All language subtitles for Investigation.13.2019.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,535 --> 00:00:21,297 Ernie, say something! 2 00:00:29,719 --> 00:00:31,238 God damn it, it's low. 3 00:00:31,272 --> 00:00:32,066 Keep filming. 4 00:00:32,101 --> 00:00:33,757 Keep rolling till it fucking dies. 5 00:00:33,792 --> 00:00:35,828 The police need to see everything. 6 00:00:40,695 --> 00:00:42,007 Nate? 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,491 Oh, my God. 8 00:00:43,526 --> 00:00:44,699 Shit. 9 00:00:54,744 --> 00:00:56,987 What the fuck happened to you? 10 00:00:59,404 --> 00:01:00,439 Ernie. 11 00:01:00,474 --> 00:01:02,165 We need to help Ernie. 12 00:01:03,132 --> 00:01:04,616 Jerod, let's go. 13 00:01:11,278 --> 00:01:13,073 He's not moving. 14 00:01:13,107 --> 00:01:14,764 Fuck, guys. 15 00:01:21,943 --> 00:01:22,943 Ernie? 16 00:01:37,718 --> 00:01:39,202 Can you do this? 17 00:01:42,481 --> 00:01:44,207 Let's go, let's go. 18 00:01:44,242 --> 00:01:45,484 Come on, come on. 19 00:01:51,352 --> 00:01:52,457 Oh, shit. 20 00:01:52,491 --> 00:01:53,906 Oh shit, oh shit! 21 00:04:00,999 --> 00:04:02,345 I don't know anything. 22 00:04:02,380 --> 00:04:03,657 I don't wanna talk to you. 23 00:04:22,986 --> 00:04:24,919 Good morning, ladies and gentleman. 24 00:04:24,954 --> 00:04:26,611 The footage you're about to see 25 00:04:26,645 --> 00:04:28,647 was found somewhere in the Everglades. 26 00:04:29,855 --> 00:04:34,066 It appears to be the Black Grove Psychiatric Asylum. 27 00:04:35,378 --> 00:04:37,967 If after the screening you have any questions, 28 00:04:38,001 --> 00:04:39,382 I'll be in my office. 29 00:04:40,314 --> 00:04:42,558 Your assignment's on the wall outside. 30 00:04:44,422 --> 00:04:46,044 Mel, can I see you? 31 00:04:54,224 --> 00:04:55,778 - Look Professor I'm... - I think this 32 00:04:55,812 --> 00:04:57,297 is what you were waiting for. 33 00:05:00,092 --> 00:05:01,646 Thank you, Professor. 34 00:05:35,162 --> 00:05:37,716 What the fuck? 35 00:05:37,751 --> 00:05:38,821 What is that? 36 00:05:46,415 --> 00:05:48,071 Oh, you've got to be fucking kidding me. 37 00:06:34,255 --> 00:06:36,188 This footage was taken six years ago 38 00:06:36,223 --> 00:06:39,053 by viral video blogger Brian Resner. 39 00:06:39,088 --> 00:06:41,539 It instantly catapulted him to phenom status. 40 00:06:41,573 --> 00:06:44,265 Sadly, this was the last video he'd ever make. 41 00:06:44,300 --> 00:06:45,266 What authorities searched 42 00:06:45,301 --> 00:06:47,096 for possible clues they found nothing on... 43 00:06:47,130 --> 00:06:48,373 Guys, we got it. 44 00:06:48,408 --> 00:06:49,616 We fucking got it. 45 00:06:49,650 --> 00:06:51,859 - No way, dude. - Fuck yeah! 46 00:06:51,894 --> 00:06:53,171 We got one night. 47 00:07:07,116 --> 00:07:08,116 All right, guys. 48 00:07:09,394 --> 00:07:10,394 Let's get movin'. 49 00:07:14,572 --> 00:07:15,400 Everything okay? 50 00:07:15,435 --> 00:07:16,435 - Yeah. - Good. 51 00:07:17,885 --> 00:07:18,990 All right everybody. 52 00:07:19,818 --> 00:07:22,511 This here is our golden ticket. 53 00:07:23,581 --> 00:07:25,490 This is the date in which we're gonna be presenting our 54 00:07:25,514 --> 00:07:27,619 findings to the committee at the university. 55 00:07:27,654 --> 00:07:30,001 And, cement our names in history. 56 00:07:30,035 --> 00:07:32,037 We're gonna change science forever. 57 00:07:32,072 --> 00:07:35,144 Now, just for the sake of record keeping, 58 00:07:35,178 --> 00:07:37,284 let's backtrack a bit and fill everyone in 59 00:07:37,318 --> 00:07:39,528 on what we've been trying to do here. 60 00:07:39,562 --> 00:07:42,496 There are so many bloggers and wannabes that are trying 61 00:07:42,531 --> 00:07:45,672 to prove that ghosts exist, but they have no legitimate 62 00:07:45,706 --> 00:07:48,571 scientific evidence to backup any of their claims. 63 00:07:48,606 --> 00:07:49,652 I mean, have you ever looked 64 00:07:49,676 --> 00:07:52,851 at the footage and asked yourself, is this real? 65 00:07:52,886 --> 00:07:55,440 And if it is, is it even possible? 66 00:07:56,924 --> 00:07:58,926 My uncle used to always say to me, 67 00:07:58,961 --> 00:08:00,963 the proof is in the pudding, Mel. 68 00:08:00,997 --> 00:08:02,378 Well you know what? 69 00:08:02,412 --> 00:08:05,519 This group knows their shit when it comes to science. 70 00:08:05,554 --> 00:08:08,177 So we have done previous investigations, 71 00:08:08,211 --> 00:08:10,904 but for now let's just call it Investigation 13. 72 00:08:13,941 --> 00:08:17,255 We can in fact scientifically prove that spirits actually 73 00:08:17,289 --> 00:08:20,603 exist and we can even explain how this happens. 74 00:08:20,638 --> 00:08:22,191 But I'm not gonna go into detail 75 00:08:22,225 --> 00:08:24,918 until we present everything to the school board. 76 00:08:24,952 --> 00:08:29,957 Which is to start the very first parapsychology course ever. 77 00:08:30,786 --> 00:08:32,891 I mean, this could literally revolutionize 78 00:08:32,926 --> 00:08:36,377 the way we view ourselves and those on the other side. 79 00:08:36,412 --> 00:08:38,587 Now, this is all with the basic intention of answering 80 00:08:38,621 --> 00:08:41,728 the few questions like why are they here? 81 00:08:41,762 --> 00:08:43,177 Where do they go? 82 00:08:43,212 --> 00:08:45,766 And even, what do they want? 83 00:08:45,801 --> 00:08:48,942 I mean, our bodies can literally be nothing but vessels. 84 00:08:48,976 --> 00:08:50,599 Do you have any idea what that means? 85 00:08:50,633 --> 00:08:52,715 Yeah, we might be able to figure out how to transfer 86 00:08:52,739 --> 00:08:54,741 our souls or spirits or what have you, 87 00:08:54,775 --> 00:08:58,227 and experience the entire universe at the speed of light. 88 00:08:58,261 --> 00:09:00,332 It's literally life after death. 89 00:09:00,367 --> 00:09:02,127 Now, it goes without saying 90 00:09:02,162 --> 00:09:04,060 that this is the very first step. 91 00:09:04,095 --> 00:09:06,407 I mean, we have a lot of research to do. 92 00:09:06,442 --> 00:09:09,065 But this can very much inspire the youth of today 93 00:09:09,100 --> 00:09:11,689 and tomorrow to do something big. 94 00:09:11,723 --> 00:09:13,898 This can change our entire world. 95 00:09:13,932 --> 00:09:16,659 And we are pioneers of that change. 96 00:09:16,694 --> 00:09:19,524 So anyway, let's not be camera hogs here. 97 00:09:19,559 --> 00:09:20,708 This isn't about Jerod and I, 98 00:09:20,732 --> 00:09:23,321 even if Jerod would like it to be all about him. 99 00:09:23,355 --> 00:09:24,184 Hey. 100 00:09:24,218 --> 00:09:25,610 Over on the west side of the room, 101 00:09:25,634 --> 00:09:28,947 compiling our footage is Terry. 102 00:09:30,328 --> 00:09:32,675 And behind the camera is... 103 00:09:32,710 --> 00:09:33,607 What are you doing? 104 00:09:33,642 --> 00:09:35,091 Good ole' Nate. 105 00:09:35,126 --> 00:09:37,646 Come on, Mel, you know I'm camera shy. 106 00:09:37,680 --> 00:09:38,750 Oh, relax. 107 00:09:40,131 --> 00:09:41,131 Ba ba booey. 108 00:09:44,480 --> 00:09:45,481 Yes, sounds great. 109 00:09:45,515 --> 00:09:46,555 We'll see you on Saturday. 110 00:09:46,586 --> 00:09:47,656 Thank you so much. 111 00:09:50,555 --> 00:09:52,695 Guys, we're in. 112 00:10:07,089 --> 00:10:08,504 Stay away from me. 113 00:10:08,538 --> 00:10:09,538 I mean it. 114 00:10:11,749 --> 00:10:13,405 Time for lunch. 115 00:10:44,644 --> 00:10:45,644 What? 116 00:10:46,335 --> 00:10:47,819 I know what you did. 117 00:10:47,854 --> 00:10:49,338 Leave me be, mister. 118 00:10:49,372 --> 00:10:53,514 You're the kid who mommy and daddy. 119 00:10:53,549 --> 00:10:54,861 And I thought I was nuts. 120 00:10:54,895 --> 00:10:55,931 I'm not crazy. 121 00:10:55,965 --> 00:10:57,967 Nah, of course not. 122 00:10:58,002 --> 00:10:59,175 None of us are. 123 00:11:01,143 --> 00:11:03,732 Stop it. 124 00:11:03,766 --> 00:11:05,043 Stop laughing. 125 00:11:19,955 --> 00:11:20,955 Silence. 126 00:11:22,509 --> 00:11:24,511 Take him to the infirmary. 127 00:11:25,512 --> 00:11:28,308 As for you, you're coming with me. 128 00:11:31,518 --> 00:11:32,795 Let go of me. 129 00:11:32,830 --> 00:11:33,830 Let go! 130 00:11:39,319 --> 00:11:40,734 What is that? 131 00:11:40,769 --> 00:11:42,184 What are you gonna do to me? 132 00:11:42,218 --> 00:11:44,531 Settle down now, Mr. Craven. 133 00:11:44,565 --> 00:11:47,327 I'm just going to perform a procedure 134 00:11:47,361 --> 00:11:49,087 to help you calm down a bit. 135 00:11:54,886 --> 00:11:56,232 Three, two, one. 136 00:12:03,343 --> 00:12:06,760 Three, two, one. 137 00:12:10,833 --> 00:12:14,285 Third time's a charm, Mr. Craven. 