All language subtitles for Kung Fu 2X08 The Tong {DVDivX}.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,801 --> 00:01:24,329 Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city... 2 00:01:24,505 --> 00:01:27,770 ...for in one hour is thy judgment time... 3 00:01:27,976 --> 00:01:32,209 ...and all the fruits thy soul lusted after have departed from thee. 4 00:01:32,413 --> 00:01:34,541 That's what the Bible tells us. 5 00:01:34,716 --> 00:01:38,152 I don't care how fast you run or how far you go... 6 00:01:38,319 --> 00:01:41,050 ...God will be right there waiting for you. 7 00:01:41,289 --> 00:01:45,954 You can fall on your knees and embrace graven images and idols... 8 00:01:46,127 --> 00:01:47,993 ...but that won't save you. 9 00:01:48,162 --> 00:01:52,656 You can burn your joss sticks, spin your prayer wheels. 10 00:01:52,834 --> 00:01:56,293 That won't do you any good either. You can't fool God. 11 00:01:56,504 --> 00:01:58,666 No, you can't put anything over on him... 12 00:01:58,873 --> 00:02:03,640 ...because he can see right into your souls, and he will not be mocked. 13 00:02:03,811 --> 00:02:10,217 The wages of sin is death, and the gift of God is eternal life. 14 00:02:11,219 --> 00:02:14,712 You may be the bottom of the barrel, lower than the low... 15 00:02:14,889 --> 00:02:19,554 ...but God doesn't care. He still wants to save you. 16 00:02:19,727 --> 00:02:23,095 All you have to do is open up your hearts... 17 00:02:23,264 --> 00:02:26,757 ...let him enter, and you will be born again. 18 00:02:26,968 --> 00:02:33,738 He is waiting with the precious gifts of salvation and eternal life. 19 00:02:33,908 --> 00:02:37,071 Just ask and it shall be given unto you. 20 00:02:37,245 --> 00:02:42,081 Accept him as your redeemer, and you shall be saved. 21 00:02:45,486 --> 00:02:47,750 What in the world? 22 00:02:57,065 --> 00:03:00,763 If any of you needs a decent meal or a place to sleep... 23 00:03:00,935 --> 00:03:04,894 ...my mission's right across the yard. 24 00:03:32,266 --> 00:03:36,169 Hey, it's all right, boy. Stand up. 25 00:03:36,537 --> 00:03:38,266 There's nothing to fear, boy. 26 00:03:39,607 --> 00:03:44,443 O Lord, we humbly thank thee for the miracle thou hast performed... 27 00:03:44,612 --> 00:03:48,674 ...within the bosom of this poor China boy. 28 00:03:48,850 --> 00:03:52,844 He was lost in error and pagan ways... 29 00:03:53,054 --> 00:03:57,548 ...and thou didst cause thy countenance to shine on him. 30 00:04:06,367 --> 00:04:10,270 Just one minute now. What's your business with this boy? 31 00:04:19,480 --> 00:04:20,970 Is he the boy's father? 32 00:04:26,387 --> 00:04:32,053 He says the boy belongs to him. His property. Slave. 33 00:04:32,226 --> 00:04:35,628 He may have his slaves over there in China... 34 00:04:35,797 --> 00:04:38,892 ...but this is the U.S. of A. 35 00:04:39,100 --> 00:04:43,298 The boy has Jesus for his master now and needs no other. 36 00:04:50,645 --> 00:04:53,876 You touch him, you'll have to walk over me first. 37 00:05:03,691 --> 00:05:06,752 It's all right. He's gone. 38 00:05:06,928 --> 00:05:09,659 You don't have to be afraid. 39 00:05:09,831 --> 00:05:12,857 You make me safe? 40 00:05:13,034 --> 00:05:16,368 God will save you, son, not me. 41 00:05:17,271 --> 00:05:21,435 Now don't be afraid. From now onwards, you're in his care. 42 00:05:21,909 --> 00:05:23,741 You understand me? 43 00:05:23,911 --> 00:05:25,845 My name's Wing. 44 00:05:27,748 --> 00:05:30,547 Tower of Babel. 45 00:05:30,718 --> 00:05:36,282 You come with me inside. 46 00:05:36,524 --> 00:05:41,018 Food to eat. Yes? 47 00:05:43,965 --> 00:05:47,959 Thank you for your help. Will you come too? 48 00:05:48,202 --> 00:05:51,797 It looks as though I might need your help some more... 49 00:05:52,540 --> 00:05:54,668 ...if you'd be so kind. 50 00:06:02,817 --> 00:06:07,254 My master, Chen, has had men killed. He is very powerful. 