All language subtitles for I.Believe.in.Love.E05.450p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,110 Brought to you by HaruHaruSubs 2 00:00:03,290 --> 00:00:08,000 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 3 00:00:09,430 --> 00:00:11,450 Thank you. 4 00:00:12,820 --> 00:00:13,960 How old are you? 5 00:00:13,970 --> 00:00:15,500 6 years old. 6 00:00:17,090 --> 00:00:18,480 I see. 7 00:00:22,060 --> 00:00:24,290 Where did you buy that? 8 00:00:24,310 --> 00:00:25,210 This? 9 00:00:25,830 --> 00:00:29,340 My dad bought it when he went on a business trip. 10 00:00:29,450 --> 00:00:30,550 Right, mom? 11 00:00:30,560 --> 00:00:33,360 Not that. 12 00:00:34,970 --> 00:00:36,070 This. 13 00:00:36,590 --> 00:00:37,760 This? 14 00:00:37,770 --> 00:00:40,240 We went to Disneyland in Paris. 15 00:00:40,250 --> 00:00:43,970 We bought it there. They sell a lot of these. 16 00:00:44,420 --> 00:00:46,740 Right... I see. 17 00:00:47,080 --> 00:00:49,850 Do you think it's pretty? 18 00:00:49,860 --> 00:00:51,990 Don't bother her. 19 00:00:52,000 --> 00:00:53,730 It's all right. 20 00:00:53,770 --> 00:00:56,470 Do you think it's pretty? 21 00:00:56,490 --> 00:01:00,280 Yes. It's very pretty. 22 00:01:00,340 --> 00:01:04,620 Mom, she said it's pretty. 23 00:01:04,630 --> 00:01:08,160 I know. Stay quiet on the plane. 24 00:01:08,170 --> 00:01:10,800 Drink your juice. Make sure you don't spill it again. 25 00:01:10,810 --> 00:01:12,040 Okay. 26 00:01:29,190 --> 00:01:32,180 Excuse me, would you mind moving back? 27 00:01:32,270 --> 00:01:34,620 You're interfering with my drawing. 28 00:01:34,660 --> 00:01:36,640 Are you Korean? 29 00:01:39,350 --> 00:01:40,990 I'm Japanese. 30 00:02:06,800 --> 00:02:11,940 Excuse me, could you sit down and put your seatbelt on? 31 00:02:14,500 --> 00:02:16,650 Excuse me, sir. 32 00:02:19,520 --> 00:02:21,050 I'm sorry. 33 00:02:33,370 --> 00:02:36,580 Is something wrong? 34 00:02:36,870 --> 00:02:38,050 No. 35 00:02:58,370 --> 00:03:02,080 What's wrong? Are you looking for someone? 36 00:03:02,100 --> 00:03:03,280 No. 37 00:03:38,990 --> 00:03:40,040 Do you need some help? 38 00:03:40,060 --> 00:03:41,440 Thank you. 39 00:03:46,820 --> 00:03:49,050 Thank you so much. 40 00:04:18,870 --> 00:04:22,560 Wait! 41 00:04:22,990 --> 00:04:25,760 Wait! 42 00:04:35,870 --> 00:04:39,520 What's the matter? Are you looking for someone? 43 00:04:41,210 --> 00:04:42,710 Who is it? 44 00:04:42,750 --> 00:04:44,780 I lost her again. 45 00:04:45,210 --> 00:04:46,450 Excuse me? 46 00:05:19,740 --> 00:05:23,480 I'm glad you're here. 47 00:05:34,010 --> 00:05:38,230 How have you been? 48 00:05:38,580 --> 00:05:40,240 Good. 49 00:05:41,780 --> 00:05:43,950 I've been doing well. 50 00:05:46,780 --> 00:05:48,410 Oh... 51 00:05:48,730 --> 00:05:49,470 Rani. 52 00:05:49,480 --> 00:05:52,820 Come here and say hello to mom. 53 00:05:53,610 --> 00:05:58,810 Hello. It must have been a long journey for you. 54 00:05:58,840 --> 00:06:00,560 Goodness... 55 00:07:16,460 --> 00:07:18,690 You have a lot of things. 56 00:07:18,900 --> 00:07:21,080 They're all books. 57 00:07:21,210 --> 00:07:23,850 Where's your thesis? 58 00:07:24,160 --> 00:07:26,110 Why is that so urgent? 59 00:07:26,120 --> 00:07:28,830 It's in my suitcase. 60 00:07:29,100 --> 00:07:31,070 You have the certificate too, right? 61 00:07:31,090 --> 00:07:33,060 There's no such thing. 62 00:07:33,080 --> 00:07:36,550 You know... The degree. 63 00:07:36,570 --> 00:07:38,760 Yes, I have it. 64 00:07:42,480 --> 00:07:47,020 I should have been there to see you receive your degree. 65 00:07:47,630 --> 00:07:49,670 You had to work. 66 00:07:49,700 --> 00:07:51,320 Still... 67 00:07:51,550 --> 00:07:57,020 I should've been there to see you get your doctorate. 68 00:08:02,050 --> 00:08:04,190 Rani, your hair looks pretty. 69 00:08:04,200 --> 00:08:06,060 Who tied it up for you? 70 00:08:06,080 --> 00:08:09,660 Dad did. No... Auntie did. 71 00:08:10,240 --> 00:08:15,160 I see. It's so pretty. 72 00:08:21,000 --> 00:08:22,610 How are your parents? 73 00:08:22,760 --> 00:08:26,920 Good. They're eager to see you. 74 00:08:28,440 --> 00:08:29,980 By the way... 75 00:08:29,990 --> 00:08:35,200 I've been promoted to manager too. 76 00:08:35,620 --> 00:08:37,120 Really? 77 00:08:37,190 --> 00:08:40,480 That's great. I'm so happy for you. 78 00:08:40,490 --> 00:08:42,490 Congratulations. 79 00:08:43,580 --> 00:08:45,990 He gets paid more now. 80 00:08:46,020 --> 00:08:47,610 Kim Rani! 81 00:09:05,710 --> 00:09:07,660 Come on in. 82 00:09:08,500 --> 00:09:11,100 Grandma! 83 00:09:11,600 --> 00:09:17,780 Father, mother, grandmother... How have you all been? 84 00:09:17,790 --> 00:09:18,990 I'm back. 85 00:09:19,020 --> 00:09:21,810 Welcome. It must've been hard. 86 00:09:22,190 --> 00:09:26,110 I'm glad you're back in good health. 87 00:09:27,150 --> 00:09:29,770 Hyejin! Hi! 88 00:09:30,420 --> 00:09:32,980 How have you been? 89 00:09:32,990 --> 00:09:34,590 Good. It's been so long. 90 00:09:34,620 --> 00:09:37,120 You look even prettier now. 91 00:09:37,140 --> 00:09:39,260 Stop paying her compliments. 