Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:05,250
The film you are about to see has
been directed by a young man,
2
00:00:05,335 --> 00:00:09,214
who is a friend of mine, although
we haven't known each other long.
3
00:00:09,295 --> 00:00:12,093
As he explained it to me
during our long discussions,
4
00:00:12,175 --> 00:00:15,724
he is particularly interested in
the struggle between Good and Evil.
5
00:00:15,815 --> 00:00:18,807
What he presents
in his feature film is fiction,
6
00:00:18,895 --> 00:00:21,090
a fictitious underground world.
7
00:00:21,175 --> 00:00:24,884
Neither the location, nor the events
that take place there,
8
00:00:24,975 --> 00:00:29,491
nor the characters can be related
to the Budapest Public Transport Co.,
9
00:00:29,575 --> 00:00:31,531
as they reflect ideas
of universal claim.
10
00:00:31,615 --> 00:00:36,006
Many have warned me against letting
him shoot in the Budapest underground.
11
00:00:36,095 --> 00:00:40,452
They were afraid that the events
and characters of the film
12
00:00:40,535 --> 00:00:43,208
might discredit our company.
13
00:00:43,295 --> 00:00:45,251
l see it differently.
14
00:00:45,335 --> 00:00:49,010
l am proud that we've been
able to help a film director
15
00:00:49,095 --> 00:00:52,292
to make his first film
by letting him use
16
00:00:52,375 --> 00:00:55,924
the underground
with its special atmosphere.
17
00:00:56,015 --> 00:00:58,927
l am convinced that the viewers
will be able
18
00:00:59,015 --> 00:01:01,734
to separate the locations
from the story
19
00:01:01,815 --> 00:01:06,411
and will not identify the characters
with our ticket inspectors
20
00:01:06,495 --> 00:01:10,283
as the world in which the story is
set is obviously symbolic.
21
00:01:19,175 --> 00:01:27,844
KONTROLL
22
00:01:47,215 --> 00:01:49,524
Damn.
23
00:02:52,415 --> 00:02:55,930
Metro party
24
00:05:10,815 --> 00:05:13,488
Hey, man, you're bleeding.
25
00:05:29,975 --> 00:05:31,727
- What did you say to me?
- Please, no trouble.
26
00:05:32,495 --> 00:05:34,725
What did you say?
27
00:05:38,055 --> 00:05:40,808
Ticket or pass, please.
28
00:05:48,935 --> 00:05:51,290
What did you say?
29
00:05:52,255 --> 00:05:55,372
l said your nose is bleeding.
30
00:06:10,655 --> 00:06:13,169
What are you staring at?
31
00:06:28,135 --> 00:06:32,048
- That's the sickest thing
l've ever seen. - What?
32
00:06:32,295 --> 00:06:35,890
How can you eat that shit
this early in the morning?
33
00:06:35,975 --> 00:06:37,852
What do you care?
34
00:06:37,935 --> 00:06:42,531
l'm just saying that all
that grease is not good for you.
35
00:06:42,615 --> 00:06:45,448
All those saturated fats are
congesting your arteries,
36
00:06:45,535 --> 00:06:48,368
blocking the flow of blood
to and from your heart.
37
00:06:48,455 --> 00:06:51,572
Listen, l'm heaving breakfast,
would you let me eat in peace.
38
00:06:51,655 --> 00:06:54,328
lt's your heart, you do with it
what you want.
39
00:06:54,415 --> 00:06:56,610
That's right.
ls it any of your business?
40
00:06:56,695 --> 00:07:01,450
No. lt's none of my business
if your heart explodes.
41
00:07:01,535 --> 00:07:03,366
lt's yours, let it explode!
42
00:07:03,455 --> 00:07:05,923
Do l give you grief for your
stinky cigarettes? No.
43
00:07:06,015 --> 00:07:08,449
This is what you do all the time.
44
00:07:08,535 --> 00:07:10,332
Calm down. l meant well.
45
00:07:10,415 --> 00:07:12,929
There are people
who simply cannot be helped.
46
00:07:13,015 --> 00:07:16,564
- He's doing it all the time... - l only
meant well, no need to overreact.
47
00:07:16,655 --> 00:07:18,054
l'm not overreacting!
48
00:07:18,135 --> 00:07:20,490
Don't stick your nose
into other people's shit.
49
00:07:20,575 --> 00:07:24,124
- He gets angry and overreacts!
- Mind your own business, will you?
50
00:07:24,215 --> 00:07:28,891
- Why don't you get off my back.
- Didn't l tell you? He overreacts.
51
00:07:28,975 --> 00:07:32,729
You have to be the smart one.
No matter what you...
52
00:07:49,535 --> 00:07:53,369
- What's the matter with him?
- Nothing. He's just sleeping.
53
00:07:53,455 --> 00:07:56,128
- Let him sleep it off.
- He'll choke...
54
00:07:56,215 --> 00:07:59,412
He won't. Leave him alone.
Let him sleep...
55
00:07:59,495 --> 00:08:02,328
This just proves my point.
56
00:08:03,175 --> 00:08:05,325
He's become a product
of his environment.
57
00:08:05,415 --> 00:08:08,009
lf you're surrounded
by aggressive people
58
00:08:08,095 --> 00:08:12,885
- you run a risk of also becoming one.
- lt's like a vicious circle.
59
00:08:12,975 --> 00:08:15,205
Exactly. Look at Muki.
60
00:08:21,815 --> 00:08:24,124
What's this smell?
61
00:08:24,695 --> 00:08:27,004
Move your ass!
62
00:08:35,655 --> 00:08:38,852
l almost had the little fucker
but he got away.
63
00:08:40,495 --> 00:08:43,851
- He spray you again?
- Not this time.
64
00:08:46,815 --> 00:08:49,852
- He didn't see me coming.
- Why didn't you get him then?
65
00:08:49,935 --> 00:08:53,848
l tried. l already had him.
But he noticed me.
66
00:08:53,935 --> 00:08:57,894
He's like the fucking devil, he's
got eyes in the back of his head.
67
00:08:57,975 --> 00:09:00,853
- That's it?
- That's it. What did you expect?
68
00:09:00,935 --> 00:09:03,529
Who're you talking about?
69
00:09:05,215 --> 00:09:09,003
- The runner man. Bootsie!
- What's a Bootsie?
70
00:09:09,095 --> 00:09:12,405
- How long have you been
down here? - Two weeks.
71
00:09:12,495 --> 00:09:15,293
- And you haven't run into him yet?
- No.
72
00:09:17,935 --> 00:09:20,244
Where's Bulcsú?
73
00:09:20,535 --> 00:09:23,003
- Oh, shit.
- Who's this Bootsie?
74
00:09:23,255 --> 00:09:26,247
Hang on.
Who's this Bootsie?
75
00:09:32,375 --> 00:09:35,208
Wait! Do you hear?
76
00:10:12,255 --> 00:10:14,450
Listen up!
77
00:10:15,215 --> 00:10:17,854
l said, listen up!
78
00:10:28,135 --> 00:10:31,605
Gonzó's crew: west line.
79
00:10:31,695 --> 00:10:34,812
Tamás: upper part of the north line.
80
00:10:36,055 --> 00:10:40,094
Csaba and his mates will ride
the trains on the east line.
81
00:10:40,975 --> 00:10:44,365
Róbert will get down to business
on the west line.
82
00:10:45,375 --> 00:10:49,254
Csaba and crew will occupy
the upper part of the north line.
83
00:10:49,335 --> 00:10:52,452
Tamás to the upper part
of the north line.
84
00:10:52,535 --> 00:10:55,766
- Where have you been?
- l overslept.
85
00:10:56,895 --> 00:10:59,011
Muki?
86
00:10:59,895 --> 00:11:02,363
Róbert, you take your men...
87
00:11:02,975 --> 00:11:05,011
l'm sorry to disturb you.
88
00:11:06,215 --> 00:11:09,844
Why don't you monkeys go work
the bus lines with the other losers.
89
00:11:12,895 --> 00:11:16,968
You guys are on probation
so have the common fucking sense
90
00:11:17,935 --> 00:11:21,405
to keep your traps shut
while l'm talking.
91
00:11:21,815 --> 00:11:24,283
For that matter where the fuck
is Muki?