51 00:06:07,421 --> 00:06:09,822 He makes much money from the fan-tan games... 52 00:06:09,991 --> 00:06:11,789 ...and he sells women and opium. 53 00:06:11,993 --> 00:06:15,827 He lends people money, and if they do not pay him back double... 54 00:06:15,997 --> 00:06:19,058 ...my master, Chen, sends his highbinders to kill them. 55 00:06:19,233 --> 00:06:21,827 Everyone is afraid of him. 56 00:06:37,718 --> 00:06:39,846 How do you come to be his slave? 57 00:06:40,288 --> 00:06:42,757 My mother, who died when I was very little... 58 00:06:42,924 --> 00:06:46,155 ...she was one of his singsong women, so I belong to him. 59 00:06:46,327 --> 00:06:49,092 He beats me for no reason, and he laughs. 60 00:06:51,032 --> 00:06:55,196 - Why did you not run away? - My master, Chen, has great power. 61 00:06:55,369 --> 00:06:58,031 If I ran away, he would send his highbinders... 62 00:06:58,272 --> 00:07:02,869 ...to bring me back and beat me until I died. He lets no one defy him. 63 00:07:04,478 --> 00:07:07,641 Then how can you think you will be safe here? 64 00:07:07,848 --> 00:07:11,842 This holy lady, she is stronger than my master, Chen. 65 00:07:12,019 --> 00:07:14,886 She made him lose face with the power of her God. 66 00:07:15,156 --> 00:07:17,955 He has no magic to compare with that. 67 00:07:24,031 --> 00:07:26,363 Well, thank you. 68 00:07:46,687 --> 00:07:49,281 There is much he does not understand. 69 00:07:49,657 --> 00:07:50,988 Of course. 70 00:07:52,827 --> 00:07:56,525 - He is afraid of his master. - I'm not worried about that. 71 00:07:56,731 --> 00:08:01,669 You just tell me. Does he really desire to become a Christian? 72 00:08:04,338 --> 00:08:07,535 - Well? - He wants to be saved. 73 00:08:08,442 --> 00:08:10,877 God be praised. 74 00:08:44,779 --> 00:08:47,771 I heard the boy cry out in his sleep. 75 00:08:52,353 --> 00:08:56,085 He dreams he is a slave again. 76 00:08:56,257 --> 00:08:58,055 Were you praying? 77 00:08:58,225 --> 00:09:00,353 I was... 78 00:09:01,495 --> 00:09:03,554 ...thinking. 79 00:09:04,965 --> 00:09:07,491 Do you mind if I ask? 80 00:09:07,668 --> 00:09:10,467 Are you thinking about becoming a Christian? 81 00:09:11,872 --> 00:09:18,608 I have a path. I seek not to change it, but to follow it. 82 00:09:19,980 --> 00:09:23,575 My way is not easy, but I believe it is the right one. 83 00:09:26,387 --> 00:09:28,583 Does that ever trouble you... 84 00:09:28,756 --> 00:09:32,420 ...believing that the faith you have is God's plan... 85 00:09:32,927 --> 00:09:36,124 ...and not something you just convince yourself is right? 86 00:09:36,697 --> 00:09:42,830 I seek only to become... 87 00:09:43,938 --> 00:09:46,168 ...a cup... 88 00:09:46,340 --> 00:09:51,608 ...empty of myself, filled with oneness. 89 00:09:53,180 --> 00:09:54,705 You're a curious man. 90 00:09:56,817 --> 00:09:58,649 A man. 91 00:10:00,187 --> 00:10:01,712 We both need some rest. 92 00:10:04,625 --> 00:10:06,821 Go back to sleep. 93 00:10:11,665 --> 00:10:14,726 Let go! Let go! 94 00:10:16,203 --> 00:10:18,331 What's the matter, boy? What's wrong? 95 00:10:18,506 --> 00:10:20,736 The dragon! 96 00:10:23,677 --> 00:10:26,738 - What's he afraid of? - He thinks this dragon means... 97 00:10:26,947 --> 00:10:28,346 ...have come to kill him. 98 00:10:29,049 --> 00:10:30,881 The dragon. 99 00:10:31,051 --> 00:10:35,488 He's wearing a dragon! He's one of them! 100 00:10:57,678 --> 00:11:00,443 He's asleep in my bed. Why didn't--? 101 00:11:00,614 --> 00:11:05,677 Why didn't he tell me that that man Chen was a leader of the tong? 102 00:11:06,921 --> 00:11:09,788 He feared it would not help him. 103 00:11:09,957 --> 00:11:14,895 Despite the dragon on your arm, you're not one of them, are you? 104 00:11:15,963 --> 00:11:17,590 No. 105 00:11:18,432 --> 00:11:22,198 The Dragon of Retribution Tong. 106 00:11:22,369 --> 00:11:24,463 What a fearful name. 107 00:11:25,406 --> 00:11:29,741 This boy was very brave to come to you. 108 00:11:36,217 --> 00:11:40,814 Master, why do we mourn for this man who is a stranger? 