29,929 I have to pee so bad. 547 00:25:29,962 --> 00:25:32,231 I'm reading Hammacher Schlemmer. 548 00:25:32,264 --> 00:25:35,401 They're advertising the world's fastest razor blade. 549 00:25:35,434 --> 00:25:39,839 There's an inversion machine and a lot of luggage. 550 00:25:39,872 --> 00:25:42,008 - Babe? - Hmm? 551 00:25:42,041 --> 00:25:43,342 [Gags, spits] 552 00:25:43,375 --> 00:25:44,543 Are you okay? 553 00:25:44,577 --> 00:25:46,278 I'm going to the bathroom. 554 00:25:46,312 --> 00:25:50,349 No fucking way. KGB surveillance binoculars? 555 00:25:50,382 --> 00:25:52,785 What the fuck? 556 00:25:54,486 --> 00:25:56,422 Kitten Toe! 557 00:25:56,455 --> 00:25:57,957 You can buy as many as you want. 558 00:25:57,990 --> 00:26:01,527 You can hook 'em up to form a kitten village. 559 00:26:01,560 --> 00:26:04,263 You can build your own kitten village. 560 00:26:04,296 --> 00:26:06,933 Babe, there's some his and hers trench coats in here. 561 00:26:06,966 --> 00:26:09,135 It says that they're packable. 562 00:26:09,168 --> 00:26:10,870 I don't know what's different about that 563 00:26:10,903 --> 00:26:12,204 than regular trench coats, 564 00:26:12,238 --> 00:26:14,540 but whatever. 565 00:26:14,573 --> 00:26:17,376 She we go stone or pale putty? 566 00:26:17,409 --> 00:26:18,978 Pale putty. 567 00:26:19,011 --> 00:26:21,881 This is fucking awesome. 568 00:26:21,914 --> 00:26:23,616 [Whispers] Oh, my God. 569 00:26:29,856 --> 00:26:33,425 [Rock music] 570 00:26:33,459 --> 00:26:36,562 [Indistinct chatter] 571 00:26:36,595 --> 00:26:38,397 ♪ 572 00:26:38,430 --> 00:26:43,302 ♪ Now it feels like I'm on fire ♪ 573 00:26:43,335 --> 00:26:47,239 ♪ It's burning low 574 00:26:47,273 --> 00:26:48,240 [Muted radio] 575 00:26:48,274 --> 00:26:50,409 [Knocking] 576 00:26:50,442 --> 00:26:51,878 Incoming. 577 00:26:58,450 --> 00:27:01,620 [Shuts radio off] Looks like Chernobyl in here. 578 00:27:06,192 --> 00:27:07,459 Mm-hmm. 579 00:27:07,493 --> 00:27:09,128 Mmm. 580 00:27:12,231 --> 00:27:14,500 So you want to tell me why I'm getting calls from school 581 00:27:14,533 --> 00:27:16,102 asking where you are? 582 00:27:16,135 --> 00:27:18,705 Or should I tell you what I think I know? 583 00:27:18,738 --> 00:27:20,339 - Cool choices. - Hey. 584 00:27:20,372 --> 00:27:22,441 You tell us you did well on the Vonnegut essay. 585 00:27:22,474 --> 00:27:24,276 Meanwhile, I see you got an 83. 586 00:27:24,310 --> 00:27:25,845 - You went through my stuff? - Didn't go through your stuff. 587 00:27:25,878 --> 00:27:27,279 It was on your desk. 588 00:27:27,313 --> 00:27:29,181 Well, what's an 83, like, like a B? 589 00:27:29,215 --> 00:27:30,616 Yeah! 590 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 God, it's a good grade. You freak. 591 00:27:32,518 --> 00:27:35,121 Your mom is trying to say that you're smarter than a B. 592 00:27:35,154 --> 00:27:37,289 But dumb enough to leave enough clubbing clothes 593 00:27:37,323 --> 00:27:38,557 in the stairwell. 594 00:27:38,590 --> 00:27:40,026 Not entirely your fault. 595 00:27:40,059 --> 00:27:42,461 We did take you to Studio 54 in utero. 596 00:27:42,494 --> 00:27:44,130 [Laughs] 597 00:27:44,163 --> 00:27:47,633 You want to tell her about the Quaaludes? 598 00:27:47,666 --> 00:27:49,168 Okay. You got me. 599 00:27:49,201 --> 00:27:51,537 I got a B, and I have a life. 600 00:27:51,570 --> 00:27:53,706 You're real fucking detectives. 601 00:27:53,740 --> 00:27:55,307 Don't you fucking detective me. 602 00:27:55,341 --> 00:27:56,909 - You wanna know what I think? - Both: No. 603 00:27:56,943 --> 00:27:58,410 I think we should just let her get a B. 604 00:27:58,444 --> 00:28:01,848 Let her sneak out. Hopefully, she'll get mugged. 605 00:28:01,881 --> 00:28:03,816 Most people learn from failure. 606 00:28:03,850 --> 00:28:07,219 Wow. Well, you would know. 607 00:28:07,253 --> 00:28:08,888 You're the king. 608 00:28:10,689 --> 00:28:11,858 No wonder he hates you. 609 00:28:11,891 --> 00:28:14,226 - What? - Excuse me? 610 00:28:16,395 --> 00:28:19,198 You're reckless. 611 00:28:19,231 --> 00:28:21,000 And grounded. 612 00:28:21,033 --> 00:28:23,335 Both of you are so fucked! 613 00:28:23,369 --> 00:28:25,004 Stop cursing! 614 00:28:25,037 --> 00:28:26,839 Just stop it for once, Ali. 615 00:28:26,873 --> 00:28:29,375 Just get out! 616 00:28:38,550 --> 00:28:40,019 Should of just done it myself. 617 00:28:40,052 --> 00:28:42,054 I was alone in there anyway. 618 00:28:43,422 --> 00:28:45,524 [Phone rings] 619 00:28:45,557 --> 00:28:48,527 Hey. 620 00:28:48,560 --> 00:28:51,764 There's a 6:44. 621 00:28:51,798 --> 00:28:53,365 Just meet me there now. 622 00:28:53,399 --> 00:28:57,770 [Slamming phone] 623 00:28:57,804 --> 00:29:00,773 [Clattering] 624 00:29:10,449 --> 00:29:13,119 [Sighs] 625 00:29:22,094 --> 00:29:23,729 [Distant footsteps] 626 00:29:23,762 --> 00:29:25,464 [Door opening] 627 00:29:25,497 --> 00:29:26,966 [Door slams] 628 00:29:26,999 --> 00:29:30,136 Great, she's going out to get mugged. 629 00:29:30,169 --> 00:29:35,241 [Sighs] No one's getting mugged. 630 00:29:35,274 --> 00:29:38,077 She's too scary. 631 00:29:38,110 --> 00:29:40,346 [Muted announcements over loudspeaker] 632 00:29:50,789 --> 00:29:53,092 [Train clattering] 633 00:29:53,125 --> 00:29:56,195 [Crickets chirp] [Distant train horn] 634 00:29:56,228 --> 00:29:57,897 You have to be really quiet, okay. 635 00:29:59,966 --> 00:30:01,600 [Sighs] 636 00:30:01,633 --> 00:30:04,336 [Keys jingling] 637 00:30:07,406 --> 00:30:09,341 Oh, fuck. 638 00:30:11,643 --> 00:30:13,079 Uh! 639 00:30:16,849 --> 00:30:20,219 [Reggae music plays] 640 00:30:23,422 --> 00:30:25,191 [Kissing] 641 00:30:26,825 --> 00:30:28,727 Did you bring condoms this time? 642 00:30:28,760 --> 00:30:31,130 Yeah, should I get 'em now? 643 00:30:31,163 --> 00:30:33,065 Yeah. [Laughs] 644 00:30:40,873 --> 00:30:42,708 [Zipping] 645 00:30:42,741 --> 00:30:45,177 Should I put it on now? 646 00:30:49,281 --> 00:30:53,485 [Siren blaring in distance] 647 00:30:53,519 --> 00:30:54,987 [Reggae music plays] 648 00:30:55,021 --> 00:30:57,123 [Heavy breathing] 649 00:30:59,591 --> 00:31:03,029 [Sighs] 650 00:31:04,296 --> 00:31:06,198 [Sighs] 651 00:31:07,466 --> 00:31:09,601 Is the CD skipping? 652 00:31:09,635 --> 00:31:11,170 I don't think so. 653 00:31:11,203 --> 00:31:13,005 Dude, it's totally skipping. 654 00:31:13,039 --> 00:31:14,373 [Music stuck on loop] 655 00:31:14,406 --> 00:31:16,608 Oh, are you fucking kidding me? 656 00:31:19,912 --> 00:31:21,380 That's embarrassing. 657 00:31:23,549 --> 00:31:24,683 [Clunking] 658 00:31:24,716 --> 00:31:26,118 [Laughter, music continues] 659 00:31:26,152 --> 00:31:27,886 - Nice shot. - Thanks. 660 00:31:32,891 --> 00:31:36,128 [Dramatic music plays on TV] 661 00:31:36,162 --> 00:31:40,099 Mind you have work to do. 662 00:31:42,001 --> 00:31:44,536 You hear that? 663 00:31:44,570 --> 00:31:46,572 [Distant rustling] 664 00:31:46,605 --> 00:31:47,940 It's probably a bear. 665 00:31:51,077 --> 00:31:53,279 Probably a bear? 666 00:31:53,312 --> 00:31:55,114 [Snickers] You're such a city kid. 667 00:31:55,147 --> 00:31:57,316 There's a bear outside? 668 00:31:57,349 --> 00:32:00,286 They can't open doors, can they? 669 00:32:00,319 --> 00:32:02,054 How do you know that? 670 00:32:02,088 --> 00:32:04,991 [Tense TV music] 671 00:32:05,024 --> 00:32:07,593 [Thudding] All right. 672 00:32:07,626 --> 00:32:09,996 [Exhales] 673 00:32:10,029 --> 00:32:11,063 [Door squeaks] 674 00:32:11,097 --> 00:32:12,398 - Ah! - Ah! Ah! 675 00:32:12,431 --> 00:32:15,067 - [screaming] - Dana! Dana! 676 00:32:15,101 --> 00:32:16,902 [hysterical screaming] 677 00:32:16,935 --> 00:32:19,505 - What are you doing here? - What are you doing here? 678 00:32:19,538 --> 00:32:21,240 I asked you first. 679 00:32:21,273 --> 00:32:23,009 - [Exhales] - I'm Jed. 680 00:32:23,042 --> 00:32:24,476 Okay. [Flutters lips] 681 00:32:24,510 --> 00:32:26,478 Can you not tell Mom I'm here, please? 682 00:32:26,512 --> 00:32:28,447 No, obviously I'm going to tell Mom that you were here. 683 00:32:28,480 --> 00:32:31,583 God, you're like a tattle-tail. You bitch! 684 00:32:31,617 --> 00:32:33,252 Actually, I'm an adult 685 00:32:33,285 --> 00:32:35,321 who was coming for a quiet weekend in the country 686 00:32:35,354 --> 00:32:37,356 and found her home invaded, 687 00:32:37,389 --> 00:32:39,825 and, yeah, I'm gonna tell mom that you were here 688 00:32:39,858 --> 00:32:40,926 in your underwear. 689 00:32:40,959 --> 00:32:43,262 With... 690 00:32:43,295 --> 00:32:46,265 - Jed. - Jed. 691 00:32:46,298 --> 00:32:47,466 [Laughs] 692 00:32:47,499 --> 00:32:49,368 And both of you need to leave right now. 693 00:32:49,401 --> 00:32:52,771 No! What... you leave. We were here first. 694 00:32:52,804 --> 00:32:55,041 You are such an irritant! 695 00:32:55,074 --> 00:32:56,475 You're a little piece of toilet paper 696 00:32:56,508 --> 00:32:58,344 that gets stuck to somebody's shoe. 697 00:32:58,377 --> 00:33:01,947 You're like the embodiment of constipation, okay. 698 00:33:01,980 --> 00:33:04,116 [scoffs] Okay. 699 00:33:04,150 --> 00:33:05,884 [Laughs] All right, great. 700 00:33:05,917 --> 00:33:07,786 You can stay. Fine. 701 00:33:07,819 --> 00:33:09,355 But he needs to leave. 702 00:33:09,388 --> 00:33:11,457 And you can take him to the train station 703 00:33:11,490 --> 00:33:13,459 because you have your learner's permit. 704 00:33:13,492 --> 00:33:16,162 No, I can't because I need a parent to be in the car. 705 00:33:16,195 --> 00:33:20,466 Oh, please stop Frenching in front of me. 706 00:33:20,499 --> 00:33:23,402 Stop Frenching in front of me. 707 00:33:23,435 --> 00:33:24,736 [Kissing] 708 00:33:24,770 --> 00:33:26,672 Why don't you just come back with me? 709 00:33:28,940 --> 00:33:31,143 I think my sister might be having a nervous breakdown. 710 00:33:31,177 --> 00:33:34,246 [10,000 Maniacs' "Like the Weather" plays] 711 00:33:34,280 --> 00:33:36,915 I need to make sure she doesn't tell my mom. 712 00:33:36,948 --> 00:33:38,684 [Distant train horn] 713 00:33:38,717 --> 00:33:41,553 [Car horn beeps] 714 00:33:41,587 --> 00:33:45,091 Is your drug store underwear that deep up your ass? 715 00:33:45,124 --> 00:33:46,658 ♪ 716 00:33:46,692 --> 00:33:48,527 What? 717 00:33:48,560 --> 00:33:50,762 See you later. 718 00:33:53,532 --> 00:33:54,700 [Sighs] 719 00:33:57,703 --> 00:34:02,208 ♪ But by the force of will My lungs are filled ♪ 720 00:34:02,241 --> 00:34:04,510 ♪ And so I breathe 721 00:34:04,543 --> 00:34:06,345 [Sniffs] 722 00:34:06,378 --> 00:34:10,249 ♪ Lately it seems this big bed is where... ♪ 723 00:34:10,282 --> 00:34:12,284 Is he your boyfriend? 724 00:34:14,052 --> 00:34:15,787 Not really. 