92
00:11:24,375 --> 00:11:28,971
- That's just what l was asking.
- l don't need your smartass remarks.
93
00:11:33,215 --> 00:11:36,571
Take whatever's left of your crew
and work the south line.
94
00:11:40,855 --> 00:11:42,573
Everybody shut up.
95
00:11:44,535 --> 00:11:47,607
We had another jumper last night.
96
00:11:57,895 --> 00:12:01,285
The suits in the main office
are very upset.
97
00:12:01,375 --> 00:12:04,367
That was the 7th this month.
98
00:12:05,095 --> 00:12:08,371
The main office is concerned
how this makes the metro look.
99
00:12:08,735 --> 00:12:12,853
lt's not our fault if people want to
jump under trains and not ride them...
100
00:12:15,375 --> 00:12:19,254
Since there is no official policy
as of yet, it's a little tricky.
101
00:12:19,335 --> 00:12:21,724
We've been asked to help out.
102
00:12:26,175 --> 00:12:29,690
lf one of you witnesses
someone jumping
103
00:12:29,775 --> 00:12:34,212
or about to jump,
try to stop him.
104
00:12:35,735 --> 00:12:38,249
What the fuck does that mean?
105
00:12:39,375 --> 00:12:41,889
By the way, image.
106
00:12:42,695 --> 00:12:46,813
The suits have decided
to introduce a new uniform
107
00:12:48,735 --> 00:12:51,852
to improve the standard
of elegance.
108
00:12:52,095 --> 00:12:55,087
This is what it looks like.
No more armbands,
109
00:12:55,295 --> 00:12:57,763
there's a detachable
shoulder strap,
110
00:12:57,855 --> 00:13:00,244
here's the badge
111
00:13:00,335 --> 00:13:03,884
and the lD card with the photo
goes here in the holder.
112
00:13:04,335 --> 00:13:09,648
One of our crews will have the honor
to be allowed to try the new uniform.
113
00:13:09,815 --> 00:13:13,649
And this crew is the best crew,
Gonzó's!
114
00:13:14,455 --> 00:13:16,605
Bravo, Gonzó!
115
00:13:23,575 --> 00:13:26,408
What are you waiting for? Get out!
116
00:13:40,855 --> 00:13:43,130
Elite commando...
117
00:13:56,855 --> 00:13:58,413
Laci!
118
00:14:00,655 --> 00:14:02,373
Yes?
119
00:14:03,135 --> 00:14:04,887
You doing all right?
120
00:14:05,735 --> 00:14:09,444
Great, just looking forward
to getting back to work.
121
00:14:10,495 --> 00:14:12,213
You sure?
122
00:14:18,455 --> 00:14:20,286
Bulcsú!
123
00:14:24,335 --> 00:14:27,964
What, you gonna work
from your desk?
124
00:14:28,855 --> 00:14:31,972
Get the fuck out of here!
125
00:14:55,135 --> 00:14:57,729
What's new, Béla?
126
00:14:58,255 --> 00:15:00,894
How you doing, Muki?
127
00:15:01,095 --> 00:15:05,725
This is a shit of a day.
And it hasn't even started yet.
128
00:15:06,695 --> 00:15:09,653
You have something on your face.
129
00:15:09,975 --> 00:15:13,047
- Here.
- What's this?
130
00:15:14,655 --> 00:15:17,123
A commercial.
131
00:15:19,215 --> 00:15:21,809
You seen my crew?
132
00:15:21,895 --> 00:15:24,250
Just Gonzó and his guys.
133
00:15:24,335 --> 00:15:29,125
Man, l don't get that asshole.
Licking his hair along the way.
134
00:15:29,815 --> 00:15:32,693
Here he's king.
135
00:15:32,775 --> 00:15:35,812
You know how he got his job?
136
00:15:36,815 --> 00:15:38,373
Yeah.
137
00:15:38,455 --> 00:15:41,174
l hate people like him.
138
00:15:44,895 --> 00:15:47,614
More of them than there are of us.
139
00:15:49,615 --> 00:15:53,244
Like his shit smells
better than mine.
140
00:15:53,335 --> 00:15:58,011
Tell me, son. You like
the smell of your own shit?
141
00:16:00,175 --> 00:16:04,293
l gotta find my guys.
Keep rollin' Béla.
142
00:16:04,695 --> 00:16:06,765
Still rolling.
143
00:16:10,255 --> 00:16:14,453
Attention, please. Smoking is
forbidden in the metro system.
144
00:16:33,935 --> 00:16:37,405
Get in or get out.
l don't have all day.
145
00:18:28,295 --> 00:18:31,253
...you peel the onion,
chop it up real fine...
146
00:18:31,375 --> 00:18:34,412
then you fry it in oil
until golden brown,
147
00:18:35,975 --> 00:18:39,934
add some paprika, but you must be
really careful with it
148
00:18:40,015 --> 00:18:43,564
because if you put it in real hot oil
it will burn and becomes bitter...
149
00:18:43,655 --> 00:18:47,648
then you add the pig's trotters
and water...
150
00:18:47,735 --> 00:18:51,284
l never thought there were
jobs worse than ours.
151
00:18:51,375 --> 00:18:57,450
...and you top it up with water
in the end to make it nice and juicy.
152
00:18:59,935 --> 00:19:02,324
Don't look, son.
153
00:19:15,655 --> 00:19:20,251
Never mind. You can even
piss on me if you like.
154
00:19:24,055 --> 00:19:27,286
Go ahead, puke over my shoulder.
155
00:19:28,295 --> 00:19:31,128
We'll discuss this later.
156
00:19:35,215 --> 00:19:37,775
Here comes the Gestapo.
157
00:19:38,455 --> 00:19:41,492
l didn't know what was missing.
158
00:19:41,575 --> 00:19:44,248
l'll tell them a little bird
shat all over me.
159
00:20:00,295 --> 00:20:02,286
You?
160
00:20:04,535 --> 00:20:08,448
- We were about to work the train.
- And? Did you see what happened?
161
00:20:08,535 --> 00:20:12,323
- We heard some screams. - Then
what the hell are you doing here?
162
00:20:12,415 --> 00:20:15,168
You guys want to talk to them?
163
00:20:36,295 --> 00:20:40,004
- You think he heard me?
- Who? - The paramedic.
164
00:20:40,095 --> 00:20:43,849
- What do you care if he heard you.
- lt could always get worse.
165
00:20:43,935 --> 00:20:47,211
- How's that?
- You could be the jumper.
166
00:20:52,055 --> 00:20:54,410
Muki's here.
167
00:20:54,495 --> 00:20:55,894
Good morning.
168
00:21:00,055 --> 00:21:04,173
You skipped the bufe
this morning again.
169
00:21:04,255 --> 00:21:07,565
- l overslept. - Overslept!
l tried to call you last night.
170
00:21:07,655 --> 00:21:09,293
l was out.
171
00:21:09,375 --> 00:21:15,007
''l was out.'' Good for you.
Did you have to pay for it?
172
00:21:18,175 --> 00:21:20,052
What?
173
00:21:20,935 --> 00:21:23,165
Ticket or pass.
174
00:21:23,255 --> 00:21:24,688
Not buying anything, thanks.
175
00:21:24,775 --> 00:21:28,165
You guys are so useless
you should have to pay to ride.
176
00:21:30,015 --> 00:21:33,371
Hey, Bulcsú. We 'railing' tonight?
177
00:21:39,735 --> 00:21:42,044
ls that a challenge?
178
00:21:43,255 --> 00:21:46,292
Yeah. You a pussy?
179
00:21:47,615 --> 00:21:51,733
No. l've done it there times, man.
You're the cherry.
180
00:21:53,135 --> 00:21:57,890
lnteresting you should say that
'cause l've never seen you do it.
181
00:21:58,175 --> 00:22:01,645
- lt's just a rumor.
- l've seen him do it.
182
00:22:01,735 --> 00:22:05,250
ln your dreams, Sleeping Beauty.
Go take a snooze, you freak!
183
00:22:05,335 --> 00:22:07,087
Fuck you, monkey boy...
184
00:22:07,175 --> 00:22:08,688
Fuck you...
