Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:09,135
♪♪
2
00:00:15,716 --> 00:00:18,686
♪ Good god
3
00:00:18,719 --> 00:00:21,619
♪ I worshipped you
like I'm blind ♪
4
00:00:23,791 --> 00:00:26,731
♪ crucified
5
00:00:26,760 --> 00:00:31,030
♪ and left to hang
out of my mind ♪
6
00:00:33,167 --> 00:00:36,237
♪ I don't wanna cry
7
00:00:36,270 --> 00:00:38,510
♪ ever again
8
00:00:41,209 --> 00:00:44,179
♪ I don't wanna die
9
00:00:44,212 --> 00:00:46,652
♪ for their sin
10
00:00:48,282 --> 00:00:51,822
♪ for their sin
11
00:00:51,852 --> 00:00:54,762
♪ for their sin
12
00:00:56,224 --> 00:01:00,134
♪ for their sin
13
00:01:00,161 --> 00:01:02,761
♪ and I won't cry for mine
14
00:01:07,668 --> 00:01:11,468
♪ on my knees
15
00:01:11,505 --> 00:01:15,375
♪ and bowing to you
like a whore ♪
16
00:01:17,678 --> 00:01:19,678
♪ I atone
17
00:01:19,713 --> 00:01:23,283
♪ the wrong you came
to praise me for ♪
18
00:01:26,154 --> 00:01:28,894
♪ I don't wanna cry
19
00:01:28,922 --> 00:01:32,292
♪ ever again
20
00:01:34,462 --> 00:01:37,272
♪ I don't wanna die
21
00:01:37,298 --> 00:01:41,338
♪ for their sin
22
00:01:41,369 --> 00:01:43,699
♪ for their sin
23
00:01:45,339 --> 00:01:47,439
♪ for their sin
24
00:01:49,510 --> 00:01:52,210
♪ for their sin
25
00:01:52,246 --> 00:02:00,246
♪♪
26
00:02:03,724 --> 00:02:07,364
♪♪ okay, jerk-off.
Party's over.
27
00:02:07,395 --> 00:02:11,365
Now listen to me,
you little prick.
28
00:02:11,399 --> 00:02:15,439
I'm going to ask you this just one
time... where's the rest of the money?
29
00:02:15,469 --> 00:02:17,439
Don't fuck around,
asshole.
30
00:02:17,471 --> 00:02:19,441
That's all of it.
31
00:02:19,473 --> 00:02:21,583
So glad you said that. Aah! Ohh.
32
00:02:21,609 --> 00:02:24,579
Now we get to play
with our toys.
33
00:02:24,612 --> 00:02:27,222
No! No, please!
34
00:02:27,248 --> 00:02:29,718
There's a million dollars.
Take it.
35
00:02:29,750 --> 00:02:31,720
Aaaah!
36
00:02:31,752 --> 00:02:33,722
Ohh! Now,
that's gotta hurt.
37
00:02:33,754 --> 00:02:36,424
He... wants... time.
38
00:02:36,457 --> 00:02:39,487
He don't get no time.
Now, where's the three million?
39
00:02:39,527 --> 00:02:41,497
It's stashed.
40
00:02:41,529 --> 00:02:44,499
Take us to it. I can't.
They'd kill us.
41
00:02:47,235 --> 00:02:48,795
One hour.
One hour!
42
00:02:48,836 --> 00:02:51,806
Fine.
You have one hour.
43
00:02:51,839 --> 00:02:54,739
If you're not back
in one hour,
44
00:02:54,775 --> 00:02:57,505
we're gonna finish
what we started.
45
00:02:57,545 --> 00:03:00,805
And remember... we found you
here, we can find you again.
46
00:03:00,848 --> 00:03:02,618
You are not safe
anywhere.
47
00:03:06,254 --> 00:03:07,994
♪♪
48
00:03:08,021 --> 00:03:10,791
Ohh! Oh, get it off,
please!
49
00:03:10,824 --> 00:03:13,694
Ohh! Ohh.
Ohhh!
50
00:03:13,727 --> 00:03:16,627
♪ For their sin ♪
51
00:03:24,638 --> 00:03:26,908
Hello. I'm not home
right now.
52
00:03:26,940 --> 00:03:29,410
You know what to do.
53
00:03:29,443 --> 00:03:32,613
Hi, it's me.
I'm coming home.
54
00:03:32,646 --> 00:03:36,916
Once again you were right. Things didn't
work out the way we'd hoped down here.
55
00:03:36,950 --> 00:03:39,920
They ran out of money,
and they're closing the school.
56
00:03:39,953 --> 00:03:41,923
Ohh, it's so frustrating.
57
00:03:41,955 --> 00:03:45,425
I've only been here six months,
but the kids are making so much progress.
58
00:03:45,459 --> 00:03:48,429
Look, I'm probably
taking up all your tape.
59
00:03:48,462 --> 00:03:51,502
I'll fill you in when I get there.
Okay? Bye.
60
00:03:54,635 --> 00:04:02,635
♪♪
61
00:04:04,678 --> 00:04:09,648
♪♪
62
00:04:09,683 --> 00:04:11,653
♪♪
thanks, darlin'.
63
00:04:11,685 --> 00:04:15,355
He stands up, looks this guy
straight in the eye and says,
64
00:04:15,389 --> 00:04:17,929
"because ol' Jake don't go
for that shit either."
65
00:04:19,993 --> 00:04:22,033
What's up,
cat daddy?
66
00:04:24,732 --> 00:04:27,072
Hopscotch.
What's happenin', buddy?
67
00:04:27,100 --> 00:04:29,470
Everything.
68
00:04:29,503 --> 00:04:31,473
Uh-oh.
What do you mean, "uh-oh"?
69
00:04:31,505 --> 00:04:35,735
What does "uh-oh" mean? I got
somethin' good this time. Really good.
70
00:04:35,776 --> 00:04:38,946
Hey, would you just listen to me?
Go ahead.
71
00:04:38,979 --> 00:04:42,049
I know this guy, right. He's sorta
like a buddy. "Sorta like a buddy."
72
00:04:42,082 --> 00:04:44,752
Yeah, done some shit
with him.
73
00:04:44,785 --> 00:04:46,745
Seemed pretty cool, right?
Right.
74
00:04:46,787 --> 00:04:50,457
So I started gettin' closer to
him, he starts to trust me.
75
00:04:50,491 --> 00:04:56,331
One day he takes me into his basement and
he's got this little moneymakin' operation.
76
00:04:56,364 --> 00:04:58,734
What kind of
moneymaking operation?
77
00:04:58,766 --> 00:05:00,896
Moneymaking.
78
00:05:00,934 --> 00:05:03,104
Making money.
79
00:05:03,136 --> 00:05:05,106
Funny money.
Counterfeit.
80
00:05:05,138 --> 00:05:07,908
That shit's
never any good.
81
00:05:13,514 --> 00:05:15,424
What can I get you?
82
00:05:15,449 --> 00:05:17,919
Yeah, let me have a cold
beer, would you, please?
83
00:05:17,951 --> 00:05:19,921
Sure.
84
00:05:19,953 --> 00:05:22,323
There you go.
Four dollars.
85
00:05:26,960 --> 00:05:29,830
There's your change.
That's all for you, doll face.
86
00:05:29,863 --> 00:05:32,633
Cream pie like yourself
deserves it.
87
00:05:32,666 --> 00:05:34,566
Why, thank you.
88
00:05:35,836 --> 00:05:37,806
What's your name,
big spender?
89
00:05:37,838 --> 00:05:40,908
- Hopscotch.
- Hopscotch.
90
00:05:40,941 --> 00:05:42,941
You like to play games,
hopscotch?
91
00:05:47,781 --> 00:05:49,681
Thanks for the tip,
hop.
92
00:05:55,022 --> 00:05:58,032
I'm a charming
son of a gun.
93
00:05:58,058 --> 00:06:01,498
Well, a little charm and a
$46 tip goes a long way, hop.
94
00:06:01,529 --> 00:06:03,499
Honey, let me see
that 50.
95
00:06:03,531 --> 00:06:07,001
Here you go, Frankie.
Thanks.
96
00:06:07,034 --> 00:06:09,774
The stuff's
sweet as sugar, huh?
97
00:06:11,805 --> 00:06:13,765
That your thing now?
98
00:06:13,807 --> 00:06:15,777
Passin' phony 50s?
99
00:06:15,809 --> 00:06:17,779
I got three suitcases,
100
00:06:17,811 --> 00:06:21,081
each one of 'em stuffed with a
million dollars of this stuff.
101
00:06:21,114 --> 00:06:24,824
I got three million dollars.
Three?
102
00:06:24,852 --> 00:06:27,022
Three
million dollars!
103
00:06:27,054 --> 00:06:30,194
Where'd you get it from? I was startin'
to tell you about this guy I know.
104
00:06:30,223 --> 00:06:32,593
"Sorta buddy."
This "sorta buddy"...
105
00:06:32,626 --> 00:06:35,596
Wants to move this pile of
cake immediately, like now.
106
00:06:35,629 --> 00:06:38,569
So I got this other guy I know
from the street, name's paco.
107
00:06:38,599 --> 00:06:41,999
Done some shit with him. Same kind of
shit you done with your "sorta buddy"?
108
00:06:42,035 --> 00:06:44,035
Mm-mmm. Different buddy,
different shit. Shit.
109
00:06:44,071 --> 00:06:47,011
Anyway, a few days ago I breeze
one of these showgirls by paco,
110
00:06:47,040 --> 00:06:49,210
same way I did you.
111
00:06:49,242 --> 00:06:52,212
Told him there'd be more
if he could get me a buyer.
112
00:06:52,245 --> 00:06:57,645
He finds some cats who will do a
million clean for four million dirty.
113
00:06:57,685 --> 00:06:59,845
This guy you know from the street.
Yes.
114
00:06:59,887 --> 00:07:04,457
Paco? Yes. Stay with me.
Here's the craziest shit of all.
115
00:07:04,492 --> 00:07:07,604
While my "sorta buddy" and me are tryin' to
put together the deal with the money cats,
116
00:07:07,628 --> 00:07:09,598
he starts gettin'
all fidgety.
117
00:07:09,630 --> 00:07:11,630
So we hide the cake.
118
00:07:11,665 --> 00:07:14,225
Then, later that night
when he's in his basement...
119
00:07:14,267 --> 00:07:16,637
Makin' up the last batch
of greenie,
120
00:07:16,670 --> 00:07:19,210
some strange-talkin',
sick motherfuckers dressed like bug men...
121
00:07:19,239 --> 00:07:21,609
Come strollin' in.
122
00:07:21,642 --> 00:07:24,752
They fuckin' put the squeeze on his
Jimmy with these bad-ass pliers,
123
00:07:24,778 --> 00:07:27,248
then make off with a million
dollars of the fakies.
124
00:07:27,280 --> 00:07:30,250
My "sorta buddy" goes ape-shit,
busts up all his equipment,
125
00:07:30,283 --> 00:07:33,253
then calls me from this bar
cryin' about his dead dick.
126
00:07:33,286 --> 00:07:35,616
Then later that night
he gets dead.
127
00:07:35,656 --> 00:07:39,226
Something sharp and pointy
found its way into his belly.
128
00:07:39,259 --> 00:07:42,229
Laid him open
like a bluefish on a dock,
129
00:07:42,262 --> 00:07:45,802
and the next thing you know,
ol' jed's a millionaire.
130
00:07:45,833 --> 00:07:48,143
So, where's the money
now?
131
00:07:48,168 --> 00:07:51,138
I got it,
and I still got paco.
132
00:07:51,171 --> 00:07:54,111
And his people trust you,
the money looks good?
133
00:07:54,141 --> 00:07:56,581
Everything is cool,
baby.
134
00:07:56,610 --> 00:07:58,150
Great.
135
00:07:59,947 --> 00:08:02,877
Now what?
Now I need you.
136
00:08:02,916 --> 00:08:05,216
Oh, hop.
137
00:08:05,252 --> 00:08:09,722
It's always a bad ending with you.
I'm playing hardball here.
138
00:08:09,757 --> 00:08:11,927
I never been
in the big leagues.
139
00:08:11,959 --> 00:08:14,899
I need someone who's quick with a
stick and not afraid to swing it.
140
00:08:14,928 --> 00:08:18,568
You know my hardball days
are over.
141
00:08:18,599 --> 00:08:21,999
Buddy, come on. You gotta get
in touch with your inner weasel.
142
00:08:23,303 --> 00:08:26,543
Well, you'd better
just hope this plan...
143
00:08:26,574 --> 00:08:29,984
Is the plan to stop you
comin' up with more plans.
144
00:08:30,010 --> 00:08:33,710
It is.
It is!
145
00:08:33,747 --> 00:08:36,017
♪♪
146
00:08:45,025 --> 00:08:47,795
Beautiful day at the
beach, isn't it?