109 00:11:40,988 --> 00:11:42,319 Is he someone special? 110 00:11:42,489 --> 00:11:45,424 You heard the circumstances of his death? 111 00:11:45,593 --> 00:11:51,623 He was killed on the road by bandits of the Red Turban Tong. 112 00:11:51,799 --> 00:11:56,134 - This is what I was told. - There is more you were not told. 113 00:11:56,303 --> 00:12:01,002 There is much evil in the world, grasshopper. It has always been thus. 114 00:12:01,175 --> 00:12:03,837 And so our ancestors built this monastery... 115 00:12:04,011 --> 00:12:06,105 ...and developed the art of kung fu... 116 00:12:06,280 --> 00:12:10,808 ...so they might cultivate virtue and protect themselves from harm. 117 00:12:10,985 --> 00:12:15,752 But whatever one man possesses, another will covet. 118 00:12:15,923 --> 00:12:18,756 The Manchu emperor heard of our prowess... 119 00:12:18,959 --> 00:12:24,125 ...so he sent an army of soldiers to burn the monastery to the ground. 120 00:12:24,331 --> 00:12:26,265 Only five escaped. 121 00:12:26,433 --> 00:12:28,765 They made their way to Fukien... 122 00:12:28,936 --> 00:12:32,270 ...and founded the tong to overthrow the Manchus... 123 00:12:32,473 --> 00:12:35,807 ...and restore the Ming emperors to the throne. 124 00:12:35,976 --> 00:12:41,380 Violence became their tool for combating violence. 125 00:12:41,548 --> 00:12:45,542 Thus, the sage Chuang-tzu has said: 126 00:12:45,719 --> 00:12:49,155 "By ethical argument and moral principle... 127 00:12:49,356 --> 00:12:52,849 ...the greatest crimes are shown to have been necessary... 128 00:12:53,027 --> 00:12:57,863 ...and in fact, a great benefit for mankind."� 129 00:13:02,870 --> 00:13:04,895 Two hundred years have passed. 130 00:13:05,072 --> 00:13:08,167 The Manchus are still sitting upon the throne. 131 00:13:08,375 --> 00:13:13,506 The tong still kill, no longer for a noble cause... 132 00:13:13,681 --> 00:13:17,208 ...yet they are the children of the five Shaolin priests... 133 00:13:17,384 --> 00:13:22,845 ...who went to Fukien long ago, and we are the parents. 134 00:13:23,023 --> 00:13:27,722 So we mourn this stranger's death. 135 00:13:27,895 --> 00:13:32,093 Master, must we not do more than mourn this wrong? 136 00:13:32,266 --> 00:13:35,361 - We must right it. - How, grasshopper? 137 00:13:35,536 --> 00:13:41,839 Strike down this tong. Take away from our children the power to do wrong. 138 00:13:42,009 --> 00:13:46,276 That is what they said in Fukien 200 years ago. 139 00:13:46,480 --> 00:13:51,077 No, grasshopper, evil cannot be conquered in the world. 140 00:13:51,251 --> 00:13:56,121 It can only be resisted within oneself. 141 00:14:56,617 --> 00:14:59,678 - What do you want? - To speak to you. 142 00:14:59,920 --> 00:15:04,619 You want a woman, a pipe of opium? They cost money. 143 00:15:04,792 --> 00:15:07,284 You do not even have shoes to put on your feet. 144 00:15:07,461 --> 00:15:10,556 You look to me like a beggar. Have you come to beg? 145 00:15:11,598 --> 00:15:13,692 I come to ask a favor. 146 00:15:13,934 --> 00:15:17,370 You want me to give you a pair of my old shoes, beggar? 147 00:15:18,972 --> 00:15:22,067 It is about the boy. Wing. 148 00:15:22,276 --> 00:15:24,335 Wing? 149 00:15:26,613 --> 00:15:28,638 Who is Wing? 150 00:15:31,084 --> 00:15:35,282 Yes. A dog who has run away from his master. 151 00:15:35,722 --> 00:15:37,121 He is not a dog. 152 00:15:37,324 --> 00:15:41,955 I say he is a dog, and when I punish him, he will whine like a dog. 153 00:15:42,129 --> 00:15:45,292 - Do you argue with me, beggar? - No... 154 00:15:46,533 --> 00:15:50,094 ...for I have heard you are a man of great dignity and wealth. 155 00:15:50,304 --> 00:15:54,741 - Then you have heard the truth. - Does a rich man hoard his goods? 