185
00:22:09,655 --> 00:22:11,611
Monkey!
186
00:22:11,695 --> 00:22:13,890
When?
187
00:22:16,015 --> 00:22:18,131
Tonight.
188
00:22:18,575 --> 00:22:21,647
- You pick the track.
- No,
189
00:22:22,815 --> 00:22:24,726
you go ahead.
190
00:22:26,375 --> 00:22:30,493
How about the East line, platform 5.
That's the longest run.
191
00:22:32,815 --> 00:22:34,692
Done.
192
00:22:42,335 --> 00:22:44,644
Asshole baboons!
193
00:22:47,535 --> 00:22:49,605
ldiots!
194
00:23:04,255 --> 00:23:09,010
- Listen. What's railing?
- Listen, Tibor. We have to talk.
195
00:23:09,095 --> 00:23:10,813
Okay, okay.
196
00:23:10,895 --> 00:23:16,049
- So you puked on my shoes, right?
- Oh, l'm really sorry about that...
197
00:23:23,335 --> 00:23:27,726
- You paying attention? What's so
funny? - No, l'm listening.
198
00:23:33,375 --> 00:23:36,572
- l wanna say something. - Go away.
- Just one word. - Go away.
199
00:23:36,655 --> 00:23:39,806
- What did you do before this?
- This morning?
200
00:23:39,895 --> 00:23:42,648
Not this morning, before you came
here, came down here.
201
00:23:42,735 --> 00:23:46,011
- What did you do before?
- Oh, this is my first job.
202
00:23:46,095 --> 00:23:48,928
Hang on. Just one word.
203
00:23:50,695 --> 00:23:53,573
l didn't say anything...
anything that...
204
00:23:57,215 --> 00:24:01,288
Stupid idiot.
l didn't say anything nasty.
205
00:24:11,535 --> 00:24:14,652
When is that fucking train coming?
206
00:24:19,055 --> 00:24:22,843
- You know what it all boils
down to? - No.
207
00:24:23,135 --> 00:24:29,131
Persistence, discipline,
and above all, self control.
208
00:24:30,255 --> 00:24:33,053
You're wearing it upside down.
209
00:24:33,135 --> 00:24:37,447
By the way, put it on
inside the train, okay?
210
00:24:39,175 --> 00:24:40,164
Sorry.
211
00:24:57,255 --> 00:24:58,813
The worm's coming.
212
00:25:25,175 --> 00:25:27,484
Where's he going?
213
00:26:16,175 --> 00:26:19,133
Good morning,
tickets or passes please.
214
00:26:19,215 --> 00:26:20,364
Hello.
215
00:26:30,655 --> 00:26:34,694
Good morning,
tickets or passes please.
216
00:26:36,055 --> 00:26:39,843
- This... this is not important...
- Pardon? - Not important, not now.
217
00:26:42,295 --> 00:26:45,924
- Tickets or passes...
- l haven't got one.
218
00:26:48,935 --> 00:26:52,052
No-no-no. Ticket! Ticket!
219
00:26:57,255 --> 00:26:59,132
Stop pulling my leg!
220
00:27:00,415 --> 00:27:03,612
- You're in some real serious shit.
- Am l?
221
00:27:03,735 --> 00:27:08,650
lf you haven't got a ticket or any
money on you, l'll give you a check.
222
00:27:08,735 --> 00:27:11,249
Ticket! Ticket... !
223
00:27:19,975 --> 00:27:23,126
l'm much too tired to start
playing the lottery now.
224
00:27:23,215 --> 00:27:25,809
- Listen to me... - They'll
hear you... - Who'll hear me?
225
00:27:25,895 --> 00:27:28,284
Don't condescend me.
226
00:27:29,455 --> 00:27:32,094
l see you're this big.
227
00:27:41,135 --> 00:27:44,207
l meant well,
l'm telling you what to do.
228
00:27:44,295 --> 00:27:48,288
- Give me your lD card.
- Leave me alone. Let me go.
229
00:27:48,375 --> 00:27:51,048
Good morning,
tickets or passes please.
230
00:27:51,135 --> 00:27:54,252
Leave me alone.
Say good-bye and move on.
231
00:27:54,335 --> 00:27:57,133
- Tickets or passes please.
- Move on, l said.
232
00:27:57,215 --> 00:28:02,243
They want it all... And you
don't know that in the morning...
233
00:28:02,335 --> 00:28:05,008
Are you a cop?
An insurance agent?
234
00:28:05,135 --> 00:28:07,444
- Oh, God...
- A gangster? Here.
235
00:28:07,535 --> 00:28:11,323
-What ticket? -You haven't got one?
-No. -Then you'll pay a fine.
236
00:28:11,935 --> 00:28:15,405
Thank you.
Tickets or passes please.
237
00:28:17,415 --> 00:28:20,487
Good morning.
Good morning.
238
00:28:20,575 --> 00:28:22,884
Tickets or passes please.
239
00:28:22,975 --> 00:28:25,569
Hang on, l have it,
what is it, stupid.
240
00:28:25,655 --> 00:28:27,054
- l don't care.
- But you do.
241
00:28:29,695 --> 00:28:36,134
Don't take a picture.
You have a group rate or not?
242
00:28:36,415 --> 00:28:39,373
- This is the wrong zone, my friend.
- So it is.
243
00:28:39,455 --> 00:28:43,050
Does it say anywhere that this
is a sleeping car?
244
00:28:43,135 --> 00:28:46,525
- Does it?
- Would you like it to be?
245
00:28:46,615 --> 00:28:49,891
Your sweater is cute,
you little frog!
246
00:28:49,975 --> 00:28:51,727
Let's see your ticket, then...
247
00:28:51,815 --> 00:28:53,771
Fine, but the problem is,
248
00:28:53,855 --> 00:28:56,289
- l haven't got a pen.
- l haven't got a pen, either.
249
00:28:57,935 --> 00:28:58,935
What was that?
250
00:28:58,935 --> 00:29:01,290
Here, take one of the girls.
251
00:29:01,375 --> 00:29:06,324
l don't want the girls, show me
your ticket or pass or get off.
252
00:29:06,415 --> 00:29:07,894
Are you really such an idiot?
253
00:29:07,975 --> 00:29:10,170
- Give me your lD card!
- But what kind of zone?
254
00:29:10,255 --> 00:29:11,927
Don't give me that shit.
Give me your lD card.
255
00:29:12,055 --> 00:29:15,730
- But what kind of zone?
- Shut up.
256
00:29:15,815 --> 00:29:19,012
- What zone? - Shut up, shut up,
l said. Give me your ticket.
257
00:29:19,135 --> 00:29:22,172
- You're so cute.
- Stop pushing me you fucking bitch.
258
00:29:22,255 --> 00:29:26,248
- l love it when you're so tough...
- Stop it or l'll be rude to you!
259
00:29:26,335 --> 00:29:30,965
Stop pushing me, are you crazy?
Go fuck yourself you bloody bastard.
260
00:29:31,055 --> 00:29:34,286
What are you pulling me about
for you fucker?
261
00:29:35,215 --> 00:29:38,969
l don't understand. Do you know
what this means? This?
262
00:29:39,055 --> 00:29:41,364
l'm the control.
263
00:29:43,535 --> 00:29:45,765
- ldiot.
- Shithead.
264
00:29:46,175 --> 00:29:50,885
- What is it? What's so funny?
- You like that?
265
00:29:50,975 --> 00:29:54,126
Why didn't you tell me you were
a cop? Why?
266
00:29:54,815 --> 00:29:56,453
You're the boss?
267
00:29:56,535 --> 00:29:59,686
- l'm just a small boss...
- Come off it, look at you...
268
00:29:59,775 --> 00:30:02,926
- You don't have a pen?
- l can't have everything.
269
00:30:03,015 --> 00:30:06,610
ls that how you leave home?
No money, no pen, no ticket...
270
00:30:06,695 --> 00:30:09,732
- Should l bring a secretary with me?
- Just make sure she has a ticket.
271
00:30:09,815 --> 00:30:13,854
- You rotten informer. - What
informer? What are you talking about?
272
00:30:13,935 --> 00:30:16,244
- Who are you watching, eh?
- And you?
