Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,012 --> 00:00:21,012
If.
2
00:00:24,065 --> 00:00:28,986
Space, vast, cold,
beautiful, oh god!
3
00:00:35,117 --> 00:00:37,495
Okay, rude.
4
00:00:37,537 --> 00:00:38,621
Where was I?
5
00:00:38,663 --> 00:00:40,248
Space, the next step...
6
00:00:46,546 --> 00:00:47,880
Bloody hell.
7
00:00:47,922 --> 00:00:49,340
It's gonna do it again,
isn't it?
8
00:00:52,009 --> 00:00:53,886
Or maybe not, space...
9
00:00:59,934 --> 00:01:01,811
All right, this is
gettin' bloody ridiculous.
10
00:01:01,852 --> 00:01:04,605
The fate of the galaxy,
perhaps even the universe,
11
00:01:04,647 --> 00:01:07,775
has been tied to fragile beings
of our small blue planet,
12
00:01:07,817 --> 00:01:11,070
the place we call home.
13
00:01:22,999 --> 00:01:24,292
Margaret, it's very important
14
00:01:24,333 --> 00:01:26,544
that the rest of the team
hears this transmission.
15
00:01:26,586 --> 00:01:28,879
I don't know how long I
can keep a clear signal.
16
00:01:30,548 --> 00:01:32,748
All
personnel evacuate immediately.
17
00:01:32,772 --> 00:01:34,427
This is an emergency.
18
00:01:34,468 --> 00:01:37,054
Structural integrity
reaching critical limits.
19
00:01:37,096 --> 00:01:40,057
All personnel
evacuate immediately.
20
00:01:44,520 --> 00:01:46,647
Uh oh.
21
00:01:46,689 --> 00:01:47,773
Mr. Scientist.
22
00:01:47,815 --> 00:01:49,108
Okay, I know this looks bad.
23
00:01:49,150 --> 00:01:51,527
That's 'cause it is bad.
24
00:01:51,569 --> 00:01:52,945
Alpha Team's still inside.
25
00:01:52,987 --> 00:01:54,172
If we keep the rift
open much longer,
26
00:01:54,196 --> 00:01:55,156
it'll tear this place apart.
27
00:01:55,197 --> 00:01:56,324
Just shut it down!
28
00:01:56,365 --> 00:01:58,743
I can't, she locked us
out of the controls.
29
00:02:04,540 --> 00:02:05,833
Come on!
30
00:02:08,586 --> 00:02:10,421
! Maggie, how are ya?
31
00:02:10,463 --> 00:02:12,063
Could you turn off the
rift device thing?
32
00:02:12,087 --> 00:02:12,548
No.
33
00:02:12,590 --> 00:02:13,990
Um, it's causing a bit
of a problem.
34
00:02:14,014 --> 00:02:15,259
- No, shut up.
- Please.
35
00:02:15,301 --> 00:02:16,052
They're okay,
they're almost here.
36
00:02:16,093 --> 00:02:18,471
It's just a few more seconds.
37
00:02:18,512 --> 00:02:20,306
We can't maintain this.
38
00:02:20,348 --> 00:02:21,428
It's too dangerous, Maggie.
39
00:02:21,452 --> 00:02:22,975
No, it's not!
40
00:02:25,269 --> 00:02:27,980
Okay, it is a little dangerous,
41
00:02:28,022 --> 00:02:29,565
but they're almost here.
42
00:02:34,820 --> 00:02:36,197
Look!
43
00:02:44,497 --> 00:02:45,665
What happened?
44
00:02:45,706 --> 00:02:47,124
Where is he?
45
00:02:50,044 --> 00:02:51,045
No!
46
00:03:00,638 --> 00:03:08,638
If.
47
00:03:10,272 --> 00:03:18,272
If.
48
00:03:21,033 --> 00:03:29,033
If.
49
00:03:30,668 --> 00:03:38,668
If.
50
00:03:40,594 --> 00:03:48,594
If.
51
00:03:50,563 --> 00:03:58,563
If.
52
00:04:00,239 --> 00:04:08,239
If.
53
00:04:10,332 --> 00:04:18,332
If.
54
00:04:20,968 --> 00:04:28,968
If.
55
00:04:31,645 --> 00:04:33,856
In the months following
the alleged alien attack,
56
00:04:33,898 --> 00:04:35,524
controversy has surrounded the.
57
00:04:35,566 --> 00:04:38,652
Defense Extraterrestrial
Intelligence Agency or DETIA.
58
00:04:38,694 --> 00:04:42,072
With Lazer Team disbanded,
facilities in disrepair,
59
00:04:42,114 --> 00:04:44,283
and congressional
funding uncertain,
60
00:04:44,325 --> 00:04:47,578
the future of the agency appears
to be in serious jeopardy.
61
00:04:47,620 --> 00:04:50,831
We now go live to a press
conference at DETIA headquarters
62
00:04:50,873 --> 00:04:54,543
where, hopefully, new
information springs up.
63
00:04:56,003 --> 00:04:57,003
Oh.
64
00:04:58,297 --> 00:05:00,466
There's a lot of
you this morning.
65
00:05:02,092 --> 00:05:03,636
They are all naked.
66
00:05:03,677 --> 00:05:06,305
All of them, big, floppy,
naked parts everywhere.
67
00:05:06,347 --> 00:05:08,140
You can do this.
68
00:05:08,182 --> 00:05:10,768
As you know, after the Antarean
attack several years ago,
69
00:05:10,810 --> 00:05:12,490
we have been hard at work
trying to prevent
70
00:05:12,520 --> 00:05:15,272
future alien incursions.
71
00:05:15,314 --> 00:05:18,943
I'm very proud to present
to you the Space Wall.
72
00:05:22,780 --> 00:05:24,990
Designed by our top
military scientists,
73
00:05:25,032 --> 00:05:27,451
this wall will completely
encircle the planet,
74
00:05:27,493 --> 00:05:29,829
thus keeping out
any unwanted aliens.
75
00:05:29,870 --> 00:05:32,540
Nothing illegal will
get past this wall.
76
00:05:32,581 --> 00:05:33,499
Only legals allowed.
77
00:05:33,541 --> 00:05:35,334
I'm sorry, a space wall.
78
00:05:35,376 --> 00:05:36,752
How is that even gonna work?
79
00:05:36,794 --> 00:05:39,129
Can't the aliens
just go around it?
80
00:05:41,006 --> 00:05:44,009
There's a turret gun
on the space wall.
81
00:05:44,051 --> 00:05:46,762
The wall will also
be extremely tall,
82
00:05:46,804 --> 00:05:48,889
much too tall to climb.
83
00:05:48,931 --> 00:05:50,474
That doesn't make any sense.
84
00:05:50,516 --> 00:05:51,392
Objection.
85
00:05:51,433 --> 00:05:52,226
This isn't a courtroom.
86
00:05:52,268 --> 00:05:53,894
Overruled, habeas corpus.
87
00:05:53,936 --> 00:05:54,937
Next question?
88
00:05:56,730 --> 00:05:58,816
Yes, can you comment on
the widespread power outages
89
00:05:58,858 --> 00:06:01,068
originating from this facility?
90
00:06:01,110 --> 00:06:02,528
That was routine maintenance.
91
00:06:02,570 --> 00:06:04,321
We were doing some
regularly-scheduled work
92
00:06:04,363 --> 00:06:05,614
on our wormhole stabilizer.
93
00:06:06,866 --> 00:06:10,911
What, sorry,
wormhole stabilizer?
94
00:06:10,953 --> 00:06:13,330
Why do we have this
if it says classified?
95
00:06:13,372 --> 00:06:14,957
Okay, close your eyes,
don't look.
96
00:06:14,999 --> 00:06:16,917
Guys, seriously,
don't write that down.
97
00:06:16,959 --> 00:06:18,043
I see it in your book.
98
00:06:18,085 --> 00:06:19,753
Give me the page.
99
00:06:19,795 --> 00:06:21,130
This is a disaster.
100
00:06:21,171 --> 00:06:23,257
No texting,
no Tweeting, nothing.
101
00:06:27,511 --> 00:06:31,098
See, a simple wall would've
prevented this intrusion.
102
00:06:33,767 --> 00:06:34,810
Name and rank, solider.
103
00:06:34,852 --> 00:06:35,686
Get lost.
104
00:06:35,728 --> 00:06:36,979
You got it.
105
00:06:38,564 --> 00:06:41,483
My name is Major
Evelyn Kilborne.
106
00:06:41,525 --> 00:06:44,570
Effective immediately, I will be
the new head of this agency.
107
00:06:44,612 --> 00:06:47,948
For the past four years,
this ridiculous Lazer Team
108
00:06:47,990 --> 00:06:51,619
has been a huge wart on the ass
of the United States government.
109
00:06:51,660 --> 00:06:54,914
Today, I burn that wart off.
110
00:06:54,955 --> 00:06:57,115
We are going to refocus our
energy on the three things.
111
00:06:57,139 --> 00:07:01,752
Guns, missiles, and guns.
112
00:07:03,672 --> 00:07:04,924
And you can rest assured
113
00:07:04,965 --> 00:07:07,843
that these hands are gonna
keep our planet safe.
114
00:07:07,885 --> 00:07:09,929
No more questions?
115
00:07:09,970 --> 00:07:11,764
Fantastic.
116
00:07:11,805 --> 00:07:12,805
Dismissed.
117
00:07:14,475 --> 00:07:17,645
She seems nice.
118
00:07:17,686 --> 00:07:20,230
I think we'll be okay.
119
00:07:29,573 --> 00:07:31,693
Are these the remaining
files on the Champion Program?
120
00:07:31,717 --> 00:07:33,699
Yes ma'am,
these are super classified.
121
00:07:33,723 --> 00:07:36,080
Perfect, have them
brought to my office.
122
00:07:36,121 --> 00:07:37,957
Hi there.
123
00:07:37,998 --> 00:07:39,583
I'm Dr. Maggie Whittington.
124
00:07:39,625 --> 00:07:42,211
I worked on the Champion
Project before this.
125
00:07:42,252 --> 00:07:43,879
- Who is this person?
- That's, uh...
126
00:07:43,921 --> 00:07:45,923
This is my lab that your
men are rearranging.
127
00:07:45,965 --> 00:07:48,717
They're not rearranging,
they're dismantling.
128
00:07:52,054 --> 00:07:54,974
Whittington, hmm, I've
heard a lot about you.
129
00:07:55,015 --> 00:07:56,725
I'm giving you a promotion,
130
00:07:56,767 --> 00:07:58,769
reassigned to
weapons development.
131
00:07:58,811 --> 00:08:00,062
It's actually a lateral move.
132
00:08:00,104 --> 00:08:01,730
Hey, soldier, this
looks expensive.
133
00:08:01,772 --> 00:08:03,816
We got a box for it?
134
00:08:03,857 --> 00:08:05,897
I'm sorry to see
you go, but congrats.
135
00:08:05,921 --> 00:08:07,236
Please, take me with you.
136
00:08:07,277 --> 00:08:08,529
I can't go anywhere.
137
00:08:08,570 --> 00:08:10,614
The tools in this laboratory
are the only connection
138
00:08:10,656 --> 00:08:12,616
that we have to the
Einstein-Rosen bridge,
139
00:08:12,658 --> 00:08:15,285
and as of a week ago,
I'm the only person
140
00:08:15,327 --> 00:08:17,329
left on the planet who
knows how to operate it.
141
00:08:17,371 --> 00:08:18,851
Well, that's fine
because as of today,
142
00:08:18,875 --> 00:08:20,958
this project is canceled.
143
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
We're not dumping
any more resources
144
00:08:22,424 --> 00:08:24,586
down some intergalactic
rabbit hole.
145
00:08:24,628 --> 00:08:25,671
It's a wormhole
146
00:08:25,713 --> 00:08:27,631
and there are people
still stuck inside.
147
00:08:27,673 --> 00:08:30,509
Dr. Woodrow is an
important part of the team.
148
00:08:30,551 --> 00:08:32,136
You mean helmet boy?
149
00:08:32,177 --> 00:08:34,388
Terrible loss.
150
00:08:34,430 --> 00:08:36,515
You can't just write him off.
151
00:08:36,557 --> 00:08:38,434
Since you and Dr. Woodrow
opened that rift,
152
00:08:38,475 --> 00:08:39,915
how many people have
come back alive.
153
00:08:39,939 --> 00:08:41,020
He's not just anyone.
154
00:08:41,061 --> 00:08:42,229
He's a champion of Earth.
155
00:08:42,271 --> 00:08:43,564
He helped save the planet.
156
00:08:43,605 --> 00:08:45,816
He was never a real champion.
157
00:08:45,858 --> 00:08:47,568
None of them were.
158
00:08:47,609 --> 00:08:48,569
And now it's my turn.
159
00:08:48,610 --> 00:08:49,570
It's nice to take turns.
160
00:08:49,611 --> 00:08:50,487
Shush.
161
00:08:50,529 --> 00:08:51,780
You've had your play time,
162
00:08:51,822 --> 00:08:54,616
and now we're
packing up your toys.
163
00:08:54,658 --> 00:08:56,493
I'm not helping you.
164
00:08:56,535 --> 00:08:59,038
Then I'll find
someone else who will.
165
00:09:00,456 --> 00:09:03,083
Who the hell on this planet
is qualified to do that?
166
00:09:03,125 --> 00:09:05,294
Vandenbloom, heel.
167
00:09:11,300 --> 00:09:19,300
If.
168
00:09:23,979 --> 00:09:26,648
Nothing is as
special as a shared moment,
169
00:09:26,690 --> 00:09:28,025
and when a moment's perfect,
170
00:09:28,067 --> 00:09:30,652
you want that special
person by your side,
171
00:09:30,694 --> 00:09:33,614
but nothing can ruin a moment...
172
00:09:33,655 --> 00:09:35,407
like aggressive genital crabs.
173
00:09:38,660 --> 00:09:39,828
What's up?
174
00:09:39,870 --> 00:09:41,997
It's me, Herman Mendoza,
savior of the planet
175
00:09:42,039 --> 00:09:44,374
and star of the animated
series Boot Group.
176
00:09:44,416 --> 00:09:46,585
Now, when I'm not fighting
aliens to save the planet,
177
00:09:46,627 --> 00:09:49,129
I'm fightin' off pubic lice
to save my junk.
178
00:09:49,171 --> 00:09:51,131
That's why I use Pube-ex.
179
00:09:51,173 --> 00:09:54,885
You want fast relief, trust me,
the Texas Tornado.
180
00:09:55,761 --> 00:09:58,097
Annnnnd cut.
181
00:09:58,138 --> 00:10:00,224
Good, fantastic.
182
00:10:00,265 --> 00:10:02,267
You made me want
crabs on that one.
183
00:10:02,309 --> 00:10:03,989
Oh, if that wink
doesn't sell some product,
184
00:10:04,031 --> 00:10:05,115
I'm in the wrong business.
185
00:10:05,157 --> 00:10:06,105
Right.
186
00:10:06,146 --> 00:10:08,148
So, we got one more
shot before we wrap.
187
00:10:08,190 --> 00:10:10,150
We're gonna need you
to run super fast.
188
00:10:10,192 --> 00:10:11,985
Okay, I can't do that.
189
00:10:14,363 --> 00:10:15,364
What's up, buddy?
190
00:10:15,405 --> 00:10:16,508
What do you need to
get through this?
191
00:10:16,532 --> 00:10:17,491
You need a bump?
192
00:10:17,533 --> 00:10:18,450
- What?
- Need some coke?
193
00:10:18,492 --> 00:10:20,035
No, no, no.
194
00:10:20,077 --> 00:10:21,717
I know some guys on set,
what do you need?
195
00:10:21,741 --> 00:10:23,021
Some jalapeno poppers? No, dude.
196
00:10:23,045 --> 00:10:24,998
Listen to me, if you
get through this last shot
197
00:10:25,040 --> 00:10:27,520
and you knock it outta the park,
I'm gonna take you out tonight
198
00:10:27,544 --> 00:10:30,671
and we're gonna
party our asses off.
199
00:10:30,712 --> 00:10:32,131
Hey man, look, first of all,
200
00:10:32,172 --> 00:10:33,799
I'm not gonna party
with you, okay?
201
00:10:33,841 --> 00:10:37,219
The problem is the aliens
that I fought broke my boot
202
00:10:37,261 --> 00:10:40,305
while I was savin'
the frickin' planet.
203
00:10:40,347 --> 00:10:45,769
Okay, I am so thankful
that you saved the planet.
204
00:10:45,811 --> 00:10:48,355
Thank you for your
service to humanity.
205
00:10:48,397 --> 00:10:49,857
A little over the top.
206
00:10:49,898 --> 00:10:54,111
Everybody, are we all thankful
that Herman saved the planet?
207
00:10:54,153 --> 00:10:55,112
Not necessary.
208
00:10:55,154 --> 00:10:57,322
And we watched his
clips on YouTube.
209
00:10:57,364 --> 00:10:59,658
We love him for it, yes?
210
00:10:59,700 --> 00:11:01,076
We salute you, sir.
211
00:11:01,118 --> 00:11:03,495
For the record,
nobody saluted, so.
212
00:11:03,537 --> 00:11:07,124
If you don't make the fast
run, you don't get paid.
213
00:11:07,166 --> 00:11:08,166
Here we go!
214
00:11:09,877 --> 00:11:10,961
Yep.
215
00:11:12,045 --> 00:11:15,007
Anthony Hagan,
it's been some time.
216
00:11:15,048 --> 00:11:16,758
It has, it's been
a long time since...
217
00:11:16,800 --> 00:11:20,137
I mean, what does someone do
218
00:11:20,179 --> 00:11:23,265
after they get to fight
aliens, am I right?
219
00:11:23,307 --> 00:11:24,850
Yeah, it was a
unique experience.
220
00:11:24,892 --> 00:11:28,520
Do you feel like
your life has peaked?
221
00:11:28,562 --> 00:11:29,438
Peaked?
222
00:11:29,479 --> 00:11:30,856
Well...
