All language subtitles for LAZER TEAM 2 (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,012 --> 00:00:21,012 If. 2 00:00:24,065 --> 00:00:28,986 Space, vast, cold, beautiful, oh god! 3 00:00:35,117 --> 00:00:37,495 Okay, rude. 4 00:00:37,537 --> 00:00:38,621 Where was I? 5 00:00:38,663 --> 00:00:40,248 Space, the next step... 6 00:00:46,546 --> 00:00:47,880 Bloody hell. 7 00:00:47,922 --> 00:00:49,340 It's gonna do it again, isn't it? 8 00:00:52,009 --> 00:00:53,886 Or maybe not, space... 9 00:00:59,934 --> 00:01:01,811 All right, this is gettin' bloody ridiculous. 10 00:01:01,852 --> 00:01:04,605 The fate of the galaxy, perhaps even the universe, 11 00:01:04,647 --> 00:01:07,775 has been tied to fragile beings of our small blue planet, 12 00:01:07,817 --> 00:01:11,070 the place we call home. 13 00:01:22,999 --> 00:01:24,292 Margaret, it's very important 14 00:01:24,333 --> 00:01:26,544 that the rest of the team hears this transmission. 15 00:01:26,586 --> 00:01:28,879 I don't know how long I can keep a clear signal. 16 00:01:30,548 --> 00:01:32,748 All personnel evacuate immediately. 17 00:01:32,772 --> 00:01:34,427 This is an emergency. 18 00:01:34,468 --> 00:01:37,054 Structural integrity reaching critical limits. 19 00:01:37,096 --> 00:01:40,057 All personnel evacuate immediately. 20 00:01:44,520 --> 00:01:46,647 Uh oh. 21 00:01:46,689 --> 00:01:47,773 Mr. Scientist. 22 00:01:47,815 --> 00:01:49,108 Okay, I know this looks bad. 23 00:01:49,150 --> 00:01:51,527 That's 'cause it is bad. 24 00:01:51,569 --> 00:01:52,945 Alpha Team's still inside. 25 00:01:52,987 --> 00:01:54,172 If we keep the rift open much longer, 26 00:01:54,196 --> 00:01:55,156 it'll tear this place apart. 27 00:01:55,197 --> 00:01:56,324 Just shut it down! 28 00:01:56,365 --> 00:01:58,743 I can't, she locked us out of the controls. 29 00:02:04,540 --> 00:02:05,833 Come on! 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,421 ! Maggie, how are ya? 31 00:02:10,463 --> 00:02:12,063 Could you turn off the rift device thing? 32 00:02:12,087 --> 00:02:12,548 No. 33 00:02:12,590 --> 00:02:13,990 Um, it's causing a bit of a problem. 34 00:02:14,014 --> 00:02:15,259 - No, shut up. - Please. 35 00:02:15,301 --> 00:02:16,052 They're okay, they're almost here. 36 00:02:16,093 --> 00:02:18,471 It's just a few more seconds. 37 00:02:18,512 --> 00:02:20,306 We can't maintain this. 38 00:02:20,348 --> 00:02:21,428 It's too dangerous, Maggie. 39 00:02:21,452 --> 00:02:22,975 No, it's not! 40 00:02:25,269 --> 00:02:27,980 Okay, it is a little dangerous, 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,565 but they're almost here. 42 00:02:34,820 --> 00:02:36,197 Look! 43 00:02:44,497 --> 00:02:45,665 What happened? 44 00:02:45,706 --> 00:02:47,124 Where is he? 45 00:02:50,044 --> 00:02:51,045 No! 46 00:03:00,638 --> 00:03:08,638 If. 47 00:03:10,272 --> 00:03:18,272 If. 48 00:03:21,033 --> 00:03:29,033 If. 49 00:03:30,668 --> 00:03:38,668 If. 50 00:03:40,594 --> 00:03:48,594 If. 51 00:03:50,563 --> 00:03:58,563 If. 52 00:04:00,239 --> 00:04:08,239 If. 53 00:04:10,332 --> 00:04:18,332 If. 54 00:04:20,968 --> 00:04:28,968 If. 55 00:04:31,645 --> 00:04:33,856 In the months following the alleged alien attack, 56 00:04:33,898 --> 00:04:35,524 controversy has surrounded the. 57 00:04:35,566 --> 00:04:38,652 Defense Extraterrestrial Intelligence Agency or DETIA. 58 00:04:38,694 --> 00:04:42,072 With Lazer Team disbanded, facilities in disrepair, 59 00:04:42,114 --> 00:04:44,283 and congressional funding uncertain, 60 00:04:44,325 --> 00:04:47,578 the future of the agency appears to be in serious jeopardy. 61 00:04:47,620 --> 00:04:50,831 We now go live to a press conference at DETIA headquarters 62 00:04:50,873 --> 00:04:54,543 where, hopefully, new information springs up. 63 00:04:56,003 --> 00:04:57,003 Oh. 64 00:04:58,297 --> 00:05:00,466 There's a lot of you this morning. 65 00:05:02,092 --> 00:05:03,636 They are all naked. 66 00:05:03,677 --> 00:05:06,305 All of them, big, floppy, naked parts everywhere. 67 00:05:06,347 --> 00:05:08,140 You can do this. 68 00:05:08,182 --> 00:05:10,768 As you know, after the Antarean attack several years ago, 69 00:05:10,810 --> 00:05:12,490 we have been hard at work trying to prevent 70 00:05:12,520 --> 00:05:15,272 future alien incursions. 71 00:05:15,314 --> 00:05:18,943 I'm very proud to present to you the Space Wall. 72 00:05:22,780 --> 00:05:24,990 Designed by our top military scientists, 73 00:05:25,032 --> 00:05:27,451 this wall will completely encircle the planet, 74 00:05:27,493 --> 00:05:29,829 thus keeping out any unwanted aliens. 75 00:05:29,870 --> 00:05:32,540 Nothing illegal will get past this wall. 76 00:05:32,581 --> 00:05:33,499 Only legals allowed. 77 00:05:33,541 --> 00:05:35,334 I'm sorry, a space wall. 78 00:05:35,376 --> 00:05:36,752 How is that even gonna work? 79 00:05:36,794 --> 00:05:39,129 Can't the aliens just go around it? 80 00:05:41,006 --> 00:05:44,009 There's a turret gun on the space wall. 81 00:05:44,051 --> 00:05:46,762 The wall will also be extremely tall, 82 00:05:46,804 --> 00:05:48,889 much too tall to climb. 83 00:05:48,931 --> 00:05:50,474 That doesn't make any sense. 84 00:05:50,516 --> 00:05:51,392 Objection. 85 00:05:51,433 --> 00:05:52,226 This isn't a courtroom. 86 00:05:52,268 --> 00:05:53,894 Overruled, habeas corpus. 87 00:05:53,936 --> 00:05:54,937 Next question? 88 00:05:56,730 --> 00:05:58,816 Yes, can you comment on the widespread power outages 89 00:05:58,858 --> 00:06:01,068 originating from this facility? 90 00:06:01,110 --> 00:06:02,528 That was routine maintenance. 91 00:06:02,570 --> 00:06:04,321 We were doing some regularly-scheduled work 92 00:06:04,363 --> 00:06:05,614 on our wormhole stabilizer. 93 00:06:06,866 --> 00:06:10,911 What, sorry, wormhole stabilizer? 94 00:06:10,953 --> 00:06:13,330 Why do we have this if it says classified? 95 00:06:13,372 --> 00:06:14,957 Okay, close your eyes, don't look. 96 00:06:14,999 --> 00:06:16,917 Guys, seriously, don't write that down. 97 00:06:16,959 --> 00:06:18,043 I see it in your book. 98 00:06:18,085 --> 00:06:19,753 Give me the page. 99 00:06:19,795 --> 00:06:21,130 This is a disaster. 100 00:06:21,171 --> 00:06:23,257 No texting, no Tweeting, nothing. 101 00:06:27,511 --> 00:06:31,098 See, a simple wall would've prevented this intrusion. 102 00:06:33,767 --> 00:06:34,810 Name and rank, solider. 103 00:06:34,852 --> 00:06:35,686 Get lost. 104 00:06:35,728 --> 00:06:36,979 You got it. 105 00:06:38,564 --> 00:06:41,483 My name is Major Evelyn Kilborne. 106 00:06:41,525 --> 00:06:44,570 Effective immediately, I will be the new head of this agency. 107 00:06:44,612 --> 00:06:47,948 For the past four years, this ridiculous Lazer Team 108 00:06:47,990 --> 00:06:51,619 has been a huge wart on the ass of the United States government. 109 00:06:51,660 --> 00:06:54,914 Today, I burn that wart off. 110 00:06:54,955 --> 00:06:57,115 We are going to refocus our energy on the three things. 111 00:06:57,139 --> 00:07:01,752 Guns, missiles, and guns. 112 00:07:03,672 --> 00:07:04,924 And you can rest assured 113 00:07:04,965 --> 00:07:07,843 that these hands are gonna keep our planet safe. 114 00:07:07,885 --> 00:07:09,929 No more questions? 115 00:07:09,970 --> 00:07:11,764 Fantastic. 116 00:07:11,805 --> 00:07:12,805 Dismissed. 117 00:07:14,475 --> 00:07:17,645 She seems nice. 118 00:07:17,686 --> 00:07:20,230 I think we'll be okay. 119 00:07:29,573 --> 00:07:31,693 Are these the remaining files on the Champion Program? 120 00:07:31,717 --> 00:07:33,699 Yes ma'am, these are super classified. 121 00:07:33,723 --> 00:07:36,080 Perfect, have them brought to my office. 122 00:07:36,121 --> 00:07:37,957 Hi there. 123 00:07:37,998 --> 00:07:39,583 I'm Dr. Maggie Whittington. 124 00:07:39,625 --> 00:07:42,211 I worked on the Champion Project before this. 125 00:07:42,252 --> 00:07:43,879 - Who is this person? - That's, uh... 126 00:07:43,921 --> 00:07:45,923 This is my lab that your men are rearranging. 127 00:07:45,965 --> 00:07:48,717 They're not rearranging, they're dismantling. 128 00:07:52,054 --> 00:07:54,974 Whittington, hmm, I've heard a lot about you. 129 00:07:55,015 --> 00:07:56,725 I'm giving you a promotion, 130 00:07:56,767 --> 00:07:58,769 reassigned to weapons development. 131 00:07:58,811 --> 00:08:00,062 It's actually a lateral move. 132 00:08:00,104 --> 00:08:01,730 Hey, soldier, this looks expensive. 133 00:08:01,772 --> 00:08:03,816 We got a box for it? 134 00:08:03,857 --> 00:08:05,897 I'm sorry to see you go, but congrats. 135 00:08:05,921 --> 00:08:07,236 Please, take me with you. 136 00:08:07,277 --> 00:08:08,529 I can't go anywhere. 137 00:08:08,570 --> 00:08:10,614 The tools in this laboratory are the only connection 138 00:08:10,656 --> 00:08:12,616 that we have to the Einstein-Rosen bridge, 139 00:08:12,658 --> 00:08:15,285 and as of a week ago, I'm the only person 140 00:08:15,327 --> 00:08:17,329 left on the planet who knows how to operate it. 141 00:08:17,371 --> 00:08:18,851 Well, that's fine because as of today, 142 00:08:18,875 --> 00:08:20,958 this project is canceled. 143 00:08:21,000 --> 00:08:22,400 We're not dumping any more resources 144 00:08:22,424 --> 00:08:24,586 down some intergalactic rabbit hole. 145 00:08:24,628 --> 00:08:25,671 It's a wormhole 146 00:08:25,713 --> 00:08:27,631 and there are people still stuck inside. 147 00:08:27,673 --> 00:08:30,509 Dr. Woodrow is an important part of the team. 148 00:08:30,551 --> 00:08:32,136 You mean helmet boy? 149 00:08:32,177 --> 00:08:34,388 Terrible loss. 150 00:08:34,430 --> 00:08:36,515 You can't just write him off. 151 00:08:36,557 --> 00:08:38,434 Since you and Dr. Woodrow opened that rift, 152 00:08:38,475 --> 00:08:39,915 how many people have come back alive. 153 00:08:39,939 --> 00:08:41,020 He's not just anyone. 154 00:08:41,061 --> 00:08:42,229 He's a champion of Earth. 155 00:08:42,271 --> 00:08:43,564 He helped save the planet. 156 00:08:43,605 --> 00:08:45,816 He was never a real champion. 157 00:08:45,858 --> 00:08:47,568 None of them were. 158 00:08:47,609 --> 00:08:48,569 And now it's my turn. 159 00:08:48,610 --> 00:08:49,570 It's nice to take turns. 160 00:08:49,611 --> 00:08:50,487 Shush. 161 00:08:50,529 --> 00:08:51,780 You've had your play time, 162 00:08:51,822 --> 00:08:54,616 and now we're packing up your toys. 163 00:08:54,658 --> 00:08:56,493 I'm not helping you. 164 00:08:56,535 --> 00:08:59,038 Then I'll find someone else who will. 165 00:09:00,456 --> 00:09:03,083 Who the hell on this planet is qualified to do that? 166 00:09:03,125 --> 00:09:05,294 Vandenbloom, heel. 167 00:09:11,300 --> 00:09:19,300 If. 168 00:09:23,979 --> 00:09:26,648 Nothing is as special as a shared moment, 169 00:09:26,690 --> 00:09:28,025 and when a moment's perfect, 170 00:09:28,067 --> 00:09:30,652 you want that special person by your side, 171 00:09:30,694 --> 00:09:33,614 but nothing can ruin a moment... 172 00:09:33,655 --> 00:09:35,407 like aggressive genital crabs. 173 00:09:38,660 --> 00:09:39,828 What's up? 174 00:09:39,870 --> 00:09:41,997 It's me, Herman Mendoza, savior of the planet 175 00:09:42,039 --> 00:09:44,374 and star of the animated series Boot Group. 176 00:09:44,416 --> 00:09:46,585 Now, when I'm not fighting aliens to save the planet, 177 00:09:46,627 --> 00:09:49,129 I'm fightin' off pubic lice to save my junk. 178 00:09:49,171 --> 00:09:51,131 That's why I use Pube-ex. 179 00:09:51,173 --> 00:09:54,885 You want fast relief, trust me, the Texas Tornado. 180 00:09:55,761 --> 00:09:58,097 Annnnnd cut. 181 00:09:58,138 --> 00:10:00,224 Good, fantastic. 182 00:10:00,265 --> 00:10:02,267 You made me want crabs on that one. 183 00:10:02,309 --> 00:10:03,989 Oh, if that wink doesn't sell some product, 184 00:10:04,031 --> 00:10:05,115 I'm in the wrong business. 185 00:10:05,157 --> 00:10:06,105 Right. 186 00:10:06,146 --> 00:10:08,148 So, we got one more shot before we wrap. 187 00:10:08,190 --> 00:10:10,150 We're gonna need you to run super fast. 188 00:10:10,192 --> 00:10:11,985 Okay, I can't do that. 189 00:10:14,363 --> 00:10:15,364 What's up, buddy? 190 00:10:15,405 --> 00:10:16,508 What do you need to get through this? 191 00:10:16,532 --> 00:10:17,491 You need a bump? 192 00:10:17,533 --> 00:10:18,450 - What? - Need some coke? 193 00:10:18,492 --> 00:10:20,035 No, no, no. 194 00:10:20,077 --> 00:10:21,717 I know some guys on set, what do you need? 195 00:10:21,741 --> 00:10:23,021 Some jalapeno poppers? No, dude. 196 00:10:23,045 --> 00:10:24,998 Listen to me, if you get through this last shot 197 00:10:25,040 --> 00:10:27,520 and you knock it outta the park, I'm gonna take you out tonight 198 00:10:27,544 --> 00:10:30,671 and we're gonna party our asses off. 199 00:10:30,712 --> 00:10:32,131 Hey man, look, first of all, 200 00:10:32,172 --> 00:10:33,799 I'm not gonna party with you, okay? 201 00:10:33,841 --> 00:10:37,219 The problem is the aliens that I fought broke my boot 202 00:10:37,261 --> 00:10:40,305 while I was savin' the frickin' planet. 203 00:10:40,347 --> 00:10:45,769 Okay, I am so thankful that you saved the planet. 204 00:10:45,811 --> 00:10:48,355 Thank you for your service to humanity. 205 00:10:48,397 --> 00:10:49,857 A little over the top. 206 00:10:49,898 --> 00:10:54,111 Everybody, are we all thankful that Herman saved the planet? 207 00:10:54,153 --> 00:10:55,112 Not necessary. 208 00:10:55,154 --> 00:10:57,322 And we watched his clips on YouTube. 209 00:10:57,364 --> 00:10:59,658 We love him for it, yes? 210 00:10:59,700 --> 00:11:01,076 We salute you, sir. 211 00:11:01,118 --> 00:11:03,495 For the record, nobody saluted, so. 212 00:11:03,537 --> 00:11:07,124 If you don't make the fast run, you don't get paid. 213 00:11:07,166 --> 00:11:08,166 Here we go! 214 00:11:09,877 --> 00:11:10,961 Yep. 215 00:11:12,045 --> 00:11:15,007 Anthony Hagan, it's been some time. 216 00:11:15,048 --> 00:11:16,758 It has, it's been a long time since... 