All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E19_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,955 [theme music] 2 00:00:10,176 --> 00:00:11,386 - Sarah. - Yeah? 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,008 - Here's yours. - Oh! Thank you. 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,854 Wow, this is really nice, Darlene. 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,389 Yeah? Well, I thought you could use a new leather jacket. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,144 And it comes with matching leather shorts 7 00:00:19,185 --> 00:00:20,185 if you're interested. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 Mm, I don't think so. 9 00:00:21,479 --> 00:00:23,689 But thanks, anyway. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,072 Wow! 11 00:00:25,108 --> 00:00:25,938 Do you like it? 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,494 Oh, Darlene, it's beautiful. 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,318 But why are you buying presents for everyone? 14 00:00:30,363 --> 00:00:31,453 - 'Yeah.' - 'Yeah.' 15 00:00:31,489 --> 00:00:32,739 I just wanted to do something nice 16 00:00:32,782 --> 00:00:33,782 for the people that I spent 17 00:00:33,825 --> 00:00:34,905 my high school years with. 18 00:00:34,951 --> 00:00:37,541 Oh, Darlene, it's gorgeous! 19 00:00:37,579 --> 00:00:38,499 I love it! 20 00:00:38,538 --> 00:00:41,208 Oh, I almost don't wanna wear it. Thank you. 21 00:00:41,249 --> 00:00:43,499 I wish you had given her a blouse. 22 00:00:43,543 --> 00:00:45,003 Jasper. 23 00:00:45,045 --> 00:00:47,665 You guys are so cute together. 24 00:00:48,339 --> 00:00:50,679 Always be honest with each other 25 00:00:50,717 --> 00:00:53,007 and don't ever split up. 26 00:00:53,803 --> 00:00:55,813 Hey, Viki, I've got something for you. 27 00:00:55,847 --> 00:00:57,767 - Yeah. Yeah. - You do? 28 00:00:57,807 --> 00:01:01,557 "Always be honest with each other and don't ever split up?" 29 00:01:01,603 --> 00:01:02,603 What's with Darlene? 30 00:01:02,645 --> 00:01:04,895 - She must want something. - 'Yeah.' 31 00:01:04,939 --> 00:01:07,149 - What's going on? - Gee, I do love this.. 32 00:01:07,192 --> 00:01:08,992 I know. It's like a holiday. 33 00:01:10,236 --> 00:01:12,276 [indistinct chatter] 34 00:01:12,322 --> 00:01:14,742 Oh, Darlene, that is beautiful. 35 00:01:14,783 --> 00:01:15,703 [bell rings] 36 00:01:15,742 --> 00:01:17,952 Morning, geniuses! 37 00:01:17,994 --> 00:01:19,504 (all) Morning, Billy! 38 00:01:19,537 --> 00:01:21,657 I tell you, my God 39 00:01:21,706 --> 00:01:24,626 this is the noisiest place on Earth. 40 00:01:24,667 --> 00:01:28,047 Jackhammers hammering, trains rumbling 41 00:01:28,088 --> 00:01:30,918 cars crashin', police sirens goin' 42 00:01:30,965 --> 00:01:33,005 car alarms, people arguin' 43 00:01:33,051 --> 00:01:35,511 gunshots, people screaming 44 00:01:35,553 --> 00:01:37,063 more police sirens 45 00:01:37,097 --> 00:01:40,267 police cars crashin', policemen screaming 46 00:01:40,308 --> 00:01:42,638 more gunshots, the public screaming 47 00:01:42,685 --> 00:01:44,935 people comin' out of manhole covers 48 00:01:44,979 --> 00:01:46,149 screaming at the sky. 49 00:01:46,189 --> 00:01:47,899 [screaming] 50 00:01:47,941 --> 00:01:50,651 Last night, my neighbors were making so much noise 51 00:01:50,693 --> 00:01:53,073 I phoned the super to do something about it. 52 00:01:53,113 --> 00:01:55,163 He says, "Turn your TV up." 53 00:01:55,198 --> 00:01:56,868 I turned it up, what did I get? 54 00:01:56,908 --> 00:01:59,118 Police sirens, cars crashing 55 00:01:59,160 --> 00:02:00,450 people screaming, gunshot.. 