All language subtitles for Hunting List (1994).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,209 --> 00:00:46,008 Hot chick. 3 00:00:47,080 --> 00:00:50,016 Leave me alone you creeps! 4 00:00:50,083 --> 00:00:54,248 I'm so pleasurable! I want to suck your nipple. 5 00:00:57,090 --> 00:01:00,117 Leave me alone, pervert! 6 00:01:00,226 --> 00:01:05,096 Look here now, beauty. - Left, right... 7 00:01:09,302 --> 00:01:12,170 What is it? Courting girls again? 8 00:01:12,272 --> 00:01:17,142 Yeah, so what? - Catch, you creeper! 9 00:01:22,048 --> 00:01:28,181 What's the matter with you? Don't go after such girls. 10 00:01:32,225 --> 00:01:35,195 I'll learn some day... 11 00:01:47,273 --> 00:01:54,146 Hello, big brother. Please take this here for now. 12 00:02:07,060 --> 00:02:12,055 Please don't angry. - What is this? I look like a beggar? 13 00:02:27,046 --> 00:02:29,277 Yes run, you coward! 14 00:04:34,207 --> 00:04:37,041 Hand me the bag. 15 00:05:14,147 --> 00:05:15,274 Is this stuff good? 16 00:05:26,292 --> 00:05:29,160 Don't move, Police! 17 00:05:29,262 --> 00:05:31,163 Stand back! 18 00:05:40,039 --> 00:05:43,203 Don't shoot. I'm not Police! 19 00:05:51,117 --> 00:05:53,245 Trust me, I'm not Police. 20 00:05:53,319 --> 00:05:57,256 I can smell cops a mile away. 21 00:06:09,202 --> 00:06:14,231 Here's what i owe you. You should go into hiding. 22 00:06:52,145 --> 00:06:54,273 Just stop it, lunatic. 23 00:06:55,214 --> 00:07:00,016 You're dead! - Oh really? 24 00:07:06,025 --> 00:07:09,052 Where have you been? 25 00:07:09,162 --> 00:07:13,224 Guys, greet Brother Kit. He's my good friend. 26 00:07:14,100 --> 00:07:17,229 We fought together for this precinct back then. 27 00:07:17,303 --> 00:07:20,137 We risked our lives. 28 00:07:21,274 --> 00:07:24,244 It's all so different, our old buddies, too. 29 00:07:25,011 --> 00:07:28,106 Everything changed! - How's Tai Hum? 30 00:07:28,214 --> 00:07:32,208 His father left him money. He's got a bar now. 31 00:07:32,285 --> 00:07:36,154 How about Seven? - Don't mention him. 32 00:07:36,255 --> 00:07:40,283 He got killed in a fight. Now my brother is the boss. 33 00:07:41,060 --> 00:07:43,256 He's fucking wealthy, driving a Mercedes! 34 00:07:46,232 --> 00:07:51,068 Get the fuck out and fight me! 35 00:07:51,137 --> 00:07:55,268 Why so angry? - Bastard deserves a beating! 36 00:07:56,042 --> 00:07:59,206 Let it be. How's your wife? 37 00:08:07,253 --> 00:08:11,190 At child birth she had infection. 38 00:08:11,290 --> 00:08:15,284 She died when giving birth to Kwong. 39 00:08:16,195 --> 00:08:21,065 I hired a maid for the kids. 40 00:08:21,167 --> 00:08:25,195 Kit, remember our game? 41 00:08:32,245 --> 00:08:38,116 Once the Police chased you. You almost choked to death. 42 00:08:42,054 --> 00:08:46,082 That's 15 years ago. 43 00:08:50,162 --> 00:08:52,256 Does Mai know you're back? 44 00:08:53,032 --> 00:08:57,265 You went without saying a word. She was very sad. 45 00:08:58,070 --> 00:09:03,202 You were her first love. You must see her. 46 00:09:11,150 --> 00:09:16,987 I'm watching you the whole week. You're not one of them cheap girls. 47 00:09:17,089 --> 00:09:22,255 You are so lonesome. I want to give you company. 48 00:09:30,236 --> 00:09:33,104 Let me bring you home. - No need. 49 00:09:33,205 --> 00:09:37,074 Let me go. - I just wanna take you home. 50 00:09:37,143 --> 00:09:40,170 I won't hurt you. - What's going on here? 51 00:09:40,279 --> 00:09:43,181 You get lost! 52 00:09:43,282 --> 00:09:48,220 It's raining heavily. Can I stay here for a while? 53 00:09:48,287 --> 00:09:54,158 Who do you think you are? It's closed now. 54 00:09:55,227 --> 00:09:59,028 Hey? You listening? Get lost! 55 00:09:59,098 --> 00:10:02,034 Get out. 56 00:10:02,168 --> 00:10:06,196 Go home. - What the hell are you doing? 57 00:10:06,272 --> 00:10:10,039 I can go where ever I want! 58 00:10:20,019 --> 00:10:22,045 Mai. 59 00:10:28,060 --> 00:10:31,030 I came to see you. 60 00:10:31,130 --> 00:10:34,999 Seen enough now? Then leave. 61 00:12:38,190 --> 00:12:41,160 I heard you fled to Taiwan. 62 00:12:41,227 --> 00:12:45,130 You never wrote a letter. First I waited but then... 63 00:12:45,231 --> 00:12:49,191 ...I met other guys. You were not the only one. 64 00:12:49,268 --> 00:12:53,205 How about your brothers Cramp and Louis? 65 00:12:53,272 --> 00:12:59,143 Have you seen Cramp? Stay away from him. 66 00:12:59,245 --> 00:13:04,047 But they are your family? - I don't want such family. 67 00:13:04,116 --> 00:13:07,177 You came back for them or for me? 68 00:13:10,022 --> 00:13:13,151 Louis got enganged with Thai Triad 69 00:13:13,225 --> 00:13:18,129 ...and now he can import goods directly. Look at his house! 70 00:13:24,270 --> 00:13:27,240 Kit, you're here! 71 00:13:29,275 --> 00:13:34,236 You rascal, I heard you shot 3 cops! 72 00:13:35,014 --> 00:13:39,042 Everyone knows that story over in H.K. 73 00:13:39,151 --> 00:13:43,179 Let's work together and make lots of money! 