All language subtitles for Kung Fu 2X17 Night of the Owls, Day of the Doves {DVDivX}.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,683 --> 00:02:11,380 Let this be a warning. 2 00:02:12,720 --> 00:02:15,417 This will be a lesson you'll never forget. 3 00:02:25,400 --> 00:02:27,630 You'll remember this night for sure. 4 00:02:58,933 --> 00:03:02,335 - I will help you. - Too late. 5 00:03:02,503 --> 00:03:06,497 I feel it going. Too late. 6 00:03:06,908 --> 00:03:12,108 There's something important in my boot. 7 00:03:12,480 --> 00:03:14,312 Boot. 8 00:03:25,760 --> 00:03:28,821 I figured this would happen. 9 00:03:29,030 --> 00:03:31,522 I tried to be ready. 10 00:03:35,269 --> 00:03:37,966 It's my will. 11 00:03:41,275 --> 00:03:43,710 You're my witness. 12 00:03:50,518 --> 00:03:54,978 Mark your x right here. 13 00:04:07,435 --> 00:04:09,369 Grateful. 14 00:04:10,538 --> 00:04:14,065 One more favor, please. 15 00:04:16,544 --> 00:04:18,376 Take it. 16 00:04:20,047 --> 00:04:21,879 Give it. 17 00:05:51,772 --> 00:05:54,901 Well, that's Sam, all right. Who killed him? 18 00:05:55,610 --> 00:05:59,979 Five men with cloth on their faces. 19 00:06:00,248 --> 00:06:06,278 - You mean they wore hoods. - I found this beside the body. 20 00:06:13,594 --> 00:06:16,291 Well, they had to find something. 21 00:06:16,964 --> 00:06:20,059 You take him over to the coroner's office. 22 00:06:31,112 --> 00:06:33,672 The sheriff's taking him on inside, Mr. Thurmond. 23 00:06:35,449 --> 00:06:39,716 The sheriff's a good man, takes his job serious. 24 00:06:41,856 --> 00:06:45,053 O for order, W for wisdom, and I for the law. 25 00:06:45,226 --> 00:06:49,595 That's the way they fancy themselves, the order of wisdom and law. 26 00:06:49,797 --> 00:06:52,391 Nightriders. Vigilantes. 27 00:06:52,633 --> 00:06:56,365 Use one excuse or another to kill farmers like Sam. 28 00:06:56,537 --> 00:06:59,905 Then they take their land and use it for their own cattle. 29 00:07:00,408 --> 00:07:01,842 You know who they are? 30 00:07:02,209 --> 00:07:04,837 You don't have to be very smart to know that. 31 00:07:05,246 --> 00:07:07,214 Why do you not stop them? 32 00:07:07,381 --> 00:07:10,976 Well, knowing's not enough. I got to catch them right in the act. 33 00:07:11,319 --> 00:07:13,014 Now, you got business here in town? 34 00:07:13,821 --> 00:07:15,346 - Yes, I am-- - Then I recommend... 35 00:07:15,523 --> 00:07:18,185 ...that you get it over real quick and clear out. 36 00:07:20,394 --> 00:07:24,729 My friend, men of your race, you won't find it too friendly here. 37 00:07:29,170 --> 00:07:31,867 Beware of judgments of others. 38 00:07:32,039 --> 00:07:34,940 In this imperfect world in which we live... 39 00:07:35,142 --> 00:07:37,770 ...perfection is an illusion. 40 00:07:38,379 --> 00:07:41,246 And so the standards by which we seek to measure it... 41 00:07:41,415 --> 00:07:43,941 ...are also, in themselves, illusions. 42 00:07:44,151 --> 00:07:47,849 If perfection is measured by age, race... 43 00:07:48,022 --> 00:07:51,083 ...color of skin, color of hair... 44 00:07:51,258 --> 00:07:53,920 ...physical or mental prowess... 45 00:07:54,095 --> 00:07:56,120 ...then we are all lacking. 46 00:07:56,297 --> 00:07:59,892 It is well to remember that the harshest judgments... 47 00:08:00,067 --> 00:08:02,593 ...are reserved for ourselves. 48 00:08:25,426 --> 00:08:28,589 You're gonna make it real easy for me, Ernie. 49 00:08:28,763 --> 00:08:32,324 - I was figuring on taking your bishop. - I know what you were figuring... 50 00:08:32,500 --> 00:08:34,628 ...but you better re-figure. 51 00:08:54,155 --> 00:08:57,090 Hey, guess where the Chinee is headed? 52 00:09:01,629 --> 00:09:03,529 He asked the way to Ida's. 53 00:09:03,731 --> 00:09:08,760 Looks like he's equally as low-minded as a certain sodbuster I'm thinking of. 54 00:09:11,005 --> 00:09:15,135 Keep an eye on him, Max. I'm going home. 55 00:09:36,697 --> 00:09:39,325 --And sees them both there. 