138 00:12:14,319 --> 00:12:16,632 Three, two, one. 139 00:12:50,183 --> 00:12:52,875 Why are the lights off in here? 140 00:12:52,910 --> 00:12:54,083 He likes the dark. 141 00:12:54,118 --> 00:12:55,395 He's like a mole. 142 00:12:57,742 --> 00:13:00,814 I want the bulbs replaced in here at once. 143 00:13:00,849 --> 00:13:01,849 Yes, ma'am. 144 00:13:05,439 --> 00:13:07,131 You poor thing. 145 00:13:08,270 --> 00:13:10,030 I'm not going to hurt you. 146 00:13:10,065 --> 00:13:11,687 That's not a good idea, ma'am. 147 00:13:11,721 --> 00:13:14,000 He's not some animal. 148 00:13:14,034 --> 00:13:15,933 Get him washed up. 149 00:13:20,006 --> 00:13:22,077 How are you feeling, Mr. Craven? 150 00:13:26,875 --> 00:13:28,497 Give us some privacy. 151 00:13:28,531 --> 00:13:30,844 Ma'am, I strongly advise against it. 152 00:13:30,879 --> 00:13:32,259 I'll be fine. 153 00:13:32,294 --> 00:13:34,675 You can stay right outside the doors. 154 00:13:40,095 --> 00:13:42,407 Seems like it's just you and me. 155 00:13:44,168 --> 00:13:45,617 You like it? 156 00:13:45,652 --> 00:13:50,519 It's a dream catcher; Filters out all the bad dreams. 157 00:13:50,553 --> 00:13:53,522 I love the Native American culture. 158 00:13:53,556 --> 00:13:54,556 How about you? 159 00:13:57,077 --> 00:14:00,253 No worries, after what the previous administration 160 00:14:00,287 --> 00:14:04,188 put you through, I wouldn't blame you for not trusting me. 161 00:14:04,222 --> 00:14:05,741 Now that I'm in charge, 162 00:14:05,775 --> 00:14:08,295 we're going to do things differently around here. 163 00:14:20,376 --> 00:14:23,793 I don't know, after reviewing his past behavior, 164 00:14:23,828 --> 00:14:27,280 I don't think it's wise to let him have this much exposure. 165 00:14:27,314 --> 00:14:28,937 He can't be rehabilitated 166 00:14:28,971 --> 00:14:32,457 if he's kept in that dark cage 24/7. 167 00:14:32,492 --> 00:14:34,080 That cage is a reminder 168 00:14:34,114 --> 00:14:35,875 of who the crazy ones are. 169 00:14:35,909 --> 00:14:36,703 Don't forget it. 170 00:14:36,737 --> 00:14:38,222 And it doesn't take much 171 00:14:38,256 --> 00:14:40,086 for us to be in there with them. 172 00:14:41,742 --> 00:14:44,814 I haven't seen it happen just after sunset. 173 00:14:44,849 --> 00:14:46,023 My friend got scalped. 174 00:14:46,057 --> 00:14:48,266 Scalped, scalped, he didn't have a single pound left, 175 00:14:48,301 --> 00:14:49,923 scalped, scalped, he didn't know stop, 176 00:14:49,958 --> 00:14:52,892 scalped, scalped, scalped, scalped, 177 00:14:52,926 --> 00:14:54,790 scalped, scalped, scalped, scalped, 178 00:14:54,824 --> 00:14:57,758 scalped, scalped, scalped, scalped. 179 00:15:16,639 --> 00:15:19,263 We're finally awake, Mr. Craven. 180 00:15:19,297 --> 00:15:22,369 Please, please no shock. 181 00:15:22,404 --> 00:15:24,613 I'm not going to shock you, sweetie. 182 00:15:24,647 --> 00:15:26,511 That treatment is barbaric. 183 00:15:26,546 --> 00:15:28,099 It's ineffective. 184 00:15:28,134 --> 00:15:29,721 What are you going to do to me, then? 185 00:15:29,756 --> 00:15:32,655 Are you familiar with the ways of the shaman? 186 00:15:34,347 --> 00:15:37,384 They're known as healers, able to communicate with 187 00:15:37,419 --> 00:15:40,249 the spirit realm and other dimensions. 188 00:15:40,284 --> 00:15:43,321 I've traveled the world and learned of their ways, 189 00:15:43,356 --> 00:15:45,565 and I'm here to free you. 190 00:15:45,599 --> 00:15:47,118 From what? 191 00:15:47,153 --> 00:15:50,984 The evil that is deep inside you. 192 00:15:51,019 --> 00:15:53,124 I know you're not evil, Leonard. 193 00:15:54,608 --> 00:15:56,438 You want me to help you, Leonard? 194 00:15:57,439 --> 00:15:59,751 Very well, let's begin. 195 00:17:30,394 --> 00:17:31,981 Start shooting as soon as we get out. 196 00:17:32,016 --> 00:17:33,016 Film everything. 197 00:17:42,026 --> 00:17:44,201 Investigation 13 takes place here, 198 00:17:44,235 --> 00:17:47,238 at the legendary Black Grove Psychiatric Asylum. 199 00:17:47,273 --> 00:17:48,733 We're about to meet the building's owner, 200 00:17:48,757 --> 00:17:50,310 Miss Layla Parrish. 201 00:17:50,345 --> 00:17:51,691 Hi, Jerod. 202 00:17:51,725 --> 00:17:52,657 Nice to meet you. 203 00:17:52,692 --> 00:17:54,280 Nice to meet you. 204 00:17:54,314 --> 00:17:55,522 What's with the camera. 205 00:17:55,557 --> 00:17:58,663 Oh, we just use it to document every single step to prove 206 00:17:58,698 --> 00:18:01,390 we're not manipulating the environment in any way. 207 00:18:01,425 --> 00:18:02,736 I mentioned it in the email, 208 00:18:02,771 --> 00:18:04,152 along with doing a brief interview. 209 00:18:04,186 --> 00:18:05,498 Oh, yeah. 210 00:18:07,465 --> 00:18:09,674 Cool, well again, I'd like to thank you 211 00:18:09,709 --> 00:18:11,435 for providing us with this opportunity. 212 00:18:11,469 --> 00:18:13,816 Now, no one's been given access to the inside 213 00:18:13,851 --> 00:18:15,128 in over five years, correct? 214 00:18:15,163 --> 00:18:16,923 That's right, mm hm, mm hm. 215 00:18:16,957 --> 00:18:20,375 Except for the occasional ones who sneak in here. 216 00:18:21,376 --> 00:18:22,687 And no bodies have been found? 217 00:18:22,722 --> 00:18:24,172 Or no sounds of foul play? 218 00:18:24,206 --> 00:18:25,414 No. 219 00:18:25,449 --> 00:18:28,245 So, how many people have disappeared from the premises? 220 00:18:30,039 --> 00:18:33,250 Do you mind if we just, talk off the record a little bit? 221 00:18:34,527 --> 00:18:36,529 - Okay. - No cameras. 222 00:18:38,255 --> 00:18:40,084 Sure, shut it off. 223 00:18:41,361 --> 00:18:42,361 It's off. 224 00:18:43,570 --> 00:18:44,570 What's wrong? 225 00:18:45,641 --> 00:18:50,646 Now, before we go any further with this interview, 226 00:18:52,407 --> 00:18:54,512 I just wanted to let y'all know, 227 00:18:56,376 --> 00:19:01,243 I'm not the kinda girl to believes in ghosts. 228 00:19:02,658 --> 00:19:04,936 And I sure as hell don't get scared 229 00:19:04,971 --> 00:19:07,111 when things go bump in the night. 230 00:19:08,699 --> 00:19:11,943 This place has been combed over by the authorities 231 00:19:11,978 --> 00:19:15,395 and aside from a few rodents, which have a made a home, 232 00:19:15,430 --> 00:19:20,193 and a whole lot of dust, it's empty. 233 00:19:23,231 --> 00:19:25,129 So, we have nothing to worry about? 234 00:19:26,130 --> 00:19:30,099 Look, I just need the money. 235 00:19:31,066 --> 00:19:32,861 Did you bring the 750? 236 00:19:32,895 --> 00:19:33,896 Of course. 237 00:19:38,384 --> 00:19:39,592 Well, all righty then. 238 00:19:44,183 --> 00:19:45,460 Isn't this the entrance? 239 00:19:48,359 --> 00:19:52,121 Those doors are sealed permanently, from the inside. 240 00:19:55,332 --> 00:19:57,368 There's only one way in. 241 00:20:13,246 --> 00:20:14,246 This way. 242 00:20:31,713 --> 00:20:33,853 Well, as you can see due to old wiring 243 00:20:33,887 --> 00:20:37,374 some parts of this building have no power. 244 00:20:37,408 --> 00:20:42,344 Oh, this facility has definitely seen better days. 245 00:20:43,207 --> 00:20:44,357 I understand you're pretty knowledgeable 246 00:20:44,381 --> 00:20:45,830 about the building's history? 247 00:20:49,006 --> 00:20:53,286 Well, my great grandfather, Leon Parrish, 248 00:20:54,149 --> 00:20:57,256 he was one of the main original investors. 249 00:20:57,290 --> 00:21:01,121 And eventually, that's how I came to be 250 00:21:01,156 --> 00:21:03,779 the proud owner of this nightmare building. 251 00:21:11,339 --> 00:21:16,171 The Black Grove Psychiatric Asylum began operation 252 00:21:16,205 --> 00:21:21,245 in the late 1800s and was originally called 253 00:21:21,280 --> 00:21:23,765 the Black Grove Lunatic Asylum, 254 00:21:23,799 --> 00:21:27,907 but some time around oh 1915 the word lunatic 255 00:21:27,941 --> 00:21:29,460 was deemed politically incorrect, 256 00:21:29,495 --> 00:21:31,876 so the name was changed to 257 00:21:31,911 --> 00:21:36,191 the Black Grove Psychiatric Asylum. 258 00:21:36,225 --> 00:21:39,505 But, most people still refer to it as a lunatic asylum. 259 00:21:40,920 --> 00:21:42,784 Still to this day. 260 00:21:42,818 --> 00:21:44,303 So, what could you tell us about 261 00:21:44,337 --> 00:21:46,028 those early years at the asylum? 262 00:21:47,064 --> 00:21:51,896 Well as I understand when it opened it measured 263 00:21:51,931 --> 00:21:54,209 just over 200,000 square feet 264 00:21:55,866 --> 00:22:00,871 and was originally built to house 300 patients. 265 00:22:02,907 --> 00:22:07,878 By 1945 there were well over 1,600 patients 266 00:22:11,364 --> 00:22:12,538 residing in the wards. 267 00:22:13,504 --> 00:22:14,954 That's nuts. 268 00:22:14,988 --> 00:22:17,059 So, who were the people that were treated here? 269 00:22:17,094 --> 00:22:19,614 And what kind of methods did they use? 270 00:22:19,648 --> 00:22:23,963 Well, from its early stages the asylum housed males 271 00:22:23,997 --> 00:22:28,485 and females who were considered mentally ill or insane. 