147
00:08:47,828 --> 00:08:50,298
Yeah, it is.
148
00:08:50,330 --> 00:08:52,700
I'm gonna see you
tonight?
149
00:08:52,733 --> 00:08:54,573
You got the mil?
150
00:08:54,602 --> 00:08:56,542
Yup.
151
00:08:58,038 --> 00:09:00,308
Got your boy
all lined up?
152
00:09:00,340 --> 00:09:02,780
8:00.
153
00:09:02,810 --> 00:09:04,780
You have
directions?
154
00:09:04,812 --> 00:09:06,752
I've got a map.
155
00:09:32,305 --> 00:09:34,265
Ohh!
156
00:09:34,307 --> 00:09:36,277
Oh, my god!
Hi!
157
00:09:36,309 --> 00:09:38,649
Are you kidding me?
Would I kid you?
158
00:09:38,679 --> 00:09:41,849
What are you doing here, sis?
The school closed.
159
00:09:41,882 --> 00:09:45,152
I thought I'd stay with you.
Didn't you get my message? Oh, shit.
160
00:09:45,185 --> 00:09:48,215
Colleen, you can't stay.
In fact, you gotta leave. Come on.
161
00:09:48,255 --> 00:09:50,215
Wh... what's wrong?
I'm undercover.
162
00:09:50,257 --> 00:09:53,227
Undercover?
Do you have a code name? Paco.
163
00:09:53,260 --> 00:09:55,730
Remember serpico?
They called him paco. That's me.
164
00:09:55,763 --> 00:09:58,233
The guys at the door are just feds.
Feds?
165
00:09:58,265 --> 00:10:01,225
It's gonna be a routine
bust; We'll catch up later.
166
00:10:01,268 --> 00:10:03,368
Stay in the bedroom.
Danny, be careful.
167
00:10:03,403 --> 00:10:05,373
Shut up!
168
00:10:10,110 --> 00:10:13,380
Nice place you got here,
Danny.
169
00:10:13,413 --> 00:10:16,683
Decorate it yourself,
or did you hire somebody?
170
00:10:16,717 --> 00:10:19,917
That's funny.
Get used to calling me paco, all right?
171
00:10:19,953 --> 00:10:22,723
Man, I have pissed in
nicer places than this.
172
00:10:26,727 --> 00:10:29,057
Let's see it.
173
00:10:37,771 --> 00:10:41,341
You don't even have to count it...
It just smells like a million.
174
00:10:41,374 --> 00:10:44,684
Almost looks fake,
doesn't it?
175
00:10:57,490 --> 00:10:59,230
This is it?
176
00:11:09,502 --> 00:11:11,242
Hey, paco.
177
00:11:24,117 --> 00:11:26,817
Who's this?
178
00:11:26,854 --> 00:11:29,964
- This is me brethren.
- What the hell's that mean?
179
00:11:29,990 --> 00:11:33,060
That means that he is
such a good friend...
180
00:11:34,294 --> 00:11:36,434
That I call him
my brother.
181
00:11:36,463 --> 00:11:40,173
Why don't you have your good
friend open up the suitcases?
182
00:11:41,802 --> 00:11:45,442
Is that
what you want?
183
00:11:45,472 --> 00:11:47,142
You wanna see
what's inside?
184
00:12:01,321 --> 00:12:04,461
- What you got?
- What you need.
185
00:12:06,960 --> 00:12:09,330
Mmm.
186
00:12:09,362 --> 00:12:11,402
You know what I like.
187
00:12:11,431 --> 00:12:14,131
Yo, paco!
188
00:12:42,029 --> 00:12:43,959
What a mess.
189
00:13:09,890 --> 00:13:13,490
Hey. Grab the cake.
This party's over.
190
00:13:13,526 --> 00:13:15,496
Frankie, i'm...
191
00:13:15,528 --> 00:13:19,128
What'd you do, hurt yourself?
Here, take one of these.
192
00:13:22,402 --> 00:13:24,142
Come on.
193
00:13:34,047 --> 00:13:36,447
Ohh.
194
00:13:52,365 --> 00:13:55,335
Ohh!
195
00:13:55,368 --> 00:13:57,268
Danny!
196
00:14:01,608 --> 00:14:04,378
Danny! No!
197
00:14:04,411 --> 00:14:07,081
No.
198
00:14:11,018 --> 00:14:13,988
Holy shit.
I got a hole through me.
199
00:14:14,021 --> 00:14:15,991
Oh, fuck.
That hurt?
200
00:14:16,023 --> 00:14:17,963
Ohhh!
Fucky fuckin' fuck.
201
00:14:17,991 --> 00:14:20,331
Fuck you. Fuckin' fuck.
202
00:14:20,360 --> 00:14:22,330
You're gonna live.
203
00:14:22,362 --> 00:14:27,032
If you were hurt bad, you wouldn't feel
a thing. We gotta get that cleaned up.
204
00:14:27,067 --> 00:14:30,167
Go to my brother's. Get a band-aid
or somethin'. Fuckin' hurts.
205
00:14:30,203 --> 00:14:33,213
- You got a brother?
- Yeah. He's the original bad boy.
206
00:14:33,240 --> 00:14:36,080
Just mellowed with age.
207
00:14:36,109 --> 00:14:38,649
He's cool. Besides,
we ain't gonna tell him shit.
208
00:14:51,224 --> 00:14:53,694
Hop. Hop.
Take it easy.
209
00:14:53,726 --> 00:14:55,696
Hey.
210
00:14:55,728 --> 00:14:58,698
I got ya. I got ya.
I got ya. I got ya.
211
00:14:58,731 --> 00:15:00,671
Yeah...
212
00:15:00,700 --> 00:15:02,470
Hold on. Hold on.
Slow down.
213
00:15:04,404 --> 00:15:07,674
I can't find my fuckin' key.
Where'd you put 'em, your jacket?
214
00:15:07,707 --> 00:15:10,437
No, I can't find 'em...
215
00:15:12,412 --> 00:15:15,382
It's all right, hop.
I got ya. Stay with me.
216
00:15:15,415 --> 00:15:18,215
Come on, come on.
Stay with me. Stay with me.
217
00:15:23,190 --> 00:15:26,090
Hop, what are you doin' on my
porch in the middle of the night?
218
00:15:26,126 --> 00:15:28,096
Sellin' girl scout
cookies.
219
00:15:28,128 --> 00:15:29,698
Turn off
that light!
220
00:15:31,431 --> 00:15:34,501
Hey, Marty,
you get your Volvo station wagon yet?
221
00:15:36,736 --> 00:15:39,366
What happened to you?
Just got a little leak here.
222
00:15:39,406 --> 00:15:42,336
Fight in a bar over
some pretty-ass thing.
223
00:15:42,375 --> 00:15:44,335
Is he that
pretty-ass thing?
224
00:15:44,377 --> 00:15:46,547
Marty, Frankie.
Frankie, Marty.
225
00:15:46,579 --> 00:15:51,519
You didn't bring trouble into my
house, did you? The man's got a b.M.W.
226
00:15:51,551 --> 00:15:53,721
Can I get a cotton ball
or somethin'?
227
00:15:53,753 --> 00:15:57,363
Sit down and keep quiet.
The kids are asleep. My lips are sealed.
228
00:15:57,390 --> 00:15:59,630
We gotta
split the money up.
229
00:15:59,659 --> 00:16:02,359
Not here, man.
Listen up.
230
00:16:02,395 --> 00:16:05,165
We'll stay here tonight, get patched
up, split the money tomorrow.
231
00:16:05,198 --> 00:16:07,998
Take a seat.
Who made you boss?
232
00:16:08,035 --> 00:16:10,595
You pulled me in on this thing
because you trust me. Remember?
233
00:16:10,637 --> 00:16:12,607
Let me take care
of business.
234
00:16:12,639 --> 00:16:15,209
How much does your brother
know about me?
235
00:16:15,242 --> 00:16:20,152
- Your name is Frankie, and you got a hard-on
for your b.M.W. - That's all he needs to know.
236
00:16:20,180 --> 00:16:22,420
- How you holdin' up?
- Okay.
237
00:16:22,449 --> 00:16:25,389
All right, here we go.
Let me see that thing.
238
00:16:25,418 --> 00:16:27,448
Oh, shit, man.
239
00:16:30,090 --> 00:16:33,490
Aah! Aah... here, here, here, here.
Goddamn it, shut up.
240
00:16:33,526 --> 00:16:35,696
Thanks, man.
241
00:16:35,728 --> 00:16:39,098
Listen, Marty, uh,
you think I can crash here tonight?
242
00:16:39,132 --> 00:16:42,442
What happened to that penthouse suite you
were buying after you ran that last deal?
243
00:16:42,469 --> 00:16:44,739
They're renovatin'.
Puttin' in a jacuzzi.
244
00:16:48,275 --> 00:16:50,735
What kind of trouble
you guys into?
245
00:16:50,777 --> 00:16:53,747
Marty, we're not in any trouble.
I promise, man.
246
00:16:53,780 --> 00:16:56,520
As your little brother,
I ain't lyin' to ya.
247
00:16:57,717 --> 00:16:59,687
Please, man.
All right, all right.
248
00:16:59,719 --> 00:17:02,419
You can take the couch.
Thanks.
249
00:17:02,455 --> 00:17:05,185
All right,
I'll check on you tomorrow, hop.
250
00:17:05,225 --> 00:17:07,155
Nice to meet you.
251
00:17:09,729 --> 00:17:11,459
"Nice to meet you."
252
00:17:18,471 --> 00:17:20,541
13-a9, no warrant
on the suspect.
253
00:17:20,573 --> 00:17:22,843
What do you got
in there, Vic?
254
00:17:22,875 --> 00:17:25,245
Pretty bad in there,
captain.
255
00:17:25,278 --> 00:17:28,248
Anything?
Danny didn't stand a chance.
256
00:17:28,281 --> 00:17:30,851
Let's keep the press out of this.
Understood.
257
00:17:30,883 --> 00:17:33,253
Where's
Danny's sister?
258
00:17:33,286 --> 00:17:36,256
They put her in the cruiser.
She won't talk to anyone but you.
259
00:17:36,289 --> 00:17:38,859
I've known her about ten years
now, since Danny was a rookie.
260
00:17:38,891 --> 00:17:40,831
Goddamn it.
261
00:17:43,163 --> 00:17:45,433
13a-43, no warrant
on the suspect.
262
00:17:45,465 --> 00:17:47,195
Frequency two, clear.
263
00:17:59,912 --> 00:18:03,622
I'm here for you, Colleen.
Whatever you need.
264
00:18:03,650 --> 00:18:05,590
I know.
265
00:18:07,220 --> 00:18:10,220
Danny was one of
the finest men I knew.
266
00:18:10,257 --> 00:18:12,427
You're not alone,
Colleen.
267
00:18:12,459 --> 00:18:16,859
If it's any consolation, his killers
will be caught. You have my word.
268
00:18:16,896 --> 00:18:19,266
I saw 'em,
captain Evans.
269
00:18:19,299 --> 00:18:21,769
I saw 'em murder Danny. I know.
270
00:18:21,801 --> 00:18:25,271
When you're ready, you can come
down to the station and we'll go...
271
00:18:25,305 --> 00:18:28,175
I'll be there.
I'll be there tomorrow morning at 7:00.
272
00:18:30,577 --> 00:18:32,307
Fine.
273
00:18:33,746 --> 00:18:36,846
Now let's get you
someplace to stay tonight.
274
00:18:36,883 --> 00:18:38,823
Tomorrow
we go to work.
275
00:19:00,273 --> 00:19:02,383
Boo!
276
00:19:04,777 --> 00:19:08,247
Real funny, asshole.
277
00:19:08,281 --> 00:19:11,281
Maserati
or lamborghini?
278
00:19:11,318 --> 00:19:15,518
Or how about a big ol' black,
four-door benz with polished wheels?
279
00:19:15,555 --> 00:19:18,285
I want a b.M.W.,
but you already got one.
280
00:19:19,559 --> 00:19:21,729
What do you think
you're doing?
281
00:19:21,761 --> 00:19:25,801
Paint a big,
flashing bull's-eye around your ass?
282
00:19:25,832 --> 00:19:29,742
What, you get to drive around in
an 850 and I gotta take the bus?
283
00:19:29,769 --> 00:19:32,439
Hell, no.
I got my own money now.
284
00:19:32,472 --> 00:19:34,942
Speakin' of that,
where is the dough-re-mi?
285
00:19:34,974 --> 00:19:38,954
In a storage bin with a two-dollar
door and a ten-cent lock.
286
00:19:38,978 --> 00:19:40,808
I thought
we were splittin' it.
287
00:19:43,383 --> 00:19:46,723
Hop, there was a lot
of blood last night.
288
00:19:48,855 --> 00:19:52,225
I think we should just kick back
awhile, let our dust settle.