156 00:15:55,542 --> 00:15:58,739 Do wise men dispute over small matters? 157 00:15:59,246 --> 00:16:02,079 To let the boy go his way... 158 00:16:02,249 --> 00:16:05,651 ...would be a mark of Chen's true greatness. 159 00:16:05,853 --> 00:16:09,255 If a flea bites me, should I be generous? 160 00:16:09,423 --> 00:16:13,690 No. I punish it for its impudence. 161 00:16:14,428 --> 00:16:20,526 But then, Chen does not philosophize with beggars. 162 00:16:20,701 --> 00:16:24,763 He has them beaten and thrown into the gutter like the rest of the garbage. 163 00:18:09,943 --> 00:18:12,105 They are fierce fighters... 164 00:18:12,279 --> 00:18:15,647 ...but you threw them through the air like kites of paper. 165 00:18:15,816 --> 00:18:18,478 It accomplished nothing. 166 00:18:26,860 --> 00:18:30,797 - I must see the lo ban. - He is expecting you. 167 00:18:44,311 --> 00:18:48,009 I apologize for disturbing you. 168 00:18:48,715 --> 00:18:51,650 A slave ran away to the white missionary. 169 00:18:51,818 --> 00:18:54,048 I already know this. 170 00:18:54,287 --> 00:18:59,919 A beggar came to my yamen today. He defied me. Everyone saw. 171 00:19:00,160 --> 00:19:02,322 And what did you do? 172 00:19:02,496 --> 00:19:04,794 I thought he was a beggar, but he is not. 173 00:19:05,165 --> 00:19:08,533 He has the mark of the dragon burned into his flesh. 174 00:19:09,703 --> 00:19:11,068 And you saw it? 175 00:19:11,304 --> 00:19:14,740 He held up his arms to show me, to frighten me. 176 00:19:14,908 --> 00:19:18,503 - And succeeded. - Venerable Li, what could I do? 177 00:19:18,712 --> 00:19:21,079 The man is a magician. He overcame Woo and Ma. 178 00:19:21,314 --> 00:19:24,875 He is a priest of the Shaolin order. 179 00:19:25,886 --> 00:19:28,321 It is a matter beyond my ability. 180 00:19:28,522 --> 00:19:34,017 - What would you have me do? - Why, dispose of him, venerable. 181 00:19:34,194 --> 00:19:39,564 Do not come to me and whine like a dog whenever difficulties occur. 182 00:19:39,766 --> 00:19:44,101 I have entrusted the power of the tong to you. 183 00:19:44,337 --> 00:19:48,103 Now is the time to earn your right to that trust. 184 00:19:48,275 --> 00:19:51,438 But, venerable, I have already tried! Woo and Ma-- 185 00:19:51,611 --> 00:19:57,914 I am not talking to Woo and Ma. I am talking to Chen. 186 00:19:58,618 --> 00:20:01,644 Yes, venerable. 187 00:20:03,990 --> 00:20:06,925 What must I do? 188 00:20:07,094 --> 00:20:11,053 He is an obstacle in your path, this priest. 189 00:20:11,264 --> 00:20:16,896 Ah Quong, you have a tool for removing obstacles from a path. 190 00:20:18,605 --> 00:20:22,508 You must lend it to Chen for a while. 191 00:20:51,938 --> 00:20:53,963 Chen? 192 00:20:54,141 --> 00:20:59,671 It is written in the iron that humility may lead to meanness... 193 00:20:59,846 --> 00:21:03,942 ...but vanity may lead to violence. 194 00:21:04,117 --> 00:21:08,315 Therefore, it is better to be humble. 195 00:21:08,789 --> 00:21:14,694 Think on this, Chen, after you have discharged your obligation. 196 00:21:23,970 --> 00:21:26,530 Speak, Ah Quong. 197 00:21:27,741 --> 00:21:32,338 He has no spine, this one, an empty pig bladder. 198 00:21:32,512 --> 00:21:34,742 He will fail. 199 00:21:35,148 --> 00:21:36,479 You think so? 200 00:21:36,683 --> 00:21:40,517 They are possessed of great fighting skill, these priests. 201 00:21:40,720 --> 00:21:43,348 Their hands are made of iron. 202 00:21:43,523 --> 00:21:47,858 Let me kill him for you, venerable. I will not fail. 203 00:21:48,028 --> 00:21:51,328 If Chen cannot overcome this priest... 204 00:21:51,498 --> 00:21:54,900 ...then the disgrace will be his alone. 205 00:21:56,069 --> 00:22:01,166 A superior man fights only great battles. 206 00:22:01,341 --> 00:22:05,244 Let Chen fail. Then how much greater... 207 00:22:05,478 --> 00:22:09,745 ...will be your glory when you succeed? 