56 00:09:39,500 --> 00:09:42,197 Takes out his gun and puts it at his temple. 57 00:09:44,071 --> 00:09:46,165 She falls out of bed laughing. 58 00:09:46,373 --> 00:09:49,274 He says, "Keep laughing, you're next.” 59 00:09:50,911 --> 00:09:52,345 It reminds me of another one. 60 00:09:52,513 --> 00:09:56,177 Hey, if this one's a little too risqué for you ladies, please stop me, okay? 61 00:09:56,350 --> 00:09:59,342 There were these two sheepherders in Wisconsin-- 62 00:10:00,154 --> 00:10:02,851 Well, will you look what the wind blew in. 63 00:10:08,095 --> 00:10:10,223 Cinnamon? 64 00:10:10,731 --> 00:10:13,359 This one's got to be a friend of yours. 65 00:10:42,863 --> 00:10:44,797 Simple, controlled movements... 66 00:10:44,965 --> 00:10:47,957 ...to begin a harmony of mind and body... 67 00:10:48,135 --> 00:10:52,470 ...a moment, surely, of grace and beauty, of serenity. 68 00:10:52,640 --> 00:10:56,941 Yet strangely. some choose this moment to weep. 69 00:11:15,162 --> 00:11:21,067 I came to see Miss Ida. 70 00:11:27,908 --> 00:11:30,138 Ida, there's someone here to see you. 71 00:11:31,478 --> 00:11:33,276 A gentleman. 72 00:11:47,394 --> 00:11:48,828 It's ours. What's the problem? 73 00:11:51,298 --> 00:11:52,697 Him? 74 00:11:53,300 --> 00:11:56,463 Any man who comes here with one of our brass checks is entitled... 75 00:11:56,637 --> 00:11:58,298 ...to the hospitality of the house. 76 00:11:58,472 --> 00:12:00,304 - Any man. - Please. 77 00:12:02,409 --> 00:12:05,174 I only came... 78 00:12:05,346 --> 00:12:08,543 ...to bring this. 79 00:12:20,327 --> 00:12:25,197 "I, Sam Wallace, being of sound mind, hereby... 80 00:12:25,366 --> 00:12:28,063 ...leave my land and house... 81 00:12:28,235 --> 00:12:32,638 ...to the following named ladies, share and share alike: 82 00:12:33,007 --> 00:12:39,709 Ida Quinlan, Billie Fields, Cinnamon Sun Yeu... 83 00:12:39,880 --> 00:12:42,042 ...Lisa Webb... 84 00:12:42,483 --> 00:12:44,815 ...Faye Howard." 85 00:12:48,322 --> 00:12:50,051 Girls. 86 00:12:53,694 --> 00:12:55,719 Does this mean... 87 00:12:56,263 --> 00:12:58,322 ...that Sam's gone? 88 00:13:00,234 --> 00:13:04,171 - When? - Last night. 89 00:13:07,975 --> 00:13:10,842 This house is in mourning for the rest of the day. 90 00:13:11,478 --> 00:13:14,743 I'm afraid you gentlemen will have to come back tomorrow. 91 00:13:14,915 --> 00:13:17,407 Now, you listen here, I ain't leaving yet until-- 92 00:13:17,618 --> 00:13:19,609 This is my house, Mr. Evans... 93 00:13:19,853 --> 00:13:22,879 ...and you are leaving. Now. 94 00:13:23,590 --> 00:13:25,581 You ladies, please show the gentlemen out. 95 00:13:30,998 --> 00:13:33,296 I wanna talk to you. 96 00:13:33,500 --> 00:13:36,629 Give Mr. Evans one of our brass checks. 97 00:13:42,943 --> 00:13:44,570 Well? 98 00:13:45,546 --> 00:13:46,877 Come on. 99 00:14:08,102 --> 00:14:09,797 Sit down. 100 00:14:09,970 --> 00:14:12,064 Take your coat off. 101 00:14:12,272 --> 00:14:14,104 Make... 102 00:14:15,042 --> 00:14:17,477 ...yourself comfortable. 103 00:14:19,680 --> 00:14:21,170 Sam was a fine man. 104 00:14:22,182 --> 00:14:24,241 One of the finest. 105 00:14:26,253 --> 00:14:27,652 He was a friend of yours? 106 00:14:28,622 --> 00:14:30,590 For a moment only. 107 00:14:31,625 --> 00:14:36,620 Well, he had the misfortune of owning something that Kyle Thurmond wanted. 108 00:14:36,830 --> 00:14:38,298 Now me and the girls own it. 109 00:14:38,465 --> 00:14:42,459 I mean it when I say thank you for all you've done for us... 110 00:14:42,669 --> 00:14:47,163 ...but I hate to tell you, I think you just handed us 160 acres of trouble. 111 00:14:54,448 --> 00:14:56,416 All right, bring him in. 112 00:15:04,425 --> 00:15:06,655 I don't believe I know the man, Mr. Frazier. 