289
00:19:53,726 --> 00:19:56,696
- How's your side?
- Sore as shit.
290
00:19:56,729 --> 00:19:58,699
What's buggin' you?
291
00:19:58,731 --> 00:20:01,901
You gotta run your hands
through some of that cash.
292
00:20:01,934 --> 00:20:05,244
You get that greenie stink on your
fingers, you'll feel a whole lot better.
293
00:20:05,272 --> 00:20:08,712
- I know how it feels.
- Now I do too.
294
00:20:08,741 --> 00:20:10,881
This is my turn,
Frankie.
295
00:20:10,910 --> 00:20:14,280
This money is gonna give me the
opportunity to be legit like you.
296
00:20:14,314 --> 00:20:16,284
Maybe start a business,
you know?
297
00:20:16,316 --> 00:20:19,286
I-I could invest it
or something.
298
00:20:19,319 --> 00:20:22,419
Right now
I don't feel very legit.
299
00:20:22,455 --> 00:20:25,985
You never bothered tellin'
me you had a brother.
300
00:20:27,460 --> 00:20:29,530
What did you tell him
about me?
301
00:20:29,562 --> 00:20:32,702
I told him just enough so
he didn't ask any questions.
302
00:20:32,732 --> 00:20:35,472
I gave him a couple bucks for
helpin' me out. He's cool.
303
00:20:37,003 --> 00:20:39,613
Here's 5,000 bucks.
304
00:20:39,639 --> 00:20:43,039
Get yourself some transportation.
Nothin' flashy.
305
00:20:43,075 --> 00:20:46,045
Just make sure
it's got a trunk.
306
00:20:46,078 --> 00:20:49,318
We gotta do somethin'
with that money.
307
00:20:49,349 --> 00:20:53,319
How far down on your list of somethin'
to do with that money is spendin' it?
308
00:20:54,554 --> 00:20:56,594
It's not on the list,
hop.
309
00:20:56,623 --> 00:21:01,063
For now, we should
just be cool...
310
00:21:01,093 --> 00:21:03,463
And lay low.
311
00:21:03,496 --> 00:21:06,066
Later on we'll split up the
money, find another buyer.
312
00:21:06,098 --> 00:21:10,798
But for now, we do
absolutely nothing.
313
00:21:10,837 --> 00:21:13,867
You're takin' all the fun out
of bein' a millionaire, Frankie.
314
00:21:13,906 --> 00:21:16,336
Trust me.
The fun'll come later.
315
00:21:16,376 --> 00:21:18,746
Go get yourself
some wheels.
316
00:21:18,778 --> 00:21:22,618
Fine. But I'm gettin'
one of these next week.
317
00:21:22,649 --> 00:21:24,879
Come by the club
later.
318
00:21:36,363 --> 00:21:38,533
Hey, take your time,
Colleen.
319
00:21:38,565 --> 00:21:41,325
I might as well be looking
through time magazine here.
320
00:21:41,368 --> 00:21:43,538
The odds
are probably as good.
321
00:21:43,570 --> 00:21:46,810
The one who did the shooting was
different than the rest of them.
322
00:21:46,839 --> 00:21:48,809
There was something
about him.
323
00:21:48,841 --> 00:21:53,681
Do you remember anything specific,
anything special about the guy?
324
00:21:53,713 --> 00:21:57,353
He had long blond hair and he
wore it back in a ponytail.
325
00:22:00,086 --> 00:22:02,456
His eyes were cold blue...
326
00:22:02,489 --> 00:22:05,789
And he had a very,
very strong presence.
327
00:22:05,825 --> 00:22:07,755
Excuse me.
328
00:22:07,794 --> 00:22:10,434
Colleen, I think you know
detective knapp.
329
00:22:10,463 --> 00:22:13,703
He'll be in charge
of Danny's investigation.
330
00:22:13,733 --> 00:22:17,373
Do you have another detective
that can work this case?
331
00:22:17,404 --> 00:22:20,374
Hey. Danny was a cop.
That means he's my brother too.
332
00:22:20,407 --> 00:22:24,137
The captain and I got the whole
department fired up over this.
333
00:22:24,176 --> 00:22:26,446
You recognize
this guy?
334
00:22:26,479 --> 00:22:29,049
Yes. This...
This is the little one.
335
00:22:29,081 --> 00:22:32,060
Punk's name is hopscotch. Danny was on
to him. Don't know his real name yet.
336
00:22:32,084 --> 00:22:35,054
Just a small-time hood looking
to make the score of his life.
337
00:22:35,087 --> 00:22:38,957
Unfortunately for Danny,
he tried to get in the way of that.
338
00:22:38,991 --> 00:22:43,061
I figure this hopscotch rat has crawled deep
inside some hole, but I'm gonna flush him out.
339
00:22:43,095 --> 00:22:46,065
What about
the f.B.I. Agents?
340
00:22:46,098 --> 00:22:48,398
F.b.i.? The other two
men that were killed.
341
00:22:48,435 --> 00:22:50,695
Danny said they were
FBI agents.
342
00:22:50,737 --> 00:22:53,537
Danny said that,
that they were feds? Yes.
343
00:22:53,573 --> 00:22:55,783
What? What's wrong?
344
00:22:55,808 --> 00:22:59,678
They weren't f.B.I. Agents.
Just a couple of street punks.
345
00:22:59,712 --> 00:23:02,482
Anyway, captain,
these guys left a pretty clean trail.
346
00:23:02,515 --> 00:23:04,145
Blondie might lead us
to hopscotch.
347
00:23:04,183 --> 00:23:08,023
But it was the blond guy that killed
my brother, not this hopscotch.
348
00:23:08,054 --> 00:23:13,034
Nothing's more important to you than
bringing your brother's killer to justice...
349
00:23:13,059 --> 00:23:16,529
That's right.
We plan on doing just that.
350
00:23:16,563 --> 00:23:20,033
We also want to
continue his investigation.
351
00:23:21,801 --> 00:23:24,541
You know your brother
would want that.
352
00:23:27,707 --> 00:23:29,807
♪ They're all worthless
353
00:23:29,842 --> 00:23:32,582
♪ 'cause they can't guess
354
00:23:32,612 --> 00:23:35,682
♪ which way
the world is turning ♪
355
00:23:35,715 --> 00:23:37,615
♪ asking questions
356
00:23:37,650 --> 00:23:40,090
♪ 'bout deception
357
00:23:40,119 --> 00:23:43,559
♪ you never stop this yearnin' ♪♪ whoo!
Mm-mm-mmm!
358
00:23:43,590 --> 00:23:45,160
♪♪ Hopscotch, you are too good.
359
00:23:45,191 --> 00:23:47,861
Yeah, well,
you know.
360
00:23:47,894 --> 00:23:50,864
- Where'd you learn those moves?
- You can't learn those.
361
00:23:50,897 --> 00:23:52,867
They just...
Kinda happen.
362
00:23:52,899 --> 00:23:55,229
Uh, Lisa,
I should freshen up.
363
00:23:55,267 --> 00:23:57,937
Do you wanna go
to the bathroom?
364
00:23:57,970 --> 00:24:00,170
Sure. I should
freshen up too.
365
00:24:00,206 --> 00:24:03,836
Y'all hurry back, now.
366
00:24:03,876 --> 00:24:05,846
Who are they kiddin'?
367
00:24:05,878 --> 00:24:10,148
They gotta piss like racehorses
after all that champagne.
368
00:24:10,182 --> 00:24:13,092
You know, Frankie,
I don't know if I ever thanked you.
369
00:24:13,119 --> 00:24:15,489
You were ruthless
last night, man.
370
00:24:15,522 --> 00:24:18,262
Just doin' what I do.
And today you were right.
371
00:24:18,290 --> 00:24:21,930
I spoke to Marty. Everything's cool
with me hanging out a few more days.
372
00:24:21,961 --> 00:24:25,031
Good. You know what
I was thinkin' today?
373
00:24:25,064 --> 00:24:29,204
When I was young my mama used to think
there was somethin' wrong with me,
374
00:24:29,235 --> 00:24:31,735
like part of my brain
was missin' or somethin'.
375
00:24:31,771 --> 00:24:34,511
Yeah? Which part?
376
00:24:34,541 --> 00:24:37,711
This part right here.
377
00:24:37,744 --> 00:24:41,154
And for the longest time I used
to think that missing part...
378
00:24:41,180 --> 00:24:44,550
Was, like, keepin' me
from all I could be.
379
00:24:44,584 --> 00:24:49,194
But I think I finally figured
out where that you got it.
380
00:24:49,221 --> 00:24:53,531
That's why we make such a good team.
Your mother was right.
381
00:24:53,560 --> 00:24:55,860
About what?
There is something wrong with you.
382
00:24:58,097 --> 00:25:00,067
- Tommy, honey.
- Yeah, baby doll?
383
00:25:00,099 --> 00:25:02,069
Ivana threw up.
Ohhh.
384
00:25:02,101 --> 00:25:05,071
Where?
Well, in the bathroom.
385
00:25:05,104 --> 00:25:07,314
Mostly.
386
00:25:07,339 --> 00:25:10,309
Oh, boy.
387
00:25:10,342 --> 00:25:12,712
Hey, hey, hey.
388
00:25:12,745 --> 00:25:15,845
Let me get this one home while
she's still holding her cookies.
389
00:25:15,882 --> 00:25:18,082
Good idea.
And remember... yeah, yeah.
390
00:25:18,117 --> 00:25:21,187
Lay low.
391
00:25:22,822 --> 00:25:24,862
♪ So many nights
392
00:25:24,891 --> 00:25:26,761
♪ I pray for
the peace and ♪
393
00:25:26,793 --> 00:25:29,203
♪ you'll hear a love chime
394
00:25:29,228 --> 00:25:33,028
♪ ease your mind
ease your mind ♪
395
00:25:33,065 --> 00:25:34,625
♪ ease your mind
396
00:25:34,667 --> 00:25:37,067
hey. Hey!
♪ ease your mind
397
00:25:37,103 --> 00:25:39,913
come here. Come sit on my lap.
♪ ease your mind
398
00:25:39,939 --> 00:25:43,109
♪ ease your mind
ease your mind ♪♪
399
00:25:43,142 --> 00:25:45,882
Hey! Hey! Baby!
Come here!
400
00:25:45,912 --> 00:25:48,012
Come sit on my lap!
401
00:25:49,949 --> 00:25:52,319
What's your name?
You're being an asshole!
402
00:25:52,351 --> 00:25:54,791
Sit down. Shut up.
Don't tell me to sit down.
403
00:25:54,821 --> 00:25:57,861
Come sit on my lap so I can
put my hands on your ass.
404
00:25:57,890 --> 00:26:01,060
Listen, friend,
why don't we let the ladies entertain?
405
00:26:01,093 --> 00:26:04,863
Look at those nipples. A guy could
cut his teeth on one of those suckers.
406
00:26:04,897 --> 00:26:08,367
You bitch!
You don't get out much, do ya?
407
00:26:08,400 --> 00:26:12,070
She's a slut, okay?
I can call her anything I want.
408
00:26:12,104 --> 00:26:16,284
Who the heck are you?
Go get some gum. Go chase yourself.
409
00:26:16,308 --> 00:26:18,908
Oh! Oh! Ohh!
Look at this!
410
00:26:18,945 --> 00:26:22,305
Can I ask you something?
Is this cotton, or can it be felt?
411
00:26:22,348 --> 00:26:24,718
Okay, fella,
you gotta go.
412
00:26:24,751 --> 00:26:28,321
I don't need your fuckin' help!
You gotta be taught some manners!
413
00:26:28,354 --> 00:26:30,094
All right.
Okay?
414
00:26:34,226 --> 00:26:38,026
You'd better know how
to use that.
415
00:26:38,064 --> 00:26:41,104
Oh, I don't think
I'm gonna miss from here.
416
00:26:50,176 --> 00:26:52,906
Is there anything you'd like
to say to this gentleman?
417
00:26:56,849 --> 00:26:59,149
Ohh!
418
00:26:59,185 --> 00:27:01,285
That was very
articulate.
419
00:27:02,922 --> 00:27:04,892
♪♪
420
00:27:04,924 --> 00:27:06,894
Everything okay?
421
00:27:06,926 --> 00:27:08,896
It's all good,
cat daddy.
422
00:27:08,928 --> 00:27:12,198
You layin' low?
Lower than whale shit, my man.
423
00:27:12,231 --> 00:27:14,401
What's all that
noise?
424
00:27:14,433 --> 00:27:18,203
I'm just listenin' to some music.
You sure you're layin' low?
425
00:27:18,237 --> 00:27:22,207
If I was layin' any lower,
I'd be layin' on the ground.
426
00:27:22,241 --> 00:27:25,711
♪♪
427
00:27:25,745 --> 00:27:27,875
Get funky!
