All language subtitles for Ip.Man.2008.720p.BluRay.x264-AVS720

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,000 --> 00:01:55,000 Kwangtung, Foshan. The birthplace of Chinese martial arts. It is now renowned as a region where the cultural exchange of martial arts takes place. 2 00:01:56,200 --> 00:02:00,799 1935 - Foshan, Dojo Street. 3 00:02:20,650 --> 00:02:22,449 Another new school to compete with. 4 00:02:22,449 --> 00:02:24,650 Okay, let's practice... Come on, now! 5 00:02:26,000 --> 00:02:27,090 One... 6 00:02:27,199 --> 00:02:28,289 Two... 7 00:02:28,300 --> 00:02:29,420 One... 8 00:02:29,599 --> 00:02:31,000 Two... 9 00:03:04,199 --> 00:03:06,360 Sir, someone is here to see you. 10 00:03:18,300 --> 00:03:19,300 And you are? 11 00:03:19,800 --> 00:03:21,800 I am Master Liao of the 'Liao Fist' school. 12 00:03:21,800 --> 00:03:23,750 I just opened a dojo in town. 13 00:03:23,900 --> 00:03:24,920 Congratulations. 14 00:03:25,300 --> 00:03:28,579 I heard that your Wing Chun style is very good. 15 00:03:28,849 --> 00:03:32,139 I came today, hoping to exchange some pointers? 16 00:03:32,599 --> 00:03:34,199 Could we possibly do this another day? 17 00:03:34,199 --> 00:03:35,490 Now's not a great time. 18 00:03:35,699 --> 00:03:37,319 Well, since I'm already here... 19 00:03:37,500 --> 00:03:39,829 Maybe just some quick sparring? It won't take long. 20 00:03:40,699 --> 00:03:44,599 We can close the doors. Win or lose, nobody will know. 21 00:03:44,599 --> 00:03:47,199 It's not about that... I was just sitting down to dinner! 22 00:03:47,550 --> 00:03:50,189 That's fine, I'm happy to wait. 23 00:04:00,000 --> 00:04:03,180 Master Liao, have you eaten? 24 00:04:04,300 --> 00:04:05,879 Come, join us. 25 00:04:42,500 --> 00:04:43,560 Cigarette? 26 00:04:45,000 --> 00:04:46,019 Oh, no thanks. 27 00:04:54,000 --> 00:04:55,509 How was your meal? 28 00:04:56,600 --> 00:04:57,980 Great, great. 29 00:04:58,649 --> 00:04:59,730 That's good. 30 00:05:05,250 --> 00:05:06,459 I'll be very quick. 31 00:05:15,199 --> 00:05:18,350 Wang, leave the table. Would you mind closing the doors? 32 00:05:38,899 --> 00:05:39,990 Shall we... 33 00:05:59,350 --> 00:06:00,420 Ready? 34 00:06:01,250 --> 00:06:02,259 Ready. 35 00:06:30,149 --> 00:06:32,100 - You okay? - I'm fine, I'm fine. 36 00:06:33,000 --> 00:06:34,040 Let's continue. 37 00:06:35,100 --> 00:06:36,199 Ok then. 38 00:06:40,399 --> 00:06:41,399 Hit. 39 00:06:41,500 --> 00:06:43,449 Hit. 40 00:06:43,699 --> 00:06:44,899 Big hit. 41 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 Thanks for the demonstration, Master Liao. 42 00:07:17,300 --> 00:07:19,949 - Thanks for that, I've learnt a lot. - Same here, same here. 43 00:07:21,899 --> 00:07:23,749 Err, today's closed door sparring... 44 00:07:23,750 --> 00:07:25,639 Don't worry, it's between you and I. 45 00:07:26,699 --> 00:07:29,529 Thank you very much. I'll go now. 46 00:07:31,300 --> 00:07:32,459 Ok, take care then. 47 00:07:33,399 --> 00:07:34,629 You can see yourself out. 48 00:07:38,899 --> 00:07:41,798 Master Ip's "Heavenly tower strike" was amazing. 49 00:07:41,800 --> 00:07:43,350 Master Liao didn't stand a chance! 50 00:07:43,399 --> 00:07:47,060 Isn't that a Tai Chi Quan move? I thought Master Ip practiced Wing Chun? 51 00:07:47,699 --> 00:07:51,098 Whatever! Anyway... he just flung him across the room with one hand! 52 00:07:51,199 --> 00:07:54,298 But Master Liao still wouldn't give in... 53 00:07:54,300 --> 00:07:57,293 So Master Ip continued and beat him to a pulp. 54 00:07:57,300 --> 00:07:59,379 He was really amazing! 55 00:08:03,399 --> 00:08:05,798 Here are the tea leaves you ordered last week, Mrs. Wong. 56 00:08:05,800 --> 00:08:06,999 Thank you. 57 00:08:07,000 --> 00:08:08,598 - Good bye. - Farewell. 58 00:08:08,600 --> 00:08:10,160 - Goodbye - Goodbye, see you next time. 59 00:08:13,649 --> 00:08:16,149 Uncle Ping, who put this here? 60 00:08:16,600 --> 00:08:17,810 Your younger brother. 61 00:08:18,600 --> 00:08:20,923 I thought Master Liao's kung fu was supposed to be good? 62 00:08:20,949 --> 00:08:23,334 He didn't even stand a chance! He was completely outclassed! 63 00:08:24,300 --> 00:08:26,350 We both have a share in Dad's teahouse. 64 00:08:26,699 --> 00:08:28,098 But he's always fooling around... 65 00:08:28,100 --> 00:08:30,089 Tell that asshole to take care of the customers! 66 00:08:30,199 --> 00:08:31,831 - Morning, Lin. - Brother Man. 67 00:08:32,054 --> 00:08:33,099 Morning, Master lp. 68 00:08:33,100 --> 00:08:35,090 - Is Quan around? - He's waiting for you upstairs. 69 00:08:38,399 --> 00:08:40,370 Quan, have you been waiting long? 70 00:08:40,700 --> 00:08:41,789 You're always late! 71 00:08:42,899 --> 00:08:43,899 I was busy. 72 00:08:45,299 --> 00:08:46,330 Busy with what? 73 00:08:47,450 --> 00:08:50,889 It's always the same with you. Eat, drink and kung fu... 74 00:08:51,600 --> 00:08:52,940 What's to be busy about? 75 00:08:55,799 --> 00:08:57,049 This tea is quite fragrant. 76 00:08:58,500 --> 00:08:59,990 Hey, you listening? 77 00:09:01,000 --> 00:09:02,320 Let's order some food. 78 00:09:02,799 --> 00:09:04,320 I've got something to discuss. 79 00:09:04,600 --> 00:09:06,048 Let's eat first, then talk... 80 00:09:06,049 --> 00:09:08,461 Here you go, fresh from the kitchen! 81 00:09:09,750 --> 00:09:14,610 I heard you fought Master Liao and completely outclassed him? 82 00:09:14,899 --> 00:09:16,340 Who told you that? 83 00:09:17,000 --> 00:09:18,299 My younger brother. 84 00:09:18,799 --> 00:09:22,000 If only I'd known. I just asked to join Master Liao's dojo! 85 00:09:22,899 --> 00:09:25,070 You've asked every Master in town to be your teacher. 86 00:09:25,450 --> 00:09:28,519 So, Brother Man... is it true then? 87 00:09:29,200 --> 00:09:31,379 Please, we have something to discuss. 88 00:09:31,899 --> 00:09:33,750 Sorry, I'll leave you to it. 89 00:09:51,350 --> 00:09:52,649 - Master! - Morning. 90 00:09:54,450 --> 00:09:57,190 Master, someone said you were beaten by Ip Man! 91 00:09:57,799 --> 00:10:00,249 - Everyone in town is talking about it! - Rubbish, who's been saying this? 92 00:10:00,250 --> 00:10:01,950 Sha Dan Yuan from the teahouse. 93 00:10:04,899 --> 00:10:06,850 Prices in Foshan are rising every day. 94 00:10:06,950 --> 00:10:07,950 What about it? 95 00:10:10,100 --> 00:10:12,789 Well, Foshan's economy is booming... 96 00:10:13,450 --> 00:10:14,908 Everyone has expendable income. 97 00:10:15,799 --> 00:10:16,999 And? 98 00:10:17,049 --> 00:10:21,049 Think... what's one of life's necessities? Clothes, right? 99 00:10:22,399 --> 00:10:26,000 In future, the demand for fabric will be huge. 100 00:10:26,500 --> 00:10:28,599 That's why I want to set up a cotton factory, 101 00:10:28,600 --> 00:10:30,100 to be the primary supplier. 102 00:10:33,700 --> 00:10:35,600 I'd like you to be my partner. 103 00:10:36,399 --> 00:10:37,940 I'm not a business man, Quan. 104 00:10:38,250 --> 00:10:39,548 This is a great prospect. 105 00:10:39,549 --> 00:10:40,549 I'm sure it is. 106 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Who's Sha Dan Yuan? I want a little chat! 107 00:10:44,850 --> 00:10:45,940 I am. 108 00:10:50,500 --> 00:10:53,099 So you're the one spreading rumors about me? 109 00:10:53,100 --> 00:10:55,559 - I'm going to teach you a lesson! - Master, Master! 110 00:10:56,799 --> 00:10:58,899 He's my younger brother. Let's all calm down. 111 00:10:58,899 --> 00:11:00,236 Don't get angry, Master. 112 00:11:01,399 --> 00:11:04,039 Well, your brother is spreading lies and ruining my reputation! 