92 00:09:39,270 --> 00:09:42,260 I'm glad you're back. Let's stop standing around. 93 00:09:42,280 --> 00:09:43,730 Let's go inside so she can bow. 94 00:09:43,750 --> 00:09:44,430 Yes, let's do that. 95 00:09:44,460 --> 00:09:46,790 Grandma, dad, go inside. You too. 96 00:09:46,810 --> 00:09:48,830 Let's go inside. 97 00:09:49,040 --> 00:09:50,740 Rani, come here. 98 00:10:01,870 --> 00:10:05,810 Thank you for being so patient. 99 00:10:06,660 --> 00:10:11,730 I'm sorry that I have burdened you over the past 3 years. 100 00:10:12,020 --> 00:10:16,180 I'm back now, so I will do my best. 101 00:10:16,330 --> 00:10:19,770 Please think favorably of me, father and mother. 102 00:10:21,460 --> 00:10:23,940 Why are you leaving me out? 103 00:10:23,960 --> 00:10:28,650 I'm the one who let you go abroad. Why are you leaving me out? 104 00:10:29,360 --> 00:10:32,090 I'm sorry. I was getting to you. 105 00:10:32,100 --> 00:10:33,110 Grandma... 106 00:10:33,130 --> 00:10:35,260 Anyway, I'm glad you're here. 107 00:10:35,290 --> 00:10:36,560 Thank you. 108 00:10:36,660 --> 00:10:39,700 Couples must live together. 109 00:10:39,780 --> 00:10:42,800 Married couples must live together no matter what. 110 00:10:42,820 --> 00:10:48,430 Make sure you don't ever live apart again. 111 00:10:48,440 --> 00:10:49,340 Yes. 112 00:10:49,350 --> 00:10:51,140 Yes, live together from now on. 113 00:10:51,160 --> 00:10:53,970 You're both young. Why live like that? 114 00:10:53,990 --> 00:10:56,950 Why are you being so sour? 115 00:10:56,960 --> 00:10:59,160 Because my son had a rough time. 116 00:10:59,190 --> 00:11:00,910 Goodness... 117 00:11:06,350 --> 00:11:08,760 What is this? I can't read anything. 118 00:11:08,760 --> 00:11:09,970 It's not English... 119 00:11:10,710 --> 00:11:13,840 (Rani gibbering) 120 00:11:13,840 --> 00:11:15,940 Hey! What are you doing? 121 00:11:15,940 --> 00:11:18,260 I'm speaking in mom's language... 122 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 (Rani gibbering) 123 00:11:21,470 --> 00:11:23,400 Are you glad your mom's back? 124 00:11:23,420 --> 00:11:25,480 -I don't know. -You should be happy. 125 00:11:25,490 --> 00:11:26,640 I don't know. 126 00:11:26,640 --> 00:11:30,900 (Rani gibbering) 127 00:11:31,480 --> 00:11:34,840 Mom, dad, grandma! Come out and eat. 128 00:11:34,860 --> 00:11:37,250 Hyejin, come out. We made fish stew. 129 00:11:37,260 --> 00:11:41,510 Be grateful that you have such sweet sisters-in-law. 130 00:11:41,520 --> 00:11:46,770 You have to realize that. Bring out our presents too! 131 00:11:46,830 --> 00:11:48,090 Ouch! 132 00:11:48,100 --> 00:11:49,290 It hurts. 133 00:11:50,900 --> 00:11:55,700 Make sure you all get along. Don't fight with Hyejin 134 00:11:56,290 --> 00:11:58,320 It depends on how she behaves. 135 00:11:58,340 --> 00:12:01,080 I'll help you. What should I do? 136 00:12:01,090 --> 00:12:02,130 It's all done. 137 00:12:02,150 --> 00:12:03,100 What's wrong with you? 138 00:12:03,120 --> 00:12:05,650 Send her abroad to study too, so she can become a writer. 139 00:12:05,660 --> 00:12:06,330 Grandma! 140 00:12:06,350 --> 00:12:09,230 Let's eat. I'm hungry. 141 00:12:09,990 --> 00:12:12,750 Yes, it looks good. 142 00:12:12,750 --> 00:12:12,760 The fish stew is good. Yes, it looks good. 143 00:12:12,760 --> 00:12:14,030 The fish stew is good. 144 00:12:14,050 --> 00:12:15,260 -Yes, eat up. -I will. 145 00:12:15,280 --> 00:12:17,100 It looks good. 146 00:12:17,110 --> 00:12:19,030 Mother, here. 147 00:12:19,030 --> 00:12:19,800 Me too. 148 00:12:19,820 --> 00:12:21,510 This is good fish. 149 00:12:21,530 --> 00:12:23,620 Rani, eat up too. 150 00:12:24,460 --> 00:12:25,750 Rani, eat lots. 151 00:12:25,760 --> 00:12:27,230 Yes. 152 00:12:32,950 --> 00:12:34,400 What's wrong? 153 00:12:34,900 --> 00:12:36,700 Nothing. 154 00:12:40,890 --> 00:12:42,590 What is it now? 155 00:12:42,780 --> 00:12:45,150 I'm going to sleep with grandma. 156 00:12:47,140 --> 00:12:50,440 No, no! I want to sleep with dad. 157 00:12:50,480 --> 00:12:54,320 No, be quiet! Just sleep with grandma tonight. 158 00:12:54,420 --> 00:12:57,150 No, I want to sleep with dad. 159 00:12:57,200 --> 00:12:59,440 Come on. Stay still. 160 00:12:59,450 --> 00:13:01,090 No! 161 00:13:01,100 --> 00:13:03,850 I'll give you this. Go sleep in grandma's room. 162 00:13:03,870 --> 00:13:06,420 Mother, don't give her this just before bed. 163 00:13:06,440 --> 00:13:08,910 Because she won't go to sleep. 164 00:13:08,930 --> 00:13:10,280 Are they in bed now? 165 00:13:10,310 --> 00:13:11,420 Yes. 166 00:13:11,560 --> 00:13:14,790 Grandma! I don't want to! 167 00:13:14,800 --> 00:13:16,910 Why don't you listen to us? 168 00:13:16,930 --> 00:13:20,680 Just go and sleep in her room. Don't argue. 169 00:13:23,220 --> 00:13:25,350 I hate you, great grandma. 170 00:13:25,370 --> 00:13:27,400 I told you to exclude great. 171 00:13:27,520 --> 00:13:29,650 Just call me grandma. 