428
00:27:27,914 --> 00:27:31,254
♪ I ain't too blind
to see ♪
429
00:27:31,283 --> 00:27:33,153
♪ the wicked effect
430
00:27:33,185 --> 00:27:36,285
♪ you're havin' over me
431
00:27:36,322 --> 00:27:40,732
♪ I want out
and I want in ♪
432
00:27:40,760 --> 00:27:44,160
♪ I can feel the need
get under my skin ♪
433
00:27:44,196 --> 00:27:47,196
♪ I can feel it
434
00:27:47,233 --> 00:27:50,203
♪ I can smell it
I can hear it ♪
435
00:27:50,236 --> 00:27:53,106
♪ callin' out my name
436
00:27:53,139 --> 00:27:55,209
♪ funny money
437
00:27:55,241 --> 00:27:57,841
♪ funny money
438
00:27:57,877 --> 00:28:00,477
♪ funny money
439
00:28:00,512 --> 00:28:03,752
♪ hey, hey,
yeah funny money ♪ who goes there?
440
00:28:03,783 --> 00:28:06,753
It's baywatch.
441
00:28:06,786 --> 00:28:10,386
Hey, I'd like to put a hotel
on that boardwalk, huh?
442
00:28:10,422 --> 00:28:14,032
You'd better get to steppin' with
that talk, little man. That's my lady.
443
00:28:14,060 --> 00:28:17,760
Sorry.
Uh, table for one, please?
444
00:28:17,797 --> 00:28:19,767
Well, I tell ya,
445
00:28:19,799 --> 00:28:22,769
every person you see here
is for my entertainment.
446
00:28:22,802 --> 00:28:25,072
- Now, what can you do?
- You talkin' to me?
447
00:28:27,039 --> 00:28:30,239
We are now on
fantasy island.
448
00:28:30,276 --> 00:28:34,876
Watch Travis, the new guest, feast upon
these lovely ladies... I mean, luxuries.
449
00:28:34,914 --> 00:28:37,884
Wild stuff, uh...
Ha ha ha!
450
00:28:37,917 --> 00:28:41,087
We got some wonderful guests this
evening, and I can't wait.
451
00:28:41,120 --> 00:28:43,460
You down, little man.
Let's kick it.
452
00:28:43,489 --> 00:28:45,219
All right, brother!
Mmm!
453
00:28:47,559 --> 00:28:49,529
Hello,
my little pigeon.
454
00:28:49,561 --> 00:28:53,301
Are you ready for more man
than you could ever dream of?
455
00:28:58,437 --> 00:29:01,467
♪♪
456
00:29:11,851 --> 00:29:14,151
♪ Playin' with fire
457
00:29:14,186 --> 00:29:16,156
♪ can be good
for the soul ♪
458
00:29:16,188 --> 00:29:18,158
♪ I can feel it
459
00:29:18,190 --> 00:29:19,960
♪ whoa, I can see it
you're so cute.
460
00:29:19,992 --> 00:29:22,232
♪ Whoa, I can hear it
461
00:29:22,261 --> 00:29:25,361
♪ callin' out my name
462
00:29:25,397 --> 00:29:28,937
does that hurt?
♪ funny money
463
00:29:28,968 --> 00:29:31,238
♪ money
♪ funny money
464
00:29:31,270 --> 00:29:34,140
♪ yeah
♪ yeah, yeah
465
00:29:34,173 --> 00:29:36,983
♪ funny money
♪ money
466
00:29:37,009 --> 00:29:39,109
♪ funny money
♪ money
467
00:29:39,145 --> 00:29:41,845
♪ funny money
yeah, yeah ♪
468
00:29:41,881 --> 00:29:44,321
What?
Excuse me, miss.
469
00:29:44,350 --> 00:29:47,490
May I speak to hopscotch?
Jeaneen.
470
00:29:47,519 --> 00:29:49,889
Great pleasure,
jeaneen.
471
00:29:49,922 --> 00:29:51,462
- Come here.
- ♪♪
472
00:29:53,459 --> 00:29:55,429
What's the alarm,
fireman?
473
00:29:55,461 --> 00:29:57,431
What's the mardi gras?
474
00:29:57,463 --> 00:29:59,973
Laissez les biennes
temps role.
475
00:29:59,999 --> 00:30:02,969
Did you just say,
"lazy lesbians on rolaids"?
476
00:30:03,002 --> 00:30:05,972
That's French for
"let the good times roll."
477
00:30:06,005 --> 00:30:09,575
This is your idea of kickin'
back, layin' low. Absolutely.
478
00:30:09,608 --> 00:30:12,278
Twinkie?
479
00:30:12,311 --> 00:30:14,411
Maybe you forgot.
480
00:30:14,446 --> 00:30:17,276
Three people are dead,
481
00:30:17,316 --> 00:30:21,446
and somebody didn't get their large
stash of cash from your "sorta buddy,"
482
00:30:21,487 --> 00:30:25,257
which means there's a very good
chance his associates are pissed off.
483
00:30:25,291 --> 00:30:27,461
They know nothin'
about us.
484
00:30:27,493 --> 00:30:31,563
The only person that knew I had the
money is dead. Now chill. Have a yoo-hoo.
485
00:30:31,597 --> 00:30:36,067
Hop. Something is
definitely not right.
486
00:30:36,102 --> 00:30:38,272
I can feel it.
487
00:30:38,304 --> 00:30:41,114
Now, I'm gonna go back
to the beach house.
488
00:30:41,140 --> 00:30:45,210
You ask Marty if you can
stay here a few more days.
489
00:30:45,244 --> 00:30:49,324
Now, I saw your new car
out front.
490
00:30:49,348 --> 00:30:51,518
Mmm.
Nice trunk.
491
00:30:51,550 --> 00:30:56,060
Pretty good, huh? All that and still
had a little left for the party.
492
00:30:56,088 --> 00:30:58,058
Well, don't worry.
493
00:30:58,090 --> 00:31:01,060
I mean... it's you.
494
00:31:01,093 --> 00:31:04,233
It's definitely you.
No, it ain't me.
495
00:31:04,263 --> 00:31:08,003
It's three grand and change,
and that ain't me... not anymore.
496
00:31:10,069 --> 00:31:11,999
But it'll do.
Temporarily.
497
00:31:12,038 --> 00:31:14,268
♪♪
498
00:31:18,277 --> 00:31:21,447
♪ yeah, yeah, yeah
499
00:31:21,480 --> 00:31:24,350
♪ funny money
♪ money
500
00:31:24,383 --> 00:31:26,153
♪ funny money
♪ money
501
00:31:26,185 --> 00:31:28,185
♪ funny money
♪ yeah
502
00:31:28,220 --> 00:31:30,920
♪ yeah, yeah ♪
503
00:31:49,575 --> 00:31:52,435
- Thanks for coming.
- Of course.
504
00:31:52,478 --> 00:31:55,408
I just wish I had
some good news for ya.
505
00:31:55,447 --> 00:31:58,247
Captain Evans said you were the best
man, so you must be.
506
00:32:00,086 --> 00:32:02,716
- So, where you gonna be stayin'?
- Here.
507
00:32:02,754 --> 00:32:05,424
You sure
that's the best thing?
508
00:32:05,457 --> 00:32:09,427
Since when did you have
my best interests at heart?
509
00:32:09,461 --> 00:32:12,131
Colleen, I know
you're hurtin' right now...
510
00:32:12,164 --> 00:32:14,442
And it doesn't help to have to deal with
me and all the shit I put you through...
511
00:32:14,466 --> 00:32:15,926
Vic, don't.
512
00:32:19,738 --> 00:32:24,478
I need to be close to Danny, so i'm
staying here and I thought you should know.
513
00:32:24,510 --> 00:32:27,650
Now let's get on with it.
"It"?
514
00:32:27,679 --> 00:32:31,579
Danny's murder. What do you
know, and what can I do to help?
515
00:32:31,617 --> 00:32:35,217
Not much. I've got guys on the
street looking for information.
516
00:32:35,254 --> 00:32:40,094
It's just a matter of time until
someone talks, and when that happens...
517
00:32:40,126 --> 00:32:43,996
This is off the record, but every man in
the department wants to take this guy down.
518
00:32:44,030 --> 00:32:47,000
We find out who he is,
we kill him.
519
00:32:47,033 --> 00:32:50,443
There's no high-priced lawyers
getting him off on a technicality.
520
00:32:50,469 --> 00:32:52,439
It's what we call
"jungle rules."
521
00:32:56,675 --> 00:32:58,635
I gotta go.
522
00:32:58,677 --> 00:33:02,147
I'm staying here tonight,
so I'll be back.
523
00:33:02,181 --> 00:33:04,421
See ya.
524
00:33:08,387 --> 00:33:10,117
Jungle rules.
525
00:33:27,273 --> 00:33:30,543
I see you haven't lost
your housekeeping skills.
526
00:33:30,576 --> 00:33:33,546
Can't teach an old slob
new tricks.
527
00:33:39,251 --> 00:33:41,221
Waves are nice here, huh?
Relaxing.
528
00:33:41,253 --> 00:33:43,563
Oh, I can't believe it.
529
00:33:43,589 --> 00:33:45,559
What's that?
530
00:33:45,591 --> 00:33:47,631
Nothing.
531
00:33:51,097 --> 00:33:54,127
It just seems that you
might have something to say...
532
00:33:54,166 --> 00:33:57,136
To explain the most
confusing time of my life.
533
00:33:57,169 --> 00:34:00,409
What do you want me to say?
I am sorry.
534
00:34:00,439 --> 00:34:03,839
It was an age thing, right?
A love-struck 18-year-old?
535
00:34:03,875 --> 00:34:06,405
No, it wasn't you.
536
00:34:06,445 --> 00:34:09,815
It was all me.
I-I guess I was just confused.
537
00:34:09,848 --> 00:34:12,718
You said you loved me.
And I did love you.
538
00:34:14,853 --> 00:34:19,263
I know I screwed up, but at the
time it seemed like the best thing.
539
00:34:19,291 --> 00:34:23,431
Leaving a note on the refrigerator
door seemed like the best thing?
540
00:34:26,198 --> 00:34:28,168
Thank god Danny
was there for me.
541
00:34:28,200 --> 00:34:30,440
He was always there for me.
Now...
542
00:34:55,927 --> 00:34:57,857
Aaah!
543
00:35:13,512 --> 00:35:16,782
Vic. Vic, get up.
He's out there. Where?
544
00:35:16,815 --> 00:35:19,885
In back, on the beach.
All right.
545
00:36:05,597 --> 00:36:09,897
♪♪
546
00:36:09,935 --> 00:36:14,735
♪♪
547
00:36:14,773 --> 00:36:16,543
♪♪
548
00:36:16,575 --> 00:36:18,635
♪♪
549
00:36:21,913 --> 00:36:24,623
Jesus, Colleen.
550
00:36:24,650 --> 00:36:27,450
- Where you been?
- I went for a drive.
551
00:36:27,486 --> 00:36:30,656
You went for a drive.
I been lookin' everywhere.
552
00:36:30,689 --> 00:36:33,429
I expected to find you dead.
You scared the hell outta me.
553
00:36:33,459 --> 00:36:35,389
I'm sorry.
554
00:36:35,427 --> 00:36:37,727
So, why'd you leave?
555
00:36:37,763 --> 00:36:39,873
I thought
I could find him.
556
00:36:39,898 --> 00:36:42,928
That is so stupid.
I told you to let me handle this.
557
00:36:42,968 --> 00:36:45,538
Well,
did you find him?
558
00:36:45,571 --> 00:36:47,371
- No.
- No.
559
00:36:50,742 --> 00:36:53,482
Look, I'm gonna
go lie down.
560
00:36:53,512 --> 00:36:55,482
But I'm sorry.
561
00:36:55,514 --> 00:36:57,454
Thank you for staying
last night.
562
00:36:57,483 --> 00:37:00,293
It was really nice
knowing you were here.
563
00:37:00,319 --> 00:37:04,319
So... see ya later.
Okay?
564
00:37:04,356 --> 00:37:07,386
Y-You sure?
I could hang out, you know.
565
00:37:07,426 --> 00:37:10,696
No. I'm gonna go get a good
book, try and relax...
566
00:37:10,729 --> 00:37:13,399
And try and find
some normalcy, you know.
567
00:37:13,432 --> 00:37:15,032
Okay.
568
00:37:15,066 --> 00:37:16,996
Well, uh,
I'll see you tonight.
569
00:37:18,970 --> 00:37:21,470
♪ Driftin's how I'm livin'
every day of my life ♪
570
00:37:21,507 --> 00:37:23,777
♪ yeah, I spoke to kids
from the bones of the pipes ♪
571
00:37:23,809 --> 00:37:26,349
♪ it sets me free
to where I wanna "g" ♪
572
00:37:26,378 --> 00:37:28,348
♪ rollin' on the streets with d.H.P.
♪ hi.
573
00:37:28,380 --> 00:37:31,050
- ♪ 'Cause we's driftin' just driftin' ♪
- hi. Can I help you?