223
00:11:30,898 --> 00:11:34,902
I know, I'd probably just
fall into a deep depression,
224
00:11:34,943 --> 00:11:38,697
spiraling further
and further down
225
00:11:38,739 --> 00:11:45,537
as the walls of
isolation and emptiness
226
00:11:45,579 --> 00:11:47,331
clawed at my door.
227
00:11:49,875 --> 00:11:50,959
Okay.
228
00:11:51,001 --> 00:11:54,504
Now, a word from
our sponsors, Pube-ex.
229
00:12:01,220 --> 00:12:02,221
Hi. Daddy!
230
00:12:02,262 --> 00:12:03,555
Hey, Sweetie!
231
00:12:03,597 --> 00:12:04,348
How you doin'?
232
00:12:04,389 --> 00:12:05,474
It's Dad.
233
00:12:05,515 --> 00:12:08,769
I know, you don't
have to be so loud, gee!
234
00:12:08,810 --> 00:12:10,270
Oh, sorry, sorry.
235
00:12:10,312 --> 00:12:11,605
Happy birthday, by the way.
236
00:12:11,647 --> 00:12:14,316
Oh, thanks, Sweetie.
237
00:12:14,358 --> 00:12:16,818
I can't believe you remembered.
238
00:12:16,860 --> 00:12:18,403
Yeah, well, when
you're in college,
239
00:12:18,445 --> 00:12:19,925
you gotta keep ahead
of things, right?
240
00:12:20,799 --> 00:12:22,079
How's the job search going, huh?
241
00:12:22,103 --> 00:12:23,063
Goin' great, actually.
242
00:12:23,104 --> 00:12:24,910
Yeah, I had an
interview this week,
243
00:12:24,952 --> 00:12:27,829
but the waiting room was all
filled with 25-year-olds.
244
00:12:27,871 --> 00:12:28,830
Probably a good thing,
though, right?
245
00:12:28,872 --> 00:12:29,998
Make me more memorable.
246
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
That's awesome Dad.
247
00:12:31,250 --> 00:12:33,585
Maybe you'll even make
some new friends too.
248
00:12:33,627 --> 00:12:36,964
Well, I mean, yeah,
sure, but I mean,
249
00:12:37,005 --> 00:12:40,133
I see the old team all the time,
even your boyfriend.
250
00:12:40,175 --> 00:12:44,972
Hmm, right, my boyfriend.
251
00:12:45,013 --> 00:12:47,474
Sorry, I just worry about you,
I guess I shouldn't.
252
00:12:47,516 --> 00:12:48,392
Yeah.
253
00:12:48,433 --> 00:12:50,894
Seems like you're
in a good space.
254
00:12:50,936 --> 00:12:52,562
Yeah.
255
00:12:52,604 --> 00:12:55,232
I'm in a really good place.
256
00:12:55,274 --> 00:12:56,554
All right, well,
I gotta go, Dad.
257
00:12:56,578 --> 00:12:57,454
I will talk to you later.
258
00:12:57,495 --> 00:12:58,068
Okay.
259
00:12:58,110 --> 00:12:59,110
Bye.
260
00:12:59,653 --> 00:13:01,530
Bye, kiddo.
261
00:13:18,547 --> 00:13:22,759
Yup, I see you guys
all the time.
262
00:13:23,844 --> 00:13:25,738
You have ought to
make this work, right, Herman?
263
00:13:25,762 --> 00:13:27,431
Let that teach you
how money works.
264
00:13:27,472 --> 00:13:31,018
No, what anyone says
is zero, zero, Herman!
265
00:13:31,059 --> 00:13:34,187
Zero, like the hole in the
lining of my bleeding stomach.
266
00:13:34,229 --> 00:13:36,349
I don't work for talent that
can't hold a gig, Herman.
267
00:13:36,373 --> 00:13:37,858
First it was Dancing
with the Stars
268
00:13:37,899 --> 00:13:39,860
and now a walk-on role
in The Running Man.
269
00:13:39,901 --> 00:13:40,986
You dick!
270
00:13:41,028 --> 00:13:42,904
Johnny's got alimony
to pay, Herman.
271
00:13:42,946 --> 00:13:44,146
Why haven't you said anything?
272
00:13:44,188 --> 00:13:45,022
I know that sound, Herman.
273
00:13:45,064 --> 00:13:47,200
Don't hang up.
274
00:13:49,036 --> 00:13:53,290
Oh man, why did we have to
kill the one alien species
275
00:13:53,332 --> 00:13:55,459
that knew how to take
these things off.
276
00:13:55,500 --> 00:13:56,626
Agh!
277
00:13:58,086 --> 00:13:59,921
Oh, whoa!
278
00:13:59,963 --> 00:14:02,841
I'm sorry, I didn't mean to
scare you or disturb you.
279
00:14:02,883 --> 00:14:03,967
You don't scare me.
280
00:14:04,009 --> 00:14:05,009
I ain't scared.
281
00:14:05,719 --> 00:14:08,513
I'm just reading this book.
282
00:14:08,555 --> 00:14:09,556
That's a menu.
283
00:14:09,598 --> 00:14:13,018
It's a book about menus.
284
00:14:13,060 --> 00:14:14,436
What do you want?
285
00:14:15,645 --> 00:14:17,647
Okay, I guess I don't really
know where to start
286
00:14:17,689 --> 00:14:20,275
or how to put this, but...
287
00:14:21,276 --> 00:14:25,113
I need your help with
something huge.
288
00:14:25,155 --> 00:14:26,156
Oh.
289
00:14:27,949 --> 00:14:29,368
You're a Boot Groupie.
290
00:14:29,409 --> 00:14:31,620
Uh, I'm sorry, what?
291
00:14:31,661 --> 00:14:33,330
I'm not sure I'm following.
292
00:14:33,372 --> 00:14:36,833
Boot Groupie, you watched
my cartoon Boot Group.
293
00:14:36,875 --> 00:14:38,595
See this cute little
cartoon guy right there
294
00:14:38,627 --> 00:14:40,045
and you go, "You know what",
295
00:14:40,087 --> 00:14:42,130
I wanna meet him in real
life and sit on his face."
296
00:14:42,172 --> 00:14:43,507
Yeah, I get it.
297
00:14:43,548 --> 00:14:44,716
See you guys all the time.
298
00:14:44,758 --> 00:14:47,260
You wanna take a ride
on the Texas Tornado.
299
00:14:47,302 --> 00:14:48,387
Right?
300
00:14:48,428 --> 00:14:50,472
Be a storm chaser,
all thrill, no bill.
301
00:14:50,514 --> 00:14:51,657
It's nothin' to be ashamed of.
302
00:14:51,681 --> 00:14:52,784
There's a lotta
you guys out there.
303
00:14:52,808 --> 00:14:54,142
But it's cool, I'll be gentle.
304
00:14:54,184 --> 00:14:56,465
What do you say, we just clear
out some of these beer cans
305
00:14:56,489 --> 00:14:58,105
and we can do the
Kentucky boot grizzle.
306
00:14:58,146 --> 00:14:59,231
That's a move I invented,
307
00:14:59,272 --> 00:15:00,666
but we'll need some
clarified butter.
308
00:15:00,690 --> 00:15:02,126
We can go to the bathroom, if
you're into some freaky stuff.
309
00:15:02,150 --> 00:15:03,711
Hot today, how 'bout
we take off our clothes
310
00:15:03,735 --> 00:15:05,255
and try to hold an
ice cube between us,
311
00:15:05,296 --> 00:15:06,256
and whatever you wanna do is...
312
00:15:06,297 --> 00:15:10,075
Yeah, I um, it's funny
313
00:15:10,117 --> 00:15:12,702
that you're talking about
all this sexual stuff
314
00:15:12,744 --> 00:15:15,580
because there's actually
a little group of us.
315
00:15:15,622 --> 00:15:17,040
Oh, there's more of you?
316
00:15:17,082 --> 00:15:18,542
Yes, there's plenty of us.
317
00:15:18,583 --> 00:15:21,253
You know, we're just gonna
have a little boot...
318
00:15:22,462 --> 00:15:25,215
scoot, and boogie.
319
00:15:25,257 --> 00:15:27,342
Well, I like that, well,
okay, whoa, oh, oh!
320
00:15:27,384 --> 00:15:29,594
So, anyways, that's
actually why I came,
321
00:15:29,636 --> 00:15:31,096
was just to invite you.
322
00:15:31,138 --> 00:15:32,013
Okay.
323
00:15:32,055 --> 00:15:33,223
So, you're interested, right?
324
00:15:33,265 --> 00:15:35,725
Hey, are there mustaches
in Mexico?
325
00:15:35,767 --> 00:15:36,643
I think so.
326
00:15:36,685 --> 00:15:37,644
Yeah, there are.
327
00:15:37,686 --> 00:15:39,146
There's a lot of them.
328
00:15:39,187 --> 00:15:41,148
Okay, yes, perfect.
329
00:15:41,189 --> 00:15:43,024
I'll put the info in your phone.
330
00:15:43,066 --> 00:15:44,025
I'm gonna give you the address.
331
00:15:44,067 --> 00:15:47,028
Okay, yeah, go, throw in there.
332
00:15:47,070 --> 00:15:50,782
All right, all right,
well, see you, whoops...
333
00:15:50,824 --> 00:15:52,033
Uh oh, hey hey.
334
00:15:52,075 --> 00:15:53,452
- Little guy.
- How 'bout this?
335
00:15:53,493 --> 00:15:55,053
I'll bring him, we
can have a threesome.
336
00:15:56,496 --> 00:15:57,497
Maybe.
337
00:15:57,539 --> 00:15:58,739
I'll bring a fresh one though.
338
00:15:58,763 --> 00:16:01,084
I think I already used that.
339
00:16:01,126 --> 00:16:05,672
I will see you... tonight.
340
00:16:05,714 --> 00:16:06,914
All right, I'll see you later.
341
00:16:07,966 --> 00:16:09,301
Upsettingly sexy.
342
00:16:09,342 --> 00:16:10,552
Ow.
343
00:16:10,594 --> 00:16:13,972
Still got it, Herman,
still got it.
344
00:16:18,185 --> 00:16:19,686
- Ah!
- Shut up.
345
00:16:19,728 --> 00:16:21,396
- Ow!
- Shut up.
346
00:16:21,438 --> 00:16:23,231
- Ow!
- Shut up.
347
00:16:23,273 --> 00:16:24,292
Zach.
348
00:16:24,317 --> 00:16:24,649
Yo!
349
00:16:24,691 --> 00:16:26,371
There's a lovely young woman
350
00:16:26,395 --> 00:16:27,360
here at the front desk.
351
00:16:27,402 --> 00:16:29,237
She says she knows you.
352
00:16:29,279 --> 00:16:30,780
Mindy, oh, send her in!
353
00:16:30,822 --> 00:16:31,573
Who's Mindy?
354
00:16:31,615 --> 00:16:32,824
Shut up.
355
00:16:38,497 --> 00:16:41,374
Oh, oh my god, um.
356
00:16:41,416 --> 00:16:42,584
Who the hell are you?
357
00:16:42,626 --> 00:16:45,795
You are Zach Spencer
from Lazer Team, right?
358
00:16:45,837 --> 00:16:49,549
Nope, I'm Zach Spencer
from Team Laser Hair Removal.
359
00:16:49,591 --> 00:16:50,967
What do you want?
360
00:16:51,009 --> 00:16:53,470
I just never imagined
the Zeus cannon
361
00:16:53,512 --> 00:16:55,680
being utilized for
this sort of thing.
362
00:16:55,722 --> 00:16:56,842
Yeah, you wouldn't think so,
363
00:16:56,866 --> 00:16:58,183
but once I started losing juice,
364
00:16:58,225 --> 00:16:59,985
this is really the only
job I can do anymore,
365
00:17:00,009 --> 00:17:01,019
and believe it or not,
366
00:17:01,061 --> 00:17:02,821
the NCAA wasn't lookin'
to scout quarterbacks
367
00:17:02,845 --> 00:17:05,857
with no throwing arm, so again,
what do you want?
368
00:17:05,899 --> 00:17:06,942
Ow!
369
00:17:07,943 --> 00:17:13,949
Well, I am here for a client,
370
00:17:13,990 --> 00:17:17,244
someone who would like to get
some laser hair removal done.
371
00:17:17,285 --> 00:17:18,445
Great, set up an appointment.
372
00:17:18,469 --> 00:17:20,455
This person won't
come to the office.
373
00:17:20,497 --> 00:17:21,957
You have to come to their home.
374
00:17:21,998 --> 00:17:23,398
Yeah, well, I need
them to come here
375
00:17:23,422 --> 00:17:24,918
because I don't do house calls.
376
00:17:24,960 --> 00:17:25,794
Listen, Zach.
377
00:17:25,835 --> 00:17:27,170
Sorry about that, sir.
378
00:17:27,212 --> 00:17:28,046
It tickles.
379
00:17:28,088 --> 00:17:29,005
Anyways, back to my point,
380
00:17:29,047 --> 00:17:30,367
they're willing to
pay you double.
381
00:17:30,391 --> 00:17:30,966
Double?
382
00:17:31,007 --> 00:17:31,925
Ask for more money.
383
00:17:31,967 --> 00:17:32,926
Shut up.
384
00:17:32,968 --> 00:17:34,168
Triple it.
385
00:17:34,192 --> 00:17:35,262
How 'bout triple?
386
00:17:35,303 --> 00:17:37,097
Yeah, fine, triple,
but it's an emergency,
387
00:17:37,138 --> 00:17:38,431
and they need you tonight.
388
00:17:38,473 --> 00:17:39,724
An emergency?
389
00:17:39,766 --> 00:17:41,393
Laser hair removal?
390
00:17:41,434 --> 00:17:43,019
Is it a werewolf?
391
00:17:43,061 --> 00:17:47,816
Yes, just gonna write
the address down here.
392
00:17:47,857 --> 00:17:49,109
Be there at 9:00 p.m.
393
00:17:49,150 --> 00:17:50,860
Please do not be late.
394
00:17:50,902 --> 00:17:51,861
Have a nice evening.
395
00:17:51,903 --> 00:17:53,280
Thank you.
396
00:17:53,321 --> 00:17:54,573
How's it lookin'?
397
00:17:54,614 --> 00:17:56,074
Oh, it's lookin' fantastic.
398
00:17:56,116 --> 00:17:56,950
Cw!
399
00:17:56,992 --> 00:17:58,159
Shut up!
400
00:17:58,201 --> 00:17:59,452
On tonight's broadcast,
401
00:17:59,494 --> 00:18:02,581
could your home be a
ticking time bomb of death?
402
00:18:02,622 --> 00:18:04,622
Crucial information you need now.
403
00:18:04,646 --> 00:18:06,001
To stay alive.
404
00:18:06,042 --> 00:18:07,836
Right after sports and weather.
405
00:18:08,753 --> 00:18:09,838
Hey!
406
00:18:09,879 --> 00:18:11,298
- Herman?
- Hagan?
407
00:18:11,339 --> 00:18:12,257
What are you doing here?
408
00:18:12,299 --> 00:18:13,317
What am I, I live here.
409
00:18:13,341 --> 00:18:14,301
What are you doing here?
410
00:18:14,342 --> 00:18:15,677
Oh man, so how many people
411
00:18:15,719 --> 00:18:17,554
we got comin' to
this sex dungeon?
412
00:18:17,596 --> 00:18:18,847
Sex dungeon?
413
00:18:18,888 --> 00:18:20,974
All right, who ordered
a smooth ass?
414
00:18:21,016 --> 00:18:22,934
Hagan, Herman?
415
00:18:22,976 --> 00:18:25,478
Wait, you did not pay for
a two-for-one laser razor.
416
00:18:25,520 --> 00:18:28,023
Complimentary hair removal,
that is nice orgy host touch.
417
00:18:28,064 --> 00:18:29,024
Orgy?
418
00:18:29,065 --> 00:18:30,345
What are you goin'
to orgies for?
419
00:18:30,386 --> 00:18:31,304
Don't you have crabs?
420
00:18:31,346 --> 00:18:32,402
I'm just the mascot.
421
00:18:32,444 --> 00:18:34,863
Does Michael Jordan
actually play basketball.
422
00:18:34,904 --> 00:18:36,239
Yes.
423
00:18:36,281 --> 00:18:38,950
Listen, I'll stay for the sex,
just no eye contact.
424
00:18:38,992 --> 00:18:40,201
I know how it works.
425
00:18:40,243 --> 00:18:42,329
What the hell is going on here?
426
00:18:42,370 --> 00:18:43,955
I can explain.
427
00:18:43,997 --> 00:18:46,333
My name is
Dr. Maggie Whittington
428
00:18:46,374 --> 00:18:48,710
and months ago, I received
an encrypted alien signal
429
00:18:48,752 --> 00:18:51,004
that led to the direct
brutal kidnapping
430
00:18:51,046 --> 00:18:53,590
of your friend, Woodrow Johnson,
431
00:18:53,632 --> 00:18:55,008
and I brought you
all here tonight
432
00:18:55,050 --> 00:18:57,552
because I need your
help to get him back.
433
00:18:59,262 --> 00:19:00,430
Okay, who the hell is this?
434
00:19:00,472 --> 00:19:01,973
Oh, this is my Boot Groupie.
435
00:19:02,015 --> 00:19:02,974
Ew, no.
436
00:19:03,016 --> 00:19:04,517
What?
437
00:19:04,559 --> 00:19:06,879
All right, everyone sit down
and let me show you something.
438
00:19:06,903 --> 00:19:07,979
So, Woody's missin', huh?
439
00:19:08,021 --> 00:19:09,261
And he was never the brightest,
440
00:19:09,285 --> 00:19:11,733
unless you count the time
when became the brightest.
441
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
Can I ask, why did
you all disband
442
00:19:13,485 --> 00:19:15,111
after Pegasus was defunded?
443
00:19:15,153 --> 00:19:16,154
You serious?
444
00:19:16,196 --> 00:19:17,572
I haven't seen
these guys in years.
445
00:19:17,614 --> 00:19:19,300
They could barely keep us
together to save the planet,
446
00:19:19,324 --> 00:19:21,534
much less keep us together
to not save planet.
447
00:19:21,576 --> 00:19:23,328
Yeah, these guys are assholes.
448
00:19:23,370 --> 00:19:24,579
Thanks.