74 00:13:55,100 --> 00:13:59,037 Still playing so bad. - You try better! 75 00:13:59,104 --> 00:14:01,266 You first. 76 00:14:05,044 --> 00:14:11,006 Kit played for me. So know you lose, of course. Got it? 77 00:14:11,116 --> 00:14:15,178 Kit, have you seen Mai? - Of course, she loves him. 78 00:14:15,287 --> 00:14:19,190 He is in charge. She adores him still. 79 00:14:19,258 --> 00:14:23,218 We are family. Never be bad to each other. 80 00:14:23,295 --> 00:14:27,255 After all it was not your fault. - She blames us... 81 00:14:28,067 --> 00:14:33,005 ...because you ran away. We are bad influence to you. 82 00:14:33,105 --> 00:14:37,270 I'll talk to her. - Let me introduce Hong. 83 00:14:39,111 --> 00:14:44,243 Ever were in prison, Hong? - No. 84 00:14:45,084 --> 00:14:50,022 Killed anyone? - No. 85 00:14:50,222 --> 00:14:53,158 Ever were in a fight? - Of course. 86 00:14:53,225 --> 00:14:56,286 Were you scared? - No! 87 00:14:57,196 --> 00:15:03,033 That's good. In 3 month's time everyone in H.K. wil know you. 88 00:15:08,107 --> 00:15:10,269 Vietnamese guys have no rules. 89 00:15:11,043 --> 00:15:14,138 They wanna to take our territory. 90 00:15:14,246 --> 00:15:18,206 If we don't exterminate them, we'll have no income. 91 00:15:22,121 --> 00:15:27,059 Cramp, you watch out here. If we're not back in 2 min... come. 92 00:15:27,159 --> 00:15:30,027 2 min, no worries. 93 00:15:30,195 --> 00:15:33,029 Take this. 94 00:15:34,266 --> 00:15:36,258 Are you scared? - No. 95 00:15:37,036 --> 00:15:40,200 First blood and any fear will be gone. 96 00:16:04,029 --> 00:16:06,123 What is it? - A cigarette. 97 00:16:10,169 --> 00:16:12,229 Wait here. 98 00:16:14,206 --> 00:16:18,041 Nice to see you, brother Kit. 99 00:16:18,110 --> 00:16:23,242 It's me, were are you? I need a good fuck later. 100 00:16:27,086 --> 00:16:29,112 Get down. 101 00:16:29,221 --> 00:16:32,089 Want some? - No thanks. 102 00:16:32,157 --> 00:16:38,188 What? Are you scare? Sit down and have a talk. 103 00:16:39,264 --> 00:16:44,066 Why be scared? Sit down and have a talk. 104 00:16:44,169 --> 00:16:47,196 And show me some courage. 105 00:16:50,175 --> 00:16:54,203 There's a blue movie on TV since you came in. 106 00:16:54,313 --> 00:16:58,182 But you just look at me. 107 00:17:00,119 --> 00:17:04,181 Do i look better than a nude girl? 108 00:17:06,058 --> 00:17:11,019 I don't eat because I'm not hungry. I don't sit because i don't want to stay. 109 00:17:11,130 --> 00:17:15,124 And I saw the movie 2 years ago. 110 00:17:15,200 --> 00:17:19,035 And I'm looking at you because I despise you. 111 00:17:19,138 --> 00:17:22,233 Bring the goods. Make the deal. 112 00:17:23,075 --> 00:17:27,069 Money? - Goods first. 113 00:17:35,120 --> 00:17:40,286 I always loved you. Go home and wait for me. 114 00:17:41,193 --> 00:17:45,096 You want me? I want you too! 115 00:18:08,253 --> 00:18:11,121 Get up! 116 00:18:36,115 --> 00:18:39,176 You come here with blank papers? 117 00:18:39,284 --> 00:18:44,222 You want to play games? I'll show you. 118 00:18:47,292 --> 00:18:51,161 Idiot here has enough money. 119 00:19:07,079 --> 00:19:11,278 Kit, kill him. Shoot him! 120 00:19:17,289 --> 00:19:20,259 I love to piss... 121 00:19:29,134 --> 00:19:32,195 Drink my piss... 122 00:19:34,006 --> 00:19:37,033 Because of you I was late, understand? 123 00:19:37,176 --> 00:19:39,236 I have to stop, Dad is coming home. 124 00:19:40,045 --> 00:19:43,106 Kit, here's my home. Do you like it? 125 00:19:43,215 --> 00:19:46,151 I have to stop now. - It's very nice. 126 00:19:46,218 --> 00:19:50,087 No I cant talk now. - What is it? 127 00:19:50,155 --> 00:19:54,991 Enough now with the telephone. 128 00:19:55,093 --> 00:19:58,029 No wonder it's not available! - Only 10 min! 129 00:19:58,130 --> 00:20:01,259 Don't talk back! Greet Uncle Kit! 130 00:20:02,034 --> 00:20:06,028 And this is Hong. What do you want to drink? 131 00:20:06,104 --> 00:20:08,130 A beer. 132 00:20:13,278 --> 00:20:17,010 I know who you are. The friend of my Auntie. 133 00:20:17,082 --> 00:20:20,246 I am Hong! - You have grown. 134 00:20:21,019 --> 00:20:24,285 I changed your diapers. 135 00:20:25,290 --> 00:20:28,988 Hong, Kit. 136 00:20:29,127 --> 00:20:32,222 Always courting men. That's right! 137 00:20:33,031 --> 00:20:38,026 I have it from you! Am I right, Kit? 138 00:20:39,071 --> 00:20:43,202 Kwong, my boy. Let me hug you. 139 00:20:47,045 --> 00:20:50,015 Greet Uncle Kit. 140 00:20:50,082 --> 00:20:53,246 You must be Little Kwong! - Right. 141 00:20:54,086 --> 00:20:57,250 You know what sickness I have? 142 00:20:58,023 --> 00:21:03,257 I don't know. - I have a kidney problem. 143 00:21:04,296 --> 00:21:11,100 But that doesn't matter. Daddy will give me one of his. 144 00:21:11,203 --> 00:21:15,140 Don't hassle Uncle Kit anymore. - Be a good boy. 145 00:21:15,207 --> 00:21:21,078 Now to bed. - Good night, Uncle Kit. 146 00:21:23,248 --> 00:21:30,052 I am cursed. My family has to pay for me evil deeds. 