574
00:37:31,082 --> 00:37:33,352
Yes. White wine
spritzer, please.
575
00:37:33,385 --> 00:37:36,355
And can I speak to the manager?
Okay.
576
00:37:36,388 --> 00:37:39,858
♪ Hell yeah, just driftin'
'cause we's driftin' ♪
577
00:37:39,891 --> 00:37:41,931
- Here you go.
- Thank you.
578
00:37:41,960 --> 00:37:44,330
Frankie?
579
00:37:44,363 --> 00:37:47,603
♪ Driftin' ♪ there's
someone here to see you.
580
00:37:49,601 --> 00:37:52,571
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
581
00:37:52,604 --> 00:37:56,614
I need a job and thought
maybe that I could work here.
582
00:37:56,642 --> 00:37:59,582
You're... you're too young
to do this kind of dancing.
583
00:37:59,611 --> 00:38:03,421
Well, I'm old enough.
I think I can handle this.
584
00:38:03,449 --> 00:38:04,979
Well, I...
585
00:38:07,052 --> 00:38:11,762
Why don't you take a look at what
the other dancers do... yes, thanks.
586
00:38:11,790 --> 00:38:14,760
And, uh, go home,
think about it.
587
00:38:14,793 --> 00:38:17,763
Uh, and if you're
still interested,
588
00:38:17,796 --> 00:38:20,526
uh, come back,
I'll give you a tryout.
589
00:38:22,501 --> 00:38:24,641
Great.
Good.
590
00:38:24,670 --> 00:38:26,510
Frankie, telephone.
591
00:38:27,806 --> 00:38:29,736
Thank you.
592
00:38:31,377 --> 00:38:34,677
So, have you done this
kind of... I mean, uh...
593
00:38:35,947 --> 00:38:37,917
Bridgette.
594
00:38:37,949 --> 00:38:42,049
Could you tell them I'll... I'll
call them right... right back.
595
00:38:46,625 --> 00:38:48,955
Am I disturbing
your sleep?
596
00:38:48,994 --> 00:38:52,464
You answer our questions,
or you'll never wake up.
597
00:38:52,498 --> 00:38:55,968
We found the jerk-off.
Now, where's the money?
598
00:38:58,770 --> 00:39:00,970
Ever had sex
with a taser?
599
00:39:02,708 --> 00:39:04,608
Fuck you.
600
00:39:07,846 --> 00:39:10,016
Now, where is it?
601
00:39:10,048 --> 00:39:12,578
Where's what?
602
00:39:12,618 --> 00:39:15,148
Shut up
and answer the question.
603
00:39:15,186 --> 00:39:17,716
"Shut up" and "answer."
604
00:39:17,756 --> 00:39:19,726
You must be
the smart one.
605
00:39:22,794 --> 00:39:25,734
Oh, I love it
when you talk back.
606
00:39:25,764 --> 00:39:29,474
It makes this part
of my job more fun.
607
00:39:29,501 --> 00:39:31,001
Now,
where's my money?
608
00:39:33,038 --> 00:39:37,938
Do you remember the last time you had
sex, pretty boy?
609
00:39:37,976 --> 00:39:40,146
Hmm?
610
00:39:40,178 --> 00:39:42,948
Because it was...
The last time.
611
00:40:02,133 --> 00:40:04,073
Jesus Christ.
612
00:40:10,175 --> 00:40:13,035
- Time to move.
- Why?
613
00:40:13,078 --> 00:40:17,178
Your "sorta buddy's" bug boys just
tried to electrocute me. You saw them?
614
00:40:17,215 --> 00:40:21,915
Saw 'em? I felt 'em. They wanted to
do a three-way with me and a taser.
615
00:40:21,953 --> 00:40:23,923
Pay attention.
I need you now.
616
00:40:23,955 --> 00:40:28,855
Go get your clothes. I'm movin'
you and the suitcases to a hotel.
617
00:40:28,894 --> 00:40:31,164
And no girls.
Oh, Frankie...
618
00:40:31,196 --> 00:40:33,466
Go. Shit, man, I hear ya.
619
00:40:52,117 --> 00:40:55,587
Hi.
Hi.
620
00:40:55,621 --> 00:40:59,831
I'm sorry about being short
with you the other day. Mm-hmm.
621
00:40:59,858 --> 00:41:03,088
No, I mean it, Colleen.
Did you learn anything new today?
622
00:41:03,128 --> 00:41:04,428
Not much.
623
00:41:06,998 --> 00:41:10,898
I've got more men on this case than
any other. We're gonna catch him.
624
00:41:10,936 --> 00:41:13,136
It's just
a matter of time.
625
00:41:13,171 --> 00:41:15,111
So, uh,
what'd you do today?
626
00:41:15,140 --> 00:41:18,110
I, uh, read a book,
like I said.
627
00:41:18,143 --> 00:41:21,853
Oh. That's nice.
What book?
628
00:41:21,880 --> 00:41:24,850
Um...
629
00:41:24,883 --> 00:41:28,793
I-I don't remember,
because I just stared at the page.
630
00:41:30,856 --> 00:41:35,826
Oh, I'm feeling a little bit lightheaded.
I'm gonna go to bed early.
631
00:41:35,861 --> 00:41:39,231
Okay.
Good night.
632
00:41:39,264 --> 00:41:41,734
Good night.
633
00:42:07,859 --> 00:42:10,259
It's just a cat.
634
00:42:10,295 --> 00:42:12,255
Ohhh.
635
00:42:12,297 --> 00:42:14,197
I can't take it
any longer.
636
00:42:15,967 --> 00:42:17,937
Don't worry.
I'm gonna be here.
637
00:42:17,969 --> 00:42:20,139
For how long, Vic?
638
00:42:20,171 --> 00:42:23,941
How long until you get bored and
leave and Danny's killer goes free?
639
00:42:23,975 --> 00:42:25,935
Colleen,
listen to me.
640
00:42:25,977 --> 00:42:28,277
A cop's been killed.
641
00:42:28,313 --> 00:42:30,823
I'm a cop.
642
00:42:30,849 --> 00:42:34,819
Whatever you think of me,
this is my job.
643
00:42:34,853 --> 00:42:37,823
You know, I've changed a lot
in the last few years.
644
00:42:37,856 --> 00:42:40,786
I wish you'd let me
prove it to you.
645
00:42:40,826 --> 00:42:42,756
Hmm?
646
00:42:55,140 --> 00:42:57,110
Okay.
647
00:42:57,142 --> 00:42:59,082
All right.
Get some sleep.
648
00:43:30,742 --> 00:43:32,642
Good morning.
649
00:43:32,678 --> 00:43:34,178
Good morning.
650
00:43:34,212 --> 00:43:37,082
- I made breakfast.
- Oh. What?
651
00:43:37,115 --> 00:43:39,275
Blueberry pop tarts
and corn flakes.
652
00:43:39,317 --> 00:43:43,087
- Mmm.
- Only problem is there's no milk.
653
00:43:43,121 --> 00:43:45,091
Just needs
a little moisture.
654
00:43:45,123 --> 00:43:47,733
Oh, that's...
Wonderful.
655
00:43:47,759 --> 00:43:50,129
You want some?
656
00:43:50,161 --> 00:43:52,331
Mmm, no, thanks.
657
00:43:52,363 --> 00:43:56,033
Mmm. Corn flakes
and blueberry pop tarts.
658
00:43:57,869 --> 00:44:00,039
Um...
659
00:44:00,071 --> 00:44:04,041
You know, I was thinking about
those guys who were with Danny.
660
00:44:04,075 --> 00:44:07,445
If they weren't with the f.B.I.,
then who do you think they were with?
661
00:44:07,478 --> 00:44:11,148
I already told you,
they were a couple of street punks.
662
00:44:11,182 --> 00:44:14,152
Yeah, but who do you
think they work for?
663
00:44:14,185 --> 00:44:17,115
I can't discuss the case with you.
It's department policy.
664
00:44:17,155 --> 00:44:20,155
It's for your own protection.
It's ridiculous.
665
00:44:24,429 --> 00:44:27,669
You can't keep me in
the dark like this, Vic.
666
00:44:33,204 --> 00:44:35,344
Screw department
policies, captain.
667
00:44:35,373 --> 00:44:37,813
We're talking about
Danny here.
668
00:44:37,843 --> 00:44:39,383
Colleen,
this isn't easy.
669
00:44:41,179 --> 00:44:44,479
Look, Danny was
in this thing deep.
670
00:44:44,515 --> 00:44:46,245
Maybe too deep.
671
00:44:47,518 --> 00:44:49,488
Vic has
uncovered evidence...
672
00:44:49,520 --> 00:44:51,860
Which suggests that
Danny had turned.
673
00:44:53,792 --> 00:44:55,832
Are you saying...
674
00:44:55,861 --> 00:44:57,761
That Danny
was a dirty cop?
675
00:44:57,796 --> 00:45:00,126
Colleen,
676
00:45:00,165 --> 00:45:02,125
look, this is only
an investigation,
677
00:45:02,167 --> 00:45:04,897
but at this point we
have to follow this lead.
678
00:45:04,936 --> 00:45:09,136
I still feel the same way
I always have about Danny.
679
00:45:09,174 --> 00:45:12,784
Sometimes the temptation
is just too great.
680
00:45:12,811 --> 00:45:14,781
I'm sorry.
You're wrong, captain Evans.
681
00:45:14,813 --> 00:45:18,783
I don't care what evidence you have.
I know my brother.
682
00:45:18,817 --> 00:45:21,147
He was a decorated cop.
683
00:45:21,186 --> 00:45:25,016
All this time you've been trying
to figure out if Danny is guilty...
684
00:45:25,056 --> 00:45:27,226
While his killer
goes free?
685
00:45:30,395 --> 00:45:32,925
Try to talk to her.
Yeah.
686
00:45:39,270 --> 00:45:41,240
Colleen.
Colleen!
687
00:45:41,272 --> 00:45:44,242
Why didn't you tell me?
I wanted to be sure.
688
00:45:44,275 --> 00:45:46,435
Are you?
Almost.
689
00:45:46,477 --> 00:45:50,247
Come on. You know Danny.
You, of all people, should know who he is.
690
00:45:50,281 --> 00:45:53,151
Or was.
691
00:45:53,184 --> 00:45:57,524
I'm gonna find this killer and prove
something to you, Vic... that you're wrong.
692
00:45:57,555 --> 00:45:59,515
You let me handle this.
693
00:45:59,557 --> 00:46:03,357
Now, don't run off... don't
what, do anything stupid?
694
00:46:03,394 --> 00:46:06,434
I know who the killer is
and where to find him.
695
00:46:11,202 --> 00:46:13,142
Telephone, Frankie.
696
00:46:14,840 --> 00:46:17,010
Hello.
697
00:46:17,042 --> 00:46:20,152
You are one
dead asshole.
698
00:46:20,178 --> 00:46:23,578
Oooh.
Let me guess.
699
00:46:23,614 --> 00:46:26,154
No humor,
no foreplay.
700
00:46:26,184 --> 00:46:28,154
You must be
the stupid one.
701
00:46:28,186 --> 00:46:30,856
So let me
spell it out for ya.
702
00:46:30,889 --> 00:46:34,789
I do not have
your m-o-n-e-y.
703
00:46:43,534 --> 00:46:45,944
You name it.
704
00:46:45,971 --> 00:46:48,941
Mm-hmm.
What makes you happy?
705
00:46:56,214 --> 00:46:58,384
Ohhh!
Fuckin' Frankie.
706
00:46:58,416 --> 00:47:02,086
What are you doin'?
I been guardin' this money with my life!
707
00:47:02,120 --> 00:47:05,860
I wanted to get some sleep, but I didn't
want to take my eyes off these babies.
708
00:47:05,891 --> 00:47:09,361
Anyone wants one of these,
they're gonna have to fuckin' kill me!
709
00:47:09,394 --> 00:47:12,864
The boys in the masks,
they ain't goin' away.
710
00:47:12,898 --> 00:47:14,868
Now what?
"Now what"?
711
00:47:14,900 --> 00:47:18,870
Get yourself together.
We gotta move. Let's go! Come on!
712
00:47:18,904 --> 00:47:20,874
You know,
you're scaring me!
713
00:47:20,906 --> 00:47:23,876
I don't like to be scared.
714
00:47:23,909 --> 00:47:26,439
Get in your truck!
Let's go!
715
00:47:48,066 --> 00:47:50,336
What's with the shovels,
cat daddy?
716
00:47:50,368 --> 00:47:52,598
We'll get my car
on the way back.
717
00:47:52,637 --> 00:47:54,537
Start drivin'.
I'll explain.
718
00:48:11,222 --> 00:48:13,932
Where the hell
we goin'?
719
00:48:13,959 --> 00:48:18,259
When I was a kid my old man
used to knock me around a lot.