449
00:19:24,621 --> 00:19:26,341
Also, is no one gonna
comment on how Hagan's
450
00:19:26,365 --> 00:19:28,375
doin' his laundry in sink
like a poor person?
451
00:19:30,043 --> 00:19:31,687
Yeah man, that's some serious
divorced dad stuff right there.
452
00:19:31,711 --> 00:19:33,230
You know, Herman, this is
actually pretty progressive.
453
00:19:33,254 --> 00:19:34,694
This is the way they
do it in Europe.
454
00:19:34,718 --> 00:19:36,508
Oh yeah, what part
of Europe, Syria?
455
00:19:36,549 --> 00:19:38,789
There's some refugees tryin'
to escape from your laundry.
456
00:19:38,813 --> 00:19:40,440
Why don't you just grow up.
457
00:19:46,643 --> 00:19:48,478
Okay, just forget
I said anything.
458
00:19:48,520 --> 00:19:50,146
Look, your friend,
he needs your help.
459
00:19:50,188 --> 00:19:51,748
Oh, what happened,
did he get a corn dog
460
00:19:51,772 --> 00:19:53,316
stuck in his air vent again?
461
00:19:53,358 --> 00:19:58,822
No, he's stuck somewhere
across the galaxy.
462
00:19:58,863 --> 00:19:59,948
The galaxy?
463
00:19:59,989 --> 00:20:02,409
Oh boy, here comes
the exposition.
464
00:20:02,450 --> 00:20:03,576
I used to work for the.
465
00:20:03,618 --> 00:20:05,829
Defense Extraterrestrial
Intelligence Agency.
466
00:20:05,870 --> 00:20:07,747
I was head of
Intergalactic Cryptography.
467
00:20:07,789 --> 00:20:09,666
Intergalactic Cryptogr...,
468
00:20:09,708 --> 00:20:12,043
aren't you a little
bit young for that?
469
00:20:12,085 --> 00:20:14,462
Isaac Newton discovered gravity
when he was 25, okay?
470
00:20:14,504 --> 00:20:16,506
- Ooh, diss.
- Ooh, got him.
471
00:20:16,548 --> 00:20:17,966
Like you guys even
know who that is.
472
00:20:18,007 --> 00:20:20,427
Yeah, dude, he invented
Apple computers.
473
00:20:20,468 --> 00:20:22,053
That was Bill Gates, dumb ass.
474
00:20:22,095 --> 00:20:23,680
Look, after Pegasus
was shut down,
475
00:20:23,722 --> 00:20:26,433
I was reassigned to
work with Woodrow.
476
00:20:26,474 --> 00:20:28,685
Ahh, Woodrow.
477
00:20:28,727 --> 00:20:29,644
What?
478
00:20:29,686 --> 00:20:30,645
I don't sound like that.
479
00:20:30,687 --> 00:20:32,564
I don't sound like that,
I'm a nerd.
480
00:20:32,605 --> 00:20:33,648
I'm not wearing glasses.
481
00:20:33,690 --> 00:20:35,275
It's, you sound, she
sounds like she is.
482
00:20:35,316 --> 00:20:36,317
You should be.
483
00:20:36,359 --> 00:20:38,570
I don't know if
that's racist or...
484
00:20:38,611 --> 00:20:40,280
It's nerd, you're a nerd,
he's a nerd.
485
00:20:40,321 --> 00:20:41,823
Zach.
486
00:20:41,865 --> 00:20:44,265
You remember what we learned
about lettin' smart people talk?
487
00:20:44,289 --> 00:20:44,909
No.
488
00:20:44,951 --> 00:20:46,953
We were trying to see what
benefits we could derive
489
00:20:46,995 --> 00:20:48,835
from Antarean technology
when, out of no where,
490
00:20:48,859 --> 00:20:50,582
we got a new kind of message.
491
00:20:50,623 --> 00:20:52,250
It was completely
different and foreign.
492
00:20:52,292 --> 00:20:53,585
It wasn't Antarean.
493
00:20:53,626 --> 00:20:56,129
It was coordinates and
directions on how to
494
00:20:56,171 --> 00:20:57,797
build a rift.
495
00:20:57,839 --> 00:21:00,507
I think you mean a raft.
496
00:21:00,508 --> 00:21:02,552
No, no, a rift.
497
00:21:02,594 --> 00:21:04,512
Dr. Woodrow, when I
finished the translation,
498
00:21:04,554 --> 00:21:06,222
I realized that this
might compensate
499
00:21:06,264 --> 00:21:08,391
for the Heisenberg
uncertainty principle.
500
00:21:08,433 --> 00:21:10,393
That's quite brilliant,
Dr. Whittington.
501
00:21:10,435 --> 00:21:11,795
That calibration
may be all we need
502
00:21:11,819 --> 00:21:14,189
to hold the particle flux.
503
00:21:14,230 --> 00:21:15,106
Thank you.
504
00:21:15,148 --> 00:21:16,107
I think that we
should celebrate.
505
00:21:16,149 --> 00:21:19,402
Would you, um, like
to go out some time
506
00:21:19,444 --> 00:21:21,321
or we could even
just grab a coffee.
507
00:21:21,362 --> 00:21:22,447
No thank you.
508
00:21:22,489 --> 00:21:24,240
Coffee increases my
need to defecate.
509
00:21:24,282 --> 00:21:26,493
And I feel like we should
concentrate on science
510
00:21:26,534 --> 00:21:28,703
and not evacuating our bowels.
511
00:21:28,745 --> 00:21:30,038
Huh uh.
512
00:21:33,333 --> 00:21:35,585
I already evacuated my bowels.
513
00:21:35,627 --> 00:21:37,313
I take caffeine as a
suppository sometimes.
514
00:21:37,337 --> 00:21:39,097
Um, I'll have to try that.
515
00:21:39,138 --> 00:21:40,138
Moving on.
516
00:21:43,384 --> 00:21:45,011
I don't understand.
517
00:21:45,053 --> 00:21:47,347
The magnetosphere
should've held.
518
00:21:47,388 --> 00:21:50,475
I think it might be my fault.
519
00:21:50,517 --> 00:21:52,277
Are you wearing
the Antarean crystal?
520
00:21:52,319 --> 00:21:53,796
Oh, the gift that you gave me.
521
00:21:53,820 --> 00:21:54,979
I left it on your desk
522
00:21:55,021 --> 00:21:57,899
so you could study the
harmonic balancing properties.
523
00:21:57,941 --> 00:21:59,025
Right.
524
00:21:59,067 --> 00:22:00,527
Is something gonna
happen in this
525
00:22:00,568 --> 00:22:02,968
or is this just a greatest hits
of Woody not havin' any game?
526
00:22:02,992 --> 00:22:04,364
Yeah, is it possible to die
527
00:22:04,405 --> 00:22:06,407
from watching someone
else's embarrassment?
528
00:22:06,449 --> 00:22:08,701
Okay, all right, fine,
here's the rift.
529
00:22:13,350 --> 00:22:14,350
It's holding.
530
00:22:14,374 --> 00:22:16,918
It's a stable rift.
531
00:22:16,960 --> 00:22:18,837
Whoa!
532
00:22:18,878 --> 00:22:22,423
Day 343, Dr. Whittington
and I successfully
533
00:22:22,465 --> 00:22:24,884
induced the
Einstein-Rosen bridge,
534
00:22:24,926 --> 00:22:28,304
sometimes colloquially
known as a rift or wormhole.
535
00:22:28,346 --> 00:22:32,475
We're using coordinates
from a distant place.
536
00:22:35,937 --> 00:22:37,522
What was that?
537
00:22:37,564 --> 00:22:39,484
The rift shut before
I could get to him.
538
00:22:39,526 --> 00:22:41,166
A few days later, I was
able to reopen it,
539
00:22:41,194 --> 00:22:42,944
and we sent a team
to help save him,
540
00:22:42,986 --> 00:22:45,697
but all they came
back with was this.
541
00:22:46,656 --> 00:22:47,991
They cut off his head!
542
00:22:48,032 --> 00:22:48,908
You killed him!
543
00:22:48,950 --> 00:22:50,493
It's his helmet.
544
00:22:50,535 --> 00:22:53,705
Your friend is lost
somewhere in outer space.
545
00:22:53,746 --> 00:22:55,790
He's being stalked
by a horrific alien,
546
00:22:55,832 --> 00:22:57,417
and you guys are the only people
547
00:22:57,458 --> 00:22:59,085
who can help save him.
548
00:23:00,670 --> 00:23:04,215
Woody got his helmet off.
549
00:23:04,257 --> 00:23:06,384
He took it off.
550
00:23:06,426 --> 00:23:08,845
Yeah, but more importantly,
he needs your help.
551
00:23:08,887 --> 00:23:12,056
But more importantly,
Woody got his helmet off,
552
00:23:12,098 --> 00:23:14,642
which means he can help us
get our busted shit off too.
553
00:23:14,684 --> 00:23:16,124
That means I can
get these boots off,
554
00:23:16,165 --> 00:23:17,845
fix 'em, and go on
Dancing with the Stars.
555
00:23:17,869 --> 00:23:19,314
I can be normal again.
556
00:23:19,355 --> 00:23:22,901
But before that, we
could go into space
557
00:23:22,942 --> 00:23:26,404
and fight aliens and
be Lazer Team again.
558
00:23:26,446 --> 00:23:28,006
Okay, you know what,
I really don't care
559
00:23:28,030 --> 00:23:30,617
what your reasons are, but we
need to get going, all right,
560
00:23:30,658 --> 00:23:33,036
while I still have access
to the lab to open the rift.
561
00:23:33,077 --> 00:23:34,370
Fine, but I'm not
sittin' next to
562
00:23:34,412 --> 00:23:36,748
these two assholes for
the whole trip, deal?
563
00:23:36,789 --> 00:23:39,417
Sure, deal.
564
00:23:39,459 --> 00:23:40,793
Son of a bitch, move over.
565
00:23:40,835 --> 00:23:41,669
I can't breathe.
566
00:23:41,711 --> 00:23:42,879
What is that smell?
567
00:23:42,921 --> 00:23:45,340
It's my cologne,
Ode de Boot by Herb.
568
00:23:45,381 --> 00:23:47,091
Shut up back there.
569
00:23:47,133 --> 00:23:48,676
We're approaching the base.
570
00:23:48,718 --> 00:23:50,158
It's either there
or up Hagan's butt.
571
00:23:50,182 --> 00:23:50,887
What do you want?
572
00:23:50,929 --> 00:23:52,555
- In his butt.
- Face, no his face...
573
00:23:52,597 --> 00:23:54,432
is more of a
hero than anyone else.
574
00:23:54,474 --> 00:23:56,768
You're hoggin' the
spotlight jackass.
575
00:23:56,809 --> 00:23:58,311
Oh.
576
00:23:58,353 --> 00:23:59,520
I think we stopped.
577
00:23:59,562 --> 00:24:01,122
Everyone here is either laser...
578
00:24:01,146 --> 00:24:01,856
Hi, Ralph.
579
00:24:01,898 --> 00:24:04,233
Can you open the gate?
580
00:24:04,275 --> 00:24:06,945
Dr. Whittington, what are
you doing here so late?
581
00:24:06,986 --> 00:24:08,586
Are you burning the
midnight oil tonight?
582
00:24:08,610 --> 00:24:10,740
You know, I have some
work I need to finish.
583
00:24:10,782 --> 00:24:12,502
But I don't have you on
any of my registries
584
00:24:12,526 --> 00:24:13,618
for coming in this late.
585
00:24:13,660 --> 00:24:15,954
But Ralph, I just wanna
put in those extra hours.
586
00:24:15,995 --> 00:24:17,080
Can you open the gate?
587
00:24:17,121 --> 00:24:18,121
Come on.
588
00:24:21,584 --> 00:24:22,794
What you talkin' about?
589
00:24:22,835 --> 00:24:23,836
You're like such...
590
00:24:23,878 --> 00:24:26,047
What was that?
591
00:24:26,089 --> 00:24:29,008
I think that... was your TV.
592
00:24:32,053 --> 00:24:34,053
I got a little cutty that'll
remodel a gas station.
593
00:24:34,077 --> 00:24:35,098
Woo woo'.!
594
00:24:36,099 --> 00:24:37,934
Boot Group, classic.
595
00:24:37,976 --> 00:24:39,696
Boot Group, you know
what I'm talkin' about?
596
00:24:39,720 --> 00:24:40,680
Who was your favorite character?
597
00:24:40,721 --> 00:24:41,854
That kooky landlord...
598
00:24:41,896 --> 00:24:44,190
Gustafson, do you know
that I'm the dumbest?
599
00:24:44,232 --> 00:24:45,232
Boot Group.
600
00:24:46,359 --> 00:24:48,569
Oh, doc, that doesn't
deserve another season?
601
00:24:48,611 --> 00:24:50,405
It's all these educated
types like yourself,
602
00:24:50,446 --> 00:24:52,156
but not you, you're
a Boot Groupie,
603
00:24:52,198 --> 00:24:53,801
it's the ones who get up
there on their ivory towers
604
00:24:53,825 --> 00:24:54,784
and they're like, you know what,
605
00:24:54,826 --> 00:24:55,994
Boot Group's not good enough
606
00:24:56,035 --> 00:24:57,304
and I think it's 'cause
it stars a black guy,
607
00:24:57,328 --> 00:24:58,204
but I'm not gonna start that.
608
00:24:58,246 --> 00:24:59,122
You go on through.
609
00:24:59,123 --> 00:25:00,581
Thanks, Ralph, you're the best.
610
00:25:00,623 --> 00:25:01,582
I hope you die.
611
00:25:01,624 --> 00:25:02,583
I'm gonna murder you myself.
612
00:25:02,625 --> 00:25:03,769
I'm gonna cut you into pieces.
613
00:25:03,793 --> 00:25:05,073
I'm gonna throw
you in the water.
614
00:25:05,115 --> 00:25:06,795
I'm gonna stomp your
faces in with my boot.
615
00:25:06,819 --> 00:25:07,714
I hate both of you.
616
00:25:07,755 --> 00:25:09,799
I miss this.
617
00:25:09,841 --> 00:25:11,217
Here's your power problem.
618
00:25:13,553 --> 00:25:15,847
Looks like the male end
fell out of the female end,
619
00:25:15,888 --> 00:25:17,598
but you should be good now.
620
00:25:17,640 --> 00:25:19,392
So, am I turned on?
621
00:25:22,228 --> 00:25:23,354
No?
622
00:25:23,396 --> 00:25:24,522
Wrong.
623
00:25:24,564 --> 00:25:26,107
Stand up, soldier.
624
00:25:38,244 --> 00:25:40,038
I know what you're thinking.
625
00:25:42,206 --> 00:25:46,002
She's a powerful woman,
hell bent on pegging
626
00:25:46,044 --> 00:25:49,422
every weaselly-face
little man she sees.
627
00:25:50,108 --> 00:25:51,108
Weaselly?
628
00:25:51,132 --> 00:25:53,259
I don't know if I would.
629
00:25:58,806 --> 00:26:02,393
Sure, I've cited every
type of combat known to man,
630
00:26:02,435 --> 00:26:04,228
but I still need care...
631
00:26:06,439 --> 00:26:09,984
and tenderness and the
type of tantric lovemaking
632
00:26:10,026 --> 00:26:13,071
that's only possible
with a man like you.
633
00:26:15,408 --> 00:26:17,088
Thank you for saying that,
that's really...
634
00:26:17,617 --> 00:26:18,993
Wait, tantric?
635
00:26:19,035 --> 00:26:20,953
Oh oh, all right.
636
00:26:20,995 --> 00:26:24,415
Yeah, back in the lab, okay.
637
00:26:24,457 --> 00:26:26,667
Ooh, what is this?
638
00:26:26,709 --> 00:26:28,377
Uh, it's a coffee maker.
639
00:26:28,419 --> 00:26:29,879
Okay, an alien coffee maker.
640
00:26:29,921 --> 00:26:32,381
No, it's a regular coffee maker.
641
00:26:32,423 --> 00:26:34,717
Uh, hey, somebody broke
somethin' over there.
642
00:26:34,759 --> 00:26:36,469
Do not touch anything
in the lab, okay?
643
00:26:36,511 --> 00:26:37,905
There's a lot of important
equipment in here.
644
00:26:37,929 --> 00:26:39,656
Yeah, sure, but how do
you turn on the jet pack?
645
00:26:39,680 --> 00:26:41,080
Oh, I think it's
that button up top.
646
00:26:41,104 --> 00:26:42,247
It's got a button,
where's that at?
647
00:26:42,271 --> 00:26:43,327
Do no do that, stop it.
648
00:26:43,351 --> 00:26:43,976
There's gas in there.
649
00:26:44,018 --> 00:26:45,144
Please do not do that.
650
00:26:45,186 --> 00:26:46,312
I'm trying to take off.
651
00:26:46,354 --> 00:26:47,146
Stop that.
652
00:26:47,188 --> 00:26:48,064
Jump, just jump.
653
00:26:48,106 --> 00:26:49,732
Just shut up, all right?
654
00:26:49,774 --> 00:26:52,068
Listen, Woodrow made you
guys new Lazer Team suits.
655
00:26:52,110 --> 00:26:54,695
These are calibrated to
fit your body exactly.
656
00:26:56,489 --> 00:26:57,489
Oh!
657
00:27:00,535 --> 00:27:04,956
Um, we don't typically
shop at the Baby Gap.
658
00:27:04,997 --> 00:27:06,249
No, you got a shrink ray.
659
00:27:06,290 --> 00:27:07,416
No, they stretch.
660
00:27:07,458 --> 00:27:08,960
So, does it stretch
over the jet pack?
661
00:27:09,001 --> 00:27:10,601
It's not gonna stretch
over the jet pack.
662
00:27:10,625 --> 00:27:11,629
You're taking that off.
663
00:27:11,671 --> 00:27:13,107
Well, I'll take the jet
pack off and put the suit on
664
00:27:13,131 --> 00:27:14,465
and then put the
jet pack back on.
665
00:27:14,507 --> 00:27:16,193
No, you're not, you're not
gonna need a jet pack
666
00:27:16,217 --> 00:27:17,236
when we go through the wormhole.