272 00:22:31,142 --> 00:22:33,075 Just pleasuring yourself would 273 00:22:33,110 --> 00:22:35,492 get you put behind these walls. 274 00:22:37,666 --> 00:22:42,326 Hell, it was the number one listed cause of insanity. 275 00:22:46,882 --> 00:22:51,887 In its hay day, it was a common place for doctors here 276 00:22:52,543 --> 00:22:57,134 to perform lobotomies and to use electro shock therapy 277 00:22:57,168 --> 00:22:58,377 to treat their patients. 278 00:23:02,588 --> 00:23:03,830 Over the years... 279 00:23:06,177 --> 00:23:10,837 A number of deaths occurred within the asylum. 280 00:23:10,872 --> 00:23:13,633 Documented to be in the hundreds. 281 00:23:17,050 --> 00:23:18,845 Have you ever noticed any of those 282 00:23:18,880 --> 00:23:21,779 tragic souls roaming this building, Miss Parrish? 283 00:23:21,814 --> 00:23:24,333 No, now I'd like to show you all 284 00:23:24,368 --> 00:23:26,543 where you'll be setting up your equipment. 285 00:23:29,477 --> 00:23:30,650 This is perfect. 286 00:23:31,858 --> 00:23:35,414 Yeah, I thought it would work well for you all. 287 00:23:36,518 --> 00:23:38,047 Terry, why don't you stay here and start setting up 288 00:23:38,071 --> 00:23:40,280 while Layla gives us the rest of the tour. 289 00:23:40,315 --> 00:23:41,534 - All right. - I got my walkie on 290 00:23:41,558 --> 00:23:42,628 if you need anything. 291 00:23:45,631 --> 00:23:46,631 Well, Miss Parrish? 292 00:23:50,221 --> 00:23:51,568 We saved the best for last. 293 00:23:55,572 --> 00:23:58,160 This is where they kept all the most 294 00:23:58,195 --> 00:24:00,266 violent and unstable patients. 295 00:24:01,750 --> 00:24:06,755 Some of the most horrific incidents occurred on this floor. 296 00:24:10,241 --> 00:24:12,243 Whoa, this place is incredible. 297 00:24:12,278 --> 00:24:14,970 You want Melanie to hold you hand, Nate? 298 00:24:15,005 --> 00:24:16,178 Shut up, Jerod. 299 00:24:20,286 --> 00:24:23,151 Would this place still be open if it wasn't for Craven? 300 00:24:24,083 --> 00:24:28,708 Within 15 years of its closing, things grew more violent. 301 00:24:29,882 --> 00:24:34,024 Financial problems, lack of staffing, 302 00:24:35,991 --> 00:24:40,996 gave way to abuse of the patients. 303 00:24:42,377 --> 00:24:43,758 There were physical attacks, 304 00:24:46,208 --> 00:24:51,213 even murder between patients and staff. 305 00:24:58,358 --> 00:24:59,358 But indeed... 306 00:25:03,502 --> 00:25:07,022 Leonard Craven was the last straw. 307 00:25:09,542 --> 00:25:12,027 Can you tell us about the legend of the Mole Man? 308 00:25:16,722 --> 00:25:19,207 Why don't I show you instead? 309 00:25:22,590 --> 00:25:27,595 This here cell, number 363 was Leonard Craven's home. 310 00:25:33,877 --> 00:25:34,877 After you. 311 00:25:39,296 --> 00:25:40,504 Fine. 312 00:25:40,539 --> 00:25:41,850 Grow a pair, boys. 313 00:25:51,619 --> 00:25:55,243 The atmosphere in this room feels different. 314 00:25:57,314 --> 00:25:58,394 We need to setup and IR camera in here 315 00:25:58,418 --> 00:26:01,180 and I think we should put one out in the hallway. 316 00:26:01,214 --> 00:26:03,182 Why was Craven sent to this place? 317 00:26:04,563 --> 00:26:08,739 His parents were drug addicts and physically 318 00:26:08,774 --> 00:26:12,122 and sexually molested him as a child. 319 00:26:14,711 --> 00:26:16,160 He's also thought to be mute. 320 00:26:17,610 --> 00:26:19,785 It was just a matter of time before he'd sneak 321 00:26:19,819 --> 00:26:24,065 into his parents bedroom that night, kill 'em both. 322 00:26:26,654 --> 00:26:27,827 Oh, my God. 323 00:26:27,862 --> 00:26:29,588 But, he didn't stop there. 324 00:26:30,830 --> 00:26:32,211 Leonard went on to scalp both 325 00:26:32,245 --> 00:26:34,040 of his parents with the same knife. 326 00:26:35,041 --> 00:26:36,041 Kept the skins. 327 00:26:38,217 --> 00:26:39,943 Devil incarnate is what he was. 328 00:26:47,640 --> 00:26:50,609 5:08 p.m., interview with Layla. 329 00:26:50,643 --> 00:26:53,266 - You got it? - Yeah, go for it. 330 00:26:53,301 --> 00:26:54,301 Okay. 331 00:26:55,061 --> 00:26:56,856 We've made our way from the male ward 332 00:26:56,891 --> 00:26:58,375 and into the boiler room. 333 00:26:58,409 --> 00:27:00,135 It was here where Leonard Craven 334 00:27:00,170 --> 00:27:03,276 made his escape, or so we believe. 335 00:27:03,311 --> 00:27:06,659 Layla Parrish is about to show us the point of escape. 336 00:27:06,694 --> 00:27:08,799 Miss Parrish, can you please tell us about the night 337 00:27:08,834 --> 00:27:11,940 that Leonard Craven disappeared from Black Grove? 338 00:27:11,975 --> 00:27:14,287 Yeah, from what I'm aware of, 339 00:27:14,322 --> 00:27:19,327 sometime in February of 1976, Leonard managed 340 00:27:21,294 --> 00:27:23,849 to escape from his cell in the middle of the night. 341 00:27:25,574 --> 00:27:29,164 When Leonard was actually discovered missing, 342 00:27:29,199 --> 00:27:31,304 the whole building was searched from top to bottom 343 00:27:31,339 --> 00:27:34,342 and no trace of him could be found until 344 00:27:34,376 --> 00:27:36,655 a nurse went missing during her night shift. 345 00:27:36,689 --> 00:27:38,657 Clearly, it was Craven. 346 00:27:40,348 --> 00:27:42,281 Oh, she was always complaining about her job, 347 00:27:42,315 --> 00:27:44,663 and staff members thought that she found 348 00:27:44,697 --> 00:27:48,736 the perfect opportunity to just skip off and quit. 349 00:27:48,770 --> 00:27:52,256 Outsiders speculated that she was in cahoots with Craven. 350 00:27:55,121 --> 00:28:00,126 Days later, maintenance workers started complaining 351 00:28:00,851 --> 00:28:05,856 about an awful stench that filled the whole damn place, 352 00:28:06,339 --> 00:28:11,344 and one of 'em got to looking around and he traced it, 353 00:28:13,070 --> 00:28:15,555 that smell, to the ventilation shaft, 354 00:28:16,695 --> 00:28:17,895 where he discovered the nurse. 355 00:28:23,080 --> 00:28:26,118 Craven attacked the worker, 356 00:28:26,152 --> 00:28:30,605 and it's believed Craven decided to escape through here. 357 00:28:34,713 --> 00:28:36,784 Was Craven's body every found? 358 00:28:38,751 --> 00:28:41,789 Girl, have you ever taken a look around this place, hm? 359 00:28:42,790 --> 00:28:47,795 No, well, it's filled with nothing but gators and panthers, 360 00:28:50,004 --> 00:28:53,628 not to mention the land that's more like grass growing 361 00:28:53,662 --> 00:28:55,837 out of water, making it damn near impossible 362 00:28:55,872 --> 00:28:57,494 for anyone to travel by foot on. 363 00:28:59,151 --> 00:29:01,947 But this, this was the same ventilation shaft 364 00:29:01,981 --> 00:29:04,915 where Brian Resner entered, is that correct? 365 00:29:04,950 --> 00:29:08,125 I'm still involved with legal matters concerning 366 00:29:08,160 --> 00:29:10,334 the incident with Mr. Resner. 367 00:29:10,369 --> 00:29:14,338 So, I will not comment on any questions asked about him. 368 00:29:15,305 --> 00:29:18,273 So, the Mole Man, escaped through here? 369 00:29:18,308 --> 00:29:19,308 Yes. 370 00:29:20,068 --> 00:29:21,518 When they found the body of the nurse 371 00:29:21,552 --> 00:29:24,901 and the unconscious worker, they also found that 372 00:29:24,935 --> 00:29:28,939 the grate was removed, the shaft was open. 373 00:29:28,974 --> 00:29:30,216 Amazing. 374 00:29:30,251 --> 00:29:32,425 Leonard Craven never even left the grounds. 375 00:29:33,426 --> 00:29:37,914 Well, he might have been crazy, but he sure wasn't stupid. 376 00:29:37,948 --> 00:29:41,676 But that certainly wasn't the end of the Mole Man, was it? 377 00:29:41,710 --> 00:29:43,022 No, hun, it wasn't. 378 00:29:44,334 --> 00:29:47,302 It was the end of Leonard Craven 379 00:29:47,337 --> 00:29:51,651 and the birth of this Mole Man nonsense. 380 00:29:53,653 --> 00:29:56,829 I've done everything that I can to secure this building. 381 00:29:58,106 --> 00:30:02,766 But until these little bastards stop breaking in, 382 00:30:05,976 --> 00:30:07,736 this legend will never die. 383 00:30:09,566 --> 00:30:11,154 It's like moths to a flame. 384 00:30:12,672 --> 00:30:13,672 That's right. 385 00:30:14,364 --> 00:30:15,986 Like moths to a flame. 386 00:30:19,852 --> 00:30:22,096 Same thing with legal nightmares. 387 00:30:23,683 --> 00:30:24,683 Yeah. 388 00:30:25,893 --> 00:30:30,898 They go missing, the lawyers come after my wrinkly old ass. 389 00:30:33,314 --> 00:30:35,385 Until, Brian Resner. 390 00:30:35,419 --> 00:30:38,284 He has created quagmire for you, hasn't he? 391 00:30:38,319 --> 00:30:39,423 Enough, Melanie. 392 00:30:39,458 --> 00:30:41,149 She said she can't talk about him. 393 00:30:44,359 --> 00:30:47,052 So, Miss Parrish, just for the record, 394 00:30:47,086 --> 00:30:48,329 what is your honest opinion 395 00:30:48,363 --> 00:30:50,193 on the whole Mole Man phenomenon. 