113 00:11:04,649 --> 00:11:06,198 He said I lost to Ip Man in a fight! 114 00:11:06,200 --> 00:11:08,298 Now, how can I hold my head up in Dojo Street? 115 00:11:08,299 --> 00:11:10,100 How will I attract new students to my dojo? 116 00:11:10,450 --> 00:11:11,600 Apologize now! 117 00:11:11,700 --> 00:11:13,620 I was just saying what I saw! 118 00:11:13,700 --> 00:11:15,590 - You're full of shit! - Master, Master! 119 00:11:17,250 --> 00:11:19,955 Brother Man is just upstairs. Go get him, if you have the balls?! 120 00:11:20,399 --> 00:11:21,889 Maybe I'll get him! 121 00:11:23,250 --> 00:11:24,649 Master, relax... relax. 122 00:11:27,649 --> 00:11:30,172 Master, Master, Master... Don't get angry. Master. 123 00:11:33,100 --> 00:11:34,700 Master Ip, tell them it's true! 124 00:11:35,049 --> 00:11:36,149 Master, Master! 125 00:11:36,149 --> 00:11:39,290 Tell them how you beat Master Liao in a fight! 126 00:11:47,600 --> 00:11:50,919 Brother Man, you must clear my name. 127 00:11:53,399 --> 00:11:55,899 Still telling lies... and troubling Brother Man!? 128 00:11:56,600 --> 00:11:57,860 I didn't lie! 129 00:11:58,200 --> 00:12:00,499 I was getting my kite from a tree and saw through the window. 130 00:12:00,500 --> 00:12:03,149 Oh, what a coincidence your kite landed outside the window. 131 00:12:03,149 --> 00:12:06,798 What a coincidence you saw the two of them fighting. 132 00:12:06,799 --> 00:12:08,899 and coincidentally, you saw right till the end? 133 00:12:08,899 --> 00:12:10,548 That's a lot of coincidences! 134 00:12:10,549 --> 00:12:11,820 Yes, it's all a coincidence. 135 00:12:12,100 --> 00:12:14,198 Even if it was true, you can't just tell everyone! 136 00:12:14,200 --> 00:12:15,599 There are some things one can't admit. 137 00:12:15,600 --> 00:12:17,999 - If it's true, one should admit it! - But then one would lose face! 138 00:12:18,000 --> 00:12:19,750 "Lose face" What the hell does that mean?! 139 00:12:23,100 --> 00:12:24,294 That's what it means! 140 00:12:27,950 --> 00:12:30,249 Lin, no need to be like this. 141 00:12:30,250 --> 00:12:32,610 What's everyone laughing at!? What's going on!? 142 00:12:33,899 --> 00:12:36,149 - Captain... its just a small misunderstanding. - About what? 143 00:12:36,149 --> 00:12:37,919 - Thanks everyone... - No one leaves! 144 00:12:38,500 --> 00:12:41,899 - Honestly, it's nothing. - All of you listen to me... 145 00:12:42,850 --> 00:12:46,309 Anyone caught disobeying the law or causing trouble will be arrested immediately! 146 00:12:47,200 --> 00:12:50,298 Officer, I'm not causing trouble, someone's trying to ruin my reputation. 147 00:12:50,299 --> 00:12:51,409 I am here for justice. 148 00:12:51,600 --> 00:12:53,990 Justice? I'm the justice around here! 149 00:12:55,149 --> 00:12:58,269 You're all wasting your lives, fighting every day. 150 00:12:58,600 --> 00:12:59,919 What era is it now? 151 00:13:00,399 --> 00:13:01,789 Still using hand-to-hand combat? 152 00:13:02,299 --> 00:13:06,235 We fight with weapons now, see... Gun! Gun! You see?! 153 00:13:30,399 --> 00:13:31,495 Officer Li... 154 00:13:32,200 --> 00:13:37,652 We practitioners of martial arts have lots of energy and sometimes may talk loudly. 155 00:13:38,049 --> 00:13:40,326 But being loud, doesn't mean we have no manners. 156 00:13:41,299 --> 00:13:43,698 We're all law-abiding citizens here... 157 00:13:43,700 --> 00:13:45,596 No need to draw your gun for every small matter. 158 00:13:45,799 --> 00:13:46,899 I'm sure you agree. 159 00:13:47,799 --> 00:13:50,330 Lin, please take care of Officer Li. Put it on my tab. 160 00:13:50,600 --> 00:13:53,110 Certainly. Officer Li, this way please. 161 00:13:53,299 --> 00:13:56,799 - What the hell are you all looking at? - Please return to your tables. 162 00:13:57,100 --> 00:13:58,620 Officer Li, please 163 00:14:02,200 --> 00:14:03,250 Master Liao. 164 00:14:04,399 --> 00:14:05,580 Take care. 165 00:14:10,000 --> 00:14:11,460 What are you worried about? 166 00:14:14,000 --> 00:14:15,769 I'm really not suited for business... 167 00:14:18,700 --> 00:14:20,563 but take this to help you get started. 168 00:14:20,899 --> 00:14:22,870 Pay me back when you make a profit. 169 00:14:24,899 --> 00:14:26,809 It may take a while before I can repay you. 170 00:14:27,600 --> 00:14:29,009 That's fine. 171 00:14:30,200 --> 00:14:33,220 Do me one more favor? Take on my son as a student? 172 00:14:34,100 --> 00:14:36,690 There are so many Masters in Dojo Street. Why not ask one of them? 173 00:14:38,000 --> 00:14:40,149 They're not as good as you. 174 00:14:40,250 --> 00:14:41,370 Sure they are. 175 00:14:42,799 --> 00:14:44,159 - Master Ip. - Yes, Lin? 176 00:14:45,250 --> 00:14:46,279 Brother Quan. 177 00:14:46,500 --> 00:14:48,599 Brother Man, I've learned a new technique. 178 00:14:48,600 --> 00:14:50,471 Can you help me test it? 179 00:14:50,799 --> 00:14:52,929 Have you found your younger brother yet? 180 00:14:53,149 --> 00:14:56,019 Don't worry about him. Once he's out of money, he'll be back. 181 00:14:57,000 --> 00:14:58,139 Ready? 182 00:14:59,700 --> 00:15:01,740 Dad, did Uncle Man agree? 183 00:15:02,750 --> 00:15:03,750 I'm working on it. 184 00:15:09,000 --> 00:15:11,320 Wow, your drawings are so good! 185 00:15:11,350 --> 00:15:13,100 Let's see this new move then! 186 00:15:14,458 --> 00:15:16,043 Master Ip, my teacher says 187 00:15:16,200 --> 00:15:18,149 this move is offense and defense all in one. 188 00:15:18,149 --> 00:15:20,000 Attack while defending. Defend while attacking. 189 00:15:21,000 --> 00:15:22,460 Aren't they the same? 190 00:15:22,500 --> 00:15:24,330 You wouldn't understand kid. Move back. 191 00:15:25,950 --> 00:15:27,158 Here I come. 192 00:15:37,799 --> 00:15:40,419 That move attacks the mid-section out of defense. 193 00:15:40,450 --> 00:15:43,169 Stop reciting theory and hit your target. 194 00:15:43,549 --> 00:15:45,600 Mom, I'm done with my drawing. 195 00:15:46,500 --> 00:15:48,899 Very nice, sweetheart. Go show it to Daddy. 196 00:15:48,899 --> 00:15:49,830 Okay. 197 00:15:50,299 --> 00:15:51,599 Disperse while hitting. 198 00:15:51,600 --> 00:15:53,499 Exactly, my last move was... 199 00:15:53,500 --> 00:15:54,559 Daddy, look? 200 00:15:54,649 --> 00:15:55,870 Daddy's busy son... 201 00:15:56,500 --> 00:15:57,698 - Understand? - I don't think so. 202 00:15:57,750 --> 00:15:59,750 - Try again later? - Let's do it now. 203 00:16:02,049 --> 00:16:04,429 Daddy won't look! 204 00:16:10,000 --> 00:16:11,700 - There it is. - What? 205 00:16:13,399 --> 00:16:14,798 Disperse while hitting. 206 00:16:13,799 --> 00:16:16,011 Master, one more time, I didn't see clearly! 207 00:16:16,399 --> 00:16:17,909 See! See! What's to see!? 208 00:16:18,200 --> 00:16:21,000 You all hang around here every day! Get lost! 209 00:16:25,799 --> 00:16:26,929 What now? 210 00:16:32,950 --> 00:16:34,549 Sorry Ma'am. 211 00:16:38,399 --> 00:16:39,970 Goodbye, Mrs. Ip. 212 00:16:40,399 --> 00:16:41,570 I wasn't referring to you! 213 00:16:41,799 --> 00:16:44,110 I know, there're things to take care of at the factory. 214 00:16:47,399 --> 00:16:48,419 Yeow. 215 00:16:51,299 --> 00:16:52,649 I gotta go, Uncle Ip. 216 00:16:52,700 --> 00:16:54,090 Ok, see you next time. 217 00:16:57,600 --> 00:16:58,629 Take care. 218 00:17:03,700 --> 00:17:06,184 If you're upset about something, tell me. 219 00:17:06,799 --> 00:17:08,115 No need to lose your temper. 220 00:17:09,299 --> 00:17:11,993 Okay. Take a look at your son's drawings. 221 00:17:12,750 --> 00:17:14,298 Show more concern for him! 222 00:17:14,299 --> 00:17:16,539 And don't stay out all day with your friends! 