667
00:27:17,260 --> 00:27:18,511
When do we get our jet packs?
668
00:27:18,553 --> 00:27:20,596
No one, no one else is
getting a jet pack, okay?
669
00:27:29,605 --> 00:27:37,405
If.
670
00:27:38,656 --> 00:27:40,092
Uh, another thing broke itself.
671
00:27:40,116 --> 00:27:41,236
Hey, you lookin' good Hagan.
672
00:27:41,260 --> 00:27:42,440
I think it's the black.
673
00:27:42,481 --> 00:27:43,625
- Yeah, yeah.
- They say it's slimming.
674
00:27:43,649 --> 00:27:45,079
Oh, yeah, black
don't crack, man.
675
00:27:45,121 --> 00:27:46,706
Guys, you guys look fantastic.
676
00:27:46,747 --> 00:27:50,293
Okay, so listen, this
is the translocator.
677
00:27:52,879 --> 00:27:54,839
That's it?
678
00:27:54,881 --> 00:27:56,340
That little thing?
679
00:27:56,382 --> 00:27:58,843
Why didn't you build something
cool, like a DeLorean?
680
00:27:58,885 --> 00:28:01,137
We're not time traveling.
681
00:28:01,179 --> 00:28:02,739
Don't let the size
of it fool you, okay?
682
00:28:02,763 --> 00:28:04,682
It's gonna drain this
whole place of power.
683
00:28:04,724 --> 00:28:06,524
It takes a lot of energy
to connect two points
684
00:28:06,548 --> 00:28:09,145
across the galaxy, but
for a smaller distance...
685
00:28:09,187 --> 00:28:10,730
I just have one
little question about
686
00:28:10,771 --> 00:28:11,981
your space nugget there.
687
00:28:12,023 --> 00:28:14,775
How exactly does
it create a rift?
688
00:28:24,179 --> 00:28:25,179
Ooh you.
689
00:28:25,203 --> 00:28:28,372
Well, that's cool.
690
00:28:28,414 --> 00:28:30,374
Oh, wow!
691
00:28:30,416 --> 00:28:32,096
That's some Looney Tunes
stuff right there.
692
00:28:32,126 --> 00:28:33,336
Eh, I've seen better.
693
00:28:33,377 --> 00:28:35,379
Okay, well how 'bout this?
694
00:28:39,342 --> 00:28:40,342
Ah!
695
00:28:41,404 --> 00:28:42,404
That's not that funny.
696
00:28:42,428 --> 00:28:43,262
Hold on a second.
697
00:28:43,304 --> 00:28:45,181
Okay, two can play at that game.
698
00:28:46,891 --> 00:28:47,891
Ah!
699
00:28:49,060 --> 00:28:51,229
Dude, it's an intergalactic
glory hole.
700
00:28:51,270 --> 00:28:52,605
Jeez, I can't wait until the day
701
00:28:52,647 --> 00:28:54,106
my daughter breaks up with you.
702
00:28:54,148 --> 00:28:55,228
Oh yeah, well joke's on you
703
00:28:55,252 --> 00:28:57,526
because she already
did three weeks ago.
704
00:28:57,568 --> 00:28:58,361
Oh.
705
00:28:58,402 --> 00:28:59,237
Aw.
706
00:28:59,278 --> 00:29:00,655
That's sad.
707
00:29:00,696 --> 00:29:02,114
Oh yeah, is it
sad that I'm gonna
708
00:29:02,156 --> 00:29:04,659
spend the rest of my life alone?
709
00:29:05,618 --> 00:29:07,536
Isn't it?
710
00:29:07,578 --> 00:29:11,123
Kid, you wanna talk about it?
711
00:29:11,165 --> 00:29:12,041
Ahhhh!
712
00:29:12,083 --> 00:29:13,083
Come on!
713
00:29:15,044 --> 00:29:16,420
Never gets old.
714
00:29:20,341 --> 00:29:22,802
This seems like
a lotta hard work.
715
00:29:22,843 --> 00:29:25,429
Tell ya a secret Vandenbloom,
716
00:29:25,471 --> 00:29:28,015
ever since I joined DETIA,
I've been watching you.
717
00:29:28,057 --> 00:29:29,558
Really?
718
00:29:29,600 --> 00:29:31,143
That's, uh,
719
00:29:31,185 --> 00:29:32,185
sweet.
720
00:29:35,815 --> 00:29:39,110
I've been watching you with
more than just my eyes.
721
00:29:40,403 --> 00:29:44,282
And, I'm promoting you...
722
00:29:44,323 --> 00:29:47,285
to just beneath me.
723
00:29:47,952 --> 00:29:50,746
Like, a real promotion?
724
00:29:50,788 --> 00:29:53,457
Actually, yes it is.
725
00:29:53,499 --> 00:29:56,961
How does executive officer
second in command sound?
726
00:29:59,482 --> 00:30:00,482
Okay.
727
00:30:10,308 --> 00:30:11,475
Damn it!
728
00:30:19,942 --> 00:30:21,262
Okay everyone,
the rift is stable.
729
00:30:21,286 --> 00:30:23,738
It's time to go, single file.
730
00:30:23,779 --> 00:30:25,059
That's the size
of the alien dong
731
00:30:25,083 --> 00:30:26,741
comin' through that thing.
732
00:30:26,782 --> 00:30:28,284
Ooh, I gotta call my agent.
733
00:30:28,326 --> 00:30:30,161
Hey, Max, I'm not gonna
make it to Bitcon.
734
00:30:30,202 --> 00:30:31,787
Where does he keep a phone?
735
00:30:35,291 --> 00:30:38,669
Hand over the device,
Miss Whittington.
736
00:30:38,711 --> 00:30:39,628
Friend of yours?
737
00:30:39,670 --> 00:30:40,504
No!
738
00:30:40,546 --> 00:30:41,380
Vandenbloom?
739
00:30:41,422 --> 00:30:42,381
Hey guys.
740
00:30:42,423 --> 00:30:44,300
Why don't you have pants on?
741
00:30:44,342 --> 00:30:45,468
It's cold in here.
742
00:30:45,509 --> 00:30:47,178
That was an order.
743
00:30:47,219 --> 00:30:48,387
I won't ask again.
744
00:30:48,429 --> 00:30:52,308
It's Dr. Whittington, and no.
745
00:30:52,933 --> 00:30:54,977
Back your shit up, G.l. Jane.
746
00:30:55,019 --> 00:30:57,938
You want her, you gotta
come through us.
747
00:30:57,980 --> 00:30:59,315
Charge your laser, kid.
748
00:30:59,357 --> 00:31:00,677
It doesn't charge,
it just shoots.
749
00:31:00,701 --> 00:31:01,660
She doesn't know that.
750
00:31:01,702 --> 00:31:03,277
Just look menacing.
751
00:31:07,198 --> 00:31:09,950
What, you think I can't
take down Lazer Team?
752
00:31:09,992 --> 00:31:13,329
Dad Bod, Baby Face,
Flat-footed Loser.
753
00:31:21,545 --> 00:31:23,881
Shit, I blew my laser load.
754
00:31:27,259 --> 00:31:28,677
Huh?
755
00:31:31,722 --> 00:31:33,724
Sorry, kid.
756
00:31:33,766 --> 00:31:34,934
Look out, Hagan.
757
00:31:36,143 --> 00:31:38,687
Oh, we've never had that before.
758
00:31:41,899 --> 00:31:43,150
Boot Group!
759
00:31:48,280 --> 00:31:49,281
Oh oh.
760
00:31:55,246 --> 00:31:56,580
I'm gonna really enjoy this.
761
00:32:05,714 --> 00:32:06,954
Here, let me help you.
762
00:32:06,978 --> 00:32:08,551
Get off me, I don't
need your help.
763
00:32:08,592 --> 00:32:11,262
Okay everyone, the
rift is growing unstable.
764
00:32:11,303 --> 00:32:13,463
If we don't leave now, we
may not be able to reopen it.
765
00:32:18,144 --> 00:32:19,311
Crap.
766
00:32:19,353 --> 00:32:20,604
You too Hagan.
767
00:32:20,646 --> 00:32:21,605
Go.
768
00:32:21,647 --> 00:32:22,690
OK.
769
00:32:54,013 --> 00:32:55,347
Where's Maggie?
770
00:33:00,394 --> 00:33:01,854
No, let go!
771
00:33:01,896 --> 00:33:03,606
You're not going anywhere.
772
00:33:12,364 --> 00:33:15,075
I hope I don't have to do a
press conference about this.
773
00:33:22,041 --> 00:33:23,041
I found Maggie.
774
00:33:29,006 --> 00:33:30,341
Oh my god.
775
00:33:40,559 --> 00:33:48,559
If
776
00:33:48,817 --> 00:33:51,445
I can't believe we're in space.
777
00:33:51,487 --> 00:33:53,531
I never thought we'd get here.
778
00:33:53,572 --> 00:33:55,199
Dude, no one did.
779
00:34:10,047 --> 00:34:12,383
I can't believe Lazer Team
went to space
780
00:34:12,424 --> 00:34:15,177
in their second adventure.
781
00:34:15,219 --> 00:34:17,846
I wish Mindy could see this.
782
00:34:21,183 --> 00:34:22,768
I wish my fans could see this.
783
00:34:22,810 --> 00:34:23,852
Fans.
784
00:34:23,894 --> 00:34:25,174
Man, I got tons of fans.
785
00:34:25,198 --> 00:34:26,981
Ceiling fans.
786
00:34:27,022 --> 00:34:28,899
I hate to bring
down the mood here,
787
00:34:28,941 --> 00:34:31,860
but there's a chance that
this might be a one-way trip.
788
00:34:31,902 --> 00:34:32,778
Say what?
789
00:34:32,820 --> 00:34:33,779
One way, what does that mean?
790
00:34:33,821 --> 00:34:35,155
You can't get us back?
791
00:34:35,197 --> 00:34:38,450
You know, I never used this
to transport five people,
792
00:34:38,492 --> 00:34:40,995
so I didn't realize that
it would sap all the power.
793
00:34:41,036 --> 00:34:42,663
And you didn't bring
any extra plutonium.
794
00:34:42,705 --> 00:34:44,415
It's not a DeLorean.
795
00:34:44,456 --> 00:34:45,499
But it could've been.
796
00:34:45,541 --> 00:34:47,042
We 'gust have to
find Woodrow, okay'?
797
00:34:47,084 --> 00:34:48,961
Because clearly, he's
the only one smart enough
798
00:34:49,003 --> 00:34:50,838
out of you bozos to
be able to figure out
799
00:34:50,879 --> 00:34:53,048
how to make this
thing work again.
800
00:34:54,008 --> 00:34:56,343
What do we do about her?
801
00:34:56,385 --> 00:34:57,678
Ah, she's dead.
802
00:34:57,720 --> 00:34:59,040
Yeah, let's just leave her.
803
00:34:59,064 --> 00:34:59,763
Yeah, I agree.
804
00:34:59,805 --> 00:35:00,514
Okay, I don't like her.
805
00:35:00,556 --> 00:35:01,724
Guys!
806
00:35:01,765 --> 00:35:04,101
We're Lazer Team, we're heroes,
807
00:35:04,143 --> 00:35:08,314
and we are not going to
abandon a fellow human being.
808
00:35:16,155 --> 00:35:18,282
That's that monster
that molested Woody.
809
00:35:18,324 --> 00:35:19,116
The Hentai thing?
810
00:35:19,158 --> 00:35:20,492
Yeah.
811
00:35:20,534 --> 00:35:21,744
Shit, I'm still out of juice.
812
00:35:21,785 --> 00:35:22,620
Here's the plan.
813
00:35:22,661 --> 00:35:23,954
We ditch this chick.
814
00:35:23,996 --> 00:35:25,849
When the monster eats her,
we just make a run for it.
815
00:35:25,873 --> 00:35:27,309
Okay, but where do
we make a run for, man?
816
00:35:27,333 --> 00:35:28,375
There's no where to go.
817
00:35:28,417 --> 00:35:30,336
Ooh, ooh, the vents,
we can hide in them.
818
00:35:30,377 --> 00:35:31,377
I can't fit in that.
819
00:35:32,379 --> 00:35:33,839
I'll suck it in,
I'll suck it in.
820
00:35:43,098 --> 00:35:44,558
Oh, what is that smell?
821
00:35:44,600 --> 00:35:46,644
Oh my god, is that Herman?
822
00:35:46,685 --> 00:35:48,395
I thought you smelled
bad on the outside.
823
00:35:48,437 --> 00:35:49,563
It's not me.
824
00:35:49,605 --> 00:35:50,356
It must be comin'
from somewhere else.
825
00:35:50,397 --> 00:35:51,231
It's your upper lip.
826
00:35:51,273 --> 00:35:52,858
Hey lady, how we
gonna find Woody
827
00:35:52,900 --> 00:35:54,985
crawlin' through these vents,
John McClane style?
828
00:35:55,027 --> 00:35:57,237
Yeah, and how do we know
this isn't some kind of a trap?
829
00:35:57,279 --> 00:36:00,449
Look, I-I don't know if
it's not a trap, okay?
830
00:36:00,491 --> 00:36:02,076
I don't know why Woody
was brought here,
831
00:36:02,117 --> 00:36:04,161
and I definitely don't
know what that smell is.
832
00:36:04,203 --> 00:36:05,245
At least 60% Herman.
833
00:36:05,287 --> 00:36:06,330
Come on.
834
00:36:06,372 --> 00:36:07,772
You guys are not helping,
all right,
835
00:36:07,813 --> 00:36:09,293
and this is our only
option right now,
836
00:36:09,317 --> 00:36:10,876
so unless any of you...
837
00:36:12,920 --> 00:36:14,421
- Oh shit!
- What's goin' on?
838
00:36:14,463 --> 00:36:17,675
The Hentai monster,
it clocked her.
839
00:36:17,716 --> 00:36:18,634
Holy shit.
840
00:36:18,676 --> 00:36:19,760
Grab the helmet.
841
00:36:19,802 --> 00:36:20,904
Shit, go back, go back,
it's comin' back.
842
00:36:20,928 --> 00:36:22,221
Go, shoot it with your laser.
843
00:36:22,262 --> 00:36:23,055
Move back!
844
00:36:23,097 --> 00:36:24,765
I can't move back.
845
00:36:24,807 --> 00:36:25,808
Go back, go back!
846
00:36:25,849 --> 00:36:26,809
I can't go back any further...
847
00:36:26,850 --> 00:36:28,060
Oh, hell no!
848
00:36:28,102 --> 00:36:29,222
Get your ass out of my face.
849
00:36:29,246 --> 00:36:30,396
Get your face out of my ass.
850
00:36:30,437 --> 00:36:32,815
Oh, good god.
851
00:36:32,856 --> 00:36:33,856
Hey!
852
00:36:37,319 --> 00:36:38,487
Oh man.
853
00:36:38,529 --> 00:36:40,129
That was the worst
experience of my life.
854
00:36:40,153 --> 00:36:41,532
I can breathe again.
855
00:36:41,573 --> 00:36:43,653
Hagan, you ain't
a half ass, you a full ass.
856
00:36:45,911 --> 00:36:47,746
I never thought
I'd miss the trunk.
857
00:36:47,788 --> 00:36:48,948
What, are you stuck in there?
858
00:36:48,990 --> 00:36:49,740
No, it's Woody's helmet.
859
00:36:49,782 --> 00:36:51,291
His head's too fat.
860
00:36:51,333 --> 00:36:53,877
Um, guys.
861
00:36:53,919 --> 00:36:54,919
Ooh.
862
00:36:56,338 --> 00:36:57,756
Hello.
863
00:37:02,052 --> 00:37:04,596
Oh, I thought you guys were.
864
00:37:04,638 --> 00:37:08,809
Oh, hey, are you lost?
865
00:37:08,851 --> 00:37:12,646
Because I used to
be a police officer.
866
00:37:12,688 --> 00:37:14,565
Look, we're pest control.
867
00:37:14,606 --> 00:37:17,192
You guys have a octopus problem
or somethin' in your vents
868
00:37:17,234 --> 00:37:21,613
and we uh, you know what,
we come in peace.
869
00:37:21,655 --> 00:37:23,782
Come on, give it to 'em.
870
00:37:23,824 --> 00:37:24,825
What is that?
871
00:37:24,867 --> 00:37:26,201
I can't do the other one.
872
00:37:26,243 --> 00:37:27,286
What the?
873
00:37:27,327 --> 00:37:28,871
I can't do it either.
874
00:37:28,912 --> 00:37:30,192
Neither one
of y'all can do this?
875
00:37:30,216 --> 00:37:31,165
I can roll my tongue...
876
00:37:31,206 --> 00:37:32,124
Yeah, we're not stickin'
our tongue out
877
00:37:32,166 --> 00:37:32,916
at these guys, right?
878
00:37:32,958 --> 00:37:34,460
Whoa!
879
00:37:34,501 --> 00:37:36,782
Lollipop Guild here doesn't
know who they're dealin' with.
880
00:37:36,806 --> 00:37:38,881
Prepare to eat some
laser, bitches.
881
00:37:42,176 --> 00:37:44,052
Okay, unfortunate there.
882
00:37:44,094 --> 00:37:47,890
Uh, you guys are about
to get your asses kicked.
883
00:37:47,931 --> 00:37:51,810
A'ight, let's just go easy 'em.
884
00:37:56,607 --> 00:37:58,734
Maybe we took it a
little too easy on 'em.
885
00:37:58,776 --> 00:37:59,943
Yeah, you think?
886
00:38:08,452 --> 00:38:10,913
Greetings,
oh champions of Earth.
887
00:38:10,954 --> 00:38:13,207
No way.
888
00:38:13,248 --> 00:38:17,586
What a pleasure to be joined
by the famous Lazer Team.
889
00:38:17,628 --> 00:38:18,921
Antareans.
890
00:38:18,962 --> 00:38:20,881
I knew I smelled sore losers.
891
00:38:20,923 --> 00:38:22,257
Did you hear him call us famous?
892
00:38:22,299 --> 00:38:23,175
Yeah.
893
00:38:23,217 --> 00:38:25,302
I am Admiral Arklosh,
894
00:38:25,344 --> 00:38:27,805
High Commander of
the Antarean fleet.