172 00:13:29,660 --> 00:13:31,530 Mother, stop it. 173 00:13:31,550 --> 00:13:33,760 Let's go to my room. 174 00:13:33,820 --> 00:13:39,040 Just make her cry. She'll go to bed after she cries it out. 175 00:13:42,720 --> 00:13:45,910 Stop crying, Rani. 176 00:13:46,520 --> 00:13:49,550 You're so loud. Stop it. 177 00:13:51,400 --> 00:13:55,080 Grandma, I keep thinking about him. 178 00:13:55,430 --> 00:13:59,880 I try to forget about him, but I can't help it. 179 00:14:01,000 --> 00:14:05,050 I was setting the table when he popped in my mind. 180 00:14:05,130 --> 00:14:08,900 I thought of him as I unwrapped Hyejin's gift. 181 00:14:08,910 --> 00:14:12,610 I think of him even when I go to drink water. 182 00:14:12,760 --> 00:14:17,970 When I go to the bathroom, I keep thinking about him. 183 00:14:38,840 --> 00:14:41,950 He was in the planning department of Goseong group. 184 00:14:41,960 --> 00:14:45,800 Goseong group's undergoing a tax investigation. It's in the papers. 185 00:14:45,830 --> 00:14:49,150 He was 185 cm tall and so handsome. 186 00:14:49,170 --> 00:14:52,730 He can become a waiter at a bar if Goseong goes bankrupt then. 187 00:14:52,940 --> 00:14:57,120 He said he loved me. He gave me flowers and clothes. 188 00:14:57,130 --> 00:15:01,080 He bought me a bag, shoes, a necklace and earrings. 189 00:15:01,100 --> 00:15:03,660 Is that why you fell for him? 190 00:15:03,670 --> 00:15:04,480 Grandma! 191 00:15:04,490 --> 00:15:06,820 Did he tell you to return everything when you broke up? 192 00:15:07,030 --> 00:15:09,410 He didn't do that. 193 00:15:09,530 --> 00:15:12,010 You should've held out until he bought you a car. 194 00:15:12,030 --> 00:15:14,170 Then we'd have 2 cars. 195 00:15:14,180 --> 00:15:17,330 You don't do anything for this family. 196 00:15:17,540 --> 00:15:18,860 I'm in pain, grandma. 197 00:15:18,880 --> 00:15:21,090 You'll be fine tomorrow. Go to bed. 198 00:15:21,100 --> 00:15:24,490 But I'm still in pain, grandma. 199 00:15:24,510 --> 00:15:26,930 Where does it hurt? Where? 200 00:15:27,570 --> 00:15:28,680 That hurts, grandma! 201 00:15:28,690 --> 00:15:30,750 If your body aches, your heart won't. 202 00:15:30,770 --> 00:15:32,440 Grandma! 203 00:15:32,450 --> 00:15:33,630 What? 204 00:17:18,080 --> 00:17:20,770 What are you doing? 205 00:17:21,810 --> 00:17:24,270 Aren't you going to sleep? 206 00:17:25,270 --> 00:17:30,010 Did you touch my computer? I told you not to do that. 207 00:17:30,200 --> 00:17:34,970 You sneak out every night and get your hands on my computer. 208 00:17:35,250 --> 00:17:38,930 If you keep that up, I'll get rid of the computer altogether. 209 00:17:38,960 --> 00:17:42,680 I didn't touch it. I went to check on the boys. 210 00:17:44,000 --> 00:17:47,430 You didn't use my computer to write a drama? 211 00:17:47,460 --> 00:17:50,510 No! Go and take a look. I didn't write anything. 212 00:17:50,530 --> 00:17:52,880 I didn't! 213 00:17:55,670 --> 00:17:57,930 Why are you holding that? 214 00:17:59,710 --> 00:18:04,040 Well... I want to sleep next to you. 215 00:18:04,060 --> 00:18:05,550 Go to bed then. 216 00:18:07,250 --> 00:18:08,690 Okay. 217 00:18:14,040 --> 00:18:18,690 Gently. Don't bounce around. 218 00:18:19,270 --> 00:18:23,330 Can you move over a little bit? I don't have much room. 219 00:18:23,350 --> 00:18:25,040 Go closer to the window then. 220 00:18:25,070 --> 00:18:26,200 Huh? 221 00:18:27,000 --> 00:18:29,530 Go closer to the window. 222 00:18:31,550 --> 00:18:33,590 Okay, I will. 223 00:18:40,460 --> 00:18:43,400 Don't move around. 224 00:18:54,980 --> 00:18:59,510 This is so nice! 225 00:19:00,910 --> 00:19:06,020 I know it was hard on you. Thank you so much. 226 00:19:06,040 --> 00:19:08,900 You had a hard time too. 227 00:19:11,340 --> 00:19:14,310 You're not going anywhere else, right? 228 00:19:14,330 --> 00:19:15,900 Do you want me to leave? 229 00:19:15,920 --> 00:19:18,390 No! Never! 230 00:19:21,000 --> 00:19:26,840 I think Rani's avoiding me. She won't look at me properly. 231 00:19:27,970 --> 00:19:32,150 You left when she was so young. She doesn't remember you very well. 232 00:19:32,170 --> 00:19:33,290 It will get better. 233 00:19:33,300 --> 00:19:34,150 Do you think so? 234 00:19:34,170 --> 00:19:38,480 Of course! By the way, she's so stylish lately. 235 00:19:38,500 --> 00:19:41,780 She always scolds me about her clothes and hair. 236 00:19:41,800 --> 00:19:44,400 There's something else that you should know. 237 00:19:44,420 --> 00:19:47,050 Don't call her little lady in front of people. 238 00:19:47,060 --> 00:19:49,020 She gets so mad. 239 00:19:52,530 --> 00:19:56,500 You're back now, so I'm free. 240 00:19:58,510 --> 00:20:00,830 She's such a nuisance. 241 00:20:05,210 --> 00:20:06,610 What is it? 242 00:20:06,950 --> 00:20:11,340 I feel like we're newlyweds again. 243 00:20:12,510 --> 00:20:15,630 I should get up and make breakfast. 244 00:20:15,640 --> 00:20:18,330 Let's stay in be a little longer. 245 00:20:18,350 --> 00:20:21,490 What about the elders? I have to get up. 246 00:20:21,630 --> 00:20:24,900 I have to be a good daughter-in-law now. 247 00:20:24,920 --> 00:20:29,120 Before that, be a good wife. 248 00:20:40,630 --> 00:20:42,060 -Mother. -Hey. 249 00:20:42,070 --> 00:20:44,890 You're up early. I'm sorry. 