147 00:21:50,309 --> 00:21:55,145 Look who's here! - Brother Kit! 148 00:21:56,114 --> 00:21:58,140 Long time no see. How are you? - Good. 149 00:21:58,216 --> 00:22:02,244 What's with the hand? - Leave it! Where were you? 150 00:22:03,221 --> 00:22:06,089 Who did that? 151 00:22:06,124 --> 00:22:09,185 Which gang was it? 152 00:22:12,230 --> 00:22:16,258 We busted school, fought and courted girls together! 153 00:22:17,035 --> 00:22:19,266 We always solved all problems. 154 00:22:20,038 --> 00:22:25,170 Now you don't wanna tell me what happened? We're brothers! 155 00:22:27,245 --> 00:22:32,183 Tell me who did it. - I gambled and lost. 156 00:22:32,250 --> 00:22:36,187 I could not pay them. They wanted my bar. 157 00:22:36,254 --> 00:22:40,248 When i denied them, they cut off my finger. 158 00:22:41,059 --> 00:22:44,188 How much do you owe them? 159 00:22:44,262 --> 00:22:48,199 1,4 million. 160 00:22:48,300 --> 00:22:52,135 And the bastards just cut off your finger? 161 00:23:01,146 --> 00:23:06,244 Is it them over there? - It's them. 162 00:23:08,120 --> 00:23:11,181 Invite them for a drink. 163 00:23:19,131 --> 00:23:22,295 They say you are Louis' brother. - So? 164 00:23:23,068 --> 00:23:27,301 It was a misunderstanding. Let's take a drink. 165 00:23:46,057 --> 00:23:48,049 Take a seat. 166 00:23:55,000 --> 00:24:01,167 You got some nerve. Who do you think you are? 167 00:24:03,041 --> 00:24:05,067 Let's go. 168 00:24:05,143 --> 00:24:09,046 Anyone else wanna cut off my fingers? 169 00:24:09,147 --> 00:24:12,242 Now you're all scared? 170 00:24:13,285 --> 00:24:17,017 Shut up and come! 171 00:24:45,283 --> 00:24:49,015 Kit, come over! Have some fun! 172 00:24:50,255 --> 00:24:54,090 Fuck that bitch! Come on! 173 00:24:56,261 --> 00:24:59,288 Come over and help me fuck her! 174 00:25:19,317 --> 00:25:23,049 Your turn! 175 00:25:27,292 --> 00:25:30,228 The girl is not bad. 176 00:25:37,102 --> 00:25:43,008 You better kill me now or I'll revenge later! 177 00:25:44,042 --> 00:25:48,002 Kill me? Come on then and kill me! 178 00:25:53,218 --> 00:25:56,211 Fuck you, bastard! 179 00:26:06,197 --> 00:26:12,262 Your brother lost much money in San's casino. 180 00:26:13,038 --> 00:26:17,999 No big deal, but he didn't want to pay him up. 181 00:26:18,109 --> 00:26:22,069 Triad rules demand a finger. 182 00:26:22,147 --> 00:26:26,175 So last night your brother destroyed the casino... 183 00:26:26,251 --> 00:26:31,155 ...and killed San. - Bastard. 184 00:26:31,256 --> 00:26:35,284 Money can't make this good. If you want to... 185 00:26:36,061 --> 00:26:39,998 ...clear this matter, a war can be avoided. 186 00:26:40,098 --> 00:26:46,163 We are honorable. San always respected me. 187 00:26:46,271 --> 00:26:52,074 I only want to talk to you. 188 00:26:52,243 --> 00:26:59,241 We are making good money. No need to fight. 189 00:26:59,317 --> 00:27:04,085 Nobody gains if we fight. - So Brother Yee said... 190 00:27:04,155 --> 00:27:09,059 We can forgive Cramp, he's your brother. 191 00:27:09,127 --> 00:27:15,067 ...but Tai Hung started all the trouble. 192 00:27:15,133 --> 00:27:21,266 I hope you will consider doing something about him. 193 00:27:45,230 --> 00:27:49,190 Please not. - Come on open up. 194 00:27:50,135 --> 00:27:53,128 It's me, open up. 195 00:27:53,238 --> 00:27:55,264 Sofort. 196 00:27:59,277 --> 00:28:03,146 Boss, Brother Ku, please come in. 197 00:28:05,116 --> 00:28:09,019 Have a seat. Want a drink? 198 00:28:14,059 --> 00:28:19,157 You both made big trouble. - I work so many years for you now. 199 00:28:19,230 --> 00:28:23,031 Please help me out. - I can protect you... 200 00:28:23,134 --> 00:28:25,194 ...but who will protect me? 201 00:28:25,270 --> 00:28:30,208 Take better care in your next life. 202 00:29:10,081 --> 00:29:12,107 Phone call. 203 00:29:16,054 --> 00:29:18,023 Yes? 204 00:29:18,089 --> 00:29:20,149 What? 205 00:29:21,025 --> 00:29:23,187 Don't do anything rashly, wait for me. 206 00:29:23,261 --> 00:29:26,231 What is it? - Tai Hung is dead. 207 00:29:27,132 --> 00:29:30,068 Don't go! - If I don't go now... 208 00:29:30,168 --> 00:29:35,163 ...something bad will happen. - And tomorrow someone will kill you. 209 00:29:35,240 --> 00:29:40,269 It never stops. Now Tai Hung's dead. 210 00:29:41,146 --> 00:29:44,139 You will always be in danger of life. 211 00:29:44,215 --> 00:29:47,185 Want to find the murderer? 212 00:29:47,252 --> 00:29:53,055 He will kill you, too. - I'll be back soon. 213 00:29:53,158 --> 00:30:00,088 If you go now, don't dare to come back to me! 214 00:30:31,095 --> 00:30:35,032 I don't believe it. They killed Tai Hung! 215 00:30:35,099 --> 00:30:39,195 It wasn't his fault alone? I was there too! 216 00:30:40,004 --> 00:30:45,102 Why didn't they come for me? Why? Tell me! 217 00:30:57,222 --> 00:31:03,025 Boss, they murdered our friend, kill them! - You must be sure who did it. 218 00:31:03,094 --> 00:31:06,030 It was Yee's men! 219 00:31:06,130 --> 00:31:09,100 Why should he revenge for Brother San? 220 00:31:09,167 --> 00:31:15,073 If I don't teach them a lesson my face will be lost. 221 00:31:15,139 --> 00:31:21,079 What are you saying? Brother Yee always helped us. 222 00:31:21,179 --> 00:31:25,116 We must find out who is really behind it. 223 00:31:25,216 --> 00:31:28,243 Don't act rashly. Watch out for my business. 