113 00:15:06,860 --> 00:15:08,658 I don't reckon you'd want to. 114 00:15:08,862 --> 00:15:11,627 Caught him coming out of Ida's place in a big lather. 115 00:15:11,865 --> 00:15:14,891 I only stopped in for some whiskey. 116 00:15:15,068 --> 00:15:18,265 Tell Mr. Thurmond what you heard. 117 00:15:18,439 --> 00:15:23,104 Someone, name of Wallace, left everything he had to Ida and the girls... 118 00:15:23,277 --> 00:15:24,608 ...share and share alike. 119 00:15:25,813 --> 00:15:27,781 You know that for a fact? 120 00:15:27,948 --> 00:15:30,246 She was reading right out of the man's will. 121 00:15:30,451 --> 00:15:33,443 She got the will from the Chinee. 122 00:15:36,490 --> 00:15:38,959 Where are you from, mister? 123 00:15:39,126 --> 00:15:41,117 Denver. 124 00:15:42,529 --> 00:15:45,294 I'm a salesman. Just passing through. 125 00:15:46,033 --> 00:15:48,331 And do you have a wife up there in Denver? 126 00:15:50,137 --> 00:15:53,198 - Yes, sir. - And a couple of little ones? 127 00:15:55,509 --> 00:16:00,208 Three. Like I said, I just stopped in for whiskey. 128 00:16:00,948 --> 00:16:04,213 Well, next time, stop in at the saloon. 129 00:16:04,418 --> 00:16:06,182 The whiskey's better. 130 00:16:06,353 --> 00:16:07,980 It's clean. 131 00:16:10,190 --> 00:16:12,124 Show him out, Mr. Greene. 132 00:16:19,299 --> 00:16:23,236 I say Sam Wallace willed himself right into damnation... 133 00:16:23,437 --> 00:16:25,735 ...leaving his land to a bunch of soiled doves. 134 00:16:25,939 --> 00:16:28,840 Why, that's piling evil on top of evil. 135 00:16:29,009 --> 00:16:32,570 Life gone out of him, and he's still womanizing. 136 00:16:32,746 --> 00:16:37,343 And his land is womanizing with the river. 137 00:16:39,052 --> 00:16:40,713 Look at that. 138 00:16:40,888 --> 00:16:43,914 The only place of easy access. 139 00:16:44,091 --> 00:16:45,889 A plain, simple little parcel... 140 00:16:46,059 --> 00:16:50,519 ...until the old girl had to bend herself out of shape and embrace it. 141 00:16:50,731 --> 00:16:53,359 Now it hugs her hip closer than a corset. 142 00:16:53,534 --> 00:16:56,560 What would those women want with that piece of property? 143 00:16:56,770 --> 00:16:59,205 They may sell it real cheap. 144 00:16:59,373 --> 00:17:01,102 You don't make deals with the devil. 145 00:17:01,708 --> 00:17:03,733 You need that water, Mr. Thurmond. 146 00:17:04,211 --> 00:17:08,045 The cattle need it. My beeves as much as anyone's. 147 00:17:09,116 --> 00:17:10,675 If that parcel belonged to me... 148 00:17:10,851 --> 00:17:14,014 ...I would share that water with every member of this association. 149 00:17:15,355 --> 00:17:17,847 Maybe the court will declare that will invalid... 150 00:17:18,025 --> 00:17:19,993 ...them women being what they are. 151 00:17:21,061 --> 00:17:24,087 If they were half coyote, they would still have a legal claim... 152 00:17:24,264 --> 00:17:27,199 ...as long as they have that piece of paper. 153 00:17:27,367 --> 00:17:29,995 That's an interesting thought, Mr. Thurmond. 154 00:17:32,072 --> 00:17:36,908 Well, it could be something that you and Mr. Frazier might like to look into. 155 00:17:43,083 --> 00:17:45,108 A city, that's where I'm heading. 156 00:17:45,285 --> 00:17:47,481 Maybe San Francisco, maybe somewhere else. 157 00:17:47,654 --> 00:17:49,748 I don't care, as long as it's exciting... 158 00:17:49,923 --> 00:17:55,794 ...and doesn't have any cows, cowhands, dust, wind or weeds. 159 00:17:56,964 --> 00:17:58,796 You gonna drink that? 160 00:18:00,434 --> 00:18:01,833 Yes. 161 00:18:04,037 --> 00:18:08,474 I'll buy me some fancy clothes, lots of fancy clothes. 162 00:18:08,642 --> 00:18:11,805 And there'll be real gentlemen to squire me around... 163 00:18:11,979 --> 00:18:13,674 ...and treat me like a lady. 164 00:18:13,847 --> 00:18:17,442 Oh, yeah? And after the squiring's done, then how are they gonna treat you? 165 00:18:17,618 --> 00:18:20,588 I guess if the squiring's good enough, I won't complain. 