250 00:20:44,890 --> 00:20:47,030 It's okay. Did you sleep well? 251 00:20:47,240 --> 00:20:48,390 Yes. 252 00:20:48,490 --> 00:20:50,490 Did you have a good dream? 253 00:20:51,190 --> 00:20:52,490 Yes. 254 00:20:52,860 --> 00:20:54,450 Should I help with this? 255 00:20:54,470 --> 00:20:55,850 Yes, tidy the ends. 256 00:20:55,870 --> 00:20:56,960 Yes. 257 00:21:02,510 --> 00:21:03,590 Have a good day. 258 00:21:03,600 --> 00:21:05,880 Okay, take care. 259 00:21:05,900 --> 00:21:09,190 I'll come home early tonight, so get a good rest. 260 00:21:11,420 --> 00:21:13,910 You have a good day too. 261 00:21:13,930 --> 00:21:15,310 Just go to work. 262 00:21:15,370 --> 00:21:16,120 Why? 263 00:21:16,150 --> 00:21:18,540 Hurry, we're getting cold. 264 00:21:18,560 --> 00:21:20,770 Yunhui, take your father to school. 265 00:21:20,790 --> 00:21:23,330 Yes. Let's go, dad. 266 00:21:23,790 --> 00:21:26,880 Bye! I'll call you after the morning meeting. 267 00:21:26,890 --> 00:21:28,520 Hurry and go. 268 00:21:30,700 --> 00:21:32,590 Let's go inside. 269 00:21:40,000 --> 00:21:44,490 Dad, why is Donghun laughing to himself? 270 00:21:44,970 --> 00:21:46,520 Leave him alone. 271 00:21:46,540 --> 00:21:47,650 Huh? 272 00:21:47,660 --> 00:21:49,630 Just let him be. 273 00:21:59,570 --> 00:22:03,610 Grandma! I only have one shoe! 274 00:22:04,620 --> 00:22:08,410 You're always looking for your shoes. 275 00:22:11,220 --> 00:22:13,020 It's here! 276 00:22:13,030 --> 00:22:14,420 Put it on. 277 00:22:14,430 --> 00:22:15,850 You found it. 278 00:22:19,850 --> 00:22:22,910 Grandma, take me to preschool. 279 00:22:22,930 --> 00:22:23,990 What? 280 00:22:24,350 --> 00:22:25,390 Hyejin... 281 00:22:26,780 --> 00:22:28,570 I can... 282 00:22:28,880 --> 00:22:31,210 Grandma, take me. 283 00:22:33,480 --> 00:22:36,580 Okay, I'll take you. 284 00:22:36,600 --> 00:22:38,100 Did you put your shoes on properly? 285 00:22:38,120 --> 00:22:39,040 Yes. 286 00:22:40,340 --> 00:22:42,910 You do the dishes. 287 00:22:43,860 --> 00:22:44,860 Yes. 288 00:22:45,930 --> 00:22:48,130 Mother, I'll be back soon. 289 00:22:48,150 --> 00:22:49,550 All right. 290 00:22:49,560 --> 00:22:51,020 Let's go. 291 00:23:33,810 --> 00:23:36,160 It's so cold. 292 00:23:36,480 --> 00:23:38,360 You're back early. 293 00:23:38,370 --> 00:23:41,030 It's just outside. I put her on the bus. 294 00:23:41,040 --> 00:23:43,720 At least you didn't have to do the dishes. 295 00:23:44,030 --> 00:23:46,740 I know, I'm happy. 296 00:24:23,340 --> 00:24:27,470 What's the point in being a doctor unless she finds a job soon? 297 00:24:27,590 --> 00:24:30,230 Why should she get a job? 298 00:24:30,380 --> 00:24:33,400 You want her to be unemployed then? 299 00:24:33,420 --> 00:24:35,600 She's a doctor! 300 00:24:35,610 --> 00:24:40,060 I don't care. I want her to take care of her husband and daughter. 301 00:24:40,070 --> 00:24:42,770 It's a waste. 302 00:24:42,800 --> 00:24:46,460 I hope she has another baby soon. 303 00:24:46,480 --> 00:24:49,130 Rani should have a sibling. 304 00:24:49,480 --> 00:24:54,360 I think it would be better if they have a son quickly. 305 00:24:54,600 --> 00:24:57,380 Did something upset you? 306 00:25:16,000 --> 00:25:19,320 What's gotten you upset? 307 00:25:19,810 --> 00:25:21,410 Nothing. 308 00:25:21,720 --> 00:25:23,600 You'd better tell me. 309 00:25:26,790 --> 00:25:29,890 Don't be upset. You're the tree doctor. 310 00:25:29,910 --> 00:25:33,250 You're so good at growing trees. 311 00:25:35,420 --> 00:25:39,800 And I'm a doctor in everything, right? 312 00:25:41,440 --> 00:25:47,100 I'm just worried about how they will live from now on. 313 00:25:47,640 --> 00:25:49,810 Why? 314 00:26:42,040 --> 00:26:43,410 Watch it! 315 00:26:45,920 --> 00:26:49,150 You're nothing. Watch it. 316 00:26:52,780 --> 00:26:57,880 What? You bumped into me. 317 00:27:13,350 --> 00:27:14,340 What's your name? 318 00:27:14,360 --> 00:27:16,380 I'm Kim Byeonggu. 319 00:27:16,490 --> 00:27:17,770 -You made it. -Huh? 320 00:27:17,780 --> 00:27:19,020 You'll become a singer. 321 00:27:19,040 --> 00:27:19,980 What? 322 00:27:19,990 --> 00:27:20,880 Really? 323 00:27:20,890 --> 00:27:23,410 Thank you! Thank you! 324 00:27:36,420 --> 00:27:39,320 Ujin, you're late. 325 00:27:39,500 --> 00:27:40,450 What do you think? 326 00:27:40,700 --> 00:27:42,600 They're not bad, right? 327 00:27:44,040 --> 00:27:46,830 They're so sexy. 328 00:27:48,720 --> 00:27:51,000 I think they will sell. 329 00:27:52,260 --> 00:27:53,830 What do you think? 330 00:27:53,850 --> 00:27:58,410 They're really good. They could perform on stage right now. 331 00:28:01,130 --> 00:28:03,880 They're so cute! 332 00:28:26,200 --> 00:28:27,920 She's good. 333 00:28:51,800 --> 00:28:53,350 Stop! 334 00:28:54,410 --> 00:28:56,990 Why? She's doing well. 335 00:29:07,760 --> 00:29:09,060 What's your name? 336 00:29:09,070 --> 00:29:10,290 Gyeonga. 