208 00:22:26,032 --> 00:22:29,696 He has no right to the boy, and he's not gonna get him. That's all. 209 00:22:29,936 --> 00:22:32,428 Let him do his worst. 210 00:22:33,206 --> 00:22:38,474 It is a serious thing. The tong are very powerful. 211 00:22:38,645 --> 00:22:42,548 Look, I come from San Francisco. I know all about the tong. 212 00:22:42,716 --> 00:22:46,983 They have you Chinese intimidated, but they won't touch a white person. 213 00:22:47,153 --> 00:22:48,814 The boy is not white. 214 00:22:48,989 --> 00:22:53,358 But I am, and I'm looking after him from here on. 215 00:22:53,526 --> 00:22:56,018 Because you wish to save his soul? 216 00:22:57,564 --> 00:22:59,328 Because he needs my help. 217 00:22:59,933 --> 00:23:04,996 Still, it would be better not to meet this man Chen... 218 00:23:05,872 --> 00:23:07,306 ...at all. 219 00:23:08,675 --> 00:23:11,337 You know you're quoting the Bible to me? 220 00:23:11,511 --> 00:23:16,210 Matthew 5:39, "Resist not evil... 221 00:23:16,816 --> 00:23:22,949 ...but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. 222 00:23:23,657 --> 00:23:26,183 I do not know your Bible... 223 00:23:26,359 --> 00:23:31,024 ...but our sage Lao-tzu has written: 224 00:23:31,197 --> 00:23:34,167 "A wise man does not contend... 225 00:23:34,334 --> 00:23:38,532 ...therefore, no one can contend against him. 226 00:23:39,372 --> 00:23:43,275 Yield and overcome." 227 00:23:45,612 --> 00:23:48,206 You're something, aren't you? 228 00:23:50,750 --> 00:23:53,742 Are you afraid of what he might do to you? 229 00:23:54,521 --> 00:23:57,684 What will happen will happen... 230 00:23:58,725 --> 00:24:02,025 ...whether one is afraid or not. 231 00:24:24,384 --> 00:24:27,445 That's a beautiful hymn. I'll teach it to you. Do you like to sing? 232 00:24:27,620 --> 00:24:30,487 - I did good? - Very, very good. 233 00:24:30,657 --> 00:24:31,988 I like. 234 00:24:32,158 --> 00:24:35,093 You're learning the joy of labor in the Lord's vineyards. 235 00:24:35,261 --> 00:24:38,026 Gonna make a Christian out of you yet. 236 00:26:32,745 --> 00:26:37,876 The boy is here. Take him now, or leave him alone. 237 00:27:00,373 --> 00:27:04,742 But he was behind you. You couldn't see him throw it. 238 00:27:05,879 --> 00:27:09,406 I knew in time. Pump. 239 00:27:10,717 --> 00:27:12,549 Pump. 240 00:27:20,293 --> 00:27:23,263 Now I know it is magic. Could you teach it to me? 241 00:27:23,429 --> 00:27:26,091 I will never tell anyone. 242 00:27:28,268 --> 00:27:32,068 You think wisdom is like a flower for you to pluck. 243 00:27:34,140 --> 00:27:36,268 It is a mountain... 244 00:27:37,777 --> 00:27:40,075 ...and it must be climbed. 245 00:27:40,246 --> 00:27:43,580 I am not worthy. 246 00:27:43,750 --> 00:27:46,242 You are not willing. 247 00:27:46,419 --> 00:27:50,947 - There is a price that you must pay. - I am a slave. 248 00:28:06,339 --> 00:28:08,501 Are you all right now? 249 00:28:08,675 --> 00:28:11,667 Yes. My nose is bleeding. 250 00:28:11,844 --> 00:28:15,678 That is because you fought in anger. It is a bad way to fight. 251 00:28:15,848 --> 00:28:20,752 - I wanted to repay a hurt to Hofan. - And what was the hurt? 252 00:28:22,522 --> 00:28:26,356 He calls me "Oil and Water" because I have white blood. 253 00:28:26,526 --> 00:28:30,724 - And this made your nose bleed? - It caused me pain. 254 00:28:30,897 --> 00:28:36,529 - Is it a lie, then? - No, it is the truth. 255 00:28:36,703 --> 00:28:39,968 And you wish it were not true. 256 00:28:43,409 --> 00:28:46,208 What is he making? 257 00:28:46,379 --> 00:28:51,283 An animal, master. I cannot yet tell what kind. 258 00:29:02,428 --> 00:29:07,559 It was just a piece of wood, and now it will become an animal. 259 00:29:07,734 --> 00:29:11,500 And this will go feed the fires in the kitchen. 260 00:29:12,605 --> 00:29:15,404 And yet they are the same in this... 261 00:29:16,009 --> 00:29:19,309 ...that each has been diverted from its true nature. 