166 00:18:20,787 --> 00:18:22,653 I would. 167 00:18:22,856 --> 00:18:26,292 You can have all the gay life you want. 168 00:18:26,460 --> 00:18:31,591 I'm looking to catch me a man and settle down. A good man. 169 00:18:31,765 --> 00:18:35,531 A good man? Baby, where are you gonna find one of them? 170 00:18:35,702 --> 00:18:39,468 Same place she finds her stockings, in the catalog. 171 00:18:39,640 --> 00:18:40,971 You wait. 172 00:18:41,141 --> 00:18:45,806 With my share of the money, I'm gonna be a respectable woman... 173 00:18:46,213 --> 00:18:49,205 ...and then the man will find me. 174 00:18:52,185 --> 00:18:53,846 Cinnamon, what are you gonna do? 175 00:18:54,821 --> 00:18:57,051 What my father and mother did. 176 00:18:57,224 --> 00:18:59,693 I'm gonna stay on that land and farm it. 177 00:18:59,893 --> 00:19:03,158 Oh, I didn't know there was a market for rice. 178 00:19:04,398 --> 00:19:07,595 - I'll grow all sorts of things. - By yourself? 179 00:19:07,801 --> 00:19:10,395 I like being by myself. 180 00:19:10,604 --> 00:19:13,301 Easy, honey, I wasn't asking to join you. 181 00:19:13,473 --> 00:19:15,965 That's because you don't know what it is... 182 00:19:16,143 --> 00:19:20,603 ...to feel your hands in the earth, to see things grow. 183 00:19:20,814 --> 00:19:25,376 Yeah, I'd rather see things sell. Like hats, for instance. 184 00:19:25,552 --> 00:19:28,817 Yeah, maybe that's what I'll do. I'll open up a store and sell hats. 185 00:19:28,989 --> 00:19:32,721 - Hats? What do you know about hats? - Well, I could learn. 186 00:19:32,893 --> 00:19:35,521 Yeah, well, maybe I won't open up a store. 187 00:19:35,696 --> 00:19:39,860 Maybe I'll just keep on going. Meeting new people, seeing new places-- 188 00:19:40,033 --> 00:19:42,229 You're gonna get tired of that pretty quick. 189 00:19:43,170 --> 00:19:45,832 I'd sooner be tired than bored, honey. 190 00:19:46,673 --> 00:19:48,937 I must leave now. 191 00:19:49,142 --> 00:19:50,837 - Thank you. - Well, Caine... 192 00:19:51,011 --> 00:19:54,641 ...what would you do if you came into some property? 193 00:19:55,882 --> 00:20:00,843 I would seek, as I always have, to find myself. 194 00:20:01,288 --> 00:20:03,780 I never knew that was something you had to look for. 195 00:20:04,958 --> 00:20:06,289 There is nothing else. 196 00:20:21,441 --> 00:20:23,739 Let me see your arms. 197 00:20:24,311 --> 00:20:25,938 Why? 198 00:20:30,584 --> 00:20:32,678 Shaolin. 199 00:20:33,453 --> 00:20:34,978 I knew it. 200 00:20:36,323 --> 00:20:39,987 - How? - The way you talk. 201 00:20:40,427 --> 00:20:42,122 The things you say. 202 00:20:44,231 --> 00:20:47,792 Is it important to you? 203 00:20:48,702 --> 00:20:52,434 No, priest. 204 00:20:52,739 --> 00:20:55,731 A Shaolin is only important to himself. 205 00:20:57,577 --> 00:20:59,807 What do you want of me? 206 00:21:01,081 --> 00:21:02,708 Nothing. 207 00:21:08,722 --> 00:21:11,851 - You get away from my desk. - Where's that will? 208 00:21:14,261 --> 00:21:16,787 She's got a gun. Look out! 209 00:21:16,997 --> 00:21:19,432 - Give me that will! - I'll use this gun! 210 00:21:19,633 --> 00:21:21,431 Let go! 211 00:21:22,435 --> 00:21:24,369 - Oh, my foot! - Let go! 212 00:21:24,538 --> 00:21:26,165 - Let go! - My foot. 213 00:21:57,504 --> 00:21:59,165 - What happened? - Are you all right? 214 00:21:59,339 --> 00:22:02,036 Now, do I look all right? 215 00:22:02,309 --> 00:22:06,576 Thurmond! Kyle Thurmond! 216 00:22:08,782 --> 00:22:13,049 If you're gonna send any more owls up here, you better teach them how to fly! 217 00:22:17,157 --> 00:22:19,922 Thurmond, what's going on here? 218 00:22:20,093 --> 00:22:22,027 Anybody hurt? 219 00:22:22,195 --> 00:22:24,254 No, I don't think so. 220 00:22:24,431 --> 00:22:27,196 I wouldn't be concerned if I were you. 221 00:22:28,068 --> 00:22:30,730 If you do, you might find yourself outvoted. 