224 00:31:29,020 --> 00:31:31,080 Fuck you! 225 00:31:36,127 --> 00:31:39,097 That's typical. 226 00:31:39,297 --> 00:31:43,132 Kit, take care of him for me. 227 00:31:46,271 --> 00:31:50,265 Tai Hung was a playboy, but he never hurt anyone. 228 00:31:51,042 --> 00:31:54,274 I can't ignore his death. - Listen, Cramp... 229 00:31:55,046 --> 00:31:58,107 ...don't act stupidly. You have family. 230 00:31:58,216 --> 00:32:03,245 You must promise to take care of my children. 231 00:32:04,055 --> 00:32:09,119 Don't say that. Tell me if you plan something. 232 00:32:09,193 --> 00:32:13,255 We're brothers. Why should I hide something? 233 00:32:27,078 --> 00:32:29,274 Go to hell. 234 00:33:14,058 --> 00:33:17,222 Kit, get in. 235 00:33:21,132 --> 00:33:24,193 Why are you here? - After you've been here... 236 00:33:24,268 --> 00:33:29,070 ...six men got killed. Boss is worried. 237 00:33:30,108 --> 00:33:34,204 What's going on? Tell me now! 238 00:33:34,312 --> 00:33:38,147 3 killers in the casino, one is my brother. 239 00:33:38,249 --> 00:33:41,151 I kill the evil guys, you still not happy for it? 240 00:33:41,219 --> 00:33:45,247 Superintendant Lau, Anti Drugs. 241 00:33:46,024 --> 00:33:50,052 We watched you 24 hrs. 242 00:33:50,228 --> 00:33:56,031 It's all a mess since you came back in there. 243 00:33:56,100 --> 00:34:00,196 I'll quit. I want to go back to Taiwan. 244 00:34:00,271 --> 00:34:03,241 Nobody knows them better. - I am one of them! 245 00:34:04,008 --> 00:34:07,001 It was so hard to give up my life before. 246 00:34:07,078 --> 00:34:11,140 You wouldn't want to live with such crooks! 247 00:34:12,016 --> 00:34:16,044 We think Louis killed Tai Hung. 248 00:34:16,120 --> 00:34:19,056 Why should he kill his own man? 249 00:34:19,157 --> 00:34:23,094 Because the drug business is too important for him. 250 00:34:28,099 --> 00:34:33,003 I don't believe it. - We saw Louis' car at the murder scene. 251 00:36:01,058 --> 00:36:04,222 Dad called he won't be home tonight. 252 00:36:06,297 --> 00:36:14,069 Auntie is in hospital with Kwong and I was scared alone. 253 00:36:14,238 --> 00:36:19,267 Your dad knows? - How can I tell him that? 254 00:36:20,044 --> 00:36:25,142 Where is he? - Cramp went to Tai Hung's place. 255 00:36:25,216 --> 00:36:30,052 He tried to call you but no success. 256 00:38:44,155 --> 00:38:48,058 Where's Cramp? - Brother Louis. 257 00:38:59,136 --> 00:39:03,164 I'm your brother and your boss. Who do you think you are? 258 00:39:03,240 --> 00:39:07,041 He killed my friend! What should I do? 259 00:39:07,144 --> 00:39:11,172 I lose my face. - If I had enough money... 260 00:39:11,248 --> 00:39:17,210 ...I'd leave H.K.! - He's dead. What can you do now? 261 00:39:18,022 --> 00:39:22,187 You think Brother Yee will just forget the matter? 262 00:39:24,095 --> 00:39:29,193 When will you smart up? Pawn your gold watch and your car. 263 00:39:29,266 --> 00:39:34,170 You just fight. Can't do anything else. 264 00:39:34,305 --> 00:39:37,036 Brother Louis, your call. - Later. 265 00:39:37,108 --> 00:39:40,101 It's Brother Yee... 266 00:39:43,080 --> 00:39:47,040 Yes... oh, sure. 267 00:39:48,185 --> 00:39:52,088 Yes, I'll do that. See you later. 268 00:39:52,189 --> 00:39:57,150 What did he ask? - He wants to talk with me. 269 00:40:08,139 --> 00:40:12,167 Hello? - Kit? we have work to do. 270 00:40:30,227 --> 00:40:35,063 Please leave a message. I'll call you back. 271 00:40:36,200 --> 00:40:40,262 Mai, it's me. Please pick up the phone. 272 00:40:41,071 --> 00:40:46,009 I did not want to hurt you. I'm sorry. 273 00:40:46,110 --> 00:40:49,274 I'll call again later. Bye bye. 274 00:41:03,227 --> 00:41:05,219 Brother Kit. 275 00:41:12,236 --> 00:41:16,230 Is that enough? - Want to go to war? 276 00:41:17,074 --> 00:41:22,012 Boss has a talk. I killed Brother Sei. 277 00:41:30,287 --> 00:41:33,155 Are you ready? - All prepared. 278 00:41:33,257 --> 00:41:40,255 I'll go in now. If I'm not out at 3, you get in. 279 00:41:41,165 --> 00:41:43,191 Kit, you're alright? 280 00:42:09,059 --> 00:42:13,121 Wait. We must search you. 281 00:42:20,037 --> 00:42:22,029 Hong! 282 00:42:37,187 --> 00:42:42,023 If you can't control your men you will never be boss. 283 00:42:42,059 --> 00:42:46,053 If I would not control my men, Cramp would be dead already. 284 00:42:46,163 --> 00:42:51,033 You could have done nothing. 285 00:42:51,302 --> 00:42:58,106 I did not allow them because I respect you well. 286 00:42:59,076 --> 00:43:04,208 You would not dare risk your business for such matter. 