262 00:29:20,380 --> 00:29:23,008 Time is carving you, grasshopper. 263 00:29:23,182 --> 00:29:28,120 Let yourself be shaped according to your true nature. 264 00:29:38,364 --> 00:29:44,599 See the stonecutter chipping away at the mountain? 265 00:29:45,104 --> 00:29:48,130 - Is he a slave? - No. 266 00:29:48,341 --> 00:29:53,802 But he must work very hard all day long just to earn a few grains of rice. 267 00:29:53,980 --> 00:29:57,416 Now, here... 268 00:29:58,251 --> 00:30:02,711 ...is the lord of the province on his horse. 269 00:30:02,889 --> 00:30:06,052 The stonecutter is filled with envy. 270 00:30:06,225 --> 00:30:09,490 Of course, he is rich. He doesn't have to work. 271 00:30:09,662 --> 00:30:11,426 He has everything he wants. 272 00:30:11,631 --> 00:30:16,228 Which would you rather be, the lord of the province or the stonecutter? 273 00:30:16,436 --> 00:30:20,737 That's an easy riddle, Kwai Chang. I'd rather be the lord of the province. 274 00:30:26,279 --> 00:30:29,374 - What is that? - The sun. 275 00:30:30,450 --> 00:30:35,183 It beats down on the lord of the province and makes him ill. 276 00:30:35,388 --> 00:30:38,119 With all his power, the lord of the province... 277 00:30:38,291 --> 00:30:40,953 ...cannot make the sun stop shining. 278 00:30:41,427 --> 00:30:45,591 - Do you still want to be the lord? - No, I want to be the sun. 279 00:30:45,765 --> 00:30:49,429 With all his power, nothing can stand against him. 280 00:30:49,602 --> 00:30:52,594 But wait. What is this? 281 00:30:53,172 --> 00:30:56,631 - The nighttime? - No, it is a cloud. 282 00:30:56,843 --> 00:31:01,644 It falls across the face of the sun and snuffs him out like a candle. 283 00:31:01,848 --> 00:31:05,682 - Will the sun melt the cloud? - It is too big, too full of water. 284 00:31:05,852 --> 00:31:08,981 - Then I will be the cloud. - Very good. 285 00:31:09,155 --> 00:31:12,921 Now you are the mightiest thing beneath heaven and earth. 286 00:31:13,126 --> 00:31:15,493 - Are you content? - Yes, Kwai Chang. 287 00:31:15,695 --> 00:31:18,323 I am content. Thank you. 288 00:31:23,503 --> 00:31:26,564 - What's that? - It is a mountain. 289 00:31:26,739 --> 00:31:29,231 It is in your way, cloud. What will you do now? 290 00:31:29,475 --> 00:31:30,965 I will fly over it. 291 00:31:33,713 --> 00:31:35,943 Oh, you cannot. It is too high. 292 00:31:36,149 --> 00:31:38,880 Then I will rain down on it and wash it away. 293 00:31:39,051 --> 00:31:42,544 - Can you make a picture of my rain? - It is no use. 294 00:31:42,722 --> 00:31:44,884 You will wear yourself away to nothing. 295 00:31:45,525 --> 00:31:48,324 Then the mountain is mightier than the cloud. 296 00:31:48,528 --> 00:31:51,156 - So it would seem. - Then I will be the mountain. 297 00:31:51,330 --> 00:31:53,662 Congratulations, young Wing. 298 00:31:53,866 --> 00:31:56,995 You again have made the wisest decision. 299 00:31:57,170 --> 00:32:02,165 Now, the sun cannot melt you, the rain cannot wash you away. 300 00:32:02,341 --> 00:32:05,242 Nothing can disturb your serenity. 301 00:32:11,083 --> 00:32:13,609 I know. It's the stonecutter and his hammer. 302 00:32:25,565 --> 00:32:28,000 You are the priest? 303 00:32:29,936 --> 00:32:32,701 My master wants to see you. 304 00:32:33,272 --> 00:32:37,402 - Who is your master? - Venerable Li Ho Sing... 305 00:32:37,577 --> 00:32:41,013 ...Lo Ban Dragon of Retribution Tong. 306 00:33:08,140 --> 00:33:11,599 The results are without merit... 307 00:33:11,777 --> 00:33:16,772 ...yet it is a pleasant way to make time pass. 308 00:33:16,949 --> 00:33:18,576 "Virtuous wisdom. 309 00:33:20,152 --> 00:33:22,086 A gentle hand." 310 00:33:25,992 --> 00:33:29,485 A rule of terror has no virtue. 311 00:33:31,264 --> 00:33:34,427 The hand that holds the bloody hatchet is not gentle. 312 00:33:34,634 --> 00:33:40,835 If a man listens to sheep, all he will hear is their bleating. 