337 00:29:10,400 --> 00:29:12,970 Gyeonga? Geez... 338 00:29:12,980 --> 00:29:14,070 What is it? 339 00:29:14,090 --> 00:29:15,380 What's wrong? 340 00:29:15,390 --> 00:29:17,140 She's the best we've seen. 341 00:29:17,150 --> 00:29:18,980 What is it, boss? 342 00:29:19,030 --> 00:29:19,950 Boss? 343 00:29:19,960 --> 00:29:22,300 Aren't you the boss? 344 00:29:23,380 --> 00:29:24,490 What grade are you in? 345 00:29:24,500 --> 00:29:26,740 10th grade. Why? 346 00:29:26,770 --> 00:29:28,350 Are your parents alive? 347 00:29:28,370 --> 00:29:30,190 Excuse me? Why? 348 00:29:30,890 --> 00:29:32,910 Hey, Kim Ujin. 349 00:29:33,700 --> 00:29:37,770 Let's see... Where did you tell your mom you were going today? 350 00:29:37,790 --> 00:29:40,130 I said I was going to school. Why? 351 00:29:40,160 --> 00:29:43,040 Is that the only word you know? Why? 352 00:29:43,060 --> 00:29:44,840 Put your legs together! 353 00:29:44,870 --> 00:29:49,050 How dare you spread your legs and act sexy at your age? 354 00:30:02,120 --> 00:30:04,800 Get up! Go! 355 00:30:08,080 --> 00:30:11,510 Kim Ujin! What are you doing? 356 00:30:12,940 --> 00:30:16,110 If you want to sing with your body, audition at a club. 357 00:30:16,120 --> 00:30:20,200 Do I look like a club owner to you? Why not just strip? 358 00:30:20,220 --> 00:30:22,320 They'll welcome you at a club. 359 00:30:22,330 --> 00:30:24,720 I'm still a student. 360 00:30:24,970 --> 00:30:29,560 I know. Put on your uniform and go to school. 361 00:30:29,570 --> 00:30:35,390 Memorize classic poetry, read and write essays then come back. 362 00:30:35,420 --> 00:30:39,910 Tell me about the medieval times, why the Opium War broke out. 363 00:30:39,920 --> 00:30:43,100 Memorize all the historical figures in our nation's history. 364 00:30:43,130 --> 00:30:44,710 Even if you don't know, just sit at school. 365 00:30:44,740 --> 00:30:48,720 I just sat at school and it got me this far. Got it? 366 00:30:50,680 --> 00:30:54,410 You think you're so good just because you're the boss. 367 00:31:03,090 --> 00:31:08,170 I'm not the boss, but what you said has offended me. 368 00:31:08,180 --> 00:31:11,350 What do you think about that? Open the window! 369 00:31:11,370 --> 00:31:12,550 Yes! 370 00:31:14,420 --> 00:31:17,990 I want to know what your parents think first. 371 00:31:18,010 --> 00:31:19,440 Give me your mom's number. 372 00:31:19,460 --> 00:31:22,810 You're lame. Move! 373 00:31:27,210 --> 00:31:30,590 What are you doing? They're doing auditions. 374 00:31:30,600 --> 00:31:31,740 Manager Jang. 375 00:31:32,740 --> 00:31:38,320 Everyone, please follow me to our office. 376 00:31:51,690 --> 00:31:54,050 Do I look like a pimp to you? 377 00:31:54,080 --> 00:31:55,850 What do you mean? 378 00:31:56,180 --> 00:31:59,800 You take those little kids and put on a strip show. 379 00:31:59,810 --> 00:32:03,240 Did you call me here so I could write background music for them? 380 00:32:03,250 --> 00:32:04,150 What? Strip show? 381 00:32:04,190 --> 00:32:05,970 You heard me. 382 00:32:06,090 --> 00:32:07,180 Hey! 383 00:32:09,440 --> 00:32:12,530 You say that because you don't know the reality in Korea. 384 00:32:12,540 --> 00:32:14,690 Don't talk to me about that. 385 00:32:14,840 --> 00:32:17,580 I'm going back to the States so I don't have to listen to that. 386 00:32:17,590 --> 00:32:20,510 It was nice to see you again, friend. 387 00:32:25,260 --> 00:32:28,910 Kim Ujin! 388 00:32:34,750 --> 00:32:37,220 What will I do with him? 389 00:32:38,560 --> 00:32:41,670 Your friend has quite a temper. 390 00:32:41,680 --> 00:32:46,080 He hasn't changed a bit since we were in school. 391 00:33:20,620 --> 00:33:24,760 Insects and bats also have that. 392 00:33:24,860 --> 00:33:29,300 All birds have feathers, and feathers are only found on birds. 393 00:33:29,310 --> 00:33:32,500 The most important point here... 394 00:33:35,490 --> 00:33:36,910 What are you doing? 395 00:33:36,930 --> 00:33:38,250 You know. 396 00:33:38,270 --> 00:33:41,590 I have to go to academy during the school break. 397 00:33:41,700 --> 00:33:43,110 I'm going then. 398 00:33:43,220 --> 00:33:44,770 You can't go. 399 00:33:47,160 --> 00:33:48,050 Why not? 400 00:33:48,080 --> 00:33:50,230 I told the principal. 401 00:33:50,240 --> 00:33:51,450 You can't go. Sit down. 402 00:33:51,460 --> 00:33:54,370 My mom already told him. 403 00:33:55,230 --> 00:33:58,000 I got permission. 404 00:34:02,710 --> 00:34:04,130 What was that? 405 00:34:04,140 --> 00:34:08,440 Do as I say or I'll hit you again. 406 00:34:08,730 --> 00:34:11,920 Isn't it illegal to punish me this way? 407 00:34:13,440 --> 00:34:18,710 You may be the best student, but I won't put up with bad manners. 408 00:34:18,740 --> 00:34:22,030 Even if you think this school is hopeless, it's still a school. 409 00:34:22,050 --> 00:34:26,140 How dare you cut class to go to academy? Sit down! 410 00:34:26,980 --> 00:34:31,260 Do you think I'm the smartest because of you? 411 00:34:32,720 --> 00:34:33,280 What? 412 00:34:33,300 --> 00:34:38,150 It's because my academy teacher gives me all the correct problems. 