222 00:22:38,011 --> 00:22:41,413 Mr. Thurmond, why don't we get everybody and go in there and get him. 223 00:22:41,581 --> 00:22:44,448 We will, just as soon as it's dark. 224 00:22:45,418 --> 00:22:49,218 - Put out a call for a full assembly. - All right. 225 00:22:49,723 --> 00:22:51,418 He was trying to get my derringer... 226 00:22:51,591 --> 00:22:53,685 ...and it went off and shot me in the foot. 227 00:22:53,860 --> 00:22:55,294 Easy now, there, Faye. 228 00:22:55,462 --> 00:22:58,864 - Here goes. Here goes the bad part. - All right. 229 00:22:59,032 --> 00:23:03,367 - Oh, I'm gonna get a doctor. - I don't need no doctor. 230 00:23:03,536 --> 00:23:07,905 Lisa! Lisa, do you hear me? 231 00:23:08,074 --> 00:23:12,204 - Could I have some water, please? - Yeah. 232 00:23:37,938 --> 00:23:39,565 It's nothing. 233 00:23:39,739 --> 00:23:43,801 - I don't see the bullet. - It lodged in the shoe. 234 00:23:44,911 --> 00:23:47,141 Give me that. 235 00:23:47,914 --> 00:23:51,373 Blast, I just bought those shoes! 236 00:23:51,651 --> 00:23:55,110 That's more than a scratch, Ida. It looks a bit nasty. 237 00:23:55,322 --> 00:23:59,020 That's a well-turned ankle, young lady. Now, just don't go insulting it. 238 00:23:59,459 --> 00:24:01,689 - Did they get the will? - Not on your life... 239 00:24:01,895 --> 00:24:04,421 ...and they're never gonna get it, either. 240 00:24:05,765 --> 00:24:09,702 Don't bother to come up, doc, I'm already taken care of. 241 00:24:12,472 --> 00:24:14,440 Lisa? 242 00:24:14,607 --> 00:24:16,803 Is that you? 243 00:24:17,277 --> 00:24:22,443 - Ida. Ida, look what they did to me. - Oh, baby. Baby, come on. 244 00:24:22,615 --> 00:24:26,984 Come on over to Ida. Come on, baby. Oh, baby. 245 00:24:27,153 --> 00:24:29,315 Now, no, wait a minute. Let me look at you. 246 00:24:29,489 --> 00:24:30,854 Now, what else did they do? 247 00:24:31,024 --> 00:24:34,119 - Did they hurt you? - No. 248 00:24:34,961 --> 00:24:37,987 - It's all over my hair. - Don't you worry about that. 249 00:24:38,164 --> 00:24:39,495 That'll wash right out. 250 00:24:39,666 --> 00:24:43,330 There's just nothing a little soap and water and vinegar won't wash out. 251 00:24:43,536 --> 00:24:47,302 Look, you girls, will you just stop standing around? Go clean her up. 252 00:24:47,474 --> 00:24:49,408 You'll be beautiful again in no time. 253 00:24:49,576 --> 00:24:53,308 Ida, they told me to tell you something. 254 00:24:53,480 --> 00:24:55,676 They want the will before midnight. 255 00:24:55,849 --> 00:24:57,681 And if we don't give it to them? 256 00:24:58,318 --> 00:25:00,650 They're gonna burn the house down with us in it. 257 00:25:11,598 --> 00:25:13,726 Now you will give them what they want? 258 00:25:14,601 --> 00:25:15,966 Never. 259 00:25:17,103 --> 00:25:22,974 You will risk your life and the lives of those girls for a piece of land? 260 00:25:25,178 --> 00:25:29,877 They don't have any life, not the way things are. 261 00:25:30,850 --> 00:25:33,012 It's the first time they've ever had a chance. 262 00:25:34,254 --> 00:25:36,746 That's more than a piece of land, Caine. 263 00:25:36,923 --> 00:25:38,550 That's a whole future. 264 00:25:40,226 --> 00:25:44,891 But if the sun rises, will there not be another day? 265 00:25:59,779 --> 00:26:02,305 She is better now. 266 00:26:02,482 --> 00:26:06,316 There is pain, but she can walk. 267 00:26:07,053 --> 00:26:11,752 - Can do no more. - Don't go. Please don't go, not now. 268 00:26:13,026 --> 00:26:14,494 I am sorry. 269 00:26:14,661 --> 00:26:18,063 What do you expect him to do, Faye, take on that whole mob? 270 00:26:18,264 --> 00:26:21,859 It's our decision. We take the risks. 271 00:26:22,035 --> 00:26:23,469 Ida will get us out of this. 272 00:26:23,870 --> 00:26:27,067 Is it not foolish to risk your lives? 