313 00:33:41,007 --> 00:33:44,841 Should superior men concern themselves... 314 00:33:45,077 --> 00:33:47,978 ...with the noises made by animals? 315 00:33:49,015 --> 00:33:51,006 Please sit. 316 00:33:53,119 --> 00:33:55,713 Do you wish refreshment? 317 00:33:56,722 --> 00:33:59,623 I wish to know why I was sent for. 318 00:34:01,327 --> 00:34:04,661 Chi Chi Shan says that notes... 319 00:34:04,830 --> 00:34:08,858 ...of the same key respond to each other. 320 00:34:09,035 --> 00:34:13,871 You are a priest. You seek to rule men's souls. 321 00:34:14,040 --> 00:34:20,309 - I rule their bodies. - I seek to rule nothing save myself. 322 00:34:20,479 --> 00:34:24,109 You are like a rock beneath the surface. 323 00:34:24,517 --> 00:34:30,183 Though you do nothing, still you threaten me. 324 00:34:30,890 --> 00:34:33,985 The sheep see you set yourself... 325 00:34:34,160 --> 00:34:37,721 ...against the Dragon of Retribution. 326 00:34:37,897 --> 00:34:44,200 If you succeed, then they will be encouraged to follow your example... 327 00:34:44,370 --> 00:34:48,500 ...and then things will not run smoothly. 328 00:34:49,575 --> 00:34:53,034 They must be made to see that you are different. 329 00:34:55,181 --> 00:34:59,743 - Am not different. - You are a Shaolin priest... 330 00:34:59,919 --> 00:35:04,686 ...a man of great learning, of strength and courage... 331 00:35:04,890 --> 00:35:08,224 ...as far beyond them as the moon. 332 00:35:09,061 --> 00:35:15,023 And I have thought of a way to show them who you really are. 333 00:35:18,237 --> 00:35:23,266 - You see my hatchet man, Ah Quong? - I have seen him. 334 00:35:23,442 --> 00:35:28,209 The sheep fear him as if he were a demon. 335 00:35:28,381 --> 00:35:31,476 He walks down the street, and they tremble. 336 00:35:31,817 --> 00:35:35,981 He looks their way, and their hearts stop beating. 337 00:35:36,555 --> 00:35:40,116 They believe no man can overcome him. 338 00:35:40,826 --> 00:35:46,196 Tomorrow at dusk, you and he will fight. 339 00:35:46,899 --> 00:35:51,666 If he kills you, then my problem is solved. 340 00:35:51,837 --> 00:35:58,402 But your power is great. Perhaps you will overcome him. 341 00:35:58,577 --> 00:36:03,014 If you do, that will suit me quite as well. 342 00:36:03,215 --> 00:36:06,651 The sheep will see you kill this demon... 343 00:36:06,819 --> 00:36:10,449 ...and they will know you are no ordinary man. 344 00:36:11,123 --> 00:36:16,618 Then they will not dare to do as you have done. 345 00:36:16,796 --> 00:36:21,290 - I will not kill. - Then you will be killed... 346 00:36:21,467 --> 00:36:26,234 ...for only death will stop Ah Quong. 347 00:36:29,975 --> 00:36:32,171 I will not fight him. 348 00:36:32,378 --> 00:36:36,542 Then how can you protect others? 349 00:36:36,749 --> 00:36:40,379 If you win, the boy would go free. 350 00:36:41,987 --> 00:36:44,388 My price is blood. 351 00:36:44,557 --> 00:36:49,461 Yours or another, I do not care... 352 00:36:49,795 --> 00:36:54,699 ...but my price will be paid. 353 00:37:37,777 --> 00:37:40,974 I could have killed you just now. 354 00:37:41,847 --> 00:37:47,286 - As easily now as later? - In one hour, I will kill you. 355 00:37:47,753 --> 00:37:51,656 This is your last day on earth, priest. 356 00:37:53,058 --> 00:37:58,497 Either one of our deaths will be misfortune for both of us. 357 00:37:58,697 --> 00:38:03,032 You frightened Chen. He is a running dog. 358 00:38:03,202 --> 00:38:06,604 You will see that Ah Quong is different. 359 00:38:06,806 --> 00:38:08,934 They say you have magic... 360 00:38:09,141 --> 00:38:11,701 ...that you plucked Chen's hatchet out of midair. 361 00:38:12,077 --> 00:38:18,141 - I do not believe it. - It is an exaggeration. 362 00:38:20,219 --> 00:38:25,316 You are right not to fear what people say. 363 00:38:28,494 --> 00:38:30,724 One hour. 364 00:39:11,170 --> 00:39:15,835 Kwai Chang, what is going to happen? 