720
00:48:18,296 --> 00:48:22,966
When he'd pass out I'd come out
here and shoot at targets, you know.
721
00:48:23,001 --> 00:48:27,111
Bottles, cans, whatever moved.
There ain't much.
722
00:48:27,138 --> 00:48:29,608
There ain't nothin'
and nobody.
723
00:48:29,640 --> 00:48:33,310
It's the only place
the jerk couldn't find me.
724
00:48:33,344 --> 00:48:37,084
So I figured it'd be a great
place to Bury some money.
725
00:48:37,115 --> 00:48:39,645
What do you mean,
"Bury"?
726
00:48:41,619 --> 00:48:44,589
Two bad boys with all sorts
of torture devices...
727
00:48:44,622 --> 00:48:47,462
Think our money
is their money, remember?
728
00:48:47,492 --> 00:48:52,262
Soon they're gonna get bored with their little
toys and move up to bigger and badder ones.
729
00:48:52,297 --> 00:48:55,027
How much can you take,
hop?
730
00:48:55,066 --> 00:48:57,636
That's what I thought.
731
00:48:57,668 --> 00:49:01,138
That money has got
to be nowhere near us.
732
00:49:01,172 --> 00:49:04,142
If they find it,
they'll kill us.
733
00:49:04,175 --> 00:49:06,635
This is
our insurance policy...
734
00:49:06,677 --> 00:49:10,547
'Til I can figure out what
and who we're dealing with.
735
00:49:11,782 --> 00:49:15,252
Damn. Why aren't we
usin' your car?
736
00:49:15,286 --> 00:49:17,456
It was a tough decision.
737
00:49:17,488 --> 00:49:21,028
All right, careful.
It's just over that Ridge there.
738
00:49:43,348 --> 00:49:47,118
I don't know if it's the sun
makin' me faint or somethin,
739
00:49:47,152 --> 00:49:49,392
but I can't stop
thinkin' about...
740
00:49:49,420 --> 00:49:53,520
All this fuckin' money goin'
straight into a motherfuckin' hole...
741
00:49:53,558 --> 00:49:57,358
Where the coyotes or dingoes or
whatever the fuck lives out here...
742
00:49:57,395 --> 00:49:59,355
Can eat it...
743
00:49:59,397 --> 00:50:01,367
While
I'm sitting home...
744
00:50:01,399 --> 00:50:03,369
With my sister...
745
00:50:03,401 --> 00:50:05,371
On the corner
selling lemonade,
746
00:50:05,403 --> 00:50:08,373
wonderin' why the hell
I ever listened to you.
747
00:50:08,406 --> 00:50:10,376
Calm down.
748
00:50:10,408 --> 00:50:12,378
It'll all work out.
749
00:50:12,410 --> 00:50:15,150
Just think of this
as a bank.
750
00:50:17,148 --> 00:50:19,118
What are you doing?
751
00:50:19,150 --> 00:50:21,090
Makin' a withdrawal.
752
00:50:24,589 --> 00:50:27,559
Might as well
stick me in there too.
753
00:50:27,592 --> 00:50:30,062
Stop pouting, hop.
754
00:50:30,095 --> 00:50:32,225
I got a plan.
755
00:50:32,263 --> 00:50:35,733
I thought the last plan was
the plan to end all plans.
756
00:50:35,766 --> 00:50:37,736
A better plan.
A better plan.
757
00:50:37,768 --> 00:50:39,738
Hop,
no more plans.
758
00:50:39,770 --> 00:50:41,510
Now pick up
a shovel.
759
00:50:47,545 --> 00:50:50,215
You've changed,
Frankie west.
760
00:50:50,248 --> 00:50:52,818
Oh, yeah.
I've... I've changed.
761
00:50:52,850 --> 00:50:55,050
Gotten dumber.
762
00:51:01,726 --> 00:51:03,656
Come on.
We're through.
763
00:51:31,156 --> 00:51:33,616
You want a coke?
764
00:51:33,658 --> 00:51:37,358
You just took my truck on
Mr. Toad's wild fuckin' ride...
765
00:51:37,395 --> 00:51:40,665
And all you can say is,
"you want a coke?"
766
00:51:40,698 --> 00:51:42,628
I'm thirsty.
767
00:51:43,701 --> 00:51:45,841
Okay.
768
00:51:45,870 --> 00:51:48,340
♪♪
769
00:51:48,373 --> 00:51:51,313
♪♪
770
00:51:53,911 --> 00:51:56,251
These look
pretty good.
771
00:51:56,281 --> 00:51:59,181
You always get the best
food at these greasy dives.
772
00:52:00,751 --> 00:52:02,521
What's with the pigs?
773
00:52:02,553 --> 00:52:04,493
Fresh meat.
774
00:52:07,558 --> 00:52:09,858
Mmm.
775
00:52:09,894 --> 00:52:11,834
You're not gonna
eat that now?
776
00:52:17,568 --> 00:52:20,738
You're a funny guy.
You know that? You are.
777
00:52:20,771 --> 00:52:22,941
You're funny.
778
00:52:22,973 --> 00:52:25,443
I thought you lost it
back there.
779
00:52:25,476 --> 00:52:27,946
I thought
you lost your shit.
780
00:52:27,978 --> 00:52:32,418
Mmm. But you were just piecin' everything
together, just putting it together.
781
00:52:32,450 --> 00:52:35,620
Mmm. Always thinkin'.
Yeah.
782
00:52:35,653 --> 00:52:39,393
I'm not much of a thinker,
I don't think, but you are.
783
00:52:39,424 --> 00:52:42,164
That's why we make
such a good team.
784
00:52:43,861 --> 00:52:46,661
By the way,
screw you.
785
00:52:46,697 --> 00:52:48,867
Screw me?
786
00:52:48,899 --> 00:52:52,299
Yeah, screw you
for messin' up my truck.
787
00:52:52,337 --> 00:52:54,807
That piece-of-shit
truck?
788
00:52:54,839 --> 00:52:57,679
Hey, that was a good car.
789
00:52:57,708 --> 00:52:59,678
I liked that car.
790
00:52:59,710 --> 00:53:03,450
Ain't no b.M.W., but it was
the nicest car I ever had.
791
00:53:12,457 --> 00:53:14,557
Wanna drive?
792
00:53:14,592 --> 00:53:16,732
Me?
793
00:53:16,761 --> 00:53:18,861
Nobody drives your car.
794
00:53:18,896 --> 00:53:20,966
Let's go.
795
00:53:28,939 --> 00:53:31,709
You know, I think I know
what my problem is.
796
00:53:31,742 --> 00:53:34,412
Yeah? What.
797
00:53:34,445 --> 00:53:37,991
I been thinkin' about the ways to spend this money,
but none of it sounds as fun as it should.
798
00:53:38,015 --> 00:53:41,515
There's this girl I used
to see... real sweet.
799
00:53:41,552 --> 00:53:45,862
She really dug me too, but I had
to keep samplin'... had to be hop.
800
00:53:45,890 --> 00:53:49,930
Saw her at the store the other week.
Mmm, mmm, mmm.
801
00:53:49,960 --> 00:53:52,330
She still had it
for me.
802
00:53:52,363 --> 00:53:56,573
It's like, I let some go and now I got
all this money, but what's it good for?
803
00:53:56,601 --> 00:53:58,571
You gettin' me?
804
00:53:58,603 --> 00:54:01,543
Yeah, but
what about jeaneen?
805
00:54:01,572 --> 00:54:06,012
- Jeaneen's married, man.
- Thou shall not commit adultery.
806
00:54:06,043 --> 00:54:08,753
Then I think to myself,
she's the one who's married,
807
00:54:08,779 --> 00:54:10,949
so she's
the adulterer.
808
00:54:10,981 --> 00:54:16,391
Hop, you got a point there, but you
might have a problem with the one...
809
00:54:16,421 --> 00:54:19,591
"Thou shalt not covet
thy neighbor's wife."
810
00:54:19,624 --> 00:54:22,594
He ain't my neighbor.
Fucker lives in norwalk.
811
00:54:22,627 --> 00:54:25,957
Anyway, I'm gonna
let jeaneen go.
812
00:54:25,996 --> 00:54:30,566
Gonna find that little gal, ask her out on
a real date before my Karma goes to shit.
813
00:54:45,883 --> 00:54:47,993
I'm fuckin' hit!
814
00:54:48,018 --> 00:54:49,988
Aaaah!
815
00:54:54,725 --> 00:54:57,755
I'm here for you, hop!
Stay with me!
816
00:54:57,795 --> 00:54:59,755
I got you, hop.
817
00:55:06,103 --> 00:55:08,043
Hop?
818
00:55:45,576 --> 00:55:46,776
Aaah!
819
00:55:48,646 --> 00:55:50,616
Uhh! Ohh! Oww!
820
00:55:50,648 --> 00:55:52,078
Marty?
821
00:55:53,984 --> 00:55:56,024
You killed hop!
822
00:55:56,053 --> 00:55:59,023
Frankie? I didn't...
I didn't know, man.
823
00:55:59,056 --> 00:56:01,026
You gotta help me.
My arm...
824
00:56:01,058 --> 00:56:03,028
Bullshit!
825
00:56:03,060 --> 00:56:05,000
You shot your own brother.
826
00:56:07,732 --> 00:56:11,572
Is all that money worth it to you?
Huh?
827
00:56:11,602 --> 00:56:15,972
Who you workin' for, Marty?
Answer me! Who put you up to this?
828
00:56:16,006 --> 00:56:17,976
Frankie,
we can talk about this.
829
00:56:18,008 --> 00:56:20,948
You got a smoke on ya...
Ohhh!
830
00:56:25,015 --> 00:56:27,685
Frankie, man,
I loved my brother,
831
00:56:27,718 --> 00:56:32,188
but he got caught in the
wrong scam at the wrong time.
832
00:56:32,222 --> 00:56:36,192
It's all very unfortunate,
but you know it and I know it.
833
00:56:36,226 --> 00:56:39,196
It just comes
with the territory, man.
834
00:56:39,229 --> 00:56:43,199
Frankie, there is a... there's a
whole lot of money out there, man.
835
00:56:43,233 --> 00:56:45,073
We can just...
We can just split it.
836
00:56:45,102 --> 00:56:48,942
"We" is not gonna do
anything.
837
00:56:48,973 --> 00:56:52,213
You are gonna tell me who your partner
is, and I'm gonna listen.
838
00:56:52,242 --> 00:56:54,552
I can't... no.
839
00:56:54,579 --> 00:56:57,619
Ohhh! Aaah!
Ohh.
840
00:57:00,685 --> 00:57:02,615
Fuck you.
841
00:57:06,023 --> 00:57:09,863
Okay. There's a...
842
00:57:09,894 --> 00:57:13,004
There's a... there's a
pager number in the car...
843
00:57:13,030 --> 00:57:14,970
And a... a cell phone.
844
00:57:35,119 --> 00:57:37,049
Better hope
he calls back.
845
00:57:45,996 --> 00:57:47,726
You lookin'
for some money?
846
00:57:49,166 --> 00:57:52,136
You know
what I'm talkin' about.
847
00:57:52,169 --> 00:57:55,639
You know who I am.
Now I know who you are.
848
00:57:55,673 --> 00:57:57,943
It's time for us
to have a talk.
849
00:58:18,328 --> 00:58:21,868
Well, little buddy,
850
00:58:21,899 --> 00:58:23,869
here we are.
851
00:58:27,171 --> 00:58:30,641
Used to say you
weren't gonna make it to 30.
852
00:58:32,643 --> 00:58:34,613
Well, you did.
853
00:58:35,680 --> 00:58:37,620
You made it.
854
00:58:40,184 --> 00:58:42,554
And a little more.
855
00:58:47,858 --> 00:58:50,628
Damn it, hop.
856
00:58:56,734 --> 00:58:58,974
I probably
never told you this...
857
00:59:05,342 --> 00:59:07,182
You're my best friend.
858
00:59:09,914 --> 00:59:11,984
I hope you know that.
859
00:59:24,394 --> 00:59:26,604
I had to tell him, man.
860
00:59:26,631 --> 00:59:28,701
He's kickin' the shit
out of me.
861
00:59:31,168 --> 00:59:35,708
A mutual acquaintance has some
disturbing things to say about you.
862
00:59:35,740 --> 00:59:38,280
It hurts, Vic.
Man, it hurts bad.
863
00:59:42,412 --> 00:59:45,382
- That ought to kill the pain.
- That was dumb.
864
00:59:45,415 --> 00:59:49,315
- He was a piece of shit.
- He was a piece of shit.
865
00:59:49,353 --> 00:59:51,693
But he also knew
where the money was.
866
00:59:51,722 --> 00:59:53,722
You'd have
killed him anyway.
867
00:59:53,758 --> 00:59:55,788
So, where is it?
868
00:59:57,394 --> 00:59:59,704
Out there.