273
00:30:16,335 --> 00:30:21,204
Really, you want to fuck with me?
274
00:30:21,295 --> 00:30:26,130
- Tickets or passes please.
- See? Your mate digs it. Go on!
275
00:30:26,215 --> 00:30:27,728
Clever!
276
00:30:37,215 --> 00:30:40,127
Fuck. Hold your dog.
277
00:30:40,655 --> 00:30:43,453
Make it fucking lie down.
278
00:30:51,855 --> 00:30:55,484
lf l ever get down from here
l'll bite its head off, l swear.
279
00:30:55,575 --> 00:30:58,043
Put it on. Put it on.
280
00:31:00,495 --> 00:31:02,565
Excuse me... !
281
00:31:03,575 --> 00:31:05,008
Young lady... !
282
00:31:10,135 --> 00:31:12,171
ls it safe?
283
00:31:18,575 --> 00:31:20,964
lt is forbidden to bring dogs here.
284
00:31:21,055 --> 00:31:23,091
Your ticket!
285
00:31:24,335 --> 00:31:27,133
- Ticket or passes, please.
- Oh, yes... yes...
286
00:31:33,735 --> 00:31:37,205
l'll help you. ''Tickets or passes!''
287
00:31:41,175 --> 00:31:44,008
- You're new to this crew,
aren't you? - What?
288
00:31:45,295 --> 00:31:48,526
- l said, you're new to this brigade,
l haven't seen you... - What?
289
00:31:49,295 --> 00:31:51,934
You guys don't usually say
excuse me.
290
00:31:58,295 --> 00:32:01,605
But exceptions prove the rule.
291
00:32:05,775 --> 00:32:08,573
Besides, l never buy a ticket.
292
00:32:14,135 --> 00:32:16,968
Did the bear have a ticket?
293
00:32:18,175 --> 00:32:19,164
Yeah.
294
00:32:19,615 --> 00:32:23,733
- Who are you?
- My name's Bootsie.
295
00:32:27,095 --> 00:32:30,246
Fuck you...
l'm blind! l'm blind!
296
00:32:36,575 --> 00:32:38,770
You motherfucker.
297
00:32:45,415 --> 00:32:47,167
Come on!
298
00:32:47,255 --> 00:32:49,894
What are you doing?
What's the matter with you?
299
00:32:50,295 --> 00:32:52,934
- Are you all right?
- l'm all right. Take a shortcut!
300
00:32:53,015 --> 00:32:54,573
You sure?
301
00:32:54,655 --> 00:32:57,727
Are you sure you're all right?
Tibor!
302
00:33:11,855 --> 00:33:14,528
Where the hell can they be?
303
00:33:44,615 --> 00:33:48,164
Watch out, l can't stop...
304
00:33:50,215 --> 00:33:52,854
Are you deaf, God damn it?
305
00:34:22,815 --> 00:34:24,885
Catch him.
306
00:35:16,215 --> 00:35:19,173
Hello, listen...
307
00:35:21,495 --> 00:35:25,408
- You hear? Listen!
- l hear you, pudding face.
308
00:35:44,335 --> 00:35:48,851
The damned thing about it is
that we didn't stand a chance.
309
00:35:49,215 --> 00:35:54,369
We're just like the first class
detective guys, damn it.
310
00:35:54,975 --> 00:35:56,886
And that's it.
311
00:35:56,975 --> 00:36:00,684
l know it's a terrible shame
buy l wet my pants, guys.
312
00:36:00,855 --> 00:36:03,574
l'm going home...
313
00:36:05,255 --> 00:36:07,325
Fucking hell...
314
00:36:10,895 --> 00:36:13,455
lt won't hurt so bad tomorrow.
315
00:36:14,575 --> 00:36:18,727
How the fuck am l going to explain
it to the company doctor?
316
00:36:24,895 --> 00:36:28,205
lt's broken... look... it's dead.
317
00:36:37,775 --> 00:36:39,811
Listen...
318
00:36:44,295 --> 00:36:46,650
What's railing?
319
00:36:51,895 --> 00:36:53,806
l'm off.
320
00:36:57,135 --> 00:36:58,807
Wait, wait.
321
00:37:21,975 --> 00:37:24,808
l told you that faggot was
all talk.
322
00:37:38,295 --> 00:37:40,763
He ain't gonna show.
323
00:37:40,855 --> 00:37:44,325
- What was that?
- He ain't gonna show.
324
00:38:17,295 --> 00:38:21,686
- l thought l'd see you here tonight.
- l'd never miss this show.
325
00:38:22,015 --> 00:38:25,894
This is C, this is Tibi,
one of the new guys.
326
00:38:36,295 --> 00:38:38,365
Hang on. You hear?
327
00:38:38,575 --> 00:38:40,566
Listen, wait...
328
00:38:43,455 --> 00:38:45,446
What's C?
329
00:38:46,655 --> 00:38:48,054
lt's my name.
330
00:38:50,695 --> 00:38:53,653
We can still call this off.
331
00:38:54,815 --> 00:38:57,045
Fuck you.
332
00:38:59,255 --> 00:39:03,453
- But what does it stand for?
- Cripple.
333
00:39:05,055 --> 00:39:06,454
Cripple.
334
00:39:11,375 --> 00:39:15,129
- Gonzó... - Try your mind
fuck on someone else, you goon.
335
00:39:15,215 --> 00:39:19,811
- Your laces. - What?
- Your laces are undone.
336
00:39:21,775 --> 00:39:24,573
Cripple. What a fucked up name.
337
00:39:24,655 --> 00:39:26,771
lt's just a nickname.
338
00:39:26,855 --> 00:39:29,688
Why did you get a name like that?
339
00:39:30,535 --> 00:39:34,369
Because l haven't got any toes
on my left foot.
340
00:39:37,975 --> 00:39:40,443
You born that way?
341
00:39:43,615 --> 00:39:45,014
No.
342
00:39:50,255 --> 00:39:53,053
We should get into the last car.
343
00:40:40,255 --> 00:40:42,928
Listen, tell me, what's all this?
344
00:40:43,895 --> 00:40:47,444
- What did Bulcsú tell you?
- Nothing.
345
00:40:47,535 --> 00:40:50,208
That it's some kind of race.
346
00:40:50,295 --> 00:40:53,412
More like Russian roulette.
347
00:40:56,175 --> 00:41:00,054
And where are they right now?
348
00:41:01,655 --> 00:41:06,046
Somewhere behind us.
Running behind the train.
349
00:41:07,815 --> 00:41:11,603
The second our train pulled out,
they jumped onto the tracks
350
00:41:11,695 --> 00:41:14,209
and started to run after us.
351
00:41:14,295 --> 00:41:17,526
lt's not easy because the ground is
covered with tubes and cables
352
00:41:17,615 --> 00:41:19,128
and the tracks are there, too.
353
00:41:19,215 --> 00:41:22,651
Your lungs fill with graphite powder
and you can't breathe.
354
00:41:22,735 --> 00:41:25,693
The problem is the next train.
355
00:41:27,535 --> 00:41:29,924
Wait, wait, wait...
356
00:41:30,935 --> 00:41:34,814
- This is the last train.
- The last passenger train.
357
00:41:34,895 --> 00:41:38,365
We still have
the midnight express behind us.
358
00:41:42,375 --> 00:41:45,845
The midnight express. What's that?
359
00:41:45,975 --> 00:41:48,170
lt's the real last train.
360
00:41:48,255 --> 00:41:51,964
lt's the last train
that heads back to the depot.
361
00:41:52,535 --> 00:41:55,447
- So you're saying...
- That's right.
362
00:41:55,535 --> 00:41:59,050
They got another train
coming from behind.
363
00:41:59,135 --> 00:42:02,207
The real problem is
that the midnight express
364
00:42:02,295 --> 00:42:05,605
doesn't stop at any stations.
365
00:42:05,815 --> 00:42:07,806
Hang on. And who wins?
366
00:42:07,895 --> 00:42:11,092
What do you think?
Whoever comes out first.
367
00:42:19,175 --> 00:42:21,769
Listen man, what now?
368
00:42:25,175 --> 00:42:28,247
We smoke a cigarette.
369
00:42:42,615 --> 00:42:45,129
Give me a cigarette.