413 00:34:38,170 --> 00:34:39,880 Do you understand? 414 00:34:44,210 --> 00:34:46,340 You're so frustrating! 415 00:35:07,580 --> 00:35:09,730 Hey, Ko Yeongsu! 416 00:35:12,120 --> 00:35:13,380 What do you want? 417 00:35:13,400 --> 00:35:15,510 We want a word with you. 418 00:35:29,790 --> 00:35:32,300 Finish off here. 419 00:35:49,640 --> 00:35:53,640 If you talk back to our teacher again, you won't get into Seoul National University. 420 00:35:53,660 --> 00:35:57,600 Even if I have to go to jail, you won't make it. 421 00:35:57,620 --> 00:36:01,660 Why? Because I'll kill you! 422 00:36:11,970 --> 00:36:13,360 Let's go! 423 00:36:44,200 --> 00:36:45,720 Where have I seen her? 424 00:36:46,330 --> 00:36:49,170 Where... 425 00:36:49,860 --> 00:36:53,200 I've seen her somewhere. 426 00:37:18,860 --> 00:37:24,080 You never come out of the kitchen. Why are you standing there like that? 427 00:37:24,500 --> 00:37:26,790 Hey! What's wrong? 428 00:37:29,020 --> 00:37:30,480 Geez... 429 00:38:02,370 --> 00:38:06,860 That's it for today. Please take care getting home. 430 00:38:06,870 --> 00:38:10,250 Everyone, that's all for today. 431 00:38:10,260 --> 00:38:13,350 Please exit now. 432 00:38:14,510 --> 00:38:16,660 That's all for today. 433 00:38:16,680 --> 00:38:21,860 Please get up and leave. Thank you. 434 00:38:23,820 --> 00:38:25,410 All right. 435 00:38:26,950 --> 00:38:28,740 Goodbye. 436 00:38:36,650 --> 00:38:38,520 Take care. 437 00:38:56,450 --> 00:38:59,930 What is it? Do you know her? 438 00:38:59,960 --> 00:39:00,880 Yes. 439 00:39:02,960 --> 00:39:04,530 She's a teacher. 440 00:39:04,540 --> 00:39:05,550 Teacher? 441 00:39:05,740 --> 00:39:06,770 Yes, 442 00:39:06,880 --> 00:39:10,660 Yeongseong High. 11th grade, class 3 homeroom teacher. 443 00:39:10,670 --> 00:39:17,060 She teaches English. She's smart, elegant and warm. 444 00:39:18,030 --> 00:39:20,150 How do you know that? 445 00:39:20,410 --> 00:39:23,810 She comes here with the students and buys them meals. 446 00:39:23,820 --> 00:39:26,940 I've seen her from here. 447 00:39:27,170 --> 00:39:32,670 Every Friday, she buys boiled meat for her father. 448 00:39:32,700 --> 00:39:37,340 I was so thankful that I gave her a few extra slices. 449 00:39:37,790 --> 00:39:40,790 But I've never told her that myself. 450 00:39:41,680 --> 00:39:42,550 Hey! 451 00:39:42,570 --> 00:39:44,480 Be quiet. 452 00:39:45,660 --> 00:39:48,440 I think something's troubling her. 453 00:39:49,840 --> 00:39:54,340 Hey! Don't forget that you don't like teachers. 454 00:39:55,410 --> 00:39:59,230 That's why you dropped out. 455 00:40:02,370 --> 00:40:05,090 What? I'm just telling the truth. 456 00:40:05,330 --> 00:40:08,640 She's not like other teachers. 457 00:40:08,650 --> 00:40:11,060 She's very noble. 458 00:40:22,780 --> 00:40:25,950 Goodness. What is she doing? 459 00:40:32,770 --> 00:40:34,730 How much is it? 460 00:40:34,860 --> 00:40:36,630 Yes, teacher! $8. 461 00:40:36,650 --> 00:40:39,180 I've given you the soju free of charge, teacher. 462 00:40:39,190 --> 00:40:40,140 Thank you. 463 00:40:40,160 --> 00:40:42,820 It's all right, teacher. 464 00:40:44,310 --> 00:40:45,620 Here you are. 465 00:40:48,100 --> 00:40:49,920 Goodbye. 466 00:40:53,670 --> 00:40:57,200 Goodbye, teacher. Come back again soon. 467 00:40:57,670 --> 00:40:58,950 Yes... 468 00:41:04,370 --> 00:41:06,200 What is it? 469 00:41:11,470 --> 00:41:13,000 What do you want? 470 00:41:13,010 --> 00:41:14,010 Huh? 471 00:41:14,260 --> 00:41:15,890 Ujin! 472 00:41:16,410 --> 00:41:19,200 Do you like my chest? 473 00:41:19,340 --> 00:41:20,330 No. 474 00:41:20,360 --> 00:41:24,150 Then get off me so I can go inside. 475 00:41:24,660 --> 00:41:27,900 I was exiting first. 476 00:41:28,350 --> 00:41:29,430 What? 477 00:41:29,980 --> 00:41:31,680 What are you doing? 478 00:41:31,690 --> 00:41:33,790 Move so the teacher can go home. 479 00:41:33,800 --> 00:41:35,010 Teacher? 480 00:41:42,020 --> 00:41:45,380 What a world we live in... 481 00:41:50,830 --> 00:41:55,900 Teachers like her are the reason kids strip and dance. 482 00:41:56,730 --> 00:41:58,650 Teacher, goodbye. 483 00:41:58,670 --> 00:42:01,710 I'm sorry about my friend. 484 00:42:01,730 --> 00:42:04,890 Please don't get upset. See you next time. 485 00:42:05,010 --> 00:42:09,690 Hey... Stop it. 486 00:42:11,680 --> 00:42:15,200 Where do you think you're going? 487 00:42:55,290 --> 00:42:56,760 Yunhui? 488 00:42:57,810 --> 00:42:59,140 Dad! 489 00:43:01,370 --> 00:43:02,630 Weren't you in bed yet? 490 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 I was waiting for you. 491 00:43:08,740 --> 00:43:10,910 Did you drink? 492 00:43:10,970 --> 00:43:11,930 Yes. 493 00:43:22,420 --> 00:43:27,340 I don't think you drank much. Did you bring this? 494 00:43:28,330 --> 00:43:31,130 Yes, it was a waste. 495 00:43:32,770 --> 00:43:34,960 I'm sorry. 496 00:43:36,440 --> 00:43:39,080 You can't even drink a whole bottle. 497 00:43:39,480 --> 00:43:41,920 Why did you bother drinking? 