895
00:38:27,846 --> 00:38:29,932
Hey, look, I'm gonna
be real with ya,
896
00:38:29,973 --> 00:38:31,391
these old guys here,
they forced me
897
00:38:31,433 --> 00:38:32,673
to blow up your ship last time.
898
00:38:32,697 --> 00:38:33,769
I'm on your side.
899
00:38:33,811 --> 00:38:35,062
Guys, I'm gaining his trust.
900
00:38:35,103 --> 00:38:37,147
Yeah, but you're losing ours.
901
00:38:37,189 --> 00:38:40,275
Your interference of
my ship is disturbing
902
00:38:40,317 --> 00:38:43,403
but will soon be rectified.
903
00:38:43,445 --> 00:38:45,823
But first, a little
housekeeping.
904
00:38:45,864 --> 00:38:47,658
Housekeeping?
905
00:38:47,699 --> 00:38:49,993
It's only going
to sting a little.
906
00:38:50,035 --> 00:38:51,555
Herman what's he doing, tell me.
907
00:38:51,579 --> 00:38:52,996
I think they might
be castrating us.
908
00:38:53,038 --> 00:38:54,039
Castrating!
909
00:38:54,081 --> 00:38:55,374
Yeah, I hope not!
910
00:38:55,415 --> 00:38:57,375
Oh, no, no, no, no, I'm good,
don't touch my dick!
911
00:38:57,399 --> 00:38:58,399
Don't touch my dick!
912
00:39:13,433 --> 00:39:14,643
Are you guys okay?
913
00:39:14,685 --> 00:39:16,228
Am I okay?
914
00:39:16,270 --> 00:39:17,813
Hell yeah, I'm okay!
915
00:39:17,855 --> 00:39:20,315
I finally got this cannon off!
916
00:39:21,400 --> 00:39:22,609
What is that smell?
917
00:39:22,651 --> 00:39:25,362
Yeah, my feet might
be a wee stinky.
918
00:39:25,404 --> 00:39:27,948
Smells like somebody just
threw up five pounds of cheese.
919
00:39:27,990 --> 00:39:30,110
Hey man, you think Michael
Jackson's hand smelled good
920
00:39:30,134 --> 00:39:31,910
after he took off
the sequined glove?
921
00:39:31,952 --> 00:39:33,287
And he was the King of Pop.
922
00:39:33,328 --> 00:39:34,705
Huh?
923
00:39:40,294 --> 00:39:43,547
Aw, see, they're gonna
try to be Lazer Team now.
924
00:39:43,589 --> 00:39:44,882
Don't worry, guys.
925
00:39:44,923 --> 00:39:47,050
It's gonna be okay.
926
00:39:47,092 --> 00:39:49,136
Whoa!
927
00:39:49,177 --> 00:39:51,680
Sweet dreams, Lazer Team.
928
00:40:12,576 --> 00:40:14,745
What the hell is this place?
929
00:40:14,786 --> 00:40:16,997
A La Quinta, what you think?
930
00:40:17,039 --> 00:40:20,459
We're in some kinda
crazy alien space jail.
931
00:40:20,500 --> 00:40:23,295
It's so weird to
have my hand back.
932
00:40:23,337 --> 00:40:25,631
It's so weird to be in a
David Lynch music video.
933
00:40:25,672 --> 00:40:27,132
I don't think it's so bad.
934
00:40:27,174 --> 00:40:28,634
I can hold shit again.
935
00:40:29,653 --> 00:40:30,653
Where'd you get a chair?
936
00:40:30,677 --> 00:40:31,929
It was already in here,
937
00:40:31,970 --> 00:40:33,972
along with a tire swing
and these awesome leaves.
938
00:40:34,014 --> 00:40:34,890
Leaves?
939
00:40:34,932 --> 00:40:36,558
Yeah, they're mine, so back off.
940
00:40:36,600 --> 00:40:37,517
Yeah, whatever.
941
00:40:37,559 --> 00:40:39,853
Y'all stupid, I'm outta here.
942
00:40:40,604 --> 00:40:41,897
Aw, shoot.
943
00:40:43,167 --> 00:40:44,167
Later.
944
00:40:56,703 --> 00:41:04,703
If
945
00:41:09,132 --> 00:41:10,801
= Whoa.
946
00:41:10,842 --> 00:41:12,636
Look at all of 'em.
947
00:41:29,903 --> 00:41:33,782
Uh, hey guys-
948
00:41:33,824 --> 00:41:36,034
I don't think we're in a prison.
949
00:41:39,955 --> 00:41:41,623
We're in a zoo.
950
00:41:43,834 --> 00:41:45,043
What?
951
00:41:45,085 --> 00:41:46,805
If this is a zoo and
they got us on display,
952
00:41:46,829 --> 00:41:47,879
they need pay me.
953
00:41:47,921 --> 00:41:49,161
I guess they're just collecting
954
00:41:49,185 --> 00:41:53,010
a bunch of different
species for some reason.
955
00:41:53,051 --> 00:41:54,636
Hagan?
956
00:41:54,678 --> 00:41:56,304
Yeah, kid.
957
00:41:56,346 --> 00:42:00,183
Do you, do you think
we're the monkeys?
958
00:42:02,728 --> 00:42:04,479
I'm afraid so, Zach.
959
00:42:04,521 --> 00:42:07,274
Nooooo'.!
960
00:42:07,315 --> 00:42:10,277
Wait, come on, calm down.
961
00:42:10,318 --> 00:42:13,488
Just keep your heads and we'll
figure out a way out of this.
962
00:42:14,698 --> 00:42:17,367
Aw man, we're never
gettin' outta here.
963
00:42:17,409 --> 00:42:19,536
I deserve this.
964
00:42:19,578 --> 00:42:20,537
You don't deserve this.
965
00:42:20,579 --> 00:42:21,705
Yeah, I do.
966
00:42:21,747 --> 00:42:23,427
It's from all those
times I went to the zoo
967
00:42:23,451 --> 00:42:25,208
and threw peppermints
at the animals.
968
00:42:25,250 --> 00:42:26,293
Peppermints?
969
00:42:26,334 --> 00:42:27,878
Why didn't you throw
something heavier?
970
00:42:27,919 --> 00:42:33,008
Because... peppermints
make animals poop.
971
00:42:33,050 --> 00:42:36,344
Like, you go to the zoo,
tiger's just laying there,
972
00:42:36,386 --> 00:42:40,182
throw him some peppermints,
tiger gonna poop.
973
00:42:40,223 --> 00:42:44,686
Mister fox bein' lazy,
throw him some peppermints,
974
00:42:44,728 --> 00:42:48,565
fox'll get up then,
and then he'll poop.
975
00:42:49,399 --> 00:42:54,529
But one time, I threw
peppermints at a chinchilla.
976
00:42:54,571 --> 00:42:57,324
Little guy tried to eat
the peppermint whole.
977
00:42:58,158 --> 00:43:01,328
I can still remember his eyes.
978
00:43:01,369 --> 00:43:03,789
I killed the chinchilla.
979
00:43:03,830 --> 00:43:05,916
I killed the chinchilla!
980
00:43:05,957 --> 00:43:09,461
Okay, Jesus, where
did that come from?
981
00:43:09,503 --> 00:43:11,129
It was so funny though.
982
00:43:11,171 --> 00:43:12,571
Can we forget about
him for a second
983
00:43:12,595 --> 00:43:14,508
and focus on escaping?
984
00:43:14,549 --> 00:43:17,177
I reckon I can help with that.
985
00:43:24,643 --> 00:43:25,852
Howdy, y'all!
986
00:43:25,894 --> 00:43:27,354
- Woody!
- All right, all right.
987
00:43:27,395 --> 00:43:28,795
- What's up?
- Good to see you, man.
988
00:43:30,273 --> 00:43:31,483
Bust us outta here, water boy.
989
00:43:31,525 --> 00:43:33,443
Yeah, get us out of here,
so we can rescue you.
990
00:43:33,485 --> 00:43:38,073
Glad you're here,
Sheriff, Drunk, Football.
991
00:43:38,115 --> 00:43:40,158
Oh, right.
992
00:43:40,200 --> 00:43:41,535
So, you're dumb Woody now.
993
00:43:41,576 --> 00:43:42,911
Yeah, lost his helmet.
994
00:43:42,953 --> 00:43:44,193
Yeah, we thought you were dead.
995
00:43:44,217 --> 00:43:45,444
We thought you got
turned into space goo.
996
00:43:45,468 --> 00:43:46,331
What you been up to?
997
00:43:46,373 --> 00:43:47,874
Not a lot, been thinkin' about
998
00:43:47,916 --> 00:43:50,335
gettin' back into
racin' dune buggies.
999
00:43:50,377 --> 00:43:51,503
Might get a pet snake.
1000
00:43:51,545 --> 00:43:52,838
- But Woody.
- Yup.
1001
00:43:52,879 --> 00:43:55,173
Escape now, talk later.
1002
00:43:55,215 --> 00:43:56,508
Oh, right.
1003
00:43:56,550 --> 00:43:57,968
Knew I came to do somethin'.
1004
00:43:58,009 --> 00:43:59,386
Came up with a plan
and everything.
1005
00:43:59,427 --> 00:44:00,637
Oh great, you made a plan?
1006
00:44:00,679 --> 00:44:01,763
It's not my plan.
1007
00:44:01,805 --> 00:44:03,807
It's his.
1008
00:44:03,849 --> 00:44:05,308
God's?
1009
00:44:05,350 --> 00:44:08,019
Nope, smart me wrote a bunch
of notes for good-lookin' me
1010
00:44:08,061 --> 00:44:11,731
to follow from time to time,
like this one.
1011
00:44:11,773 --> 00:44:15,777
Do this if Lazer Team
gets captured.
1012
00:44:15,819 --> 00:44:18,405
Let, library them.
1013
00:44:18,446 --> 00:44:20,157
Here, let me see it,
what does it say?
1014
00:44:20,198 --> 00:44:21,908
Liberate, that says
liberate them.
1015
00:44:21,950 --> 00:44:22,742
That's a hard word.
1016
00:44:22,784 --> 00:44:23,535
It's a tough word.
1017
00:44:23,577 --> 00:44:24,452
What's that?
1018
00:44:24,494 --> 00:44:25,787
Just read the next note, go.
1019
00:44:25,829 --> 00:44:29,291
Approach controls and press
the button for their cell.
1020
00:44:35,380 --> 00:44:36,798
Aw, turds.
1021
00:44:38,884 --> 00:44:40,260
He's a real killer too.
1022
00:44:40,302 --> 00:44:42,262
Aw, we're gonna die in here.
1023
00:44:42,304 --> 00:44:46,141
Not that button, the other one.
1024
00:44:46,808 --> 00:44:47,851
- Aw man.
- There we go.
1025
00:44:47,893 --> 00:44:49,477
Woody, you did it!
1026
00:44:49,519 --> 00:44:51,938
I say, man, ain't nobody
tryin' to hug you.
1027
00:44:51,980 --> 00:44:55,942
Nice work, Woody, don't
forget escaping was my plan.
1028
00:44:55,984 --> 00:44:58,028
Woody, thank you,
1029
00:44:58,069 --> 00:45:01,072
and I really hope you know
where we're goin' now.
1030
00:45:01,114 --> 00:45:02,199
Sure do.
1031
00:45:04,910 --> 00:45:07,662
Catch up, idiot, they left.
1032
00:45:41,363 --> 00:45:44,282
We now go live
to a DETIA press conference
1033
00:45:44,324 --> 00:45:46,444
where Lieutenant Vandenbloom
has just taken the podium
1034
00:45:46,468 --> 00:45:47,911
for a major announcement.
1035
00:45:47,953 --> 00:45:50,830
So, turns out when you
get made second in command
1036
00:45:50,872 --> 00:45:52,832
and your boss vanishes
through a wormhole,
1037
00:45:52,874 --> 00:45:55,418
suddenly, you become
first in command.
1038
00:45:55,460 --> 00:45:56,628
Who knew?
1039
00:45:56,670 --> 00:45:57,813
Okay, are you suggesting
that Major Kilborne
1040
00:45:57,837 --> 00:45:59,464
was sucked through a wormhole?
1041
00:45:59,506 --> 00:46:01,258
I'm not suggesting anything.
1042
00:46:01,299 --> 00:46:02,300
I'm telling you.
1043
00:46:02,342 --> 00:46:04,052
Do you know why?
1044
00:46:04,094 --> 00:46:07,639
Because I'm in charge now,
little whiny baby.
1045
00:46:07,681 --> 00:46:08,932
Okay.
1046
00:46:08,974 --> 00:46:12,936
What's, he a writer for
Baby Boy Monthly?
1047
00:46:12,978 --> 00:46:15,272
You know, a week ago, I wouldn't
be allowed to say,
1048
00:46:15,313 --> 00:46:18,316
Dr. Woodrow has been transported
to an alien spacecraft
1049
00:46:18,358 --> 00:46:20,860
and all of the members of
Lazer Team are with him,
1050
00:46:20,902 --> 00:46:23,029
but now, I get to wear
flip flops to work,
1051
00:46:23,071 --> 00:46:24,739
so you tell me.
1052
00:46:24,781 --> 00:46:26,741
How do you like me now,
Closed-toe Carl?
1053
00:46:26,783 --> 00:46:27,951
Dad!
1054
00:46:33,832 --> 00:46:35,458
Hey Woody, can you do this?
1055
00:46:35,500 --> 00:46:36,918
Yeah, I love Star War.
1056
00:46:36,960 --> 00:46:39,337
See, I told ya.
1057
00:46:39,379 --> 00:46:42,716
Hey, Woody, we're real sorry
we lost your helmet, bud.
1058
00:46:42,757 --> 00:46:44,968
Oh, that's okay,
I lost it first.
1059
00:46:45,010 --> 00:46:46,970
How do you like the
new super britches?
1060
00:46:47,012 --> 00:46:48,013
Britches?
1061
00:46:48,054 --> 00:46:49,374
You wear these
under your clothes?
1062
00:46:49,398 --> 00:46:51,433
Oh, I never take mine off.
1063
00:46:51,474 --> 00:46:53,601
Makes bath time
take longer though.
1064
00:46:53,643 --> 00:46:55,562
Can't wait for you to
meet my new friend.
1065
00:46:55,603 --> 00:46:57,147
Since when do you have friends?
1066
00:46:57,188 --> 00:46:58,565
Oh!
1067
00:46:58,606 --> 00:47:01,735
Ew, what is that smell?
1068
00:47:01,776 --> 00:47:02,569
Oh!
1069
00:47:02,610 --> 00:47:03,903
Nasty.
1070
00:47:03,945 --> 00:47:05,196
Maggie!
1071
00:47:05,238 --> 00:47:06,531
Maggie?
1072
00:47:06,573 --> 00:47:07,949
Thank god, are you okay?
1073
00:47:07,991 --> 00:47:10,410
We thought that octopus ate you.
1074
00:47:10,452 --> 00:47:11,328
Okay.
1075
00:47:11,369 --> 00:47:12,996
- You okay?
- Yeah.
1076
00:47:13,038 --> 00:47:14,748
Did you find Woodrow'?
1077
00:47:14,789 --> 00:47:18,626
Nope, I found y'all.
1078
00:47:18,668 --> 00:47:22,047
Ah, Woodrow!
1079
00:47:25,216 --> 00:47:27,260
You... have a mullet.
1080
00:47:27,302 --> 00:47:28,553
Aw, it'll grow on you.
1081
00:47:28,595 --> 00:47:30,305
It grew on me.
1082
00:47:32,432 --> 00:47:34,309
Well, your theory was correct.
1083
00:47:34,351 --> 00:47:35,871
We were able to bring
multiple subjects
1084
00:47:35,895 --> 00:47:39,189
through the rift using
the translocator.
1085
00:47:39,230 --> 00:47:41,900
You're real pretty.
1086
00:47:41,941 --> 00:47:45,028
Um, why do you sound so...
1087
00:47:45,070 --> 00:47:45,862
Stupid?
1088
00:47:45,904 --> 00:47:46,696
Redneck?
1089
00:47:46,738 --> 00:47:47,572
Country?
1090
00:47:47,614 --> 00:47:49,616
Handsome?
1091
00:47:49,657 --> 00:47:51,576
Oh, okay.
1092
00:47:51,618 --> 00:47:53,036
Oh, Woody never mentioned
1093
00:47:53,078 --> 00:47:55,538
what he was like
before the helmet.
1094
00:47:55,580 --> 00:47:56,873
Oh.
1095
00:47:56,915 --> 00:47:58,083
Your armor, it's all gone.
1096
00:47:58,124 --> 00:47:59,125
What happened to it?
1097
00:47:59,167 --> 00:48:02,170
Yeah, we lost it.
1098
00:48:02,212 --> 00:48:04,297
The Antareans got it
and they destroyed it.
1099
00:48:04,339 --> 00:48:06,257
But not without a fight.
1100
00:48:06,299 --> 00:48:07,884
Aw yeah, they were huge.
1101
00:48:07,926 --> 00:48:09,469
I pulled this bone
outta one of 'em.
1102
00:48:09,511 --> 00:48:10,720
That's a finger bone.
1103
00:48:10,762 --> 00:48:12,562
Okay, well, we just
need to get the armor back
1104
00:48:12,597 --> 00:48:14,516
because we need
the smart Woodrow.
1105
00:48:14,557 --> 00:48:17,143
He's the only one who
can fix the translocator.
1106
00:48:17,185 --> 00:48:18,770
Oh, that thing.
1107
00:48:18,812 --> 00:48:21,439
I bet my friend can
get that gizmo a jump.
1108
00:48:21,481 --> 00:48:23,566
Wait, you have another friend?
1109
00:48:28,988 --> 00:48:30,782
Hey, don't be rude.
1110
00:48:30,824 --> 00:48:33,284
Everybody, this is Duolos.
1111
00:48:33,326 --> 00:48:35,870
Duolos, these are my pals.
1112
00:48:37,099 --> 00:48:38,099
Gah.
1113
00:48:38,123 --> 00:48:39,290
Ah!