223 00:17:18,500 --> 00:17:19,750 Let's go inside, okay? 224 00:17:21,700 --> 00:17:22,700 Good boy. 225 00:17:48,500 --> 00:17:49,598 Hey! 226 00:17:49,799 --> 00:17:51,009 Where's Dojo Street? 227 00:17:52,000 --> 00:17:53,019 Dojo Street! 228 00:17:53,549 --> 00:17:54,700 Straight ahead. 229 00:18:20,500 --> 00:18:21,910 One. Two. 230 00:18:22,200 --> 00:18:23,509 One. Two. 231 00:18:24,299 --> 00:18:25,839 One. Two. 232 00:18:32,049 --> 00:18:34,548 Boss, which dojo should we challenge first? 233 00:18:34,549 --> 00:18:35,809 One. Two. 234 00:18:37,000 --> 00:18:38,960 One, retract. 235 00:18:39,299 --> 00:18:41,230 Brother! Do you teach here? 236 00:18:41,799 --> 00:18:43,960 You want to learn? Come in, let's talk. 237 00:18:44,099 --> 00:18:45,539 Who's the master here? 238 00:18:47,000 --> 00:18:48,769 I am the master here! 239 00:18:49,299 --> 00:18:50,598 I am Jin Shan Zhao. 240 00:18:50,599 --> 00:18:53,548 I've long admired Foshan's martial arts. 241 00:18:53,549 --> 00:18:56,990 I came, hoping to exchange techniques with the Masters here. 242 00:18:58,750 --> 00:19:00,298 Exchange techniques? 243 00:19:00,299 --> 00:19:01,349 Correct! 244 00:19:02,400 --> 00:19:04,420 So you're here to challenge then!? 245 00:19:04,849 --> 00:19:06,140 Yes I am! 246 00:19:06,500 --> 00:19:07,519 Okay... 247 00:19:07,799 --> 00:19:09,048 Everyone stand aside. 248 00:19:09,049 --> 00:19:11,349 Watch your Master teach this country bumpkin a lesson! 249 00:19:11,799 --> 00:19:13,700 C'mon move back, move back! 250 00:19:15,400 --> 00:19:16,829 Someone's challenging the dojos. 251 00:19:17,150 --> 00:19:18,220 What going on? 252 00:19:19,400 --> 00:19:20,500 Watch and learn! 253 00:20:06,799 --> 00:20:08,380 Boss, you're the best! 254 00:20:20,000 --> 00:20:21,019 Where is your Master? 255 00:20:21,599 --> 00:20:22,690 Over here! 256 00:21:13,799 --> 00:21:15,650 You really wanted to hurt me, huh!? 257 00:21:20,349 --> 00:21:21,849 Our Master is not here! 258 00:21:51,349 --> 00:21:55,069 What's with the weather today? It's blowing hot and cold. 259 00:21:58,500 --> 00:21:59,569 Let me. 260 00:22:06,700 --> 00:22:08,109 What are you drawing, son? 261 00:22:12,200 --> 00:22:13,599 He's not talking to you. 262 00:22:13,849 --> 00:22:15,849 You should spend some time with him today. 263 00:22:17,500 --> 00:22:18,503 Okay. 264 00:22:29,599 --> 00:22:31,098 Lin, here so early? 265 00:22:31,099 --> 00:22:32,355 Yes, I know. 266 00:22:32,400 --> 00:22:35,230 Ma'am, I'm not here to fight. Just a few words and I'll be off. 267 00:22:44,799 --> 00:22:45,940 What is it? 268 00:22:47,000 --> 00:22:49,339 A group of men are going around challenging all the dojos! 269 00:22:50,200 --> 00:22:53,199 Their kung fu is really good and they're beating all the masters. 270 00:22:53,200 --> 00:22:54,549 You should go check it out. 271 00:22:56,049 --> 00:22:57,098 They're that good? 272 00:22:57,099 --> 00:22:58,119 Oh yeah. 273 00:23:02,700 --> 00:23:04,220 Thank you, Ma'am, goodbye. 274 00:23:52,150 --> 00:23:53,298 Come on, Master Liao. 275 00:23:53,299 --> 00:23:54,779 We're depending on you, Master Liao. 276 00:24:20,400 --> 00:24:21,410 Damn it! 277 00:24:22,599 --> 00:24:24,599 Not one of these Foshan schools can fight! 278 00:24:28,049 --> 00:24:30,598 I thought the Masters in Foshan would be tough, 279 00:24:30,599 --> 00:24:32,200 but they're all pussies! 280 00:24:32,200 --> 00:24:34,380 The weaklings can't even take one blow. 281 00:24:34,549 --> 00:24:36,609 Looks like we were worried for nothing. 282 00:24:37,099 --> 00:24:40,390 Not one of them can fight. We're gonna get rich for sure. 283 00:24:42,049 --> 00:24:44,599 Brothers, we've got to beat every Master here. 284 00:24:44,700 --> 00:24:48,130 Then we can open our own school and everyone will want to join. 285 00:24:48,900 --> 00:24:50,869 We'll be number one in Foshan. 286 00:24:51,700 --> 00:24:54,848 Country bumpkins! You haven't had a real challenge yet. 287 00:24:54,849 --> 00:24:56,980 Beat our best Master, then you can talk! 288 00:24:59,200 --> 00:25:00,598 Who's the best then? 289 00:25:00,599 --> 00:25:02,170 Ip Man, of course! 290 00:25:10,049 --> 00:25:10,949 Let's go... 291 00:25:10,950 --> 00:25:12,410 Come! Come! 292 00:25:12,750 --> 00:25:14,240 Watch us beat Ip Man! 293 00:25:38,700 --> 00:25:41,019 Daddy, there's lots of people outside! 294 00:25:48,400 --> 00:25:49,598 Master Ip, they... 295 00:25:49,599 --> 00:25:50,660 Are you Ip Man? 296 00:25:52,599 --> 00:25:54,949 I am Jin Shan Zhao. I've long admired Foshan's... 297 00:25:54,950 --> 00:25:56,710 I understand, Master Jin. I understand. 298 00:25:57,200 --> 00:26:00,148 You've come here because you want to challenge me, right? 299 00:26:00,150 --> 00:26:01,289 That's right! 300 00:26:01,299 --> 00:26:04,670 We're opening a dojo in Foshan to show how much better we are! 301 00:26:05,250 --> 00:26:08,048 You want to open a dojo? You don't have to fight me to do that! 302 00:26:08,049 --> 00:26:11,190 You just have to find a good location. Now, please leave. 303 00:26:15,400 --> 00:26:17,690 Wang, take the boy to his room. 304 00:26:18,650 --> 00:26:19,710 Ip Man. 305 00:26:21,000 --> 00:26:24,500 Don't try to get out of this. Are you scared of me? 306 00:26:27,400 --> 00:26:29,559 Always fighting! Does my house look like a dojo?! 307 00:26:29,599 --> 00:26:31,500 You can't come in here and fight! Get out! 308 00:26:31,700 --> 00:26:35,500 You heard her. I won't fight you. Now please leave immediately. 309 00:26:36,450 --> 00:26:39,160 I heard that Wing Chun was developed by a woman. 310 00:26:39,549 --> 00:26:41,089 It must be very suitable for you. 311 00:26:41,400 --> 00:26:44,180 You're afraid of your wife? 312 00:26:45,450 --> 00:26:47,400 No man should be afraid of his wife. 313 00:26:47,900 --> 00:26:49,680 But he should always respect her. 314 00:26:51,299 --> 00:26:54,490 Don't worry, Mrs. Ip, I won't beat him to death. 315 00:26:57,650 --> 00:27:00,279 If you're afraid he'll lose... I'll only use one hand. 316 00:27:01,299 --> 00:27:03,829 If that's not enough, I'll use neither! 317 00:27:04,900 --> 00:27:07,148 Master Ip, fight! 318 00:27:07,150 --> 00:27:09,490 Foshan is really disappointing! 319 00:27:09,799 --> 00:27:11,640 - I can't believe it! - Shut up! 320 00:27:14,799 --> 00:27:16,579 Don't break anything. 321 00:27:24,650 --> 00:27:26,240 Make way, Make way. 322 00:27:26,500 --> 00:27:27,589 Make way. 323 00:27:34,299 --> 00:27:35,398 What is this? 324 00:27:35,400 --> 00:27:38,099 You came at the right time, Officer Li. 325 00:27:38,299 --> 00:27:40,098 This room is small, with many antiques. 326 00:27:40,099 --> 00:27:41,713 Please ask the spectators to leave. 327 00:27:46,799 --> 00:27:48,279 You must win back our reputation. 328 00:27:51,000 --> 00:27:52,609 Everyone out! Quickly! 329 00:27:54,200 --> 00:27:56,589 Now, Move, move. 330 00:27:56,799 --> 00:27:59,589 Out! Out! 331 00:28:14,900 --> 00:28:17,539 Wing Chun, Ip Man. 332 00:28:18,299 --> 00:28:19,869 I'm really interested to see, 333 00:28:21,049 --> 00:28:24,700 how a man uses a woman's martial arts style. 334 00:28:26,750 --> 00:28:29,329 A good style does not depend on sex or age. 335 00:28:29,599 --> 00:28:32,900 So when you meet your opponent, they wont immediately know how to attack you. 336 00:28:34,000 --> 00:28:35,059 Ready? 337 00:29:12,400 --> 00:29:13,400 I'll pay! 338 00:29:14,750 --> 00:29:15,750 Yeah, you will! 339 00:29:33,549 --> 00:29:34,549 I'll pay! 340 00:29:41,349 --> 00:29:43,572 Daddy, mommy says if you won't attack, 341 00:29:43,596 --> 00:29:45,874 everything in the house will be broken. 