498 00:43:42,830 --> 00:43:44,620 I don't know... 499 00:43:46,560 --> 00:43:49,370 I heard about what happened. 500 00:43:50,620 --> 00:43:53,790 I heard that Ko Yeongsu did the same thing again. 501 00:43:54,160 --> 00:43:55,380 Yes. 502 00:43:56,070 --> 00:43:58,070 He's so much trouble. 503 00:43:58,960 --> 00:44:04,500 I don't think I'm qualified to be a teacher. 504 00:44:04,670 --> 00:44:06,870 Don't say that. 505 00:44:07,680 --> 00:44:13,540 Nothing like this happened to you. You've been teaching for 30 years. 506 00:44:13,550 --> 00:44:16,620 I was upset many times too. 507 00:44:18,400 --> 00:44:23,390 You weren't helpless like me. 508 00:44:24,260 --> 00:44:28,390 Times have changed now. 509 00:44:30,040 --> 00:44:33,490 Teachers were respected back then. 510 00:44:34,800 --> 00:44:39,300 Plus, our class captain was such a good child. 511 00:44:40,190 --> 00:44:45,340 A good student, smart, and bright. 512 00:44:45,900 --> 00:44:49,500 Had a good heart, right? 513 00:44:52,810 --> 00:44:54,630 But, dad... 514 00:44:54,640 --> 00:44:55,610 Yes? 515 00:44:57,090 --> 00:45:01,470 Our class captain fights back. 516 00:45:02,890 --> 00:45:09,170 Even if times have changed, I'm so scared of the students. 517 00:45:10,250 --> 00:45:14,200 I don't know how I should lead them. 518 00:45:16,430 --> 00:45:19,480 What an impudent boy. 519 00:45:20,310 --> 00:45:23,300 It's because his aunt is the principal. 520 00:45:23,830 --> 00:45:29,070 The principal should keep school and family separate. 521 00:45:29,090 --> 00:45:33,030 I don't know what's going to become of the school. 522 00:45:34,140 --> 00:45:40,520 Anyway, the kids think that I'm so hopeless. 523 00:45:41,910 --> 00:45:47,770 I'm so embarrassed. I don't even want to teach. 524 00:45:48,420 --> 00:45:56,390 I try my best, but the kids get more twisted. 525 00:45:56,710 --> 00:46:03,770 I don't think I'm qualified, dad. 526 00:46:04,410 --> 00:46:09,570 Goodness. I will have to call Ko Yeongsu tomorrow. 527 00:46:10,420 --> 00:46:13,160 I'll talk some sense into him. 528 00:46:16,180 --> 00:46:21,550 Stop crying. You're a teacher. It's embarrassing. 529 00:46:26,780 --> 00:46:27,760 Stop it. 530 00:46:27,780 --> 00:46:30,560 -Dad. -Don't cry. 531 00:46:35,070 --> 00:46:36,740 Don't cry. 532 00:47:48,970 --> 00:47:51,230 The results from the exam... 533 00:47:52,870 --> 00:47:57,960 In our class, 1st place is number 23, Choi Yunhui. 534 00:47:59,910 --> 00:48:04,200 You're 3rd overall. Congratulations. 535 00:48:04,220 --> 00:48:08,890 You're the one who makes me proud. Good job. 536 00:48:09,130 --> 00:48:10,830 Thank you. 537 00:48:13,320 --> 00:48:18,030 The rest of you should produce the same results then! 538 00:48:20,100 --> 00:48:23,270 Poor students are the loudest... 539 00:48:24,050 --> 00:48:26,350 Quiet! 540 00:48:31,410 --> 00:48:33,430 Is that Moran Girls Middle School? 541 00:48:33,460 --> 00:48:38,690 Choi Yunhui's parents have gotten into a car accident. 542 00:48:38,700 --> 00:48:40,570 I think she will have to come right now. 543 00:48:40,580 --> 00:48:41,410 Yunhui! 544 00:48:41,440 --> 00:48:42,310 Dad... 545 00:48:42,330 --> 00:48:43,320 Yunhui! 546 00:48:43,650 --> 00:48:47,140 Mom... Dad... 547 00:48:47,450 --> 00:48:49,440 Mom... 548 00:48:53,250 --> 00:48:55,150 Mom... 549 00:49:19,630 --> 00:49:24,130 Dad... Mom... 550 00:49:57,440 --> 00:49:58,770 Yunhui... 551 00:50:01,150 --> 00:50:02,910 Teacher... 552 00:50:04,430 --> 00:50:06,780 What do I do now? 553 00:50:08,570 --> 00:50:13,270 I don't have my mom and dad now. What should I do? 554 00:50:22,720 --> 00:50:24,570 Yunhui... 555 00:51:24,730 --> 00:51:28,690 We're almost there. Hurry. 556 00:51:44,240 --> 00:51:48,540 If we turn the corner, it's the house with the orange gate. 557 00:51:48,570 --> 00:51:50,750 We're almost there. Let's go. 558 00:52:30,280 --> 00:52:34,990 Mom! Honey! I'm home. 559 00:53:51,710 --> 00:53:53,080 Hello? 560 00:53:55,310 --> 00:53:56,820 Hello? 561 00:53:58,340 --> 00:54:01,630 If you called, please speak. 562 00:54:03,010 --> 00:54:04,970 Who is it? 563 00:54:05,360 --> 00:54:06,520 What do you want? 564 00:54:06,540 --> 00:54:08,460 We're family. 565 00:54:08,490 --> 00:54:10,570 Don't tell on me. 566 00:54:11,210 --> 00:54:14,210 How are we family? 567 00:54:14,450 --> 00:54:16,000 Geez... 568 00:54:19,900 --> 00:54:22,110 Ujin, I spread out your blankets. Go in and sleep. 569 00:54:22,120 --> 00:54:23,650 Thanks a lot. 570 00:54:23,670 --> 00:54:25,540 Move your foot. 571 00:54:25,560 --> 00:54:26,810 I don't want to. 572 00:54:26,820 --> 00:54:29,070 What are you doing? 573 00:54:29,370 --> 00:54:31,460 Shouldn't family just let things like this go? 574 00:54:31,480 --> 00:54:33,170 Can't you let me sleep over tonight? 575 00:54:33,180 --> 00:54:35,010 Go sleep at your house. 576 00:54:36,910 --> 00:54:39,760 And how are we your family? 577 00:54:40,260 --> 00:54:43,850 You're the employer's son. I'm the employee's son. 578 00:54:43,870 --> 00:54:45,830 You're the boss. We're the slaves. 