217 00:11:16,800 --> 00:11:20,137 I mean, what does someone do 218 00:11:20,179 --> 00:11:23,265 after they get to fight aliens, am I right? 219 00:11:23,307 --> 00:11:24,850 Yeah, it was a unique experience. 220 00:11:24,892 --> 00:11:28,520 Do you feel like your life has peaked? 221 00:11:28,562 --> 00:11:29,438 Peaked? 222 00:11:29,479 --> 00:11:30,856 Well... 223 00:11:30,898 --> 00:11:34,902 I know, I'd probably just fall into a deep depression, 224 00:11:34,943 --> 00:11:38,697 spiraling further and further down 225 00:11:38,739 --> 00:11:45,537 as the walls of isolation and emptiness 226 00:11:45,579 --> 00:11:47,331 clawed at my door. 227 00:11:49,875 --> 00:11:50,959 Okay. 228 00:11:51,001 --> 00:11:54,504 Now, a word from our sponsors, Pube-ex. 229 00:12:01,220 --> 00:12:02,221 Hi. Daddy! 230 00:12:02,262 --> 00:12:03,555 Hey, Sweetie! 231 00:12:03,597 --> 00:12:04,348 How you doin'? 232 00:12:04,389 --> 00:12:05,474 It's Dad. 233 00:12:05,515 --> 00:12:08,769 I know, you don't have to be so loud, gee! 234 00:12:08,810 --> 00:12:10,270 Oh, sorry, sorry. 235 00:12:10,312 --> 00:12:11,605 Happy birthday, by the way. 236 00:12:11,647 --> 00:12:14,316 Oh, thanks, Sweetie. 237 00:12:14,358 --> 00:12:16,818 I can't believe you remembered. 238 00:12:16,860 --> 00:12:18,403 Yeah, well, when you're in college, 239 00:12:18,445 --> 00:12:19,925 you gotta keep ahead of things, right? 240 00:12:20,799 --> 00:12:22,079 How's the job search going, huh? 241 00:12:22,103 --> 00:12:23,063 Goin' great, actually. 242 00:12:23,104 --> 00:12:24,910 Yeah, I had an interview this week, 243 00:12:24,952 --> 00:12:27,829 but the waiting room was all filled with 25-year-olds. 244 00:12:27,871 --> 00:12:28,830 Probably a good thing, though, right? 245 00:12:28,872 --> 00:12:29,998 Make me more memorable. 246 00:12:30,040 --> 00:12:31,208 That's awesome Dad. 247 00:12:31,250 --> 00:12:33,585 Maybe you'll even make some new friends too. 248 00:12:33,627 --> 00:12:36,964 Well, I mean, yeah, sure, but I mean, 249 00:12:37,005 --> 00:12:40,133 I see the old team all the time, even your boyfriend. 250 00:12:40,175 --> 00:12:44,972 Hmm, right, my boyfriend. 251 00:12:45,013 --> 00:12:47,474 Sorry, I just worry about you, I guess I shouldn't. 252 00:12:47,516 --> 00:12:48,392 Yeah. 253 00:12:48,433 --> 00:12:50,894 Seems like you're in a good space. 254 00:12:50,936 --> 00:12:52,562 Yeah. 255 00:12:52,604 --> 00:12:55,232 I'm in a really good place. 256 00:12:55,274 --> 00:12:56,554 All right, well, I gotta go, Dad. 257 00:12:56,578 --> 00:12:57,454 I will talk to you later. 258 00:12:57,495 --> 00:12:58,068 Okay. 259 00:12:58,110 --> 00:12:59,110 Bye. 260 00:12:59,653 --> 00:13:01,530 Bye, kiddo. 261 00:13:18,547 --> 00:13:22,759 Yup, I see you guys all the time. 262 00:13:23,844 --> 00:13:25,738 You have ought to make this work, right, Herman? 263 00:13:25,762 --> 00:13:27,431 Let that teach you how money works. 264 00:13:27,472 --> 00:13:31,018 No, what anyone says is zero, zero, Herman! 265 00:13:31,059 --> 00:13:34,187 Zero, like the hole in the lining of my bleeding stomach. 266 00:13:34,229 --> 00:13:36,349 I don't work for talent that can't hold a gig, Herman. 267 00:13:36,373 --> 00:13:37,858 First it was Dancing with the Stars 268 00:13:37,899 --> 00:13:39,860 and now a walk-on role in The Running Man. 269 00:13:39,901 --> 00:13:40,986 You dick! 270 00:13:41,028 --> 00:13:42,904 Johnny's got alimony to pay, Herman. 271 00:13:42,946 --> 00:13:44,146 Why haven't you said anything? 272 00:13:44,188 --> 00:13:45,022 I know that sound, Herman. 273 00:13:45,064 --> 00:13:47,200 Don't hang up. 274 00:13:49,036 --> 00:13:53,290 Oh man, why did we have to kill the one alien species 275 00:13:53,332 --> 00:13:55,459 that knew how to take these things off. 276 00:13:55,500 --> 00:13:56,626 Agh! 277 00:13:58,086 --> 00:13:59,921 Oh, whoa! 278 00:13:59,963 --> 00:14:02,841 I'm sorry, I didn't mean to scare you or disturb you. 279 00:14:02,883 --> 00:14:03,967 You don't scare me. 280 00:14:04,009 --> 00:14:05,009 I ain't scared. 281 00:14:05,719 --> 00:14:08,513 I'm just reading this book. 282 00:14:08,555 --> 00:14:09,556 That's a menu. 283 00:14:09,598 --> 00:14:13,018 It's a book about menus. 284 00:14:13,060 --> 00:14:14,436 What do you want? 285 00:14:15,645 --> 00:14:17,647 Okay, I guess I don't really know where to start 286 00:14:17,689 --> 00:14:20,275 or how to put this, but... 287 00:14:21,276 --> 00:14:25,113 I need your help with something huge. 288 00:14:25,155 --> 00:14:26,156 Oh. 289 00:14:27,949 --> 00:14:29,368 You're a Boot Groupie. 290 00:14:29,409 --> 00:14:31,620 Uh, I'm sorry, what? 291 00:14:31,661 --> 00:14:33,330 I'm not sure I'm following. 292 00:14:33,372 --> 00:14:36,833 Boot Groupie, you watched my cartoon Boot Group. 293 00:14:36,875 --> 00:14:38,595 See this cute little cartoon guy right there 294 00:14:38,627 --> 00:14:40,045 and you go, "You know what", 295 00:14:40,087 --> 00:14:42,130 I wanna meet him in real life and sit on his face." 296 00:14:42,172 --> 00:14:43,507 Yeah, I get it. 297 00:14:43,548 --> 00:14:44,716 See you guys all the time. 298 00:14:44,758 --> 00:14:47,260 You wanna take a ride on the Texas Tornado. 299 00:14:47,302 --> 00:14:48,387 Right? 300 00:14:48,428 --> 00:14:50,472 Be a storm chaser, all thrill, no bill. 301 00:14:50,514 --> 00:14:51,657 It's nothin' to be ashamed of. 302 00:14:51,681 --> 00:14:52,784 There's a lotta you guys out there. 303 00:14:52,808 --> 00:14:54,142 But it's cool, I'll be gentle. 304 00:14:54,184 --> 00:14:56,465 What do you say, we just clear out some of these beer cans 305 00:14:56,489 --> 00:14:58,105 and we can do the Kentucky boot grizzle. 306 00:14:58,146 --> 00:14:59,231 That's a move I invented, 307 00:14:59,272 --> 00:15:00,666 but we'll need some clarified butter. 308 00:15:00,690 --> 00:15:02,126 We can go to the bathroom, if you're into some freaky stuff. 309 00:15:02,150 --> 00:15:03,711 Hot today, how 'bout we take off our clothes 310 00:15:03,735 --> 00:15:05,255 and try to hold an ice cube between us, 311 00:15:05,296 --> 00:15:06,256 and whatever you wanna do is... 312 00:15:06,297 --> 00:15:10,075 Yeah, I um, it's funny 313 00:15:10,117 --> 00:15:12,702 that you're talking about all this sexual stuff 314 00:15:12,744 --> 00:15:15,580 because there's actually a little group of us. 315 00:15:15,622 --> 00:15:17,040 Oh, there's more of you? 316 00:15:17,082 --> 00:15:18,542 Yes, there's plenty of us. 317 00:15:18,583 --> 00:15:21,253 You know, we're just gonna have a little boot... 318 00:15:22,462 --> 00:15:25,215 scoot, and boogie. 319 00:15:25,257 --> 00:15:27,342 Well, I like that, well, okay, whoa, oh, oh! 320 00:15:27,384 --> 00:15:29,594 So, anyways, that's actually why I came, 321 00:15:29,636 --> 00:15:31,096 was just to invite you. 322 00:15:31,138 --> 00:15:32,013 Okay. 323 00:15:32,055 --> 00:15:33,223 So, you're interested, right? 324 00:15:33,265 --> 00:15:35,725 Hey, are there mustaches in Mexico? 325 00:15:35,767 --> 00:15:36,643 I think so. 326 00:15:36,685 --> 00:15:37,644 Yeah, there are. 327 00:15:37,686 --> 00:15:39,146 There's a lot of them. 328 00:15:39,187 --> 00:15:41,148 Okay, yes, perfect. 329 00:15:41,189 --> 00:15:43,024 I'll put the info in your phone. 330 00:15:43,066 --> 00:15:44,025 I'm gonna give you the address. 331 00:15:44,067 --> 00:15:47,028 Okay, yeah, go, throw in there. 332 00:15:47,070 --> 00:15:50,782 All right, all right, well, see you, whoops... 333 00:15:50,824 --> 00:15:52,033 Uh oh, hey hey. 334 00:15:52,075 --> 00:15:53,452 - Little guy. - How 'bout this? 335 00:15:53,493 --> 00:15:55,053 I'll bring him, we can have a threesome. 336 00:15:56,496 --> 00:15:57,497 Maybe. 337 00:15:57,539 --> 00:15:58,739 I'll bring a fresh one though. 338 00:15:58,763 --> 00:16:01,084 I think I already used that. 339 00:16:01,126 --> 00:16:05,672 I will see you... tonight. 340 00:16:05,714 --> 00:16:06,914 All right, I'll see you later. 341 00:16:07,966 --> 00:16:09,301 Upsettingly sexy. 342 00:16:09,342 --> 00:16:10,552 Ow. 343 00:16:10,594 --> 00:16:13,972 Still got it, Herman, still got it. 344 00:16:18,185 --> 00:16:19,686 - Ah! - Shut up. 345 00:16:19,728 --> 00:16:21,396 - Ow! - Shut up. 346 00:16:21,438 --> 00:16:23,231 - Ow! - Shut up. 347 00:16:23,273 --> 00:16:24,292 Zach. 348 00:16:24,317 --> 00:16:24,649 Yo! 349 00:16:24,691 --> 00:16:26,371 There's a lovely young woman 350 00:16:26,395 --> 00:16:27,360 here at the front desk. 351 00:16:27,402 --> 00:16:29,237 She says she knows you. 352 00:16:29,279 --> 00:16:30,780 Mindy, oh, send her in! 353 00:16:30,822 --> 00:16:31,573 Who's Mindy? 354 00:16:31,615 --> 00:16:32,824 Shut up. 355 00:16:38,497 --> 00:16:41,374 Oh, oh my god, um. 356 00:16:41,416 --> 00:16:42,584 Who the hell are you? 357 00:16:42,626 --> 00:16:45,795 You are Zach Spencer from Lazer Team, right? 358 00:16:45,837 --> 00:16:49,549 Nope, I'm Zach Spencer from Team Laser Hair Removal. 359 00:16:49,591 --> 00:16:50,967 What do you want? 360 00:16:51,009 --> 00:16:53,470 I just never imagined the Zeus cannon 361 00:16:53,512 --> 00:16:55,680 being utilized for this sort of thing. 362 00:16:55,722 --> 00:16:56,842 Yeah, you wouldn't think so, 363 00:16:56,866 --> 00:16:58,183 but once I started losing juice, 364 00:16:58,225 --> 00:16:59,985 this is really the only job I can do anymore, 365 00:17:00,009 --> 00:17:01,019 and believe it or not, 366 00:17:01,061 --> 00:17:02,821 the NCAA wasn't lookin' to scout quarterbacks 367 00:17:02,845 --> 00:17:05,857 with no throwing arm, so again, what do you want? 368 00:17:05,899 --> 00:17:06,942 Ow! 369 00:17:07,943 --> 00:17:13,949 Well, I am here for a client, 370 00:17:13,990 --> 00:17:17,244 someone who would like to get some laser hair removal done. 371 00:17:17,285 --> 00:17:18,445 Great, set up an appointment. 372 00:17:18,469 --> 00:17:20,455 This person won't come to the office. 373 00:17:20,497 --> 00:17:21,957 You have to come to their home. 374 00:17:21,998 --> 00:17:23,398 Yeah, well, I need them to come here 375 00:17:23,422 --> 00:17:24,918 because I don't do house calls. 376 00:17:24,960 --> 00:17:25,794 Listen, Zach. 377 00:17:25,835 --> 00:17:27,170 Sorry about that, sir. 378 00:17:27,212 --> 00:17:28,046 It tickles. 379 00:17:28,088 --> 00:17:29,005 Anyways, back to my point, 380 00:17:29,047 --> 00:17:30,367 they're willing to pay you double. 381 00:17:30,391 --> 00:17:30,966 Double? 382 00:17:31,007 --> 00:17:31,925 Ask for more money. 383 00:17:31,967 --> 00:17:32,926 Shut up. 384 00:17:32,968 --> 00:17:34,168 Triple it. 385 00:17:34,192 --> 00:17:35,262 How 'bout triple? 386 00:17:35,303 --> 00:17:37,097 Yeah, fine, triple, but it's an emergency, 387 00:17:37,138 --> 00:17:38,431 and they need you tonight. 388 00:17:38,473 --> 00:17:39,724 An emergency? 389 00:17:39,766 --> 00:17:41,393 Laser hair removal? 390 00:17:41,434 --> 00:17:43,019 Is it a werewolf? 391 00:17:43,061 --> 00:17:47,816 Yes, just gonna write the address down here. 392 00:17:47,857 --> 00:17:49,109 Be there at 9:00 p.m. 393 00:17:49,150 --> 00:17:50,860 Please do not be late. 394 00:17:50,902 --> 00:17:51,861 Have a nice evening. 395 00:17:51,903 --> 00:17:53,280 Thank you. 396 00:17:53,321 --> 00:17:54,573 How's it lookin'? 397 00:17:54,614 --> 00:17:56,074 Oh, it's lookin' fantastic. 398 00:17:56,116 --> 00:17:56,950 Cw! 399 00:17:56,992 --> 00:17:58,159 Shut up! 400 00:17:58,201 --> 00:17:59,452 On tonight's broadcast, 401 00:17:59,494 --> 00:18:02,581 could your home be a ticking time bomb of death? 402 00:18:02,622 --> 00:18:04,622 Crucial information you need now. 403 00:18:04,646 --> 00:18:06,001 To stay alive. 404 00:18:06,042 --> 00:18:07,836 Right after sports and weather. 405 00:18:08,753 --> 00:18:09,838 Hey! 406 00:18:09,879 --> 00:18:11,298 - Herman? - Hagan? 407 00:18:11,339 --> 00:18:12,257 What are you doing here? 408 00:18:12,299 --> 00:18:13,317 What am I, I live here. 409 00:18:13,341 --> 00:18:14,301 What are you doing here? 410 00:18:14,342 --> 00:18:15,677 Oh man, so how many people 411 00:18:15,719 --> 00:18:17,554 we got comin' to this sex dungeon? 412 00:18:17,596 --> 00:18:18,847 Sex dungeon? 413 00:18:18,888 --> 00:18:20,974 All right, who ordered a smooth ass? 414 00:18:21,016 --> 00:18:22,934 Hagan, Herman? 415 00:18:22,976 --> 00:18:25,478 Wait, you did not pay for a two-for-one laser razor. 416 00:18:25,520 --> 00:18:28,023 Complimentary hair removal, that is nice orgy host touch. 417 00:18:28,064 --> 00:18:29,024 Orgy? 418 00:18:29,065 --> 00:18:30,345 What are you goin' to orgies for? 419 00:18:30,386 --> 00:18:31,304 Don't you have crabs? 420 00:18:31,346 --> 00:18:32,402 I'm just the mascot. 421 00:18:32,444 --> 00:18:34,863 Does Michael Jordan actually play basketball. 422 00:18:34,904 --> 00:18:36,239 Yes. 423 00:18:36,281 --> 00:18:38,950 Listen, I'll stay for the sex, just no eye contact. 424 00:18:38,992 --> 00:18:40,201 I know how it works. 425 00:18:40,243 --> 00:18:42,329 What the hell is going on here? 426 00:18:42,370 --> 00:18:43,955 I can explain. 427 00:18:43,997 --> 00:18:46,333 My name is Dr. Maggie Whittington 428 00:18:46,374 --> 00:18:48,710 and months ago, I received an encrypted alien signal 429 00:18:48,752 --> 00:18:51,004 that led to the direct brutal kidnapping 430 00:18:51,046 --> 00:18:53,590 of your friend, Woodrow Johnson, 431 00:18:53,632 --> 00:18:55,008 and I brought you all here tonight 432 00:18:55,050 --> 00:18:57,552 because I need your help to get him back. 433 00:18:59,262 --> 00:19:00,430 Okay, who the hell is this? 434 00:19:00,472 --> 00:19:01,973 Oh, this is my Boot Groupie. 435 00:19:02,015 --> 00:19:02,974 Ew, no. 436 00:19:03,016 --> 00:19:04,517 What? 437 00:19:04,559 --> 00:19:06,879 All right, everyone sit down and let me show you something. 438 00:19:06,903 --> 00:19:07,979 So, Woody's missin', huh? 439 00:19:08,021 --> 00:19:09,261 And he was never the brightest, 440 00:19:09,285 --> 00:19:11,733 unless you count the time when became the brightest. 441 00:19:11,775 --> 00:19:13,443 Can I ask, why did you all disband 442 00:19:13,485 --> 00:19:15,111 after Pegasus was defunded? 