342 00:29:46,349 --> 00:29:47,420 Okay. 343 00:29:51,049 --> 00:29:52,250 Little shit. 344 00:29:52,549 --> 00:29:53,849 Now you've done it! 345 00:30:08,799 --> 00:30:09,849 Boss! 346 00:30:31,500 --> 00:30:34,240 Boss! Boss, Boss! 347 00:30:39,500 --> 00:30:41,890 Are you all right, Master Jin? 348 00:30:42,500 --> 00:30:43,579 I'm fine! 349 00:32:11,599 --> 00:32:14,440 So, Master Jin... What do you think of my kung fu style? 350 00:32:14,799 --> 00:32:15,839 You smart-ass. 351 00:32:17,200 --> 00:32:20,809 So, my style had problems with your Wing Chun. 352 00:32:22,200 --> 00:32:23,207 Wrong. 353 00:32:23,599 --> 00:32:26,222 The problem does not lie within your style. It lies within you. 354 00:32:34,400 --> 00:32:35,460 Who lost and who won? 355 00:32:36,650 --> 00:32:40,140 No need to ask, look at his face. It's obvious. 356 00:32:40,900 --> 00:32:42,200 Get lost! 357 00:32:49,150 --> 00:32:51,460 Master Ip! Good show, great work! 358 00:32:52,000 --> 00:32:54,200 You've saved Foshan's reputation. 359 00:32:54,299 --> 00:32:55,699 It was luck, just luck. 360 00:32:55,700 --> 00:32:58,380 You are truly the jewel of Kwangtung. 361 00:33:03,200 --> 00:33:03,999 Thank you. 362 00:33:04,000 --> 00:33:05,700 These just came in. 363 00:33:05,700 --> 00:33:07,599 - Mr. Ip, take these for your wife. - Thank you. 364 00:33:07,700 --> 00:33:08,798 How much? 365 00:33:08,799 --> 00:33:11,298 No charge, Master Ip. You've brought glory and honor to Foshan. 366 00:33:11,299 --> 00:33:13,398 - I can't take your money! - Nonsense, I couldn't. 367 00:33:13,400 --> 00:33:16,200 - Really, there's no need to pay. - I insist. 368 00:33:16,500 --> 00:33:17,640 I couldn't possibly. 369 00:33:18,000 --> 00:33:19,898 - Master Ip, take some fruit. - You're too kind. I can't 370 00:33:19,900 --> 00:33:21,699 - For your family, please. - Thank you. 371 00:33:21,700 --> 00:33:22,980 Please come again. Goodbye. 372 00:33:23,900 --> 00:33:26,579 - Little one, here's a toy for you. - Wow, say thanks. 373 00:33:26,599 --> 00:33:27,898 - Thank you. - My pleasure. 374 00:33:27,900 --> 00:33:28,900 Thank you. 375 00:33:29,200 --> 00:33:31,098 Master Ip, how are you? 376 00:33:31,099 --> 00:33:32,250 Hello, good to see you. 377 00:33:32,450 --> 00:33:36,548 - That one's nice. - This is the best in our shop. 378 00:33:37,599 --> 00:33:40,249 It would be my honor if you took this for your home. 379 00:33:40,250 --> 00:33:41,250 You're too kind. 380 00:33:43,400 --> 00:33:44,700 What's going on? 381 00:33:45,150 --> 00:33:46,710 Uncle Man, Auntie. 382 00:33:46,799 --> 00:33:48,069 You are so sly. 383 00:33:48,200 --> 00:33:51,249 If you wanted to open a dojo, you should have told me. 384 00:33:51,250 --> 00:33:52,890 Who said I wanted to open a dojo? 385 00:33:53,400 --> 00:33:55,098 Everyone in Foshan knows about it. 386 00:33:55,099 --> 00:33:57,619 Everyone, except me. 387 00:33:58,799 --> 00:34:00,398 Uncle Man, let me help you. 388 00:34:07,000 --> 00:34:08,920 Master Ip, how are you? 389 00:34:09,099 --> 00:34:11,748 - Hey buddy. - So it's you spreading the rumors? 390 00:34:11,750 --> 00:34:13,179 You better fix this mess. 391 00:34:14,699 --> 00:34:16,329 Here. Run along. 392 00:34:18,500 --> 00:34:21,798 So listen, Yeow must be your first student. 393 00:34:21,800 --> 00:34:24,150 Again with this? You know me Quan. 394 00:34:24,400 --> 00:34:25,898 I'll never take on students. 395 00:34:25,900 --> 00:34:26,980 Quiet! 396 00:34:27,900 --> 00:34:31,579 We must show Master Ip how grateful we are. Repeat after me... 397 00:34:31,800 --> 00:34:34,789 Master Ip, Master Ip. 398 00:34:34,800 --> 00:34:39,050 Master Ip, Master Ip. 399 00:34:57,300 --> 00:35:05,715 July 7th, 1937: The Marco Polo Bridge Incident occurred. Japan invades China, descending the country into turmoil. Rampant starvation sweeps across the country.\N\N\N\N 400 00:35:57,400 --> 00:36:02,898 October 1938: Foshan is seized. Much of its infrastructure is destroyed by the Japanese. 401 00:36:02,900 --> 00:36:11,811 From a population of 300 thousand, Foshan is now left with 70 thousand inhabitants. 402 00:36:20,400 --> 00:36:28,280 Ip Man's residence is taken as a headquarters by the Japanese. With nowhere to go for Ip Man and his family, life becomes very difficult... 403 00:37:30,099 --> 00:37:32,360 Honey, I'm going out for a while. I'll be back soon. 404 00:37:32,849 --> 00:37:33,880 Wait... 405 00:37:48,000 --> 00:37:50,309 It's cold out. Wear your coat. 406 00:37:51,400 --> 00:37:54,804 Hurry up. I'm on this side and you're on that side. 407 00:38:02,000 --> 00:38:04,559 Son, be careful. Don't hurt anyone. 408 00:38:31,199 --> 00:38:33,298 Master Ip, I gave you a little extra. 409 00:38:33,449 --> 00:38:34,510 Thank you. 410 00:38:35,400 --> 00:38:37,789 Don't push, one by one... 411 00:38:38,599 --> 00:38:39,730 Next! 412 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 Once you have your allocation, leave immediately. 413 00:38:45,500 --> 00:38:46,536 One at a time please! 414 00:39:03,699 --> 00:39:06,989 This factory might be old, but it does the job. 415 00:39:12,900 --> 00:39:14,659 Foshan is in a terrible state. 416 00:39:15,000 --> 00:39:17,099 You left already. Why did you come back? 417 00:39:17,699 --> 00:39:20,300 If I didn't, how would the workers survive? 418 00:39:20,300 --> 00:39:22,699 Anyway, all my money's invested here. 419 00:39:24,099 --> 00:39:26,099 I can't pay you back right now. 420 00:39:26,900 --> 00:39:27,998 No need. 421 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 If you hadn't said anything, I'd have forgotten. 422 00:39:30,199 --> 00:39:32,898 Then I'll consider you as a shareholder. 423 00:39:32,900 --> 00:39:36,789 The money you put up, equates to a 10% share. 424 00:39:37,199 --> 00:39:38,309 Honestly, there's no need. 425 00:39:38,550 --> 00:39:42,050 You know, I could do with an extra pair of hands here... 426 00:39:44,099 --> 00:39:45,159 Uncle Man. 427 00:39:45,599 --> 00:39:48,099 - Yeow. - You're here to help? Great! 428 00:39:48,099 --> 00:39:50,130 With you to lead us, we're bound to succeed. 429 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 I could also watch you practice Wing Chun. 430 00:39:52,800 --> 00:39:56,050 I'll go organize an extra meal. The factory's about to stop for lunch. 431 00:39:56,599 --> 00:39:58,010 Yes, join us 432 00:39:58,800 --> 00:39:59,869 No need. 433 00:40:00,400 --> 00:40:03,498 I still have some errands. Maybe next time. 434 00:40:03,500 --> 00:40:04,679 Thanks anyway. 435 00:40:15,300 --> 00:40:17,090 Dad, why didn't you try and convince him? 436 00:40:18,800 --> 00:40:20,750 He's a very proud man, son. 437 00:40:28,400 --> 00:40:31,199 Daddy, didn't you used to practice martial arts? 438 00:40:31,199 --> 00:40:33,300 Why don't you practice anymore? 439 00:40:34,400 --> 00:40:36,199 If I use too much energy, I'll get hungry. 440 00:40:36,199 --> 00:40:38,349 That's why I stopped, ok? 441 00:40:38,500 --> 00:40:42,349 I got it. From now on, I won't play outside. 442 00:40:43,599 --> 00:40:46,199 You'll only stop playing today. Finish eating. 443 00:40:46,199 --> 00:40:47,280 Eat up. 444 00:40:56,800 --> 00:40:58,900 I'm sorry, this porridge isn't great... 445 00:41:00,099 --> 00:41:01,829 But you've got to eat something. 446 00:41:08,400 --> 00:41:09,539 Careful, it's hot. 447 00:41:17,699 --> 00:41:19,750 How much rice is left in the house? 