725 00:34:17,256 --> 00:34:20,426 Do you guys have sex? 726 00:34:20,459 --> 00:34:21,693 Yeah. 727 00:34:21,727 --> 00:34:24,396 Oh. 728 00:34:24,430 --> 00:34:25,597 [Sighs] 729 00:34:25,631 --> 00:34:28,300 So, Mom has no idea where you are? 730 00:34:28,334 --> 00:34:30,802 Does Ben know where you are? 731 00:34:32,070 --> 00:34:34,273 Well, that's different 732 00:34:34,306 --> 00:34:37,543 because Ben is not my mom. 733 00:34:37,576 --> 00:34:40,379 I'm here because I needed to get away, 734 00:34:40,412 --> 00:34:43,282 and you're a child. 735 00:34:43,315 --> 00:34:46,318 You know, and you ran away from home, and that's... 736 00:34:46,352 --> 00:34:48,220 I did not run away from home. 737 00:34:48,254 --> 00:34:51,557 I went to our family's country house. 738 00:34:51,590 --> 00:34:54,760 How much more vanilla can that scenario get? 739 00:34:56,595 --> 00:34:59,398 ♪ Shiver in my bones just thinking... ♪ 740 00:34:59,431 --> 00:35:03,569 Look at us having sister time. 741 00:35:03,602 --> 00:35:06,638 Are you going to, like, try and braid my hair later? 742 00:35:08,674 --> 00:35:10,476 Do you want to go swimming? 743 00:35:10,509 --> 00:35:16,515 ♪ What a cold and rainy day ♪ 744 00:35:16,548 --> 00:35:17,316 [Splashing] 745 00:35:17,349 --> 00:35:18,917 [Both scream] 746 00:35:18,950 --> 00:35:22,188 [Laughs] 747 00:35:22,221 --> 00:35:25,324 This is the best sports drink I've ever had. 748 00:35:25,357 --> 00:35:27,426 That's because it's Whiskey Mountain Dew. 749 00:35:27,459 --> 00:35:29,094 It's because it's what? 750 00:35:29,127 --> 00:35:30,829 It's Whiskey Mountain Dew. 751 00:35:30,862 --> 00:35:33,599 [Laughs] 752 00:35:33,632 --> 00:35:34,933 Whoo! Hoo! 753 00:35:34,966 --> 00:35:37,203 [Laughs] 754 00:35:37,236 --> 00:35:39,171 Did I do that? 755 00:35:39,205 --> 00:35:40,772 Three Mississippi, four. 756 00:35:40,806 --> 00:35:43,342 You think you could ever be a synchronized swimmer? 757 00:35:43,375 --> 00:35:44,810 Do everything that I do. 758 00:35:46,578 --> 00:35:50,516 [Laughs] 759 00:35:50,549 --> 00:35:52,951 I could definitely do this. 760 00:35:52,984 --> 00:35:54,453 Can you do that? [Splashes] 761 00:35:54,486 --> 00:35:56,688 Can you not, please? 762 00:35:56,722 --> 00:35:58,156 Big splash. Stop! 763 00:35:58,190 --> 00:36:01,327 [Splashing] 764 00:36:01,360 --> 00:36:03,629 Ow! Stop! Stop! 765 00:36:03,662 --> 00:36:08,234 Ow, God! What's your problem? 766 00:36:08,267 --> 00:36:10,669 Why do you play so rough? 767 00:36:10,702 --> 00:36:12,304 God, calm down. 768 00:36:12,338 --> 00:36:14,340 Seriously, why do you have to go so hard at everything? 769 00:36:14,373 --> 00:36:15,974 You ruin everything. 770 00:36:16,007 --> 00:36:18,377 Fuck you, cunt. 771 00:36:18,410 --> 00:36:21,079 - [Groans] - Sorry. 772 00:36:21,112 --> 00:36:22,981 Ali! 773 00:36:23,014 --> 00:36:24,650 [Inhales] 774 00:36:24,683 --> 00:36:27,018 Ali. 775 00:36:27,052 --> 00:36:28,754 [Bubbling] 776 00:36:28,787 --> 00:36:29,988 Ali! 777 00:36:30,021 --> 00:36:31,323 Stop! [Splashes] 778 00:36:31,357 --> 00:36:34,826 Stop! I don't like horse play. 779 00:36:34,860 --> 00:36:36,328 I don't like pranks. I don't like this. 780 00:36:36,362 --> 00:36:38,196 I don't like it. 781 00:36:40,198 --> 00:36:43,101 [Exhales] 782 00:36:43,134 --> 00:36:44,703 Dad's having an affair. 783 00:36:50,909 --> 00:36:53,379 Oh, my God. 784 00:36:53,412 --> 00:36:54,846 Yeah, wait till you get to April. 785 00:36:54,880 --> 00:36:56,715 He had a haiku phase. 786 00:36:56,748 --> 00:36:58,517 Why does he sometimes refer to himself 787 00:36:58,550 --> 00:37:01,387 as "her Pillsbury Dough Boy"? 788 00:37:01,420 --> 00:37:03,589 Oh, it's because he calls his dick "dough." 789 00:37:03,622 --> 00:37:06,858 - Oh, Jesus. God. - Yeah. 790 00:37:06,892 --> 00:37:08,527 Just broke my brain. 791 00:37:08,560 --> 00:37:11,430 Fucking... I hate him. Okay, I hate him. 792 00:37:11,463 --> 00:37:13,365 - You don't hate him. - I do though. 793 00:37:13,399 --> 00:37:15,901 - You don't. - Why should I not? 794 00:37:15,934 --> 00:37:17,703 I don't think that... 795 00:37:17,736 --> 00:37:19,271 we should say anything to Mom 796 00:37:19,305 --> 00:37:21,307 until we know what this is. 797 00:37:21,340 --> 00:37:23,442 If I were Mom, I would chop off that dough 798 00:37:23,475 --> 00:37:25,477 Loretta Bobbitt style. 799 00:37:25,511 --> 00:37:27,879 It's not... it's Lorena. 800 00:37:27,913 --> 00:37:30,115 I got a strong feeling that he's in love with someone else. 801 00:37:30,148 --> 00:37:32,818 She cut off an entire penis. You should say her name right. 802 00:37:32,851 --> 00:37:34,653 I can tell that he's in love with someone else. 803 00:37:34,686 --> 00:37:36,555 I think she threw it out a window as well. 804 00:37:36,588 --> 00:37:38,557 And he doesn't even have to be fucking her. 805 00:37:38,590 --> 00:37:41,393 What's going on is that he's emotionally cheating on Mom. 806 00:37:41,427 --> 00:37:43,094 You watch way too much Oprah. 807 00:37:43,128 --> 00:37:45,096 "Emotionally cheating." 808 00:37:45,130 --> 00:37:47,399 And maybe it's just a fantasy, 809 00:37:47,433 --> 00:37:48,800 Which... [Flutters lips] 810 00:37:48,834 --> 00:37:51,403 to be honest is totally healthy. 811 00:37:51,437 --> 00:37:53,405 It's just, you know, a totally healthy thing 812 00:37:53,439 --> 00:37:57,609 to have--to have fantasies. 813 00:37:57,643 --> 00:37:59,144 [Sighs] 814 00:37:59,177 --> 00:38:02,247 [Clicking] 815 00:38:02,280 --> 00:38:06,452 ♪ I lost my heart 816 00:38:06,485 --> 00:38:10,322 ♪ Under the bridge 817 00:38:10,356 --> 00:38:14,159 ♪ To that little girl 818 00:38:14,192 --> 00:38:16,595 ♪ So much to leave 819 00:38:16,628 --> 00:38:18,630 ♪ Do, do-do-do 820 00:38:18,664 --> 00:38:20,999 - Look what I found. - Oh, my God. 821 00:38:21,032 --> 00:38:23,101 In mother's wardrobe. 822 00:38:23,134 --> 00:38:24,770 Looks so good! 823 00:38:24,803 --> 00:38:26,972 Wow! 824 00:38:27,005 --> 00:38:31,677 ♪ Never know Just what I found ♪ 825 00:38:31,710 --> 00:38:33,512 I have something to say. 826 00:38:35,246 --> 00:38:39,518 I have something that I feel that... 827 00:38:39,551 --> 00:38:42,454 if I don't share it... 828 00:38:42,488 --> 00:38:45,357 it will stay inside of me 829 00:38:45,391 --> 00:38:48,026 and start to eat me alive. 830 00:38:48,059 --> 00:38:49,294 Please, say it. 831 00:38:49,327 --> 00:38:51,363 [Sighs] 832 00:38:53,365 --> 00:38:56,635 [Groans] 833 00:38:56,668 --> 00:39:00,472 I slept with somebody, and it is not Ben. 834 00:39:00,506 --> 00:39:01,673 - Ow. - What? 835 00:39:01,707 --> 00:39:03,809 - I know, I know. - Whoa. 836 00:39:03,842 --> 00:39:07,846 - I really...liked it. - Oh. 837 00:39:07,879 --> 00:39:11,750 My body, like, really responds. 838 00:39:11,783 --> 00:39:13,419 Ugh. 839 00:39:13,452 --> 00:39:15,487 [Stutters] 840 00:39:15,521 --> 00:39:17,723 We're just like a family of cheaters. 841 00:39:17,756 --> 00:39:19,391 I just have to get it out. 842 00:39:19,425 --> 00:39:21,226 I just have to say "I'm Dana, 843 00:39:21,259 --> 00:39:23,595 "and I'm a cheater, 844 00:39:23,629 --> 00:39:24,996 and I'm a Mountain Dew drinker." 845 00:39:25,030 --> 00:39:26,698 Yeah, and you're a come guzzler. 846 00:39:26,732 --> 00:39:29,868 [Flutters lips] Sold. 847 00:39:29,901 --> 00:39:31,336 Okay. 848 00:39:31,369 --> 00:39:33,839 Thanks for telling me. 849 00:39:33,872 --> 00:39:38,510 I just think maybe this is a sign 850 00:39:38,544 --> 00:39:40,846 that there's somebody else that I'm supposed to be, 851 00:39:40,879 --> 00:39:43,515 that it's trying to get out of me. 852 00:39:43,549 --> 00:39:46,518 Okay, yeah. Okay. 853 00:39:46,552 --> 00:39:48,454 What's her name? 854 00:39:48,487 --> 00:39:49,855 [Clicking] 855 00:39:49,888 --> 00:39:51,423 [Stacey Q's "Two of Hearts" playing] 856 00:39:51,457 --> 00:39:56,361 Ba...delia. 857 00:39:56,394 --> 00:39:58,063 Badelia? 858 00:39:58,096 --> 00:39:59,598 And I'll tell you what. 859 00:39:59,631 --> 00:40:01,700 Badelia's very fun to be. 860 00:40:01,733 --> 00:40:03,869 A lot of people don't get to be Badelia. 861 00:40:03,902 --> 00:40:06,638 Badelia is a little bit wicked. 862 00:40:06,672 --> 00:40:08,273 - Uh-huh. - She's wild. 863 00:40:08,306 --> 00:40:09,708 She makes her own choices. 864 00:40:09,741 --> 00:40:12,878 And Badelia has secrets, 865 00:40:12,911 --> 00:40:16,314 and secrets can be rather fun. 866 00:40:16,347 --> 00:40:18,283 You know what else? 867 00:40:18,316 --> 00:40:20,251 - Double triple lunge! - Oh! 868 00:40:20,285 --> 00:40:22,788 Mikhail Baryshnikov. 869 00:40:22,821 --> 00:40:25,056 ♪ Two of hearts I need you, I need you ♪ 870 00:40:25,090 --> 00:40:26,391 I like dancing. 871 00:40:26,424 --> 00:40:27,459 I don't think I've ever 872 00:40:27,493 --> 00:40:28,894 danced with you before. 873 00:40:28,927 --> 00:40:30,161 It's really nice to hear you 874 00:40:30,195 --> 00:40:31,262 say yes instead of no. 875 00:40:31,296 --> 00:40:32,498 No! [Laughs] 876 00:40:32,531 --> 00:40:33,899 ♪ Come on, come on 877 00:40:33,932 --> 00:40:38,804 [Distant vacuuming] Anyone home? 878 00:40:38,837 --> 00:40:41,039 Mom? 879 00:40:45,644 --> 00:40:47,078 - Mom? - Mom? 880 00:40:47,112 --> 00:40:50,281 - Oh, Jesus. - Sorry. 881 00:40:50,315 --> 00:40:52,450 I love you. 882 00:40:52,484 --> 00:40:55,954 I love you. 883 00:40:55,987 --> 00:40:59,257 And I love you too. What's going on here? 884 00:40:59,290 --> 00:41:02,528 I love you. I just wanted you to know. 885 00:41:02,561 --> 00:41:04,530 And I love everything you do. 886 00:41:04,563 --> 00:41:06,164 Busting dust. 887 00:41:06,197 --> 00:41:07,432 Where's Dad? 888 00:41:07,465 --> 00:41:10,636 He's at his writing workshop. 889 00:41:10,669 --> 00:41:12,604 I called Sophie's mom. 890 00:41:12,638 --> 00:41:16,207 Do you want to tell me where you really were? 891 00:41:16,241 --> 00:41:18,143 Oh, she was at my place. 892 00:41:18,176 --> 00:41:19,778 Ali! 893 00:41:19,811 --> 00:41:21,947 Sorry I scared you. 894 00:41:21,980 --> 00:41:23,114 [Exhales] 895 00:41:23,148 --> 00:41:24,650 What is that? Laundry? 896 00:41:24,683 --> 00:41:27,853 Oh, I was actually hoping to crash here 897 00:41:27,886 --> 00:41:30,021 for a few days, if that's possible. 898 00:41:30,055 --> 00:41:31,356 If you have room. 899 00:41:31,389 --> 00:41:33,158 Is everything okay? 900 00:41:33,191 --> 00:41:34,560 Yeah. 901 00:41:36,361 --> 00:41:37,663 What about you? 902 00:41:37,696 --> 00:41:39,130 How long do you plan on staying? 903 00:41:39,164 --> 00:41:40,632 Uh, until I'm 40. 904 00:41:40,666 --> 00:41:43,835 All right, that works for me. 905 00:41:48,540 --> 00:41:52,143 Thanks for bringing this stuff. 906 00:41:52,177 --> 00:41:55,313 I'm just so surprised. 907 00:41:55,346 --> 00:41:57,415 Are you okay? 908 00:41:57,448 --> 00:41:59,651 [Sighs] Yeah, I'm fine. 909 00:41:59,685 --> 00:42:01,920 It's just crazy. 910 00:42:01,953 --> 00:42:04,422 Your dad doesn't seem like the type to have a mistress. 911 00:42:04,455 --> 00:42:07,492 He seems like... don't take this the wrong way... 912 00:42:07,525 --> 00:42:10,361 but, like, too pussy to cheat. 