443 00:19:15,153 --> 00:19:16,154 You serious? 444 00:19:16,196 --> 00:19:17,572 I haven't seen these guys in years. 445 00:19:17,614 --> 00:19:19,300 They could barely keep us together to save the planet, 446 00:19:19,324 --> 00:19:21,534 much less keep us together to not save planet. 447 00:19:21,576 --> 00:19:23,328 Yeah, these guys are assholes. 448 00:19:23,370 --> 00:19:24,579 Thanks. 449 00:19:24,621 --> 00:19:26,341 Also, is no one gonna comment on how Hagan's 450 00:19:26,365 --> 00:19:28,375 doin' his laundry in sink like a poor person? 451 00:19:30,043 --> 00:19:31,687 Yeah man, that's some serious divorced dad stuff right there. 452 00:19:31,711 --> 00:19:33,230 You know, Herman, this is actually pretty progressive. 453 00:19:33,254 --> 00:19:34,694 This is the way they do it in Europe. 454 00:19:34,718 --> 00:19:36,508 Oh yeah, what part of Europe, Syria? 455 00:19:36,549 --> 00:19:38,789 There's some refugees tryin' to escape from your laundry. 456 00:19:38,813 --> 00:19:40,440 Why don't you just grow up. 457 00:19:46,643 --> 00:19:48,478 Okay, just forget I said anything. 458 00:19:48,520 --> 00:19:50,146 Look, your friend, he needs your help. 459 00:19:50,188 --> 00:19:51,748 Oh, what happened, did he get a corn dog 460 00:19:51,772 --> 00:19:53,316 stuck in his air vent again? 461 00:19:53,358 --> 00:19:58,822 No, he's stuck somewhere across the galaxy. 462 00:19:58,863 --> 00:19:59,948 The galaxy? 463 00:19:59,989 --> 00:20:02,409 Oh boy, here comes the exposition. 464 00:20:02,450 --> 00:20:03,576 I used to work for the. 465 00:20:03,618 --> 00:20:05,829 Defense Extraterrestrial Intelligence Agency. 466 00:20:05,870 --> 00:20:07,747 I was head of Intergalactic Cryptography. 467 00:20:07,789 --> 00:20:09,666 Intergalactic Cryptogr..., 468 00:20:09,708 --> 00:20:12,043 aren't you a little bit young for that? 469 00:20:12,085 --> 00:20:14,462 Isaac Newton discovered gravity when he was 25, okay? 470 00:20:14,504 --> 00:20:16,506 - Ooh, diss. - Ooh, got him. 471 00:20:16,548 --> 00:20:17,966 Like you guys even know who that is. 472 00:20:18,007 --> 00:20:20,427 Yeah, dude, he invented Apple computers. 473 00:20:20,468 --> 00:20:22,053 That was Bill Gates, dumb ass. 474 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 Look, after Pegasus was shut down, 475 00:20:23,722 --> 00:20:26,433 I was reassigned to work with Woodrow. 476 00:20:26,474 --> 00:20:28,685 Ahh, Woodrow. 477 00:20:28,727 --> 00:20:29,644 What? 478 00:20:29,686 --> 00:20:30,645 I don't sound like that. 479 00:20:30,687 --> 00:20:32,564 I don't sound like that, I'm a nerd. 480 00:20:32,605 --> 00:20:33,648 I'm not wearing glasses. 481 00:20:33,690 --> 00:20:35,275 It's, you sound, she sounds like she is. 482 00:20:35,316 --> 00:20:36,317 You should be. 483 00:20:36,359 --> 00:20:38,570 I don't know if that's racist or... 484 00:20:38,611 --> 00:20:40,280 It's nerd, you're a nerd, he's a nerd. 485 00:20:40,321 --> 00:20:41,823 Zach. 486 00:20:41,865 --> 00:20:44,265 You remember what we learned about lettin' smart people talk? 487 00:20:44,289 --> 00:20:44,909 No. 488 00:20:44,951 --> 00:20:46,953 We were trying to see what benefits we could derive 489 00:20:46,995 --> 00:20:48,835 from Antarean technology when, out of no where, 490 00:20:48,859 --> 00:20:50,582 we got a new kind of message. 491 00:20:50,623 --> 00:20:52,250 It was completely different and foreign. 492 00:20:52,292 --> 00:20:53,585 It wasn't Antarean. 493 00:20:53,626 --> 00:20:56,129 It was coordinates and directions on how to 494 00:20:56,171 --> 00:20:57,797 build a rift. 495 00:20:57,839 --> 00:21:00,507 I think you mean a raft. 496 00:21:00,508 --> 00:21:02,552 No, no, a rift. 497 00:21:02,594 --> 00:21:04,512 Dr. Woodrow, when I finished the translation, 498 00:21:04,554 --> 00:21:06,222 I realized that this might compensate 499 00:21:06,264 --> 00:21:08,391 for the Heisenberg uncertainty principle. 500 00:21:08,433 --> 00:21:10,393 That's quite brilliant, Dr. Whittington. 501 00:21:10,435 --> 00:21:11,795 That calibration may be all we need 502 00:21:11,819 --> 00:21:14,189 to hold the particle flux. 503 00:21:14,230 --> 00:21:15,106 Thank you. 504 00:21:15,148 --> 00:21:16,107 I think that we should celebrate. 505 00:21:16,149 --> 00:21:19,402 Would you, um, like to go out some time 506 00:21:19,444 --> 00:21:21,321 or we could even just grab a coffee. 507 00:21:21,362 --> 00:21:22,447 No thank you. 508 00:21:22,489 --> 00:21:24,240 Coffee increases my need to defecate. 509 00:21:24,282 --> 00:21:26,493 And I feel like we should concentrate on science 510 00:21:26,534 --> 00:21:28,703 and not evacuating our bowels. 511 00:21:28,745 --> 00:21:30,038 Huh uh. 512 00:21:33,333 --> 00:21:35,585 I already evacuated my bowels. 513 00:21:35,627 --> 00:21:37,313 I take caffeine as a suppository sometimes. 514 00:21:37,337 --> 00:21:39,097 Um, I'll have to try that. 515 00:21:39,138 --> 00:21:40,138 Moving on. 516 00:21:43,384 --> 00:21:45,011 I don't understand. 517 00:21:45,053 --> 00:21:47,347 The magnetosphere should've held. 518 00:21:47,388 --> 00:21:50,475 I think it might be my fault. 519 00:21:50,517 --> 00:21:52,277 Are you wearing the Antarean crystal? 520 00:21:52,319 --> 00:21:53,796 Oh, the gift that you gave me. 521 00:21:53,820 --> 00:21:54,979 I left it on your desk 522 00:21:55,021 --> 00:21:57,899 so you could study the harmonic balancing properties. 523 00:21:57,941 --> 00:21:59,025 Right. 524 00:21:59,067 --> 00:22:00,527 Is something gonna happen in this 525 00:22:00,568 --> 00:22:02,968 or is this just a greatest hits of Woody not havin' any game? 526 00:22:02,992 --> 00:22:04,364 Yeah, is it possible to die 527 00:22:04,405 --> 00:22:06,407 from watching someone else's embarrassment? 528 00:22:06,449 --> 00:22:08,701 Okay, all right, fine, here's the rift. 529 00:22:13,350 --> 00:22:14,350 It's holding. 530 00:22:14,374 --> 00:22:16,918 It's a stable rift. 531 00:22:16,960 --> 00:22:18,837 Whoa! 532 00:22:18,878 --> 00:22:22,423 Day 343, Dr. Whittington and I successfully 533 00:22:22,465 --> 00:22:24,884 induced the Einstein-Rosen bridge, 534 00:22:24,926 --> 00:22:28,304 sometimes colloquially known as a rift or wormhole. 535 00:22:28,346 --> 00:22:32,475 We're using coordinates from a distant place. 536 00:22:35,937 --> 00:22:37,522 What was that? 537 00:22:37,564 --> 00:22:39,484 The rift shut before I could get to him. 538 00:22:39,526 --> 00:22:41,166 A few days later, I was able to reopen it, 539 00:22:41,194 --> 00:22:42,944 and we sent a team to help save him, 540 00:22:42,986 --> 00:22:45,697 but all they came back with was this. 541 00:22:46,656 --> 00:22:47,991 They cut off his head! 542 00:22:48,032 --> 00:22:48,908 You killed him! 543 00:22:48,950 --> 00:22:50,493 It's his helmet. 544 00:22:50,535 --> 00:22:53,705 Your friend is lost somewhere in outer space. 545 00:22:53,746 --> 00:22:55,790 He's being stalked by a horrific alien, 546 00:22:55,832 --> 00:22:57,417 and you guys are the only people 547 00:22:57,458 --> 00:22:59,085 who can help save him. 548 00:23:00,670 --> 00:23:04,215 Woody got his helmet off. 549 00:23:04,257 --> 00:23:06,384 He took it off. 550 00:23:06,426 --> 00:23:08,845 Yeah, but more importantly, he needs your help. 551 00:23:08,887 --> 00:23:12,056 But more importantly, Woody got his helmet off, 552 00:23:12,098 --> 00:23:14,642 which means he can help us get our busted shit off too. 553 00:23:14,684 --> 00:23:16,124 That means I can get these boots off, 554 00:23:16,165 --> 00:23:17,845 fix 'em, and go on Dancing with the Stars. 555 00:23:17,869 --> 00:23:19,314 I can be normal again. 556 00:23:19,355 --> 00:23:22,901 But before that, we could go into space 557 00:23:22,942 --> 00:23:26,404 and fight aliens and be Lazer Team again. 558 00:23:26,446 --> 00:23:28,006 Okay, you know what, I really don't care 559 00:23:28,030 --> 00:23:30,617 what your reasons are, but we need to get going, all right, 560 00:23:30,658 --> 00:23:33,036 while I still have access to the lab to open the rift. 561 00:23:33,077 --> 00:23:34,370 Fine, but I'm not sittin' next to 562 00:23:34,412 --> 00:23:36,748 these two assholes for the whole trip, deal? 563 00:23:36,789 --> 00:23:39,417 Sure, deal. 564 00:23:39,459 --> 00:23:40,793 Son of a bitch, move over. 565 00:23:40,835 --> 00:23:41,669 I can't breathe. 566 00:23:41,711 --> 00:23:42,879 What is that smell? 567 00:23:42,921 --> 00:23:45,340 It's my cologne, Ode de Boot by Herb. 568 00:23:45,381 --> 00:23:47,091 Shut up back there. 569 00:23:47,133 --> 00:23:48,676 We're approaching the base. 570 00:23:48,718 --> 00:23:50,158 It's either there or up Hagan's butt. 571 00:23:50,182 --> 00:23:50,887 What do you want? 572 00:23:50,929 --> 00:23:52,555 - In his butt. - Face, no his face... 573 00:23:52,597 --> 00:23:54,432 is more of a hero than anyone else. 574 00:23:54,474 --> 00:23:56,768 You're hoggin' the spotlight jackass. 575 00:23:56,809 --> 00:23:58,311 Oh. 576 00:23:58,353 --> 00:23:59,520 I think we stopped. 577 00:23:59,562 --> 00:24:01,122 Everyone here is either laser... 578 00:24:01,146 --> 00:24:01,856 Hi, Ralph. 579 00:24:01,898 --> 00:24:04,233 Can you open the gate? 580 00:24:04,275 --> 00:24:06,945 Dr. Whittington, what are you doing here so late? 581 00:24:06,986 --> 00:24:08,586 Are you burning the midnight oil tonight? 582 00:24:08,610 --> 00:24:10,740 You know, I have some work I need to finish. 583 00:24:10,782 --> 00:24:12,502 But I don't have you on any of my registries 584 00:24:12,526 --> 00:24:13,618 for coming in this late. 585 00:24:13,660 --> 00:24:15,954 But Ralph, I just wanna put in those extra hours. 586 00:24:15,995 --> 00:24:17,080 Can you open the gate? 587 00:24:17,121 --> 00:24:18,121 Come on. 588 00:24:21,584 --> 00:24:22,794 What you talkin' about? 589 00:24:22,835 --> 00:24:23,836 You're like such... 590 00:24:23,878 --> 00:24:26,047 What was that? 591 00:24:26,089 --> 00:24:29,008 I think that... was your TV. 592 00:24:32,053 --> 00:24:34,053 I got a little cutty that'll remodel a gas station. 593 00:24:34,077 --> 00:24:35,098 Woo woo'.! 594 00:24:36,099 --> 00:24:37,934 Boot Group, classic. 595 00:24:37,976 --> 00:24:39,696 Boot Group, you know what I'm talkin' about? 596 00:24:39,720 --> 00:24:40,680 Who was your favorite character? 597 00:24:40,721 --> 00:24:41,854 That kooky landlord... 598 00:24:41,896 --> 00:24:44,190 Gustafson, do you know that I'm the dumbest? 599 00:24:44,232 --> 00:24:45,232 Boot Group. 600 00:24:46,359 --> 00:24:48,569 Oh, doc, that doesn't deserve another season? 601 00:24:48,611 --> 00:24:50,405 It's all these educated types like yourself, 602 00:24:50,446 --> 00:24:52,156 but not you, you're a Boot Groupie, 603 00:24:52,198 --> 00:24:53,801 it's the ones who get up there on their ivory towers 604 00:24:53,825 --> 00:24:54,784 and they're like, you know what, 605 00:24:54,826 --> 00:24:55,994 Boot Group's not good enough 606 00:24:56,035 --> 00:24:57,304 and I think it's 'cause it stars a black guy, 607 00:24:57,328 --> 00:24:58,204 but I'm not gonna start that. 608 00:24:58,246 --> 00:24:59,122 You go on through. 609 00:24:59,123 --> 00:25:00,581 Thanks, Ralph, you're the best. 610 00:25:00,623 --> 00:25:01,582 I hope you die. 611 00:25:01,624 --> 00:25:02,583 I'm gonna murder you myself. 612 00:25:02,625 --> 00:25:03,769 I'm gonna cut you into pieces. 613 00:25:03,793 --> 00:25:05,073 I'm gonna throw you in the water. 614 00:25:05,115 --> 00:25:06,795 I'm gonna stomp your faces in with my boot. 615 00:25:06,819 --> 00:25:07,714 I hate both of you. 616 00:25:07,755 --> 00:25:09,799 I miss this. 617 00:25:09,841 --> 00:25:11,217 Here's your power problem. 618 00:25:13,553 --> 00:25:15,847 Looks like the male end fell out of the female end, 619 00:25:15,888 --> 00:25:17,598 but you should be good now. 620 00:25:17,640 --> 00:25:19,392 So, am I turned on? 621 00:25:22,228 --> 00:25:23,354 No? 622 00:25:23,396 --> 00:25:24,522 Wrong. 623 00:25:24,564 --> 00:25:26,107 Stand up, soldier. 624 00:25:38,244 --> 00:25:40,038 I know what you're thinking. 625 00:25:42,206 --> 00:25:46,002 She's a powerful woman, hell bent on pegging 626 00:25:46,044 --> 00:25:49,422 every weaselly-face little man she sees. 627 00:25:50,108 --> 00:25:51,108 Weaselly? 628 00:25:51,132 --> 00:25:53,259 I don't know if I would. 629 00:25:58,806 --> 00:26:02,393 Sure, I've cited every type of combat known to man, 630 00:26:02,435 --> 00:26:04,228 but I still need care... 631 00:26:06,439 --> 00:26:09,984 and tenderness and the type of tantric lovemaking 632 00:26:10,026 --> 00:26:13,071 that's only possible with a man like you. 633 00:26:15,408 --> 00:26:17,088 Thank you for saying that, that's really... 634 00:26:17,617 --> 00:26:18,993 Wait, tantric? 635 00:26:19,035 --> 00:26:20,953 Oh oh, all right. 636 00:26:20,995 --> 00:26:24,415 Yeah, back in the lab, okay. 637 00:26:24,457 --> 00:26:26,667 Ooh, what is this? 638 00:26:26,709 --> 00:26:28,377 Uh, it's a coffee maker. 639 00:26:28,419 --> 00:26:29,879 Okay, an alien coffee maker. 640 00:26:29,921 --> 00:26:32,381 No, it's a regular coffee maker. 641 00:26:32,423 --> 00:26:34,717 Uh, hey, somebody broke somethin' over there. 642 00:26:34,759 --> 00:26:36,469 Do not touch anything in the lab, okay? 643 00:26:36,511 --> 00:26:37,905 There's a lot of important equipment in here. 644 00:26:37,929 --> 00:26:39,656 Yeah, sure, but how do you turn on the jet pack? 645 00:26:39,680 --> 00:26:41,080 Oh, I think it's that button up top. 646 00:26:41,104 --> 00:26:42,247 It's got a button, where's that at? 647 00:26:42,271 --> 00:26:43,327 Do no do that, stop it. 648 00:26:43,351 --> 00:26:43,976 There's gas in there. 649 00:26:44,018 --> 00:26:45,144 Please do not do that. 650 00:26:45,186 --> 00:26:46,312 I'm trying to take off. 651 00:26:46,354 --> 00:26:47,146 Stop that. 652 00:26:47,188 --> 00:26:48,064 Jump, just jump. 653 00:26:48,106 --> 00:26:49,732 Just shut up, all right? 654 00:26:49,774 --> 00:26:52,068 Listen, Woodrow made you guys new Lazer Team suits. 