869
01:00:05,402 --> 01:00:09,242
You want the fast way to the money,
you probably shouldn't kill me.
870
01:00:11,809 --> 01:00:15,849
Gimme the rest of the money,
keep 50 grand, I forget I ever saw you.
871
01:00:21,185 --> 01:00:24,085
I'm not gonna let you enjoy
spendin' that money, pal.
872
01:00:24,121 --> 01:00:29,931
Tommy "hopscotch" Hopkins.
Did you even know the man?
873
01:00:29,960 --> 01:00:32,660
Your little runt partner?
874
01:00:32,697 --> 01:00:36,197
No, but thanks to my snitch, Marty,
I knew he had the money I wanted.
875
01:00:36,233 --> 01:00:39,173
How hard was it to get his
own brother to kill him?
876
01:00:39,203 --> 01:00:41,313
Don't be stupid, asshole.
Your time's runnin' out.
877
01:01:09,466 --> 01:01:14,466
♪ You say
878
01:01:14,504 --> 01:01:19,014
♪ it's okay
879
01:01:19,043 --> 01:01:22,753
♪ you like to sleep alone
880
01:01:22,780 --> 01:01:26,980
♪ anyway
881
01:01:27,017 --> 01:01:31,217
♪ tell me
882
01:01:31,255 --> 01:01:36,385
♪ why do you pretend
883
01:01:36,426 --> 01:01:39,326
♪ the passion in your eyes
884
01:01:39,363 --> 01:01:44,503
♪ is not appropriate
for friends ♪
885
01:01:44,534 --> 01:01:48,414
♪ you say
886
01:01:48,438 --> 01:01:53,108
♪ your heart is dead
887
01:01:53,143 --> 01:01:57,383
♪ I see right through you
888
01:01:57,414 --> 01:02:03,494
♪ your heart is blazing
889
01:02:03,520 --> 01:02:10,190
♪ red ♪
890
01:02:35,953 --> 01:02:37,923
You mentioned
trying me out?
891
01:02:41,025 --> 01:02:43,255
Well, I guess
you thought about it.
892
01:02:47,531 --> 01:02:49,501
Well, here's
to an honest life.
893
01:02:51,168 --> 01:02:53,238
Do you really think
that's possible?
894
01:02:53,270 --> 01:02:58,780
No, but,
I'd like to think so.
895
01:03:04,014 --> 01:03:05,524
Is something wrong?
896
01:03:07,617 --> 01:03:09,347
Nah.
897
01:03:10,620 --> 01:03:14,360
Yeah. I lost
a good friend today.
898
01:03:14,391 --> 01:03:19,461
Oh, I'm sorry.
Was it an accident?
899
01:03:19,496 --> 01:03:22,266
No, it wasn't.
900
01:03:22,299 --> 01:03:26,839
They say
there are no accidents.
901
01:03:26,871 --> 01:03:30,311
But when you lose someone you love,
it's a little hard to accept that.
902
01:03:31,942 --> 01:03:37,512
Yeah. Look, I'm sorry, I...
What's your name?
903
01:03:37,547 --> 01:03:40,117
Colleen.
So, uh,
904
01:03:40,150 --> 01:03:44,590
you, uh, you still
want to audition?
905
01:03:44,621 --> 01:03:48,331
Here, or on the stage?
906
01:03:48,358 --> 01:03:50,358
That's up to you.
907
01:03:50,394 --> 01:03:58,394
♪♪
908
01:04:00,437 --> 01:04:08,437
♪♪
909
01:04:10,180 --> 01:04:14,890
♪ how clear
does it need to be ♪
910
01:04:14,919 --> 01:04:19,889
♪ before you see
911
01:04:19,924 --> 01:04:24,964
♪ how far do I have to go
912
01:04:24,995 --> 01:04:28,995
♪ before you know
913
01:04:29,033 --> 01:04:34,443
♪ holdin' my breath for you
914
01:04:34,471 --> 01:04:39,011
♪ I don't look good in blue
915
01:04:39,043 --> 01:04:42,913
♪ right between the eyes
916
01:04:42,947 --> 01:04:45,647
♪ leaves you paralyzed
917
01:04:45,682 --> 01:04:49,092
♪ paralyzed
918
01:04:49,119 --> 01:04:52,519
♪ anaesthetized
919
01:04:52,556 --> 01:04:55,926
♪ you're paralyzed
920
01:04:55,960 --> 01:05:03,960
♪ paralyzed
921
01:05:18,682 --> 01:05:23,352
♪ Can you find the proper box
922
01:05:23,387 --> 01:05:28,027
♪ to stuff me in
923
01:05:28,058 --> 01:05:33,528
♪ wrap me in your finest shit
924
01:05:33,563 --> 01:05:38,203
♪ impress your friends
925
01:05:38,235 --> 01:05:42,705
♪ hope in my plastic smile
926
01:05:42,739 --> 01:05:47,379
♪ miss America style
927
01:05:47,411 --> 01:05:51,181
♪ right between the eyes
928
01:05:51,215 --> 01:05:54,215
♪ leaves you paralyzed
929
01:05:54,251 --> 01:05:57,251
♪ paralyzed
930
01:05:57,287 --> 01:06:00,757
♪ anaesthetized
931
01:06:00,790 --> 01:06:03,990
♪ you're paralyzed
932
01:06:04,028 --> 01:06:11,338
♪ paralyzed
933
01:06:48,472 --> 01:06:52,282
♪ Right between the eyes
934
01:06:52,309 --> 01:06:55,309
♪ leaves you paralyzed
935
01:06:55,345 --> 01:06:58,615
♪ paralyzed
936
01:06:58,648 --> 01:07:01,818
♪ anaesthetized
937
01:07:01,851 --> 01:07:05,221
♪ you're paralyzed
938
01:07:05,255 --> 01:07:11,125
♪ paralyzed ♪
939
01:07:19,803 --> 01:07:23,713
Why don't you wait to blow my brains out?
It might get better.
940
01:07:23,740 --> 01:07:26,280
- You murdered my brother.
- What?
941
01:07:26,310 --> 01:07:29,450
- I saw you.
- Saw me?
942
01:07:29,479 --> 01:07:32,449
Kill who?
Paco.
943
01:07:32,482 --> 01:07:35,392
His real name was officer Danny whitley.
He was my brother!
944
01:07:37,854 --> 01:07:43,634
Paco?
Paco's your brother?
945
01:07:43,660 --> 01:07:46,730
Paco was a cop?
946
01:07:53,670 --> 01:07:55,840
The beach house.
947
01:07:55,872 --> 01:07:59,482
I was in the hallway
behind the door.
948
01:07:59,509 --> 01:08:01,679
I saw you. You had his
blood all over your face.
949
01:08:09,386 --> 01:08:12,186
I didn't kill
your brother.
950
01:08:12,222 --> 01:08:16,392
I saw you.
I saw you with my own eyes.
951
01:08:19,529 --> 01:08:22,129
No you didn't.
952
01:08:23,433 --> 01:08:26,543
Because I didn't shoot him.
953
01:08:26,570 --> 01:08:29,640
The guys he was with shot him.
954
01:08:29,673 --> 01:08:32,783
You're lying. You'd say anything
to stop me from killing you.
955
01:08:32,809 --> 01:08:35,249
You're right.
956
01:08:36,446 --> 01:08:38,376
I would.
957
01:08:39,383 --> 01:08:41,553
But I'm not lying.
958
01:08:41,585 --> 01:08:47,315
We were going to do
a simple money transaction.
959
01:08:47,357 --> 01:08:50,627
From the moment I walked in,
I knew something was wrong.
960
01:08:50,660 --> 01:08:53,260
All of a sudden, one of the guys
who was with your brother...
961
01:08:53,297 --> 01:08:55,767
Pulls a gun on him
and blows him away.
962
01:08:55,799 --> 01:08:57,769
While the other guys
start shootin' at us.
963
01:08:57,801 --> 01:09:01,641
All I was tryin' to do
was stay alive.
964
01:09:01,671 --> 01:09:04,671
You got the wrong man.
965
01:09:04,708 --> 01:09:07,508
His own people killed him.
966
01:09:07,544 --> 01:09:12,754
I never shot anyone
who wasn't tryin' to kill me.
967
01:09:19,956 --> 01:09:24,826
Now, if you still
want to shoot me,
968
01:09:24,861 --> 01:09:28,871
you have to pull
that back first.
969
01:09:44,714 --> 01:09:48,224
If what you say is true,
then why did those guys kill him?
970
01:09:48,252 --> 01:09:51,592
I don't know.
971
01:09:51,621 --> 01:09:53,661
What do you think?
972
01:09:53,690 --> 01:09:56,530
I think
he was set up.
973
01:09:56,560 --> 01:09:58,300
Double-crossed.
974
01:10:02,366 --> 01:10:05,296
I remember the expression
on your brother's face.
975
01:10:05,335 --> 01:10:08,635
He never saw it comin'
until the last second.
976
01:10:08,672 --> 01:10:10,772
I'm sorry.
977
01:10:40,670 --> 01:10:43,810
Nice piece o' ass, huh?
Did you screw her?
978
01:10:43,840 --> 01:10:45,880
The desert
get too cold?
979
01:10:45,909 --> 01:10:49,679
Hey, I'm talkin' to you, pal.
Did you screw her or not?
980
01:10:52,949 --> 01:10:55,489
Did you fuck her?
981
01:10:55,519 --> 01:10:58,289
I see. You're
a cool guy, huh?
982
01:10:58,322 --> 01:11:02,662
Okay. Good.
What did you tell Colleen?
983
01:11:02,692 --> 01:11:05,962
Oh. You know her name.
984
01:11:05,995 --> 01:11:08,395
Yeah.
985
01:11:08,432 --> 01:11:10,009
What you don't know is all
this girl's trying to do...
986
01:11:10,033 --> 01:11:13,343
Is find out
who killed her brother.
987
01:11:13,370 --> 01:11:15,610
You wouldn't have any idea
who that is, would you?
988
01:11:17,507 --> 01:11:19,537
Tell you what
I'm going to do.
989
01:11:19,576 --> 01:11:22,076
I'm gonna give you
$100,000.
990
01:11:22,111 --> 01:11:24,981
You're gonna give me
the rest of the money.
991
01:11:25,014 --> 01:11:29,354
Why would I give you
four million dollars...
992
01:11:29,386 --> 01:11:32,056
For a hundred grand?
993
01:11:32,088 --> 01:11:34,918
'Cause I'll fuckin' kill ya
before I let you screw this up.
994
01:11:34,958 --> 01:11:37,628
Like I give a shit.
995
01:11:37,661 --> 01:11:42,071
Let me get this
straight, okay?
996
01:11:42,098 --> 01:11:47,838
I have a lot of money.
Yeah.
997
01:11:47,871 --> 01:11:49,841
You have none.
That's right.
998
01:11:49,873 --> 01:11:54,913
Not only that, I know if the money's
in the dining room or the conservatory,
999
01:11:54,944 --> 01:11:59,954
and if colonel mustard is screwing
miss Scarlet while they're counting it.
1000
01:11:59,983 --> 01:12:02,493
You don't have a clue,
do you?
1001
01:12:04,053 --> 01:12:06,423
Let me ask you:
1002
01:12:06,456 --> 01:12:10,756
Who's winning the game,
daddy?
1003
01:12:14,864 --> 01:12:17,634
You're a dead man, pal.
1004
01:12:40,156 --> 01:12:42,826
- Where were you tonight?
- I was at a strip club.
1005
01:12:42,859 --> 01:12:45,959
Oh. Why?
1006
01:12:45,995 --> 01:12:49,595
Because I, unlike others, intend to do
something about my brother's murder.
1007
01:12:49,633 --> 01:12:53,603
Oh, you do, huh?
1008
01:12:53,637 --> 01:12:57,607
So, what did you do, Colleen? Did you
walk up, introduce yourself and say,
1009
01:12:57,641 --> 01:13:00,011
"hey, oh, I'm Colleen.
Did you kill my brother?"
1010
01:13:00,043 --> 01:13:01,653
I tried to get a job
as a dancer.
1011
01:13:01,678 --> 01:13:04,808
Oh, now you're
Angie fuckin' Dickinson, huh?
1012
01:13:04,848 --> 01:13:07,727
You're gonna get yourself killed. Danny
was in too deep, look what happened to him.
1013
01:13:07,751 --> 01:13:09,521
Stay out of this.
1014
01:13:11,488 --> 01:13:13,758
Or maybe you're falling for him.
Don't be an asshole!
1015
01:13:13,790 --> 01:13:15,730
He's a killer.
1016
01:13:18,628 --> 01:13:20,598
He said he didn't do it.
1017
01:13:20,630 --> 01:13:23,600
Oh, he did.
Oh, well.
1018
01:13:23,633 --> 01:13:26,943
Then I'll just walk down to the police
station and strike him off the suspect list.