913 00:42:10,395 --> 00:42:13,331 What did you say? 914 00:42:13,364 --> 00:42:16,167 What? 915 00:42:16,201 --> 00:42:17,535 What? 916 00:42:17,569 --> 00:42:18,837 - Say "pussy" again. - Oh my God. 917 00:42:18,870 --> 00:42:20,772 - Say it. - Umm... 918 00:42:20,806 --> 00:42:24,242 Aren't you supposed to be at work right now? 919 00:42:24,275 --> 00:42:25,611 I called in sick. 920 00:42:25,644 --> 00:42:27,846 [Kissing] This is nice. 921 00:42:27,879 --> 00:42:29,681 You can bite me if you want. 922 00:42:29,715 --> 00:42:30,849 - You want to bite me? - Oh. No. 923 00:42:30,882 --> 00:42:33,752 - Do you? - Oh God. 924 00:42:33,785 --> 00:42:36,788 Does anybody... oh my God. Is anybody here? 925 00:42:36,822 --> 00:42:38,423 [Breathing heavily] Okay. 926 00:42:38,456 --> 00:42:40,191 Tell me how good my pussy feels. 927 00:42:40,225 --> 00:42:41,760 - Tell me. - Huh? 928 00:42:41,793 --> 00:42:43,795 Tell me how good my pussy feels. 929 00:42:43,829 --> 00:42:46,364 Oh my God, I don't want to. 930 00:42:46,397 --> 00:42:47,699 - Do it. - It feels great. 931 00:42:47,733 --> 00:42:48,867 - It feels great. - Say it. 932 00:42:48,900 --> 00:42:50,435 Why are you barking at me? 933 00:42:50,468 --> 00:42:52,037 What do you want? Tell me how it feels on your dick. 934 00:42:52,070 --> 00:42:54,072 Tell me how my pussy feels on your dick. 935 00:42:54,105 --> 00:42:56,541 If I told you to tell me how good my dick felt in your mouth, 936 00:42:56,574 --> 00:42:57,709 you'd call 911. 937 00:42:57,743 --> 00:43:00,211 Okay. Let's call the police. 938 00:43:00,245 --> 00:43:02,380 Wait, wait, wait. Hold on a second. 939 00:43:02,413 --> 00:43:06,584 [Sighs] 940 00:43:06,618 --> 00:43:08,386 What's happening? 941 00:43:08,419 --> 00:43:10,121 [Scoffs] Well, we were fucking, 942 00:43:10,155 --> 00:43:12,157 and then you ruined it. 943 00:43:12,190 --> 00:43:13,224 [Grunts] 944 00:43:13,258 --> 00:43:15,761 Okay. [Sighs] 945 00:43:15,794 --> 00:43:18,229 You can't even say "pussy" to me? 946 00:43:18,263 --> 00:43:20,098 I can say it. 947 00:43:20,131 --> 00:43:21,933 I asked you to say it, and you didn't say it. 948 00:43:21,967 --> 00:43:23,902 - Just not all the time. - No, it's not all the time. 949 00:43:23,935 --> 00:43:25,737 I asked you to say it one time, 950 00:43:25,771 --> 00:43:27,605 and if mine is the only one you're ever going to see 951 00:43:27,639 --> 00:43:30,075 then you need to figure out how to say the word "pussy" to me! 952 00:43:30,108 --> 00:43:32,477 [Laughs] 953 00:43:32,510 --> 00:43:34,646 What's happening right now? 954 00:43:34,680 --> 00:43:37,448 [Sighs] 955 00:43:37,482 --> 00:43:38,784 Ow. Ow! 956 00:43:38,817 --> 00:43:41,820 - Ow. Ow! - Sorry. 957 00:43:51,997 --> 00:43:54,700 You know I would never write erotic poetry 958 00:43:54,733 --> 00:43:56,868 to another woman. 959 00:43:56,902 --> 00:43:59,437 Because I can't read or write. 960 00:43:59,470 --> 00:44:02,540 That's not funny. 961 00:44:02,573 --> 00:44:03,942 Okay, sorry. 962 00:44:03,975 --> 00:44:05,376 I'm just trying to tell you 963 00:44:05,410 --> 00:44:06,945 that I would never cheat on you. 964 00:44:06,978 --> 00:44:08,947 If that's what you're worried about, 965 00:44:08,980 --> 00:44:11,449 I'm here, and if you want to talk or you don't want to talk 966 00:44:11,482 --> 00:44:13,284 or you want to keep saying "pussy" over and over 967 00:44:13,318 --> 00:44:15,353 until it gets weird we can do that too. 968 00:44:17,655 --> 00:44:19,891 Can you hand me those jeans? 969 00:44:29,000 --> 00:44:31,703 Um, when are you coming home? 970 00:44:34,239 --> 00:44:37,809 I just want to be here for Ali right now, okay. 971 00:44:37,843 --> 00:44:39,344 She needs me. 972 00:44:39,377 --> 00:44:42,714 So, I'm going to stay here for a few days. 973 00:44:42,748 --> 00:44:45,316 And I'll call you tonight. 974 00:44:45,350 --> 00:44:47,719 [Traffic noise] 975 00:44:51,456 --> 00:44:53,524 He accepted the German terms. 976 00:44:53,558 --> 00:44:55,160 Oh! 977 00:44:55,193 --> 00:44:56,895 But after the unconditional surrender, 978 00:44:56,928 --> 00:44:58,663 the Nazis bombed the city anyway. 979 00:44:58,696 --> 00:45:00,098 [Explosions onscreen] 980 00:45:00,131 --> 00:45:01,867 [Sighs] You okay? 981 00:45:01,900 --> 00:45:04,202 Yeah. [Laughs] 982 00:45:04,235 --> 00:45:06,171 [Sips] 983 00:45:06,204 --> 00:45:08,039 Ooh! 984 00:45:08,073 --> 00:45:10,541 [Explosions onscreen] 985 00:45:10,575 --> 00:45:13,111 You can't deny that there's a lot of energy 986 00:45:13,144 --> 00:45:15,847 and confidence behind that. 987 00:45:15,881 --> 00:45:18,616 They knew how to sing too. [Laughs] 988 00:45:18,649 --> 00:45:20,685 No, don't do that. Don't do that. 989 00:45:20,718 --> 00:45:22,020 - What's wrong? - What? 990 00:45:22,053 --> 00:45:25,023 - Why? - Because we're not... 991 00:45:25,056 --> 00:45:26,191 Somebody could see that. 992 00:45:26,224 --> 00:45:28,026 - Oh, really? - Yes. 993 00:45:28,059 --> 00:45:29,761 You're worried about the matinee crowd in here? 994 00:45:29,795 --> 00:45:31,529 These guys? 995 00:45:31,562 --> 00:45:33,531 What's... what's the matter? 996 00:45:33,564 --> 00:45:35,700 I'm sorry. 997 00:45:35,733 --> 00:45:37,535 I was supposed to see that movie with Ben. 998 00:45:37,568 --> 00:45:39,237 He likes Nazi stuff. 999 00:45:40,405 --> 00:45:42,908 Well, you should go again, you know. 1000 00:45:42,941 --> 00:45:44,442 You seemed a little... 1001 00:45:44,475 --> 00:45:46,878 distracted at certain moments. 1002 00:45:46,912 --> 00:45:48,980 You're so perverted. 1003 00:45:49,014 --> 00:45:50,315 I don't think you were quite giving Adolf 1004 00:45:50,348 --> 00:45:51,549 your full attention. 1005 00:45:51,582 --> 00:45:53,718 You're full of it. [Laughs] 1006 00:45:53,751 --> 00:45:56,721 [Sighs] All these old people in love 1007 00:45:56,754 --> 00:45:57,956 are making me feel like a whore. 1008 00:45:57,989 --> 00:45:59,557 - Are you kidding? - No. 1009 00:45:59,590 --> 00:46:01,827 Did you see what those two old people were up to? 1010 00:46:01,860 --> 00:46:03,328 - No. - It was really... 1011 00:46:03,361 --> 00:46:05,130 - It was really gross. - No, you're gross. 1012 00:46:05,163 --> 00:46:07,732 You're having a torrid affair. 1013 00:46:07,765 --> 00:46:10,902 You can't torture me. [Laughs] 1014 00:46:10,936 --> 00:46:15,406 Hey, I think I love you. 1015 00:46:15,440 --> 00:46:18,309 What? What? 1016 00:46:18,343 --> 00:46:19,577 Just kidding. 1017 00:46:19,610 --> 00:46:21,579 Don't do that. [Laughs] 1018 00:46:21,612 --> 00:46:24,182 That's psycho. 1019 00:46:24,215 --> 00:46:26,117 I don't know. Maybe I do. 1020 00:46:26,151 --> 00:46:28,586 It's hard to tell, you know. 1021 00:46:28,619 --> 00:46:29,620 I'm probably dead inside. 1022 00:46:29,654 --> 00:46:30,922 You're so irresponsible. 1023 00:46:30,956 --> 00:46:32,590 That is such a psycho thing. 1024 00:46:32,623 --> 00:46:34,926 That's such a psycho thing to say for so many reasons. 1025 00:46:34,960 --> 00:46:36,427 Am I very irresponsible? 1026 00:46:36,461 --> 00:46:38,463 [Traffic noise] 1027 00:46:38,496 --> 00:46:41,466 [Soft music] 1028 00:46:41,499 --> 00:46:48,473 ♪ 1029 00:46:48,506 --> 00:46:50,508 What time is it? 1030 00:46:50,541 --> 00:46:53,979 Oh, I don't know, and I'm fine with that. 1031 00:46:54,012 --> 00:46:55,146 I'm doing this thing where I say 1032 00:46:55,180 --> 00:46:56,647 I leave the watch at home. 1033 00:46:56,681 --> 00:46:58,216 I release myself from my schedule. 1034 00:46:58,249 --> 00:46:59,817 - I go about my day. - That could be C. 1035 00:46:59,851 --> 00:47:01,819 - That could be C. - That? 1036 00:47:01,853 --> 00:47:03,288 Oh! 1037 00:47:03,321 --> 00:47:04,822 That lady would break Dad in half. 1038 00:47:04,856 --> 00:47:06,791 That is not love. 1039 00:47:06,824 --> 00:47:09,627 I do love her trench. So many trenches. 1040 00:47:09,660 --> 00:47:10,862 Yeah, I kind of want one. 1041 00:47:10,896 --> 00:47:12,697 Yeah, yeah, yeah. 1042 00:47:12,730 --> 00:47:14,199 Should I? 1043 00:47:14,232 --> 00:47:17,468 You would look just like a French film star. 1044 00:47:17,502 --> 00:47:20,538 - Are you serious? - I am so sold on it. 1045 00:47:20,571 --> 00:47:23,208 Okay. 1046 00:47:23,241 --> 00:47:25,643 That's going to be you in 20 years. 1047 00:47:25,676 --> 00:47:27,979 - Hey! Oh! - No. 1048 00:47:28,013 --> 00:47:30,148 Such a diss. [Laughs] 1049 00:47:30,181 --> 00:47:31,849 Well, guess what, babe, 1050 00:47:31,883 --> 00:47:33,818 you're going to be married to that. 1051 00:47:33,851 --> 00:47:36,354 A gentleman like that. 1052 00:47:36,387 --> 00:47:38,156 Oh shit. 1053 00:47:38,189 --> 00:47:40,491 - Passion... - No, it's Dad. 1054 00:47:40,525 --> 00:47:43,728 - Oh my God! What's the plan? - Hurry. 1055 00:47:43,761 --> 00:47:45,063 [Grunting] Ow. 1056 00:47:45,096 --> 00:47:47,332 - Just get up. - Ow, ow, ow. 1057 00:47:47,365 --> 00:47:48,466 Move your ass. 1058 00:47:48,699 --> 00:47:51,436 ♪ 1059 00:47:51,469 --> 00:47:52,570 Hey. 1060 00:47:54,705 --> 00:47:56,341 - Get down. Get down. - Huh? 1061 00:47:56,374 --> 00:47:59,510 Oh, I don't want to see this. 1062 00:47:59,544 --> 00:48:03,181 ♪ 1063 00:48:03,214 --> 00:48:04,950 What's he doing? 1064 00:48:04,983 --> 00:48:06,751 - Hey. - Hey, Alan. 1065 00:48:06,784 --> 00:48:09,020 I missed you. Feel better? 1066 00:48:09,054 --> 00:48:11,089 - All right. - You were sick, right? 1067 00:48:11,122 --> 00:48:14,892 Oh, don't have that for lunch. 1068 00:48:14,926 --> 00:48:17,362 Sauerkraut, mustard. 1069 00:48:17,395 --> 00:48:18,796 He's getting a fucking hot dog. 1070 00:48:18,829 --> 00:48:21,799 Cholesterol nightmare. 1071 00:48:21,832 --> 00:48:26,237 [Indistinct TV chatter] 1072 00:48:30,408 --> 00:48:34,479 ♪ Driving on nine 1073 00:48:34,512 --> 00:48:36,047 What the hell is going on with her? 1074 00:48:36,081 --> 00:48:38,583 I have no fucking clue. 1075 00:48:38,616 --> 00:48:40,818 I thought I was going to be planning her wedding, 1076 00:48:40,851 --> 00:48:43,788 not feeding her Lucky Charms. 1077 00:48:43,821 --> 00:48:44,990 [Sighs] Bye, sweetie. 1078 00:48:45,023 --> 00:48:46,224 Have a great day! 1079 00:48:46,257 --> 00:48:50,161 ♪ Driving on nine 1080 00:48:50,195 --> 00:48:54,132 ♪ I sure miss you 1081 00:48:54,165 --> 00:48:58,269 ♪ Past the motel 1082 00:48:58,303 --> 00:49:02,307 ♪ Looking at the pines 1083 00:49:02,340 --> 00:49:04,309 [Robotic voice] You have one new message. 1084 00:49:04,342 --> 00:49:06,177 [Beep] Hi, it's me. 1085 00:49:06,211 --> 00:49:08,146 I'm sorry that we keep missing each other. 1086 00:49:08,179 --> 00:49:11,616 I need to stay here for a few more days. 1087 00:49:11,649 --> 00:49:12,650 Just call me back. 1088 00:49:12,683 --> 00:49:14,419 [Beep] 1089 00:49:14,452 --> 00:49:16,021 Hey. 1090 00:49:16,054 --> 00:49:17,655 ♪ Going by 1091 00:49:17,688 --> 00:49:19,590 Hello. 1092 00:49:19,624 --> 00:49:22,093 ♪ 1093 00:49:22,127 --> 00:49:25,796 ♪ Driving on by 1094 00:49:25,830 --> 00:49:27,598 What are you doing? 1095 00:49:27,632 --> 00:49:29,867 Just borrowing a shirt. 1096 00:49:29,900 --> 00:49:30,968 What are you doing? 