655 00:26:52,110 --> 00:26:54,695 These are calibrated to fit your body exactly. 656 00:26:56,489 --> 00:26:57,489 Oh! 657 00:27:00,535 --> 00:27:04,956 Um, we don't typically shop at the Baby Gap. 658 00:27:04,997 --> 00:27:06,249 No, you got a shrink ray. 659 00:27:06,290 --> 00:27:07,416 No, they stretch. 660 00:27:07,458 --> 00:27:08,960 So, does it stretch over the jet pack? 661 00:27:09,001 --> 00:27:10,601 It's not gonna stretch over the jet pack. 662 00:27:10,625 --> 00:27:11,629 You're taking that off. 663 00:27:11,671 --> 00:27:13,107 Well, I'll take the jet pack off and put the suit on 664 00:27:13,131 --> 00:27:14,465 and then put the jet pack back on. 665 00:27:14,507 --> 00:27:16,193 No, you're not, you're not gonna need a jet pack 666 00:27:16,217 --> 00:27:17,236 when we go through the wormhole. 667 00:27:17,260 --> 00:27:18,511 When do we get our jet packs? 668 00:27:18,553 --> 00:27:20,596 No one, no one else is getting a jet pack, okay? 669 00:27:29,605 --> 00:27:37,405 If. 670 00:27:38,656 --> 00:27:40,092 Uh, another thing broke itself. 671 00:27:40,116 --> 00:27:41,236 Hey, you lookin' good Hagan. 672 00:27:41,260 --> 00:27:42,440 I think it's the black. 673 00:27:42,481 --> 00:27:43,625 - Yeah, yeah. - They say it's slimming. 674 00:27:43,649 --> 00:27:45,079 Oh, yeah, black don't crack, man. 675 00:27:45,121 --> 00:27:46,706 Guys, you guys look fantastic. 676 00:27:46,747 --> 00:27:50,293 Okay, so listen, this is the translocator. 677 00:27:52,879 --> 00:27:54,839 That's it? 678 00:27:54,881 --> 00:27:56,340 That little thing? 679 00:27:56,382 --> 00:27:58,843 Why didn't you build something cool, like a DeLorean? 680 00:27:58,885 --> 00:28:01,137 We're not time traveling. 681 00:28:01,179 --> 00:28:02,739 Don't let the size of it fool you, okay? 682 00:28:02,763 --> 00:28:04,682 It's gonna drain this whole place of power. 683 00:28:04,724 --> 00:28:06,524 It takes a lot of energy to connect two points 684 00:28:06,548 --> 00:28:09,145 across the galaxy, but for a smaller distance... 685 00:28:09,187 --> 00:28:10,730 I just have one little question about 686 00:28:10,771 --> 00:28:11,981 your space nugget there. 687 00:28:12,023 --> 00:28:14,775 How exactly does it create a rift? 688 00:28:24,179 --> 00:28:25,179 Ooh you. 689 00:28:25,203 --> 00:28:28,372 Well, that's cool. 690 00:28:28,414 --> 00:28:30,374 Oh, wow! 691 00:28:30,416 --> 00:28:32,096 That's some Looney Tunes stuff right there. 692 00:28:32,126 --> 00:28:33,336 Eh, I've seen better. 693 00:28:33,377 --> 00:28:35,379 Okay, well how 'bout this? 694 00:28:39,342 --> 00:28:40,342 Ah! 695 00:28:41,404 --> 00:28:42,404 That's not that funny. 696 00:28:42,428 --> 00:28:43,262 Hold on a second. 697 00:28:43,304 --> 00:28:45,181 Okay, two can play at that game. 698 00:28:46,891 --> 00:28:47,891 Ah! 699 00:28:49,060 --> 00:28:51,229 Dude, it's an intergalactic glory hole. 700 00:28:51,270 --> 00:28:52,605 Jeez, I can't wait until the day 701 00:28:52,647 --> 00:28:54,106 my daughter breaks up with you. 702 00:28:54,148 --> 00:28:55,228 Oh yeah, well joke's on you 703 00:28:55,252 --> 00:28:57,526 because she already did three weeks ago. 704 00:28:57,568 --> 00:28:58,361 Oh. 705 00:28:58,402 --> 00:28:59,237 Aw. 706 00:28:59,278 --> 00:29:00,655 That's sad. 707 00:29:00,696 --> 00:29:02,114 Oh yeah, is it sad that I'm gonna 708 00:29:02,156 --> 00:29:04,659 spend the rest of my life alone? 709 00:29:05,618 --> 00:29:07,536 Isn't it? 710 00:29:07,578 --> 00:29:11,123 Kid, you wanna talk about it? 711 00:29:11,165 --> 00:29:12,041 Ahhhh! 712 00:29:12,083 --> 00:29:13,083 Come on! 713 00:29:15,044 --> 00:29:16,420 Never gets old. 714 00:29:20,341 --> 00:29:22,802 This seems like a lotta hard work. 715 00:29:22,843 --> 00:29:25,429 Tell ya a secret Vandenbloom, 716 00:29:25,471 --> 00:29:28,015 ever since I joined DETIA, I've been watching you. 717 00:29:28,057 --> 00:29:29,558 Really? 718 00:29:29,600 --> 00:29:31,143 That's, uh, 719 00:29:31,185 --> 00:29:32,185 sweet. 720 00:29:35,815 --> 00:29:39,110 I've been watching you with more than just my eyes. 721 00:29:40,403 --> 00:29:44,282 And, I'm promoting you... 722 00:29:44,323 --> 00:29:47,285 to just beneath me. 723 00:29:47,952 --> 00:29:50,746 Like, a real promotion? 724 00:29:50,788 --> 00:29:53,457 Actually, yes it is. 725 00:29:53,499 --> 00:29:56,961 How does executive officer second in command sound? 726 00:29:59,482 --> 00:30:00,482 Okay. 727 00:30:10,308 --> 00:30:11,475 Damn it! 728 00:30:19,942 --> 00:30:21,262 Okay everyone, the rift is stable. 729 00:30:21,286 --> 00:30:23,738 It's time to go, single file. 730 00:30:23,779 --> 00:30:25,059 That's the size of the alien dong 731 00:30:25,083 --> 00:30:26,741 comin' through that thing. 732 00:30:26,782 --> 00:30:28,284 Ooh, I gotta call my agent. 733 00:30:28,326 --> 00:30:30,161 Hey, Max, I'm not gonna make it to Bitcon. 734 00:30:30,202 --> 00:30:31,787 Where does he keep a phone? 735 00:30:35,291 --> 00:30:38,669 Hand over the device, Miss Whittington. 736 00:30:38,711 --> 00:30:39,628 Friend of yours? 737 00:30:39,670 --> 00:30:40,504 No! 738 00:30:40,546 --> 00:30:41,380 Vandenbloom? 739 00:30:41,422 --> 00:30:42,381 Hey guys. 740 00:30:42,423 --> 00:30:44,300 Why don't you have pants on? 741 00:30:44,342 --> 00:30:45,468 It's cold in here. 742 00:30:45,509 --> 00:30:47,178 That was an order. 743 00:30:47,219 --> 00:30:48,387 I won't ask again. 744 00:30:48,429 --> 00:30:52,308 It's Dr. Whittington, and no. 745 00:30:52,933 --> 00:30:54,977 Back your shit up, G.l. Jane. 746 00:30:55,019 --> 00:30:57,938 You want her, you gotta come through us. 747 00:30:57,980 --> 00:30:59,315 Charge your laser, kid. 748 00:30:59,357 --> 00:31:00,677 It doesn't charge, it just shoots. 749 00:31:00,701 --> 00:31:01,660 She doesn't know that. 750 00:31:01,702 --> 00:31:03,277 Just look menacing. 751 00:31:07,198 --> 00:31:09,950 What, you think I can't take down Lazer Team? 752 00:31:09,992 --> 00:31:13,329 Dad Bod, Baby Face, Flat-footed Loser. 753 00:31:21,545 --> 00:31:23,881 Shit, I blew my laser load. 754 00:31:27,259 --> 00:31:28,677 Huh? 755 00:31:31,722 --> 00:31:33,724 Sorry, kid. 756 00:31:33,766 --> 00:31:34,934 Look out, Hagan. 757 00:31:36,143 --> 00:31:38,687 Oh, we've never had that before. 758 00:31:41,899 --> 00:31:43,150 Boot Group! 759 00:31:48,280 --> 00:31:49,281 Oh oh. 760 00:31:55,246 --> 00:31:56,580 I'm gonna really enjoy this. 761 00:32:05,714 --> 00:32:06,954 Here, let me help you. 762 00:32:06,978 --> 00:32:08,551 Get off me, I don't need your help. 763 00:32:08,592 --> 00:32:11,262 Okay everyone, the rift is growing unstable. 764 00:32:11,303 --> 00:32:13,463 If we don't leave now, we may not be able to reopen it. 765 00:32:18,144 --> 00:32:19,311 Crap. 766 00:32:19,353 --> 00:32:20,604 You too Hagan. 767 00:32:20,646 --> 00:32:21,605 Go. 768 00:32:21,647 --> 00:32:22,690 OK. 769 00:32:54,013 --> 00:32:55,347 Where's Maggie? 770 00:33:00,394 --> 00:33:01,854 No, let go! 771 00:33:01,896 --> 00:33:03,606 You're not going anywhere. 772 00:33:12,364 --> 00:33:15,075 I hope I don't have to do a press conference about this. 773 00:33:22,041 --> 00:33:23,041 I found Maggie. 774 00:33:29,006 --> 00:33:30,341 Oh my god. 775 00:33:40,559 --> 00:33:48,559 If 776 00:33:48,817 --> 00:33:51,445 I can't believe we're in space. 777 00:33:51,487 --> 00:33:53,531 I never thought we'd get here. 778 00:33:53,572 --> 00:33:55,199 Dude, no one did. 779 00:34:10,047 --> 00:34:12,383 I can't believe Lazer Team went to space 780 00:34:12,424 --> 00:34:15,177 in their second adventure. 781 00:34:15,219 --> 00:34:17,846 I wish Mindy could see this. 782 00:34:21,183 --> 00:34:22,768 I wish my fans could see this. 783 00:34:22,810 --> 00:34:23,852 Fans. 784 00:34:23,894 --> 00:34:25,174 Man, I got tons of fans. 785 00:34:25,198 --> 00:34:26,981 Ceiling fans. 786 00:34:27,022 --> 00:34:28,899 I hate to bring down the mood here, 787 00:34:28,941 --> 00:34:31,860 but there's a chance that this might be a one-way trip. 788 00:34:31,902 --> 00:34:32,778 Say what? 789 00:34:32,820 --> 00:34:33,779 One way, what does that mean? 790 00:34:33,821 --> 00:34:35,155 You can't get us back? 791 00:34:35,197 --> 00:34:38,450 You know, I never used this to transport five people, 792 00:34:38,492 --> 00:34:40,995 so I didn't realize that it would sap all the power. 793 00:34:41,036 --> 00:34:42,663 And you didn't bring any extra plutonium. 794 00:34:42,705 --> 00:34:44,415 It's not a DeLorean. 795 00:34:44,456 --> 00:34:45,499 But it could've been. 796 00:34:45,541 --> 00:34:47,042 We 'gust have to find Woodrow, okay'? 797 00:34:47,084 --> 00:34:48,961 Because clearly, he's the only one smart enough 798 00:34:49,003 --> 00:34:50,838 out of you bozos to be able to figure out 799 00:34:50,879 --> 00:34:53,048 how to make this thing work again. 800 00:34:54,008 --> 00:34:56,343 What do we do about her? 801 00:34:56,385 --> 00:34:57,678 Ah, she's dead. 802 00:34:57,720 --> 00:34:59,040 Yeah, let's just leave her. 803 00:34:59,064 --> 00:34:59,763 Yeah, I agree. 804 00:34:59,805 --> 00:35:00,514 Okay, I don't like her. 805 00:35:00,556 --> 00:35:01,724 Guys! 806 00:35:01,765 --> 00:35:04,101 We're Lazer Team, we're heroes, 807 00:35:04,143 --> 00:35:08,314 and we are not going to abandon a fellow human being. 808 00:35:16,155 --> 00:35:18,282 That's that monster that molested Woody. 809 00:35:18,324 --> 00:35:19,116 The Hentai thing? 810 00:35:19,158 --> 00:35:20,492 Yeah. 811 00:35:20,534 --> 00:35:21,744 Shit, I'm still out of juice. 812 00:35:21,785 --> 00:35:22,620 Here's the plan. 813 00:35:22,661 --> 00:35:23,954 We ditch this chick. 814 00:35:23,996 --> 00:35:25,849 When the monster eats her, we just make a run for it. 815 00:35:25,873 --> 00:35:27,309 Okay, but where do we make a run for, man? 816 00:35:27,333 --> 00:35:28,375 There's no where to go. 817 00:35:28,417 --> 00:35:30,336 Ooh, ooh, the vents, we can hide in them. 818 00:35:30,377 --> 00:35:31,377 I can't fit in that. 819 00:35:32,379 --> 00:35:33,839 I'll suck it in, I'll suck it in. 820 00:35:43,098 --> 00:35:44,558 Oh, what is that smell? 821 00:35:44,600 --> 00:35:46,644 Oh my god, is that Herman? 822 00:35:46,685 --> 00:35:48,395 I thought you smelled bad on the outside. 823 00:35:48,437 --> 00:35:49,563 It's not me. 824 00:35:49,605 --> 00:35:50,356 It must be comin' from somewhere else. 825 00:35:50,397 --> 00:35:51,231 It's your upper lip. 826 00:35:51,273 --> 00:35:52,858 Hey lady, how we gonna find Woody 827 00:35:52,900 --> 00:35:54,985 crawlin' through these vents, John McClane style? 828 00:35:55,027 --> 00:35:57,237 Yeah, and how do we know this isn't some kind of a trap? 829 00:35:57,279 --> 00:36:00,449 Look, I-I don't know if it's not a trap, okay? 830 00:36:00,491 --> 00:36:02,076 I don't know why Woody was brought here, 831 00:36:02,117 --> 00:36:04,161 and I definitely don't know what that smell is. 832 00:36:04,203 --> 00:36:05,245 At least 60% Herman. 833 00:36:05,287 --> 00:36:06,330 Come on. 834 00:36:06,372 --> 00:36:07,772 You guys are not helping, all right, 835 00:36:07,813 --> 00:36:09,293 and this is our only option right now, 836 00:36:09,317 --> 00:36:10,876 so unless any of you... 837 00:36:12,920 --> 00:36:14,421 - Oh shit! - What's goin' on? 838 00:36:14,463 --> 00:36:17,675 The Hentai monster, it clocked her. 839 00:36:17,716 --> 00:36:18,634 Holy shit. 840 00:36:18,676 --> 00:36:19,760 Grab the helmet. 841 00:36:19,802 --> 00:36:20,904 Shit, go back, go back, it's comin' back. 842 00:36:20,928 --> 00:36:22,221 Go, shoot it with your laser. 843 00:36:22,262 --> 00:36:23,055 Move back! 844 00:36:23,097 --> 00:36:24,765 I can't move back. 845 00:36:24,807 --> 00:36:25,808 Go back, go back! 846 00:36:25,849 --> 00:36:26,809 I can't go back any further... 847 00:36:26,850 --> 00:36:28,060 Oh, hell no! 848 00:36:28,102 --> 00:36:29,222 Get your ass out of my face. 849 00:36:29,246 --> 00:36:30,396 Get your face out of my ass. 850 00:36:30,437 --> 00:36:32,815 Oh, good god. 851 00:36:32,856 --> 00:36:33,856 Hey! 852 00:36:37,319 --> 00:36:38,487 Oh man. 853 00:36:38,529 --> 00:36:40,129 That was the worst experience of my life. 854 00:36:40,153 --> 00:36:41,532 I can breathe again. 855 00:36:41,573 --> 00:36:43,653 Hagan, you ain't a half ass, you a full ass. 856 00:36:45,911 --> 00:36:47,746 I never thought I'd miss the trunk. 857 00:36:47,788 --> 00:36:48,948 What, are you stuck in there? 858 00:36:48,990 --> 00:36:49,740 No, it's Woody's helmet. 859 00:36:49,782 --> 00:36:51,291 His head's too fat. 860 00:36:51,333 --> 00:36:53,877 Um, guys. 861 00:36:53,919 --> 00:36:54,919 Ooh. 862 00:36:56,338 --> 00:36:57,756 Hello. 863 00:37:02,052 --> 00:37:04,596 Oh, I thought you guys were. 864 00:37:04,638 --> 00:37:08,809 Oh, hey, are you lost? 865 00:37:08,851 --> 00:37:12,646 Because I used to be a police officer. 866 00:37:12,688 --> 00:37:14,565 Look, we're pest control. 867 00:37:14,606 --> 00:37:17,192 You guys have a octopus problem or somethin' in your vents 868 00:37:17,234 --> 00:37:21,613 and we uh, you know what, we come in peace. 869 00:37:21,655 --> 00:37:23,782 Come on, give it to 'em. 870 00:37:23,824 --> 00:37:24,825 What is that? 871 00:37:24,867 --> 00:37:26,201 I can't do the other one. 872 00:37:26,243 --> 00:37:27,286 What the? 873 00:37:27,327 --> 00:37:28,871 I can't do it either. 874 00:37:28,912 --> 00:37:30,192 Neither one of y'all can do this? 875 00:37:30,216 --> 00:37:31,165 I can roll my tongue... 876 00:37:31,206 --> 00:37:32,124 Yeah, we're not stickin' our tongue out 877 00:37:32,166 --> 00:37:32,916 at these guys, right? 878 00:37:32,958 --> 00:37:34,460 Whoa! 879 00:37:34,501 --> 00:37:36,782 Lollipop Guild here doesn't know who they're dealin' with. 880 00:37:36,806 --> 00:37:38,881 Prepare to eat some laser, bitches. 881 00:37:42,176 --> 00:37:44,052 Okay, unfortunate there. 882 00:37:44,094 --> 00:37:47,890 Uh, you guys are about to get your asses kicked. 