273 00:26:40,553 --> 00:26:43,989 I was told a Shaolin didn't know fear. 274 00:26:44,157 --> 00:26:49,721 I was also told he couldn't be overcome, not by any force. 275 00:26:51,664 --> 00:26:55,726 The buffalo's horns find no place to tear... 276 00:26:57,537 --> 00:27:01,440 ...the soldier's weapons no place to strike. 277 00:27:01,941 --> 00:27:03,409 Aren't those the words? 278 00:27:05,812 --> 00:27:11,615 The greatest soldier wins without a battle. 279 00:27:12,352 --> 00:27:14,377 I should have known. 280 00:27:14,554 --> 00:27:19,822 It's not the first time my life's been cast aside in the name of your sacred temple. 281 00:27:23,363 --> 00:27:27,266 Go ahead, seek your destiny, noble priest. 282 00:27:27,433 --> 00:27:30,061 Don't bother yourself with lowly women. 283 00:27:32,205 --> 00:27:37,200 - You have known other Shaolin priests? - One. 284 00:27:37,377 --> 00:27:40,870 Kim Lan, my cousin. 285 00:27:41,080 --> 00:27:42,479 Did you know him? 286 00:27:43,783 --> 00:27:48,414 No. There are many who come to learn. 287 00:27:48,621 --> 00:27:54,219 I was sold to pay for his journey to your Shaolin paradise. 288 00:27:55,128 --> 00:27:58,962 My masters did not know this. I am sure they did not. 289 00:27:59,165 --> 00:28:02,226 You don't think it would have mattered to them, do you? 290 00:28:03,937 --> 00:28:06,463 Perhaps not. 291 00:28:07,807 --> 00:28:09,468 And what do you feel? 292 00:28:25,525 --> 00:28:27,960 Tears. 293 00:28:30,597 --> 00:28:35,433 Master, it is all too beautiful. 294 00:28:35,602 --> 00:28:38,594 I weep at my good fortune. 295 00:28:38,771 --> 00:28:41,399 Tell me why. 296 00:28:42,141 --> 00:28:45,111 I stood outside these gates once... 297 00:28:45,278 --> 00:28:47,906 ...with many other boys... 298 00:28:48,214 --> 00:28:51,707 ...hoping to enter this place of peace. 299 00:28:52,452 --> 00:28:55,149 Only I was chosen. 300 00:28:56,155 --> 00:28:57,816 What if it had not been so? 301 00:28:59,058 --> 00:29:02,153 - But it was. - Yes. 302 00:29:02,362 --> 00:29:04,956 But it might not have been. 303 00:29:05,431 --> 00:29:11,131 - Where would I have been then? - Who can say? 304 00:29:13,139 --> 00:29:15,506 And what of the others? 305 00:29:15,675 --> 00:29:17,302 Where are they now? 306 00:29:17,977 --> 00:29:21,379 That, too, is unknowable for us. 307 00:29:21,581 --> 00:29:25,176 And what of those who may never come here... 308 00:29:25,351 --> 00:29:28,548 ...who will never know this peace? 309 00:29:28,755 --> 00:29:33,215 - Do you pity them? - Oh, yes. 310 00:29:33,860 --> 00:29:35,828 Please... 311 00:29:35,995 --> 00:29:38,362 ...come with me. 312 00:30:29,248 --> 00:30:31,649 I have nothing of value. 313 00:30:35,288 --> 00:30:37,017 It ain't in here, Chad. 314 00:30:38,257 --> 00:30:40,453 Let him go. 315 00:31:24,270 --> 00:31:27,205 Wait a minute. Hold it. 316 00:31:31,677 --> 00:31:33,771 Who are you, son? 317 00:31:33,946 --> 00:31:36,142 I am Caine. 318 00:31:36,649 --> 00:31:38,777 And what's your business here? 319 00:31:39,185 --> 00:31:42,621 I am looking for a man named Dukes. 320 00:31:42,822 --> 00:31:45,484 - Duke? - That's the old prospector. 321 00:31:45,658 --> 00:31:47,717 Oh, yeah. 322 00:31:48,127 --> 00:31:50,994 Well, what do you want with him? 323 00:31:51,164 --> 00:31:54,293 I am told he has news of my half-brother. 324 00:31:54,467 --> 00:31:57,960 - You won't find him here. - Won't find the sheriff. either. 325 00:31:58,137 --> 00:32:00,333 Likely, he's up in the hills with old Dukes. 326 00:32:00,506 --> 00:32:04,033 That's out towards Talmadge. That way. 327 00:32:05,711 --> 00:32:08,305 You'll let him walk out of here after what he done? 328 00:32:08,481 --> 00:32:13,043 Well, look, he's not done anything wrong. He was just protecting a woman. 329 00:32:13,252 --> 00:32:17,553 But I suggest you start now, son. These gentlemen seem to feel... 330 00:32:17,723 --> 00:32:20,215 ...they have something to settle with you. 331 00:32:20,393 --> 00:32:25,991 If you met up with them again, I might not be around. 