579 00:54:45,850 --> 00:54:48,410 We're not family. Got that? 580 00:54:48,880 --> 00:54:50,930 I'm going to tell mom on you. 581 00:54:50,950 --> 00:54:54,030 She's my mom, not yours! 582 00:54:54,640 --> 00:54:57,920 Stop it. What's wrong with you? 583 00:54:58,120 --> 00:55:00,410 Is my mom still your nanny even though she passed away? 584 00:55:00,430 --> 00:55:02,120 She was only a nanny when she worked at your house. 585 00:55:02,150 --> 00:55:06,410 She's not your nanny, maid or helper now. 586 00:55:06,530 --> 00:55:08,390 Mom, save me. 587 00:55:08,500 --> 00:55:10,680 Cheolsu is strangling me. 588 00:55:10,690 --> 00:55:14,800 Snap out of it! I'm going to kill you. 589 00:55:14,840 --> 00:55:15,650 Scoundrel... 590 00:55:15,690 --> 00:55:18,370 Let go of Ujin. 591 00:55:18,580 --> 00:55:20,680 Tonight... 592 00:55:32,300 --> 00:55:33,820 Hello? 593 00:55:33,830 --> 00:55:35,570 Did you call me? 594 00:55:35,580 --> 00:55:37,270 Hey... 595 00:55:38,210 --> 00:55:39,640 Why didn't you speak? 596 00:55:39,930 --> 00:55:42,440 Oh, yes... 597 00:55:42,470 --> 00:55:46,730 I wanted to call you and ask how you're feeling tonight. 598 00:55:48,280 --> 00:55:50,180 I'm all right. 599 00:55:50,320 --> 00:55:52,020 Why did you hang up? 600 00:55:56,990 --> 00:55:58,090 Oh, well... 601 00:55:58,110 --> 00:56:01,030 It's nothing. I had a customer who wanted to pay. 602 00:56:01,070 --> 00:56:05,060 It's your mother's memorial ceremony next week, right? 603 00:56:05,600 --> 00:56:07,170 Yes, that's right. 604 00:56:08,750 --> 00:56:12,450 I ordered meat and fish. Don't buy it elsewhere. 605 00:56:12,470 --> 00:56:14,830 I'll take it over myself. 606 00:56:15,710 --> 00:56:16,950 All right. 607 00:56:17,090 --> 00:56:22,990 Then have a beautiful and pleasant evening. Bye! 608 00:56:23,780 --> 00:56:26,190 Let go of me! 609 00:56:28,060 --> 00:56:30,400 Stay still. 610 00:56:30,720 --> 00:56:32,780 Go to your house. 611 00:56:32,790 --> 00:56:35,020 What's wrong with you? 612 00:56:35,030 --> 00:56:41,620 Hey! Listen to me. I'm only staying one more night. 613 00:56:41,630 --> 00:56:47,380 So, don't tell my mom or I'll sleep here every night. 614 00:56:47,400 --> 00:56:50,900 Hey! You said your friend rented a studio for you. 615 00:56:50,920 --> 00:56:56,320 Don't mention him. I'm not sleeping at his studio. Got that? 616 00:56:56,640 --> 00:57:01,280 Then go to a hotel! Your family's rich! 617 00:57:01,310 --> 00:57:05,300 You're the employer's son. I'm the employee's son. 618 00:57:05,330 --> 00:57:08,570 You're the boss. We're the slaves. 619 00:57:08,780 --> 00:57:11,020 Stop it! 620 00:57:12,290 --> 00:57:16,770 Stop it. It's getting immature. 621 00:57:26,620 --> 00:57:28,300 Goodness... 622 00:57:47,850 --> 00:57:53,760 Egg! Put in an egg! Let's put in an egg! 623 00:57:54,270 --> 00:57:57,390 Wait... I'm out of eggs. 624 00:57:58,670 --> 00:58:00,700 Wait... 625 00:58:04,980 --> 00:58:09,160 You got rid of my manuscript. I deserve an egg. 626 00:58:09,190 --> 00:58:11,170 You sly fox! 627 00:58:11,760 --> 00:58:15,600 Do you know how hard it was for me to type that up again? 628 00:58:15,610 --> 00:58:20,880 Wait until you're missing an egg. You'll be so mad. 629 00:58:27,780 --> 00:58:32,150 Why isn't she in bed? What is she doing? 630 00:58:54,750 --> 00:59:00,830 Stop it. That's not going to get rid of your wrinkles. 631 00:59:03,980 --> 00:59:06,950 Just look at this old hag... 632 00:59:06,980 --> 00:59:11,310 What is she doing? Go and sleep. 633 00:59:14,480 --> 00:59:19,050 Fine, I lost. I give in. 634 00:59:19,440 --> 00:59:21,630 She's so relentless. 635 00:59:44,510 --> 00:59:49,460 Hello? Hello? Open up! 636 00:59:49,590 --> 00:59:52,800 I left something important here last night! 637 00:59:52,810 --> 00:59:55,830 Hello, is anybody home? 638 00:59:56,650 --> 00:59:59,910 Hello? Hello? 639 01:00:03,750 --> 01:00:08,200 Hello? Open up! 640 01:00:11,290 --> 01:00:13,740 I left something here. 641 01:00:13,760 --> 01:00:16,280 Who is it? It's so loud. 642 01:00:16,300 --> 01:00:18,870 Open the door, please! 643 01:00:19,710 --> 01:00:22,400 Who is it? It's so loud and it's so early. 644 01:00:22,430 --> 01:00:24,940 It's very important to me. 645 01:00:25,610 --> 01:00:28,640 What is so important? 646 01:00:32,690 --> 01:00:34,290 Who are you? 647 01:00:35,740 --> 01:00:38,080 I asked who you are. 648 01:00:40,050 --> 01:00:43,440 What's so important this early in the morning? 649 01:00:43,740 --> 01:00:45,990 Brought to you by HaruHaruSubs 650 01:00:46,270 --> 01:00:50,480 Please do NOT hardsub/stream our English Subtitles on any streaming site 651 01:00:50,750 --> 01:00:52,500 Translations by KBS WORLD 652 01:00:52,760 --> 01:00:54,500 Special thanks to KaKak 653 01:00:54,750 --> 01:00:56,500 Transcriber: icarus 654 01:00:56,760 --> 01:00:58,500 Timer: benchmarkjoe 655 01:00:58,740 --> 01:01:00,500 Editor/QC: pinkninja 656 01:01:00,750 --> 01:01:03,000 Coordinators: sayroo, cute girl 657 01:01:03,280 --> 01:01:09,750 Please spread the word to get High Quality English subtitles for this drama @ haru2subs.com 43942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.