1097 00:49:31,002 --> 00:49:33,438 It's my closet. 1098 00:49:33,471 --> 00:49:35,673 [Grunting] 1099 00:49:35,706 --> 00:49:37,942 God, yeah... 1100 00:49:37,975 --> 00:49:40,278 Can't control my arm. 1101 00:49:40,311 --> 00:49:43,548 [Laughs] Teri! You're crazy! 1102 00:49:43,581 --> 00:49:46,317 [Indistinct chatter] 1103 00:49:49,987 --> 00:49:54,025 ♪ Driving on by 1104 00:49:54,059 --> 00:49:57,028 Whoa! Oh! [Laughs] 1105 00:49:57,062 --> 00:49:59,330 Gotcha. 1106 00:49:59,364 --> 00:50:01,632 [Kissing] 1107 00:50:01,666 --> 00:50:04,169 Oh my God. 1108 00:50:04,202 --> 00:50:05,870 What is that? 1109 00:50:05,903 --> 00:50:07,138 It's an eyebrow ring. 1110 00:50:07,172 --> 00:50:08,473 Yes, it is. 1111 00:50:08,506 --> 00:50:10,808 - Well? - Lisa "Left-Eye" Lopez. 1112 00:50:10,841 --> 00:50:12,310 - Shut up. - I love it. 1113 00:50:12,343 --> 00:50:13,678 - You do? - Yeah. 1114 00:50:13,711 --> 00:50:16,247 It's, like, really hot. [Laughs] 1115 00:50:16,281 --> 00:50:19,650 It's like squatter-hot. 1116 00:50:19,684 --> 00:50:21,252 [Kiss] No, don't, don't, don't. 1117 00:50:21,286 --> 00:50:22,887 - What? - Don't... don't touch it. 1118 00:50:22,920 --> 00:50:24,989 Because I don't want it to get infected. 1119 00:50:25,022 --> 00:50:27,992 Really? It's un... it's untouchable? 1120 00:50:28,025 --> 00:50:30,061 Aw, fuck it, I don't care. 1121 00:50:30,095 --> 00:50:32,197 [Kissing] 1122 00:50:32,230 --> 00:50:34,031 - Let's have drinks. - Let's do that. 1123 00:50:34,065 --> 00:50:35,666 Let's have so many. 1124 00:50:35,700 --> 00:50:38,002 [Snoring] 1125 00:50:38,035 --> 00:50:39,904 You have to get up, Dana. 1126 00:50:39,937 --> 00:50:41,472 Dana! 1127 00:50:42,907 --> 00:50:44,442 Oh my God, you barfed. 1128 00:50:44,475 --> 00:50:47,278 - No, I didn't. - This is how Hendrix died. 1129 00:50:47,312 --> 00:50:50,548 Okay? [Groans] 1130 00:50:50,581 --> 00:50:52,283 You can't kick me. I'm trying to help you. 1131 00:50:52,317 --> 00:50:54,352 - I can't! - I have to go to school, Dana. 1132 00:50:54,385 --> 00:50:57,188 - I don't. - You have to go to work. 1133 00:50:57,222 --> 00:51:00,358 - Let's go to the bathroom. - No, don't do it. 1134 00:51:00,391 --> 00:51:03,261 - Shut up. - Oh my God, I'm gonna kill you. 1135 00:51:03,294 --> 00:51:05,196 If you want to use the bathroom, 1136 00:51:05,230 --> 00:51:06,931 then use the bathroom by yourself. 1137 00:51:06,964 --> 00:51:08,599 I don't need to use the bathroom. 1138 00:51:08,633 --> 00:51:10,468 I'm not here to be your counselor! 1139 00:51:10,501 --> 00:51:13,204 I have to go to school. Your butt crack's in my face. 1140 00:51:13,238 --> 00:51:14,905 Good, then enjoy it. 1141 00:51:14,939 --> 00:51:16,941 [Laughs] What? 1142 00:51:16,974 --> 00:51:20,145 Ben called again last night. 1143 00:51:20,178 --> 00:51:22,580 For the millionth time in two weeks. 1144 00:51:22,613 --> 00:51:25,049 [Groans] 1145 00:51:25,082 --> 00:51:26,817 I don't think he's going to keep calling. 1146 00:51:26,851 --> 00:51:28,719 [Snaps] Oh. 1147 00:51:28,753 --> 00:51:30,788 Dance, Badelia, dance! 1148 00:51:30,821 --> 00:51:32,790 Oh my God, Ali. 1149 00:51:32,823 --> 00:51:34,759 [Waves lapping] 1150 00:51:34,792 --> 00:51:37,128 I'm locked in here 1151 00:51:37,162 --> 00:51:40,331 while the world continues to buzz around me. 1152 00:51:42,367 --> 00:51:45,903 I've become nothing but a plant to water. 1153 00:51:45,936 --> 00:51:48,105 A piece of furniture to dust. 1154 00:51:50,841 --> 00:51:52,610 I'm vanishing. 1155 00:51:52,643 --> 00:51:56,747 Turning into skin particles floating around the apartment. 1156 00:51:56,781 --> 00:51:58,516 Particles that bore me. 1157 00:51:58,549 --> 00:52:02,320 Two sons and one miscarriage. 1158 00:52:02,353 --> 00:52:05,256 [Pages turning] 1159 00:52:05,290 --> 00:52:07,758 [Whispering] It's your line. 1160 00:52:07,792 --> 00:52:09,827 It's on page 74. 1161 00:52:09,860 --> 00:52:11,196 Sorry, everyone. 1162 00:52:11,229 --> 00:52:12,830 That was a shit show. 1163 00:52:12,863 --> 00:52:14,765 My God, did you hear my stomach growling? 1164 00:52:14,799 --> 00:52:16,867 It was like another character in that play. 1165 00:52:16,901 --> 00:52:19,270 You know... thank you... 1166 00:52:19,304 --> 00:52:21,172 it was just so... 1167 00:52:21,206 --> 00:52:22,973 Badly written? 1168 00:52:23,007 --> 00:52:26,511 I'm not really concerned with the quality of Dad's work. 1169 00:52:26,544 --> 00:52:28,946 I'm glad it's a pile of shit, okay. 1170 00:52:28,979 --> 00:52:31,449 If it were better, more people might actually see it. 1171 00:52:31,482 --> 00:52:34,018 Mom would be even more humiliated. 1172 00:52:34,051 --> 00:52:36,887 Do you think that she was? 1173 00:52:36,921 --> 00:52:39,123 He made us boys and put the mother in a coma. 1174 00:52:39,156 --> 00:52:40,958 Good point. 1175 00:52:40,991 --> 00:52:42,727 [Indistinct chatter] 1176 00:52:42,760 --> 00:52:44,962 Someone who can capture that like Carla. 1177 00:52:44,995 --> 00:52:46,397 - Do you know Carla? - Uh-uh. 1178 00:52:46,431 --> 00:52:47,465 Carla? 1179 00:52:47,498 --> 00:52:49,834 Ah, thanks for coming. 1180 00:52:49,867 --> 00:52:51,869 Holy shit. 1181 00:52:51,902 --> 00:52:54,305 [Indistinct chatter] 1182 00:52:54,339 --> 00:52:57,174 I think that's C. 1183 00:53:01,579 --> 00:53:03,848 Oh my God. 1184 00:53:05,683 --> 00:53:06,851 What do we do? 1185 00:53:06,884 --> 00:53:08,052 This old lady just pinched my ass 1186 00:53:08,085 --> 00:53:09,387 and winked at me. 1187 00:53:09,420 --> 00:53:11,356 Are you old enough to drink? 1188 00:53:11,389 --> 00:53:13,824 Mind your own business. 1189 00:53:13,858 --> 00:53:16,861 I will take that from you, thank you very much. 1190 00:53:16,894 --> 00:53:18,996 I am leaving. 1191 00:53:19,029 --> 00:53:21,098 I have a splitting headache. 1192 00:53:21,131 --> 00:53:22,367 [Kiss] 1193 00:53:22,400 --> 00:53:24,702 And that's getting infected. 1194 00:53:24,735 --> 00:53:25,803 I know. 1195 00:53:27,204 --> 00:53:30,174 - Hi. - Hi. 1196 00:53:30,207 --> 00:53:33,511 I will see you at home. 1197 00:53:33,544 --> 00:53:35,580 Oh... 1198 00:53:35,613 --> 00:53:38,449 I can't believe we're all just 1199 00:53:38,483 --> 00:53:40,951 in C's house right now. 1200 00:53:40,985 --> 00:53:43,254 Yeah, I'm going to take a dump in her bed. 1201 00:53:43,288 --> 00:53:46,023 Who... who is C? 1202 00:53:46,056 --> 00:53:49,427 Who are you? 1203 00:53:49,460 --> 00:53:52,196 I'm going to go snoop in her medicine cabinet. 1204 00:53:52,229 --> 00:53:54,699 [Gasps] Wow. 1205 00:53:54,732 --> 00:53:56,200 Not a fan. 1206 00:53:56,233 --> 00:53:59,404 No, C is my dad's mistress. 1207 00:54:03,808 --> 00:54:05,376 Wow. 1208 00:54:05,410 --> 00:54:07,912 That's funny, I was thinking she looks like your mom. 1209 00:54:07,945 --> 00:54:09,580 Yeah, that's really funny. 1210 00:54:09,614 --> 00:54:13,050 She's a terrible actress. 1211 00:54:13,083 --> 00:54:16,721 This is the home that she shares with her husband. 1212 00:54:16,754 --> 00:54:18,723 Why would my dad bring us here? 1213 00:54:18,756 --> 00:54:22,059 Yeah, and also you brought me here, you know. 1214 00:54:22,092 --> 00:54:24,295 It's like a play within a play. 1215 00:54:24,329 --> 00:54:26,163 There's even someone in a coma. 1216 00:54:26,196 --> 00:54:28,766 Why would he do it to my mom? 1217 00:54:28,799 --> 00:54:31,402 And in front of his teenage daughter. 1218 00:54:31,436 --> 00:54:33,103 Yeah, it's twisted. Let's get out of here. 1219 00:54:33,137 --> 00:54:35,239 I don't want to... 1220 00:54:35,272 --> 00:54:38,476 I'm not in the mood to... whatever. 1221 00:54:39,777 --> 00:54:41,312 Are you worried about your sister? 1222 00:54:41,346 --> 00:54:43,781 - Yeah. - She's gonna be fine. 1223 00:54:43,814 --> 00:54:47,452 Well, that's... how do you know that? 1224 00:54:47,485 --> 00:54:49,186 Because we're grown-ups. 1225 00:54:49,219 --> 00:54:51,489 We all know monogamy is impossible. 1226 00:54:51,522 --> 00:54:54,359 So it's better she learns that now from her own family 1227 00:54:54,392 --> 00:54:56,293 than have it be some like forbidden fruit 1228 00:54:56,327 --> 00:54:59,430 that tears her heart out later in life. 1229 00:54:59,464 --> 00:55:01,332 Is that what you believe? 1230 00:55:01,366 --> 00:55:03,901 [Laughs] Look at us, you know. 1231 00:55:06,136 --> 00:55:09,407 Oh my God. 1232 00:55:18,048 --> 00:55:21,619 [All singing] ♪ Happy birthday to you 1233 00:55:21,652 --> 00:55:27,324 ♪ Happy birthday dear... Jeffrey ♪ 1234 00:55:27,358 --> 00:55:30,695 ♪ Happy birthday to you 1235 00:55:30,728 --> 00:55:34,365 [Applause] Jeffrey! All right. 1236 00:55:34,399 --> 00:55:35,800 Okay, Max, hit me. 1237 00:55:35,833 --> 00:55:38,202 Ah! Come on, one more time. 1238 00:55:38,235 --> 00:55:40,137 One more time. Come on, hit me! 1239 00:55:40,170 --> 00:55:42,407 Ah! Come on. [Laughs] 1240 00:55:42,440 --> 00:55:43,708 You guys love it 1241 00:55:43,741 --> 00:55:45,309 when the shrimp misses my mouth. 1242 00:55:45,342 --> 00:55:48,012 We're too old for this place. 1243 00:55:50,014 --> 00:55:52,517 So... 1244 00:55:52,550 --> 00:55:55,319 What did you guys think of the play, huh? 1245 00:55:55,352 --> 00:55:57,988 Well, you put mom in a fucking coma. 1246 00:55:58,022 --> 00:56:01,992 Hey, Columbo, I'm the one in the coma. 1247 00:56:02,026 --> 00:56:04,895 [Sighs] Okay, can I go? 1248 00:56:04,929 --> 00:56:06,431 I have a test tomorrow. 1249 00:56:06,464 --> 00:56:08,833 They're about to make the volcano onion. 1250 00:56:08,866 --> 00:56:11,335 She does. She has a test. 1251 00:56:11,368 --> 00:56:12,770 Fine. 1252 00:56:21,045 --> 00:56:23,448 [Distant applause] 1253 00:56:23,481 --> 00:56:25,750 It's nice to see you two be sisters. 1254 00:56:25,783 --> 00:56:27,251 I think most of her friends 1255 00:56:27,284 --> 00:56:30,187 think that I'm like her weird aunt. 1256 00:56:30,220 --> 00:56:31,789 [snickers] What? 1257 00:56:31,822 --> 00:56:33,591 You're the only one in the family who says aunt. 1258 00:56:33,624 --> 00:56:36,293 - Aunt? - Too much Jane Austin. 1259 00:56:36,326 --> 00:56:38,362 [Slurping] 1260 00:56:38,395 --> 00:56:41,098 May I ask you... a question? 1261 00:56:41,131 --> 00:56:44,068 [Slurping] 1262 00:56:44,101 --> 00:56:45,636 Shh, shh. 1263 00:56:45,670 --> 00:56:48,706 Excuse me, hi. May I please have another of these. 1264 00:56:48,739 --> 00:56:50,608 Yes, and make it two. 1265 00:56:50,641 --> 00:56:52,209 Do you have to, like, slurp it down? 1266 00:56:52,242 --> 00:56:54,078 [Slurping] 1267 00:56:54,111 --> 00:56:55,880 I mean, Max, he notices. 1268 00:56:55,913 --> 00:56:57,615 The same person who threw food at your head? 1269 00:56:57,648 --> 00:56:59,049 I asked you a question. 1270 00:56:59,083 --> 00:57:00,384 You're afraid that I'm going to offend him? 1271 00:57:00,417 --> 00:57:01,452 I asked you a question. 