332 00:32:45,351 --> 00:32:49,083 - Ida. - Go get the shovel, Cinnamon. 333 00:33:12,545 --> 00:33:14,274 Faye. 334 00:33:26,626 --> 00:33:27,957 Ida. 335 00:33:29,228 --> 00:33:31,993 Those men out there, they're spoiling. 336 00:33:32,231 --> 00:33:35,201 There's no telling what they're gonna do. 337 00:33:35,468 --> 00:33:36,902 Faye's right. 338 00:33:39,472 --> 00:33:42,567 Some of us might get killed before this night is through. 339 00:33:45,244 --> 00:33:49,579 And I know how I feel. I'm not letting go of what's mine. 340 00:33:49,749 --> 00:33:51,911 But I can't speak for all of you. 341 00:33:52,351 --> 00:33:54,752 Each one of you has got to make her own decision... 342 00:33:54,954 --> 00:33:58,982 ...knowing full well what the consequences might be if they catch us. 343 00:33:59,592 --> 00:34:02,527 Anyone who wants to stay behind can. 344 00:34:02,728 --> 00:34:06,096 Chances are they won't hurt you too bad. 345 00:34:06,265 --> 00:34:08,962 It's the will they want. 346 00:34:13,773 --> 00:34:16,936 For once in my life, I'm doing something for me. 347 00:34:18,311 --> 00:34:19,801 I'm going. 348 00:34:21,647 --> 00:34:23,638 Well, I ain't gonna stay here. 349 00:34:24,483 --> 00:34:28,477 You know I told y'all how old I was? I told you a lie. 350 00:34:28,654 --> 00:34:30,884 I'm really six years older. 351 00:34:31,057 --> 00:34:34,459 If I don't go now, I'll never get another chance. 352 00:34:36,262 --> 00:34:38,162 Well, I'll tell you the truth... 353 00:34:38,364 --> 00:34:42,028 ...I'm scared to death of what they're gonna do if they catch us... 354 00:34:42,468 --> 00:34:45,529 ...but I'm scareder still to stay. 355 00:34:45,972 --> 00:34:47,770 I'm going with you. 356 00:34:48,641 --> 00:34:52,043 That settles it. Faye, light one of those lights up there. 357 00:34:52,211 --> 00:34:53,576 We can use that shovel now. 358 00:35:04,557 --> 00:35:07,549 Hey, we're almost out. 359 00:35:15,568 --> 00:35:17,400 Okay, bring the lamp. 360 00:35:33,052 --> 00:35:36,249 - Let's cover the hole! Come on! - Good idea. 361 00:35:37,823 --> 00:35:42,556 - Okay. Pull, Cinnamon. - Oh, God. 362 00:35:55,074 --> 00:35:57,042 Ida Quinlan. 363 00:35:57,243 --> 00:35:59,473 We want that paper, woman. 364 00:35:59,645 --> 00:36:02,205 You hand it over, and we'll go easy with you. 365 00:36:03,082 --> 00:36:07,781 That land is ours by law and by right, and we're keeping it! 366 00:36:08,220 --> 00:36:11,349 I'll give you 10 more minutes to change your mind... 367 00:36:11,891 --> 00:36:14,223 ...then we're coming in. 368 00:36:16,629 --> 00:36:18,597 Come on. 369 00:37:03,275 --> 00:37:07,371 They're there too. We'll never get past them. 370 00:37:13,119 --> 00:37:17,181 - Five minutes. - Five minutes, you hear that? 371 00:37:17,790 --> 00:37:19,224 Ida, they have us. 372 00:38:04,170 --> 00:38:06,901 Give them the will. Please. 373 00:38:07,973 --> 00:38:12,171 - I guess there's no way. - There is. 374 00:38:25,124 --> 00:38:27,991 Consider a field of lilies in seed. 375 00:38:28,160 --> 00:38:31,858 The wind which carries a seed plays no favorites. 376 00:38:32,064 --> 00:38:38,162 The seeds fall where they will according to the fortunes of wind and weather. 377 00:38:38,337 --> 00:38:43,036 Those that fall in fertile soil may be tended and cared for... 378 00:38:43,209 --> 00:38:45,803 ...grow strong and bloom. 379 00:38:45,978 --> 00:38:49,312 Those that fall in barren soil will die. 380 00:38:49,481 --> 00:38:53,975 Yet some will cling to life in arid places... 381 00:38:54,153 --> 00:38:58,021 ...on hillsides, in deep clefts. 382 00:38:58,190 --> 00:39:01,854 And so the traveler, unsuspecting... 383 00:39:02,027 --> 00:39:05,053 ...comes upon a sight of beauty. 384 00:39:05,231 --> 00:39:09,862 A single lily growing amid the rocks. 