370
00:43:23,855 --> 00:43:28,565
DANGER, ENTRY PROHlBlTED
371
00:43:46,655 --> 00:43:50,409
Holy shit!
372
00:43:51,655 --> 00:43:53,054
Shit!
373
00:43:54,815 --> 00:43:58,012
You're king! You're king!
374
00:44:11,655 --> 00:44:14,453
l'm going home.
375
00:44:16,415 --> 00:44:18,531
What?
376
00:44:18,615 --> 00:44:20,890
Bulcsú!
377
00:46:19,455 --> 00:46:21,446
Wake up!
378
00:46:25,295 --> 00:46:29,208
- What are you doing here?
- l wanna show you something.
379
00:46:30,295 --> 00:46:32,092
Come.
380
00:46:53,935 --> 00:46:55,493
Come!
381
00:47:48,335 --> 00:47:51,645
What did you want to show me?
382
00:47:58,055 --> 00:48:00,285
There.
383
00:49:48,375 --> 00:49:51,367
Will you sit down? Please.
384
00:49:51,455 --> 00:49:55,130
Thank you. That's really kind of you.
385
00:50:38,175 --> 00:50:40,450
- Excuse me, good morning, lady.
- Good morning.
386
00:50:40,535 --> 00:50:44,448
- Ticket or pass, please. - Get lost,
l'm busy. - Hang on! Excuse me.
387
00:50:45,055 --> 00:50:48,684
- Good morning.
- l don't fucking believe this.
388
00:50:48,775 --> 00:50:53,087
l can't believe you find me again.
Can't you see we're on a job?
389
00:50:53,175 --> 00:50:57,726
- The dog's ticket, please.
- Don't you ever point at the dog.
390
00:50:59,895 --> 00:51:02,807
Come on, Professor,
what's the matter?
391
00:51:02,895 --> 00:51:05,648
Nothing,
l'm just checking if it's okay.
392
00:51:05,735 --> 00:51:10,013
What the fuck do you have to
look at it? lt's not okay.
393
00:51:10,095 --> 00:51:13,849
Let me see, okay?
Don't tell me if it's okay or not.
394
00:51:13,935 --> 00:51:16,005
Of course, it's not.
395
00:51:16,095 --> 00:51:18,086
- Leave me alone.
- Lady. l'm just doing my job.
396
00:51:18,175 --> 00:51:22,088
Fuck you and your job.
Who the fuck cares about your job?
397
00:51:22,175 --> 00:51:26,487
- Your dog's supposed to be muzzled.
- What are you talking about?
398
00:51:26,575 --> 00:51:30,409
You're dog's not allowed to ride
the metro without a muzzle.
399
00:51:30,495 --> 00:51:32,292
This is an international story...
400
00:51:32,375 --> 00:51:36,288
Look at the photo or don't you
know how to look at a photo?
401
00:51:36,375 --> 00:51:39,048
Like this.
No date.
402
00:51:39,135 --> 00:51:44,573
Thanks for your help. Teach me
what to do with the passengers?
403
00:51:44,655 --> 00:51:49,570
- You want me to call the cops?
- l'll tell them you touched me. Yes!
404
00:51:49,655 --> 00:51:52,533
- l'll tell them you grabbed my tits.
- What?
405
00:51:52,615 --> 00:51:55,254
Yeah.
l'll tell them you grabbed my tits.
406
00:51:55,375 --> 00:52:00,085
Here, you little punk.
Suck my ass you faggot.
407
00:52:00,175 --> 00:52:03,247
Same to you, too, madam.
And have a nice day.
408
00:52:03,855 --> 00:52:07,973
- l can't believe that l can't get it
out. - Why can't you get it out?
409
00:52:08,055 --> 00:52:10,205
You might as well
keep it in a bank vault.
410
00:52:10,295 --> 00:52:14,334
Look at this. D'you think l don't buy a
ticket because l haven't got the cash?
411
00:52:14,415 --> 00:52:16,883
Why, then don't you buy a ticket?
412
00:52:16,975 --> 00:52:21,287
On principle. l'm not going to carry
pieces of paper on me.
413
00:52:21,375 --> 00:52:24,253
This is how you fucking take it out.
414
00:52:24,335 --> 00:52:28,692
- Like this, see?
- You're incredible.
415
00:52:29,575 --> 00:52:30,974
This is yours.
416
00:52:31,055 --> 00:52:35,367
Okay. 5 minutes with the little one.
ln peace and quiet.
417
00:52:35,455 --> 00:52:38,925
She'll do it happily, she enjoys it,
l swear, that's no bullshit.
418
00:52:39,015 --> 00:52:41,734
l don't want the girl.
l want your lD card.
419
00:52:41,815 --> 00:52:46,286
- Take it out, take a look...
- That's what l'm doing.
420
00:52:46,375 --> 00:52:50,129
Here. l told you it wasn't okay.
421
00:52:50,215 --> 00:52:54,254
By the way, he hasn't put
his name on it.
422
00:52:54,335 --> 00:52:57,372
- Trying to cheat.
- No, there's no name on it.
423
00:52:57,695 --> 00:53:02,132
- What's this?
- lt's my p...p-p...p-p...
424
00:53:05,215 --> 00:53:08,810
- l asked you a simple question.
- l... l... l...
425
00:53:08,895 --> 00:53:11,967
Not this year. Fucking hell, no.
Last year.
426
00:53:12,055 --> 00:53:14,808
Who was operated on
last year? You or l?
427
00:53:14,895 --> 00:53:17,773
- Excuse me...
- Just a moment,
428
00:53:17,855 --> 00:53:22,406
don't be so impatient,
we're on a job here.
429
00:53:22,775 --> 00:53:26,688
- Stop.
- Shut up! l'll call my husband.
430
00:53:26,775 --> 00:53:31,803
Call your hubby. Send him over.
Send God over. l'm king here.
431
00:53:31,895 --> 00:53:35,604
l'll bite his head off throat
if he doesn't have a ticket.
432
00:53:35,695 --> 00:53:37,925
Tickets or passes, please.
433
00:53:38,655 --> 00:53:41,852
That's an ancient trick.
Your ticket please.
434
00:53:41,935 --> 00:53:44,165
Tibor, you mustn't lose control.
435
00:53:44,255 --> 00:53:47,292
This little shit grabbed me, there!
436
00:53:51,495 --> 00:53:54,851
- What now?
- Chill out, l'll talk... l'll talk to him.
437
00:53:54,975 --> 00:53:58,650
- Chill out, let's discuss it.
- Shut up and scram!
438
00:53:58,735 --> 00:54:01,807
- What's the matter with you?
- There-there-there...
439
00:54:01,895 --> 00:54:03,692
- l know it's your pass.
- l... l... l...
440
00:54:03,775 --> 00:54:05,652
lt's not good here.
441
00:54:07,815 --> 00:54:10,693
Your name?
What's your name?
442
00:54:10,815 --> 00:54:12,771
What's your name?
443
00:54:17,215 --> 00:54:19,604
But...but... but...
444
00:54:20,455 --> 00:54:26,451
- What do you want with a pass
that's no good here? - Back... back...
445
00:54:26,535 --> 00:54:28,890
Here... on the back...
446
00:54:28,975 --> 00:54:30,374
Tickets or passes please...
447
00:54:30,455 --> 00:54:33,527
Leave me alone.
l have to catch the train.
448
00:54:33,615 --> 00:54:37,608
- Madam, l'll call the cops.
- l'll put such a curse on you.
449
00:54:37,735 --> 00:54:41,125
- Okay, but give me your ticket.
- Shall l put a curse on you?
450
00:54:44,655 --> 00:54:46,771
Ticket or pass, please.
451
00:54:46,855 --> 00:54:49,289
Please, show me your ticket...
452
00:54:49,655 --> 00:54:51,646
l'm patient...
453
00:54:52,055 --> 00:54:55,365
Are you fucking crazy?
Are you messing with me?
454
00:54:55,455 --> 00:54:59,334
This... this... this... is... my...
455
00:54:59,415 --> 00:55:02,805
lt's people like you
who make me crazy!
456
00:55:04,055 --> 00:55:07,013
Stop fucking with me!
Get outta here!