1272 00:57:01,486 --> 00:57:02,887 You didn't answer it. 1273 00:57:02,920 --> 00:57:04,221 You didn't. You asked if you could ask... 1274 00:57:04,254 --> 00:57:05,222 What are you doing home? 1275 00:57:05,255 --> 00:57:07,224 Oh. 1276 00:57:07,257 --> 00:57:10,127 [Sighs] 1277 00:57:10,160 --> 00:57:12,597 I don't know, Dad. What do you want me to say? 1278 00:57:14,364 --> 00:57:17,902 I'm flailing, okay? 1279 00:57:17,935 --> 00:57:19,904 I'm just trying to figure out if the life 1280 00:57:19,937 --> 00:57:22,573 that I have picked for myself is even the one that I want, 1281 00:57:22,607 --> 00:57:24,074 and I don't... 1282 00:57:24,108 --> 00:57:27,111 even know if I'm allowed to ask that question. 1283 00:57:28,312 --> 00:57:30,948 You may never figure that out. 1284 00:57:30,981 --> 00:57:33,117 - Here you go. - Thank you. 1285 00:57:33,150 --> 00:57:34,852 Thank you. 1286 00:57:39,790 --> 00:57:42,259 Well, why did you want to marry Mom? 1287 00:57:42,292 --> 00:57:44,595 How did you know? 1288 00:57:44,629 --> 00:57:46,964 She had great legs. 1289 00:57:46,997 --> 00:57:48,999 And the mouth of a truck driver. 1290 00:57:49,033 --> 00:57:50,067 [Laughs] 1291 00:57:52,369 --> 00:57:56,140 Truth is... 1292 00:57:56,173 --> 00:57:59,810 your mother is the best partner I ever had. 1293 00:58:02,647 --> 00:58:04,181 I wanted to be better for her. 1294 00:58:06,584 --> 00:58:08,719 She made me think I could be. 1295 00:58:13,924 --> 00:58:18,228 [Squeaking] 1296 00:58:18,262 --> 00:58:19,697 [Sighs] 1297 00:58:19,730 --> 00:58:22,466 [Soft music] 1298 00:58:22,499 --> 00:58:27,237 ♪ 1299 00:58:27,271 --> 00:58:28,939 [Grunts] 1300 00:58:30,575 --> 00:58:32,843 [Groans] 1301 00:58:36,581 --> 00:58:38,515 [Phone rings] 1302 00:58:39,617 --> 00:58:41,518 [Phone rings] 1303 00:58:41,552 --> 00:58:43,187 Hello? 1304 00:58:43,220 --> 00:58:47,391 I got... I got my eyebrow pierced. 1305 00:58:47,424 --> 00:58:49,526 What? 1306 00:58:49,560 --> 00:58:50,995 And then it looked really dumb, 1307 00:58:51,028 --> 00:58:53,130 and it got gross, so then I took it out. 1308 00:58:55,600 --> 00:58:57,534 [Sighs] 1309 00:59:01,739 --> 00:59:04,074 Sounds like you've been busy. 1310 00:59:04,108 --> 00:59:06,010 [Laughs] 1311 00:59:06,043 --> 00:59:08,579 What are... have you been up to? 1312 00:59:08,613 --> 00:59:11,348 Did... did you get any new holes in your body? 1313 00:59:11,381 --> 00:59:17,221 Oh, I've been here just holding down the fort. 1314 00:59:17,254 --> 00:59:19,624 I miss you. 1315 00:59:19,657 --> 00:59:22,593 I miss your voice, and I miss you 1316 00:59:22,627 --> 00:59:25,529 a very, very lot. 1317 00:59:25,562 --> 00:59:27,798 You've got a funny way of showing it. 1318 00:59:27,832 --> 00:59:31,736 I think I just got really scared. 1319 00:59:34,104 --> 00:59:37,207 Of what? 1320 00:59:37,241 --> 00:59:39,610 I don't know. 1321 00:59:39,644 --> 00:59:42,212 Us? [Sniffles] 1322 00:59:42,246 --> 00:59:44,949 And then this thing with my family, 1323 00:59:44,982 --> 00:59:48,052 it's like I'm surrounded by these people 1324 00:59:48,085 --> 00:59:50,220 who never asked any questions. 1325 00:59:50,254 --> 00:59:52,122 There are just all of these little things 1326 00:59:52,156 --> 00:59:54,324 that I haven't said. 1327 00:59:54,358 --> 00:59:56,761 I don't know, I haven't taken a shower by myself 1328 00:59:56,794 --> 00:59:58,395 in the last five years. 1329 00:59:58,428 --> 00:59:59,897 So, shower alone. 1330 00:59:59,930 --> 01:00:02,399 I'm not forcing you to shower with me. 1331 01:00:02,432 --> 01:00:05,803 [Sighs] 1332 01:00:05,836 --> 01:00:08,338 I want to come home. 1333 01:00:08,372 --> 01:00:13,243 I have not heard from you in two fucking weeks. 1334 01:00:13,277 --> 01:00:17,281 [Sighs] I know. 1335 01:00:17,314 --> 01:00:20,150 And I'm sorry. 1336 01:00:20,184 --> 01:00:21,986 [Exhales] 1337 01:00:22,019 --> 01:00:25,823 Ali and I are still going to go to the Halloween Parade, 1338 01:00:25,856 --> 01:00:29,459 and your costume is still in the closet. 1339 01:00:29,493 --> 01:00:32,596 And I totally get it if you just don't want to go, 1340 01:00:32,629 --> 01:00:36,133 but I really hope that you do. 1341 01:00:40,537 --> 01:00:42,139 And I love you. 1342 01:00:53,918 --> 01:00:57,387 [Sniffs] Ow. 1343 01:00:57,421 --> 01:01:01,125 [Indistinct chatter] 1344 01:01:01,158 --> 01:01:03,660 [Slamming] Be quiet. 1345 01:01:03,694 --> 01:01:05,629 Okay. 1346 01:01:05,662 --> 01:01:07,531 [Distant whistle] 1347 01:01:07,564 --> 01:01:08,899 [Clicking] 1348 01:01:10,835 --> 01:01:13,704 [Thud] Sick. 1349 01:01:13,738 --> 01:01:15,539 Hurry up. 1350 01:01:15,572 --> 01:01:17,507 I'm hurrying. 1351 01:01:17,541 --> 01:01:21,678 Holy dang! 1352 01:01:21,712 --> 01:01:23,313 [Locker slams] 1353 01:01:23,347 --> 01:01:24,815 I feel like if you bring this much money to school 1354 01:01:24,849 --> 01:01:26,817 you do not need it. 1355 01:01:26,851 --> 01:01:29,053 Hey, since you live downtown, 1356 01:01:29,086 --> 01:01:31,588 would you mind picking up the H for the party later? 1357 01:01:31,621 --> 01:01:33,824 Without you? 1358 01:01:33,858 --> 01:01:35,926 Yeah, I mean, it's really easy. 1359 01:01:35,960 --> 01:01:37,928 I'll tell you where to go. 1360 01:01:40,364 --> 01:01:43,167 Yeah. 1361 01:01:43,200 --> 01:01:45,369 [Wind blowing] 1362 01:01:46,904 --> 01:01:48,338 [Elevator dinging] 1363 01:01:48,372 --> 01:01:52,076 Happy Halloween. Ooh, this is spooky. 1364 01:01:52,109 --> 01:01:55,212 [Gasps] Ali, one per customer. 1365 01:01:55,245 --> 01:01:57,081 I feel like such an asshole. 1366 01:01:57,114 --> 01:01:58,883 You are such a thief, and you are an asshole. 1367 01:01:58,916 --> 01:02:00,417 This is fun. Don't be in a bad mood. 1368 01:02:00,450 --> 01:02:01,919 [Rings bell] 1369 01:02:01,952 --> 01:02:03,553 I didn't think I'd get to do this again. 1370 01:02:03,587 --> 01:02:04,955 Happy Halloween! Trick or treat! 1371 01:02:04,989 --> 01:02:06,223 Happy Halloween. Trick or treat. 1372 01:02:06,256 --> 01:02:07,858 - Oh, hi, girls. - Thank you. 1373 01:02:07,892 --> 01:02:10,961 - Oh, thanks. - Look, Emma, it's... 1374 01:02:10,995 --> 01:02:12,863 Oh, we're the California Raisins. 1375 01:02:12,897 --> 01:02:16,767 [Laughs] Cute, a nerd. In costume. 1376 01:02:16,801 --> 01:02:19,970 [Laughs] Happy Halloween. 1377 01:02:20,004 --> 01:02:21,538 I think we have to tell Mom. 1378 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 You know, I don't think he's ever going to. 1379 01:02:23,307 --> 01:02:25,042 He's not ready to. 1380 01:02:25,075 --> 01:02:28,445 He's never going to be ready. 1381 01:02:28,478 --> 01:02:32,049 Can I just say... 1382 01:02:32,082 --> 01:02:34,551 you don't understand what he's going through. 1383 01:02:34,584 --> 01:02:36,086 Dad loves Mom. 1384 01:02:36,120 --> 01:02:38,823 But now he's terrified of hurting her. 1385 01:02:38,856 --> 01:02:40,224 So, it's not that easy. 1386 01:02:40,257 --> 01:02:41,758 Yeah, he should've thought of that 1387 01:02:41,792 --> 01:02:43,293 before he titty fucked some woman 1388 01:02:43,327 --> 01:02:45,262 whose laundry is full of dry clean only. 1389 01:02:45,295 --> 01:02:47,331 [Clears throat] You went through her laundry? 1390 01:02:47,364 --> 01:02:49,733 I'm telling her. I'm telling her right now. 1391 01:02:49,766 --> 01:02:53,637 Stop! Stop, stop. Stop, Ali. Please. 1392 01:02:53,670 --> 01:02:55,472 Oop! Pardon me. 1393 01:02:55,505 --> 01:02:59,076 Mom? Mom, we have to tell you something. 1394 01:02:59,109 --> 01:03:00,410 We're going to be late. 1395 01:03:00,444 --> 01:03:02,079 You guys look so cute. 1396 01:03:02,112 --> 01:03:06,016 No, wait, just one picture, just one picture, please. 1397 01:03:06,050 --> 01:03:08,352 Go... um, just be a raisin, okay. 1398 01:03:08,385 --> 01:03:10,754 Oh, that's cute. Move around a little bit. 1399 01:03:10,787 --> 01:03:12,289 [Plastic scratching] 1400 01:03:12,322 --> 01:03:14,791 - Like this? - Oh, that's adorable. 1401 01:03:14,825 --> 01:03:16,260 How about a little of this? 1402 01:03:16,293 --> 01:03:17,261 [Thud] 1403 01:03:17,294 --> 01:03:19,263 [Smack] 1404 01:03:19,296 --> 01:03:22,366 Alexandra. 1405 01:03:22,399 --> 01:03:25,970 Please tell me you are holding these for a friend. 1406 01:03:26,003 --> 01:03:27,271 You smoked for 20 years. 1407 01:03:27,304 --> 01:03:28,939 My gynecologist smoked then. 1408 01:03:28,973 --> 01:03:30,440 Okay, great, we heard it. 1409 01:03:30,474 --> 01:03:33,177 - I'll talk to her. - This is bullshit, okay? 1410 01:03:33,210 --> 01:03:35,946 Bullshit. Both of you are hypocrites. 1411 01:03:35,980 --> 01:03:37,814 I'm so over this. 1412 01:03:38,983 --> 01:03:41,685 What the fuck just happened? 1413 01:03:41,718 --> 01:03:43,787 I'll handle it. I got it. 1414 01:03:43,820 --> 01:03:45,956 [Groans] 1415 01:03:45,990 --> 01:03:47,858 She's just being scary. It's Halloween. 1416 01:03:47,892 --> 01:03:50,827 She's a scary... a scary raisin. 1417 01:03:52,496 --> 01:03:56,533 [Dance music] 1418 01:03:56,566 --> 01:04:00,404 ♪ La la dee la la da La la dee la la da ♪ 1419 01:04:00,437 --> 01:04:02,506 ♪ La la dee la la da La la dee la la da ♪ 1420 01:04:02,539 --> 01:04:05,709 ♪ In my sleep I see you hanging ♪ 1421 01:04:05,742 --> 01:04:10,647 ♪ Reaching for me 1422 01:04:10,680 --> 01:04:12,883 ♪ Although I'm falling 1423 01:04:12,917 --> 01:04:15,019 [Indistinct chatter] 1424 01:04:18,355 --> 01:04:20,490 Come on, darlin'. It could've been that bad. 1425 01:04:20,524 --> 01:04:22,893 Watch it. My ex... 1426 01:04:28,698 --> 01:04:30,534 Can I get a white wine? 1427 01:04:30,567 --> 01:04:32,136 You got it. 1428 01:04:37,407 --> 01:04:39,243 [Sighs] 1429 01:04:39,276 --> 01:04:42,012 I don't think he's going to be there. 1430 01:04:42,046 --> 01:04:43,914 It's making me sick. 1431 01:04:43,948 --> 01:04:45,849 Okay, well, I mean you cheated on him, 1432 01:04:45,882 --> 01:04:47,417 and you ignored him for two weeks. 1433 01:04:47,451 --> 01:04:49,519 So, I probably wouldn't show up either if I were him. 1434 01:04:49,553 --> 01:04:52,522 Yes, but just take into account 1435 01:04:52,556 --> 01:04:54,391 that he doesn't know the cheating part. 1436 01:04:54,424 --> 01:04:55,759 Good. 1437 01:04:55,792 --> 01:04:57,694 You take that to the vault, okay? 1438 01:04:57,727 --> 01:04:59,029 Why? What? 1439 01:04:59,063 --> 01:05:00,797 You just throw away the combination. 1440 01:05:00,830 --> 01:05:02,532 Because he never has to know about it. 1441 01:05:02,566 --> 01:05:04,901 Anything. You... 1442 01:05:04,935 --> 01:05:07,204 Ugh! 1443 01:05:07,237 --> 01:05:09,539 Ooh. 1444 01:05:09,573 --> 01:05:10,574 It's that time of the month. 1445 01:05:10,607 --> 01:05:12,442 [Both laugh] 1446 01:05:12,476 --> 01:05:14,044 No. 1447 01:05:14,078 --> 01:05:16,046 You know, you are really a weird little bird, 1448 01:05:16,080 --> 01:05:17,047 you know that? 1449 01:05:17,081 --> 01:05:19,483 Mime. Sorry. 1450 01:05:21,952 --> 01:05:23,954 You're a weird little bird. 1451 01:05:23,988 --> 01:05:26,056 [Laughs] 1452 01:05:26,090 --> 01:05:28,892 I just want you to be happy. 