883 00:37:47,931 --> 00:37:51,810 A'ight, let's just go easy 'em. 884 00:37:56,607 --> 00:37:58,734 Maybe we took it a little too easy on 'em. 885 00:37:58,776 --> 00:37:59,943 Yeah, you think? 886 00:38:08,452 --> 00:38:10,913 Greetings, oh champions of Earth. 887 00:38:10,954 --> 00:38:13,207 No way. 888 00:38:13,248 --> 00:38:17,586 What a pleasure to be joined by the famous Lazer Team. 889 00:38:17,628 --> 00:38:18,921 Antareans. 890 00:38:18,962 --> 00:38:20,881 I knew I smelled sore losers. 891 00:38:20,923 --> 00:38:22,257 Did you hear him call us famous? 892 00:38:22,299 --> 00:38:23,175 Yeah. 893 00:38:23,217 --> 00:38:25,302 I am Admiral Arklosh, 894 00:38:25,344 --> 00:38:27,805 High Commander of the Antarean fleet. 895 00:38:27,846 --> 00:38:29,932 Hey, look, I'm gonna be real with ya, 896 00:38:29,973 --> 00:38:31,391 these old guys here, they forced me 897 00:38:31,433 --> 00:38:32,673 to blow up your ship last time. 898 00:38:32,697 --> 00:38:33,769 I'm on your side. 899 00:38:33,811 --> 00:38:35,062 Guys, I'm gaining his trust. 900 00:38:35,103 --> 00:38:37,147 Yeah, but you're losing ours. 901 00:38:37,189 --> 00:38:40,275 Your interference of my ship is disturbing 902 00:38:40,317 --> 00:38:43,403 but will soon be rectified. 903 00:38:43,445 --> 00:38:45,823 But first, a little housekeeping. 904 00:38:45,864 --> 00:38:47,658 Housekeeping? 905 00:38:47,699 --> 00:38:49,993 It's only going to sting a little. 906 00:38:50,035 --> 00:38:51,555 Herman what's he doing, tell me. 907 00:38:51,579 --> 00:38:52,996 I think they might be castrating us. 908 00:38:53,038 --> 00:38:54,039 Castrating! 909 00:38:54,081 --> 00:38:55,374 Yeah, I hope not! 910 00:38:55,415 --> 00:38:57,375 Oh, no, no, no, no, I'm good, don't touch my dick! 911 00:38:57,399 --> 00:38:58,399 Don't touch my dick! 912 00:39:13,433 --> 00:39:14,643 Are you guys okay? 913 00:39:14,685 --> 00:39:16,228 Am I okay? 914 00:39:16,270 --> 00:39:17,813 Hell yeah, I'm okay! 915 00:39:17,855 --> 00:39:20,315 I finally got this cannon off! 916 00:39:21,400 --> 00:39:22,609 What is that smell? 917 00:39:22,651 --> 00:39:25,362 Yeah, my feet might be a wee stinky. 918 00:39:25,404 --> 00:39:27,948 Smells like somebody just threw up five pounds of cheese. 919 00:39:27,990 --> 00:39:30,110 Hey man, you think Michael Jackson's hand smelled good 920 00:39:30,134 --> 00:39:31,910 after he took off the sequined glove? 921 00:39:31,952 --> 00:39:33,287 And he was the King of Pop. 922 00:39:33,328 --> 00:39:34,705 Huh? 923 00:39:40,294 --> 00:39:43,547 Aw, see, they're gonna try to be Lazer Team now. 924 00:39:43,589 --> 00:39:44,882 Don't worry, guys. 925 00:39:44,923 --> 00:39:47,050 It's gonna be okay. 926 00:39:47,092 --> 00:39:49,136 Whoa! 927 00:39:49,177 --> 00:39:51,680 Sweet dreams, Lazer Team. 928 00:40:12,576 --> 00:40:14,745 What the hell is this place? 929 00:40:14,786 --> 00:40:16,997 A La Quinta, what you think? 930 00:40:17,039 --> 00:40:20,459 We're in some kinda crazy alien space jail. 931 00:40:20,500 --> 00:40:23,295 It's so weird to have my hand back. 932 00:40:23,337 --> 00:40:25,631 It's so weird to be in a David Lynch music video. 933 00:40:25,672 --> 00:40:27,132 I don't think it's so bad. 934 00:40:27,174 --> 00:40:28,634 I can hold shit again. 935 00:40:29,653 --> 00:40:30,653 Where'd you get a chair? 936 00:40:30,677 --> 00:40:31,929 It was already in here, 937 00:40:31,970 --> 00:40:33,972 along with a tire swing and these awesome leaves. 938 00:40:34,014 --> 00:40:34,890 Leaves? 939 00:40:34,932 --> 00:40:36,558 Yeah, they're mine, so back off. 940 00:40:36,600 --> 00:40:37,517 Yeah, whatever. 941 00:40:37,559 --> 00:40:39,853 Y'all stupid, I'm outta here. 942 00:40:40,604 --> 00:40:41,897 Aw, shoot. 943 00:40:43,167 --> 00:40:44,167 Later. 944 00:40:56,703 --> 00:41:04,703 If 945 00:41:09,132 --> 00:41:10,801 = Whoa. 946 00:41:10,842 --> 00:41:12,636 Look at all of 'em. 947 00:41:29,903 --> 00:41:33,782 Uh, hey guys- 948 00:41:33,824 --> 00:41:36,034 I don't think we're in a prison. 949 00:41:39,955 --> 00:41:41,623 We're in a zoo. 950 00:41:43,834 --> 00:41:45,043 What? 951 00:41:45,085 --> 00:41:46,805 If this is a zoo and they got us on display, 952 00:41:46,829 --> 00:41:47,879 they need pay me. 953 00:41:47,921 --> 00:41:49,161 I guess they're just collecting 954 00:41:49,185 --> 00:41:53,010 a bunch of different species for some reason. 955 00:41:53,051 --> 00:41:54,636 Hagan? 956 00:41:54,678 --> 00:41:56,304 Yeah, kid. 957 00:41:56,346 --> 00:42:00,183 Do you, do you think we're the monkeys? 958 00:42:02,728 --> 00:42:04,479 I'm afraid so, Zach. 959 00:42:04,521 --> 00:42:07,274 Nooooo'.! 960 00:42:07,315 --> 00:42:10,277 Wait, come on, calm down. 961 00:42:10,318 --> 00:42:13,488 Just keep your heads and we'll figure out a way out of this. 962 00:42:14,698 --> 00:42:17,367 Aw man, we're never gettin' outta here. 963 00:42:17,409 --> 00:42:19,536 I deserve this. 964 00:42:19,578 --> 00:42:20,537 You don't deserve this. 965 00:42:20,579 --> 00:42:21,705 Yeah, I do. 966 00:42:21,747 --> 00:42:23,427 It's from all those times I went to the zoo 967 00:42:23,451 --> 00:42:25,208 and threw peppermints at the animals. 968 00:42:25,250 --> 00:42:26,293 Peppermints? 969 00:42:26,334 --> 00:42:27,878 Why didn't you throw something heavier? 970 00:42:27,919 --> 00:42:33,008 Because... peppermints make animals poop. 971 00:42:33,050 --> 00:42:36,344 Like, you go to the zoo, tiger's just laying there, 972 00:42:36,386 --> 00:42:40,182 throw him some peppermints, tiger gonna poop. 973 00:42:40,223 --> 00:42:44,686 Mister fox bein' lazy, throw him some peppermints, 974 00:42:44,728 --> 00:42:48,565 fox'll get up then, and then he'll poop. 975 00:42:49,399 --> 00:42:54,529 But one time, I threw peppermints at a chinchilla. 976 00:42:54,571 --> 00:42:57,324 Little guy tried to eat the peppermint whole. 977 00:42:58,158 --> 00:43:01,328 I can still remember his eyes. 978 00:43:01,369 --> 00:43:03,789 I killed the chinchilla. 979 00:43:03,830 --> 00:43:05,916 I killed the chinchilla! 980 00:43:05,957 --> 00:43:09,461 Okay, Jesus, where did that come from? 981 00:43:09,503 --> 00:43:11,129 It was so funny though. 982 00:43:11,171 --> 00:43:12,571 Can we forget about him for a second 983 00:43:12,595 --> 00:43:14,508 and focus on escaping? 984 00:43:14,549 --> 00:43:17,177 I reckon I can help with that. 985 00:43:24,643 --> 00:43:25,852 Howdy, y'all! 986 00:43:25,894 --> 00:43:27,354 - Woody! - All right, all right. 987 00:43:27,395 --> 00:43:28,795 - What's up? - Good to see you, man. 988 00:43:30,273 --> 00:43:31,483 Bust us outta here, water boy. 989 00:43:31,525 --> 00:43:33,443 Yeah, get us out of here, so we can rescue you. 990 00:43:33,485 --> 00:43:38,073 Glad you're here, Sheriff, Drunk, Football. 991 00:43:38,115 --> 00:43:40,158 Oh, right. 992 00:43:40,200 --> 00:43:41,535 So, you're dumb Woody now. 993 00:43:41,576 --> 00:43:42,911 Yeah, lost his helmet. 994 00:43:42,953 --> 00:43:44,193 Yeah, we thought you were dead. 995 00:43:44,217 --> 00:43:45,444 We thought you got turned into space goo. 996 00:43:45,468 --> 00:43:46,331 What you been up to? 997 00:43:46,373 --> 00:43:47,874 Not a lot, been thinkin' about 998 00:43:47,916 --> 00:43:50,335 gettin' back into racin' dune buggies. 999 00:43:50,377 --> 00:43:51,503 Might get a pet snake. 1000 00:43:51,545 --> 00:43:52,838 - But Woody. - Yup. 1001 00:43:52,879 --> 00:43:55,173 Escape now, talk later. 1002 00:43:55,215 --> 00:43:56,508 Oh, right. 1003 00:43:56,550 --> 00:43:57,968 Knew I came to do somethin'. 1004 00:43:58,009 --> 00:43:59,386 Came up with a plan and everything. 1005 00:43:59,427 --> 00:44:00,637 Oh great, you made a plan? 1006 00:44:00,679 --> 00:44:01,763 It's not my plan. 1007 00:44:01,805 --> 00:44:03,807 It's his. 1008 00:44:03,849 --> 00:44:05,308 God's? 1009 00:44:05,350 --> 00:44:08,019 Nope, smart me wrote a bunch of notes for good-lookin' me 1010 00:44:08,061 --> 00:44:11,731 to follow from time to time, like this one. 1011 00:44:11,773 --> 00:44:15,777 Do this if Lazer Team gets captured. 1012 00:44:15,819 --> 00:44:18,405 Let, library them. 1013 00:44:18,446 --> 00:44:20,157 Here, let me see it, what does it say? 1014 00:44:20,198 --> 00:44:21,908 Liberate, that says liberate them. 1015 00:44:21,950 --> 00:44:22,742 That's a hard word. 1016 00:44:22,784 --> 00:44:23,535 It's a tough word. 1017 00:44:23,577 --> 00:44:24,452 What's that? 1018 00:44:24,494 --> 00:44:25,787 Just read the next note, go. 1019 00:44:25,829 --> 00:44:29,291 Approach controls and press the button for their cell. 1020 00:44:35,380 --> 00:44:36,798 Aw, turds. 1021 00:44:38,884 --> 00:44:40,260 He's a real killer too. 1022 00:44:40,302 --> 00:44:42,262 Aw, we're gonna die in here. 1023 00:44:42,304 --> 00:44:46,141 Not that button, the other one. 1024 00:44:46,808 --> 00:44:47,851 - Aw man. - There we go. 1025 00:44:47,893 --> 00:44:49,477 Woody, you did it! 1026 00:44:49,519 --> 00:44:51,938 I say, man, ain't nobody tryin' to hug you. 1027 00:44:51,980 --> 00:44:55,942 Nice work, Woody, don't forget escaping was my plan. 1028 00:44:55,984 --> 00:44:58,028 Woody, thank you, 1029 00:44:58,069 --> 00:45:01,072 and I really hope you know where we're goin' now. 1030 00:45:01,114 --> 00:45:02,199 Sure do. 1031 00:45:04,910 --> 00:45:07,662 Catch up, idiot, they left. 1032 00:45:41,363 --> 00:45:44,282 We now go live to a DETIA press conference 1033 00:45:44,324 --> 00:45:46,444 where Lieutenant Vandenbloom has just taken the podium 1034 00:45:46,468 --> 00:45:47,911 for a major announcement. 1035 00:45:47,953 --> 00:45:50,830 So, turns out when you get made second in command 1036 00:45:50,872 --> 00:45:52,832 and your boss vanishes through a wormhole, 1037 00:45:52,874 --> 00:45:55,418 suddenly, you become first in command. 1038 00:45:55,460 --> 00:45:56,628 Who knew? 1039 00:45:56,670 --> 00:45:57,813 Okay, are you suggesting that Major Kilborne 1040 00:45:57,837 --> 00:45:59,464 was sucked through a wormhole? 1041 00:45:59,506 --> 00:46:01,258 I'm not suggesting anything. 1042 00:46:01,299 --> 00:46:02,300 I'm telling you. 1043 00:46:02,342 --> 00:46:04,052 Do you know why? 1044 00:46:04,094 --> 00:46:07,639 Because I'm in charge now, little whiny baby. 1045 00:46:07,681 --> 00:46:08,932 Okay. 1046 00:46:08,974 --> 00:46:12,936 What's, he a writer for Baby Boy Monthly? 1047 00:46:12,978 --> 00:46:15,272 You know, a week ago, I wouldn't be allowed to say, 1048 00:46:15,313 --> 00:46:18,316 Dr. Woodrow has been transported to an alien spacecraft 1049 00:46:18,358 --> 00:46:20,860 and all of the members of Lazer Team are with him, 1050 00:46:20,902 --> 00:46:23,029 but now, I get to wear flip flops to work, 1051 00:46:23,071 --> 00:46:24,739 so you tell me. 1052 00:46:24,781 --> 00:46:26,741 How do you like me now, Closed-toe Carl? 1053 00:46:26,783 --> 00:46:27,951 Dad! 1054 00:46:33,832 --> 00:46:35,458 Hey Woody, can you do this? 1055 00:46:35,500 --> 00:46:36,918 Yeah, I love Star War. 1056 00:46:36,960 --> 00:46:39,337 See, I told ya. 1057 00:46:39,379 --> 00:46:42,716 Hey, Woody, we're real sorry we lost your helmet, bud. 1058 00:46:42,757 --> 00:46:44,968 Oh, that's okay, I lost it first. 1059 00:46:45,010 --> 00:46:46,970 How do you like the new super britches? 1060 00:46:47,012 --> 00:46:48,013 Britches? 1061 00:46:48,054 --> 00:46:49,374 You wear these under your clothes? 1062 00:46:49,398 --> 00:46:51,433 Oh, I never take mine off. 1063 00:46:51,474 --> 00:46:53,601 Makes bath time take longer though. 1064 00:46:53,643 --> 00:46:55,562 Can't wait for you to meet my new friend. 1065 00:46:55,603 --> 00:46:57,147 Since when do you have friends? 1066 00:46:57,188 --> 00:46:58,565 Oh! 1067 00:46:58,606 --> 00:47:01,735 Ew, what is that smell? 1068 00:47:01,776 --> 00:47:02,569 Oh! 1069 00:47:02,610 --> 00:47:03,903 Nasty. 1070 00:47:03,945 --> 00:47:05,196 Maggie! 1071 00:47:05,238 --> 00:47:06,531 Maggie? 1072 00:47:06,573 --> 00:47:07,949 Thank god, are you okay? 1073 00:47:07,991 --> 00:47:10,410 We thought that octopus ate you. 1074 00:47:10,452 --> 00:47:11,328 Okay. 1075 00:47:11,369 --> 00:47:12,996 - You okay? - Yeah. 1076 00:47:13,038 --> 00:47:14,748 Did you find Woodrow'? 1077 00:47:14,789 --> 00:47:18,626 Nope, I found y'all. 1078 00:47:18,668 --> 00:47:22,047 Ah, Woodrow! 1079 00:47:25,216 --> 00:47:27,260 You... have a mullet. 1080 00:47:27,302 --> 00:47:28,553 Aw, it'll grow on you. 1081 00:47:28,595 --> 00:47:30,305 It grew on me. 1082 00:47:32,432 --> 00:47:34,309 Well, your theory was correct. 1083 00:47:34,351 --> 00:47:35,871 We were able to bring multiple subjects 1084 00:47:35,895 --> 00:47:39,189 through the rift using the translocator. 1085 00:47:39,230 --> 00:47:41,900 You're real pretty. 1086 00:47:41,941 --> 00:47:45,028 Um, why do you sound so... 1087 00:47:45,070 --> 00:47:45,862 Stupid? 1088 00:47:45,904 --> 00:47:46,696 Redneck? 1089 00:47:46,738 --> 00:47:47,572 Country? 1090 00:47:47,614 --> 00:47:49,616 Handsome? 1091 00:47:49,657 --> 00:47:51,576 Oh, okay. 1092 00:47:51,618 --> 00:47:53,036 Oh, Woody never mentioned 1093 00:47:53,078 --> 00:47:55,538 what he was like before the helmet. 1094 00:47:55,580 --> 00:47:56,873 Oh. 1095 00:47:56,915 --> 00:47:58,083 Your armor, it's all gone. 1096 00:47:58,124 --> 00:47:59,125 What happened to it? 1097 00:47:59,167 --> 00:48:02,170 Yeah, we lost it. 1098 00:48:02,212 --> 00:48:04,297 The Antareans got it and they destroyed it. 1099 00:48:04,339 --> 00:48:06,257 But not without a fight. 1100 00:48:06,299 --> 00:48:07,884 Aw yeah, they were huge. 1101 00:48:07,926 --> 00:48:09,469 I pulled this bone outta one of 'em. 1102 00:48:09,511 --> 00:48:10,720 That's a finger bone. 1103 00:48:10,762 --> 00:48:12,562 Okay, well, we just need to get the armor back 1104 00:48:12,597 --> 00:48:14,516 because we need the smart Woodrow. 1105 00:48:14,557 --> 00:48:17,143 He's the only one who can fix the translocator. 1106 00:48:17,185 --> 00:48:18,770 Oh, that thing. 1107 00:48:18,812 --> 00:48:21,439 I bet my friend can get that gizmo a jump. 1108 00:48:21,481 --> 00:48:23,566 Wait, you have another friend? 