56 00:02:00,495 --> 00:02:02,655 I'm telling you. It's the truth. 57 00:02:02,705 --> 00:02:05,035 It's just such a delight 58 00:02:05,083 --> 00:02:07,003 to be back in my little ashram. 59 00:02:07,043 --> 00:02:08,883 My little sanctuary 60 00:02:08,920 --> 00:02:10,710 of peace and quiet. 61 00:02:10,755 --> 00:02:12,465 [Arvid screaming] 62 00:02:12,507 --> 00:02:15,887 [humming MC Hammer's "Can't Touch This"] 63 00:02:15,927 --> 00:02:17,047 ♪ Can't touch this ♪ 64 00:02:17,095 --> 00:02:19,175 ♪ Tada da tada ♪ 65 00:02:19,222 --> 00:02:20,392 ♪ Don't touch that ♪♪ 66 00:02:20,431 --> 00:02:23,061 - Arvid! - Oh, morning, Billy! 67 00:02:23,101 --> 00:02:25,901 I'm trying to teach the class here, yes. 68 00:02:25,937 --> 00:02:27,607 - Sorry, Billy. - Thank you. 69 00:02:27,647 --> 00:02:29,357 Hey, thanks a lot, Darlene. 70 00:02:29,399 --> 00:02:32,399 Uh, Darlene, I don't mean to be rude 71 00:02:32,443 --> 00:02:34,533 but how come you gave me eau de toilette 72 00:02:34,571 --> 00:02:36,991 and Arvid gets MC Hammer's PA system? 73 00:02:37,031 --> 00:02:39,781 Oh, no, no, no, no, Darlene didn't give me this. 74 00:02:39,826 --> 00:02:41,076 She gave me this.. 75 00:02:41,119 --> 00:02:43,159 ...lovely pen and pencil set. 76 00:02:44,330 --> 00:02:45,920 I went to the Knicks game last night. 77 00:02:45,957 --> 00:02:47,327 It was fan appreciation night. 78 00:02:47,375 --> 00:02:49,915 They called out my seat number and I won this! 79 00:02:49,961 --> 00:02:51,341 [clamoring] 80 00:02:51,379 --> 00:02:52,919 Wait a minute. Wait a minute! 81 00:02:52,964 --> 00:02:55,094 Arvid, I gave you those tickets. This prize is mine. 82 00:02:55,133 --> 00:02:56,473 Well, Dennis, you didn't want the tickets. 83 00:02:56,509 --> 00:02:57,639 You don't even like basketball. 84 00:02:57,677 --> 00:02:59,177 - Yeah. - Yeah, but I love boom boxes. 85 00:02:59,220 --> 00:03:00,850 - My tickets, my prize! - Hey, hey, hey, give me that. 86 00:03:00,889 --> 00:03:03,349 Just a minute, Dennis. 87 00:03:03,391 --> 00:03:04,771 By your way of thinking 88 00:03:04,809 --> 00:03:07,439 the person who had the ticket in the first place 89 00:03:07,478 --> 00:03:08,558 is due the prize? 90 00:03:08,605 --> 00:03:11,815 Absolutely, unconditionally, unequivocally. 91 00:03:11,858 --> 00:03:16,028 And didn't Darlene give you those tickets as a gift? 92 00:03:16,779 --> 00:03:17,739 Theoretically. 93 00:03:17,780 --> 00:03:19,700 That's right, Billy, I bought them. 94 00:03:19,741 --> 00:03:23,291 So, by your own rules, the prize belongs to Darlene. 95 00:03:23,328 --> 00:03:25,038 [indistinct chatter] 96 00:03:26,289 --> 00:03:28,789 Billy, I'd like for Arvid to have it. 97 00:03:28,833 --> 00:03:32,053 Are you sure, Darlene? That looks a really expensive thing. 98 00:03:32,086 --> 00:03:34,206 Billy, I've always been given 99 00:03:34,255 --> 00:03:37,005 every material possession I've ever wanted. 