1453 01:05:28,925 --> 01:05:31,128 [Sighs] 1454 01:05:35,632 --> 01:05:37,167 He's here. 1455 01:05:40,037 --> 01:05:42,339 How's my raisin? 1456 01:05:42,372 --> 01:05:47,444 It looks really good. You look awesome. 1457 01:05:50,714 --> 01:05:53,417 You forgot to make a pee hole for this thing. 1458 01:05:53,450 --> 01:05:55,652 - [Laughs] Aw. - Hi. 1459 01:06:02,326 --> 01:06:04,794 Oh. Hi. 1460 01:06:04,828 --> 01:06:06,763 You're crying. 1461 01:06:06,796 --> 01:06:08,865 - I know. - Hi. 1462 01:06:08,898 --> 01:06:10,167 Hi. 1463 01:06:10,200 --> 01:06:12,136 - Are you okay? - Yeah. 1464 01:06:12,169 --> 01:06:14,304 What's the matter? 1465 01:06:14,338 --> 01:06:17,841 You look so nice in this box. 1466 01:06:17,874 --> 01:06:20,544 You are so nice to wear the box. 1467 01:06:20,577 --> 01:06:21,945 I love it. 1468 01:06:21,978 --> 01:06:23,680 I mean, I hate it, but I love it. 1469 01:06:23,713 --> 01:06:24,781 I'm wearing it. 1470 01:06:24,814 --> 01:06:27,017 You are so good. 1471 01:06:27,051 --> 01:06:30,454 Yeah, you are too. 1472 01:06:30,487 --> 01:06:33,157 Okay, you're freaking me out right now. 1473 01:06:33,190 --> 01:06:36,160 Okay, yeah. I'm not good. 1474 01:06:36,193 --> 01:06:38,628 What happened? 1475 01:06:38,662 --> 01:06:39,729 I did something bad. 1476 01:06:39,763 --> 01:06:43,467 Okay. Just what? What? 1477 01:06:43,500 --> 01:06:46,536 A couple weeks ago, after we saw... 1478 01:06:46,570 --> 01:06:48,805 after we went to the party, I... 1479 01:06:48,838 --> 01:06:51,308 when I was at the party and I was talking to Nate there. 1480 01:06:51,341 --> 01:06:53,377 - And then... - No! 1481 01:06:53,410 --> 01:06:55,645 - Oh, my fucking God. - Please, please, please. 1482 01:06:55,679 --> 01:06:57,314 - Let me finish. - Did you fuck him? 1483 01:06:57,347 --> 01:06:58,715 I'm not putting my words together. 1484 01:06:58,748 --> 01:07:00,184 Did you fuck him? 1485 01:07:00,217 --> 01:07:02,819 You fucked him! 1486 01:07:02,852 --> 01:07:05,155 [Crying] I knew it. 1487 01:07:05,189 --> 01:07:07,491 I fucking knew it, and I didn't say anything 1488 01:07:07,524 --> 01:07:09,159 because I'm a fucking chump! 1489 01:07:09,193 --> 01:07:11,161 No, no, no, no, no. I am the chump. 1490 01:07:11,195 --> 01:07:14,864 I can't believe you. 1491 01:07:14,898 --> 01:07:17,767 Ben? Ben, please. 1492 01:07:17,801 --> 01:07:19,869 Please, please! 1493 01:07:19,903 --> 01:07:22,106 Ben! 1494 01:07:22,139 --> 01:07:25,309 - You drop your box, Raisin Man. - Fuck you! 1495 01:07:27,711 --> 01:07:30,547 [Disco music playing] 1496 01:07:35,252 --> 01:07:39,189 Never was a disco man myself. 1497 01:07:39,223 --> 01:07:42,859 Neither was my husband. 1498 01:07:42,892 --> 01:07:44,361 The coke was great. 1499 01:07:44,394 --> 01:07:48,165 [Laughs] Yeah, so I hear. 1500 01:07:50,234 --> 01:07:52,869 Divorced? Widowed? 1501 01:07:52,902 --> 01:07:55,739 Uh, what if I'm neither? 1502 01:07:55,772 --> 01:07:58,242 Somebody married you. 1503 01:08:00,444 --> 01:08:02,912 So how long you been divorced? 1504 01:08:02,946 --> 01:08:05,749 I'm not. 1505 01:08:05,782 --> 01:08:07,884 Looking for a third? 1506 01:08:07,917 --> 01:08:09,886 You're not his type. 1507 01:08:09,919 --> 01:08:11,588 You're a real pisser. 1508 01:08:11,621 --> 01:08:15,459 [Laughs] My husband used to think so. 1509 01:08:15,492 --> 01:08:18,094 I'm Mitch. 1510 01:08:19,763 --> 01:08:22,166 Let's dance, Mitch. 1511 01:08:22,199 --> 01:08:27,070 Who knows how to disco like it's 1975? 1512 01:08:27,103 --> 01:08:28,638 [Disco music plays] 1513 01:08:28,672 --> 01:08:30,507 ♪ Dim all the lights, sweet darling ♪ 1514 01:08:30,540 --> 01:08:34,444 ♪ 'Cause tonight It's all the way ♪ 1515 01:08:34,478 --> 01:08:38,482 ♪ Hey, baby, Turn up the old Victrola ♪ 1516 01:08:38,515 --> 01:08:42,519 ♪ Gonna dance the night away 1517 01:08:42,552 --> 01:08:45,822 [Sniffs] What did I just do? 1518 01:08:45,855 --> 01:08:48,124 Badelia be crazy. 1519 01:08:48,158 --> 01:08:50,327 I just didn't want to be Dad. 1520 01:08:50,360 --> 01:08:52,429 You're not Dad. 1521 01:08:52,462 --> 01:08:55,098 You should've seen his face. 1522 01:08:55,131 --> 01:08:56,766 He's never going to talk to me again. 1523 01:08:56,800 --> 01:08:58,835 Yes, he will. 1524 01:08:58,868 --> 01:09:00,570 I mean it. It will be okay. 1525 01:09:02,839 --> 01:09:05,108 Um, can you just wait here? 1526 01:09:05,141 --> 01:09:06,610 I have to pick up something for a friend. 1527 01:09:06,643 --> 01:09:08,645 I'll be back in, like, a second. 1528 01:09:10,347 --> 01:09:13,149 No, thank you. 1529 01:09:15,252 --> 01:09:17,153 [Door slams] 1530 01:09:18,255 --> 01:09:22,158 Who do you know who lives here? 1531 01:09:22,192 --> 01:09:25,995 Um, don't worry about it. 1532 01:09:26,029 --> 01:09:28,698 Ugh, Ali, no, I hate that, okay. 1533 01:09:28,732 --> 01:09:31,301 And also this has been a horrible, long night. 1534 01:09:31,335 --> 01:09:32,802 Can we please just go home? 1535 01:09:32,836 --> 01:09:35,038 Yeah, just wait right there, okay? 1536 01:09:35,071 --> 01:09:37,841 [Sighs] 1537 01:09:39,243 --> 01:09:40,844 Is this dripping? 1538 01:09:47,617 --> 01:09:49,653 Bag and a bag? 1539 01:09:49,686 --> 01:09:52,289 Uh, yeah. Two? 1540 01:09:53,857 --> 01:09:55,191 Two and two. 1541 01:09:55,225 --> 01:09:57,093 What? Wait, he's taking my money. 1542 01:09:57,126 --> 01:09:59,263 He'll be right back, freshie. 1543 01:09:59,296 --> 01:10:00,730 Is this your friend? 1544 01:10:00,764 --> 01:10:03,199 - What did... - Just be quiet, okay? 1545 01:10:03,233 --> 01:10:05,402 - Why? - Is this a drug deal? 1546 01:10:05,435 --> 01:10:07,671 - Are you buying drugs? - Shut the fuck up, trash bag. 1547 01:10:07,704 --> 01:10:09,373 Uh, take a better look, cool guy. 1548 01:10:09,406 --> 01:10:10,940 I'm a California Raisin. 1549 01:10:10,974 --> 01:10:14,077 Dana! Can you just... can you be cool, please? 1550 01:10:14,110 --> 01:10:15,279 No, I can't be cool. 1551 01:10:15,312 --> 01:10:16,680 I've had the worst night, 1552 01:10:16,713 --> 01:10:18,114 and I don't know why you would bring me 1553 01:10:18,147 --> 01:10:19,883 to this gross place. 1554 01:10:19,916 --> 01:10:23,019 No offense. Let's just go. 1555 01:10:23,052 --> 01:10:25,722 [Glass shatters] Ooh! Oh my God! 1556 01:10:25,755 --> 01:10:27,457 Is that a needle? 1557 01:10:27,491 --> 01:10:30,394 - Just calm down, okay? - I don't want to calm down. 1558 01:10:30,427 --> 01:10:32,128 It's for a friend. It's not even for me. 1559 01:10:32,161 --> 01:10:34,564 And this is not, like, a regular thing for me, okay. 1560 01:10:34,598 --> 01:10:35,899 It's... it's a holiday. 1561 01:10:35,932 --> 01:10:37,233 The holiday is Halloween, 1562 01:10:37,267 --> 01:10:38,602 which is not typically a heroin holiday 1563 01:10:38,635 --> 01:10:40,637 on most people's calendars. 1564 01:10:40,670 --> 01:10:42,906 You're so smart. Why would you do this? 1565 01:10:42,939 --> 01:10:45,041 You know that people do it one time, they get addicted... 1566 01:10:45,074 --> 01:10:47,977 I did it once. I'm fine. 1567 01:10:48,011 --> 01:10:49,446 Jesus Fucking Christ, Dana, 1568 01:10:49,479 --> 01:10:51,214 not everything is so black and white. 1569 01:10:51,247 --> 01:10:54,818 Like, you can... you can fuck Nate and still love Ben, right? 1570 01:10:54,851 --> 01:10:56,320 Oh, shit! 1571 01:10:56,353 --> 01:10:59,989 Okay. You need to just step out. 1572 01:11:00,023 --> 01:11:03,059 You're not in this conversation. 1573 01:11:03,092 --> 01:11:04,928 [Sighs] 1574 01:11:04,961 --> 01:11:06,730 [Footsteps on stairs] 1575 01:11:06,763 --> 01:11:12,001 So, Mini Trash, want your shit or not? 1576 01:11:16,272 --> 01:11:18,408 Not. 1577 01:11:18,442 --> 01:11:19,743 [Muted yelling] Five-o! Five-o! 1578 01:11:19,776 --> 01:11:21,678 - What is that? - I don't know. 1579 01:11:21,711 --> 01:11:24,448 - Yo, run, raisins, run! - Go, go, Ali! 1580 01:11:24,481 --> 01:11:26,783 Go, go, go, go, go. 1581 01:11:26,816 --> 01:11:28,818 - Hold on, ladies - Are you kidding? 1582 01:11:28,852 --> 01:11:30,454 I just said no. 1583 01:11:30,487 --> 01:11:32,922 And I'm sure Nancy Reagan would be real proud. 1584 01:11:32,956 --> 01:11:34,290 But you're trespassing. 1585 01:11:34,324 --> 01:11:36,626 Come on. 1586 01:11:37,961 --> 01:11:40,597 ♪ All alone 1587 01:11:40,630 --> 01:11:43,600 ♪ All alone [Alan laughs] 1588 01:11:43,633 --> 01:11:48,638 ♪ Like a near-sighted dog with a bone ♪ 1589 01:11:48,672 --> 01:11:50,540 ♪ Aw, but it's better 1590 01:11:50,574 --> 01:11:54,611 Hey. Lenny's on HBO. 1591 01:11:54,644 --> 01:11:57,981 ♪ Yakking on the phone I gave her everything ♪ 1592 01:11:58,014 --> 01:12:02,652 Remember I took you to see him on our first date? 1593 01:12:02,686 --> 01:12:05,622 Then we went to night court to watch hookers 1594 01:12:05,655 --> 01:12:07,891 and pimps get arraigned. 1595 01:12:07,924 --> 01:12:09,693 [Laughs] 1596 01:12:30,179 --> 01:12:33,216 What's... 1597 01:12:33,249 --> 01:12:35,385 What's gotten into you, huh? 1598 01:12:38,087 --> 01:12:39,355 Hi. 1599 01:12:40,289 --> 01:12:41,725 [Kissing] 1600 01:12:44,227 --> 01:12:46,863 [Heavy breathing] 1601 01:12:52,201 --> 01:12:55,872 [Exhales] 1602 01:13:00,777 --> 01:13:07,417 [Moans] 1603 01:13:07,451 --> 01:13:11,721 [Cries out] Oh. Oh! 1604 01:13:11,755 --> 01:13:14,190 Ah, oh. 1605 01:13:14,223 --> 01:13:16,025 [Sighs] 1606 01:13:16,059 --> 01:13:18,194 Oh. 1607 01:13:18,227 --> 01:13:19,929 ♪ I'll be rich 1608 01:13:19,963 --> 01:13:21,197 [Gasps] 1609 01:13:21,230 --> 01:13:25,902 ♪ But so all alone 1610 01:13:25,935 --> 01:13:27,904 [Applause] 1611 01:13:39,315 --> 01:13:41,951 Alan? 1612 01:13:41,985 --> 01:13:43,152 What? 1613 01:13:44,921 --> 01:13:46,990 Which one of us fucks better? 1614 01:13:51,094 --> 01:13:54,063 What are... what are you talking about? 1615 01:13:54,097 --> 01:13:57,433 Just... just stop, okay. 1616 01:13:57,467 --> 01:13:59,969 Really, Patty, I don't know what you're... 1617 01:14:00,003 --> 01:14:01,104 Stop. 1618 01:14:01,137 --> 01:14:03,507 Stop lying. 1619 01:14:07,043 --> 01:14:09,012 I know about Carla. 1620 01:14:09,045 --> 01:14:13,683 I read all the stupid... fucking shit that you wrote. 1621 01:14:13,717 --> 01:14:18,454 Are you serious? It's a play. 1622 01:14:18,488 --> 01:14:20,256 It's... it's for the play. 1623 01:14:20,289 --> 01:14:23,527 I should chuck that fucking computer at your head. 1624 01:14:23,560 --> 01:14:24,928 Patty, I... 1625 01:14:24,961 --> 01:14:26,663 Just stay, stay where you are. 1626 01:14:32,135 --> 01:14:33,537 What was your plan? 1627 01:14:33,570 --> 01:14:35,872 Were you ever going to tell me or... 1628 01:14:43,146 --> 01:14:46,583 Why her and not me? 1629 01:14:49,152 --> 01:14:51,621 Because she knows I'm alive, okay? 1630 01:14:51,655 --> 01:14:54,691 She knows you're alive? Really? 1631 01:14:54,724 --> 01:14:58,161 When was the last time you or anybody in this house 1632 01:14:58,194 --> 01:14:59,663 ever even looked at me? 1633 01:14:59,696 --> 01:15:01,064 You think I'm a failure. 