448 00:41:20,300 --> 00:41:21,320 Don't worry about that. 449 00:41:27,849 --> 00:41:31,550 We've got no valuables left to pawn. 450 00:41:32,849 --> 00:41:36,480 Your husband's not an old man yet. I'll get a job. 451 00:41:36,900 --> 00:41:37,980 We'll be fine. 452 00:41:39,500 --> 00:41:40,980 Is anyone hiring? 453 00:41:41,800 --> 00:41:43,510 I'm sure I can find something. 454 00:41:44,099 --> 00:41:47,619 I'll ask around tomorrow, now eat up. 455 00:41:51,900 --> 00:41:55,889 We have more than enough staff. We're not hiring, sorry. 456 00:41:59,250 --> 00:42:01,250 Hi, are you looking for workers? 457 00:42:01,500 --> 00:42:02,498 No. 458 00:42:02,500 --> 00:42:03,829 Sorry to trouble you. 459 00:42:05,699 --> 00:42:08,570 Pick me, pick me! 460 00:42:11,599 --> 00:42:14,139 You, you and you. Come up. 461 00:42:14,199 --> 00:42:16,440 Please, pick me! 462 00:42:20,349 --> 00:42:23,110 Ip Man, you're looking for a job? Come, come. 463 00:42:23,500 --> 00:42:24,550 Thank you. 464 00:42:53,400 --> 00:42:54,480 Brother Man. 465 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 Shame to see such a nice suit being ruined. 466 00:43:05,400 --> 00:43:07,849 I didn't know I'd be shoveling coal this morning. 467 00:43:08,400 --> 00:43:09,800 Master Ip, how are you? 468 00:43:11,000 --> 00:43:12,159 How are you? 469 00:43:13,599 --> 00:43:14,829 Master Ip, how are you? 470 00:43:18,400 --> 00:43:20,400 So many of the old masters are here! 471 00:43:20,750 --> 00:43:23,599 The boss here used to practice kung fu. 472 00:43:23,599 --> 00:43:27,050 So he likes to employ other martial artists. 473 00:43:28,699 --> 00:43:29,949 Do you still practice? 474 00:43:31,449 --> 00:43:33,869 Who has the time and energy to practice these days? 475 00:43:35,550 --> 00:43:37,269 - Let's sit over there. - Okay. 476 00:43:52,500 --> 00:43:55,670 I'm starting to get full. Help me eat some? 477 00:43:56,300 --> 00:43:57,380 Take it. 478 00:44:03,300 --> 00:44:06,219 How's your wife and son doing? 479 00:44:07,000 --> 00:44:08,690 They're fine. Thank you. 480 00:44:11,300 --> 00:44:13,398 Did your younger brother ever turn up? 481 00:44:13,400 --> 00:44:15,898 I haven't seen him since that day with Master Liao. 482 00:44:15,900 --> 00:44:17,800 I don't know if he's still alive. 483 00:44:19,099 --> 00:44:20,750 I didn't even get a chance to apologize. 484 00:44:28,550 --> 00:44:29,648 You lose something? 485 00:44:29,900 --> 00:44:31,898 A tin box. 486 00:44:31,900 --> 00:44:32,949 What kind of tin box? 487 00:44:33,800 --> 00:44:34,880 Japanese soldiers! 488 00:44:55,300 --> 00:44:56,632 Everyone! 489 00:44:57,699 --> 00:44:59,724 This is Colonel Chuodeng. 490 00:44:59,900 --> 00:45:02,309 The Colonel admires Chinese kung fu. 491 00:45:02,599 --> 00:45:04,710 He knows Foshan is famous for its martial arts. 492 00:45:05,449 --> 00:45:09,730 He would like volunteers to spar with his soldiers. 493 00:45:10,650 --> 00:45:11,929 Would anyone like to go? 494 00:45:12,550 --> 00:45:13,730 Would anyone like to go? 495 00:45:17,949 --> 00:45:19,670 Anyone want to go? 496 00:45:26,099 --> 00:45:27,159 Master? 497 00:45:31,800 --> 00:45:33,998 You only want us to be their punching bags. 498 00:45:34,000 --> 00:45:35,739 Well, count me out! 499 00:45:37,900 --> 00:45:39,815 Idiot! 500 00:45:40,000 --> 00:45:42,375 If you win, there's a bag of rice in it for you. 501 00:45:44,650 --> 00:45:48,248 Anyone who wins, will be awarded a bag of rice. 502 00:45:48,250 --> 00:45:49,340 I'll go. 503 00:45:50,300 --> 00:45:52,960 Lin, don't do it. 504 00:45:53,449 --> 00:45:55,579 - I'll go. - I'll go too. 505 00:45:55,599 --> 00:46:00,710 No, they've taken all our rice. This is our chance to get some back! 506 00:46:01,099 --> 00:46:02,269 Wait, wait. 507 00:46:05,349 --> 00:46:06,429 Good luck. 508 00:46:07,099 --> 00:46:08,898 Find me that tin box, ok? 509 00:46:08,900 --> 00:46:09,900 Hey! 510 00:46:13,400 --> 00:46:15,050 It's alright. Come. 511 00:46:15,650 --> 00:46:17,519 - Be careful. - Come over and lineup. 512 00:46:18,099 --> 00:46:19,219 Go, go, go... 513 00:46:20,199 --> 00:46:22,059 Anything else? 514 00:46:22,900 --> 00:46:24,920 - No. Let's go. - Yes. 515 00:46:54,150 --> 00:46:55,170 Master? 516 00:46:57,750 --> 00:46:58,840 General. 517 00:47:30,900 --> 00:47:32,559 Thank you, Sir. 518 00:47:40,750 --> 00:47:42,099 Good work, good work. 519 00:47:42,099 --> 00:47:43,199 Take them down! 520 00:47:48,300 --> 00:47:51,110 I want to have a go. 521 00:47:52,849 --> 00:47:56,300 They're not at your level, General Sanpo. 522 00:47:57,199 --> 00:48:00,730 It'll be like a lesson in Japanese martial arts. 523 00:48:03,300 --> 00:48:04,802 Find me three men. 524 00:48:05,550 --> 00:48:08,597 Even if they lose, they'll still get a bag of rice. 525 00:48:10,000 --> 00:48:11,070 Yes. 526 00:48:12,349 --> 00:48:15,509 Alright now, don't say I never help you guys. 527 00:48:15,699 --> 00:48:18,730 I've arranged for General Sanpo to fight three of you. 528 00:48:19,900 --> 00:48:23,148 Win or lose, you'll still get a bag of rice. 529 00:48:23,150 --> 00:48:25,389 Forget the rice, I just want to teach them a lesson! 530 00:48:26,599 --> 00:48:27,699 Who wants in? 531 00:48:27,699 --> 00:48:29,342 - I do! I do! - Pick me! 532 00:48:30,099 --> 00:48:31,400 Let go of me! 533 00:48:32,400 --> 00:48:34,498 Lin, you and you. The three of you. 534 00:48:34,500 --> 00:48:35,514 Okay! 535 00:49:34,150 --> 00:49:36,092 You're coughing up blood. Give up! 536 00:49:37,900 --> 00:49:38,699 We've lost! 537 00:49:38,699 --> 00:49:42,556 General, they've admitted defeat. 538 00:50:07,900 --> 00:50:10,260 Idiot! Do you really want to die? 539 00:50:15,199 --> 00:50:16,900 You asshole! 540 00:50:32,349 --> 00:50:34,721 Lin! Are you ok?! 541 00:50:35,500 --> 00:50:37,103 Lin! Lin! 542 00:50:51,400 --> 00:50:52,686 You're tired today? 543 00:50:53,900 --> 00:50:55,824 Pouring coal is not tiring. 544 00:51:01,949 --> 00:51:03,409 I saw Lin today. 545 00:51:03,500 --> 00:51:05,349 Really? How is he? 546 00:51:05,900 --> 00:51:07,199 He's ok. 547 00:51:08,400 --> 00:51:10,449 I never thought I'd see him again. 548 00:51:35,300 --> 00:51:37,498 - Master Li, Master Hong. - Oh, hi Master Ip. 549 00:51:37,500 --> 00:51:38,936 Have you seen Lin? 550 00:51:39,300 --> 00:51:41,364 Lin? No, I haven't seen him. 551 00:51:43,199 --> 00:51:44,300 C'mon, let's eat. 552 00:52:02,400 --> 00:52:04,735 Many people received bags of rice yesterday. 553 00:52:04,750 --> 00:52:06,548 General Sanpo was very satisfied. 554 00:52:06,550 --> 00:52:08,150 So, who wants to fight today? 555 00:52:10,750 --> 00:52:11,750 Anyone? 556 00:52:12,000 --> 00:52:13,269 Li Chian. 557 00:52:13,900 --> 00:52:14,965 Where is Lin? 558 00:52:17,199 --> 00:52:18,498 Anyone at all? 559 00:52:18,500 --> 00:52:20,309 I'm asking you. Where's Lin? 560 00:52:21,300 --> 00:52:22,311 I don't know. 561 00:52:22,949 --> 00:52:25,297 You don't know? You took him with you yesterday. 562 00:52:26,650 --> 00:52:29,648 Anyone want to fight? If you win, you get a bag of rice. 563 00:52:29,699 --> 00:52:30,751 I'll go. 564 00:52:31,099 --> 00:52:32,298 Master Ip's going... me too. 565 00:52:32,300 --> 00:52:33,349 I'll go too. 566 00:52:33,900 --> 00:52:35,826 I want to have a good fight with the Japanese. 567 00:52:39,000 --> 00:52:40,449 Will there be anything else sir? 568 00:52:40,449 --> 00:52:42,043 No. Let's go. 569 00:53:11,550 --> 00:53:12,672 Thank you. 570 00:53:14,599 --> 00:53:17,331 May I continue and fight 3 more men? 571 00:53:20,199 --> 00:53:22,867 He said he wants to fight three more men. 572 00:54:35,199 --> 00:54:37,375 I'm done. I'm done. 573 00:54:58,650 --> 00:55:00,181 Why did they shoot him? 574 00:55:02,900 --> 00:55:05,704 Li Chian! Why did they shoot him?! 575 00:55:06,599 --> 00:55:09,099 Li Chian! Why did they shoot him?! 576 00:55:09,300 --> 00:55:10,713 Who told you to shoot? 