100 00:03:37,050 --> 00:03:41,350 So, if giving this stereo to Arvid will make him happy 101 00:03:41,387 --> 00:03:44,807 and teach Dennis the true spirit of friendship 102 00:03:44,849 --> 00:03:48,349 well, then, uh, maybe for a change I can possess something 103 00:03:48,394 --> 00:03:50,984 that can't be bought in a store. 104 00:03:51,022 --> 00:03:55,492 Well, well, well. What an admirable attitude. 105 00:03:56,110 --> 00:03:57,860 Yeah. 106 00:03:57,904 --> 00:04:00,534 Who are you and what have you done with Darlene? 107 00:04:00,573 --> 00:04:03,873 [instrumental music] 108 00:04:05,078 --> 00:04:07,158 [bell rings] 109 00:04:07,205 --> 00:04:10,665 Hey, wait. Everybody, I've got an announcement. 110 00:04:10,708 --> 00:04:13,538 I know that this is a little bit short notice. 111 00:04:13,586 --> 00:04:16,296 But I'd love for you all to join me Saturday night 112 00:04:16,339 --> 00:04:19,969 for dinner at Le Grand Guignol. 113 00:04:20,009 --> 00:04:21,469 [indistinct chatter] 114 00:04:21,511 --> 00:04:22,511 No way, Darlene. 115 00:04:22,553 --> 00:04:24,183 You know how expensive that place is? 116 00:04:24,222 --> 00:04:25,102 - Yeah. - Yeah. 117 00:04:25,139 --> 00:04:26,769 It's my treat, of course. 118 00:04:26,808 --> 00:04:29,188 [indistinct chatter] 119 00:04:32,647 --> 00:04:35,817 Darlene, is there anything you'd like to talk to me about? 120 00:04:35,858 --> 00:04:39,648 No, Billy. Oh, I'm sorry. You can come Saturday night too. 121 00:04:39,696 --> 00:04:40,906 Oh, no, that's not what I meant really. 122 00:04:40,947 --> 00:04:42,657 It's all that spending, you know? 123 00:04:42,699 --> 00:04:45,409 Dinner buying, gift giving.. 124 00:04:45,451 --> 00:04:46,791 How can you afford all this? 125 00:04:46,828 --> 00:04:48,618 My father's credit card. 126 00:04:48,663 --> 00:04:50,543 He told me I can do whatever I want with it 127 00:04:50,581 --> 00:04:51,711 and this is what I wanna do. 128 00:04:51,749 --> 00:04:54,129 Spend a night out in a, a fine restaurant 129 00:04:54,168 --> 00:04:57,548 with all of my best friends and Dennis. 130 00:04:57,588 --> 00:04:59,758 Are you sure this isn't a problem to your parents? 131 00:04:59,799 --> 00:05:02,759 Believe me, Billy. They don't care. 132 00:05:03,720 --> 00:05:06,850 Is there any trouble at home you'd like to talk about? 133 00:05:07,932 --> 00:05:09,642 No. I'm fine. 134 00:05:09,684 --> 00:05:13,694 Well, in that case, could you write these numbers down please? 135 00:05:13,730 --> 00:05:17,150 Sixteen and a half, thirty-four. 136 00:05:17,191 --> 00:05:18,231 - Is that homework? - No. 137 00:05:18,276 --> 00:05:19,396 Actually, it's my shirt size. 138 00:05:19,444 --> 00:05:21,034 I've got nothing to wear to this place. 139 00:05:21,070 --> 00:05:22,950 [giggling] 140 00:05:22,989 --> 00:05:25,279 [instrumental music] 141 00:05:32,332 --> 00:05:35,462 Darlene, that was fantastic. 142 00:05:35,501 --> 00:05:36,631 I love nouvelle cuisine. 143 00:05:36,669 --> 00:05:38,339 It's like eating a work of art, isn't it? 144 00:05:38,379 --> 00:05:40,669 If the chef dies, my stomach will go up in value. 