457
00:55:07,095 --> 00:55:11,725
l'll cut off your hand
and stick it up your ass!
458
00:55:12,375 --> 00:55:14,570
Tickets or passes, please...
459
00:55:16,055 --> 00:55:17,613
- Excuse me, sorry...
- Nerd.
460
00:55:17,695 --> 00:55:21,449
lt's people like you
that make this job so tough!
461
00:55:25,415 --> 00:55:27,485
lt's people like...
462
00:55:32,095 --> 00:55:34,655
lt's the grease.
Animals don't eat grease.
463
00:55:34,735 --> 00:55:36,566
Or at least not this much.
464
00:55:36,655 --> 00:55:38,691
Dirty job.
465
00:55:43,455 --> 00:55:45,730
- Sorry.
- Sorry...
466
00:55:46,815 --> 00:55:49,568
Let's put him
on the bench over here.
467
00:56:19,015 --> 00:56:21,245
- What's up?
- Bulcsú... !
468
00:56:22,255 --> 00:56:25,964
Bulcsú!
You don't remember me? Sorry.
469
00:56:26,575 --> 00:56:28,372
- Hello, Feri...
- Hi.
470
00:56:28,495 --> 00:56:31,532
You look horrible.
l haven't seen you for ages.
471
00:56:34,135 --> 00:56:36,695
- l think that guy's talking to you.
- No.
472
00:56:36,775 --> 00:56:39,972
He is a ticket control officer.
l haven't got a ticket. Do you?
473
00:56:40,055 --> 00:56:43,365
No. They just like to harass people.
474
00:56:43,495 --> 00:56:48,285
- You okay? You just seem anxious.
- No.
475
00:56:48,375 --> 00:56:50,206
Okay, then.
476
00:56:50,535 --> 00:56:53,413
- You getting on this one?
- No, the other one...
477
00:56:53,495 --> 00:56:57,090
Never mind, l have some time.
l'll ride with you so we can catch up.
478
00:56:57,175 --> 00:56:59,245
Yes, great...
479
00:57:04,295 --> 00:57:08,607
- So where did you disappear to?
You been abroad? - What?
480
00:57:08,695 --> 00:57:11,607
Working? Or just traveling?
481
00:57:13,855 --> 00:57:18,326
- Yeah, working, traveling.
- Man, that must be great.
482
00:57:20,295 --> 00:57:22,855
- So you working there?
- Where?
483
00:57:22,935 --> 00:57:26,291
- What do you mean where?
Abroad... - No.
484
00:57:26,575 --> 00:57:30,614
So you're here in the city?
l'm just asking because
485
00:57:30,695 --> 00:57:34,244
l haven't heard your name
floating around lately.
486
00:57:40,735 --> 00:57:43,966
- How about you?
- Me?
487
00:57:46,935 --> 00:57:49,972
l'm the head of the team.
488
00:57:50,735 --> 00:57:53,533
Congratulations.
l mean it.
489
00:57:53,615 --> 00:57:57,164
lt was easy to get without you there.
490
00:57:59,135 --> 00:58:01,126
- Can l ask you something?
- Go ahead.
491
00:58:01,215 --> 00:58:04,571
- lt's none of my business, if you...
- No... no...
492
00:58:04,655 --> 00:58:08,807
...if you don't want to talk
about it, that's cool.
493
00:58:08,895 --> 00:58:11,489
Your project... your work...
494
00:58:11,575 --> 00:58:14,885
There hasn't been anything
close since then.
495
00:58:16,975 --> 00:58:20,490
l have all of it,
l saved every scrap of paper.
496
00:58:20,975 --> 00:58:23,170
Why?
497
00:58:23,495 --> 00:58:26,373
ln case you came back.
498
00:58:27,415 --> 00:58:31,772
lt would change things for sure,
turn everything upside down... !
499
00:58:35,815 --> 00:58:38,613
Why didn't you finish it?
500
00:58:41,535 --> 00:58:44,129
When for years
you wake up that...
501
00:58:44,215 --> 00:58:47,446
you have to win
every battle every day...
502
00:58:47,535 --> 00:58:50,891
to prove that you are
the best at everything...
503
00:58:51,535 --> 00:58:54,971
l started to worry what
would happen if it turned out
504
00:58:55,055 --> 00:58:57,410
l wasn't the best.
505
00:58:57,815 --> 00:59:00,249
l didn't want to be worry...
506
00:59:05,015 --> 00:59:07,370
lt's a pity you didn't finish it.
507
00:59:12,015 --> 00:59:15,610
You know where to find me.
Think about it.
508
00:59:15,695 --> 00:59:18,255
- l like your tie.
- Thanks.
509
00:59:20,415 --> 00:59:23,213
- Think about it.
- lt was good to see you.
510
00:59:23,295 --> 00:59:25,445
Good to see you, too.
511
01:00:02,775 --> 01:00:06,370
You don't have to bring me lunch
every day.
512
01:00:06,655 --> 01:00:09,374
l like it.
513
01:00:10,695 --> 01:00:13,607
l like coming down here.
514
01:00:29,335 --> 01:00:31,769
- Dad?
- Yes?
515
01:00:33,935 --> 01:00:36,130
Do you think l'm weird?
516
01:00:38,855 --> 01:00:41,244
Fortunately, yes.
517
01:00:42,655 --> 01:00:45,328
No... l'm serious.
518
01:00:46,375 --> 01:00:49,208
Take your time.
519
01:01:02,335 --> 01:01:05,407
l hated this job anyway...
520
01:01:06,175 --> 01:01:09,804
You'll find a better one.
A much better one.
521
01:01:17,975 --> 01:01:20,569
You look like an angel.
522
01:01:23,135 --> 01:01:27,287
You should of seen me in my prime.
523
01:02:49,215 --> 01:02:51,570
Excuse me.
524
01:02:52,815 --> 01:02:56,649
Laci, help... Laci... l'll bring help...
525
01:03:07,935 --> 01:03:11,052
Say something to him.
526
01:03:27,575 --> 01:03:32,205
l stepped him off the train
and he socked me.
527
01:03:32,295 --> 01:03:37,085
- l see. Don't let him get you
into trouble. - l didn't start it.
528
01:03:37,175 --> 01:03:40,645
l believe you. l didn't say you did.
Just don't fuck up.
529
01:03:40,735 --> 01:03:45,968
l asked for his ticket and he hit me.
He hit me for no reason.
530
01:03:50,215 --> 01:03:52,092
He socked me in the nose.
531
01:03:52,175 --> 01:03:55,690
Listen, l know, just...
leave him alone.
532
01:03:59,695 --> 01:04:02,050
l'm sick of it all.
533
01:06:15,655 --> 01:06:18,533
Having dinner, Uncle Béla?
534
01:06:18,615 --> 01:06:22,654
Bulcsú... ! Hi!
What are you doing here?
535
01:06:22,735 --> 01:06:25,090
- What are you doing here?
- Me?
536
01:06:25,175 --> 01:06:29,407
l'm a night owl.
Come, have a bite. A Béla plate...
537
01:06:30,415 --> 01:06:32,645
Thank you...
538
01:06:38,695 --> 01:06:40,333
Thanks...
539
01:06:40,415 --> 01:06:43,771
Cucumber, tomato, apple, onion...
540
01:06:45,615 --> 01:06:47,412
Onion.
541
01:06:48,655 --> 01:06:50,373
Thank you.
542
01:07:05,735 --> 01:07:09,887
A guy goes into a bar and orders
ten shots of brandy.
543
01:07:10,215 --> 01:07:12,604
The barman asks him.
'Ten, sir?'
544
01:07:12,695 --> 01:07:15,414
'Give them to me,' the guy says.
545
01:07:15,495 --> 01:07:18,487
- Do you know it?
- No.
546
01:07:19,135 --> 01:07:22,013
The barman pours the ten shots
of vodka
547
01:07:22,095 --> 01:07:24,893
and lines them up on the counter.
548
01:07:25,735 --> 01:07:29,444
The guy takes the first
and the tenth one,
549
01:07:29,535 --> 01:07:32,766
picks them up and pours them
out on the floor.
550
01:07:32,855 --> 01:07:36,404
He drinks the remaining eight,
one after the other.