577 00:55:12,750 --> 00:55:18,273 He lost the fight, but still had the gall to try and take the rice. 578 00:55:18,900 --> 00:55:20,927 So, I wanted to teach him a lesson. 579 00:55:26,199 --> 00:55:28,065 This is a place for martial arts only! 580 00:55:38,000 --> 00:55:42,447 Don't ever fire your weapon in here again! 581 00:55:43,550 --> 00:55:45,726 Understood, General. 582 00:55:50,500 --> 00:55:57,153 Ok, I'll now arrange for the next fight to take place. 583 00:55:58,099 --> 00:55:59,099 Hey! 584 00:56:00,449 --> 00:56:01,949 Continue! 585 00:56:16,199 --> 00:56:17,498 Anyone else still want to fight? 586 00:56:17,500 --> 00:56:18,610 Me! 587 00:56:19,099 --> 00:56:21,244 Li Chian, open the door! 588 00:56:25,699 --> 00:56:27,300 - Master... - Open the door! 589 00:56:29,300 --> 00:56:32,762 Please tell me. Is that what happened to Lin? 590 00:56:37,199 --> 00:56:38,730 Open the door! 591 00:56:38,800 --> 00:56:39,699 Master... 592 00:56:39,699 --> 00:56:41,072 Open the door! 593 00:56:42,699 --> 00:56:44,405 Open the door please. 594 00:56:59,599 --> 00:57:01,079 I want to challenge ten men! 595 00:57:01,849 --> 00:57:03,199 That's crazy! Don't do this. 596 00:57:03,199 --> 00:57:04,800 I want to fight ten men! 597 00:57:11,800 --> 00:57:15,400 He said he wants to challenge ten men. 598 00:57:23,000 --> 00:57:24,106 Ten? 599 00:57:26,400 --> 00:57:27,483 Yes. 600 00:57:29,000 --> 00:57:30,715 I'd like to see that. 601 00:57:35,199 --> 00:57:36,523 Listen up! 602 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 Unit 1, Unit 3, Unit 5. 603 00:57:40,400 --> 00:57:42,059 Begin! 604 00:57:45,599 --> 00:57:46,639 Be careful. 605 01:00:22,300 --> 01:00:23,326 Stand down! 606 01:00:44,650 --> 01:00:45,793 Enjoy your rice. 607 01:00:46,699 --> 01:00:47,947 He says to enjoy the rice. 608 01:00:49,550 --> 01:00:51,806 I didn't come here for the rice! 609 01:00:53,400 --> 01:00:56,052 He said, maybe next time. 610 01:00:57,900 --> 01:00:58,994 Hey! 611 01:01:01,800 --> 01:01:03,391 What's your name? 612 01:01:03,500 --> 01:01:05,027 He wants to know your name. 613 01:01:11,400 --> 01:01:13,900 I am simply a Chinese man. 614 01:01:16,699 --> 01:01:18,650 He is Ip Man. 615 01:01:51,800 --> 01:01:55,844 You have to be careful from now on. I don't know what Sanpo will do. 616 01:02:01,050 --> 01:02:02,235 Traitor! 617 01:02:03,449 --> 01:02:04,945 Why am I a traitor? 618 01:02:05,800 --> 01:02:07,490 I'm not responsible for their deaths! 619 01:02:08,199 --> 01:02:12,449 I'm only a translator. I've got to eat! I need to eat. 620 01:02:12,449 --> 01:02:13,456 Need to eat? 621 01:02:14,750 --> 01:02:17,400 You watch your people being killed! Where's your dignity?! 622 01:02:22,099 --> 01:02:25,313 I guess I have none! Not like you, you're perfect, right? 623 01:02:25,500 --> 01:02:27,445 If you're so noble, why don't you go beat them! 624 01:02:27,500 --> 01:02:29,481 Beat as many as you can! 625 01:02:30,099 --> 01:02:32,987 I'm a translator, not a traitor! 626 01:02:33,449 --> 01:02:35,306 I'm a Chinese man too! 627 01:03:32,199 --> 01:03:33,385 I'm back. 628 01:03:33,500 --> 01:03:34,498 Daddy! 629 01:03:34,500 --> 01:03:35,576 Hi honey. 630 01:03:37,400 --> 01:03:38,657 Did you behave today? 631 01:03:38,699 --> 01:03:39,786 Yeah. 632 01:03:40,000 --> 01:03:41,288 Good boy. 633 01:03:44,400 --> 01:03:45,827 How was your day? 634 01:04:07,400 --> 01:04:09,199 I'm gonna go wash up. 635 01:05:09,599 --> 01:05:10,648 Thank you. 636 01:05:20,099 --> 01:05:21,990 I feel so useless. 637 01:05:28,099 --> 01:05:29,259 I can't do anything. 638 01:05:34,650 --> 01:05:36,385 I only know martial arts. 639 01:05:39,199 --> 01:05:40,369 What good is that? 640 01:05:46,750 --> 01:05:48,063 This world... 641 01:05:53,300 --> 01:05:55,099 can be really punishing. 642 01:05:58,550 --> 01:06:00,250 I just feel so useless. 643 01:06:02,400 --> 01:06:04,400 I don't care about the outside world. 644 01:06:05,300 --> 01:06:08,762 All I know is that I'm happy right now... 645 01:06:11,199 --> 01:06:15,110 Here, together with our son. 646 01:06:15,599 --> 01:06:19,447 and if we can get through this, we can get through anything. 647 01:06:23,199 --> 01:06:25,224 You're right. We just need to stick together. 648 01:06:56,099 --> 01:06:57,117 Everybody out! 649 01:06:57,400 --> 01:06:59,914 Everyone out, get out! 650 01:07:00,150 --> 01:07:01,699 Move aside! 651 01:07:01,900 --> 01:07:03,518 Move to the side of the road! 652 01:07:28,099 --> 01:07:30,713 Who's the boss here? Show yourself! 653 01:07:34,900 --> 01:07:36,300 I am. 654 01:07:46,000 --> 01:07:49,300 I've just stolen your goods, and now I want to sell them back to you. 655 01:07:49,349 --> 01:07:50,585 Any objections? 656 01:07:51,849 --> 01:07:53,684 There's no money here. 657 01:07:54,800 --> 01:07:56,177 Don't hit my father! 658 01:07:58,550 --> 01:07:59,862 Wing Chun!? 659 01:08:04,900 --> 01:08:07,554 - Damn it! Wing Chun! - Don't hit him! 660 01:08:11,199 --> 01:08:12,231 Where's the money? 661 01:08:12,900 --> 01:08:14,762 - I don't- - You do! 662 01:08:16,199 --> 01:08:17,930 I'll beat you until you find some. 663 01:08:25,050 --> 01:08:28,997 This factory just opened. No money's been generated yet. 664 01:08:33,699 --> 01:08:35,551 Uncle Man! Uncle Man! 665 01:08:36,100 --> 01:08:38,315 Come quick, it's Dad! They're going to kill him! 666 01:08:39,100 --> 01:08:40,386 - What is it, Yeow? - Auntie! 667 01:08:40,699 --> 01:08:41,988 I'll go check it out. 668 01:08:52,600 --> 01:08:55,869 Listen, I'm a very reasonable man. 669 01:08:56,500 --> 01:09:00,377 If you don't have any money yet, I'll give you some more time. 670 01:09:00,899 --> 01:09:02,572 I'll hold the goods till then. 671 01:09:20,850 --> 01:09:22,225 Master Ip. 672 01:09:25,100 --> 01:09:26,194 Dad, are you ok? 673 01:09:26,800 --> 01:09:28,501 I'm fine. Go help Uncle Foo. 674 01:09:48,149 --> 01:09:49,725 How can I help? 675 01:09:51,100 --> 01:09:54,404 I always thought kung fu was a bit of a waste of time. 676 01:09:54,600 --> 01:09:56,295 Now I know it can be pretty useful. 677 01:09:57,699 --> 01:10:00,432 If I knew before, I'd have asked you for some pointers. 678 01:10:00,699 --> 01:10:02,238 Maybe I could've blocked a few punches. 679 01:10:03,300 --> 01:10:06,470 Uncle Man, stay and teach us some kung fu? 680 01:10:06,699 --> 01:10:09,646 So we can protect ourselves from those thugs. 681 01:10:10,800 --> 01:10:11,872 Master Ip. 682 01:10:13,199 --> 01:10:15,881 Your kung fu is renowned. Please teach us. 683 01:10:16,399 --> 01:10:18,515 Please Master Ip. Teach us. 684 01:10:18,600 --> 01:10:20,626 Teach us, please. 685 01:10:20,800 --> 01:10:21,856 Please Master Ip. 686 01:10:24,350 --> 01:10:26,000 Look, I'm in the cotton business. 687 01:10:27,300 --> 01:10:29,358 I don't know much outside of that. 688 01:10:29,800 --> 01:10:32,702 I can't protect them... but you can. 689 01:10:34,600 --> 01:10:37,350 Back when times were peaceful, you said you didn't want to teach. 690 01:10:38,000 --> 01:10:39,613 Now, everything is falling apart. 691 01:10:40,100 --> 01:10:42,091 Don't you think you need to do something? 692 01:10:45,199 --> 01:10:47,399 You know Quan... I never wanted to teach. 693 01:10:47,699 --> 01:10:52,000 But considering what's happened... I can't wait to! 694 01:10:57,600 --> 01:11:00,324 Uncle Man, can I be your first student? 