145 00:05:40,715 --> 00:05:42,375 [chuckling] 146 00:05:42,425 --> 00:05:43,545 There you are, sir. 147 00:05:43,593 --> 00:05:45,223 Oh, thank you. 148 00:05:45,261 --> 00:05:46,181 [coughing] 149 00:05:46,220 --> 00:05:49,060 Twelve hundred dollars? For what? 150 00:05:49,098 --> 00:05:51,428 I've had more food out of a "Happy Meal!" 151 00:05:51,476 --> 00:05:52,556 And tell me this. 152 00:05:52,602 --> 00:05:55,062 Where on the planet do they grow potatoes 153 00:05:55,104 --> 00:05:56,734 the size of ball bearings? 154 00:05:56,773 --> 00:05:59,823 This is a rip-off! Unbelieve.. 155 00:05:59,859 --> 00:06:02,399 I'm shocked and stunned! 156 00:06:02,445 --> 00:06:04,445 Billy, I am paying, remember? 157 00:06:04,489 --> 00:06:05,949 God, what a fantastic meal. 158 00:06:05,990 --> 00:06:07,370 I loved it. Did you enjoy it? 159 00:06:07,408 --> 00:06:08,788 [giggling] 160 00:06:08,826 --> 00:06:10,946 Thank you. Everything was exquisite. 161 00:06:10,995 --> 00:06:13,575 Thank you...ma'am. 162 00:06:15,208 --> 00:06:16,208 Thanks, Darlene. 163 00:06:16,250 --> 00:06:20,250 You know, I never realized you were so nice. Uh.. 164 00:06:20,296 --> 00:06:22,466 Well, what-what Jasper means, Darlene, is that 165 00:06:22,507 --> 00:06:25,337 he hadn't actually seen you be so nice to anybody. 166 00:06:25,385 --> 00:06:26,585 - I mean-- - Uh.. 167 00:06:26,636 --> 00:06:28,966 I think what Sarah means, Darlene, is that 168 00:06:29,013 --> 00:06:32,273 usually you're more, well, you know, Darlene-ish. 169 00:06:32,308 --> 00:06:35,098 And I think that was very mean of you, Sarah. 170 00:06:35,937 --> 00:06:37,187 I hope you kids aren't considering 171 00:06:37,230 --> 00:06:38,520 a career in diplomacy. 172 00:06:38,564 --> 00:06:40,024 [giggling] Oh, Billy, it's alright. 173 00:06:40,066 --> 00:06:41,106 They're just being honest. 174 00:06:41,150 --> 00:06:43,320 We're all friends. We can be honest, right? 175 00:06:43,361 --> 00:06:44,491 - Yeah. - Yeah, sure. 176 00:06:44,529 --> 00:06:45,779 Actually, it's kind of flattering. 177 00:06:45,822 --> 00:06:47,822 It's like one of those celebrity roasts. 178 00:06:47,865 --> 00:06:52,785 In fact, everybody take your best shot. It'll be fun. 179 00:06:52,829 --> 00:06:54,959 - 'Alright.' - 'Oh.' 180 00:06:54,997 --> 00:06:55,997 Darlene, I couldn't. 181 00:06:56,040 --> 00:06:57,250 Sure, you can. I can take it. 182 00:06:57,291 --> 00:06:59,291 No, no, no. It's just that I'll be here all night. 183 00:06:59,335 --> 00:07:00,745 [laughing] 184 00:07:00,795 --> 00:07:03,335 - See? That's funny. Keep going. - Yeah. 185 00:07:03,381 --> 00:07:05,171 Alright, I got one. 186 00:07:05,216 --> 00:07:07,006 You know my good friend Darlene? 187 00:07:07,051 --> 00:07:08,511 Her idea of a rough neighborhood 188 00:07:08,553 --> 00:07:11,473 is one where the department stores close at 6:00. 189 00:07:11,514 --> 00:07:13,024 [laughing] 190 00:07:13,057 --> 00:07:14,477 Darlene is so self-centered 191 00:07:14,517 --> 00:07:15,887 she thought the S and L crisis 192 00:07:15,935 --> 00:07:17,805 was about suede and leather. 193 00:07:17,854 --> 00:07:19,774 [laughing] 194 00:07:19,814 --> 00:07:21,774 Yeah, she flunked in astronomy test 195 00:07:21,816 --> 00:07:24,856 because where it said, "Name the center of the universe" 196 00:07:24,902 --> 00:07:25,902 she wrote, "Me." 197 00:07:25,945 --> 00:07:27,775 [laughing] 198 00:07:27,822 --> 00:07:30,372 But seriously, guys, her idea of going Dutch 199 00:07:30,408 --> 00:07:32,988 is flying first class to Amsterdam. 