551
01:07:36,495 --> 01:07:39,771
The barman asks with surprise:
552
01:07:39,855 --> 01:07:43,086
'Why did you pour those two
shots out on the floor?'
553
01:07:43,655 --> 01:07:48,046
'Look, sonny, the first one
always tastes horrible
554
01:07:49,015 --> 01:07:52,530
and the last
one always makes me sick.'
555
01:08:00,335 --> 01:08:02,371
Does it hurt that bad?
556
01:08:03,735 --> 01:08:06,010
Horribly.
557
01:08:06,775 --> 01:08:09,892
l've never heard
such a bad joke before... !
558
01:08:12,495 --> 01:08:14,929
Béla joke.
559
01:08:19,255 --> 01:08:22,930
- Want to hear another one?
- No. No, thanks.
560
01:08:30,815 --> 01:08:33,693
Go on eat.
561
01:08:43,855 --> 01:08:45,766
Eat...
562
01:08:54,535 --> 01:08:56,844
Thank you very much.
563
01:09:00,335 --> 01:09:02,053
Don't go.
564
01:09:14,495 --> 01:09:17,487
How can you get out of here,
uncle Béla?
565
01:09:19,215 --> 01:09:22,173
There are many ways out, Bulcsú!
566
01:10:42,215 --> 01:10:44,649
lván Kapitány!
567
01:10:44,735 --> 01:10:46,453
Here.
568
01:10:48,655 --> 01:10:52,807
- l've never been to a psychiatrist.
- There's really nothing to it.
569
01:10:53,695 --> 01:10:56,528
l don't like the idea of someone
messing around inside my head.
570
01:10:56,615 --> 01:10:58,924
You needn't worry.
571
01:10:59,015 --> 01:11:02,007
Can't make waves
if you don't have any water.
572
01:11:02,095 --> 01:11:04,928
- What?
- Nothing.
573
01:11:15,735 --> 01:11:19,011
The disease is called narcolepsy.
574
01:11:20,575 --> 01:11:22,850
So when a conflict comes,
575
01:11:22,935 --> 01:11:26,245
...when l wake up
l just don't know what happened.
576
01:11:26,775 --> 01:11:32,532
l have this recurring dream
that in the other world
577
01:11:32,615 --> 01:11:37,006
all the people l ever fined
are torturing me
578
01:11:37,095 --> 01:11:39,973
with red hot iron and pincers.
579
01:11:40,215 --> 01:11:43,048
l don't do any more
what the others do...
580
01:11:43,135 --> 01:11:45,933
a bottle hidden
in the water tank in the lavatory.
581
01:11:46,015 --> 01:11:50,054
l take it with me, portioned out
nicely, this is just one little mouthful.
582
01:11:50,135 --> 01:11:52,046
They sneer at you...
583
01:11:52,175 --> 01:11:56,646
l enrolled in a yoga course,
meditations and suchlike...
584
01:11:56,735 --> 01:11:59,010
l've lost my femininity...
everything...
585
01:11:59,095 --> 01:12:02,531
Shouldn't you prescribe glasses
against these neon lights?
586
01:12:02,615 --> 01:12:07,973
When l'm in the manic phase
l simply charge at them.
587
01:12:08,335 --> 01:12:10,087
What's this?
588
01:12:10,175 --> 01:12:12,848
l checked if he had a ticket...
589
01:12:12,935 --> 01:12:16,007
He was so charming,
so good looking.
590
01:12:16,095 --> 01:12:19,724
And he smiled back at me so cutely,
l was really surprised...
591
01:12:19,815 --> 01:12:22,170
that he smiles at a ticket inspector.
592
01:12:22,255 --> 01:12:25,725
Probably that's not what he saw
in me, the inspector, but the woman.
593
01:12:26,215 --> 01:12:27,284
l need something.
594
01:12:27,375 --> 01:12:29,491
l don't know what all these idiots
expect me to do...
595
01:12:29,575 --> 01:12:30,974
l haven't had a fuck
for two months...
596
01:12:31,055 --> 01:12:32,932
What do you mean
trespassers will be prosecuted?
597
01:12:33,015 --> 01:12:34,653
Why did you leave
your pass at home?
598
01:12:34,735 --> 01:12:37,454
Elbow hits, knee hits,
then on the head and that's it.
599
01:12:38,975 --> 01:12:42,445
My brother and l are always
competing at everything.
600
01:12:42,535 --> 01:12:45,971
On the football field,
everywhere.
601
01:12:46,095 --> 01:12:49,212
We are in a band,
both of us, but...
602
01:12:49,295 --> 01:12:53,288
He is on the drums, l do the keyboard
but still we are competing.
603
01:12:53,375 --> 01:12:58,369
l don't get it. Miklós is always
giving me shit,
604
01:12:58,495 --> 01:13:04,730
in the band he plays all instruments,
605
01:13:04,975 --> 01:13:07,011
he is driving me crazy.
606
01:13:08,775 --> 01:13:10,174
l'm scared.
607
01:13:10,415 --> 01:13:11,814
l'd like to screw someone.
608
01:13:15,975 --> 01:13:17,408
l wanted to breed dogs...
609
01:13:17,495 --> 01:13:19,611
l was admitted finally...
610
01:13:42,695 --> 01:13:46,927
Excuse me...
Doc... hey, wait...
611
01:13:48,295 --> 01:13:51,492
How much?
l'll buy it, okay?
612
01:14:07,695 --> 01:14:09,765
Okay, okay, okay, okay...
613
01:14:10,295 --> 01:14:12,684
Relax!
614
01:14:17,775 --> 01:14:19,891
- What happened?
- Self defense.
615
01:14:21,135 --> 01:14:23,569
- We don't beat up passengers.
- She kicked me in the nuts.
616
01:14:23,655 --> 01:14:27,443
- Only after you grabbed me.
- You're a psycho bitch.
617
01:14:28,015 --> 01:14:30,575
l'll take care of this...
618
01:14:30,655 --> 01:14:33,044
l'm reporting this, Bulcsú.
619
01:14:33,535 --> 01:14:37,084
What are you going to report?
That a teddy bear attacked you?
620
01:14:37,175 --> 01:14:39,814
Teddy bear?
She is an aggressive animal.
621
01:14:39,895 --> 01:14:41,613
Behind me.
622
01:14:41,775 --> 01:14:43,174
Come!
623
01:14:44,695 --> 01:14:46,413
Margit!
624
01:14:47,615 --> 01:14:49,651
Where were you?
625
01:15:08,895 --> 01:15:12,649
You! You want to go up
and get a coffee?
626
01:15:22,015 --> 01:15:24,404
You're working. l understand.
627
01:15:28,335 --> 01:15:31,930
- l know a nice place close by.
- What?
628
01:15:32,175 --> 01:15:36,612
- A nice place down here.
- Now l can hear you.
629
01:15:42,775 --> 01:15:45,243
l'll buy you coffee.
630
01:15:46,055 --> 01:15:47,852
Okay.
631
01:16:09,455 --> 01:16:11,252
Sugar?
632
01:16:13,815 --> 01:16:17,410
Nice place.
Come here often?
633
01:16:18,335 --> 01:16:21,691
Only when l really want
to impress a girl.
634
01:16:27,455 --> 01:16:29,411
Thanks.
635
01:16:35,455 --> 01:16:38,288
You like working down here?
636
01:16:40,175 --> 01:16:42,769
You kind of get used to it.
637
01:16:47,535 --> 01:16:50,493
l never thought about it.
638
01:16:51,255 --> 01:16:53,325
What?
639
01:16:54,575 --> 01:16:58,090
lt must be tough for you guys.
640
01:17:00,255 --> 01:17:03,088
Everyone hates us.
641
01:17:04,175 --> 01:17:06,814
Now that's a little paranoid,
you know...
642
01:17:06,895 --> 01:17:10,444
No that's the way it is.
Everyone hates us.
643
01:17:16,535 --> 01:17:19,811
Why don't you ever buy a ticket?
644
01:17:21,935 --> 01:17:24,608
Why l never buy a ticket?
645
01:17:25,495 --> 01:17:27,531
Because l don't have to.
646
01:17:27,615 --> 01:17:30,971
My father's a metro driver.