1114
00:48:39,332 --> 00:48:41,459
Radio's a little outta
tune there, Duolos.
1115
00:48:45,088 --> 00:48:46,423
Apologies.
1116
00:48:46,464 --> 00:48:48,967
I didn't mean to frighten
the great Lazer Team.
1117
00:48:49,008 --> 00:48:50,385
What the hell, Woody?
1118
00:48:50,427 --> 00:48:51,970
Now you're friends
with evil Zoidberg?
1119
00:48:52,011 --> 00:48:53,221
Forgive me.
1120
00:48:53,263 --> 00:48:56,850
My only intention was
to reunite Lazer Team.
1121
00:48:56,891 --> 00:48:59,185
You see, Duolos needs us.
1122
00:48:59,227 --> 00:49:01,563
It's the reason we're all here.
1123
00:49:01,604 --> 00:49:03,898
Duolos needs a light
batter, a quick fry,
1124
00:49:03,940 --> 00:49:05,900
and some lemon pepper sauce.
1125
00:49:12,907 --> 00:49:17,579
I am Duolos, keeper of the
Galactic Games.
1126
00:49:17,620 --> 00:49:19,622
You should have a nicer office.
1127
00:49:19,664 --> 00:49:23,126
I was enslaved by the
Antareans eons ago
1128
00:49:23,168 --> 00:49:26,129
for my superior
calculation skills.
1129
00:49:26,171 --> 00:49:27,464
Do you understand?
1130
00:49:27,505 --> 00:49:28,506
Yeah, you're a nerd.
1131
00:49:28,548 --> 00:49:29,340
We get it.
1132
00:49:29,382 --> 00:49:30,258
Zach, come on.
1133
00:49:30,300 --> 00:49:34,220
I am a Ludon, the
last of my race.
1134
00:49:34,262 --> 00:49:37,348
I've watched the games wipe
out entire civilizations
1135
00:49:37,390 --> 00:49:40,894
and many lives, many champions
1136
00:49:40,935 --> 00:49:44,230
until the Antareans
came to Earth
1137
00:49:44,272 --> 00:49:47,192
and were bested by you.
1138
00:49:47,233 --> 00:49:50,904
After you replaced the
fallen champion Adam,
1139
00:49:50,945 --> 00:49:52,864
you didn't just
beat you opponents,
1140
00:49:52,906 --> 00:49:55,115
you beat the Antareans.
1141
00:49:55,116 --> 00:49:56,576
This has never happened before.
1142
00:49:56,618 --> 00:49:58,161
You're welcome, spaghetti face.
1143
00:49:58,203 --> 00:50:00,330
No thanks necessary.
1144
00:50:00,371 --> 00:50:01,831
Thanks?
1145
00:50:01,873 --> 00:50:03,958
You ruined the galaxy!
1146
00:50:04,000 --> 00:50:06,586
Yeah, we sorta
screwed the space pooch.
1147
00:50:06,628 --> 00:50:08,922
How would saving our planet
1148
00:50:08,963 --> 00:50:11,508
ruin the galaxy
for everyone else?
1149
00:50:11,549 --> 00:50:17,722
After your victory, the
Antareans were merciless.
1150
00:50:17,764 --> 00:50:20,934
They were afraid more
planets would rise up,
1151
00:50:20,975 --> 00:50:23,811
so they destroyed
one after the other.
1152
00:50:28,399 --> 00:50:30,235
Including my own.
1153
00:50:34,447 --> 00:50:35,907
What about the champions?
1154
00:50:35,949 --> 00:50:37,784
You already met them.
1155
00:50:40,703 --> 00:50:42,038
Oh, the snail!
1156
00:50:42,933 --> 00:50:43,933
We let him out.
1157
00:50:43,957 --> 00:50:45,083
What?
1158
00:50:45,124 --> 00:50:46,334
We let him out of the cage.
1159
00:50:46,376 --> 00:50:48,920
It's one of the deadliest
creatures in the galaxy.
1160
00:50:48,962 --> 00:50:52,549
Oh my god, so wait a minute,
the best day of my life
1161
00:50:52,590 --> 00:50:56,386
was the worst day for
the rest of the universe?
1162
00:50:56,427 --> 00:50:57,512
What the hell, man?
1163
00:50:57,554 --> 00:50:59,274
You brought us all the
way across the galaxy
1164
00:50:59,298 --> 00:51:00,974
just to piss on our parade?
1165
00:51:01,015 --> 00:51:03,601
You need to finish
what you started.
1166
00:51:03,643 --> 00:51:07,522
Here on the Antarean mothership.
1167
00:51:07,564 --> 00:51:08,856
Look, we didn't start this.
1168
00:51:08,898 --> 00:51:10,483
We just trying to survive.
1169
00:51:10,525 --> 00:51:12,902
Perhaps, but no other
champion in history
1170
00:51:12,944 --> 00:51:14,946
used the suit as you did.
1171
00:51:14,988 --> 00:51:18,700
Champion armor is only as
strong as the person inside it.
1172
00:51:18,741 --> 00:51:22,245
By each taking a piece,
you became something more.
1173
00:51:22,287 --> 00:51:25,331
Well, newsflash Squidward,
we don't have the armor.
1174
00:51:25,373 --> 00:51:27,041
The Antareans took it from us.
1175
00:51:27,083 --> 00:51:28,843
I can't believe
you lost the helmet.
1176
00:51:28,867 --> 00:51:30,461
Are you sure you don't
know where it is?
1177
00:51:30,503 --> 00:51:31,629
Are we sure?
1178
00:51:31,671 --> 00:51:33,673
It got incinerated, lady.
1179
00:51:33,715 --> 00:51:35,133
I didn't realize that.
1180
00:51:35,174 --> 00:51:37,093
You are the dumbest
smart person I ever met.
1181
00:51:37,135 --> 00:51:38,469
I have this bone.
1182
00:51:38,511 --> 00:51:39,512
No, Maggie, it's okay.
1183
00:51:39,554 --> 00:51:41,264
Smart me left all
these notes for...
1184
00:51:41,306 --> 00:51:42,265
No, it's all right.
1185
00:51:42,307 --> 00:51:43,308
It's not gonna help.
1186
00:51:43,349 --> 00:51:45,727
However, the Antareans have been
1187
00:51:45,768 --> 00:51:48,021
working on an
experimental suit of armor
1188
00:51:48,062 --> 00:51:50,481
for the upcoming
Bi-millennial Games.
1189
00:51:50,523 --> 00:51:53,234
Ooh ooh, look at those boots!
1190
00:51:53,276 --> 00:51:57,238
It's powered by the same
crystal your translocator uses.
1191
00:51:57,280 --> 00:51:58,823
Oh, I've seen that before.
1192
00:51:58,865 --> 00:52:00,491
Smart me gave one to Maggie.
1193
00:52:00,533 --> 00:52:01,659
Yeah, your necklace.
1194
00:52:01,701 --> 00:52:02,702
We saw it in the videos.
1195
00:52:02,744 --> 00:52:04,829
This thing can power
the translocator.
1196
00:52:04,871 --> 00:52:05,997
Well, yes, but...
1197
00:52:06,039 --> 00:52:07,999
Sweet, pop that bad
boy in the rift maker
1198
00:52:08,041 --> 00:52:09,334
and let's go home.
1199
00:52:09,375 --> 00:52:12,420
Well, wait, don't you
wanna put on the new armor?
1200
00:52:12,462 --> 00:52:14,714
Forget the armor, if there's
a way to get back home,
1201
00:52:14,756 --> 00:52:16,716
to get back to Mindy,
I'm takin' it.
1202
00:52:16,758 --> 00:52:18,384
Maggie, crystal.
1203
00:52:18,426 --> 00:52:22,347
Well, I, I mean, I lost it, I...
1204
00:52:22,388 --> 00:52:23,181
What?
1205
00:52:23,222 --> 00:52:24,015
You lost it?
1206
00:52:24,057 --> 00:52:24,891
Calm down, okay.
1207
00:52:24,932 --> 00:52:26,309
You guys lost your armor.
1208
00:52:26,351 --> 00:52:27,226
Don't get mad at me.
1209
00:52:27,268 --> 00:52:28,311
We didn't lose it,
1210
00:52:28,353 --> 00:52:29,913
it got taken away
from us and burned up.
1211
00:52:29,954 --> 00:52:31,834
So basically, there's
no way for us to get home.
1212
00:52:31,858 --> 00:52:33,816
Well, if you put
on the new armor
1213
00:52:33,858 --> 00:52:35,735
and help me defeat
the Antareans,
1214
00:52:35,777 --> 00:52:38,905
I can help get you home.
1215
00:52:41,366 --> 00:52:42,408
They're coming!
1216
00:52:42,450 --> 00:52:43,785
Quickly, this way.
1217
00:52:47,080 --> 00:52:50,124
We either must go down here or
down the ventilation system.
1218
00:52:50,166 --> 00:52:51,542
The vents?
1219
00:52:51,584 --> 00:52:53,270
No, no, you're not going
through the vents again, no way.
1220
00:52:53,294 --> 00:52:54,545
I don't recommend this.
1221
00:52:54,587 --> 00:52:55,713
Oh, you don't recommend it?
1222
00:52:55,755 --> 00:52:56,923
I bet you don't.
1223
00:52:56,964 --> 00:52:58,644
Have fun in the air
vents, human centipede.
1224
00:52:59,759 --> 00:53:00,843
That's not the playground.
1225
00:53:00,885 --> 00:53:01,844
Me next!
1226
00:53:01,886 --> 00:53:04,639
Here, guard this.
1227
00:53:06,140 --> 00:53:08,810
You must help me convince
them to defeat the Antareans.
1228
00:53:08,851 --> 00:53:13,690
They must unite as one
to save the galaxy.
1229
00:53:13,731 --> 00:53:15,024
Uh, yeah.
1230
00:53:21,447 --> 00:53:22,949
What is this place?
1231
00:53:22,990 --> 00:53:26,327
Ew, you all think it's nuclear?
1232
00:53:26,369 --> 00:53:27,969
Aw, the radiation's
probably gonna
1233
00:53:27,993 --> 00:53:29,789
melt our balls off.
1234
00:53:29,831 --> 00:53:31,416
I don't think it's radioactive.
1235
00:53:31,457 --> 00:53:33,668
If it was, our insides
would be boiling right now.
1236
00:53:33,710 --> 00:53:36,045
Just try not to get it in
your eyes or your mouth.
1237
00:53:36,087 --> 00:53:38,548
Ugh, gross dude.
1238
00:53:42,927 --> 00:53:45,430
Herman, just try
to get it off very carefully.
1239
00:53:48,952 --> 00:53:49,952
Hey, it's good.
1240
00:53:49,976 --> 00:53:51,936
What the hell, Herman?
1241
00:53:51,978 --> 00:53:54,105
Oh, oh yeah.
1242
00:53:54,147 --> 00:53:55,314
What are you doing?
1243
00:53:55,356 --> 00:53:56,274
Taste it.
1244
00:53:56,315 --> 00:53:57,483
Let's check the flavor savor.
1245
00:53:57,525 --> 00:53:58,776
No, Woodrow, don't.
1246
00:53:58,818 --> 00:54:00,153
Oh, Woody, come on.
1247
00:54:00,194 --> 00:54:02,697
Whoa, mama.
1248
00:54:02,739 --> 00:54:04,407
Uh huh, what do you think it is?
1249
00:54:06,659 --> 00:54:09,412
Did you hear that?
1250
00:54:09,454 --> 00:54:10,788
Shh.
1251
00:54:17,295 --> 00:54:18,921
Oh, shit.
1252
00:54:28,264 --> 00:54:30,224
I hate space.
1253
00:54:34,520 --> 00:54:35,920
Herman, what the
hell are you doing?
1254
00:54:35,944 --> 00:54:37,440
Did you see where
that just came from?
1255
00:54:37,482 --> 00:54:39,567
Hey look, guys, Michael Phelps
eats chicken nuggets,
1256
00:54:39,609 --> 00:54:41,194
and he knows what's in those,
1257
00:54:41,235 --> 00:54:43,362
and he's one like
80 gold medals, so.
1258
00:54:43,404 --> 00:54:45,490
There's not shit
in chicken nuggets.
1259
00:54:45,531 --> 00:54:47,331
Well, there's shit in
this and it's delicious.
1260
00:54:55,833 --> 00:54:57,418
Okay, I think this is it.
1261
00:54:57,460 --> 00:54:59,754
Please let there be
a shower in this room.
1262
00:54:59,796 --> 00:55:00,796
Watch out!
1263
00:55:06,010 --> 00:55:07,637
Oh good, you made it.
1264
00:55:07,678 --> 00:55:08,805
I started to worry.
1265
00:55:08,846 --> 00:55:09,889
Started to worry?
1266
00:55:09,931 --> 00:55:11,411
You sent us through
the ship's toilet.
1267
00:55:11,435 --> 00:55:14,310
A delicious toilet, might I add.
1268
00:55:14,352 --> 00:55:15,353
Look at that.
1269
00:55:28,366 --> 00:55:31,077
I wanted you to
see the new armor.
1270
00:55:31,118 --> 00:55:36,040
With this, we can fight together
and destroy the Antareans.
1271
00:55:36,082 --> 00:55:39,168
When they are defeated,
I will help you go home.
1272
00:55:39,210 --> 00:55:42,046
But if we crack this open,
we get the crystal out of it,
1273
00:55:42,088 --> 00:55:43,422
we can use that to go home?
1274
00:55:43,464 --> 00:55:46,884
Well yes, but then the Antareans
will never see justice.
1275
00:55:46,926 --> 00:55:48,427
Okay, there you have it.
1276
00:55:48,469 --> 00:55:52,849
I mean, you guys are Lazer
Team and we should help Duolos.
1277
00:55:52,890 --> 00:55:55,017
Well, of course we're
puttin' 'em on.
1278
00:55:55,059 --> 00:55:57,770
I mean, I got the second
season of Boot Group.
1279
00:55:57,812 --> 00:55:59,355
I gotta sell that
pubic lice spray.
1280
00:55:59,397 --> 00:56:01,190
Come on, guys.
1281
00:56:01,232 --> 00:56:03,359
Zach, come on, man.
1282
00:56:03,401 --> 00:56:05,194
Put it on, shoot a laser.
1283
00:56:07,405 --> 00:56:08,781
- No.
- What?
1284
00:56:08,823 --> 00:56:10,063
The last piece of power armor's
1285
00:56:10,087 --> 00:56:12,214
the whole reason I lost
Mindy to begin with.
1286
00:56:14,912 --> 00:56:16,163
Let's go home.
1287
00:56:18,416 --> 00:56:21,460
Okay, but Woodrow can
keep the helmet on, right?
1288
00:56:21,502 --> 00:56:23,170
Like the original armor,
1289
00:56:23,212 --> 00:56:27,466
all pieces must be worn
for it to activate.
1290
00:56:27,508 --> 00:56:30,761
You're tryin' real hard to
get me in that brain bucket.
1291
00:56:30,803 --> 00:56:33,431
I just wanna save you.
1292
00:56:33,472 --> 00:56:36,851
Save me or save him?
1293
00:56:36,893 --> 00:56:38,811
No, no, this is bad.
1294
00:56:38,853 --> 00:56:40,354
Woody.
1295
00:56:40,396 --> 00:56:44,609
Woodrow, this is not
what we had discussed.
1296
00:56:44,650 --> 00:56:47,153
You know, I used to think that
finding this suit of power
1297
00:56:47,194 --> 00:56:48,571
was the most important thing
1298
00:56:48,613 --> 00:56:51,741
that ever happened to any
of us, but I gotta admit,
1299
00:56:51,782 --> 00:56:55,995
it's brought us nothing
but trouble and misery.
1300
00:56:56,037 --> 00:56:59,707
We came to get
Woody, we got Woody.
1301
00:56:59,749 --> 00:57:01,292
We're goin' home.
1302
00:57:01,334 --> 00:57:02,436
Well, you've made your choice.
1303
00:57:02,460 --> 00:57:03,896
Obviously, you're just
a waste of my time.
1304
00:57:03,920 --> 00:57:05,212
They chose that,
I have a meeting
1305
00:57:05,254 --> 00:57:07,506
at the Cartoon Network next
week and it would just...
1306
00:57:09,216 --> 00:57:10,927
You are all cowards.
1307
00:57:10,968 --> 00:57:13,429
I expected more from
the brave Lazer Team.
1308
00:57:13,471 --> 00:57:15,681
I wish you would have
never taken the armor
1309
00:57:15,723 --> 00:57:16,933
from the true champion.
1310
00:57:16,974 --> 00:57:19,310
Your cowardice has
now sealed your fate.
1311
00:57:25,942 --> 00:57:27,109
Duolos!
1312
00:57:30,404 --> 00:57:34,742
So, I got the
squid thingy for ya.
1313
00:57:34,784 --> 00:57:36,494
You're welcome.
1314
00:57:36,535 --> 00:57:39,246
He wasn't the bad guy.
1315
00:57:39,288 --> 00:57:41,582
Oh no, really?
1316
00:57:41,624 --> 00:57:43,417
I'm just kidding, I don't care.
1317
00:57:43,459 --> 00:57:45,336
Kilborne, what the
hell are you doing?
1318
00:57:45,378 --> 00:57:47,588
I'm under new management.
1319
00:57:47,630 --> 00:57:48,756
Thank you.
1320
00:57:48,798 --> 00:57:51,801
Angry Earthwoman, please
escort these pests
1321
00:57:51,842 --> 00:57:55,638
to a better view of the
destruction of their world.
1322
00:57:56,366 --> 00:57:57,366
What?
1323
00:57:57,390 --> 00:57:58,933
Destruction of our...?
1324
00:57:58,975 --> 00:58:00,643
Earth chose the wrong champion.
1325
00:58:00,685 --> 00:58:02,979
Now, it's gonna pay
the ultimate price.
1326
00:58:08,985 --> 00:58:16,985
If.
1327
00:58:17,553 --> 00:58:18,553
This makes no sense.
1328
00:58:18,577 --> 00:58:20,413
You're head of DETIA.
1329
00:58:20,454 --> 00:58:24,041
It's your job to save the planet
and help the champions of Earth.