1634 01:15:01,097 --> 01:15:03,066 You said it right in front of Ali. 1635 01:15:03,099 --> 01:15:04,634 I did what? 1636 01:15:04,668 --> 01:15:05,902 You don't even like me anymore. 1637 01:15:05,935 --> 01:15:07,470 Look, I married you, okay. 1638 01:15:07,503 --> 01:15:08,838 Can we just assume that I like you? 1639 01:15:08,872 --> 01:15:11,541 I don't have to assume with her. 1640 01:15:11,575 --> 01:15:13,242 She tells me! 1641 01:15:13,276 --> 01:15:14,811 Really? She tells you what? 1642 01:15:14,844 --> 01:15:16,713 That you're so great and that she loves you. 1643 01:15:16,746 --> 01:15:18,748 Yeah, for who I am and some other person 1644 01:15:18,782 --> 01:15:21,751 she wishes I could be. 1645 01:15:27,423 --> 01:15:30,059 I had... 1646 01:15:34,063 --> 01:15:36,532 I had no idea... 1647 01:15:36,566 --> 01:15:39,035 that this was going to be anything, Patty. 1648 01:15:42,471 --> 01:15:45,441 I don't want to lose you. 1649 01:15:45,474 --> 01:15:47,577 And the girls. 1650 01:15:49,913 --> 01:15:52,548 You broke the rules. 1651 01:15:56,385 --> 01:15:58,688 [Phone rings] 1652 01:15:58,722 --> 01:16:00,523 [Sighs] 1653 01:16:00,556 --> 01:16:03,359 [Phone rings] 1654 01:16:03,392 --> 01:16:05,261 [Indistinct chatter] 1655 01:16:05,294 --> 01:16:07,230 [Door unlocking] 1656 01:16:07,263 --> 01:16:09,733 [Door squeaks] 1657 01:16:12,135 --> 01:16:13,302 [Sighs] 1658 01:16:20,576 --> 01:16:21,811 [Laughs quietly] 1659 01:16:27,684 --> 01:16:29,485 [Door buzzes] 1660 01:16:29,518 --> 01:16:32,588 [Door slams open] 1661 01:16:42,832 --> 01:16:45,802 [Soft music] 1662 01:16:45,835 --> 01:16:50,907 ♪ 1663 01:16:50,940 --> 01:16:53,509 Hey. [Patting] 1664 01:16:53,542 --> 01:16:56,145 We're home. 1665 01:16:56,179 --> 01:16:58,748 We'll all talk in the morning. 1666 01:16:58,782 --> 01:17:00,349 I'm gonna find a spot. 1667 01:17:00,383 --> 01:17:02,085 Okay. 1668 01:17:02,118 --> 01:17:03,319 Okay. 1669 01:17:03,352 --> 01:17:10,626 ♪ 1670 01:17:27,576 --> 01:17:29,612 Mom? 1671 01:17:29,645 --> 01:17:32,148 [Sighs] 1672 01:17:32,181 --> 01:17:33,883 Mom? 1673 01:17:37,921 --> 01:17:39,956 Oh my God, Mom. 1674 01:17:39,989 --> 01:17:42,992 We're okay. I'm so sorry. We're fine. 1675 01:17:43,026 --> 01:17:46,763 We're fine. Mom, we're totally fine. 1676 01:17:59,408 --> 01:18:01,244 [Sniffs] 1677 01:18:03,679 --> 01:18:05,681 Your father fucked up. [Laughs] 1678 01:18:08,417 --> 01:18:11,654 We know. 1679 01:18:11,687 --> 01:18:13,689 You do? 1680 01:18:17,193 --> 01:18:19,996 We haven't known for very long. 1681 01:18:20,029 --> 01:18:22,231 And we also weren't sure. 1682 01:18:22,265 --> 01:18:24,500 Yeah, but I should've told you. 1683 01:18:24,533 --> 01:18:25,835 No, no, no. 1684 01:18:25,869 --> 01:18:28,204 You have nothing to apologize for. 1685 01:18:29,873 --> 01:18:32,708 I've known for a little while too. 1686 01:18:35,278 --> 01:18:38,381 [Sighs] 1687 01:19:04,808 --> 01:19:06,876 [Coughs] 1688 01:19:06,910 --> 01:19:09,278 Oh. [Hacking cough] 1689 01:19:09,312 --> 01:19:11,380 No. [Sizzles] 1690 01:19:11,414 --> 01:19:13,382 [Coughing] 1691 01:19:13,416 --> 01:19:15,418 [Hacking cough] 1692 01:19:17,486 --> 01:19:19,823 Come here. 1693 01:19:21,590 --> 01:19:25,061 I love you guys so much. 1694 01:19:25,094 --> 01:19:27,596 Even when you make me crazy. 1695 01:19:27,630 --> 01:19:30,099 You're the best thing that ever happened to me. 1696 01:19:32,936 --> 01:19:36,739 You know it doesn't always wind up like this. 1697 01:19:36,772 --> 01:19:39,342 Right, it doesn't have to end up like this. 1698 01:19:46,782 --> 01:19:49,018 This isn't so bad. 1699 01:19:53,656 --> 01:20:00,897 ♪ 1700 01:20:09,973 --> 01:20:11,540 [Knocking] 1701 01:20:13,209 --> 01:20:14,677 ♪ Saw it in her eyes 1702 01:20:14,710 --> 01:20:17,981 I don't want to see you. 1703 01:20:18,014 --> 01:20:21,684 ♪ Oh, it wasn't what she said ♪ 1704 01:20:21,717 --> 01:20:25,488 ♪ She came together like a dream ♪ 1705 01:20:25,521 --> 01:20:27,223 [Door unlocking] 1706 01:20:27,256 --> 01:20:32,461 ♪ That I didn't know I had 1707 01:20:32,495 --> 01:20:35,131 ♪ From the sleeping life I lead ♪ 1708 01:20:35,164 --> 01:20:36,199 Hi. 1709 01:20:36,232 --> 01:20:38,201 You think you're being cute. 1710 01:20:38,234 --> 01:20:40,236 But you're being a fucking asshole. 1711 01:20:40,269 --> 01:20:41,737 [Phones ringing] 1712 01:20:41,770 --> 01:20:46,709 ♪ I can't recognize 1713 01:20:46,742 --> 01:20:50,880 ♪ The one in front of me 1714 01:20:50,914 --> 01:20:55,684 ♪ Oh, the truth is I don't mind ♪ 1715 01:20:55,718 --> 01:21:00,489 ♪ And then it finally came along ♪ 1716 01:21:00,523 --> 01:21:05,861 ♪ Turn around and then he's there ♪ 1717 01:21:05,895 --> 01:21:07,997 ♪ Oh, the lovers I've... 1718 01:21:08,031 --> 01:21:09,398 [Crashing] 1719 01:21:09,432 --> 01:21:11,567 [Laughs] 1720 01:21:11,600 --> 01:21:13,669 ♪ 1721 01:21:13,702 --> 01:21:18,607 ♪ I want to know you 1722 01:21:18,641 --> 01:21:19,909 ♪ I want to show you 1723 01:21:19,943 --> 01:21:22,545 - I love you. - I love you. 1724 01:21:22,578 --> 01:21:23,947 Thank you. 1725 01:21:26,582 --> 01:21:30,553 Um, I made you this tape. 1726 01:21:30,586 --> 01:21:34,924 Oh. What a loser. 1727 01:21:38,261 --> 01:21:41,197 I called it. I knew you'd get back together. 1728 01:21:41,230 --> 01:21:42,765 Yeah, you know everything. 1729 01:21:42,798 --> 01:21:45,401 Yeah. Bye. 1730 01:21:45,434 --> 01:21:46,970 Bye! 1731 01:22:03,953 --> 01:22:06,990 Want to get high and watch "Zelig"? 1732 01:22:07,023 --> 01:22:09,925 Not really. 1733 01:22:12,595 --> 01:22:13,596 What's up? 1734 01:22:13,629 --> 01:22:15,598 What do you mean? 1735 01:22:17,000 --> 01:22:18,901 You're not saying anything. 1736 01:22:18,934 --> 01:22:21,504 Neither are you. 1737 01:22:23,172 --> 01:22:26,109 My mom wanted me to invite you 1738 01:22:26,142 --> 01:22:28,344 to my grandma's 80th birthday party. 1739 01:22:28,377 --> 01:22:29,412 [Laughs] 1740 01:22:29,445 --> 01:22:31,347 Oh. 1741 01:22:31,380 --> 01:22:34,817 They call you my girlfriend. 1742 01:22:34,850 --> 01:22:36,619 Is that okay? 1743 01:22:38,854 --> 01:22:41,090 I like you. 1744 01:22:41,124 --> 01:22:46,095 Like, like a lot. 1745 01:22:46,129 --> 01:22:49,098 Um, just seems like in a year from now 1746 01:22:49,132 --> 01:22:52,135 we're going to be at different schools. 1747 01:22:52,168 --> 01:22:54,770 And, like, I don't even know where I'll be, you know. 1748 01:22:54,803 --> 01:22:56,639 And it's, like, at some point 1749 01:22:56,672 --> 01:22:58,941 either I'm going to hurt you or you're going to hurt me, 1750 01:22:58,974 --> 01:23:02,445 and... like we're friends. 1751 01:23:02,478 --> 01:23:04,680 So I just want to stay friends. 1752 01:23:04,713 --> 01:23:06,715 Got it. 1753 01:23:06,749 --> 01:23:08,284 What time is it? 1754 01:23:08,317 --> 01:23:10,819 - It's probably 3:00. - Yeah, I should go. 1755 01:23:10,853 --> 01:23:13,156 My dad's probably downstairs. 1756 01:23:13,189 --> 01:23:15,558 Fuck his car up. [Laughs] 1757 01:23:23,432 --> 01:23:26,469 So, you put your blinker on. 1758 01:23:26,502 --> 01:23:29,072 Check your rearview mirror, your side mirror. 1759 01:23:29,105 --> 01:23:31,707 I know. 1760 01:23:31,740 --> 01:23:34,477 [Engine turns over] 1761 01:23:34,510 --> 01:23:36,745 Where am I going? 1762 01:23:36,779 --> 01:23:39,148 Poppy's house. 1763 01:23:39,182 --> 01:23:41,817 You moved in with Poppy? 1764 01:23:41,850 --> 01:23:43,519 That's depressing. 1765 01:23:43,552 --> 01:23:44,987 Thank you. 1766 01:23:45,020 --> 01:23:46,422 It's not that bad. 1767 01:23:46,455 --> 01:23:48,191 He spends most of his time in Atlantic City 1768 01:23:48,224 --> 01:23:49,525 with a flavor of the month, 1769 01:23:49,558 --> 01:23:51,327 and I feed his cat while he's away. 1770 01:23:51,360 --> 01:23:53,262 Yeah, I don't really want to go to Queens. 1771 01:23:53,296 --> 01:23:55,331 So, can you just, like, sign the papers 1772 01:23:55,364 --> 01:23:57,733 and say we completed the hours? 1773 01:24:03,206 --> 01:24:05,441 [Shuts off engine] 1774 01:24:05,474 --> 01:24:08,844 You have every right to be upset. 1775 01:24:08,877 --> 01:24:10,679 Cool. 1776 01:24:10,713 --> 01:24:14,283 You'll never know how sorry I really am. 1777 01:24:14,317 --> 01:24:17,953 But I'm not leaving this family. 1778 01:24:17,986 --> 01:24:20,923 You keep saying that. 1779 01:24:20,956 --> 01:24:24,227 How does that actually work? 1780 01:24:28,097 --> 01:24:30,899 I have no fucking idea. 1781 01:24:30,933 --> 01:24:33,436 [Laughs] 1782 01:24:33,469 --> 01:24:34,570 [Snickers] 1783 01:24:34,603 --> 01:24:38,241 [Sighs] 1784 01:24:39,575 --> 01:24:41,477 Have you ever thought about the possibility 1785 01:24:41,510 --> 01:24:47,150 that Carla's just filling a void you created for yourself? 1786 01:24:47,183 --> 01:24:48,917 A void? 1787 01:24:48,951 --> 01:24:51,053 - Yeah. - What is that? 1788 01:24:51,086 --> 01:24:52,888 Like Oprah? 1789 01:24:52,921 --> 01:24:56,292 No, God, why does everyone think I get my shit from Oprah? 1790 01:24:56,325 --> 01:24:58,127 Because your shit is far too wise 1791 01:24:58,161 --> 01:25:01,630 for the amount of time you've actually been on this planet. 1792 01:25:03,266 --> 01:25:05,901 [Both laugh] 1793 01:25:05,934 --> 01:25:07,736 All right. 1794 01:25:07,770 --> 01:25:09,104 [Engine turns over] 1795 01:25:09,138 --> 01:25:11,140 So, Poppy has a cat? 1796 01:25:11,174 --> 01:25:12,908 Yeah, I've never actually seen it, 1797 01:25:12,941 --> 01:25:15,178 but I smell it. 1798 01:25:15,211 --> 01:25:17,112 [Laughs] Easy. Okay, you got it. 1799 01:25:17,146 --> 01:25:19,448 Okay. 1800 01:25:20,983 --> 01:25:22,818 Easy, easy, easy. [Brakes squeal] 1801 01:25:22,851 --> 01:25:26,355 Watch out for this girl in the short skirt. 1802 01:25:30,493 --> 01:25:32,861 I'm going to take a bath. 1803 01:25:32,895 --> 01:25:34,697 [Sighs] 1804 01:25:37,032 --> 01:25:38,801 I want to glue him to the wall 1805 01:25:38,834 --> 01:25:40,336 and take a flame thrower 1806 01:25:40,369 --> 01:25:43,272 and shoot fire into his hair. 1807 01:25:43,306 --> 01:25:44,840 And then just take some ink 1808 01:25:44,873 --> 01:25:47,476 and shoot it into his fucking blue eyeballs. 1809 01:25:47,510 --> 01:25:48,444 Okay. 1810 01:25:48,477 --> 01:25:50,546 - Also kill him. - Stop. 1811 01:25:50,579 --> 01:25:53,349 I can't keep having this conversation with you. 1812 01:25:53,382 --> 01:25:54,983 If you didn't want to have the conversation, 1813 01:25:55,017 --> 01:25:56,852 you probably shouldn't have told me about it 1814 01:25:56,885 --> 01:25:58,621 because the image of you two fucking 1815 01:25:58,654 --> 01:26:00,223 is in my head. 1816 01:26:00,256 --> 01:26:01,790 Do you know what that's like? 1817 01:26:01,824 --> 01:26:03,125 No, I don't. 1818 01:26:03,158 --> 01:26:06,329 I didn't want to lie to you anymore. 1819 01:26:06,362 --> 01:26:08,531 Cheating's lying. 