396 00:30:53,230 --> 00:30:55,646 I don't know. 397 00:30:55,681 --> 00:30:59,340 I don't, I don't know what to make of it all. 398 00:31:06,381 --> 00:31:11,076 I just want to get rid of this place, for good. 399 00:31:15,666 --> 00:31:17,565 Miss Parrish, that wraps up the interview. 400 00:31:17,599 --> 00:31:19,679 It may take an hour or two for us to unload and setup 401 00:31:19,705 --> 00:31:22,190 the rest of our equipment, and we'll be ready for lockdown. 402 00:31:23,226 --> 00:31:24,744 Oh, fair enough. 403 00:31:26,677 --> 00:31:28,058 You okay? 404 00:31:28,093 --> 00:31:29,232 Yeah, whatever. 405 00:31:33,822 --> 00:31:36,032 Why, why'd you call me out like that? 406 00:31:36,066 --> 00:31:37,171 What do you mean? 407 00:31:37,205 --> 00:31:39,311 I mean, you've never treated me like this before. 408 00:31:41,900 --> 00:31:43,118 I'm just keeping things professional, 409 00:31:43,142 --> 00:31:44,222 isn't that what you wanted? 410 00:31:44,247 --> 00:31:47,181 And calling me out like that is professional? 411 00:31:47,215 --> 00:31:49,095 I don't have time for this right now, Melanie. 412 00:31:50,115 --> 00:31:51,771 I'm not surprised. 413 00:31:51,806 --> 00:31:53,532 You never had time before, anyway. 414 00:32:19,247 --> 00:32:22,112 Well, Miss Parrish, if you'll kindly do us the honor. 415 00:32:22,147 --> 00:32:23,631 You're sure about this? 416 00:32:23,665 --> 00:32:26,116 We're good, Miss Parrish, thanks. 417 00:32:26,151 --> 00:32:28,877 Fine then, I'll see you at 7:00 a.m.. 418 00:32:29,878 --> 00:32:32,467 Thank you, Miss Parrish. 419 00:32:32,502 --> 00:32:33,952 You're welcome, hun. 420 00:32:50,313 --> 00:32:51,866 I already told you. 421 00:32:51,900 --> 00:32:53,005 You never told me. 422 00:33:10,989 --> 00:33:13,646 I'm taking you to school, move it. 423 00:33:52,099 --> 00:33:54,791 All right, settle down. 424 00:33:54,825 --> 00:33:56,413 Send your homework to the front. 425 00:33:59,209 --> 00:34:02,074 Leonard, did you do your homework? 426 00:34:02,109 --> 00:34:03,109 No. 427 00:34:06,527 --> 00:34:08,287 That's enough. 428 00:34:08,322 --> 00:34:09,392 Stay after class. 429 00:34:12,291 --> 00:34:14,811 Turn to page 82 of your textbook. 430 00:34:16,399 --> 00:34:18,815 We will be covering percentages. 431 00:34:24,303 --> 00:34:28,411 Leonard, I don't know what to do with you anymore. 432 00:34:28,445 --> 00:34:30,758 You don't turn in your assignments, 433 00:34:30,792 --> 00:34:35,211 you don't participate, I'm worried about you. 434 00:34:35,245 --> 00:34:37,385 Should I call your parents in? 435 00:34:37,420 --> 00:34:38,938 No! 436 00:34:38,973 --> 00:34:43,495 Please, don't call my parents. 437 00:34:43,529 --> 00:34:45,600 Is everything fine at home? 438 00:34:48,086 --> 00:34:52,090 I can only help you if you tell me what is wrong. 439 00:34:53,160 --> 00:34:54,678 I'm okay. 440 00:34:55,679 --> 00:34:59,097 Fine, I need to see some improvement then. 441 00:35:00,028 --> 00:35:01,028 You're dismissed. 442 00:35:04,067 --> 00:35:07,760 Hey Leonard, is the teach gonna call your mommy? 443 00:35:07,795 --> 00:35:09,624 Hey, we're talking to you. 444 00:35:17,770 --> 00:35:21,671 Leonard, teach gonna call your mommy. 445 00:35:21,705 --> 00:35:24,225 Teach gonna call your mommy. 446 00:35:25,916 --> 00:35:27,228 Leonard. 447 00:36:38,886 --> 00:36:40,198 I know this sounds cliche guys, 448 00:36:40,232 --> 00:36:42,648 but if you check your phone, there's no service. 449 00:36:42,683 --> 00:36:44,236 Damn, I wanted to live Tweet 450 00:36:44,271 --> 00:36:46,065 during the entire investigation. 451 00:36:46,100 --> 00:36:47,250 We can post whatever we need 452 00:36:47,274 --> 00:36:49,241 to on our way back home tomorrow. 453 00:36:49,276 --> 00:36:50,242 All right. 454 00:36:50,277 --> 00:36:52,589 Does everybody have walkie talkies? 455 00:36:52,624 --> 00:36:53,418 Good. 456 00:36:53,452 --> 00:36:54,452 Everybody got glasses? 457 00:36:55,592 --> 00:36:56,592 Put 'em on. 458 00:36:59,355 --> 00:37:00,366 All right, now on the first sweep 459 00:37:00,390 --> 00:37:03,255 I want you and Nate to cover the second floor. 460 00:37:03,290 --> 00:37:04,330 I'm taking the vibe cam. 461 00:37:04,360 --> 00:37:05,844 Good. 462 00:37:05,878 --> 00:37:07,235 Ernie and I are gonna cover the third floor 463 00:37:07,259 --> 00:37:09,227 with the mini DV and the FLIR and as usual, 464 00:37:09,261 --> 00:37:10,997 Terry's gonna stay behind and watch the monitors 465 00:37:11,021 --> 00:37:12,989 and let us know of any unusual activity. 466 00:37:13,023 --> 00:37:15,854 Now, we all have walkie talkies, so stay in contact. 467 00:37:17,856 --> 00:37:20,238 Terry, if for any reason you decide to get up and start 468 00:37:20,272 --> 00:37:24,311 wandering around, make sure your glasses are on. 469 00:37:24,345 --> 00:37:26,244 And no video games. 470 00:37:26,278 --> 00:37:27,210 Yes, Dad. 471 00:37:27,245 --> 00:37:28,463 It's gonna be long night guys, 472 00:37:28,487 --> 00:37:31,110 so make sure you fill up on that OPREME and get to work. 473 00:37:33,078 --> 00:37:35,080 Guys, I'm thirsty, too. 474 00:37:46,091 --> 00:37:48,542 Everything is pretty steady down there. 475 00:37:48,576 --> 00:37:51,476 So, when we finish up here, 476 00:37:51,510 --> 00:37:54,548 there's a great sushi bar I'd like to take you to. 477 00:37:54,582 --> 00:37:56,066 You're gonna like this place. 478 00:37:56,101 --> 00:38:00,623 That's perfect, and we can even do a wrap up party there. 479 00:38:00,657 --> 00:38:01,657 Good idea. 480 00:38:02,797 --> 00:38:03,797 Yeah. 481 00:38:05,110 --> 00:38:06,353 We should do that. 482 00:38:06,387 --> 00:38:09,010 So, let's go to the library and do an EVP session. 483 00:38:10,322 --> 00:38:11,496 - Lead the way. - Okay. 484 00:38:15,362 --> 00:38:17,640 It's more hot in here than it is out there. 485 00:38:21,368 --> 00:38:23,956 We should've filmed at my dead aunt's place. 486 00:38:23,991 --> 00:38:25,510 Well, unless your aunt was notorious 487 00:38:25,544 --> 00:38:28,375 for going on killing sprees, she's of no use to us. 488 00:38:28,409 --> 00:38:30,377 Craven however, is gonna be the mother load 489 00:38:30,411 --> 00:38:32,413 when it comes to evidence. 490 00:38:32,448 --> 00:38:34,242 Okay, and? 491 00:38:35,071 --> 00:38:38,005 There's not one we've been able to investigate like him. 492 00:38:38,039 --> 00:38:40,732 I mean, the negative energy is just 10 times 493 00:38:40,766 --> 00:38:42,527 more powerful than the positive energy. 494 00:38:42,561 --> 00:38:45,150 Well, you never met my aunt. 495 00:38:45,184 --> 00:38:48,291 Look, as long as we walk outta here with some proof in the 496 00:38:48,326 --> 00:38:50,914 afterlife and maybe in that afterlife all we are is balls 497 00:38:50,949 --> 00:38:55,954 of energy, I mean, no Heaven or Hell, can you imagine that? 498 00:38:55,988 --> 00:38:57,921 The world's gonna be rocked by that information. 499 00:38:59,440 --> 00:39:00,440 Oh, man. 500 00:39:03,513 --> 00:39:04,790 This is frickin' awesome. 501 00:39:06,585 --> 00:39:08,035 Everything's as cold as ice. 502 00:39:09,485 --> 00:39:11,866 Shit, a frickin' mouse. 503 00:39:12,867 --> 00:39:15,249 Two hours in and all we got is a fuckin' mouse. 504 00:39:23,291 --> 00:39:26,122 11:33 p.m., library EVP session. 505 00:39:42,276 --> 00:39:46,660 If there's anyone in here, would you like to talk to us? 506 00:39:51,078 --> 00:39:56,048 Tap once for no, twice for yes. 507 00:39:59,776 --> 00:40:00,776 Play the file. 508 00:40:20,694 --> 00:40:22,212 Shit. 509 00:40:22,247 --> 00:40:24,560 This way, we're back here. 510 00:40:25,457 --> 00:40:26,848 I'm gonna step in and do a thorough sweep 511 00:40:26,872 --> 00:40:28,495 with the thermal and Ernie, 512 00:40:28,529 --> 00:40:30,566 you may wanna have your camera on for this. 513 00:40:40,472 --> 00:40:41,335 Whoa, wait a minute. 514 00:40:41,369 --> 00:40:42,163 What you got? 515 00:40:42,198 --> 00:40:43,198 I'm not sure. 516 00:40:46,996 --> 00:40:48,722 - Are you kidding me? - What? 517 00:40:50,033 --> 00:40:51,828 Ernie, we were just up here with Layla, 518 00:40:51,863 --> 00:40:52,909 do you remember seeing this at all, 519 00:40:52,933 --> 00:40:54,866 'cause I sure as hell don't. 520 00:40:54,900 --> 00:40:57,040 Is that a dead rat? 521 00:40:57,075 --> 00:40:58,145 Not just a dead rat. 522 00:40:58,179 --> 00:41:00,596 That's a dead rate that was dinner for something. 523 00:41:00,630 --> 00:41:01,780 That couldn't have been here earlier, 524 00:41:01,804 --> 00:41:03,322 we definitely would have seen it. 525 00:41:03,357 --> 00:41:04,576 I know, right, and the FLIR is showing 526 00:41:04,600 --> 00:41:06,602 that it's still warm, so whatever attacked this, 527 00:41:06,636 --> 00:41:07,775 did this recently. 