1330
00:58:24,083 --> 00:58:25,960
I am helping the champion,
1331
00:58:26,002 --> 00:58:28,170
well, the one who was supposed
to be champion anyway.
1332
00:58:28,212 --> 00:58:30,214
Okay, what?
1333
00:58:32,299 --> 00:58:34,385
Of course you idiots don't know.
1334
00:58:37,138 --> 00:58:40,975
DETIA trained two children
from birth...
1335
00:58:41,017 --> 00:58:44,061
Adam and Eve.
1336
00:58:45,604 --> 00:58:47,815
I knew that beating
felt familiar.
1337
00:58:47,857 --> 00:58:50,234
My brother Adam died in the
Antarean arena.
1338
00:58:50,276 --> 00:58:52,361
Okay, is that what
this is about?
1339
00:58:52,403 --> 00:58:53,904
That your brother died?
1340
00:58:53,946 --> 00:58:55,906
We were working with Adam.
1341
00:58:55,948 --> 00:58:57,992
He was our friend.
1342
00:58:58,034 --> 00:59:00,119
I can't believe he
didn't die sooner.
1343
00:59:00,161 --> 00:59:03,664
He was so sentimental and weak.
1344
00:59:03,706 --> 00:59:06,876
And I got to spend the rest
of my life as a plan B.
1345
00:59:06,917 --> 00:59:10,504
I would've been perfectly
happy just dismantling DETIA,
1346
00:59:10,546 --> 00:59:11,922
and now with the Antareans,
1347
00:59:11,964 --> 00:59:14,341
I get to take my rightful
place as champion,
1348
00:59:14,383 --> 00:59:16,183
but I'm playing for the
team that's gonna win.
1349
00:59:21,557 --> 00:59:24,101
Okay, I read that
situation entirely wrong.
1350
00:59:24,143 --> 00:59:26,062
Bit off on that one.
1351
00:59:32,902 --> 00:59:34,622
Please, Kilborne, you
don't have to do this.
1352
00:59:34,646 --> 00:59:35,863
It's not too late.
1353
00:59:35,905 --> 00:59:37,156
You're right.
1354
00:59:48,959 --> 00:59:51,587
Now, it's too late.
1355
00:59:51,629 --> 00:59:52,421
Why do you want that?
1356
00:59:52,463 --> 00:59:53,380
It's useless to you.
1357
00:59:53,422 --> 00:59:55,633
Because I know you want it.
1358
00:59:55,674 --> 00:59:57,468
Now, we've almost reached Earth,
1359
00:59:57,510 --> 01:00:00,513
so why don't you just grab
a snack, enjoy the show,
1360
01:00:00,554 --> 01:00:03,099
and then it's back
to your cages...
1361
01:00:03,140 --> 01:00:06,268
for the rest of your life.
1362
01:00:06,310 --> 01:00:08,104
Later loser team.
1363
01:00:10,731 --> 01:00:12,011
She said something
about a snack.
1364
01:00:12,035 --> 01:00:14,443
You guys know
anything about that?
1365
01:00:15,653 --> 01:00:17,696
Dark days for DETIA
as they're funding
1366
01:00:17,738 --> 01:00:19,949
has been all but
completely eliminated.
1367
01:00:19,990 --> 01:00:22,618
Sources say, a reclusive
Lieutenant Vandenbloom
1368
01:00:22,660 --> 01:00:25,788
had sequestered himself in an
abandoned government facility.
1369
01:00:25,830 --> 01:00:26,997
Vandenbloom!
1370
01:00:27,039 --> 01:00:27,873
Mindy?
1371
01:00:27,915 --> 01:00:28,916
Where's my dad?
1372
01:00:28,958 --> 01:00:30,584
Where's Zach and what
is this wormhole?
1373
01:00:30,626 --> 01:00:32,086
I'm sorry, okay,
I'm not giving away
1374
01:00:32,128 --> 01:00:33,838
any more top secret
information today.
1375
01:00:33,879 --> 01:00:35,673
Come back next week.
1376
01:00:35,714 --> 01:00:37,174
I'll buy you a froyo.
1377
01:00:37,216 --> 01:00:40,177
Do I really look like somebody
who can be bribed so easily?
1378
01:00:40,219 --> 01:00:41,780
That over there is where
Woody made the wormhole
1379
01:00:41,804 --> 01:00:42,906
and then he was abducted, okay?
1380
01:00:42,930 --> 01:00:44,241
And then Lazer Team
went to rescue him
1381
01:00:44,265 --> 01:00:45,825
and we lost all
communication with them,
1382
01:00:45,849 --> 01:00:48,352
and I think there's definitely
no way they're coming back.
1383
01:00:48,394 --> 01:00:49,520
Oh my god.
1384
01:00:49,562 --> 01:00:50,312
They comin' back!
1385
01:00:50,354 --> 01:00:51,147
I knew it!
1386
01:00:51,188 --> 01:00:52,982
What?
1387
01:00:53,023 --> 01:00:55,860
The translocator operates at
a unique harmonic frequency.
1388
01:00:55,901 --> 01:00:57,027
Right now, it looks like
1389
01:00:57,069 --> 01:00:58,709
they're just beyond
the orbit of the moon.
1390
01:01:04,201 --> 01:01:06,954
Congratulations, Lazer Team.
1391
01:01:06,996 --> 01:01:09,206
We're gonna go down in history
1392
01:01:09,248 --> 01:01:13,002
as the destroyers
of the universe.
1393
01:01:13,043 --> 01:01:16,172
I can't believe I finally
got the stupid cannon off
1394
01:01:16,213 --> 01:01:19,383
and I can't even get
back to show Mindy.
1395
01:01:19,425 --> 01:01:20,634
I can't even say goodbye.
1396
01:01:22,178 --> 01:01:23,846
You know what the worst part is?
1397
01:01:23,888 --> 01:01:26,223
She doesn't even
know what's comin'.
1398
01:01:26,265 --> 01:01:27,892
None of them do.
1399
01:01:27,933 --> 01:01:30,019
God, I spent so much time
trying to go to space,
1400
01:01:30,060 --> 01:01:34,523
but all I ever care about
is what's back home.
1401
01:01:34,565 --> 01:01:37,818
Everything I care
about is right here.
1402
01:01:43,407 --> 01:01:45,201
You guys, I'm sorry.
1403
01:01:48,454 --> 01:01:49,872
What the hell is that?
1404
01:01:49,914 --> 01:01:51,123
Come on, now, what are you,
1405
01:01:51,165 --> 01:01:52,875
you could've beamed
us back at any time.
1406
01:01:52,917 --> 01:01:55,794
No, I couldn't.
1407
01:01:55,836 --> 01:01:59,465
Well, yeah, I could've, but
if we left without the helmet,
1408
01:01:59,506 --> 01:02:03,135
Woodrow would never
be the same again.
1409
01:02:03,177 --> 01:02:06,764
I just wanted him
to be his old self.
1410
01:02:06,805 --> 01:02:08,349
But I am my old self.
1411
01:02:08,390 --> 01:02:10,351
No, she means your,
"Oh, Mary Poppins,
1412
01:02:10,392 --> 01:02:13,062
"spot of tea," aluminum self.
1413
01:02:17,024 --> 01:02:19,193
There's gotta be
a solution in here.
1414
01:02:21,737 --> 01:02:23,030
Without my helmet, my head brain
1415
01:02:23,072 --> 01:02:26,325
never comes up with
the right thing to say.
1416
01:02:26,367 --> 01:02:29,119
Now, I can talk
from my chest brain.
1417
01:02:30,454 --> 01:02:32,289
Margaret, I don't
need my helmet on
1418
01:02:32,331 --> 01:02:33,916
to know what you mean to me.
1419
01:02:38,921 --> 01:02:46,921
If.
1420
01:02:47,596 --> 01:02:48,889
Oh, Woody!
1421
01:02:52,142 --> 01:02:54,019
Woody's not gay?
1422
01:02:54,061 --> 01:02:56,981
It's a nice moment,
let him have it.
1423
01:03:06,740 --> 01:03:14,740
If.
1424
01:03:16,750 --> 01:03:24,750
If.
1425
01:03:26,760 --> 01:03:34,760
If.
1426
01:03:36,395 --> 01:03:38,731
I ruined everything.
1427
01:03:38,772 --> 01:03:40,357
It's all my fault.
1428
01:03:40,399 --> 01:03:42,651
No, it's not.
1429
01:03:42,693 --> 01:03:44,778
It's all our fault.
1430
01:03:44,820 --> 01:03:48,365
You win as a team and
you lose as a team.
1431
01:03:48,407 --> 01:03:51,994
Well, Herman, we sure do seem
to be doin' a lot of losing.
1432
01:03:52,036 --> 01:03:54,830
Like, Duolos said, when it
comes to screwin' up big time,
1433
01:03:54,872 --> 01:03:55,831
we crush that shit.
1434
01:03:55,873 --> 01:03:57,041
But you know what?
1435
01:03:57,082 --> 01:03:59,793
It may not be a plate of
ribs, but win or lose,
1436
01:03:59,835 --> 01:04:02,087
we go out to eat after the game.
1437
01:04:02,129 --> 01:04:04,340
Booyah.
1438
01:04:04,381 --> 01:04:05,674
A Peppermint?
1439
01:04:05,716 --> 01:04:08,052
Just wonder how we're gonna
split this five ways.
1440
01:04:08,093 --> 01:04:09,678
Oh, come on now.
1441
01:04:09,720 --> 01:04:11,722
Dude, that was the
last mint in the galaxy.
1442
01:04:11,764 --> 01:04:18,395
Not quite, A-B-A-M,
always bring another mint.
1443
01:04:18,437 --> 01:04:20,439
You kiddin' me with this guy.
1444
01:04:20,481 --> 01:04:23,525
Don't worry, party's
not over yet.
1445
01:04:23,567 --> 01:04:24,735
Aw, come on!
1446
01:04:26,153 --> 01:04:27,321
Just me?
1447
01:04:27,363 --> 01:04:29,114
Guys, guys, huddle,
huddle, come here.
1448
01:04:29,156 --> 01:04:30,240
Look, they're distracted.
1449
01:04:30,282 --> 01:04:31,825
We got one shot at this, okay?
1450
01:04:31,867 --> 01:04:34,036
Maggie, Herman, you
guys go for their legs.
1451
01:04:34,078 --> 01:04:36,789
Woody, Zach, get your hands
on one of those blasters.
1452
01:04:36,830 --> 01:04:38,540
Kid, you got one
shot at this, okay?
1453
01:04:38,582 --> 01:04:39,750
I got this.
1454
01:04:41,627 --> 01:04:43,420
Or that could happen.
1455
01:04:45,107 --> 01:04:46,107
Damn!
1456
01:04:46,131 --> 01:04:47,674
Dude, you chinchilla'd them!
1457
01:04:49,009 --> 01:04:51,261
Guys, I have an idea.
1458
01:05:03,399 --> 01:05:05,943
For your help
in capturing Lazer Team,
1459
01:05:05,984 --> 01:05:10,072
the champion armor is now yours.
1460
01:05:18,997 --> 01:05:24,420
Finally, the real champion
gets her armor.
1461
01:05:24,461 --> 01:05:27,840
This helmet...
1462
01:05:27,881 --> 01:05:30,717
doesn't belong to you.
1463
01:05:30,759 --> 01:05:31,927
Now!
1464
01:05:51,405 --> 01:05:53,157
Zach, come on, same team!
1465
01:05:53,198 --> 01:05:54,116
My bad.
1466
01:05:54,158 --> 01:05:56,076
Lazer Team, suit up!
1467
01:05:56,118 --> 01:05:58,662
It won't activate till
all the pieces are on.
1468
01:06:01,915 --> 01:06:04,209
Quick, they're sending
reinforcements!
1469
01:06:04,251 --> 01:06:06,253
Ya think?
1470
01:06:10,776 --> 01:06:11,776
Woody!
1471
01:06:11,800 --> 01:06:13,594
Helmet!
1472
01:06:19,391 --> 01:06:20,476
Woody!
1473
01:06:26,440 --> 01:06:28,150
That armor is mine.
1474
01:06:28,192 --> 01:06:30,819
Takes more than
armor to be a champion.
1475
01:06:30,861 --> 01:06:33,864
That's right, the champion
does what it takes to win.
1476
01:06:40,078 --> 01:06:41,538
That was an upgrade.
1477
01:06:45,603 --> 01:06:46,603
You're welcome.
1478
01:06:46,627 --> 01:06:47,878
A light sword, huh kid?
1479
01:06:47,920 --> 01:06:49,546
I call it a laser saber.
1480
01:06:51,340 --> 01:06:53,026
Yeah, you know, you don't
need to make the noises.
1481
01:06:53,050 --> 01:06:54,134
It does that on its own.
1482
01:06:54,176 --> 01:06:55,416
Yeah, but it's more fun though.
1483
01:06:56,720 --> 01:06:57,971
Thanks.
1484
01:07:00,682 --> 01:07:01,892
Maggie.
1485
01:07:01,934 --> 01:07:04,520
Welcome back, Woodrow!
1486
01:07:04,561 --> 01:07:06,480
Ooh ooh, yeah!
1487
01:07:06,522 --> 01:07:08,899
Okay, this new armor is
definitely different.
1488
01:07:08,941 --> 01:07:11,360
Maybe we take a second,
figure out how it works.
1489
01:07:11,401 --> 01:07:12,903
Or just wing it.
1490
01:07:12,945 --> 01:07:14,530
Or we just go with
the usual plan.
1491
01:07:14,571 --> 01:07:16,782
Let's just get the translocator
off of Kilborne
1492
01:07:16,823 --> 01:07:18,325
and get outta here.
1493
01:07:18,367 --> 01:07:22,162
That Kilborne?
1494
01:07:22,204 --> 01:07:23,121
Come on!
1495
01:07:23,163 --> 01:07:25,040
I knew I shoulda
stabbed her more.
1496
01:07:25,082 --> 01:07:27,084
Yeah, who needs a plan?
1497
01:07:27,125 --> 01:07:28,460
Plans are boring.
1498
01:07:28,502 --> 01:07:30,254
I'm just leader, what do I know?
1499
01:07:30,295 --> 01:07:32,214
Guys, the one with the
shield goes in front!
1500
01:07:41,575 --> 01:07:42,575
Wait, you guys, STOP-
1501
01:07:42,599 --> 01:07:43,892
Where are we going?
1502
01:07:43,934 --> 01:07:44,851
Enemies incoming.
1503
01:07:44,893 --> 01:07:45,727
Where?
1504
01:07:45,769 --> 01:07:46,562
Everywhere.
1505
01:07:46,603 --> 01:07:47,854
Lazer Team, form up.
1506
01:07:58,407 --> 01:08:03,245
Targeting on.
1507
01:08:03,287 --> 01:08:05,747
Dude, this is bad ass.
1508
01:08:05,789 --> 01:08:07,124
I can hit everything!
1509
01:08:11,628 --> 01:08:13,630
Boot Group!
1510
01:08:22,806 --> 01:08:23,807
A little help here.
1511
01:08:23,849 --> 01:08:25,517
I don't have a weapon.
1512
01:08:25,559 --> 01:08:28,061
Hagan, try your
secondary function.
1513
01:08:28,103 --> 01:08:29,104
What?
1514
01:08:36,653 --> 01:08:38,697
Look at that, kid,
boomerang shield.
1515
01:08:38,739 --> 01:08:40,490
That's way better than a sword.
1516
01:08:40,532 --> 01:08:41,617
Bad ass, Hagan.
1517
01:08:41,658 --> 01:08:43,493
Check this out.
1518
01:08:49,499 --> 01:08:51,209
Yeah, that's pretty cool.
1519
01:08:58,611 --> 01:08:59,611
They just launched
an entire fleet
1520
01:08:59,635 --> 01:09:01,053
of alien ships to
destroy us, sir.
1521
01:09:01,094 --> 01:09:02,405
Good luck gettin'
past that space wall.
1522
01:09:02,429 --> 01:09:03,629
That's no where near complete.
1523
01:09:03,671 --> 01:09:04,588
What about the turret gun?
1524
01:09:04,630 --> 01:09:06,016
Oh, that actually works,
1525
01:09:06,058 --> 01:09:08,685
but we haven't tested
the controls yet.
1526
01:09:08,727 --> 01:09:11,229
Oh, we're doin' this.
1527
01:09:11,271 --> 01:09:12,391
It's on that one over there.
1528
01:09:12,415 --> 01:09:13,148
That computer?
1529
01:09:13,190 --> 01:09:14,483
Okay.
1530
01:09:16,109 --> 01:09:17,653
The password's pewpew123.
1531
01:09:17,694 --> 01:09:19,112
Thank you very much.
1532
01:09:19,738 --> 01:09:21,031
Kilborne's getting away.
1533
01:09:21,073 --> 01:09:22,449
Keep track of her.
1534
01:09:22,491 --> 01:09:24,651
We gotta find her before she
destroys the translocator.
1535
01:09:24,693 --> 01:09:26,153
Okay, everyone split up.
1536
01:09:26,194 --> 01:09:27,194
Go, go, go!
1537
01:09:37,923 --> 01:09:39,925
Damn, I'm stuck.
1538
01:09:41,593 --> 01:09:43,970
Damn. Gravity. Boots.
1539
01:09:46,223 --> 01:09:48,058
Okay, that should do it.
1540
01:09:50,811 --> 01:09:52,187
Here they come.
1541
01:10:02,781 --> 01:10:04,825
How do you think Zach's doin'?
1542
01:10:14,126 --> 01:10:16,670
Die, die, die!
1543
01:10:17,754 --> 01:10:19,673
Zach, there's four
people on the team.
1544
01:10:19,715 --> 01:10:21,075
You don't have to
kill all of them.
1545
01:10:28,014 --> 01:10:36,014
If.
1546
01:10:40,087 --> 01:10:41,087
Uh!
1547
01:10:41,111 --> 01:10:41,862
Get 'em, Vandenbloom.
1548
01:10:41,903 --> 01:10:42,738
I'm trying.
1549
01:10:42,779 --> 01:10:43,779
Yip!
1550
01:10:45,323 --> 01:10:46,491
Yeah!