200 00:07:33,035 --> 00:07:34,115 [laughing] 201 00:07:34,162 --> 00:07:36,122 Hey, Darlene's parents are so rich 202 00:07:36,164 --> 00:07:39,714 that on Easter, they hunt for Faberge eggs. Oh! 203 00:07:39,750 --> 00:07:41,090 [laughing] 204 00:07:41,127 --> 00:07:42,547 Oh, you guys are hilarious. 205 00:07:42,587 --> 00:07:44,417 I'm sure that somewhere, Shecky Greene 206 00:07:44,464 --> 00:07:45,804 sat up in bed and saluted. 207 00:07:45,840 --> 00:07:48,050 [laughing] 208 00:07:48,092 --> 00:07:49,342 Let's wrap up, eh? 209 00:07:49,385 --> 00:07:51,465 Whoa, whoa, Simone, aren't you gonna take a shot at her? 210 00:07:51,512 --> 00:07:53,222 - 'Yeah.' - 'Oh, come on, Simone.' 211 00:07:53,264 --> 00:07:54,314 No, I, I don't think so. 212 00:07:54,348 --> 00:07:55,388 (all) Oh. 213 00:07:55,433 --> 00:07:57,273 Come on, Simone, it'll be fun. 214 00:07:57,310 --> 00:07:58,730 Hit me with your best shot. 215 00:07:58,769 --> 00:07:59,649 [indistinct chatter] 216 00:07:59,687 --> 00:08:01,557 (Simone) Okay. Alright. 217 00:08:01,606 --> 00:08:03,726 Darlene's parents are so rich 218 00:08:03,774 --> 00:08:06,944 and yet they seem like very nice people, very warm and loving. 219 00:08:06,986 --> 00:08:09,986 She's so lucky to have such a wonderful family. 220 00:08:12,783 --> 00:08:14,623 Oh, God, Darlene, I'm sorry. 221 00:08:14,660 --> 00:08:16,750 I must have gone overboard, huh? 222 00:08:17,455 --> 00:08:20,415 No, these are tears of joy. 223 00:08:20,458 --> 00:08:21,918 - You sure you're okay, Darlene? - Yeah, yeah. 224 00:08:21,959 --> 00:08:26,009 I'm just happy because I realize I'm among friends. 225 00:08:26,047 --> 00:08:27,417 And that I'm part of something. 226 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 And I really feel like I belong. 227 00:08:30,635 --> 00:08:34,055 Miss, could I speak to you for a moment? 228 00:08:34,096 --> 00:08:35,886 Sure. Excuse me. 229 00:08:38,476 --> 00:08:39,516 [glass clinking] 230 00:08:39,560 --> 00:08:41,730 Hey, listen, Darlene has been really generous. 231 00:08:41,771 --> 00:08:44,271 I think we should show her appreciation, don't you? 232 00:08:44,315 --> 00:08:45,775 - 'Yeah.' - Yeah. 233 00:08:45,816 --> 00:08:46,776 Billy, you're right. 234 00:08:46,817 --> 00:08:49,237 - Here's to Darlene. - Oh, yeah. 235 00:08:49,278 --> 00:08:51,448 (all) To Darlene. 236 00:08:53,866 --> 00:08:55,326 Everything okay, Darlene? 237 00:08:55,368 --> 00:08:58,038 Yeah, everything's fine. Uh, it's just that, um.. 238 00:08:58,079 --> 00:08:59,499 What? 239 00:08:59,539 --> 00:09:01,619 Well, it's my credit card. 240 00:09:01,666 --> 00:09:02,706 It's been declined. 241 00:09:02,750 --> 00:09:04,460 [spitting] 242 00:09:04,502 --> 00:09:06,802 [instrumental music] 243 00:09:08,047 --> 00:09:10,587 [indistinct chatter] 244 00:09:10,633 --> 00:09:14,803 Okay, look, I've got money from Simone, Alex, Eric 245 00:09:14,845 --> 00:09:19,095 Jasper...and Viki and Sarah. 246 00:09:19,141 --> 00:09:22,521 And I have $36. 247 00:09:22,562 --> 00:09:25,862 Okay, all we need is $1247 and we're there. 