1019
01:13:26,970 --> 01:13:31,940
I'm gonna say this one last time, Colleen.
Stay away from him. Got it?
1020
01:13:48,992 --> 01:13:51,032
Can I come in?
1021
01:13:55,565 --> 01:13:58,895
I think I know who arranged
for your brother's death.
1022
01:13:58,935 --> 01:14:01,505
The only question is:
1023
01:14:01,538 --> 01:14:04,538
How does he know you?
1024
01:14:04,574 --> 01:14:06,914
What are you talking about?
1025
01:14:06,943 --> 01:14:08,983
Right after you
pulled away last night...
1026
01:14:09,012 --> 01:14:10,982
Bad guy number two
shows up.
1027
01:14:11,014 --> 01:14:14,024
He wants to know
what we talked about.
1028
01:14:14,050 --> 01:14:16,190
And he refers
to you by name.
1029
01:14:19,188 --> 01:14:23,958
Dark hair, drives a blue sedan,
about my height, good-looking guy.
1030
01:14:23,993 --> 01:14:27,833
Vic?
So you do know this guy.
1031
01:14:27,864 --> 01:14:31,604
Yeah, you're describing Vic knapp.
He's the detective in charge of the case.
1032
01:14:31,635 --> 01:14:37,065
He's a cop?
Well, he's one dirty cop.
1033
01:14:37,106 --> 01:14:39,776
That's impossible.
I know him, we...
1034
01:14:42,679 --> 01:14:45,779
How well do ya know him?
We were lovers.
1035
01:14:45,815 --> 01:14:48,845
Perfect.
1036
01:14:51,688 --> 01:14:55,858
That can't be true. Vic's not
capable of doing something like this.
1037
01:14:55,892 --> 01:14:59,002
My best friend is dead
because of this Vic.
1038
01:14:59,028 --> 01:15:02,028
Now, how did he explain...
1039
01:15:02,065 --> 01:15:04,195
The guys who killed
your brother?
1040
01:15:04,233 --> 01:15:07,543
He said they were
street punks...
1041
01:15:08,972 --> 01:15:10,972
And Danny thought
they were feds.
1042
01:15:11,007 --> 01:15:13,937
Street punks
aren't that slick.
1043
01:15:13,977 --> 01:15:19,047
They were professional assassins
hired by your friend Vic to do us all.
1044
01:15:19,082 --> 01:15:23,052
Danny trusted them because
Vic told him they were FBI.
1045
01:15:23,086 --> 01:15:27,886
I searched their pockets.
They had no ids, nothing.
1046
01:15:27,924 --> 01:15:29,894
Just this.
1047
01:15:31,160 --> 01:15:34,160
It's part of a map
with a phone number.
1048
01:15:39,035 --> 01:15:41,865
This is
Danny's neighborhood.
1049
01:15:41,905 --> 01:15:46,605
It's also the main number of the
switchboard for the downtown precinct.
1050
01:15:46,643 --> 01:15:50,813
There's no question, Colleen.
Vic's your man.
1051
01:15:55,051 --> 01:15:57,321
I'm gonna get him.
I'm gonna get him!
1052
01:15:59,989 --> 01:16:03,959
Colleen, there's only one way to bust
this guy. We have to go over his head.
1053
01:16:06,062 --> 01:16:09,672
His boss, his name is Evans,
Evans, okay.
1054
01:16:09,699 --> 01:16:12,339
Let's call Evans in.
Colleen!
1055
01:16:15,238 --> 01:16:20,008
I need you to call Evans.
This is what you're gonna say.
1056
01:16:22,879 --> 01:16:27,879
Fifty-fifty.
Sure.
1057
01:16:27,917 --> 01:16:30,317
About a mile
past king's canyon.
1058
01:16:30,353 --> 01:16:35,893
Three o' clock.
Just by the taco stand.
1059
01:16:43,199 --> 01:16:47,769
Ah, detective knapp.
We were just talking about Danny's case.
1060
01:16:47,804 --> 01:16:50,249
Plenty o' leads, no one's talkin'.
Look, don't worry, I'm on it, all right?
1061
01:16:50,273 --> 01:16:52,843
I don't have to tell you how
important this case is, do I?
1062
01:16:52,876 --> 01:16:55,721
I want it resolved for the department
and for detective whitley's sister.
1063
01:16:55,745 --> 01:16:58,075
Is that clear?
Yes, sir.
1064
01:17:02,852 --> 01:17:05,862
All right, where is it?
Down there.
1065
01:17:05,889 --> 01:17:08,119
Down there.
Yeah.
1066
01:17:08,157 --> 01:17:10,987
Not a bad hike
for buried treasure.
1067
01:17:12,896 --> 01:17:16,326
Why don't we
leave these up here?
1068
01:17:16,365 --> 01:17:19,095
You know how
money changes people.
1069
01:17:26,442 --> 01:17:28,412
Occupational hazard.
1070
01:17:28,444 --> 01:17:30,854
Anything else?
1071
01:17:42,425 --> 01:17:45,085
That's Frankie's car.
It's just a little bit further.
1072
01:17:45,128 --> 01:17:47,898
Why is Frankie
turning himself in?
1073
01:17:47,931 --> 01:17:51,431
Because he didn't kill Danny.
And he thinks Vic's involved?
1074
01:17:51,467 --> 01:17:55,737
Yes. From the very beginning
it was all Vic.
1075
01:17:55,772 --> 01:17:58,450
Well, maybe Vic's letting Frankie lead
him to the money so he can arrest him.
1076
01:17:58,474 --> 01:18:01,984
Then why didn't he inform you,
his own captain?
1077
01:18:02,011 --> 01:18:05,721
He's out there
without backup.
1078
01:18:05,749 --> 01:18:07,949
He's dirty, captain.
1079
01:18:17,961 --> 01:18:19,931
Start diggin'.
1080
01:18:23,032 --> 01:18:26,942
Our partnership's gonna last
about another 20 minutes.
1081
01:18:26,970 --> 01:18:29,210
You're gonna
have to work your half.
1082
01:18:38,181 --> 01:18:40,121
Uuh!
1083
01:18:56,933 --> 01:18:59,203
You okay there, soldier?
1084
01:18:59,235 --> 01:19:03,835
What the hell is the matter with you?
Uuh. You could of killed me.
1085
01:19:03,873 --> 01:19:06,783
Yeah, I did put a little
too much wrist in my swing.
1086
01:19:06,810 --> 01:19:10,180
I think you leaned into it
at the last second, though.
1087
01:19:10,213 --> 01:19:12,453
I thought we had a deal.
So did I,
1088
01:19:12,481 --> 01:19:15,991
until I discovered this pez
dispenser strapped to your ass.
1089
01:19:18,021 --> 01:19:20,361
You know, this is
a funny gun for a cop.
1090
01:19:20,389 --> 01:19:22,959
The serial number's
ground off.
1091
01:19:22,992 --> 01:19:26,032
Were you going
to shoot me with it?
1092
01:19:37,206 --> 01:19:40,206
That's Vic's car.
You wait here.
1093
01:19:40,243 --> 01:19:45,183
I'm gonna go. No! You stay here.
Let me handle this.
1094
01:19:51,955 --> 01:19:53,515
Put a little zip in it,
will ya?
1095
01:20:45,909 --> 01:20:50,309
Oof!
1096
01:20:50,346 --> 01:20:52,016
Ooh!
1097
01:21:05,428 --> 01:21:09,328
- Where're you goin', Vic?
- Evans.
1098
01:21:12,468 --> 01:21:15,598
You're a little late, cap'n.
Our boy's just down there.
1099
01:21:15,638 --> 01:21:18,938
You've got
some explaining to do.
1100
01:21:18,975 --> 01:21:22,575
What are you doin', Vic?
You goin' into business for yourself?
1101
01:21:22,611 --> 01:21:27,651
- Look, captain. - No. You look.
If it hadn't been for your...
1102
01:21:27,683 --> 01:21:31,293
- Brainless ex-girlfriend,
you would have gotten away with it. - Vic!
1103
01:21:32,655 --> 01:21:36,455
Uuh! Uuuh! Uuh!
1104
01:21:45,301 --> 01:21:48,071
He was my best detective.
1105
01:21:49,505 --> 01:21:52,935
Captain Evans, I don't
know how to thank you.
1106
01:22:41,090 --> 01:22:46,130
One way or another, neither of us
were meant to leave the desert alive.
1107
01:22:56,572 --> 01:22:59,612
What happens now?
1108
01:22:59,642 --> 01:23:02,512
Well, the way I see it is:
1109
01:23:02,545 --> 01:23:07,215
These two gentlemen got into a
little dispute over some money.
1110
01:23:07,250 --> 01:23:10,490
Both of the greedy fellows
took a bullet.
1111
01:23:10,519 --> 01:23:15,319
It's not quite the o.K. Corral, but then
neither of these guys is Wyatt earp, so...
1112
01:23:15,358 --> 01:23:17,088
I expect it'll do.
1113
01:23:33,542 --> 01:23:36,282
That's more than enough
for them.
1114
01:23:38,114 --> 01:23:41,284
♪ But it looks like rain
1115
01:23:41,317 --> 01:23:44,117
♪ my eyes turn red
1116
01:23:44,153 --> 01:23:46,423
♪ in every picture
1117
01:23:46,455 --> 01:23:49,785
♪ and tell me i'm
the seventh son ♪
1118
01:23:49,825 --> 01:23:53,455
♪ watch what you wish for
mama's boy ♪
1119
01:23:53,496 --> 01:23:55,426
♪ yeah
1120
01:23:59,468 --> 01:24:02,768
♪ don't you know babe
1121
01:24:02,805 --> 01:24:04,735
♪ mama
1122
01:24:04,773 --> 01:24:07,713
♪ I got a heart of gold
1123
01:24:07,743 --> 01:24:10,413
♪ so does every hooker
1124
01:24:10,446 --> 01:24:14,076
♪ shootin' up in the street
1125
01:24:14,117 --> 01:24:17,317
♪ and they look like me
1126
01:24:17,353 --> 01:24:19,823
♪ ah, I been told
1127
01:24:19,855 --> 01:24:22,155
♪ that I'm an angel
1128
01:24:22,191 --> 01:24:25,691
♪ so I'll flap my dirty wings
1129
01:24:25,728 --> 01:24:29,428
♪ I'm not an angel anymore
1130
01:24:29,465 --> 01:24:31,395
♪ yeah
1131
01:24:32,901 --> 01:24:38,341
♪ uh-huh
1132
01:24:38,374 --> 01:24:41,844
♪ I don't recognize myself
1133
01:24:41,877 --> 01:24:47,817
♪ I'll become a skeleton
1134
01:24:47,850 --> 01:24:53,790
♪ I'll become a skeleton
1135
01:24:53,822 --> 01:24:59,862
♪ I'll become a skeleton
1136
01:24:59,895 --> 01:25:03,165
♪ you're body's just a closet
baby ♪
1137
01:25:03,199 --> 01:25:08,739
♪ everyone's a skeleton inside
1138
01:25:08,771 --> 01:25:15,141
♪ hey, hey, hey
hey, hey, hey, yeah ♪
1139
01:25:17,213 --> 01:25:22,153
♪ I got legs
no good for walkin' ♪
1140
01:25:22,185 --> 01:25:25,745
♪ just sticks and I'm a stone
1141
01:25:25,788 --> 01:25:29,258
♪ there's somethin'
sinkin' in me ♪
1142
01:25:29,292 --> 01:25:34,432
♪ but don't, don't beg
for my redemption ♪
1143
01:25:34,463 --> 01:25:37,573
♪ waitin' for the bag o' bones
1144
01:25:37,600 --> 01:25:41,440
♪ well they can
smell it on me, on me ♪
1145
01:25:41,470 --> 01:25:43,210
♪ yeah
1146
01:25:46,809 --> 01:25:50,949
♪ somebody else's
1147
01:25:50,979 --> 01:25:53,279
♪ problem
1148
01:25:53,316 --> 01:25:58,546
♪ I got a bed
and a tiny window ♪
1149
01:25:58,587 --> 01:26:04,957
♪ sometimes I see the sun
and it's settin' on me ♪
1150
01:26:04,993 --> 01:26:09,903
♪ I got a friend
she says she loves me ♪
1151
01:26:09,932 --> 01:26:13,742
♪ can't look me in the eye
1152
01:26:13,769 --> 01:26:17,339
♪ and she won't
touch me anymore ♪
1153
01:26:17,373 --> 01:26:18,913
♪ yeah
1154
01:26:22,811 --> 01:26:26,681
♪ she can't see nothin'
1155
01:26:26,715 --> 01:26:29,715
♪ with ribbons in her hair
1156
01:26:29,752 --> 01:26:34,922
♪ I'll become a skeleton ♪
1157
01:26:34,957 --> 01:26:38,687
Closed-captioned by
captions, inc. Los Angeles86951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.