1109 00:48:28,988 --> 00:48:30,782 Hey, don't be rude. 1110 00:48:30,824 --> 00:48:33,284 Everybody, this is Duolos. 1111 00:48:33,326 --> 00:48:35,870 Duolos, these are my pals. 1112 00:48:37,099 --> 00:48:38,099 Gah. 1113 00:48:38,123 --> 00:48:39,290 Ah! 1114 00:48:39,332 --> 00:48:41,459 Radio's a little outta tune there, Duolos. 1115 00:48:45,088 --> 00:48:46,423 Apologies. 1116 00:48:46,464 --> 00:48:48,967 I didn't mean to frighten the great Lazer Team. 1117 00:48:49,008 --> 00:48:50,385 What the hell, Woody? 1118 00:48:50,427 --> 00:48:51,970 Now you're friends with evil Zoidberg? 1119 00:48:52,011 --> 00:48:53,221 Forgive me. 1120 00:48:53,263 --> 00:48:56,850 My only intention was to reunite Lazer Team. 1121 00:48:56,891 --> 00:48:59,185 You see, Duolos needs us. 1122 00:48:59,227 --> 00:49:01,563 It's the reason we're all here. 1123 00:49:01,604 --> 00:49:03,898 Duolos needs a light batter, a quick fry, 1124 00:49:03,940 --> 00:49:05,900 and some lemon pepper sauce. 1125 00:49:12,907 --> 00:49:17,579 I am Duolos, keeper of the Galactic Games. 1126 00:49:17,620 --> 00:49:19,622 You should have a nicer office. 1127 00:49:19,664 --> 00:49:23,126 I was enslaved by the Antareans eons ago 1128 00:49:23,168 --> 00:49:26,129 for my superior calculation skills. 1129 00:49:26,171 --> 00:49:27,464 Do you understand? 1130 00:49:27,505 --> 00:49:28,506 Yeah, you're a nerd. 1131 00:49:28,548 --> 00:49:29,340 We get it. 1132 00:49:29,382 --> 00:49:30,258 Zach, come on. 1133 00:49:30,300 --> 00:49:34,220 I am a Ludon, the last of my race. 1134 00:49:34,262 --> 00:49:37,348 I've watched the games wipe out entire civilizations 1135 00:49:37,390 --> 00:49:40,894 and many lives, many champions 1136 00:49:40,935 --> 00:49:44,230 until the Antareans came to Earth 1137 00:49:44,272 --> 00:49:47,192 and were bested by you. 1138 00:49:47,233 --> 00:49:50,904 After you replaced the fallen champion Adam, 1139 00:49:50,945 --> 00:49:52,864 you didn't just beat you opponents, 1140 00:49:52,906 --> 00:49:55,115 you beat the Antareans. 1141 00:49:55,116 --> 00:49:56,576 This has never happened before. 1142 00:49:56,618 --> 00:49:58,161 You're welcome, spaghetti face. 1143 00:49:58,203 --> 00:50:00,330 No thanks necessary. 1144 00:50:00,371 --> 00:50:01,831 Thanks? 1145 00:50:01,873 --> 00:50:03,958 You ruined the galaxy! 1146 00:50:04,000 --> 00:50:06,586 Yeah, we sorta screwed the space pooch. 1147 00:50:06,628 --> 00:50:08,922 How would saving our planet 1148 00:50:08,963 --> 00:50:11,508 ruin the galaxy for everyone else? 1149 00:50:11,549 --> 00:50:17,722 After your victory, the Antareans were merciless. 1150 00:50:17,764 --> 00:50:20,934 They were afraid more planets would rise up, 1151 00:50:20,975 --> 00:50:23,811 so they destroyed one after the other. 1152 00:50:28,399 --> 00:50:30,235 Including my own. 1153 00:50:34,447 --> 00:50:35,907 What about the champions? 1154 00:50:35,949 --> 00:50:37,784 You already met them. 1155 00:50:40,703 --> 00:50:42,038 Oh, the snail! 1156 00:50:42,933 --> 00:50:43,933 We let him out. 1157 00:50:43,957 --> 00:50:45,083 What? 1158 00:50:45,124 --> 00:50:46,334 We let him out of the cage. 1159 00:50:46,376 --> 00:50:48,920 It's one of the deadliest creatures in the galaxy. 1160 00:50:48,962 --> 00:50:52,549 Oh my god, so wait a minute, the best day of my life 1161 00:50:52,590 --> 00:50:56,386 was the worst day for the rest of the universe? 1162 00:50:56,427 --> 00:50:57,512 What the hell, man? 1163 00:50:57,554 --> 00:50:59,274 You brought us all the way across the galaxy 1164 00:50:59,298 --> 00:51:00,974 just to piss on our parade? 1165 00:51:01,015 --> 00:51:03,601 You need to finish what you started. 1166 00:51:03,643 --> 00:51:07,522 Here on the Antarean mothership. 1167 00:51:07,564 --> 00:51:08,856 Look, we didn't start this. 1168 00:51:08,898 --> 00:51:10,483 We just trying to survive. 1169 00:51:10,525 --> 00:51:12,902 Perhaps, but no other champion in history 1170 00:51:12,944 --> 00:51:14,946 used the suit as you did. 1171 00:51:14,988 --> 00:51:18,700 Champion armor is only as strong as the person inside it. 1172 00:51:18,741 --> 00:51:22,245 By each taking a piece, you became something more. 1173 00:51:22,287 --> 00:51:25,331 Well, newsflash Squidward, we don't have the armor. 1174 00:51:25,373 --> 00:51:27,041 The Antareans took it from us. 1175 00:51:27,083 --> 00:51:28,843 I can't believe you lost the helmet. 1176 00:51:28,867 --> 00:51:30,461 Are you sure you don't know where it is? 1177 00:51:30,503 --> 00:51:31,629 Are we sure? 1178 00:51:31,671 --> 00:51:33,673 It got incinerated, lady. 1179 00:51:33,715 --> 00:51:35,133 I didn't realize that. 1180 00:51:35,174 --> 00:51:37,093 You are the dumbest smart person I ever met. 1181 00:51:37,135 --> 00:51:38,469 I have this bone. 1182 00:51:38,511 --> 00:51:39,512 No, Maggie, it's okay. 1183 00:51:39,554 --> 00:51:41,264 Smart me left all these notes for... 1184 00:51:41,306 --> 00:51:42,265 No, it's all right. 1185 00:51:42,307 --> 00:51:43,308 It's not gonna help. 1186 00:51:43,349 --> 00:51:45,727 However, the Antareans have been 1187 00:51:45,768 --> 00:51:48,021 working on an experimental suit of armor 1188 00:51:48,062 --> 00:51:50,481 for the upcoming Bi-millennial Games. 1189 00:51:50,523 --> 00:51:53,234 Ooh ooh, look at those boots! 1190 00:51:53,276 --> 00:51:57,238 It's powered by the same crystal your translocator uses. 1191 00:51:57,280 --> 00:51:58,823 Oh, I've seen that before. 1192 00:51:58,865 --> 00:52:00,491 Smart me gave one to Maggie. 1193 00:52:00,533 --> 00:52:01,659 Yeah, your necklace. 1194 00:52:01,701 --> 00:52:02,702 We saw it in the videos. 1195 00:52:02,744 --> 00:52:04,829 This thing can power the translocator. 1196 00:52:04,871 --> 00:52:05,997 Well, yes, but... 1197 00:52:06,039 --> 00:52:07,999 Sweet, pop that bad boy in the rift maker 1198 00:52:08,041 --> 00:52:09,334 and let's go home. 1199 00:52:09,375 --> 00:52:12,420 Well, wait, don't you wanna put on the new armor? 1200 00:52:12,462 --> 00:52:14,714 Forget the armor, if there's a way to get back home, 1201 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 to get back to Mindy, I'm takin' it. 1202 00:52:16,758 --> 00:52:18,384 Maggie, crystal. 1203 00:52:18,426 --> 00:52:22,347 Well, I, I mean, I lost it, I... 1204 00:52:22,388 --> 00:52:23,181 What? 1205 00:52:23,222 --> 00:52:24,015 You lost it? 1206 00:52:24,057 --> 00:52:24,891 Calm down, okay. 1207 00:52:24,932 --> 00:52:26,309 You guys lost your armor. 1208 00:52:26,351 --> 00:52:27,226 Don't get mad at me. 1209 00:52:27,268 --> 00:52:28,311 We didn't lose it, 1210 00:52:28,353 --> 00:52:29,913 it got taken away from us and burned up. 1211 00:52:29,954 --> 00:52:31,834 So basically, there's no way for us to get home. 1212 00:52:31,858 --> 00:52:33,816 Well, if you put on the new armor 1213 00:52:33,858 --> 00:52:35,735 and help me defeat the Antareans, 1214 00:52:35,777 --> 00:52:38,905 I can help get you home. 1215 00:52:41,366 --> 00:52:42,408 They're coming! 1216 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 Quickly, this way. 1217 00:52:47,080 --> 00:52:50,124 We either must go down here or down the ventilation system. 1218 00:52:50,166 --> 00:52:51,542 The vents? 1219 00:52:51,584 --> 00:52:53,270 No, no, you're not going through the vents again, no way. 1220 00:52:53,294 --> 00:52:54,545 I don't recommend this. 1221 00:52:54,587 --> 00:52:55,713 Oh, you don't recommend it? 1222 00:52:55,755 --> 00:52:56,923 I bet you don't. 1223 00:52:56,964 --> 00:52:58,644 Have fun in the air vents, human centipede. 1224 00:52:59,759 --> 00:53:00,843 That's not the playground. 1225 00:53:00,885 --> 00:53:01,844 Me next! 1226 00:53:01,886 --> 00:53:04,639 Here, guard this. 1227 00:53:06,140 --> 00:53:08,810 You must help me convince them to defeat the Antareans. 1228 00:53:08,851 --> 00:53:13,690 They must unite as one to save the galaxy. 1229 00:53:13,731 --> 00:53:15,024 Uh, yeah. 1230 00:53:21,447 --> 00:53:22,949 What is this place? 1231 00:53:22,990 --> 00:53:26,327 Ew, you all think it's nuclear? 1232 00:53:26,369 --> 00:53:27,969 Aw, the radiation's probably gonna 1233 00:53:27,993 --> 00:53:29,789 melt our balls off. 1234 00:53:29,831 --> 00:53:31,416 I don't think it's radioactive. 1235 00:53:31,457 --> 00:53:33,668 If it was, our insides would be boiling right now. 1236 00:53:33,710 --> 00:53:36,045 Just try not to get it in your eyes or your mouth. 1237 00:53:36,087 --> 00:53:38,548 Ugh, gross dude. 1238 00:53:42,927 --> 00:53:45,430 Herman, just try to get it off very carefully. 1239 00:53:48,952 --> 00:53:49,952 Hey, it's good. 1240 00:53:49,976 --> 00:53:51,936 What the hell, Herman? 1241 00:53:51,978 --> 00:53:54,105 Oh, oh yeah. 1242 00:53:54,147 --> 00:53:55,314 What are you doing? 1243 00:53:55,356 --> 00:53:56,274 Taste it. 1244 00:53:56,315 --> 00:53:57,483 Let's check the flavor savor. 1245 00:53:57,525 --> 00:53:58,776 No, Woodrow, don't. 1246 00:53:58,818 --> 00:54:00,153 Oh, Woody, come on. 1247 00:54:00,194 --> 00:54:02,697 Whoa, mama. 1248 00:54:02,739 --> 00:54:04,407 Uh huh, what do you think it is? 1249 00:54:06,659 --> 00:54:09,412 Did you hear that? 1250 00:54:09,454 --> 00:54:10,788 Shh. 1251 00:54:17,295 --> 00:54:18,921 Oh, shit. 1252 00:54:28,264 --> 00:54:30,224 I hate space. 1253 00:54:34,520 --> 00:54:35,920 Herman, what the hell are you doing? 1254 00:54:35,944 --> 00:54:37,440 Did you see where that just came from? 1255 00:54:37,482 --> 00:54:39,567 Hey look, guys, Michael Phelps eats chicken nuggets, 1256 00:54:39,609 --> 00:54:41,194 and he knows what's in those, 1257 00:54:41,235 --> 00:54:43,362 and he's one like 80 gold medals, so. 1258 00:54:43,404 --> 00:54:45,490 There's not shit in chicken nuggets. 1259 00:54:45,531 --> 00:54:47,331 Well, there's shit in this and it's delicious. 1260 00:54:55,833 --> 00:54:57,418 Okay, I think this is it. 1261 00:54:57,460 --> 00:54:59,754 Please let there be a shower in this room. 1262 00:54:59,796 --> 00:55:00,796 Watch out! 1263 00:55:06,010 --> 00:55:07,637 Oh good, you made it. 1264 00:55:07,678 --> 00:55:08,805 I started to worry. 1265 00:55:08,846 --> 00:55:09,889 Started to worry? 1266 00:55:09,931 --> 00:55:11,411 You sent us through the ship's toilet. 1267 00:55:11,435 --> 00:55:14,310 A delicious toilet, might I add. 1268 00:55:14,352 --> 00:55:15,353 Look at that. 1269 00:55:28,366 --> 00:55:31,077 I wanted you to see the new armor. 1270 00:55:31,118 --> 00:55:36,040 With this, we can fight together and destroy the Antareans. 1271 00:55:36,082 --> 00:55:39,168 When they are defeated, I will help you go home. 1272 00:55:39,210 --> 00:55:42,046 But if we crack this open, we get the crystal out of it, 1273 00:55:42,088 --> 00:55:43,422 we can use that to go home? 1274 00:55:43,464 --> 00:55:46,884 Well yes, but then the Antareans will never see justice. 1275 00:55:46,926 --> 00:55:48,427 Okay, there you have it. 1276 00:55:48,469 --> 00:55:52,849 I mean, you guys are Lazer Team and we should help Duolos. 1277 00:55:52,890 --> 00:55:55,017 Well, of course we're puttin' 'em on. 1278 00:55:55,059 --> 00:55:57,770 I mean, I got the second season of Boot Group. 1279 00:55:57,812 --> 00:55:59,355 I gotta sell that pubic lice spray. 1280 00:55:59,397 --> 00:56:01,190 Come on, guys. 1281 00:56:01,232 --> 00:56:03,359 Zach, come on, man. 1282 00:56:03,401 --> 00:56:05,194 Put it on, shoot a laser. 1283 00:56:07,405 --> 00:56:08,781 - No. - What? 1284 00:56:08,823 --> 00:56:10,063 The last piece of power armor's 1285 00:56:10,087 --> 00:56:12,214 the whole reason I lost Mindy to begin with. 1286 00:56:14,912 --> 00:56:16,163 Let's go home. 1287 00:56:18,416 --> 00:56:21,460 Okay, but Woodrow can keep the helmet on, right? 1288 00:56:21,502 --> 00:56:23,170 Like the original armor, 1289 00:56:23,212 --> 00:56:27,466 all pieces must be worn for it to activate. 1290 00:56:27,508 --> 00:56:30,761 You're tryin' real hard to get me in that brain bucket. 1291 00:56:30,803 --> 00:56:33,431 I just wanna save you. 1292 00:56:33,472 --> 00:56:36,851 Save me or save him? 1293 00:56:36,893 --> 00:56:38,811 No, no, this is bad. 1294 00:56:38,853 --> 00:56:40,354 Woody. 1295 00:56:40,396 --> 00:56:44,609 Woodrow, this is not what we had discussed. 1296 00:56:44,650 --> 00:56:47,153 You know, I used to think that finding this suit of power 1297 00:56:47,194 --> 00:56:48,571 was the most important thing 1298 00:56:48,613 --> 00:56:51,741 that ever happened to any of us, but I gotta admit, 1299 00:56:51,782 --> 00:56:55,995 it's brought us nothing but trouble and misery. 1300 00:56:56,037 --> 00:56:59,707 We came to get Woody, we got Woody. 1301 00:56:59,749 --> 00:57:01,292 We're goin' home. 1302 00:57:01,334 --> 00:57:02,436 Well, you've made your choice. 1303 00:57:02,460 --> 00:57:03,896 Obviously, you're just a waste of my time. 1304 00:57:03,920 --> 00:57:05,212 They chose that, I have a meeting 1305 00:57:05,254 --> 00:57:07,506 at the Cartoon Network next week and it would just... 1306 00:57:09,216 --> 00:57:10,927 You are all cowards. 1307 00:57:10,968 --> 00:57:13,429 I expected more from the brave Lazer Team. 1308 00:57:13,471 --> 00:57:15,681 I wish you would have never taken the armor 1309 00:57:15,723 --> 00:57:16,933 from the true champion. 1310 00:57:16,974 --> 00:57:19,310 Your cowardice has now sealed your fate. 1311 00:57:25,942 --> 00:57:27,109 Duolos! 1312 00:57:30,404 --> 00:57:34,742 So, I got the squid thingy for ya. 1313 00:57:34,784 --> 00:57:36,494 You're welcome. 1314 00:57:36,535 --> 00:57:39,246 He wasn't the bad guy. 1315 00:57:39,288 --> 00:57:41,582 Oh no, really? 1316 00:57:41,624 --> 00:57:43,417 I'm just kidding, I don't care. 1317 00:57:43,459 --> 00:57:45,336 Kilborne, what the hell are you doing? 1318 00:57:45,378 --> 00:57:47,588 I'm under new management. 1319 00:57:47,630 --> 00:57:48,756 Thank you. 1320 00:57:48,798 --> 00:57:51,801 Angry Earthwoman, please escort these pests 1321 00:57:51,842 --> 00:57:55,638 to a better view of the destruction of their world. 