528 00:41:07,810 --> 00:41:11,986 It's got to be a cat or something roaming around. 529 00:41:12,021 --> 00:41:15,196 Yeah, that would explain all the dead rodents. 530 00:41:18,199 --> 00:41:19,753 What in the world made that noise? 531 00:41:19,787 --> 00:41:22,065 It was like a metallic sound. 532 00:41:22,100 --> 00:41:25,103 Not even sure which direction that came from. 533 00:41:25,137 --> 00:41:26,553 Maybe it was Jerod and Ernie? 534 00:41:26,587 --> 00:41:28,140 Melanie to Jerod, come in. 535 00:41:29,625 --> 00:41:30,625 Go ahead. 536 00:41:32,075 --> 00:41:34,802 We just heard a loud, metallic noise down here. 537 00:41:34,837 --> 00:41:36,355 Was that you guys, over? 538 00:41:37,529 --> 00:41:39,013 Negative, we heard it too, 539 00:41:39,048 --> 00:41:40,498 and we thought it might've been you. 540 00:41:40,532 --> 00:41:41,854 I was just about to check-in and see, 541 00:41:41,878 --> 00:41:43,915 but you beat me to it, over. 542 00:41:45,261 --> 00:41:48,540 Okay, we're gonna try to locate the source, over. 543 00:41:48,575 --> 00:41:49,403 All right, be aware there's 544 00:41:49,437 --> 00:41:50,508 rodents roaming around. 545 00:41:50,542 --> 00:41:51,474 Keep your eyes open for 546 00:41:51,509 --> 00:41:52,969 a possible stray animal in the building. 547 00:41:52,993 --> 00:41:55,892 Ernie and I just found a chewed up mouse, over. 548 00:41:59,309 --> 00:42:00,518 Okay, be careful. 549 00:42:00,552 --> 00:42:01,552 Over and out. 550 00:42:12,115 --> 00:42:14,980 Please confirm no one's over in the guest area, over. 551 00:42:15,878 --> 00:42:17,673 Nope, Ernie and I are still upstairs 552 00:42:17,707 --> 00:42:19,019 in the male ward, over. 553 00:42:19,916 --> 00:42:21,159 Negative, Terry, 554 00:42:21,193 --> 00:42:23,506 Nate and I are in the lower female ward, over. 555 00:42:24,990 --> 00:42:25,990 Hm. 556 00:42:27,475 --> 00:42:31,203 That's very strange because I just saw something in 557 00:42:31,238 --> 00:42:34,137 the guest corridor camera freeze, 558 00:42:35,035 --> 00:42:39,039 then it started shaking and now it seems 559 00:42:39,073 --> 00:42:41,317 like the camera's fallen over on its side. 560 00:42:42,732 --> 00:42:44,596 Well, Terry, seeing as how you're the closest 561 00:42:44,631 --> 00:42:46,125 and most available to that side of the building, 562 00:42:46,149 --> 00:42:48,704 why don't you go check it out, over. 563 00:42:53,122 --> 00:42:55,331 All right, I'll go take a look at it. 564 00:42:59,059 --> 00:43:03,650 What I'm wondering is, maybe that noise from the file 565 00:43:03,684 --> 00:43:07,515 room, and maybe it was the file cabinet falling over. 566 00:43:08,655 --> 00:43:09,655 It's possible. 567 00:43:16,386 --> 00:43:18,526 That was weird as hell. 568 00:43:18,561 --> 00:43:20,667 You know what, that musta been one 569 00:43:20,701 --> 00:43:22,703 of the guys messing with you. 570 00:43:22,738 --> 00:43:24,118 Probably Jerod. 571 00:43:24,153 --> 00:43:27,259 Guys, stop playing over the radios. 572 00:43:29,399 --> 00:43:30,953 Damn it, Melanie, calm down, 573 00:43:30,987 --> 00:43:32,644 no one's playing over the radios. 574 00:43:39,099 --> 00:43:41,170 Guys, I think I'm lost. 575 00:43:45,761 --> 00:43:48,591 Terry, where exactly are you? 576 00:43:48,626 --> 00:43:50,973 Terry, just find the kitchen and you're back 577 00:43:51,007 --> 00:43:53,354 in the entrance of the building. 578 00:43:53,389 --> 00:43:56,875 Guys, I'm hearing shit like a growl. 579 00:43:56,910 --> 00:43:58,187 A growl like an animal? 580 00:43:59,153 --> 00:44:00,337 I don't know what the fuck it was. 581 00:44:00,361 --> 00:44:01,673 Do you fuckin' hear it man? 582 00:44:01,708 --> 00:44:03,502 Terry, we don't know what kind of animal 583 00:44:03,537 --> 00:44:04,849 may be roaming around here. 584 00:44:12,132 --> 00:44:14,341 Look man, I ain't fucking around 585 00:44:14,375 --> 00:44:16,515 with any wild animals and shit. 586 00:44:16,550 --> 00:44:18,138 Terry, I hope to God you're getting 587 00:44:18,172 --> 00:44:19,587 all of this on your glasses. 588 00:44:33,222 --> 00:44:35,155 Fuckin' kitchen, man. 589 00:44:37,088 --> 00:44:38,020 Terry, be careful. 590 00:44:38,054 --> 00:44:40,332 Let us know when you're back, over. 591 00:44:59,973 --> 00:45:03,286 I'm pretty sure that the file cabinet room was here. 592 00:45:03,321 --> 00:45:05,047 I don't remember ever seeing one. 593 00:45:07,187 --> 00:45:08,740 We're not gonna make it. 594 00:45:08,775 --> 00:45:10,397 Battery's low. 595 00:45:10,431 --> 00:45:11,431 Shouldn't be. 596 00:45:13,089 --> 00:45:14,781 I know I took a full charge. 597 00:45:16,299 --> 00:45:18,992 Okay, let's go back. 598 00:45:25,757 --> 00:45:29,002 It's weird, because it's not like a sensed a presence, 599 00:45:29,036 --> 00:45:31,625 but something is seriously bugging me the hell out. 600 00:45:32,971 --> 00:45:34,259 Maybe there was a loose vent cover in 601 00:45:34,283 --> 00:45:36,803 one of the rooms that was swinging around. 602 00:45:36,837 --> 00:45:38,597 No, I don't think so. 603 00:45:39,564 --> 00:45:41,462 I mean that noise was really loud. 604 00:45:42,291 --> 00:45:43,637 Hey guys. 605 00:45:43,671 --> 00:45:44,672 Any findings? 606 00:45:44,707 --> 00:45:45,950 Damn it, Jerod. 607 00:45:45,984 --> 00:45:47,572 What? 608 00:45:47,606 --> 00:45:48,918 And no. 609 00:45:48,953 --> 00:45:51,645 No, nothing interesting, just that noise that we heard. 610 00:45:51,679 --> 00:45:54,199 Yeah, Ernie and I found some half-eaten rat parts. 611 00:45:54,234 --> 00:45:55,822 Might be nothing, but it does reiterate 612 00:45:55,856 --> 00:45:56,684 the most popular claim about this place. 613 00:45:56,719 --> 00:45:58,583 And the thing is where we found 614 00:45:58,617 --> 00:46:00,550 them were places we all toured earlier today. 615 00:46:00,585 --> 00:46:03,036 We definitely would have noticed if they were there before. 616 00:46:03,070 --> 00:46:05,763 Yeah, these were left there by something. 617 00:46:05,797 --> 00:46:06,971 Can I see the footage? 618 00:46:08,593 --> 00:46:10,353 There has to be a pack of animals 619 00:46:10,388 --> 00:46:12,977 or somewhere nesting inside the building. 620 00:46:13,011 --> 00:46:15,196 We need to debunk this particular claim so when we do... 621 00:46:15,220 --> 00:46:16,220 Wait. 622 00:46:17,153 --> 00:46:18,153 Where is Terry? 623 00:46:24,229 --> 00:46:27,785 Jerod to Terry, what's your status, over. 624 00:46:30,995 --> 00:46:32,720 What the fuck, Terry? 625 00:46:32,755 --> 00:46:33,755 Over. 626 00:46:37,242 --> 00:46:38,242 Terry! 627 00:46:47,908 --> 00:46:50,221 Terry, you better not be fuckin' around. 628 00:46:50,255 --> 00:46:52,913 I'm gonna kick your fuckin' ass if you fuckin' scare me. 629 00:47:05,546 --> 00:47:10,137 Jerod, no signs of Terry over the feed, over. 630 00:47:16,764 --> 00:47:17,764 Terry? 631 00:47:21,045 --> 00:47:22,045 Terry? 632 00:47:25,601 --> 00:47:27,879 You got to be freakin' kidding me. 633 00:47:27,914 --> 00:47:30,640 Damn battery's 1/3. 634 00:47:30,675 --> 00:47:32,677 But the camera just showed me full bars. 635 00:47:34,092 --> 00:47:35,092 Oh, my God. 636 00:47:38,062 --> 00:47:39,304 Looks like blood. 637 00:47:42,929 --> 00:47:43,929 Shit, Nate. 638 00:47:49,625 --> 00:47:50,625 Terry? 639 00:47:54,250 --> 00:47:55,250 Terry? 640 00:48:01,257 --> 00:48:02,257 Fuck. 641 00:48:17,895 --> 00:48:18,895 Be careful, it might... 642 00:48:25,903 --> 00:48:27,594 - Shit. - Jesus Christ. 643 00:48:29,458 --> 00:48:31,391 These rats are gonna be the death of me. 644 00:48:34,428 --> 00:48:38,294 I am halfway through the first floor and no sign of Terry. 645 00:48:40,745 --> 00:48:42,540 No sign of anything for that matter. 646 00:49:00,558 --> 00:49:01,558 Terry? 647 00:49:32,072 --> 00:49:33,072 Hey. 648 00:49:39,252 --> 00:49:40,252 Holy fuck. 649 00:50:08,522 --> 00:50:09,661 Oh, my God, Nate. 650 00:50:11,042 --> 00:50:12,733 What is that? 651 00:50:12,768 --> 00:50:14,263 I don't know, but I'm not touching it. 652 00:50:14,287 --> 00:50:16,392 Shit Mel, don't even think of asking me. 653 00:50:16,427 --> 00:50:18,118 One of us has to pull that thing outa 654 00:50:18,153 --> 00:50:20,051 there so we can see what it is. 655 00:50:21,984 --> 00:50:22,984 Please. 656 00:50:29,957 --> 00:50:32,546 All right, I'll do it for you. 657 00:50:33,651 --> 00:50:35,584 But I'm not touching it with my hands. 658 00:50:35,618 --> 00:50:36,618 Okay. 659 00:51:05,200 --> 00:51:06,511 What is this? 660 00:51:06,546 --> 00:51:08,893 That looks like Terry's skin. 661 00:51:12,724 --> 00:51:13,829 God damn, Melanie. 662 00:51:15,693 --> 00:51:17,695 Why would a piece of meat by lying here. 663 00:51:18,627 --> 00:51:20,180 It can't be Terry's. 664 00:51:20,215 --> 00:51:21,250 Who the hell would. 