647
01:17:37,015 --> 01:17:39,449
Who's your father?
648
01:17:39,895 --> 01:17:43,524
l'm sure you know him. Béla.
649
01:17:47,775 --> 01:17:50,005
You're Béla's daughter?
650
01:17:52,375 --> 01:17:54,764
Yeah. Why?
651
01:17:56,335 --> 01:17:59,213
l really like Béla.
652
01:18:02,775 --> 01:18:05,209
Can l ask you something?
653
01:18:07,615 --> 01:18:11,369
ls it true he used to drive
trains up top?
654
01:18:13,975 --> 01:18:15,693
Yeah.
655
01:18:16,415 --> 01:18:19,134
ls it true he crashed a locomotive
in Keleti station?
656
01:18:19,215 --> 01:18:21,729
Yeah. No one was hurt though.
657
01:18:29,935 --> 01:18:33,769
- lnadequate braking distance.
- lt happens.
658
01:18:34,055 --> 01:18:35,773
lt does.
659
01:18:35,935 --> 01:18:40,292
So there's a costume ball
tomorrow night. l saw some posters.
660
01:18:42,935 --> 01:18:45,449
- Are you coming?
- No.
661
01:18:45,535 --> 01:18:49,210
l mean l'll be down here
but l won't be dressing up.
662
01:18:49,295 --> 01:18:51,570
Why? That's the whole point.
663
01:18:51,775 --> 01:18:54,528
l'm funny enough without a costume.
664
01:19:00,535 --> 01:19:03,095
Who are you hiding from?
665
01:19:14,175 --> 01:19:16,928
You wanna meet tomorrow?
666
01:19:21,015 --> 01:19:22,812
Yeah.
667
01:19:23,935 --> 01:19:26,210
You gonna take me to the ball?
668
01:19:34,775 --> 01:19:36,766
Hello.
669
01:19:38,535 --> 01:19:40,730
Good evening.
670
01:24:20,055 --> 01:24:24,287
Suits from the main office
have come looking for you.
671
01:24:38,015 --> 01:24:40,085
Sit down.
672
01:24:40,175 --> 01:24:43,485
Do you have any requests
before we start?
673
01:24:45,375 --> 01:24:48,014
May l have a glass of water?
674
01:24:53,775 --> 01:24:57,051
What happened this afternoon?
675
01:24:58,895 --> 01:25:01,887
Look at the tapes.
676
01:25:02,535 --> 01:25:04,844
We did.
677
01:25:12,215 --> 01:25:15,571
This isn't just about
your job any more.
678
01:25:15,655 --> 01:25:18,123
You realize that, don't you?
679
01:25:24,095 --> 01:25:28,532
lf you refuse to answer
our questions
680
01:25:29,255 --> 01:25:33,885
we will be forced
to work out our own version.
681
01:25:35,535 --> 01:25:38,766
And what is your version?
682
01:25:41,215 --> 01:25:43,775
Switch it on.
683
01:25:48,855 --> 01:25:52,245
This moment you're still
running after the kid.
684
01:25:52,335 --> 01:25:54,803
But the next moment...
look...
685
01:25:56,655 --> 01:26:00,284
the kid is already lying
on the tracks.
686
01:26:01,975 --> 01:26:05,365
That's bullshit. Half of it
was omitted, you know that.
687
01:26:06,535 --> 01:26:08,924
Switch it off.
688
01:26:13,415 --> 01:26:19,490
There are 300 million people
traveling on this metro a year...
689
01:26:21,335 --> 01:26:24,645
You fucking bastard.
690
01:26:25,495 --> 01:26:28,805
Do you think l'll let you
cross my path?
691
01:26:30,295 --> 01:26:34,368
- l didn't push them. - So you admit
that you know they were pushed?
692
01:26:34,455 --> 01:26:38,004
- Who pushed them?
- l don't know.
693
01:26:38,095 --> 01:26:41,167
But l do. You did.
694
01:27:02,495 --> 01:27:06,204
Why have you been sleeping
on the platforms?
695
01:27:06,495 --> 01:27:08,486
None of your business.
696
01:27:09,015 --> 01:27:11,973
So you refuse to answer
my question
697
01:27:12,055 --> 01:27:15,889
why you have been sleeping
on the platforms.
698
01:27:16,255 --> 01:27:20,407
You spend 24 hours
a day down here,
699
01:27:21,935 --> 01:27:25,848
which would give you excellent
opportunities to learn
700
01:27:25,935 --> 01:27:31,055
when the cameras are on
and where they are placed.
701
01:27:32,655 --> 01:27:36,967
You're out of your mind.
lf you think l killed those people
702
01:27:37,055 --> 01:27:39,694
then where are the police?
703
01:27:39,775 --> 01:27:43,290
- Why haven't l been arrested?
- All in good time.
704
01:27:43,375 --> 01:27:47,414
Bullshit. You've got nothing.
l won't be your scapegoat.
705
01:27:48,895 --> 01:27:50,931
You don't have permission to leave.
706
01:27:51,015 --> 01:27:54,325
l don't need it.
l don't work for you any more.
707
01:27:54,895 --> 01:27:57,125
Stop!
708
01:27:58,575 --> 01:28:00,770
Stop!
709
01:28:09,895 --> 01:28:12,170
What's going on, Bulcsú?
What did they ask you?
710
01:28:12,255 --> 01:28:14,007
Nothing.
711
01:28:14,135 --> 01:28:17,810
- We're your crew. We deserve
an explanation. - Not any more.
712
01:28:17,895 --> 01:28:20,329
lf those bastards made you quit,
we can fight it.
713
01:28:20,415 --> 01:28:24,249
No need. They didn't fire me.
l quit. l've had enough.
714
01:28:24,335 --> 01:28:28,089
- What are you going to do now?
- Wander around the system?
715
01:28:28,175 --> 01:28:31,212
Maybe push somebody
onto the tracks?
716
01:28:31,295 --> 01:28:35,004
- What are you talking about?
- That's what this is all about!
717
01:28:35,095 --> 01:28:38,451
The suits think all the jumpers
have been pushed
718
01:28:38,535 --> 01:28:41,527
- and Bulcsú has pushed them.
- That's fucking crazy.
719
01:28:41,615 --> 01:28:42,730
- ls it?
- lt is.
720
01:28:42,815 --> 01:28:46,410
Who thought Laci
could slit a man's throat?
721
01:28:47,975 --> 01:28:51,012
Over the last few weeks
you've missed the bufe.
722
01:28:51,095 --> 01:28:53,928
'l overslept'. l called you
last night, 'l was out.'.
723
01:28:54,015 --> 01:28:57,530
You've been lying to us, because
you're wandering day and night
724
01:28:57,615 --> 01:29:00,334
around the system, like some
crazy homeless person.
725
01:29:00,415 --> 01:29:02,929
What else have you been lying about?
726
01:29:03,095 --> 01:29:05,609
l don't even know
who you are any more.
727
01:29:05,695 --> 01:29:09,768
- What do you want from me?
- Answer the question. ls it true?
728
01:29:11,135 --> 01:29:13,365
Did you push them?
729
01:30:26,815 --> 01:30:28,407
Bulcsú!
730
01:30:33,175 --> 01:30:36,247
l'm happy to see you, man.
731
01:30:48,615 --> 01:30:51,607
Gonzó! Gonzó!
732
01:30:52,535 --> 01:30:54,890
You fucking idiot.
733
01:30:56,495 --> 01:30:59,965
What have you done?
You, you beast!
734
01:31:05,455 --> 01:31:07,650
Bulcsú.
735
01:31:27,055 --> 01:31:30,013
We'll sit down on the bench.
736
01:36:23,895 --> 01:36:27,012
Get the fuck out of here.
737
01:41:09,215 --> 01:41:11,251
Look!
738
01:42:11,895 --> 01:42:14,932
For my father
739
01:42:15,615 --> 01:42:18,607
Written and directed by
Nimród Antal
740
01:42:19,895 --> 01:42:22,932
Producer
Tamás Hutlassa and Nimród Antal
741
01:42:23,655 --> 01:42:26,647
Director of photography
Gyula Pados
742
01:42:27,295 --> 01:42:30,412
Music
NEO
56527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.