1551
01:10:46,533 --> 01:10:47,533
Woo!
1552
01:10:49,202 --> 01:10:51,329
Get back here,
you little bastard!
1553
01:10:51,371 --> 01:10:52,956
I think he's got
that hallway covered.
1554
01:10:55,250 --> 01:10:56,251
Ooh!
1555
01:11:06,636 --> 01:11:07,763
Maggie!
1556
01:11:07,804 --> 01:11:08,764
Use your science.
1557
01:11:08,805 --> 01:11:09,723
Get her!
1558
01:11:09,765 --> 01:11:12,017
Oh, I am gonna enjoy this.
1559
01:11:14,102 --> 01:11:15,395
Oh!
1560
01:11:15,437 --> 01:11:16,957
Thanks, Woody, we were
just about to...
1561
01:11:16,981 --> 01:11:18,502
- Yeah.
- Get in to help.
1562
01:11:18,544 --> 01:11:19,858
New feature.
1563
01:11:19,900 --> 01:11:21,860
I got it, let's go.
1564
01:11:23,653 --> 01:11:24,653
Oh my god.
1565
01:11:26,698 --> 01:11:28,742
He's really doing it!
1566
01:11:38,960 --> 01:11:39,960
Here we go!
1567
01:11:42,214 --> 01:11:43,590
Aw, awesome!
1568
01:12:03,068 --> 01:12:04,569
Oh shit.
1569
01:12:04,611 --> 01:12:06,279
We have to move now!
1570
01:12:13,578 --> 01:12:15,372
Now, we only have enough
power for one rift.
1571
01:12:15,413 --> 01:12:16,414
We don't know how long
1572
01:12:16,456 --> 01:12:18,124
until the dark matter
ray is online.
1573
01:12:19,751 --> 01:12:22,003
Oh, ship.
1574
01:12:22,045 --> 01:12:24,089
If there's another
laser in there, dibs.
1575
01:12:24,130 --> 01:12:25,090
Why would you
want another laser?
1576
01:12:25,131 --> 01:12:26,258
'Cause I'll have two lasers.
1577
01:12:26,299 --> 01:12:27,485
Yeah, but then you got no hands.
1578
01:12:27,509 --> 01:12:29,309
Yeah, but then I have
a laser sword and a gun.
1579
01:12:29,333 --> 01:12:30,053
You're an idiot.
1580
01:12:30,095 --> 01:12:31,304
Take the helmet.
1581
01:12:31,346 --> 01:12:33,266
Aw, guys, I'm pickin' up
an enormous power surge.
1582
01:12:33,306 --> 01:12:34,766
We don't have much time.
1583
01:12:34,808 --> 01:12:38,061
Oh man, I'll you what,
we are screwed.
1584
01:12:41,356 --> 01:12:43,775
Wet willy.
1585
01:12:43,817 --> 01:12:45,944
We could wet willy them.
1586
01:12:45,986 --> 01:12:47,153
I think she's going crazy.
1587
01:12:47,195 --> 01:12:48,280
Everybody, get in the ship.
1588
01:12:48,321 --> 01:12:49,921
Oh no, I'm not gettin'
crammed into a box
1589
01:12:49,948 --> 01:12:51,199
with these two again.
1590
01:12:51,241 --> 01:12:52,927
Well, it's either that
or we're all gonna die.
1591
01:12:52,951 --> 01:12:55,031
Woody, do you think you know
how to fly one of these?
1592
01:12:55,055 --> 01:12:56,663
Well, I did successfully
open a wormhole
1593
01:12:56,705 --> 01:12:58,498
on the hyper surface
of space time,
1594
01:12:58,540 --> 01:13:02,168
and also, it has
autopilot, so yeah.
1595
01:13:02,210 --> 01:13:04,629
Where the hell do you
think you're going?
1596
01:13:04,671 --> 01:13:07,924
Just slow down for a second.
1597
01:13:07,966 --> 01:13:11,469
Lady, you got issues,
one of which is not dying.
1598
01:13:11,511 --> 01:13:13,805
Failures like you can't kill me
1599
01:13:13,847 --> 01:13:15,557
'cause I was born to win,
1600
01:13:15,599 --> 01:13:18,393
and I always get my-
1601
01:13:24,065 --> 01:13:25,233
Hey, look!
1602
01:13:25,275 --> 01:13:26,276
Ooh, snail!
1603
01:13:26,318 --> 01:13:27,903
I'm glad we let that guy out.
1604
01:13:27,944 --> 01:13:29,154
He's lookin' at us, quick...
1605
01:13:29,195 --> 01:13:30,780
Hurry, shut the door!
1606
01:13:37,537 --> 01:13:39,164
I actually just realized
1607
01:13:39,205 --> 01:13:41,207
that I hooked the
turret up wrong.
1608
01:13:41,249 --> 01:13:43,460
It's been on autopilot
this whole time.
1609
01:13:43,501 --> 01:13:45,170
So then, what's he doing?
1610
01:13:45,211 --> 01:13:46,338
He's playing a video game.
1611
01:13:46,379 --> 01:13:47,659
Do you think we should tell him?
1612
01:13:47,683 --> 01:13:50,342
Nah, let him have it.
1613
01:14:01,770 --> 01:14:03,772
Yeah!
1614
01:14:03,813 --> 01:14:04,814
Woo!
1615
01:14:08,777 --> 01:14:11,529
I feel I could call my dad.
1616
01:14:14,324 --> 01:14:15,804
Everyone, hold onto something.
1617
01:14:15,828 --> 01:14:16,743
Hold onto what?
1618
01:14:16,785 --> 01:14:17,744
Now, that we're actually
going out into space,
1619
01:14:17,786 --> 01:14:19,245
I admit it, I'm
terrified of space.
1620
01:14:19,287 --> 01:14:21,007
Well, you don't have
anything to worry about
1621
01:14:21,049 --> 01:14:22,759
'cause there's no
space in this ship.
1622
01:14:28,171 --> 01:14:29,731
I may have had to
take out the autopilot
1623
01:14:29,755 --> 01:14:30,966
to make room for us.
1624
01:14:31,007 --> 01:14:31,800
What?
1625
01:14:31,841 --> 01:14:33,009
It was huge!
1626
01:14:43,687 --> 01:14:45,767
We should really be wearing
seat belts in this thing.
1627
01:14:45,809 --> 01:14:47,644
Yeah, I had to get
rid of those too.
1628
01:14:51,653 --> 01:14:53,413
Okay, get ready, it's
just a few more seconds
1629
01:14:53,437 --> 01:14:55,115
until Operation Wet Willy.
1630
01:14:55,156 --> 01:14:56,636
I'm still very perplexed
by this plan.
1631
01:14:56,660 --> 01:14:57,951
Just keep going straight, okay?
1632
01:14:57,993 --> 01:14:59,577
We wanna get in the
path of the beam.
1633
01:14:59,619 --> 01:15:00,787
Did she say get in the path
1634
01:15:00,829 --> 01:15:02,789
of the beam of
the deadly weapon?
1635
01:15:05,583 --> 01:15:07,210
Activating translocator.
1636
01:15:07,252 --> 01:15:09,170
Got a bad feeling about this.
1637
01:15:09,212 --> 01:15:10,505
And now!
1638
01:15:33,547 --> 01:15:34,547
I did it, I did it!
1639
01:15:34,571 --> 01:15:35,530
That was me!
1640
01:15:35,572 --> 01:15:36,614
I'm a hero!
1641
01:15:36,656 --> 01:15:37,824
Yeah, it was all you, buddy.
1642
01:15:42,454 --> 01:15:44,581
That was bad ass!
1643
01:15:44,622 --> 01:15:46,166
That plan was amazing.
1644
01:15:46,207 --> 01:15:48,251
All right, well, now all
we have to do is figure out
1645
01:15:48,293 --> 01:15:50,587
how to reenter the Earth's
atmosphere without burning up.
1646
01:15:50,628 --> 01:15:51,628
Oh, son of a bitch!
1647
01:15:56,843 --> 01:15:57,883
Aw man, buildings!
1648
01:16:07,103 --> 01:16:10,356
Lazer Team two,
Antareans nothin'.
1649
01:16:10,398 --> 01:16:11,718
It's just nice
to be back on Earth
1650
01:16:11,742 --> 01:16:13,702
where at least we
have a little respect.
1651
01:16:16,529 --> 01:16:20,742
Hey, give us our
ball back, dickheads.
1652
01:16:20,784 --> 01:16:22,869
Herman, pull.
1653
01:16:28,124 --> 01:16:29,709
Now, who's the dickhead?
1654
01:16:29,751 --> 01:16:32,712
All of you, all of you
are dicks.
1655
01:16:32,754 --> 01:16:36,049
Well, you guys should be
playing football anyway.
1656
01:16:36,091 --> 01:16:37,050
Well, technically,
on most of the planet,
1657
01:16:37,092 --> 01:16:38,343
they are playing football.
1658
01:16:38,384 --> 01:16:39,302
- Oh, Woody.
- Shut up.
1659
01:16:39,344 --> 01:16:40,624
Why do you gotta
ruin everything?
1660
01:16:40,648 --> 01:16:41,721
Stick with the team.
1661
01:16:41,763 --> 01:16:43,043
Basic geography, really.
1662
01:16:43,067 --> 01:16:44,516
Worst member.
1663
01:16:44,557 --> 01:16:45,391
Hey, what's up?
1664
01:16:45,433 --> 01:16:46,643
It's your boy, Herman Mendoza.
1665
01:16:46,684 --> 01:16:48,978
Running at super speed
makes me super thirsty.
1666
01:16:49,020 --> 01:16:50,647
That's why I drink Boot Goop,
1667
01:16:50,688 --> 01:16:52,315
made from a space age recipe,
1668
01:16:52,357 --> 01:16:55,652
it's packed with
chucks of flavor.
1669
01:16:55,693 --> 01:17:00,156
Boot Goop, go from
number two to number one.
1670
01:17:00,198 --> 01:17:02,238
You won't believe what
you're puttin' in your mouth.
1671
01:17:02,262 --> 01:17:05,411
This product is not
approved by the FDA.
1672
01:17:07,497 --> 01:17:09,666
Wow, Herman, that's great.
1673
01:17:09,707 --> 01:17:11,334
Thank you, gotta sell that Goop.
1674
01:17:11,376 --> 01:17:13,086
So, what's with all the logos?
1675
01:17:13,128 --> 01:17:15,213
Oh, no man, these
are my sponsorships.
1676
01:17:15,255 --> 01:17:16,589
I make a little
cash on the side.
1677
01:17:16,631 --> 01:17:19,050
Um, does Woody know you
did this to the suit.
1678
01:17:19,092 --> 01:17:20,218
Say what?
1679
01:17:20,260 --> 01:17:22,428
I don't need to run
things by Woodrow.
1680
01:17:22,470 --> 01:17:23,513
What do you think this is?
1681
01:17:23,555 --> 01:17:24,305
Okay, well, I'm just saying...
1682
01:17:24,347 --> 01:17:25,723
Oh, hey Mindy.
1683
01:17:25,765 --> 01:17:27,183
Hey Zach.
1684
01:17:27,225 --> 01:17:28,685
Long time, huh?
1685
01:17:28,726 --> 01:17:32,313
Don't know if you heard,
but I saved the world again.
1686
01:17:32,355 --> 01:17:34,315
Believe it or not,
I actually got this off
1687
01:17:34,357 --> 01:17:35,441
while we were up there.
1688
01:17:35,483 --> 01:17:38,486
I was back to my old self
for a few minutes.
1689
01:17:38,528 --> 01:17:40,738
That thing isn't
what makes you, Zach.
1690
01:17:40,780 --> 01:17:44,784
Yeah, but it's what makes it
impossible to be with me, right?
1691
01:17:44,826 --> 01:17:48,580
No, but one day
you'll figure it out.
1692
01:17:48,621 --> 01:17:49,861
Hey hey hey, everybody.
1693
01:17:49,885 --> 01:17:51,666
Dad!
1694
01:17:51,708 --> 01:17:52,709
Daddy, hi!
1695
01:17:52,750 --> 01:17:53,835
Hi sweetie.
1696
01:17:53,877 --> 01:17:55,086
So good to see you.
1697
01:17:55,128 --> 01:17:56,838
Why does he look like NASCAR?
1698
01:17:56,880 --> 01:17:59,716
Hey man, I make
$30.00 a week wearin' this.
1699
01:17:59,757 --> 01:18:00,633
30 a week?
1700
01:18:00,675 --> 01:18:02,093
Did you do that deal yourself?
1701
01:18:02,135 --> 01:18:03,375
Yeah, I did it myself.
1702
01:18:06,556 --> 01:18:09,225
I didn't actually think
that we'd make it back.
1703
01:18:11,394 --> 01:18:13,521
I should've told you
about the other Woody.
1704
01:18:16,024 --> 01:18:20,028
No, there's only
one Woody to me.
1705
01:18:28,953 --> 01:18:31,331
What does this thing do anyways?
1706
01:18:34,626 --> 01:18:35,877
Oh my god!
1707
01:18:35,919 --> 01:18:37,629
Was it just a button there?
1708
01:18:37,670 --> 01:18:39,130
I can eat corn dogs again!
1709
01:18:39,172 --> 01:18:40,632
I can blow out birthday candles.
1710
01:18:40,673 --> 01:18:41,591
I can play the recorder.
1711
01:18:41,633 --> 01:18:42,633
Shut up.
1712
01:18:48,992 --> 01:18:49,992
Woody, what the hell?
1713
01:18:50,016 --> 01:18:51,267
How'd you get the helmet off?
1714
01:18:51,309 --> 01:18:53,029
It's just like
a button on the side.
1715
01:18:53,053 --> 01:18:55,104
Hey, where's my button?
1716
01:19:05,323 --> 01:19:13,323
If.
1717
01:19:15,208 --> 01:19:21,756
If.
1718
01:19:21,798 --> 01:19:28,388
If.
1719
01:19:28,429 --> 01:19:29,430
If.
1720
01:19:34,394 --> 01:19:42,394
If.
1721
01:19:43,319 --> 01:19:51,319
If.
1722
01:19:52,829 --> 01:20:00,829
If.
1723
01:20:02,255 --> 01:20:10,255
If.
1724
01:20:12,223 --> 01:20:15,935
Breaking news, we go to
yet another press conference
1725
01:20:15,977 --> 01:20:18,021
with Lieutenant Vandenbloom.
1726
01:20:18,062 --> 01:20:18,855
Yeah, yeah, blam!
1727
01:20:18,896 --> 01:20:19,981
Seriously?
1728
01:20:20,023 --> 01:20:21,482
This guy again?
1729
01:20:21,524 --> 01:20:23,026
So can you indeed confirm
1730
01:20:23,067 --> 01:20:25,653
that it was the Antareans that,
once again, had attacked us?
1731
01:20:25,695 --> 01:20:27,947
Attempted attack,
but I can also confirm
1732
01:20:27,989 --> 01:20:30,033
that you're looking
at the one man
1733
01:20:30,074 --> 01:20:32,493
responsible for
saving the planet.
1734
01:20:32,535 --> 01:20:34,454
Uh, yeah, there actually
have been many reports
1735
01:20:34,495 --> 01:20:37,248
that it was actually
Lazer Team and not you.
1736
01:20:37,290 --> 01:20:38,249
Actually went out in...
1737
01:20:38,291 --> 01:20:39,667
You don't need Lazer Team.
1738
01:20:39,709 --> 01:20:41,085
You need Vandenbloom.
1739
01:20:41,127 --> 01:20:43,207
Let me hear y'all, give me
a little bit of that love.
1740
01:20:43,231 --> 01:20:44,672
When I say Vanden,
you say bloom.
1741
01:20:44,714 --> 01:20:47,717
Vanden, Vanden, when I
say Vanden, you say Bloom.
1742
01:20:47,759 --> 01:20:49,510
Vanden, Bloom.
1743
01:20:49,552 --> 01:20:51,112
Vanden-Bloom.
1744
01:20:51,136 --> 01:20:51,971
Vanden..
1745
01:20:52,013 --> 01:20:52,930
Bloom!
1746
01:20:52,972 --> 01:20:55,808
Vandenbloom, Vandenbloom rules!
1747
01:20:55,850 --> 01:20:57,330
Now that Lazer Team
has battled aliens
1748
01:20:57,354 --> 01:20:58,644
here on Earth and in space...
1749
01:20:58,686 --> 01:21:00,646
I can neither confirm nor
deny they were in space.
1750
01:21:00,688 --> 01:21:02,148
Where else can Lazer Team go?
1751
01:21:03,149 --> 01:21:04,629
What other adventures
could Lazer Team
1752
01:21:04,653 --> 01:21:05,902
possibly go on at this time?
1753
01:21:08,446 --> 01:21:10,573
Travel.
1754
01:21:10,615 --> 01:21:12,200
Time travel.
1755
01:21:12,594 --> 01:21:13,594
What the fu...
1756
01:21:19,123 --> 01:21:27,123
If.
1757
01:21:29,133 --> 01:21:37,133
If.
1758
01:21:39,143 --> 01:21:47,143
If.
1759
01:21:49,153 --> 01:21:57,153
If.
1760
01:21:59,163 --> 01:22:07,163
If.
1761
01:22:09,173 --> 01:22:17,173
If.
1762
01:22:19,183 --> 01:22:27,183
If.
1763
01:22:29,193 --> 01:22:37,193
If.
1764
01:22:39,203 --> 01:22:47,203
If.
1765
01:22:49,213 --> 01:22:57,213
If.
1766
01:22:59,223 --> 01:23:07,223
If.
1767
01:23:09,233 --> 01:23:17,233
If.
1768
01:23:19,243 --> 01:23:27,243
If.
1769
01:23:29,253 --> 01:23:37,253
If.
1770
01:23:39,263 --> 01:23:47,263
If.
1771
01:23:49,273 --> 01:23:57,273
If.
1772
01:23:59,283 --> 01:24:07,283
If.
1773
01:24:09,293 --> 01:24:17,293
If.
1774
01:24:19,303 --> 01:24:27,303
If.
1775
01:24:29,313 --> 01:24:37,313
If.
1776
01:24:39,323 --> 01:24:47,323
If
124140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.