287 00:43:08,018 --> 00:43:11,011 Time is running up. 288 00:43:15,059 --> 00:43:20,054 You are in bad situation. If you can't clear the matter... 289 00:43:20,130 --> 00:43:24,033 ...I will take care of it. 290 00:43:28,105 --> 00:43:32,270 No worries. It will work out. 291 00:43:33,043 --> 00:43:38,107 We storm in, shoot aimlessly and kill everyone. 292 00:43:48,025 --> 00:43:53,020 It's Cramp's mistake. I give him a lesson. 293 00:43:53,130 --> 00:43:57,158 Please let him go. He is my brother. 294 00:43:58,035 --> 00:44:02,029 Brother Yee, please give him a chance. 295 00:44:03,207 --> 00:44:07,144 You beg for his mercy. I understand that fully. 296 00:44:07,211 --> 00:44:13,048 It makes matters so hard because he is your brother. 297 00:44:13,150 --> 00:44:17,212 But he stands between us. Now listen very good. 298 00:44:17,287 --> 00:44:22,123 Can you remove the obstacle between us... 299 00:44:22,192 --> 00:44:26,129 ...even if it's your own brother? 300 00:44:26,296 --> 00:44:32,258 I hope you can solve the problem. I think you understand. 301 00:44:33,037 --> 00:44:37,236 For our better co-operation. 302 00:44:38,008 --> 00:44:40,273 Now, think about it. 303 00:45:10,074 --> 00:45:14,102 Come on now. Arm yourself and we go. 304 00:45:14,211 --> 00:45:17,147 Come on what's the matter! 305 00:45:17,281 --> 00:45:22,049 Brother Louis did not call yet. We must wait for him. 306 00:45:22,119 --> 00:45:27,114 He said to storm in after 3 punctually. 307 00:45:27,224 --> 00:45:32,162 Don't dont anything if he does not call here. 308 00:45:35,199 --> 00:45:42,265 I have to make urgent call. - What can be so important? 309 00:45:43,173 --> 00:45:50,080 So you want me to eat here alone? - My wife is sick. 310 00:45:50,147 --> 00:45:52,275 I must know how well she is. 311 00:45:53,050 --> 00:45:57,010 May I help you? - No, thanks. 312 00:46:02,025 --> 00:46:07,191 Fuck this, he said to storm in if there's no call! 313 00:46:07,264 --> 00:46:14,137 Stay calm now. - He's not your own brother! 314 00:46:14,238 --> 00:46:18,141 Okay, I'll go with you. 315 00:46:19,176 --> 00:46:23,170 I'm sorry, but you know my bad temper. 316 00:46:24,214 --> 00:46:29,152 I must call. She will have operation soon. 317 00:46:33,056 --> 00:46:36,185 Then you may go. - Thank you. 318 00:47:25,209 --> 00:47:29,112 Something's wrong, hurry guys. 319 00:47:36,286 --> 00:47:42,055 Watch out, it's all okay! 320 00:47:42,192 --> 00:47:47,028 Brother Louis is okay. - I don't believe it! 321 00:47:48,131 --> 00:47:51,033 What's that? Trying to kill me? 322 00:47:51,101 --> 00:47:54,003 Of course not. - Impossible! 323 00:47:59,109 --> 00:48:03,205 If something would have occured... all would have been a mess. 324 00:48:03,313 --> 00:48:07,148 Fucking asshole, you were so close to die! 325 00:48:07,251 --> 00:48:11,245 Don't forget your promise. 326 00:48:18,295 --> 00:48:22,164 Brother Yee did not like San and See anyway.s 327 00:48:22,232 --> 00:48:26,067 They used his name to make money. They were a nuisance to him. 328 00:48:26,169 --> 00:48:30,265 ...so everything's okay. - Boss, so it's all fixed! 329 00:48:31,041 --> 00:48:35,274 The matter is finished. - Don't do anything now. 330 00:48:36,046 --> 00:48:42,282 I will buy goods from Yee and you'll have lot to work then. 331 00:48:43,287 --> 00:48:46,257 To be honest... 332 00:48:47,024 --> 00:48:50,222 ...I was scared not to see you again. 333 00:48:53,997 --> 00:48:59,129 Can you come over tonight? I'll ask Hong to cook for us. 334 00:48:59,236 --> 00:49:05,005 Calm down. You must take care of your kids now. 335 00:49:39,242 --> 00:49:44,180 I hit you! You're dead! 336 00:49:46,116 --> 00:49:50,247 Bravo, you just killed Dad! You are winner! 337 00:49:52,289 --> 00:49:56,056 You're dead! - Were you a good boy? 338 00:49:56,159 --> 00:50:00,153 Where's Auntie? - She went to buy noodle. 339 00:50:00,230 --> 00:50:03,962 And where's sister? - She's playing in her room. 340 00:50:04,067 --> 00:50:08,129 ...with Brother Hong. - Brother Hong? 341 00:50:10,273 --> 00:50:15,075 Dad, why are you here so early? - Do I have to go up or... 342 00:50:15,145 --> 00:50:19,981 ...will he come down? - Dad, what will you do? 343 00:50:20,083 --> 00:50:22,985 Get him here! 344 00:50:25,122 --> 00:50:27,250 Come here. 345 00:50:30,227 --> 00:50:36,167 If you wanna do that, go to a motel. 346 00:50:36,233 --> 00:50:42,002 I don't want it in my house. And never brush her off. 347 00:50:42,105 --> 00:50:48,170 Only she may brush you off! Understand that? 348 00:50:48,245 --> 00:50:54,185 If you hurt her, I'll kill you myself. 349 00:50:54,251 --> 00:50:59,986 You understand? - Yes, Brother. 350 00:51:00,223 --> 00:51:05,252 Don't blush now. Call me Uncle! 351 00:51:13,303 --> 00:51:18,207 You are undercover! - We grew up together. 352 00:51:18,275 --> 00:51:24,010 We're like real brothers. - They're drug dealers! 353 00:51:24,181 --> 00:51:28,209 We're Police. You must arrest them. 354 00:51:28,285 --> 00:51:33,246 If it weren't for Cramp, I wouldn't agreed. 