1322 00:57:56,366 --> 00:57:57,366 What? 1323 00:57:57,390 --> 00:57:58,933 Destruction of our...? 1324 00:57:58,975 --> 00:58:00,643 Earth chose the wrong champion. 1325 00:58:00,685 --> 00:58:02,979 Now, it's gonna pay the ultimate price. 1326 00:58:08,985 --> 00:58:16,985 If. 1327 00:58:17,553 --> 00:58:18,553 This makes no sense. 1328 00:58:18,577 --> 00:58:20,413 You're head of DETIA. 1329 00:58:20,454 --> 00:58:24,041 It's your job to save the planet and help the champions of Earth. 1330 00:58:24,083 --> 00:58:25,960 I am helping the champion, 1331 00:58:26,002 --> 00:58:28,170 well, the one who was supposed to be champion anyway. 1332 00:58:28,212 --> 00:58:30,214 Okay, what? 1333 00:58:32,299 --> 00:58:34,385 Of course you idiots don't know. 1334 00:58:37,138 --> 00:58:40,975 DETIA trained two children from birth... 1335 00:58:41,017 --> 00:58:44,061 Adam and Eve. 1336 00:58:45,604 --> 00:58:47,815 I knew that beating felt familiar. 1337 00:58:47,857 --> 00:58:50,234 My brother Adam died in the Antarean arena. 1338 00:58:50,276 --> 00:58:52,361 Okay, is that what this is about? 1339 00:58:52,403 --> 00:58:53,904 That your brother died? 1340 00:58:53,946 --> 00:58:55,906 We were working with Adam. 1341 00:58:55,948 --> 00:58:57,992 He was our friend. 1342 00:58:58,034 --> 00:59:00,119 I can't believe he didn't die sooner. 1343 00:59:00,161 --> 00:59:03,664 He was so sentimental and weak. 1344 00:59:03,706 --> 00:59:06,876 And I got to spend the rest of my life as a plan B. 1345 00:59:06,917 --> 00:59:10,504 I would've been perfectly happy just dismantling DETIA, 1346 00:59:10,546 --> 00:59:11,922 and now with the Antareans, 1347 00:59:11,964 --> 00:59:14,341 I get to take my rightful place as champion, 1348 00:59:14,383 --> 00:59:16,183 but I'm playing for the team that's gonna win. 1349 00:59:21,557 --> 00:59:24,101 Okay, I read that situation entirely wrong. 1350 00:59:24,143 --> 00:59:26,062 Bit off on that one. 1351 00:59:32,902 --> 00:59:34,622 Please, Kilborne, you don't have to do this. 1352 00:59:34,646 --> 00:59:35,863 It's not too late. 1353 00:59:35,905 --> 00:59:37,156 You're right. 1354 00:59:48,959 --> 00:59:51,587 Now, it's too late. 1355 00:59:51,629 --> 00:59:52,421 Why do you want that? 1356 00:59:52,463 --> 00:59:53,380 It's useless to you. 1357 00:59:53,422 --> 00:59:55,633 Because I know you want it. 1358 00:59:55,674 --> 00:59:57,468 Now, we've almost reached Earth, 1359 00:59:57,510 --> 01:00:00,513 so why don't you just grab a snack, enjoy the show, 1360 01:00:00,554 --> 01:00:03,099 and then it's back to your cages... 1361 01:00:03,140 --> 01:00:06,268 for the rest of your life. 1362 01:00:06,310 --> 01:00:08,104 Later loser team. 1363 01:00:10,731 --> 01:00:12,011 She said something about a snack. 1364 01:00:12,035 --> 01:00:14,443 You guys know anything about that? 1365 01:00:15,653 --> 01:00:17,696 Dark days for DETIA as they're funding 1366 01:00:17,738 --> 01:00:19,949 has been all but completely eliminated. 1367 01:00:19,990 --> 01:00:22,618 Sources say, a reclusive Lieutenant Vandenbloom 1368 01:00:22,660 --> 01:00:25,788 had sequestered himself in an abandoned government facility. 1369 01:00:25,830 --> 01:00:26,997 Vandenbloom! 1370 01:00:27,039 --> 01:00:27,873 Mindy? 1371 01:00:27,915 --> 01:00:28,916 Where's my dad? 1372 01:00:28,958 --> 01:00:30,584 Where's Zach and what is this wormhole? 1373 01:00:30,626 --> 01:00:32,086 I'm sorry, okay, I'm not giving away 1374 01:00:32,128 --> 01:00:33,838 any more top secret information today. 1375 01:00:33,879 --> 01:00:35,673 Come back next week. 1376 01:00:35,714 --> 01:00:37,174 I'll buy you a froyo. 1377 01:00:37,216 --> 01:00:40,177 Do I really look like somebody who can be bribed so easily? 1378 01:00:40,219 --> 01:00:41,780 That over there is where Woody made the wormhole 1379 01:00:41,804 --> 01:00:42,906 and then he was abducted, okay? 1380 01:00:42,930 --> 01:00:44,241 And then Lazer Team went to rescue him 1381 01:00:44,265 --> 01:00:45,825 and we lost all communication with them, 1382 01:00:45,849 --> 01:00:48,352 and I think there's definitely no way they're coming back. 1383 01:00:48,394 --> 01:00:49,520 Oh my god. 1384 01:00:49,562 --> 01:00:50,312 They comin' back! 1385 01:00:50,354 --> 01:00:51,147 I knew it! 1386 01:00:51,188 --> 01:00:52,982 What? 1387 01:00:53,023 --> 01:00:55,860 The translocator operates at a unique harmonic frequency. 1388 01:00:55,901 --> 01:00:57,027 Right now, it looks like 1389 01:00:57,069 --> 01:00:58,709 they're just beyond the orbit of the moon. 1390 01:01:04,201 --> 01:01:06,954 Congratulations, Lazer Team. 1391 01:01:06,996 --> 01:01:09,206 We're gonna go down in history 1392 01:01:09,248 --> 01:01:13,002 as the destroyers of the universe. 1393 01:01:13,043 --> 01:01:16,172 I can't believe I finally got the stupid cannon off 1394 01:01:16,213 --> 01:01:19,383 and I can't even get back to show Mindy. 1395 01:01:19,425 --> 01:01:20,634 I can't even say goodbye. 1396 01:01:22,178 --> 01:01:23,846 You know what the worst part is? 1397 01:01:23,888 --> 01:01:26,223 She doesn't even know what's comin'. 1398 01:01:26,265 --> 01:01:27,892 None of them do. 1399 01:01:27,933 --> 01:01:30,019 God, I spent so much time trying to go to space, 1400 01:01:30,060 --> 01:01:34,523 but all I ever care about is what's back home. 1401 01:01:34,565 --> 01:01:37,818 Everything I care about is right here. 1402 01:01:43,407 --> 01:01:45,201 You guys, I'm sorry. 1403 01:01:48,454 --> 01:01:49,872 What the hell is that? 1404 01:01:49,914 --> 01:01:51,123 Come on, now, what are you, 1405 01:01:51,165 --> 01:01:52,875 you could've beamed us back at any time. 1406 01:01:52,917 --> 01:01:55,794 No, I couldn't. 1407 01:01:55,836 --> 01:01:59,465 Well, yeah, I could've, but if we left without the helmet, 1408 01:01:59,506 --> 01:02:03,135 Woodrow would never be the same again. 1409 01:02:03,177 --> 01:02:06,764 I just wanted him to be his old self. 1410 01:02:06,805 --> 01:02:08,349 But I am my old self. 1411 01:02:08,390 --> 01:02:10,351 No, she means your, "Oh, Mary Poppins, 1412 01:02:10,392 --> 01:02:13,062 "spot of tea," aluminum self. 1413 01:02:17,024 --> 01:02:19,193 There's gotta be a solution in here. 1414 01:02:21,737 --> 01:02:23,030 Without my helmet, my head brain 1415 01:02:23,072 --> 01:02:26,325 never comes up with the right thing to say. 1416 01:02:26,367 --> 01:02:29,119 Now, I can talk from my chest brain. 1417 01:02:30,454 --> 01:02:32,289 Margaret, I don't need my helmet on 1418 01:02:32,331 --> 01:02:33,916 to know what you mean to me. 1419 01:02:38,921 --> 01:02:46,921 If. 1420 01:02:47,596 --> 01:02:48,889 Oh, Woody! 1421 01:02:52,142 --> 01:02:54,019 Woody's not gay? 1422 01:02:54,061 --> 01:02:56,981 It's a nice moment, let him have it. 1423 01:03:06,740 --> 01:03:14,740 If. 1424 01:03:16,750 --> 01:03:24,750 If. 1425 01:03:26,760 --> 01:03:34,760 If. 1426 01:03:36,395 --> 01:03:38,731 I ruined everything. 1427 01:03:38,772 --> 01:03:40,357 It's all my fault. 1428 01:03:40,399 --> 01:03:42,651 No, it's not. 1429 01:03:42,693 --> 01:03:44,778 It's all our fault. 1430 01:03:44,820 --> 01:03:48,365 You win as a team and you lose as a team. 1431 01:03:48,407 --> 01:03:51,994 Well, Herman, we sure do seem to be doin' a lot of losing. 1432 01:03:52,036 --> 01:03:54,830 Like, Duolos said, when it comes to screwin' up big time, 1433 01:03:54,872 --> 01:03:55,831 we crush that shit. 1434 01:03:55,873 --> 01:03:57,041 But you know what? 1435 01:03:57,082 --> 01:03:59,793 It may not be a plate of ribs, but win or lose, 1436 01:03:59,835 --> 01:04:02,087 we go out to eat after the game. 1437 01:04:02,129 --> 01:04:04,340 Booyah. 1438 01:04:04,381 --> 01:04:05,674 A Peppermint? 1439 01:04:05,716 --> 01:04:08,052 Just wonder how we're gonna split this five ways. 1440 01:04:08,093 --> 01:04:09,678 Oh, come on now. 1441 01:04:09,720 --> 01:04:11,722 Dude, that was the last mint in the galaxy. 1442 01:04:11,764 --> 01:04:18,395 Not quite, A-B-A-M, always bring another mint. 1443 01:04:18,437 --> 01:04:20,439 You kiddin' me with this guy. 1444 01:04:20,481 --> 01:04:23,525 Don't worry, party's not over yet. 1445 01:04:23,567 --> 01:04:24,735 Aw, come on! 1446 01:04:26,153 --> 01:04:27,321 Just me? 1447 01:04:27,363 --> 01:04:29,114 Guys, guys, huddle, huddle, come here. 1448 01:04:29,156 --> 01:04:30,240 Look, they're distracted. 1449 01:04:30,282 --> 01:04:31,825 We got one shot at this, okay? 1450 01:04:31,867 --> 01:04:34,036 Maggie, Herman, you guys go for their legs. 1451 01:04:34,078 --> 01:04:36,789 Woody, Zach, get your hands on one of those blasters. 1452 01:04:36,830 --> 01:04:38,540 Kid, you got one shot at this, okay? 1453 01:04:38,582 --> 01:04:39,750 I got this. 1454 01:04:41,627 --> 01:04:43,420 Or that could happen. 1455 01:04:45,107 --> 01:04:46,107 Damn! 1456 01:04:46,131 --> 01:04:47,674 Dude, you chinchilla'd them! 1457 01:04:49,009 --> 01:04:51,261 Guys, I have an idea. 1458 01:05:03,399 --> 01:05:05,943 For your help in capturing Lazer Team, 1459 01:05:05,984 --> 01:05:10,072 the champion armor is now yours. 1460 01:05:18,997 --> 01:05:24,420 Finally, the real champion gets her armor. 1461 01:05:24,461 --> 01:05:27,840 This helmet... 1462 01:05:27,881 --> 01:05:30,717 doesn't belong to you. 1463 01:05:30,759 --> 01:05:31,927 Now! 1464 01:05:51,405 --> 01:05:53,157 Zach, come on, same team! 1465 01:05:53,198 --> 01:05:54,116 My bad. 1466 01:05:54,158 --> 01:05:56,076 Lazer Team, suit up! 1467 01:05:56,118 --> 01:05:58,662 It won't activate till all the pieces are on. 1468 01:06:01,915 --> 01:06:04,209 Quick, they're sending reinforcements! 1469 01:06:04,251 --> 01:06:06,253 Ya think? 1470 01:06:10,776 --> 01:06:11,776 Woody! 1471 01:06:11,800 --> 01:06:13,594 Helmet! 1472 01:06:19,391 --> 01:06:20,476 Woody! 1473 01:06:26,440 --> 01:06:28,150 That armor is mine. 1474 01:06:28,192 --> 01:06:30,819 Takes more than armor to be a champion. 1475 01:06:30,861 --> 01:06:33,864 That's right, the champion does what it takes to win. 1476 01:06:40,078 --> 01:06:41,538 That was an upgrade. 1477 01:06:45,603 --> 01:06:46,603 You're welcome. 1478 01:06:46,627 --> 01:06:47,878 A light sword, huh kid? 1479 01:06:47,920 --> 01:06:49,546 I call it a laser saber. 1480 01:06:51,340 --> 01:06:53,026 Yeah, you know, you don't need to make the noises. 1481 01:06:53,050 --> 01:06:54,134 It does that on its own. 1482 01:06:54,176 --> 01:06:55,416 Yeah, but it's more fun though. 1483 01:06:56,720 --> 01:06:57,971 Thanks. 1484 01:07:00,682 --> 01:07:01,892 Maggie. 1485 01:07:01,934 --> 01:07:04,520 Welcome back, Woodrow! 1486 01:07:04,561 --> 01:07:06,480 Ooh ooh, yeah! 1487 01:07:06,522 --> 01:07:08,899 Okay, this new armor is definitely different. 1488 01:07:08,941 --> 01:07:11,360 Maybe we take a second, figure out how it works. 1489 01:07:11,401 --> 01:07:12,903 Or just wing it. 1490 01:07:12,945 --> 01:07:14,530 Or we just go with the usual plan. 1491 01:07:14,571 --> 01:07:16,782 Let's just get the translocator off of Kilborne 1492 01:07:16,823 --> 01:07:18,325 and get outta here. 1493 01:07:18,367 --> 01:07:22,162 That Kilborne? 1494 01:07:22,204 --> 01:07:23,121 Come on! 1495 01:07:23,163 --> 01:07:25,040 I knew I shoulda stabbed her more. 1496 01:07:25,082 --> 01:07:27,084 Yeah, who needs a plan? 1497 01:07:27,125 --> 01:07:28,460 Plans are boring. 1498 01:07:28,502 --> 01:07:30,254 I'm just leader, what do I know? 1499 01:07:30,295 --> 01:07:32,214 Guys, the one with the shield goes in front! 1500 01:07:41,575 --> 01:07:42,575 Wait, you guys, STOP- 1501 01:07:42,599 --> 01:07:43,892 Where are we going? 1502 01:07:43,934 --> 01:07:44,851 Enemies incoming. 1503 01:07:44,893 --> 01:07:45,727 Where? 1504 01:07:45,769 --> 01:07:46,562 Everywhere. 1505 01:07:46,603 --> 01:07:47,854 Lazer Team, form up. 1506 01:07:58,407 --> 01:08:03,245 Targeting on. 1507 01:08:03,287 --> 01:08:05,747 Dude, this is bad ass. 1508 01:08:05,789 --> 01:08:07,124 I can hit everything! 1509 01:08:11,628 --> 01:08:13,630 Boot Group! 1510 01:08:22,806 --> 01:08:23,807 A little help here. 1511 01:08:23,849 --> 01:08:25,517 I don't have a weapon. 1512 01:08:25,559 --> 01:08:28,061 Hagan, try your secondary function. 1513 01:08:28,103 --> 01:08:29,104 What? 1514 01:08:36,653 --> 01:08:38,697 Look at that, kid, boomerang shield. 1515 01:08:38,739 --> 01:08:40,490 That's way better than a sword. 1516 01:08:40,532 --> 01:08:41,617 Bad ass, Hagan. 1517 01:08:41,658 --> 01:08:43,493 Check this out. 1518 01:08:49,499 --> 01:08:51,209 Yeah, that's pretty cool. 1519 01:08:58,611 --> 01:08:59,611 They just launched an entire fleet 1520 01:08:59,635 --> 01:09:01,053 of alien ships to destroy us, sir. 1521 01:09:01,094 --> 01:09:02,405 Good luck gettin' past that space wall. 1522 01:09:02,429 --> 01:09:03,629 That's no where near complete. 1523 01:09:03,671 --> 01:09:04,588 What about the turret gun? 1524 01:09:04,630 --> 01:09:06,016 Oh, that actually works, 1525 01:09:06,058 --> 01:09:08,685 but we haven't tested the controls yet. 1526 01:09:08,727 --> 01:09:11,229 Oh, we're doin' this. 1527 01:09:11,271 --> 01:09:12,391 It's on that one over there. 1528 01:09:12,415 --> 01:09:13,148 That computer? 1529 01:09:13,190 --> 01:09:14,483 Okay. 1530 01:09:16,109 --> 01:09:17,653 The password's pewpew123. 1531 01:09:17,694 --> 01:09:19,112 Thank you very much. 1532 01:09:19,738 --> 01:09:21,031 Kilborne's getting away. 1533 01:09:21,073 --> 01:09:22,449 Keep track of her. 1534 01:09:22,491 --> 01:09:24,651 We gotta find her before she destroys the translocator. 1535 01:09:24,693 --> 01:09:26,153 Okay, everyone split up. 1536 01:09:26,194 --> 01:09:27,194 Go, go, go! 1537 01:09:37,923 --> 01:09:39,925 Damn, I'm stuck. 1538 01:09:41,593 --> 01:09:43,970 Damn. Gravity. Boots. 1539 01:09:46,223 --> 01:09:48,058 Okay, that should do it. 1540 01:09:50,811 --> 01:09:52,187 Here they come. 1541 01:10:02,781 --> 01:10:04,825 How do you think Zach's doin'? 