248 00:09:25,898 --> 00:09:29,028 Twelve hundred dollars? Billy, you must have made a mistake. 249 00:09:29,068 --> 00:09:30,238 - Yeah. - Oh, I did. 250 00:09:30,278 --> 00:09:32,948 I forgot the tip. That's an extra $180. 251 00:09:32,989 --> 00:09:34,199 (all) Oh. 252 00:09:34,240 --> 00:09:35,620 Billy, that's only 15 percent. 253 00:09:35,658 --> 00:09:38,948 We've gotta leave 20 or they won't want us to come back. 254 00:09:39,662 --> 00:09:40,792 Come back? 255 00:09:40,830 --> 00:09:44,170 We're trying to work out a way to get out of here. 256 00:09:44,208 --> 00:09:46,628 We owe them $1400. 257 00:09:46,669 --> 00:09:48,749 Billy, can't you just put this on your card 258 00:09:48,796 --> 00:09:49,956 and I'll pay you back? 259 00:09:50,006 --> 00:09:51,216 My card, I-I don't think 260 00:09:51,257 --> 00:09:52,587 they'll accept a library card. 261 00:09:52,633 --> 00:09:54,393 - Do you? - 'Oh.' 262 00:09:54,427 --> 00:09:56,387 Okay, I am gonna call the credit card company 263 00:09:56,429 --> 00:09:58,429 and try to straighten this all out. 264 00:09:58,472 --> 00:09:59,772 That's a good idea. 265 00:09:59,807 --> 00:10:01,477 - I can't believe this. - Me neither. 266 00:10:01,517 --> 00:10:04,847 Okay, I've got $40 of my own here. 267 00:10:04,895 --> 00:10:05,895 Well, that's good. 268 00:10:05,938 --> 00:10:08,108 That makes it $76. 269 00:10:08,149 --> 00:10:10,739 All we need now is a grant from the Ford Foundation 270 00:10:10,776 --> 00:10:12,026 and we're okay. 271 00:10:12,069 --> 00:10:13,359 Wait, I-I don't know why I should have 272 00:10:13,404 --> 00:10:14,414 to pay as much as everybody. 273 00:10:14,447 --> 00:10:15,447 I mean, Dennis scarfed down 274 00:10:15,489 --> 00:10:16,949 three lobsters and a steak. 275 00:10:16,991 --> 00:10:18,951 Come on, guys, this was supposed to be somebody's treat. 276 00:10:18,993 --> 00:10:20,293 - Yeah, but-- - 'Oh, wait a minute.' 277 00:10:20,328 --> 00:10:22,158 All I had was a itty-bitty salad. 278 00:10:22,204 --> 00:10:23,374 How much could that have cost? 279 00:10:23,414 --> 00:10:26,084 I'll tell you. It's right here. 280 00:10:26,125 --> 00:10:29,245 Forty-six dollars for arugula and a sprout? 281 00:10:29,295 --> 00:10:31,455 Okay, okay, what are we gonna do now, Billy? 282 00:10:31,505 --> 00:10:32,545 Easy, easy, easy. 283 00:10:32,590 --> 00:10:34,180 A little thing from my neighborhood 284 00:10:34,216 --> 00:10:36,086 we call "Dine and dash." 285 00:10:36,135 --> 00:10:37,755 - 'Yeah.' - Oh, just don't.. 286 00:10:37,803 --> 00:10:39,473 Hang on! Hold, hold on.. Hold.. 287 00:10:39,513 --> 00:10:41,523 I am a teacher here. 288 00:10:41,557 --> 00:10:43,637 And some of these girls are wearing heels. 289 00:10:43,684 --> 00:10:45,274 You know, behave. 290 00:10:45,311 --> 00:10:48,401 - That was a dumb idea anyway. - Sorry about this, you guys. 291 00:10:48,439 --> 00:10:51,649 Seems that my father has canceled the credit card. 292 00:10:51,692 --> 00:10:53,242 I, I guess he's mad about all the bills 293 00:10:53,277 --> 00:10:54,947 that I've been running up. 294 00:10:54,987 --> 00:10:57,067 Well, call your dad and talk to him, Darlene. 295 00:10:57,114 --> 00:10:58,074 [clamoring] 296 00:10:58,115 --> 00:11:00,025 I can't. He canceled the phone card. 297 00:11:00,076 --> 00:11:01,366 Anybody have a quarter? 