665 00:51:24,874 --> 00:51:25,874 Wait. 666 00:51:26,635 --> 00:51:28,085 Wait, wait. 667 00:51:28,119 --> 00:51:30,363 Wait just one god damn minute. 668 00:51:30,397 --> 00:51:32,848 I think I know what's going on here. 669 00:51:32,882 --> 00:51:33,676 It's Jerod. 670 00:51:33,711 --> 00:51:34,791 What do you mean it's Jerod. 671 00:51:34,815 --> 00:51:36,093 He staged all this. 672 00:51:38,992 --> 00:51:40,718 What the hell are you doing? 673 00:51:40,752 --> 00:51:42,099 Relax, it's just a prop. 674 00:51:43,238 --> 00:51:44,653 - We can't blame. - A prop? 675 00:51:44,687 --> 00:51:47,897 - Investigation 12 entirely. - No that looks real. 676 00:51:47,932 --> 00:51:51,384 But why, why, why would Jerod do this? 677 00:51:51,418 --> 00:51:52,626 Don't know. 678 00:51:52,661 --> 00:51:53,972 Maybe he's desperate. 679 00:51:54,007 --> 00:51:55,560 Taking extra precautions to make sure 680 00:51:55,595 --> 00:51:58,011 we walk outa here with some type of evidence. 681 00:51:58,045 --> 00:52:00,289 Maybe he thought this would guarantee putting it over 682 00:52:00,324 --> 00:52:03,568 the top since Investigation 12 was a total failure. 683 00:52:03,603 --> 00:52:08,435 We can't blame Investigation 12 entirely on Jerod. 684 00:52:08,470 --> 00:52:10,023 I mean, you know him. 685 00:52:10,057 --> 00:52:11,611 He wouldn't do this. 686 00:52:12,508 --> 00:52:13,508 Come on, Mel. 687 00:52:14,234 --> 00:52:16,788 He has to make sure things are perfect. 688 00:52:16,823 --> 00:52:18,480 Bloggers covering our investigation 689 00:52:18,514 --> 00:52:19,929 has pressured him even more. 690 00:52:21,068 --> 00:52:24,589 He's desperate for things to come out right, but this? 691 00:52:27,799 --> 00:52:28,904 This is too perfect. 692 00:52:30,975 --> 00:52:34,427 I will say whoever he got to do this did a fantastic job. 693 00:52:34,461 --> 00:52:36,153 It seriously looks and feels real. 694 00:52:37,050 --> 00:52:38,983 I guess the positive comments from 695 00:52:39,017 --> 00:52:42,745 the committee did boost his ego a little. 696 00:52:42,780 --> 00:52:45,507 Look, I think we need to confront him about this as soon 697 00:52:45,541 --> 00:52:48,544 as possible, before it jeopardizes the entire investigation. 698 00:53:38,456 --> 00:53:39,802 What the heck? 699 00:53:43,910 --> 00:53:45,853 This is Ernie, confirm that no one's messing around 700 00:53:45,877 --> 00:53:47,500 in the Mole Man's cell, over. 701 00:53:49,156 --> 00:53:52,194 Nate and I are still on the first floor, over. 702 00:53:52,229 --> 00:53:55,232 Terry, is that you in the Mole Man's cell, over. 703 00:53:56,854 --> 00:53:57,855 You're closer, 704 00:53:57,889 --> 00:53:59,753 go get him and tell him to stop playing games. 705 00:54:00,720 --> 00:54:02,377 I just saw him on the screen, 706 00:54:02,411 --> 00:54:04,137 why isn't he answering his walkie? 707 00:54:05,518 --> 00:54:06,967 He must've lost his walkie talkie. 708 00:54:07,002 --> 00:54:10,316 He might not even know that we're looking for him. 709 00:54:10,350 --> 00:54:11,593 All right, over. 710 00:54:13,180 --> 00:54:14,180 Jerod! 711 00:54:18,324 --> 00:54:19,324 Jerod! 712 00:54:23,743 --> 00:54:26,021 So, what do you think we should do 713 00:54:26,055 --> 00:54:27,747 if Jerod actually cops up to this? 714 00:54:29,473 --> 00:54:31,337 I don't know. 715 00:54:31,371 --> 00:54:32,579 I mean, what can we do? 716 00:54:33,856 --> 00:54:35,962 His ego's the problem here. 717 00:54:35,996 --> 00:54:38,378 We shouldn't put our names on any of these investigations 718 00:54:38,413 --> 00:54:41,692 if there's going to be god damn stunts and secret agendas. 719 00:54:41,726 --> 00:54:45,696 What my concern is, is that he's going to present these 720 00:54:45,730 --> 00:54:49,320 tainted facts with our names attached. 721 00:54:54,498 --> 00:54:55,913 All most there. 722 00:54:57,363 --> 00:54:58,605 All most there. 723 00:55:18,901 --> 00:55:19,901 Terry? 724 00:55:23,665 --> 00:55:24,665 Please be you. 725 00:55:27,393 --> 00:55:28,393 Ugh, great. 726 00:55:44,824 --> 00:55:47,689 I can't believe we seriously though Terry was dead. 727 00:55:48,793 --> 00:55:49,587 Guys. 728 00:55:49,622 --> 00:55:50,519 What the hell happened to you 729 00:55:50,554 --> 00:55:52,383 and why haven't you been checking in. 730 00:55:52,418 --> 00:55:53,902 I'm sorry, I lost my walkie talkie 731 00:55:53,936 --> 00:55:55,317 somewhere along the way. 732 00:55:55,352 --> 00:55:56,939 Well, isn't that convenient. 733 00:55:58,355 --> 00:55:59,908 Is that supposed to mean something? 734 00:55:59,942 --> 00:56:00,736 I'm sorry, okay. 735 00:56:00,771 --> 00:56:02,117 I'll find it later. 736 00:56:02,151 --> 00:56:03,118 I was in a rush to get back here. 737 00:56:03,152 --> 00:56:04,613 Something seriously fucked up happened. 738 00:56:04,637 --> 00:56:07,467 What do you mean something seriously fucked up happened? 739 00:56:07,502 --> 00:56:09,203 I was looking for Terry at the back end of the hallway 740 00:56:09,227 --> 00:56:12,127 in the guest corridor, I saw someone hunched over. 741 00:56:13,231 --> 00:56:15,199 I called out to him and he stood up. 742 00:56:16,269 --> 00:56:17,350 It was like a homeless guy ready 743 00:56:17,374 --> 00:56:19,306 to attack me and lights went out and... 744 00:56:19,341 --> 00:56:20,791 Come on, really? 745 00:56:20,825 --> 00:56:21,871 What makes you so sure it wasn't 746 00:56:21,895 --> 00:56:23,138 just Terry punkin' your ass. 747 00:56:23,172 --> 00:56:24,933 No way, this guy was much taller 748 00:56:24,967 --> 00:56:26,210 and completely malnourished. 749 00:56:26,244 --> 00:56:27,038 Okay, look. 750 00:56:27,073 --> 00:56:28,074 Just let me connect. 751 00:56:28,108 --> 00:56:30,076 All right, I'm just gonna come out and ask. 752 00:56:30,110 --> 00:56:32,492 Jerod, did you purposely stage any props 753 00:56:32,527 --> 00:56:34,391 in the building for us to find tonight? 754 00:56:37,083 --> 00:56:38,395 Props? 755 00:56:38,429 --> 00:56:40,604 Are you for real right now? 756 00:56:40,638 --> 00:56:42,571 - No. - Come on, man. 757 00:56:42,606 --> 00:56:43,928 We found the fake blood you had all over 758 00:56:43,952 --> 00:56:45,125 the floor in the kitchen. 759 00:56:45,160 --> 00:56:46,720 But you just flat out went way overboard 760 00:56:46,748 --> 00:56:48,681 with that whole bloody piece of meat. 761 00:56:48,715 --> 00:56:51,373 What the fuck are you even talking about? 762 00:56:51,408 --> 00:56:53,306 Of course I didn't stage any god damn props 763 00:56:53,340 --> 00:56:55,422 and how dare you even accuse me of some shit like that. 764 00:56:55,446 --> 00:56:58,553 I would never resort to any scare tactics or gimmicks or any 765 00:56:58,587 --> 00:57:01,314 special effects to enhance any of our investigations. 766 00:57:02,833 --> 00:57:04,662 Do you really think I'd be that dumb? 767 00:57:05,836 --> 00:57:07,872 Bro, because you wanna make sure 768 00:57:07,907 --> 00:57:11,048 this investigation doesn't turn into another 12. 769 00:57:11,082 --> 00:57:13,533 I've seen this movie before and I know how it ends. 770 00:57:13,568 --> 00:57:15,362 It's 12 all over again. 771 00:57:15,397 --> 00:57:17,572 So why the fuck do I want the same for 13? 772 00:57:21,472 --> 00:57:22,472 Okay. 773 00:57:23,923 --> 00:57:28,928 So, if it wasn't you then that leaves Terry or Ernie. 774 00:57:33,001 --> 00:57:35,624 I told you, neither of those guys are organized enough 775 00:57:35,659 --> 00:57:37,454 to try and pull off something like that. 776 00:57:37,488 --> 00:57:39,456 Okay, then who else could it be, Nate? 777 00:57:40,560 --> 00:57:43,494 Look, I don't know who the fuck it was, okay? 778 00:57:43,529 --> 00:57:44,495 Could be a homeless guy that's been 779 00:57:44,530 --> 00:57:46,014 squatting here for all I know. 780 00:57:47,256 --> 00:57:52,261 Guys, what are the possibilities Parrish is doing this? 781 00:57:52,607 --> 00:57:53,642 No way. 782 00:57:53,677 --> 00:57:54,609 This was a man. 783 00:57:54,643 --> 00:57:55,758 Let me just show you the footage 784 00:57:55,782 --> 00:57:56,956 so you can see for yourself. 785 00:57:56,990 --> 00:57:59,648 Holy shit, I'm so glad to see you guys. 786 00:57:59,683 --> 00:58:01,063 Ernie what happened? 787 00:58:01,098 --> 00:58:03,721 I heard a noise in the hallway and I thought it was Terry 788 00:58:03,756 --> 00:58:05,689 so I went to the Mole Man's cell, 789 00:58:05,723 --> 00:58:07,829 and I found the camera completely destroyed. 790 00:58:07,863 --> 00:58:10,141 I mean, someone smashed the shit out of it. 791 00:58:10,176 --> 00:58:11,591 What the fuck, Ernie. 792 00:58:11,626 --> 00:58:13,258 It was already like this when I found it. 793 00:58:13,282 --> 00:58:15,260 Yeah, once I found out whose responsible for this, 794 00:58:15,284 --> 00:58:16,976 I'm gonna beat the living shit out of 'em. 795 00:58:17,010 --> 00:58:18,332 And that's when I came straight back here... 796 00:58:18,356 --> 00:58:20,773 This has to be Terry, right? 