1542 01:10:14,126 --> 01:10:16,670 Die, die, die! 1543 01:10:17,754 --> 01:10:19,673 Zach, there's four people on the team. 1544 01:10:19,715 --> 01:10:21,075 You don't have to kill all of them. 1545 01:10:28,014 --> 01:10:36,014 If. 1546 01:10:40,087 --> 01:10:41,087 Uh! 1547 01:10:41,111 --> 01:10:41,862 Get 'em, Vandenbloom. 1548 01:10:41,903 --> 01:10:42,738 I'm trying. 1549 01:10:42,779 --> 01:10:43,779 Yip! 1550 01:10:45,323 --> 01:10:46,491 Yeah! 1551 01:10:46,533 --> 01:10:47,533 Woo! 1552 01:10:49,202 --> 01:10:51,329 Get back here, you little bastard! 1553 01:10:51,371 --> 01:10:52,956 I think he's got that hallway covered. 1554 01:10:55,250 --> 01:10:56,251 Ooh! 1555 01:11:06,636 --> 01:11:07,763 Maggie! 1556 01:11:07,804 --> 01:11:08,764 Use your science. 1557 01:11:08,805 --> 01:11:09,723 Get her! 1558 01:11:09,765 --> 01:11:12,017 Oh, I am gonna enjoy this. 1559 01:11:14,102 --> 01:11:15,395 Oh! 1560 01:11:15,437 --> 01:11:16,957 Thanks, Woody, we were just about to... 1561 01:11:16,981 --> 01:11:18,502 - Yeah. - Get in to help. 1562 01:11:18,544 --> 01:11:19,858 New feature. 1563 01:11:19,900 --> 01:11:21,860 I got it, let's go. 1564 01:11:23,653 --> 01:11:24,653 Oh my god. 1565 01:11:26,698 --> 01:11:28,742 He's really doing it! 1566 01:11:38,960 --> 01:11:39,960 Here we go! 1567 01:11:42,214 --> 01:11:43,590 Aw, awesome! 1568 01:12:03,068 --> 01:12:04,569 Oh shit. 1569 01:12:04,611 --> 01:12:06,279 We have to move now! 1570 01:12:13,578 --> 01:12:15,372 Now, we only have enough power for one rift. 1571 01:12:15,413 --> 01:12:16,414 We don't know how long 1572 01:12:16,456 --> 01:12:18,124 until the dark matter ray is online. 1573 01:12:19,751 --> 01:12:22,003 Oh, ship. 1574 01:12:22,045 --> 01:12:24,089 If there's another laser in there, dibs. 1575 01:12:24,130 --> 01:12:25,090 Why would you want another laser? 1576 01:12:25,131 --> 01:12:26,258 'Cause I'll have two lasers. 1577 01:12:26,299 --> 01:12:27,485 Yeah, but then you got no hands. 1578 01:12:27,509 --> 01:12:29,309 Yeah, but then I have a laser sword and a gun. 1579 01:12:29,333 --> 01:12:30,053 You're an idiot. 1580 01:12:30,095 --> 01:12:31,304 Take the helmet. 1581 01:12:31,346 --> 01:12:33,266 Aw, guys, I'm pickin' up an enormous power surge. 1582 01:12:33,306 --> 01:12:34,766 We don't have much time. 1583 01:12:34,808 --> 01:12:38,061 Oh man, I'll you what, we are screwed. 1584 01:12:41,356 --> 01:12:43,775 Wet willy. 1585 01:12:43,817 --> 01:12:45,944 We could wet willy them. 1586 01:12:45,986 --> 01:12:47,153 I think she's going crazy. 1587 01:12:47,195 --> 01:12:48,280 Everybody, get in the ship. 1588 01:12:48,321 --> 01:12:49,921 Oh no, I'm not gettin' crammed into a box 1589 01:12:49,948 --> 01:12:51,199 with these two again. 1590 01:12:51,241 --> 01:12:52,927 Well, it's either that or we're all gonna die. 1591 01:12:52,951 --> 01:12:55,031 Woody, do you think you know how to fly one of these? 1592 01:12:55,055 --> 01:12:56,663 Well, I did successfully open a wormhole 1593 01:12:56,705 --> 01:12:58,498 on the hyper surface of space time, 1594 01:12:58,540 --> 01:13:02,168 and also, it has autopilot, so yeah. 1595 01:13:02,210 --> 01:13:04,629 Where the hell do you think you're going? 1596 01:13:04,671 --> 01:13:07,924 Just slow down for a second. 1597 01:13:07,966 --> 01:13:11,469 Lady, you got issues, one of which is not dying. 1598 01:13:11,511 --> 01:13:13,805 Failures like you can't kill me 1599 01:13:13,847 --> 01:13:15,557 'cause I was born to win, 1600 01:13:15,599 --> 01:13:18,393 and I always get my- 1601 01:13:24,065 --> 01:13:25,233 Hey, look! 1602 01:13:25,275 --> 01:13:26,276 Ooh, snail! 1603 01:13:26,318 --> 01:13:27,903 I'm glad we let that guy out. 1604 01:13:27,944 --> 01:13:29,154 He's lookin' at us, quick... 1605 01:13:29,195 --> 01:13:30,780 Hurry, shut the door! 1606 01:13:37,537 --> 01:13:39,164 I actually just realized 1607 01:13:39,205 --> 01:13:41,207 that I hooked the turret up wrong. 1608 01:13:41,249 --> 01:13:43,460 It's been on autopilot this whole time. 1609 01:13:43,501 --> 01:13:45,170 So then, what's he doing? 1610 01:13:45,211 --> 01:13:46,338 He's playing a video game. 1611 01:13:46,379 --> 01:13:47,659 Do you think we should tell him? 1612 01:13:47,683 --> 01:13:50,342 Nah, let him have it. 1613 01:14:01,770 --> 01:14:03,772 Yeah! 1614 01:14:03,813 --> 01:14:04,814 Woo! 1615 01:14:08,777 --> 01:14:11,529 I feel I could call my dad. 1616 01:14:14,324 --> 01:14:15,804 Everyone, hold onto something. 1617 01:14:15,828 --> 01:14:16,743 Hold onto what? 1618 01:14:16,785 --> 01:14:17,744 Now, that we're actually going out into space, 1619 01:14:17,786 --> 01:14:19,245 I admit it, I'm terrified of space. 1620 01:14:19,287 --> 01:14:21,007 Well, you don't have anything to worry about 1621 01:14:21,049 --> 01:14:22,759 'cause there's no space in this ship. 1622 01:14:28,171 --> 01:14:29,731 I may have had to take out the autopilot 1623 01:14:29,755 --> 01:14:30,966 to make room for us. 1624 01:14:31,007 --> 01:14:31,800 What? 1625 01:14:31,841 --> 01:14:33,009 It was huge! 1626 01:14:43,687 --> 01:14:45,767 We should really be wearing seat belts in this thing. 1627 01:14:45,809 --> 01:14:47,644 Yeah, I had to get rid of those too. 1628 01:14:51,653 --> 01:14:53,413 Okay, get ready, it's just a few more seconds 1629 01:14:53,437 --> 01:14:55,115 until Operation Wet Willy. 1630 01:14:55,156 --> 01:14:56,636 I'm still very perplexed by this plan. 1631 01:14:56,660 --> 01:14:57,951 Just keep going straight, okay? 1632 01:14:57,993 --> 01:14:59,577 We wanna get in the path of the beam. 1633 01:14:59,619 --> 01:15:00,787 Did she say get in the path 1634 01:15:00,829 --> 01:15:02,789 of the beam of the deadly weapon? 1635 01:15:05,583 --> 01:15:07,210 Activating translocator. 1636 01:15:07,252 --> 01:15:09,170 Got a bad feeling about this. 1637 01:15:09,212 --> 01:15:10,505 And now! 1638 01:15:33,547 --> 01:15:34,547 I did it, I did it! 1639 01:15:34,571 --> 01:15:35,530 That was me! 1640 01:15:35,572 --> 01:15:36,614 I'm a hero! 1641 01:15:36,656 --> 01:15:37,824 Yeah, it was all you, buddy. 1642 01:15:42,454 --> 01:15:44,581 That was bad ass! 1643 01:15:44,622 --> 01:15:46,166 That plan was amazing. 1644 01:15:46,207 --> 01:15:48,251 All right, well, now all we have to do is figure out 1645 01:15:48,293 --> 01:15:50,587 how to reenter the Earth's atmosphere without burning up. 1646 01:15:50,628 --> 01:15:51,628 Oh, son of a bitch! 1647 01:15:56,843 --> 01:15:57,883 Aw man, buildings! 1648 01:16:07,103 --> 01:16:10,356 Lazer Team two, Antareans nothin'. 1649 01:16:10,398 --> 01:16:11,718 It's just nice to be back on Earth 1650 01:16:11,742 --> 01:16:13,702 where at least we have a little respect. 1651 01:16:16,529 --> 01:16:20,742 Hey, give us our ball back, dickheads. 1652 01:16:20,784 --> 01:16:22,869 Herman, pull. 1653 01:16:28,124 --> 01:16:29,709 Now, who's the dickhead? 1654 01:16:29,751 --> 01:16:32,712 All of you, all of you are dicks. 1655 01:16:32,754 --> 01:16:36,049 Well, you guys should be playing football anyway. 1656 01:16:36,091 --> 01:16:37,050 Well, technically, on most of the planet, 1657 01:16:37,092 --> 01:16:38,343 they are playing football. 1658 01:16:38,384 --> 01:16:39,302 - Oh, Woody. - Shut up. 1659 01:16:39,344 --> 01:16:40,624 Why do you gotta ruin everything? 1660 01:16:40,648 --> 01:16:41,721 Stick with the team. 1661 01:16:41,763 --> 01:16:43,043 Basic geography, really. 1662 01:16:43,067 --> 01:16:44,516 Worst member. 1663 01:16:44,557 --> 01:16:45,391 Hey, what's up? 1664 01:16:45,433 --> 01:16:46,643 It's your boy, Herman Mendoza. 1665 01:16:46,684 --> 01:16:48,978 Running at super speed makes me super thirsty. 1666 01:16:49,020 --> 01:16:50,647 That's why I drink Boot Goop, 1667 01:16:50,688 --> 01:16:52,315 made from a space age recipe, 1668 01:16:52,357 --> 01:16:55,652 it's packed with chucks of flavor. 1669 01:16:55,693 --> 01:17:00,156 Boot Goop, go from number two to number one. 1670 01:17:00,198 --> 01:17:02,238 You won't believe what you're puttin' in your mouth. 1671 01:17:02,262 --> 01:17:05,411 This product is not approved by the FDA. 1672 01:17:07,497 --> 01:17:09,666 Wow, Herman, that's great. 1673 01:17:09,707 --> 01:17:11,334 Thank you, gotta sell that Goop. 1674 01:17:11,376 --> 01:17:13,086 So, what's with all the logos? 1675 01:17:13,128 --> 01:17:15,213 Oh, no man, these are my sponsorships. 1676 01:17:15,255 --> 01:17:16,589 I make a little cash on the side. 1677 01:17:16,631 --> 01:17:19,050 Um, does Woody know you did this to the suit. 1678 01:17:19,092 --> 01:17:20,218 Say what? 1679 01:17:20,260 --> 01:17:22,428 I don't need to run things by Woodrow. 1680 01:17:22,470 --> 01:17:23,513 What do you think this is? 1681 01:17:23,555 --> 01:17:24,305 Okay, well, I'm just saying... 1682 01:17:24,347 --> 01:17:25,723 Oh, hey Mindy. 1683 01:17:25,765 --> 01:17:27,183 Hey Zach. 1684 01:17:27,225 --> 01:17:28,685 Long time, huh? 1685 01:17:28,726 --> 01:17:32,313 Don't know if you heard, but I saved the world again. 1686 01:17:32,355 --> 01:17:34,315 Believe it or not, I actually got this off 1687 01:17:34,357 --> 01:17:35,441 while we were up there. 1688 01:17:35,483 --> 01:17:38,486 I was back to my old self for a few minutes. 1689 01:17:38,528 --> 01:17:40,738 That thing isn't what makes you, Zach. 1690 01:17:40,780 --> 01:17:44,784 Yeah, but it's what makes it impossible to be with me, right? 1691 01:17:44,826 --> 01:17:48,580 No, but one day you'll figure it out. 1692 01:17:48,621 --> 01:17:49,861 Hey hey hey, everybody. 1693 01:17:49,885 --> 01:17:51,666 Dad! 1694 01:17:51,708 --> 01:17:52,709 Daddy, hi! 1695 01:17:52,750 --> 01:17:53,835 Hi sweetie. 1696 01:17:53,877 --> 01:17:55,086 So good to see you. 1697 01:17:55,128 --> 01:17:56,838 Why does he look like NASCAR? 1698 01:17:56,880 --> 01:17:59,716 Hey man, I make $30.00 a week wearin' this. 1699 01:17:59,757 --> 01:18:00,633 30 a week? 1700 01:18:00,675 --> 01:18:02,093 Did you do that deal yourself? 1701 01:18:02,135 --> 01:18:03,375 Yeah, I did it myself. 1702 01:18:06,556 --> 01:18:09,225 I didn't actually think that we'd make it back. 1703 01:18:11,394 --> 01:18:13,521 I should've told you about the other Woody. 1704 01:18:16,024 --> 01:18:20,028 No, there's only one Woody to me. 1705 01:18:28,953 --> 01:18:31,331 What does this thing do anyways? 1706 01:18:34,626 --> 01:18:35,877 Oh my god! 1707 01:18:35,919 --> 01:18:37,629 Was it just a button there? 1708 01:18:37,670 --> 01:18:39,130 I can eat corn dogs again! 1709 01:18:39,172 --> 01:18:40,632 I can blow out birthday candles. 1710 01:18:40,673 --> 01:18:41,591 I can play the recorder. 1711 01:18:41,633 --> 01:18:42,633 Shut up. 1712 01:18:48,992 --> 01:18:49,992 Woody, what the hell? 1713 01:18:50,016 --> 01:18:51,267 How'd you get the helmet off? 1714 01:18:51,309 --> 01:18:53,029 It's just like a button on the side. 1715 01:18:53,053 --> 01:18:55,104 Hey, where's my button? 1716 01:19:05,323 --> 01:19:13,323 If. 1717 01:19:15,208 --> 01:19:21,756 If. 1718 01:19:21,798 --> 01:19:28,388 If. 1719 01:19:28,429 --> 01:19:29,430 If. 1720 01:19:34,394 --> 01:19:42,394 If. 1721 01:19:43,319 --> 01:19:51,319 If. 1722 01:19:52,829 --> 01:20:00,829 If. 1723 01:20:02,255 --> 01:20:10,255 If. 1724 01:20:12,223 --> 01:20:15,935 Breaking news, we go to yet another press conference 1725 01:20:15,977 --> 01:20:18,021 with Lieutenant Vandenbloom. 1726 01:20:18,062 --> 01:20:18,855 Yeah, yeah, blam! 1727 01:20:18,896 --> 01:20:19,981 Seriously? 1728 01:20:20,023 --> 01:20:21,482 This guy again? 1729 01:20:21,524 --> 01:20:23,026 So can you indeed confirm 1730 01:20:23,067 --> 01:20:25,653 that it was the Antareans that, once again, had attacked us? 1731 01:20:25,695 --> 01:20:27,947 Attempted attack, but I can also confirm 1732 01:20:27,989 --> 01:20:30,033 that you're looking at the one man 1733 01:20:30,074 --> 01:20:32,493 responsible for saving the planet. 1734 01:20:32,535 --> 01:20:34,454 Uh, yeah, there actually have been many reports 1735 01:20:34,495 --> 01:20:37,248 that it was actually Lazer Team and not you. 1736 01:20:37,290 --> 01:20:38,249 Actually went out in... 1737 01:20:38,291 --> 01:20:39,667 You don't need Lazer Team. 1738 01:20:39,709 --> 01:20:41,085 You need Vandenbloom. 1739 01:20:41,127 --> 01:20:43,207 Let me hear y'all, give me a little bit of that love. 1740 01:20:43,231 --> 01:20:44,672 When I say Vanden, you say bloom. 1741 01:20:44,714 --> 01:20:47,717 Vanden, Vanden, when I say Vanden, you say Bloom. 1742 01:20:47,759 --> 01:20:49,510 Vanden, Bloom. 1743 01:20:49,552 --> 01:20:51,112 Vanden-Bloom. 1744 01:20:51,136 --> 01:20:51,971 Vanden.. 1745 01:20:52,013 --> 01:20:52,930 Bloom! 1746 01:20:52,972 --> 01:20:55,808 Vandenbloom, Vandenbloom rules! 1747 01:20:55,850 --> 01:20:57,330 Now that Lazer Team has battled aliens 1748 01:20:57,354 --> 01:20:58,644 here on Earth and in space... 1749 01:20:58,686 --> 01:21:00,646 I can neither confirm nor deny they were in space. 1750 01:21:00,688 --> 01:21:02,148 Where else can Lazer Team go? 1751 01:21:03,149 --> 01:21:04,629 What other adventures could Lazer Team 1752 01:21:04,653 --> 01:21:05,902 possibly go on at this time? 1753 01:21:08,446 --> 01:21:10,573 Travel. 1754 01:21:10,615 --> 01:21:12,200 Time travel. 1755 01:21:12,594 --> 01:21:13,594 What the fu... 1756 01:21:19,123 --> 01:21:27,123 If. 1757 01:21:29,133 --> 01:21:37,133 If. 1758 01:21:39,143 --> 01:21:47,143 If. 1759 01:21:49,153 --> 01:21:57,153 If. 1760 01:21:59,163 --> 01:22:07,163 If. 1761 01:22:09,173 --> 01:22:17,173 If. 1762 01:22:19,183 --> 01:22:27,183 If. 1763 01:22:29,193 --> 01:22:37,193 If. 1764 01:22:39,203 --> 01:22:47,203 If. 1765 01:22:49,213 --> 01:22:57,213 If. 1766 01:22:59,223 --> 01:23:07,223 If. 1767 01:23:09,233 --> 01:23:17,233 If. 1768 01:23:19,243 --> 01:23:27,243 If. 1769 01:23:29,253 --> 01:23:37,253 If. 1770 01:23:39,263 --> 01:23:47,263 If. 1771 01:23:49,273 --> 01:23:57,273 If. 1772 01:23:59,283 --> 01:24:07,283 If. 1773 01:24:09,293 --> 01:24:17,293 If. 1774 01:24:19,303 --> 01:24:27,303 If. 1775 01:24:29,313 --> 01:24:37,313 If. 1776 01:24:39,323 --> 01:24:47,323 If 124140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.