365 00:39:17,509 --> 00:39:18,943 We do not know. 366 00:39:20,946 --> 00:39:23,040 You could kill him if you wish to. 367 00:39:25,718 --> 00:39:30,451 Perhaps, but I could not wish to kill him. 368 00:39:31,657 --> 00:39:33,955 Think about it. 369 00:39:39,298 --> 00:39:41,289 I have thought. 370 00:39:41,467 --> 00:39:43,697 I do not want you to fight for me. 371 00:39:46,772 --> 00:39:50,902 If you will not kill him, then he will kill you... 372 00:39:51,076 --> 00:39:54,102 ...and afterwards, I'll be no better off. 373 00:39:54,280 --> 00:39:57,944 So it will do no good for you to die. 374 00:39:58,183 --> 00:40:00,311 Do you see? 375 00:40:01,420 --> 00:40:04,321 Perhaps there will be no fight. 376 00:40:04,556 --> 00:40:07,389 You do not know Ah Quong. 377 00:40:07,559 --> 00:40:12,292 He is not human, that one. He has no fear. 378 00:40:13,799 --> 00:40:18,760 No man has fear until fear comes to him. 379 00:40:43,228 --> 00:40:47,131 You will kill him with this. This is silver. 380 00:40:47,333 --> 00:40:52,772 He can cast no spell that will protect him against this. 381 00:41:08,821 --> 00:41:12,189 Dragon's blood and cinnabar... 382 00:41:12,358 --> 00:41:14,827 ...the elixir of immortality. 383 00:41:15,294 --> 00:41:19,561 Drink it, and no harm will come to you. 384 00:41:23,836 --> 00:41:27,864 I will kill this priest for you, venerable. 385 00:41:36,648 --> 00:41:38,138 Kwai Chang. 386 00:41:48,394 --> 00:41:50,590 Kwai Chang. 387 00:41:51,430 --> 00:41:54,161 I'm frightened... 388 00:41:54,333 --> 00:41:57,826 ...but you sit there calmly. 389 00:41:58,003 --> 00:42:01,496 Do you know some magic that is stronger than death? 390 00:42:04,243 --> 00:42:07,269 If a man lives... 391 00:42:07,446 --> 00:42:11,246 ...it is a certainty he will die. 392 00:42:12,584 --> 00:42:17,886 Therefore, it is foolish to think of death... 393 00:42:18,057 --> 00:42:21,118 ...as if he were a foe to be vanquished. 394 00:42:22,828 --> 00:42:25,024 He will come when he will come. 395 00:42:25,464 --> 00:42:27,899 That's all. 396 00:42:28,367 --> 00:42:30,062 Will he come today? 397 00:42:32,371 --> 00:42:36,103 Go outside and keep watch. 398 00:42:50,055 --> 00:42:51,853 Go on. 399 00:43:17,116 --> 00:43:19,585 Do as I told you. 400 00:43:43,175 --> 00:43:45,041 Go with the sister. 401 00:43:45,210 --> 00:43:47,804 You will stay with her. 402 00:43:48,280 --> 00:43:49,770 And do not be afraid. 403 00:43:50,849 --> 00:43:54,547 I will try to be like you. 404 00:45:27,312 --> 00:45:28,575 Wait! 405 00:45:39,758 --> 00:45:41,817 Kwai Chang! 406 00:45:48,634 --> 00:45:53,435 He does not die like a man, this priest. He dies like a dog. 407 00:47:03,308 --> 00:47:05,572 Why are you laughing? Can't you see he's hurt? 408 00:47:05,744 --> 00:47:09,738 No, no, he is fine. Very fine. 409 00:47:13,318 --> 00:47:15,218 But you are not really hurt. 410 00:47:15,387 --> 00:47:18,846 I saw you come back to life. It was magic. 411 00:47:20,058 --> 00:47:24,188 It is not magic. 412 00:47:26,865 --> 00:47:32,668 It is a price that has been paid. 413 00:47:48,186 --> 00:47:50,746 Here. This will warm you up. 414 00:48:03,135 --> 00:48:06,161 - Wing, would you hitch up Zeke, please? - Okay. 415 00:48:06,338 --> 00:48:08,329 Thank you. 416 00:48:30,495 --> 00:48:32,691 Will you be all right? 417 00:48:33,932 --> 00:48:38,233 - Will you? - I shall follow in the Lord's footsteps. 418 00:48:38,437 --> 00:48:40,701 Will you... 419 00:48:43,108 --> 00:48:44,701 ...make him a Christian? 420 00:48:44,910 --> 00:48:47,504 I'll try... 421 00:48:47,679 --> 00:48:51,377 ...but I'm not sure that that's God's plan for him. 422 00:48:51,550 --> 00:48:53,882 If you do not save his soul... 423 00:48:54,052 --> 00:48:57,352 ...at least you will know you have helped to set it free. 424 00:49:16,341 --> 00:49:18,639 Kwai Chang. 33652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.