1820 01:26:08,564 --> 01:26:10,499 You told me so you could feel better. 1821 01:26:10,533 --> 01:26:12,134 Just because I did one shitty thing 1822 01:26:12,167 --> 01:26:14,803 doesn't mean I do all shitty things. 1823 01:26:14,837 --> 01:26:18,474 I did a stupid, gross thing, 1824 01:26:18,507 --> 01:26:21,977 and I'm endlessly, endlessly sorry. 1825 01:26:22,010 --> 01:26:23,479 I'll always be sorry, 1826 01:26:23,512 --> 01:26:25,013 but I also can't undo it, 1827 01:26:25,047 --> 01:26:26,482 and I don't know what to do. 1828 01:26:26,515 --> 01:26:30,686 I love you. I love you. And I hate myself. 1829 01:26:30,719 --> 01:26:33,322 And I just... 1830 01:26:33,356 --> 01:26:35,391 I just, I... 1831 01:26:38,126 --> 01:26:40,563 [Crying] I don't know what else to do. 1832 01:26:43,899 --> 01:26:46,769 [Door closes] 1833 01:26:46,802 --> 01:26:48,371 [Magazine slaps] 1834 01:26:51,874 --> 01:26:54,277 [Splashing] 1835 01:26:55,711 --> 01:26:57,212 [Knocking] 1836 01:27:10,959 --> 01:27:14,297 [Sighs] I mean... 1837 01:27:14,330 --> 01:27:16,899 do you think I wasn't scared and bored too? 1838 01:27:19,402 --> 01:27:22,137 You asked me to marry you. 1839 01:27:22,170 --> 01:27:23,406 Yeah. [Laughs] 1840 01:27:23,439 --> 01:27:25,308 Because I wanted to marry you. 1841 01:27:25,341 --> 01:27:26,942 But, yeah, it's terrifying 1842 01:27:26,975 --> 01:27:28,977 thinking I'm going to spend the rest of my life 1843 01:27:29,011 --> 01:27:30,746 comparing everybody else to you. 1844 01:27:30,779 --> 01:27:33,882 I know. 1845 01:27:33,916 --> 01:27:37,820 I... I mean, what happens in six months? 1846 01:27:37,853 --> 01:27:40,723 I don't think either one of us 1847 01:27:40,756 --> 01:27:43,426 can say that it's going to be perfect. 1848 01:27:44,493 --> 01:27:48,497 But I can... I can say that I love you. 1849 01:27:48,531 --> 01:27:51,400 And I just want to live a life 1850 01:27:51,434 --> 01:27:53,969 where we're always choosing each other. 1851 01:27:56,972 --> 01:27:58,474 And I choose you. 1852 01:28:03,045 --> 01:28:05,381 If you'll let me. 1853 01:28:08,451 --> 01:28:09,718 [Sniffles] 1854 01:28:11,887 --> 01:28:13,088 [Sniffles] 1855 01:28:13,121 --> 01:28:15,991 Will you take a bath with me? 1856 01:28:20,195 --> 01:28:22,097 Will we have sex in it? 1857 01:28:22,130 --> 01:28:24,299 [Laughs] 1858 01:28:24,333 --> 01:28:26,268 You know that doesn't work. 1859 01:28:26,301 --> 01:28:28,771 We're going to fuck in this tub. 1860 01:28:28,804 --> 01:28:31,607 You're gonna get your elbows bonked. 1861 01:28:31,640 --> 01:28:36,379 Oh, no! [Laughs] 1862 01:28:38,881 --> 01:28:43,719 [Splashing] 1863 01:28:43,752 --> 01:28:45,354 Of course you can, honey. 1864 01:28:45,388 --> 01:28:47,222 - Happy birthday! - Happy birthday! 1865 01:28:47,255 --> 01:28:48,791 [Laughs] I'm sorry. 1866 01:28:48,824 --> 01:28:50,793 - Hi, Mom. You look pretty. - Happy birthday. 1867 01:28:50,826 --> 01:28:52,561 - Thank you. - Happy birthday. 1868 01:28:52,595 --> 01:28:54,463 - Hi. Nice to see you. - Is that mine? 1869 01:28:54,497 --> 01:28:56,965 Guess what it is. It's a trench! 1870 01:28:56,999 --> 01:28:59,402 - Oh! - She got one for herself too. 1871 01:28:59,435 --> 01:29:01,136 I did, but it's not matching. 1872 01:29:01,169 --> 01:29:03,806 - So, we won't be dorks. - Maybe I should get one too. 1873 01:29:03,839 --> 01:29:04,973 No, no, don't. 1874 01:29:05,007 --> 01:29:06,141 Yes. 1875 01:29:06,174 --> 01:29:07,743 What are you wearing? 1876 01:29:07,776 --> 01:29:09,678 This is what you call a fashion statement. 1877 01:29:09,712 --> 01:29:11,346 - You love these suspenders! - I love it. 1878 01:29:11,380 --> 01:29:13,549 She looks like an adorable Doug Henning. 1879 01:29:13,582 --> 01:29:15,083 I'm not saying they're not cute. 1880 01:29:15,117 --> 01:29:16,719 I'm just saying people are going to assume 1881 01:29:16,752 --> 01:29:18,220 that you have to pull your pants up 1882 01:29:18,253 --> 01:29:19,688 because you're wearing a diaper. 1883 01:29:19,722 --> 01:29:21,323 I think they're adorable. 1884 01:29:21,356 --> 01:29:22,691 - I think it's so... - A cute diaper. 1885 01:29:22,725 --> 01:29:24,159 I'm taking this away from you. 1886 01:29:24,192 --> 01:29:25,494 - No, you ain't. - No, come on. 1887 01:29:25,528 --> 01:29:27,029 - I'll have it. - Slow down. 1888 01:29:27,062 --> 01:29:28,864 You've cat to be kitten me right meow. 1889 01:29:28,897 --> 01:29:30,165 Yeah! [Laughs] 1890 01:29:30,198 --> 01:29:31,667 [Laughter] Whoa! 1891 01:29:31,700 --> 01:29:33,368 You didn't really just say that? 1892 01:29:33,402 --> 01:29:35,604 - I've been waiting six months... - That's my guy. 1893 01:29:35,638 --> 01:29:38,073 You cat to be kitten me right meow, my Ben. 1894 01:29:38,106 --> 01:29:39,742 - Hey. - Hi. 1895 01:29:39,775 --> 01:29:42,911 - Happy birthday, Ali. - Thanks. 1896 01:29:46,214 --> 01:29:47,716 [Kissing] Hi. 1897 01:29:49,051 --> 01:29:50,953 What? No gift? 1898 01:29:50,986 --> 01:29:54,089 It's parked outside. 1899 01:29:54,122 --> 01:29:56,191 Really? 1900 01:29:56,224 --> 01:29:58,193 You look great. 1901 01:29:58,226 --> 01:30:01,096 You look tired. 1902 01:30:01,129 --> 01:30:02,698 Is there something outside? 1903 01:30:02,731 --> 01:30:04,700 Honey, it's a brand-new horse and buggy. 1904 01:30:04,733 --> 01:30:06,569 Be careful, it bucks. 1905 01:30:06,602 --> 01:30:08,571 I don't even get two presents out of this shit? 1906 01:30:08,604 --> 01:30:11,440 You are such a tiny asshole. 1907 01:30:11,474 --> 01:30:13,542 [Laughs] Happy birthday. 1908 01:30:13,576 --> 01:30:15,043 Hey, Ben. 1909 01:30:15,077 --> 01:30:16,645 - Hey. How are you? - Good to see you. 1910 01:30:16,679 --> 01:30:18,146 - Good to see you too. - Long time. 1911 01:30:18,180 --> 01:30:20,048 Yeah. 1912 01:30:20,082 --> 01:30:22,818 Thanks for inviting me. 1913 01:30:28,090 --> 01:30:31,393 Well, ah, Max! My man! 1914 01:30:31,426 --> 01:30:32,795 - Yay! - Yay, he's here. 1915 01:30:32,828 --> 01:30:35,297 [Applause] He's a family member. 1916 01:30:35,330 --> 01:30:37,232 - Looking sharp. - He's my long lost son. 1917 01:30:37,265 --> 01:30:39,001 - Oh, whoa. - You have the shrimp, right? 1918 01:30:39,034 --> 01:30:40,669 Can you... Max? 1919 01:30:40,703 --> 01:30:42,404 Can you put the shrimp on one side of the grill, 1920 01:30:42,437 --> 01:30:45,240 not near the meat because I'm developing a little allergy. 1921 01:30:45,273 --> 01:30:48,410 - She's "allergic" to shrimp. - I am. It gets me flushed. 1922 01:30:48,443 --> 01:30:49,845 Is that the stuff that's really hot? 1923 01:30:49,878 --> 01:30:52,114 - Yeah. - I think that got me last time. 1924 01:30:52,147 --> 01:30:53,949 - So what are you drinking, Ali? - That's a birthday drink. 1925 01:30:53,982 --> 01:30:55,584 [Soft music] It's... yeah. 1926 01:30:55,618 --> 01:30:56,919 And you guys just let that happen? 1927 01:30:56,952 --> 01:30:58,754 - Are you kidding? - Ladies... 1928 01:30:58,787 --> 01:31:00,122 You remember when she went to jail, right? 1929 01:31:00,155 --> 01:31:01,524 She's... [Laughter] 1930 01:31:01,557 --> 01:31:02,958 What do you mean "she"? What about you? 1931 01:31:02,991 --> 01:31:04,693 - I was... - You were an accomplice. 1932 01:31:04,727 --> 01:31:06,294 I was a dingle-berry on the situation. 1933 01:31:06,328 --> 01:31:07,830 - You're the oldest. - I didn't know what was... 1934 01:31:07,863 --> 01:31:09,598 She can't even handle her soda. 1935 01:31:09,632 --> 01:31:12,267 Mom says I'm a heavyweight. 1936 01:31:12,300 --> 01:31:13,836 [Laughter] 1937 01:31:13,869 --> 01:31:15,771 [Chatter] 1938 01:31:15,804 --> 01:31:17,005 Give her all the shrimp. 1939 01:31:17,039 --> 01:31:19,141 [Laughter] 1940 01:31:27,983 --> 01:31:30,686 [Cheerful music] 1941 01:31:30,719 --> 01:31:37,760 ♪ 1942 01:31:38,527 --> 01:31:44,132 ♪ I would have given you all of my heart ♪ 1943 01:31:44,166 --> 01:31:49,237 ♪ But there's someone who's torn it apart ♪ 1944 01:31:49,271 --> 01:31:53,976 ♪ And he's taken almost all that I've got ♪ 1945 01:31:54,009 --> 01:31:59,481 ♪ And if you want I'll try to love again ♪ 1946 01:31:59,514 --> 01:32:02,918 ♪ Baby, you can't love again 1947 01:32:02,951 --> 01:32:08,991 ♪ Without the love 1948 01:32:09,024 --> 01:32:14,262 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1949 01:32:14,296 --> 01:32:18,366 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1950 01:32:18,400 --> 01:32:21,670 ♪ But when it comes to being lucky ♪ 1951 01:32:21,704 --> 01:32:23,405 ♪ People 1952 01:32:23,438 --> 01:32:28,877 ♪ When it comes to love and need, people ♪ 1953 01:32:28,911 --> 01:32:33,682 ♪ But when it comes to being lucky, people ♪ 1954 01:32:33,716 --> 01:32:35,618 ♪ That's how I know 1955 01:32:35,651 --> 01:32:40,856 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1956 01:32:40,889 --> 01:32:45,928 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1957 01:32:50,398 --> 01:32:55,237 ♪ Just to watch you by my side ♪ 1958 01:32:55,270 --> 01:33:00,809 ♪ Just to help me dry the tears that I'll cry ♪ 1959 01:33:00,843 --> 01:33:05,113 ♪ And I'm sure I will give you a try ♪ 1960 01:33:05,147 --> 01:33:10,485 ♪ And if you want I'll try to love again ♪ 1961 01:33:10,518 --> 01:33:17,860 ♪ Baby, you can't love again without love ♪ 1962 01:33:20,362 --> 01:33:25,400 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1963 01:33:25,433 --> 01:33:29,838 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1964 01:33:29,872 --> 01:33:34,409 ♪ But when it comes to being lucky, people ♪ 1965 01:33:34,442 --> 01:33:39,915 ♪ When it comes to love and need, people ♪ 1966 01:33:39,948 --> 01:33:44,619 ♪ When it comes to being lucky, people ♪ 1967 01:33:44,653 --> 01:33:46,855 ♪ That's how I know 1968 01:33:46,889 --> 01:33:51,694 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1969 01:33:51,727 --> 01:33:56,899 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1970 01:34:02,404 --> 01:34:09,644 ♪ 1971 01:34:11,646 --> 01:34:17,019 ♪ I would've given you all of my heart ♪ 1972 01:34:17,052 --> 01:34:22,324 ♪ But there's someone who's torn it apart ♪ 1973 01:34:22,357 --> 01:34:27,495 ♪ Just to hold you by my side ♪ 1974 01:34:27,529 --> 01:34:34,302 ♪ Just to help me dry the tears that I'll cry ♪ 1975 01:34:34,336 --> 01:34:39,207 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1976 01:34:39,241 --> 01:34:44,479 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1977 01:34:44,512 --> 01:34:49,351 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1978 01:34:54,757 --> 01:35:02,030 ♪ 1979 01:35:05,233 --> 01:35:10,839 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1980 01:35:10,873 --> 01:35:14,609 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1981 01:35:14,642 --> 01:35:16,178 ♪ Yeah, yeah, yeah 1982 01:35:16,211 --> 01:35:21,016 ♪ The first cut is the deepest ♪ 1983 01:35:21,049 --> 01:35:24,186 [Soft acoustic music] 1984 01:35:24,219 --> 01:35:31,259 ♪ 131249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.