385 00:39:10,035 --> 00:39:14,666 The thoughtful traveler will water this lily in passing... 386 00:39:14,840 --> 00:39:21,644 ...grateful for its strength, its beauty, its tenacity to life. 387 00:39:21,814 --> 00:39:24,749 And growing in the rocks as it is... 388 00:39:25,251 --> 00:39:30,690 ...is it not, in its essence, still a lily? 389 00:39:30,890 --> 00:39:36,761 And every bit as beautiful as these? 390 00:39:55,014 --> 00:39:58,746 It will take courage and silence. 391 00:40:00,185 --> 00:40:02,711 And you must conquer your fear. 392 00:40:02,888 --> 00:40:06,415 But if you are willing to try, I will help. 393 00:40:15,768 --> 00:40:17,566 Two minutes. 394 00:40:42,461 --> 00:40:45,089 All right, here we go. 395 00:41:20,432 --> 00:41:22,230 Search the house. 396 00:41:31,944 --> 00:41:35,346 - They didn't come through next door. - Can't find them. They're gone. 397 00:41:35,514 --> 00:41:38,973 Well, search the town for them. They've got to be somewhere. 398 00:42:16,989 --> 00:42:20,050 Timmy, Jim, come here. 399 00:42:22,861 --> 00:42:25,159 You two search out Broad Street. 400 00:43:04,369 --> 00:43:07,202 Nobody here. Search the other end of town. 401 00:43:19,885 --> 00:43:22,911 - Where did you get this? - It was already here. Can anyone drive? 402 00:43:23,088 --> 00:43:25,887 You bet I can. Come on, let's go. 403 00:43:47,980 --> 00:43:50,608 Did you hear that? It came from inside the stable. 404 00:43:55,287 --> 00:43:57,483 They're going off in the buggy. 405 00:43:58,123 --> 00:44:00,990 They're getting away. Quick, warn the others. 406 00:44:05,430 --> 00:44:08,195 Mr. Thurmond, they're getting away. 407 00:44:08,400 --> 00:44:10,960 They're heading for the swamp. 408 00:44:19,611 --> 00:44:21,705 We're stuck. 409 00:44:43,802 --> 00:44:45,827 Wait. 410 00:45:09,728 --> 00:45:11,958 Get after him. 411 00:45:18,337 --> 00:45:20,669 Get over there. 412 00:45:25,611 --> 00:45:27,579 I want that will. 413 00:45:28,113 --> 00:45:30,047 I don't have it. 414 00:45:31,750 --> 00:45:34,378 All right, who does have it? 415 00:45:44,529 --> 00:45:47,590 - I gave it to Caine. - I don't believe it. 416 00:45:55,874 --> 00:45:57,273 You. 417 00:46:09,121 --> 00:46:12,455 Now, I want that will, and I want it now. 418 00:46:40,352 --> 00:46:42,343 Ida? Ida! 419 00:46:42,554 --> 00:46:45,421 - It's Sheriff Bryce. - Over here, sheriff. 420 00:46:45,624 --> 00:46:47,422 Over here, sheriff. 421 00:47:10,515 --> 00:47:13,109 All right, Thurmond, get up! Get up. 422 00:47:13,285 --> 00:47:16,346 - Ida, you all right? - Just fine. 423 00:47:16,521 --> 00:47:18,990 Thurmond, these men with me are U.S. marshals. 424 00:47:19,458 --> 00:47:23,292 And you and your whole outfit are under arrest. 425 00:47:47,886 --> 00:47:50,412 Thanks for everything, Caine. 426 00:47:54,593 --> 00:47:56,857 Thanks again. 427 00:47:58,363 --> 00:48:01,298 Will you really work the land, all of you? 428 00:48:01,500 --> 00:48:03,366 Well, we're sure gonna try. 429 00:48:03,535 --> 00:48:06,766 Cinnamon knows how, so that's a good start. 430 00:48:08,573 --> 00:48:11,736 If you ever get a notion to rest your bones, come see us. 431 00:48:11,943 --> 00:48:14,412 You know you'll always be welcome. 432 00:48:24,956 --> 00:48:27,618 We're an odd lot for farmers. 433 00:48:28,093 --> 00:48:30,425 Do you think we'll make it? 434 00:48:32,531 --> 00:48:34,260 Yes. 435 00:48:34,900 --> 00:48:38,734 You will bring beauty to the land. 436 00:48:40,305 --> 00:48:45,835 You will grow strong and bloom. 437 00:48:48,346 --> 00:48:50,440 Thanks, priest. 438 00:49:09,634 --> 00:49:11,659 Here we go. 439 00:49:11,837 --> 00:49:13,566 Set? 440 00:49:14,372 --> 00:49:16,431 Bye, Caine. 441 00:49:17,075 --> 00:49:18,543 Bye, Caine. 442 00:49:18,710 --> 00:49:21,202 - Bye. - Hey, you come see us. 33493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.