695 01:12:15,800 --> 01:12:17,435 Push higher, daddy! 696 01:12:17,500 --> 01:12:19,877 Higher? Ok... 697 01:12:32,600 --> 01:12:34,784 Why didn't Ip Man ever return? 698 01:12:36,850 --> 01:12:40,972 I… I don't know. 699 01:12:42,000 --> 01:12:43,362 Find him! 700 01:12:45,399 --> 01:12:51,998 I have no idea where he is. I don't know how to find him. 701 01:12:52,000 --> 01:12:55,912 Foshan's not that big. How hard could it be!? 702 01:12:57,000 --> 01:13:01,048 Foshan's really quite big. 703 01:13:07,199 --> 01:13:09,957 No..., please don't! 704 01:13:14,399 --> 01:13:17,230 I really don't know where to find him. 705 01:13:19,199 --> 01:13:21,970 - You useless dog! - Enough! 706 01:13:28,800 --> 01:13:29,872 Bastard! 707 01:13:30,100 --> 01:13:31,810 Rock, paper, scissors! 708 01:13:32,000 --> 01:13:33,841 - You lost! - You all ganged up on me. 709 01:13:36,399 --> 01:13:37,652 Hide properly! 710 01:13:39,050 --> 01:13:41,368 10, 9, 8, 7... 711 01:13:41,600 --> 01:13:42,298 Sweety! 712 01:13:42,300 --> 01:13:46,226 - 5, 4, 3, 2, 1. - That way. 713 01:13:46,600 --> 01:13:49,429 Ready or not, here I come! 714 01:13:52,699 --> 01:13:53,771 Master! 715 01:13:53,899 --> 01:13:55,030 What are you doing here? 716 01:13:57,100 --> 01:13:59,300 Sanpo wants you to go back and fight him. 717 01:14:01,899 --> 01:14:03,175 Go away. 718 01:14:04,750 --> 01:14:05,993 I can't. 719 01:14:21,399 --> 01:14:22,399 Stop it! 720 01:14:22,800 --> 01:14:24,802 Stop it! What do you want? 721 01:14:26,300 --> 01:14:27,500 What do you want?! 722 01:14:33,000 --> 01:14:34,203 How pretty! 723 01:14:55,300 --> 01:14:56,328 Shit! 724 01:14:58,100 --> 01:15:01,229 Let's go. It's not safe here now. 725 01:15:20,050 --> 01:15:21,106 Let's get out of here! 726 01:15:29,300 --> 01:15:30,364 Li Chian! 727 01:15:49,350 --> 01:15:50,998 You fucking Chinese dog! 728 01:15:51,000 --> 01:15:54,998 How is it possible that Ip Man escaped? 729 01:15:55,000 --> 01:15:56,091 I'm sorry! 730 01:15:58,100 --> 01:16:02,997 Even Colonel Chuodeng couldn't bring him in. 731 01:16:03,800 --> 01:16:10,748 It was really beyond me to stop him. 732 01:16:10,750 --> 01:16:12,671 - I'm sorry. - Shut up! 733 01:16:12,899 --> 01:16:16,074 Fucking useless! 734 01:16:17,399 --> 01:16:18,779 Send out the order... 735 01:16:22,500 --> 01:16:24,386 Smoke Ip Man out of his hole. 736 01:16:25,300 --> 01:16:26,585 Yes, Sir. 737 01:16:40,800 --> 01:16:41,863 Sisters. 738 01:16:43,399 --> 01:16:44,533 Come. 739 01:16:46,399 --> 01:16:47,877 Brother, come and eat. 740 01:16:57,050 --> 01:16:58,163 How is Master Ip? 741 01:16:58,300 --> 01:17:00,220 Don't worry, they're all fine. 742 01:17:06,600 --> 01:17:07,722 Master. 743 01:17:08,100 --> 01:17:09,292 Coming. 744 01:17:12,699 --> 01:17:13,898 Mrs. Ip. 745 01:17:15,600 --> 01:17:16,868 These should fit you. 746 01:17:18,300 --> 01:17:20,503 How is everything? Are you comfortable in here? 747 01:17:21,449 --> 01:17:22,462 It's fine. 748 01:17:22,699 --> 01:17:25,409 Good then. I'll call you when it's time to eat. 749 01:17:26,500 --> 01:17:27,711 Li Chian. 750 01:17:31,350 --> 01:17:32,532 I'm fine. 751 01:17:34,550 --> 01:17:36,405 I really don't know what to say. 752 01:17:37,949 --> 01:17:39,207 Thank you. 753 01:17:40,399 --> 01:17:41,658 No problem. 754 01:18:04,600 --> 01:18:06,555 We'll leave Foshan as soon as possible. 755 01:18:08,399 --> 01:18:10,326 Quan is finding a way out for us. 756 01:18:10,500 --> 01:18:11,591 Where will we go? 757 01:18:12,000 --> 01:18:13,054 Hong Kong. 758 01:18:13,899 --> 01:18:16,194 Anywhere is fine. 759 01:18:21,000 --> 01:18:22,439 I have some friends in Hong Kong. 760 01:18:24,899 --> 01:18:26,274 If there are any problems... 761 01:18:27,050 --> 01:18:28,561 What could happen? 762 01:18:29,500 --> 01:18:31,104 Everything will be fine. 763 01:18:33,699 --> 01:18:35,014 How's it going today…? 764 01:18:35,500 --> 01:18:37,418 They're here again. Quick, run! 765 01:18:52,300 --> 01:18:54,805 They're back! They're back.! 766 01:19:03,350 --> 01:19:05,698 Have you got my money? 767 01:19:05,699 --> 01:19:07,216 We won't give you a cent! 768 01:19:09,300 --> 01:19:10,387 What did you say? 769 01:19:12,699 --> 01:19:15,055 We're not afraid. You can't bully us! 770 01:19:16,649 --> 01:19:18,649 Little shit! You need some sense beaten into you. 771 01:19:24,199 --> 01:19:25,201 Fine! 772 01:19:25,600 --> 01:19:28,375 Beat the shit out of anyone that resists! 773 01:20:16,500 --> 01:20:17,613 Stop fighting! 774 01:20:31,149 --> 01:20:35,349 No wonder you're resisting, you've got a bodyguard! 775 01:20:35,800 --> 01:20:38,832 I came to Foshan to open a dojo and you people insulted me. 776 01:20:40,250 --> 01:20:43,000 Now, you're messing with me again! 777 01:20:43,250 --> 01:20:45,949 Bastards! You won’t rest, until I have nothing. 778 01:20:46,199 --> 01:20:47,548 No one forced you into a life of crime. 779 01:20:47,550 --> 01:20:51,561 Do you know what it's like to be hungry every day? 780 01:20:53,500 --> 01:20:55,550 Nobody has a full meal these days. 781 01:20:57,300 --> 01:21:00,229 When I first came to Foshan, I said... 782 01:21:01,399 --> 01:21:03,162 I will never go hungry again. 783 01:21:03,800 --> 01:21:06,632 I will never suffer again! Get him! 784 01:21:14,750 --> 01:21:15,854 Go on! 785 01:22:18,399 --> 01:22:20,569 What are you waiting for? Get him! 786 01:22:25,300 --> 01:22:26,317 Get him! 787 01:22:28,899 --> 01:22:30,181 Get him! 788 01:22:42,199 --> 01:22:43,149 Go on. 789 01:22:43,149 --> 01:22:44,412 He's too good! 790 01:23:39,050 --> 01:23:40,072 Let's go! 791 01:23:43,699 --> 01:23:45,088 Master, you were so great! 792 01:23:55,000 --> 01:23:56,300 Sha Dan Yuan. 793 01:23:59,500 --> 01:24:00,501 Wait a sec. 794 01:24:08,800 --> 01:24:10,149 Why are you following that guy? 795 01:24:10,449 --> 01:24:11,994 What choice do I have? 796 01:24:13,100 --> 01:24:14,590 Robbing your own people? 797 01:24:14,750 --> 01:24:16,998 I'd rather be the bully than the bullied. 798 01:24:17,000 --> 01:24:18,600 Do you understand me? 799 01:24:22,000 --> 01:24:24,632 - Your brother asked me to give you... - Don't mention him to me! 800 01:24:29,050 --> 01:24:30,750 Your brother is dead. 801 01:24:31,300 --> 01:24:32,832 He was killed by the Japanese. 802 01:24:40,500 --> 01:24:44,645 He looked for you everywhere but couldn't find you. 803 01:24:47,399 --> 01:24:51,189 Whatever path a man takes, is his own choice. 804 01:26:02,250 --> 01:26:04,033 Master! 805 01:26:04,399 --> 01:26:07,198 That bastard Jin told Sanpo you were at the factory. 806 01:26:07,199 --> 01:26:08,399 Please don't go back there. 807 01:26:09,600 --> 01:26:12,006 I've gotta run. Don't go back there! 808 01:26:39,600 --> 01:26:42,037 Get outside, now! Move it! 809 01:26:51,399 --> 01:26:52,613 Where is Ip Man? 810 01:26:54,350 --> 01:26:56,097 Where is he? Speak up! 811 01:26:57,949 --> 01:26:59,563 Don't tell him a thing! 812 01:27:02,149 --> 01:27:04,039 You, come here. 813 01:27:06,550 --> 01:27:07,850 Where is he? 814 01:27:08,800 --> 01:27:11,591 Speak up! Speak! Speak! 815 01:27:11,699 --> 01:27:12,949 Let me try! 816 01:27:13,500 --> 01:27:15,168 Hang on! I'll think of something! 817 01:27:15,199 --> 01:27:18,573 Move! Speak! Speak! 818 01:27:19,199 --> 01:27:21,171 I am here. I'm Ip Man! 819 01:27:21,199 --> 01:27:24,099 I'm here! I'm here! 820 01:27:24,100 --> 01:27:25,274 Li Chian. 821 01:27:25,899 --> 01:27:27,283 Wait! Please wait! 822 01:27:27,300 --> 01:27:29,198 Please wait! 823 01:27:29,199 --> 01:27:31,984 Li, tell the general, this has nothing to do with the workers. 