797 00:58:20,807 --> 00:58:23,051 I mean, unless someone here isn't telling the truth. 798 00:58:23,085 --> 00:58:24,604 What are you talking about? 799 00:58:24,639 --> 00:58:25,892 - We found a prop. - Damn straight 800 00:58:25,916 --> 00:58:26,962 - we're doing this in groups. - And some fake blood planted 801 00:58:26,986 --> 00:58:27,952 - in this building. - Ernie and I will go find. 802 00:58:27,987 --> 00:58:29,102 - And Jerod claims that. - Damn straight. 803 00:58:29,126 --> 00:58:30,023 - We're doing this in groups. - He saw somebody else 804 00:58:30,058 --> 00:58:31,311 - here inside with us. - Ernie and I will 805 00:58:31,335 --> 00:58:34,269 go find Terry, you guys stay behind and watch the monitors. 806 00:58:38,376 --> 00:58:40,206 Look, fuck all you guys. 807 00:58:40,240 --> 00:58:41,494 This whole investigation is turning 808 00:58:41,518 --> 00:58:43,140 into a flaming pile of dog shit. 809 00:58:43,174 --> 00:58:45,073 Terry's MIA and we got some homeless guy 810 00:58:45,107 --> 00:58:46,661 running around destroying our equipment 811 00:58:46,695 --> 00:58:48,328 and you guys are accusing me of this shit? 812 00:58:48,352 --> 00:58:49,629 Well, fuck that. 813 00:58:49,664 --> 00:58:51,331 We're finding Terry, we're getting out of here 814 00:58:51,355 --> 00:58:53,012 and we're aborting this investigation. 815 00:58:53,046 --> 00:58:55,048 This is the most important investigation yet. 816 00:58:55,083 --> 00:58:56,809 We don't have enough to show the board. 817 00:58:56,843 --> 00:58:58,569 Okay, then I suggest that we go 818 00:58:58,604 --> 00:59:00,709 find Terry and we get some answers. 819 00:59:00,744 --> 00:59:02,711 Damn straight, we're doing this in groups. 820 00:59:02,746 --> 00:59:04,023 Ernie and I will go find Terry. 821 00:59:04,057 --> 00:59:05,818 You guys stay behind and watch the monitors. 822 00:59:05,852 --> 00:59:07,509 Okay, but why don't we go with you, 823 00:59:07,544 --> 00:59:08,728 because it'll speed things up. 824 00:59:08,752 --> 00:59:11,306 No, I want a team staying here reporting any sightings 825 00:59:11,340 --> 00:59:14,481 of Terry or anybody or anything walking around this place. 826 00:59:14,516 --> 00:59:16,287 Ernie and I are gonna start on the top floor and work 827 00:59:16,311 --> 00:59:19,072 our way down and sweep every god damn inch of this place. 828 00:59:19,107 --> 00:59:21,558 And if Terry comes back, notify me immediately. 829 00:59:21,592 --> 00:59:23,111 Ernie, grab another camera. 830 00:59:28,668 --> 00:59:31,153 Whatever's happening here, I want it documented. 831 00:59:31,982 --> 00:59:34,053 If this turns into some potential legal matter, 832 00:59:34,087 --> 00:59:36,296 I want evidence to sue that old hag Parrish. 833 00:59:37,539 --> 00:59:38,539 Ernie, let's go. 834 01:00:04,255 --> 01:00:06,395 Hey kid, things are slowing up. 835 01:00:06,430 --> 01:00:07,811 Good time to take five. 836 01:00:21,928 --> 01:00:23,136 Got a light? 837 01:00:25,725 --> 01:00:27,347 So, what's your story? 838 01:00:27,382 --> 01:00:28,797 I don't have one. 839 01:00:28,832 --> 01:00:30,834 I see how you look at me from that kitchen. 840 01:00:30,868 --> 01:00:32,559 You think you're in some secret place 841 01:00:32,594 --> 01:00:35,355 watching from afar, but I see you. 842 01:00:35,390 --> 01:00:37,910 Tell you what, there's that new Tarzan movie playing 843 01:00:37,944 --> 01:00:40,429 at the Palladium tomorrow, let's see if we can get 844 01:00:40,464 --> 01:00:42,708 that shyness out of you in the dark. 845 01:00:42,742 --> 01:00:44,019 I said five minutes, damn it. 846 01:00:44,054 --> 01:00:45,054 Get back to work. 847 01:00:56,998 --> 01:00:58,206 I can't wait. 848 01:01:11,357 --> 01:01:12,738 Are you all right? 849 01:01:12,772 --> 01:01:14,015 Yeah. 850 01:01:14,947 --> 01:01:16,707 Leonard, what's wrong? 851 01:01:16,742 --> 01:01:19,123 These kids are messing with me. 852 01:01:25,647 --> 01:01:26,890 Hey, sit down. 853 01:01:26,924 --> 01:01:29,651 Don't mind them, just watch the movie. 854 01:01:34,898 --> 01:01:36,658 Leonard, Leonard, no. 855 01:01:53,192 --> 01:01:54,780 What the hell happened to you? 856 01:01:54,814 --> 01:01:56,298 Don't you slam the door in my house. 857 01:01:57,161 --> 01:01:58,853 Open the god damn door. 858 01:01:58,887 --> 01:02:01,407 Father please, not now. 859 01:02:01,441 --> 01:02:03,547 Boy, don't make me come in and belt you. 860 01:02:03,581 --> 01:02:05,238 Now open up. 861 01:02:05,273 --> 01:02:08,794 Please, please father. 862 01:02:20,046 --> 01:02:23,740 Oh, that's right, teach him good. 863 01:02:23,774 --> 01:02:28,641 Teach that no good mistake of a child how to be rotten. 864 01:02:30,988 --> 01:02:33,542 Next time you close the door real quiet. 865 01:03:02,848 --> 01:03:05,712 Rotten, that's all you are. 866 01:03:19,726 --> 01:03:20,831 Young man do not move. 867 01:03:20,866 --> 01:03:22,108 Stay right where you are. 868 01:03:23,420 --> 01:03:24,593 What the hell? 869 01:04:13,228 --> 01:04:14,228 Terry? 870 01:04:19,476 --> 01:04:20,556 Are you sure that homeless guy 871 01:04:20,580 --> 01:04:21,961 wasn't the Mole Man? 872 01:04:21,996 --> 01:04:25,137 Nah dude, he was real, not ghostlike. 873 01:04:26,414 --> 01:04:27,587 I thought you said spirits 874 01:04:27,622 --> 01:04:29,658 can manifest in different forms though. 875 01:04:31,384 --> 01:04:33,973 Ernie, if he was the Mole Man, 876 01:04:34,008 --> 01:04:36,079 wouldn't he have killed me right on the spot? 877 01:04:39,599 --> 01:04:41,739 I think we went down this way already. 878 01:04:41,774 --> 01:04:44,328 Nah, we haven't gone this way yet. 879 01:04:44,363 --> 01:04:46,434 Okay, wait up. 880 01:04:53,924 --> 01:04:57,100 You think Jerod was being honest? 881 01:04:57,134 --> 01:04:58,134 I don't know. 882 01:04:59,792 --> 01:05:04,072 I mean, if he's lying then he's pretty damn convincing. 883 01:05:06,937 --> 01:05:09,975 I'm just having a hard time buying his story. 884 01:05:10,009 --> 01:05:13,219 Yeah, but Nate, I mean he makes a point. 885 01:05:15,118 --> 01:05:18,328 This whole building has been vacant for years. 886 01:05:18,362 --> 01:05:22,159 It's completely plausible that maybe a homeless person 887 01:05:22,194 --> 01:05:24,299 broke in and is living inside here. 888 01:05:25,680 --> 01:05:28,925 And if that's the case, maybe he just thinks we're 889 01:05:28,959 --> 01:05:31,168 trespassing and he's pissed off. 890 01:05:31,203 --> 01:05:32,687 Trashing all our shit. 891 01:05:32,721 --> 01:05:34,447 How the hell's a homeless dude gonna 892 01:05:34,482 --> 01:05:36,725 have access to any props or makeup effects. 893 01:05:41,178 --> 01:05:42,178 Terry? 894 01:05:44,802 --> 01:05:46,711 I swear to God if he doesn't have a good damn reason 895 01:05:46,735 --> 01:05:48,185 for being gone I'm gonna fire his ass 896 01:05:48,220 --> 01:05:49,911 on the spot and he can walk home. 897 01:05:55,986 --> 01:05:56,986 Jerod. 898 01:06:03,856 --> 01:06:05,754 No way, dude. 899 01:06:11,484 --> 01:06:13,383 What the fuck? 900 01:06:13,417 --> 01:06:14,694 What are they looking at? 901 01:06:14,729 --> 01:06:16,006 Another dead rat? 902 01:06:17,870 --> 01:06:20,010 Oh, oh shit. 903 01:06:20,045 --> 01:06:22,392 That is a real finger man, I am not fucking kidding. 904 01:06:22,426 --> 01:06:25,636 No fuckin' way, are you serious? 905 01:06:25,671 --> 01:06:27,707 Yeah, I swear to God. 906 01:06:27,742 --> 01:06:31,021 I see the bone and veins sticking out of it, man. 907 01:06:31,056 --> 01:06:33,092 There's fuckin' bite marks all over it. 908 01:06:34,576 --> 01:06:37,200 Jerod, what exactly are you guys looking at? 909 01:06:37,234 --> 01:06:40,513 Um, we just found a severed finger on the floor. 910 01:06:40,548 --> 01:06:43,378 Jerod's 100% it's real, not a prop. 911 01:06:45,035 --> 01:06:47,900 Ernie, swear on your mother's grave 912 01:06:47,934 --> 01:06:49,395 that you're not trying to fuck with us. 913 01:06:49,419 --> 01:06:51,317 Yes I fuckin' swear, Melanie. 914 01:06:51,352 --> 01:06:53,319 It looks like something bit it off. 915 01:06:53,354 --> 01:06:54,872 We're both like spazzing the fuck out 916 01:06:54,907 --> 01:06:56,322 right now just looking at it. 917 01:06:57,392 --> 01:06:58,393 Fuck! 918 01:06:58,428 --> 01:06:59,428 We're stuck here. 919 01:07:01,224 --> 01:07:02,777 Don't you get it, Nate? 920 01:07:14,168 --> 01:07:15,548 What was that? 921 01:07:15,583 --> 01:07:19,414 Sounds like it came from over there. 922 01:07:20,346 --> 01:07:23,039 Ernie, what is that? 923 01:07:25,041 --> 01:07:26,294 There's blood on the floor here 924 01:07:26,318 --> 01:07:28,906 leading all down the stairwell. 