355 00:51:40,230 --> 00:51:44,224 When we sold 600kg... 356 00:51:45,001 --> 00:51:48,961 ...we will never work with Brother Yee again. 357 00:51:49,072 --> 00:51:54,101 Then we do our own jobs. 358 00:51:56,179 --> 00:52:00,139 I think he's really dumb. If we had to fight... 359 00:52:00,250 --> 00:52:05,120 ...we would kill the bastards. 360 00:52:06,156 --> 00:52:11,185 I must tell you something. - What is it? 361 00:52:11,294 --> 00:52:16,028 I have information, that Louis killed Tai Hong. 362 00:52:16,099 --> 00:52:19,194 My own brother kill Tai Hung? Why do that? 363 00:52:19,302 --> 00:52:26,232 Someone saw him at the place. - What are you saying? 364 00:52:27,043 --> 00:52:31,208 How can you believe that? - Believe what you will... 365 00:52:31,281 --> 00:52:36,219 ..I just tell what i heard. What yourself. 366 00:53:36,213 --> 00:53:43,177 Tell me you love me. - I love only you. 367 00:53:47,090 --> 00:53:50,083 Give me cigarette. 368 00:54:07,244 --> 00:54:11,079 Can you make me a bath? 369 00:54:34,137 --> 00:54:37,130 Bring some noodle. 370 00:54:40,176 --> 00:54:43,044 Hello? 371 00:54:43,179 --> 00:54:47,048 Hello, who's there? 372 00:54:56,026 --> 00:55:00,054 Who was it? - I ask you. 373 00:55:00,130 --> 00:55:03,191 But you picked it up. 374 00:55:03,300 --> 00:55:08,238 I don't know who she is but she hanged up at once! 375 00:55:09,205 --> 00:55:11,174 Wrong number. 376 00:55:11,241 --> 00:55:15,178 Hello? - Don't pretend to me! 377 00:55:17,013 --> 00:55:19,209 Eat some noodle. 378 00:55:30,226 --> 00:55:35,096 If you don't explain I won't let you go! 379 00:56:14,237 --> 00:56:17,036 Enough now! 380 00:56:25,081 --> 00:56:26,174 How dare you beat me? 381 00:56:37,160 --> 00:56:41,188 What did you say? Hong beat you? 382 00:56:42,198 --> 00:56:45,259 I'll kill him! 383 00:56:51,207 --> 00:56:55,076 Hello? - Uncle Kit. 384 00:56:55,145 --> 00:56:58,013 Kwong. - Daddy is very very mad... 385 00:56:58,081 --> 00:57:00,107 ...and now he went out. 386 00:57:00,183 --> 00:57:07,249 He wants to find Hong. Can you get Daddy back? 387 00:57:26,009 --> 00:57:29,104 Did he beat you? 388 00:57:32,081 --> 00:57:34,073 Motherfucker, come out! 389 00:57:37,187 --> 00:57:40,055 Brother Cramp... 390 00:57:50,066 --> 00:57:52,035 Bastard. 391 00:57:52,268 --> 00:57:56,171 How dare you beat my daughter? 392 00:57:59,075 --> 00:58:02,136 Bastard. I warned you! 393 00:58:08,084 --> 00:58:11,248 I never beat her, how dare you do that? 394 00:58:12,021 --> 00:58:15,253 Daddy, don't! - Get away! 395 00:58:16,059 --> 00:58:18,153 Don't kill him! 396 00:58:18,228 --> 00:58:25,101 I'm pregnant. Please don't hurt him. 397 00:58:26,069 --> 00:58:27,196 Go to hell! 398 00:59:31,267 --> 00:59:35,136 Uncle Kit, Daddy is dead. 399 00:59:36,306 --> 00:59:41,267 Cramp, Brother Cramp! - He's dead. 400 01:00:07,036 --> 01:00:14,102 Today our Brother Cramp leaves us to go to Heaven. 401 01:00:14,177 --> 01:00:21,243 Open the Heaven's Gate and let him in. 402 01:00:42,038 --> 01:00:45,065 Cramp would have liked it. 403 01:01:24,080 --> 01:01:29,075 I tried to call you. Come in. 404 01:01:30,086 --> 01:01:33,250 I hope you to leave H.K. tomorrow. 405 01:01:34,157 --> 01:01:37,025 I don't want Cramp to die for nothing. 406 01:01:37,093 --> 01:01:41,258 I can't persuade you, that's why I beg you. 407 01:01:42,131 --> 01:01:45,067 I want the killing to stop. 408 01:01:45,168 --> 01:01:49,196 I don't want you to be the next victim. 409 01:01:52,275 --> 01:01:59,045 Alright forget it then. I won't mourn about you. 410 01:01:59,148 --> 01:02:02,209 Mai, I'm a cop. 411 01:02:05,288 --> 01:02:08,156 10 years ago... 412 01:02:08,257 --> 01:02:11,227 ...I killed and fled to Taiwan. 413 01:02:12,028 --> 01:02:16,159 I met Kip Nefung and became his informant. 414 01:02:16,232 --> 01:02:21,034 He recommended me to Anti Drugs Force. 415 01:02:21,104 --> 01:02:27,203 I was recruited and came back here as undercover. 416 01:02:27,276 --> 01:02:31,236 You killed Police in Taiwan? 417 01:02:32,048 --> 01:02:35,212 That was just a setup. 418 01:02:35,284 --> 01:02:39,119 I came back to investigate my friends... 419 01:02:39,188 --> 01:02:44,149 ...whom I grew up with. Now that Cramp is dead... 420 01:02:44,227 --> 01:02:48,221 ...it's time to tell you the truth. 421 01:03:36,212 --> 01:03:39,205 Brother Kit, why are you here? 422 01:03:44,187 --> 01:03:49,125 I couldn't sleep so I went out here. 423 01:03:49,292 --> 01:03:53,229 I was thinking of the past... 424 01:03:54,030 --> 01:03:58,161 ...all the fun times with Cramp and Tai Hung. 425 01:03:58,234 --> 01:04:03,036 Wanna have a chat? - Get in. 426 01:04:03,139 --> 01:04:07,042 I have to ask something. - Okay. 427 01:04:12,315 --> 01:04:16,275 What's up? Bad moods? 428 01:04:21,023 --> 01:04:26,052 When I was a kid, we all followed Brother Louis. 429 01:04:26,162 --> 01:04:31,123 We adored him. He was our idol. 430 01:04:31,200 --> 01:04:36,138 We all wanted to be like him. Me too. 431 01:04:43,145 --> 01:04:49,016 One day someone called Chung was killed in a fight. 