824 01:27:33,050 --> 01:27:34,748 Tell him to let them go. 825 01:27:34,750 --> 01:27:36,298 I told you not to come! Why didn't you listen? 826 01:27:36,300 --> 01:27:37,382 Tell him! 827 01:27:43,399 --> 01:27:44,595 Stop! 828 01:27:47,750 --> 01:27:51,498 He dared to hit me... Let me execute him? 829 01:27:51,500 --> 01:27:53,010 I've got something in mind for him. 830 01:27:53,699 --> 01:27:55,042 - Li! - Yes? 831 01:27:56,600 --> 01:28:02,711 From the moment you resisted the Japanese Army, 832 01:28:03,100 --> 01:28:05,082 you were a dead man. 833 01:28:05,250 --> 01:28:10,470 But I noticed your extraordinary skills. You could be useful to us. 834 01:28:10,750 --> 01:28:15,198 That's why I'm giving you one last chance. 835 01:28:15,199 --> 01:28:17,564 Be loyal to the Japanese Imperial Army... 836 01:28:17,850 --> 01:28:25,298 Teach them your Chinese kung fu... 837 01:28:25,300 --> 01:28:29,497 Then, I might consider letting you live. 838 01:28:30,899 --> 01:28:32,698 He says he admires your skills. 839 01:28:32,699 --> 01:28:34,774 He wants you to teach kung fu to the Japanese. 840 01:28:36,350 --> 01:28:37,698 I won't teach Japanese! 841 01:28:39,000 --> 01:28:40,351 You want to see me fight? 842 01:28:41,649 --> 01:28:43,305 I'll give you a lesson you won’t forget! 843 01:28:50,750 --> 01:28:56,073 He says, he will consider being an instructor. 844 01:28:56,097 --> 01:29:00,400 but he'd like to spar with you first. 845 01:29:02,399 --> 01:29:03,850 Take him to the barracks. 846 01:29:04,899 --> 01:29:06,143 Let's move! 847 01:29:12,399 --> 01:29:15,323 Quan, take my family and get them out of Foshan. 848 01:29:25,649 --> 01:29:29,282 General, do you really want to fight Ip Man? 849 01:29:29,300 --> 01:29:33,003 Of course! He should be a good challenge. 850 01:29:33,600 --> 01:29:35,408 But, look at him. 851 01:29:35,600 --> 01:29:38,449 He doesn't want to instruct the Imperial Army. 852 01:29:38,899 --> 01:29:40,917 He has other motives for wanting to spar with you. 853 01:29:43,000 --> 01:29:46,893 Please don't fight him. 854 01:29:47,050 --> 01:29:50,717 Let me put a bullet in him instead. 855 01:29:54,300 --> 01:30:04,211 He challenged me to a fight... because he thinks he's better than me. 856 01:30:06,800 --> 01:30:09,292 If I refuse to accept the challenge... 857 01:30:14,800 --> 01:30:16,667 but shoot him instead... 858 01:30:21,399 --> 01:30:24,626 isn't that the same as admitting defeat? 859 01:30:24,899 --> 01:30:27,954 Fighting a Chinese man... 860 01:30:28,100 --> 01:30:31,798 is not just a matter of personal honor for you, 861 01:30:31,800 --> 01:30:35,376 it's also the honor of the Japanese empire. 862 01:30:35,500 --> 01:30:38,100 Are you saying I'll lose? 863 01:30:39,699 --> 01:30:41,798 I'm just being cautious. 864 01:30:41,800 --> 01:30:47,306 I will win with ease, and when I do... I want the whole of China to know! 865 01:30:47,600 --> 01:30:50,347 Yes, Sir. Sorry, Sir. 866 01:31:26,699 --> 01:31:33,220 The reason I didn't kill you, and I want you to be an instructor... 867 01:31:34,100 --> 01:31:39,069 is because I admire your skill in kung fu... 868 01:31:39,199 --> 01:31:43,970 but Chinese martial arts will always be inferior to that of the Japanese. 869 01:31:45,399 --> 01:31:49,869 Tomorrow, We will fight in front of everyone. 870 01:31:50,300 --> 01:31:52,747 I will ensure it's a fair fight. 871 01:31:53,300 --> 01:31:57,981 You invaded my country and killed my people. 872 01:32:02,000 --> 01:32:04,653 Stop being hypocritical. 873 01:32:07,500 --> 01:32:08,930 As you wish. 874 01:32:25,500 --> 01:32:27,042 Let go of me! Let me go back! 875 01:32:27,199 --> 01:32:29,001 - Let go of my mommy... - I promised Ip... 876 01:32:29,199 --> 01:32:30,542 nothing would happen to you. 877 01:32:31,399 --> 01:32:33,100 It's too dangerous to go back. 878 01:32:39,800 --> 01:32:41,599 I heard a Japanese general's fighting a Chinese. 879 01:32:41,600 --> 01:32:42,998 - Who is it? - Ip Man! 880 01:32:43,000 --> 01:32:45,332 Look at this place, it's all boarded up. 881 01:32:51,899 --> 01:32:57,119 I used to wish he'd stay home with us more often. 882 01:32:58,500 --> 01:33:01,382 That's why I complained about his martial arts. 883 01:33:03,399 --> 01:33:08,288 Every time he fought, I'd lose my temper. 884 01:33:11,449 --> 01:33:17,542 I should have been more supportive. 885 01:33:18,500 --> 01:33:24,030 Now, this may be his last fight. 886 01:33:26,600 --> 01:33:30,038 I’m afraid I won’t see him again. 887 01:33:30,199 --> 01:33:33,412 Why won’t you let me see him one last time? 888 01:33:33,899 --> 01:33:36,077 Why? 889 01:33:43,500 --> 01:33:48,694 General Sanpo wishes to strengthen the cultural exchange program. 890 01:33:48,800 --> 01:33:51,436 Today's fight, will be a fair fight. 891 01:33:52,399 --> 01:33:55,667 An exchange of ideas. And friendship through martial arts. 892 01:33:56,300 --> 01:33:58,136 To realize cross-cultural peace. 893 01:33:58,399 --> 01:34:01,070 Fair fight!? Yeah right! I don't believe it. 894 01:34:02,899 --> 01:34:05,712 Look at that traitor's face! I hope the Japanese kill that traitor. 895 01:34:05,899 --> 01:34:06,899 You're right. 896 01:34:08,250 --> 01:34:10,949 Everybody stand back! No sudden movements! 897 01:34:15,600 --> 01:34:17,100 Here comes Master Ip. 898 01:34:27,800 --> 01:34:32,208 General Miura talked about a tournament. 899 01:34:32,399 --> 01:34:34,292 But I don't give a damn! 900 01:34:34,500 --> 01:34:35,792 Listen up. 901 01:34:36,199 --> 01:34:43,798 If he wins, I will kill you. Remember this! 902 01:34:43,800 --> 01:34:45,881 - Tell him! - Yes. 903 01:34:48,300 --> 01:34:49,916 Please, don't win the fight tomorrow. 904 01:34:51,000 --> 01:34:53,154 If you do, he will kill you. 905 01:34:54,800 --> 01:34:57,027 It's not worth your life. 906 01:35:00,000 --> 01:35:02,698 Martial arts may be formed from strength... 907 01:35:02,699 --> 01:35:06,164 but Chinese martial arts, includes many ideals and philosophies. 908 01:35:06,300 --> 01:35:09,251 The virtue of martial arts is benevolence. 909 01:35:09,699 --> 01:35:13,684 This is what Japan will never understand. 910 01:35:13,750 --> 01:35:18,301 You use strength, and turn it into brutal power, to oppress others. 911 01:35:18,500 --> 01:35:20,893 You don't deserve to learn Chinese martial arts. 912 01:41:37,800 --> 01:41:47,000 Due to Ip Man's resistance in bowing to the Japanese, the people of China finally began to unite. 913 01:41:51,199 --> 01:41:59,738 With the help of his good friend Quan, Ip Man and his family escape from Foshan. 914 01:42:06,699 --> 01:42:19,657 August 15th, 1945: Japan announces its unconditional surrender. The people of China were finally victorious, in a war that had lasted 8 years. 915 01:42:22,100 --> 01:42:35,099 1949: Ip Man started a new chapter in his life. He moved to Hong Kong, where he taught his first class of Wing Chun. 916 01:42:35,100 --> 01:42:46,033 1967: In his later years, Ip Man finally fulfills a long-held wish. To establish the Wing Chun Athletic Club. Uniting more people to help spread the Wing Chun style. 917 01:42:48,399 --> 01:43:00,212 Today, Wing Chun is taught all over the world. It is one of the best known forms of kung fu. Ip Man's disciples are estimated at well over 2 million. 918 01:43:00,300 --> 01:43:08,051 There are many talented people among his disciples... 919 01:43:08,100 --> 01:43:16,542 including the most illustrious action star of all, Bruce Lee. 65420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.