925 01:07:31,323 --> 01:07:34,464 All right, I'll tell you all right fucking now when we 926 01:07:34,498 --> 01:07:37,122 find out whose responsible for conspiring this whole prank 927 01:07:37,156 --> 01:07:39,124 I am personally gonna beat their sorry ass 928 01:07:39,158 --> 01:07:40,918 like there's no god damn tomorrow. 929 01:07:40,953 --> 01:07:41,953 Believe that. 930 01:07:44,646 --> 01:07:46,234 Don't you get it, Nate? 931 01:07:47,304 --> 01:07:49,341 Nobody's fucking around here. 932 01:07:49,375 --> 01:07:50,997 This isn't a prank anymore. 933 01:07:52,033 --> 01:07:53,345 This is real and Terry can be in 934 01:07:53,379 --> 01:07:56,210 some serious trouble and we need to find him. 935 01:07:56,244 --> 01:07:57,659 Didn't you hear Jerod? 936 01:07:57,694 --> 01:08:00,179 He wouldn't sabotage Investigation 13. 937 01:08:00,214 --> 01:08:02,940 Because, Mel, there's no more time. 938 01:08:02,975 --> 01:08:05,357 He has to get this right or it's his reputation on the line. 939 01:08:05,391 --> 01:08:07,428 That doesn't make any sense. 940 01:08:07,462 --> 01:08:08,888 The Jerod that I know wouldn't even... 941 01:08:08,912 --> 01:08:11,777 Listen, Mel, I think you're blinded by the fact that you 942 01:08:11,811 --> 01:08:14,987 still got a thing for him, but you need to open your eyes. 943 01:08:15,021 --> 01:08:17,541 Look, I admit that I was skeptical at first, 944 01:08:17,576 --> 01:08:20,510 but the reality is is that Terry's in serious trouble 945 01:08:20,544 --> 01:08:25,135 and I don't know if it's a wild animal or even the Mole Man. 946 01:08:25,170 --> 01:08:27,793 Terry's losing blood by the second, 947 01:08:27,827 --> 01:08:29,070 and he needs our help. 948 01:08:30,796 --> 01:08:35,801 Look, I'm trying really hard to see both sides 949 01:08:37,113 --> 01:08:40,081 of the coin here and it's tough, believe me. 950 01:08:41,013 --> 01:08:42,635 But I could really use your help. 951 01:08:56,270 --> 01:08:57,270 Jerod. 952 01:09:07,004 --> 01:09:08,558 I don't know about this, Jerod. 953 01:09:26,403 --> 01:09:27,646 I hate this place. 954 01:09:33,065 --> 01:09:34,170 Dude, are you okay. 955 01:09:35,792 --> 01:09:38,208 Jerod man, this is seriously fucked! 956 01:09:38,243 --> 01:09:40,521 We need to get out of here right now. 957 01:09:40,555 --> 01:09:43,386 Screw Terry, I'm shitting my pants right now. 958 01:09:44,456 --> 01:09:45,974 Ernie, we need to find Terry 959 01:09:46,009 --> 01:09:48,045 before he freakin' bleeds to death. 960 01:09:48,080 --> 01:09:49,530 I don't like that idea. 961 01:09:49,564 --> 01:09:52,153 We need to get out of here and get help to find Terry. 962 01:09:52,188 --> 01:09:54,914 Ernie, if it was you that was missing, 963 01:09:54,949 --> 01:09:56,813 I would do the exact same thing. 964 01:09:57,883 --> 01:09:59,056 Now, keep it together. 965 01:11:20,414 --> 01:11:23,658 Holy shit. 966 01:11:38,259 --> 01:11:39,259 Oh, shit. 967 01:11:41,366 --> 01:11:43,713 Jerod, what the fuck was that? 968 01:11:55,000 --> 01:11:57,347 Nate to Melanie, respond please. 969 01:11:57,382 --> 01:11:58,486 Jerod and Ernie are... 970 01:12:01,317 --> 01:12:02,835 Shit. 971 01:12:20,405 --> 01:12:21,405 Terry. 972 01:12:23,753 --> 01:12:25,582 We're aborting the investigation. 973 01:13:11,697 --> 01:13:13,699 Electro convulsive number one. 974 01:13:15,701 --> 01:13:16,806 Patient is being prescribed 975 01:13:16,840 --> 01:13:19,981 this regime to modify his behavior. 976 01:13:20,879 --> 01:13:23,157 Treatment of 150 volts. 977 01:13:24,745 --> 01:13:28,576 Attempt number 27, 250 volts. 978 01:13:33,029 --> 01:13:35,687 Attempt number 78, 325. 979 01:13:39,345 --> 01:13:42,832 500 volts, the only regime to subdue patient. 980 01:13:44,696 --> 01:13:46,594 Continue treatment at maximum levels. 981 01:13:53,221 --> 01:13:54,221 Dear God. 982 01:14:54,628 --> 01:14:59,633 Layla Parrish performing electric shock 983 01:14:59,978 --> 01:15:01,531 therapy on Leonard Craven. 984 01:15:04,776 --> 01:15:05,776 Oh, my God. 985 01:15:06,778 --> 01:15:07,778 It's her. 986 01:15:30,871 --> 01:15:34,081 Melanie, Melanie, Melanie, it's me. 987 01:15:34,115 --> 01:15:35,496 It's me, it's me. 988 01:15:37,291 --> 01:15:38,291 Nate. 989 01:15:39,362 --> 01:15:42,538 Nate, we're never getting out of here. 990 01:15:44,436 --> 01:15:46,714 No, no, no, listen to me. 991 01:15:46,749 --> 01:15:48,164 We're gonna get out of here. 992 01:15:48,198 --> 01:15:50,546 - You promise? - Yes, come on. 993 01:15:50,580 --> 01:15:51,592 Wait, I have info about... 994 01:15:51,616 --> 01:15:53,341 Later, we need to get to the boiler room. 995 01:15:53,376 --> 01:15:54,584 But it's about Parrish! 996 01:15:54,619 --> 01:15:56,621 Not now, Ernie's in trouble. 997 01:16:00,003 --> 01:16:03,213 The blood trail runs all the way through here right up 998 01:16:03,248 --> 01:16:05,906 to the coal storage room where they saw that thing. 999 01:16:24,027 --> 01:16:25,027 There. 1000 01:16:25,753 --> 01:16:26,753 Jesus. 1001 01:16:27,997 --> 01:16:29,999 Here, hold this. 1002 01:16:41,769 --> 01:16:44,047 This doesn't look like it's broken. 1003 01:16:44,082 --> 01:16:46,256 Play, play the next file. 1004 01:16:46,291 --> 01:16:47,291 Play file. 1005 01:16:57,440 --> 01:16:58,440 Ernie, Ernie? 1006 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 Come on. 1007 01:17:08,900 --> 01:17:10,729 Ernie say something. 1008 01:17:15,872 --> 01:17:16,872 Shit. 1009 01:17:20,946 --> 01:17:22,499 God damn it, it's low. 1010 01:17:22,534 --> 01:17:25,019 Keep filming, keep rolling till it fucking dies, 1011 01:17:25,054 --> 01:17:27,056 the police need to see everything. 1012 01:17:31,785 --> 01:17:34,580 What the fuck happened to you? 1013 01:17:34,615 --> 01:17:35,615 Guys. 1014 01:17:52,737 --> 01:17:53,737 Ernie? 1015 01:18:09,512 --> 01:18:10,512 Fuck! 1016 01:18:18,970 --> 01:18:22,905 I know you're petrified, but we have to do this together. 1017 01:18:24,320 --> 01:18:25,528 Can you do this? 1018 01:18:29,187 --> 01:18:30,809 Let's go, let's go. 1019 01:18:30,844 --> 01:18:32,293 Come on, come on. 1020 01:18:48,033 --> 01:18:49,690 Nate, say something. 1021 01:18:53,487 --> 01:18:54,695 Oh shit. 1022 01:18:54,730 --> 01:18:57,733 Oh, shit, oh shit, oh shit, oh shit. 1023 01:19:26,244 --> 01:19:28,142 This is all my fault. 1024 01:19:29,972 --> 01:19:31,692 I'm so sorry for the way I treated you, Mel. 1025 01:20:25,682 --> 01:20:28,064 Jerod, he's here. 1026 01:20:30,170 --> 01:20:31,550 Okay, hurry. 1027 01:20:31,585 --> 01:20:33,138 Hurry, hurry, shit. 1028 01:20:35,106 --> 01:20:36,072 It's not opening. 1029 01:20:36,107 --> 01:20:38,626 Something's blocking the door. 1030 01:20:40,042 --> 01:20:43,045 The ventilation shaft that Brian Resner used to sneak in. 1031 01:20:43,079 --> 01:20:44,840 It's too high, we can't get to it. 1032 01:20:44,874 --> 01:20:46,186 Yeah, come on. 1033 01:20:50,190 --> 01:20:51,190 Shit. 1034 01:20:53,262 --> 01:20:54,262 Shit. 1035 01:21:05,550 --> 01:21:06,344 Oh, shit. 1036 01:21:06,378 --> 01:21:07,378 Oh, fuck. 1037 01:21:10,658 --> 01:21:12,315 Shit, grab my hand. 1038 01:21:23,948 --> 01:21:25,950 There he is, Jerod. 1039 01:21:27,192 --> 01:21:28,192 No! 1040 01:21:30,955 --> 01:21:34,130 Jerod, oh my, oh, Jerod, Jerod, Jerod. 1041 01:21:34,959 --> 01:21:35,959 Oh shit. 1042 01:25:36,717 --> 01:25:39,341 We're finally awake, Mr. Craven. 1043 01:25:39,375 --> 01:25:42,482 Please, please no shock. 1044 01:25:42,516 --> 01:25:44,691 I'm not going to shock you sweetie. 1045 01:25:44,725 --> 01:25:46,589 That treatment is barbaric. 1046 01:25:46,624 --> 01:25:48,212 It's ineffective. 1047 01:25:48,246 --> 01:25:49,637 What are you going to do to me then? 1048 01:25:49,661 --> 01:25:54,563 Are you familiar with the ways of the shaman? 1049 01:25:54,597 --> 01:25:57,428 They're known as healers, able to communicate with 1050 01:25:57,462 --> 01:26:00,362 the spirit realm and other dimensions. 1051 01:26:00,396 --> 01:26:03,399 I've traveled the world and learned of their ways, 1052 01:26:03,434 --> 01:26:05,608 and I'm here to free you. 1053 01:26:05,643 --> 01:26:07,196 From what? 1054 01:26:07,231 --> 01:26:11,131 The evil that is deep inside you. 1055 01:26:11,166 --> 01:26:13,168 I know you're not evil, Leonard. 1056 01:26:14,686 --> 01:26:16,550 You want me to help you, Leonard? 1057 01:26:18,276 --> 01:26:21,452 Very well, let's begin. 1058 01:27:13,952 --> 01:27:16,092 Looks like he's got away. 1059 01:27:16,127 --> 01:27:17,715 Inform the others. 1060 01:27:23,410 --> 01:27:25,343 I know you're still here, Leonard. 1061 01:27:35,871 --> 01:27:38,839 If I can't keep the evil out of you, Leonard, 1062 01:27:38,874 --> 01:27:43,223 then I have no choice but to keep you in here for good. 76525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.