432 01:04:49,085 --> 01:04:55,047 Cramp cried like a child. Me and Tai Hung, too. 433 01:04:55,224 --> 01:05:01,221 So that night we swore to watch out for each other... 434 01:05:01,297 --> 01:05:05,132 ...no matter what. We would always be there for the other. 435 01:05:05,234 --> 01:05:11,140 ...and now both of them are dead! 436 01:05:20,216 --> 01:05:27,055 Now I'm the only one left. I was always the lucky one. 437 01:05:27,156 --> 01:05:30,183 The 'Lucky Guy'. 438 01:05:32,094 --> 01:05:38,034 I thought over and over. 439 01:05:38,134 --> 01:05:42,230 And then I was sure. There can only be one... 440 01:05:42,305 --> 01:05:48,074 ...who would dare to kill Brother Cramp. 441 01:05:48,144 --> 01:05:55,210 That's Louis. And only one who would dare betray Cramp. 442 01:05:57,086 --> 01:06:00,215 That's you! - Me? No! 443 01:06:00,289 --> 01:06:05,023 Brother Kit, I... - Don't you dare deny. 444 01:06:05,094 --> 01:06:09,190 You are Louis' guy. - No, Cramp was my boss. 445 01:06:09,298 --> 01:06:14,032 He was so good to me. - That's why you deserve to die. 446 01:06:14,103 --> 01:06:21,010 Brother Kit, don't act hastily. Don't push me! 447 01:06:25,314 --> 01:06:30,275 Bastard! You tell me the truth! 448 01:06:31,053 --> 01:06:33,113 So what? 449 01:06:41,130 --> 01:06:45,261 Hello? - Open your curtain. 450 01:07:45,061 --> 01:07:48,031 Hong, get home. 451 01:07:50,166 --> 01:07:54,069 Yesterday all was well. 452 01:07:54,170 --> 01:07:58,073 We want to marry... 453 01:07:58,174 --> 01:08:02,202 ...we gave the baby already a name. 454 01:08:02,278 --> 01:08:07,114 And now he's dead. 455 01:08:07,283 --> 01:08:10,219 It's all over. 456 01:08:12,054 --> 01:08:14,182 You are still young. 457 01:08:14,256 --> 01:08:21,026 You have a whole lifetime before you. 458 01:08:21,197 --> 01:08:25,225 Rember your baby, and raise it for Hong. 459 01:08:25,301 --> 01:08:30,137 Don't let it be a rascal too. 460 01:08:40,216 --> 01:08:46,053 Louis ordered Cramp's death. 461 01:08:46,288 --> 01:08:50,191 Last night that guy Hong was killed. 462 01:08:50,259 --> 01:08:57,996 His body was at Louis' window. You could be next. 463 01:09:24,260 --> 01:09:28,095 You are undercover. 464 01:09:28,230 --> 01:09:31,257 You killed Cramp. 465 01:09:32,034 --> 01:09:35,061 You must die! 466 01:09:38,174 --> 01:09:41,110 No, it wasn't my idea! 467 01:10:07,036 --> 01:10:11,201 How's Kwong? - He's out of danger. 468 01:10:11,273 --> 01:10:15,040 He will need a new kidney. 469 01:10:15,144 --> 01:10:19,104 What did doctor say? - They must operate soon. 470 01:10:19,215 --> 01:10:24,119 A child in Japan had an accident. They would donate for him. 471 01:10:24,186 --> 01:10:27,156 How much? - It will cost appr. 2 Millions. 472 01:10:27,256 --> 01:10:30,249 Louis has no spare money. 473 01:10:46,041 --> 01:10:48,067 Count it. 474 01:10:52,214 --> 01:10:57,243 Tell them not to move. - Stay calm. 475 01:10:58,020 --> 01:11:00,216 Weapons down! 476 01:11:03,025 --> 01:11:06,086 Get down! 477 01:11:08,197 --> 01:11:12,157 What's the matter? How dare you rob us? 478 01:11:17,106 --> 01:11:19,234 Get there. 479 01:11:20,009 --> 01:11:22,001 Get down! 480 01:11:24,313 --> 01:11:27,181 One thing I forgot... 481 01:11:29,051 --> 01:11:31,020 Don't! 482 01:11:33,155 --> 01:11:36,216 What? Motherfucker! 483 01:11:42,197 --> 01:11:44,166 Kill him! 484 01:12:07,289 --> 01:12:11,090 Don't mess around in Tokyo. Take care of your brother. 485 01:12:11,160 --> 01:12:15,063 Of course. He's my only family. 486 01:12:15,130 --> 01:12:19,033 Else he will banish me. 487 01:12:19,168 --> 01:12:24,038 Why don't you come? - I have things to do here. 488 01:12:24,106 --> 01:12:28,009 I have to talk to your Uncle. 489 01:12:28,077 --> 01:12:32,071 Here's your ticket. Watch yourself. 490 01:12:34,149 --> 01:12:37,210 Be good. Have luck. 491 01:12:38,153 --> 01:12:41,055 See you, Uncle Kit. 492 01:12:46,228 --> 01:12:50,222 Where did you get the money? 493 01:12:52,134 --> 01:12:55,195 What did you do? - Trust me. 494 01:12:56,004 --> 01:12:59,099 I know what I'm doing. 495 01:13:01,143 --> 01:13:03,203 Hello. 496 01:13:09,184 --> 01:13:12,177 Superintendent. - Have a seat. 497 01:13:16,158 --> 01:13:18,127 No, thanks. 498 01:13:18,193 --> 01:13:24,133 Your man could be involved in the case. 499 01:13:24,233 --> 01:13:27,203 You mean Kit? 500 01:13:28,237 --> 01:13:32,004 Yes. Brother Yee got a new shipment. 501 01:13:32,107 --> 01:13:36,238 We wanted to bust them. 502 01:13:37,279 --> 01:13:41,080 Suddenly someone stormed in, robbed them and burned the drugs. 503 01:13:41,183 --> 01:13:44,278 Now Yee and Louis want revenge. 504 01:13:45,053 --> 01:13:48,182 The Thai dealers have gone back home. 505 01:13:48,257 --> 01:13:52,194 Worst thing is, all our plans are fucked up. 506 01:13:52,261 --> 01:13:56,028 You sure it's Kit? 507 01:13:57,065 --> 01:14:04,131 Louis had Cramp and Tai Hung killed. Kit went crazy it seems. 508 01:14:05,174 --> 01:14:11,205 No rascal would dare offend Louis by burning the drugs. 509 01:14:12,080 --> 01:14:16,176 No gangster does that... - Where's your proof? 510 01:14:16,251 --> 01:14:22,191 I hope I'm wrong. I know he's special. 511 01:14:22,257 --> 01:14:26,092 Maybe it was our men? 512 01:14:29,298 --> 01:14:33,133 Guess whom we got. He's in the bathroom. 513 01:14:48,150 --> 01:14:51,120 It must be him. 514 01:14:55,057 --> 01:15:00,052 Kwong only needed 2 Millions. Where's the rest? 515 01:15:31,293 --> 01:15:36,027 If you give it, I'll kill you quick. 516 01:15:39,134 --> 01:15:42,161 Boss, call from Brother Yee. 517 01:15:45,207 --> 01:15:48,268 I have the man. - I heard it was Kit. 518 01:15:49,077 --> 01:15:55,176 How do you know it? He'll give us the money. 519 01:15:55,284 --> 01:15:59,051 Good. Finish it. 520 01:16:00,055 --> 01:16:06,120 Louis wants to cover up for Kit. 521 01:16:06,228 --> 01:16:10,029 I had enough of this. 522 01:16:10,232 --> 01:16:13,031 Get to work! 523 01:16:17,005 --> 01:16:19,236 I have the man. - I heard it was Kit. 524 01:16:20,042 --> 01:16:26,209 How do you know it? He'll give us the money. 525 01:16:32,054 --> 01:16:38,051 So they suspect it's Kit. He paid the money for the operation... 526 01:16:38,160 --> 01:16:41,289 ...and sent Kwong to Tokyo. 527 01:16:42,064 --> 01:16:46,160 Louis and Yee know it too. 528 01:16:47,235 --> 01:16:50,171 If we strike now... 529 01:16:50,238 --> 01:16:54,175 ...we will have best success. 530 01:16:56,244 --> 01:16:58,236 Let's go! 531 01:17:15,097 --> 01:17:18,124 I always treated you like a real brother. 532 01:17:18,233 --> 01:17:21,260 This is your thanks? 533 01:17:34,149 --> 01:17:36,243 Stop, Police! 534 01:17:37,152 --> 01:17:40,122 Don't move, Police! 535 01:17:40,188 --> 01:17:43,249 Put your guns down! - Don't move! 536 01:17:44,059 --> 01:17:47,188 Stay calm! - Put the guns down now! 537 01:17:47,262 --> 01:17:50,198 Don't move! - Guns down! 538 01:17:50,265 --> 01:17:53,133 I won't say again! - Put it down! 539 01:17:58,173 --> 01:18:00,267 Let's go. - Weapons down! 540 01:18:01,076 --> 01:18:04,012 Don't move, Police! 541 01:18:05,013 --> 01:18:07,073 What the hell? Nobody move! 542 01:18:07,182 --> 01:18:10,277 Weapons down! - Brother Yee, leave now! 543 01:18:11,053 --> 01:18:14,080 We're Police! - I hate fucking Cops. 544 01:18:14,156 --> 01:18:18,252 Louis, how could you betray me? - Brother Yee, I... 545 01:18:19,027 --> 01:18:24,193 Let's put all the weapons down and have a talk. 546 01:18:27,269 --> 01:18:29,135 Shoot! 547 01:20:05,066 --> 01:20:09,003 You there, come out! - Drop the weapon now! 548 01:20:12,107 --> 01:20:14,975 Come out slowly. 549 01:20:41,169 --> 01:20:44,071 Call an ambulance. 550 01:20:47,042 --> 01:20:51,002 I'm in bad shape. 551 01:20:54,049 --> 01:20:59,010 No, Kit! Please don't shoot me! No! 552 01:21:48,236 --> 01:21:52,003 How's Kwong? - Operation was successful. 553 01:21:52,107 --> 01:21:58,104 Soon Kwong can live like other kids. 554 01:21:59,247 --> 01:22:02,217 That's great. 555 01:22:05,053 --> 01:22:10,185 I always blamed you. You were so nice to all of us. 556 01:22:10,258 --> 01:22:15,060 I don't know if I'm rascal or Police. 557 01:22:15,163 --> 01:22:18,133 I killed and stole. 558 01:22:18,266 --> 01:22:22,226 I always make troubles. 559 01:22:23,004 --> 01:22:27,237 I always destroy everything. - Don't be like that. 560 01:22:28,009 --> 01:22:31,173 Let's start all over. 561 01:22:31,313 --> 01:22:34,181 It's too late. 562 01:22:34,282 --> 01:22:38,117 Write a report. 563 01:22:48,296 --> 01:22:53,257 That was found in the orphanage. It was there for a month. 564 01:22:54,035 --> 01:23:00,202 We're working 24h on the case. Asked countless witnesses. 565 01:23:02,077 --> 01:23:06,014 Everyone says the robber had a mask. 566 01:23:06,081 --> 01:23:10,143 It's really hard for us... - Are you saying... 567 01:23:10,251 --> 01:23:16,213 Lots of our men died. Many could not even... 568 01:23:17,025 --> 01:23:20,018 ...get a medal for their bravery. 569 01:23:20,095 --> 01:23:25,033 We need guys like you. You're not scared to die. 570 01:23:25,133 --> 01:23:27,193 We will talk about it later. 571 01:24:03,204 --> 01:24:06,265 Mai, I... - Yes, Kit? 572 01:24:21,056 --> 01:24:24,220 Kit! Kit, what happened? 573 01:24:24,292 --> 01:24:27,228 Say something! 574 01:25:11,106 --> 01:25:15,066 Get up, you must eat. 575 01:25:15,276 --> 01:25:19,111 Kit, I arranged for your escape. 576 01:25:19,214 --> 01:25:24,278 You can come back later. Here's some money. 577 01:25:25,220 --> 01:25:27,280 You must hurry. - Where am I going? 578 01:25:28,056 --> 01:25:30,218 Taiwan. 579 01:25:33,027 --> 01:25:35,155 It was very hard to give up my life for you. 580 01:25:35,230 --> 01:25:38,132 I didn't ask for this job! 580 01:25:39,305 --> 01:26:39,578 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 43241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.