298 00:11:01,410 --> 00:11:02,910 A quarter. Now she wants a quarter. 299 00:11:02,953 --> 00:11:05,583 What, am I gonna have to sell my blood to get outta here? 300 00:11:05,623 --> 00:11:07,713 [indistinct chatter] 301 00:11:08,876 --> 00:11:11,086 [clears throat] 302 00:11:14,840 --> 00:11:17,510 Is there a problem, sir? 303 00:11:17,551 --> 00:11:18,681 Well, actually 304 00:11:18,719 --> 00:11:22,179 I, uh, just happen to be a journalist. 305 00:11:22,223 --> 00:11:25,103 Yes. Under head food writer with "Gourmet Magazine." 306 00:11:25,142 --> 00:11:26,732 You may have heard of us. 307 00:11:26,769 --> 00:11:29,059 And these are my, uh, disciples. 308 00:11:29,105 --> 00:11:31,725 [indistinct chatter] 309 00:11:32,149 --> 00:11:33,819 Okay. 310 00:11:33,859 --> 00:11:36,109 Here's the way it is. 311 00:11:36,862 --> 00:11:39,322 We owe $1400. 312 00:11:39,365 --> 00:11:42,865 We have seventy-six dollars.. 313 00:11:42,910 --> 00:11:46,290 ...twenty-seven cents, three subway tokens 314 00:11:46,330 --> 00:11:51,590 and...a cough drop with lint on it. 315 00:11:52,586 --> 00:11:55,336 What do you usually do when this kind of thing happens here? 316 00:11:55,381 --> 00:11:58,221 This doesn't happen here, sir. 317 00:11:58,259 --> 00:12:00,589 Hm. Thank you. 318 00:12:00,636 --> 00:12:03,176 Well, okay. 319 00:12:03,222 --> 00:12:05,852 I am a teacher at Fillmore High School. 320 00:12:05,891 --> 00:12:07,101 These people are my students. 321 00:12:07,143 --> 00:12:10,103 We came here for a simple senior dinner. 322 00:12:10,146 --> 00:12:13,566 And because of an unforeseeable snafu.. 323 00:12:13,607 --> 00:12:14,817 ...we have a shortage of money. 324 00:12:14,859 --> 00:12:18,029 But I do promise to return a-a-and remit every-- 325 00:12:18,070 --> 00:12:19,320 No, I understand, sir. 326 00:12:19,363 --> 00:12:22,203 Just give me some basic information and, uh.. 327 00:12:22,241 --> 00:12:24,831 ...you can be on your way. 328 00:12:24,869 --> 00:12:26,369 What is your name? 329 00:12:26,412 --> 00:12:30,172 Uh, S-Samuels. Dr. Harold Samuels. 330 00:12:30,207 --> 00:12:34,207 Very good, Dr. Samuels, let me get some forms for you to sign. 331 00:12:35,004 --> 00:12:37,554 - Oh, brilliant! We've done it! - Good one. 332 00:12:37,590 --> 00:12:40,380 So all that remains to do now is come in on Monday mornin' 333 00:12:40,426 --> 00:12:42,796 each with an equal share of the balance due. 334 00:12:42,845 --> 00:12:44,095 Oh. 335 00:12:44,138 --> 00:12:45,428 What would that come to, Jasper? 336 00:12:45,473 --> 00:12:48,643 Uh, a hundred and nine dollars and seventy-six cents. 337 00:12:48,684 --> 00:12:51,194 - A hundred and nine-- - Hey, but I'm not paying! 338 00:12:51,228 --> 00:12:52,938 Hey, if I ever pay a hundred bucks 339 00:12:52,980 --> 00:12:55,230 for a dinner, it'd better be all you can eat. 340 00:12:55,274 --> 00:12:59,364 Oh, come on! Darlene was kind enough to invite us all here. 341 00:12:59,403 --> 00:13:01,413 - Yeah, to show off. - 'Yeah.' 342 00:13:01,447 --> 00:13:02,657 That's not why she did it! 343 00:13:02,698 --> 00:13:04,578 Oh, come on, Billy, she invites us to a place 344 00:13:04,617 --> 00:13:08,077 she knows we can't afford just to rub our noses in her money. 345 00:13:08,120 --> 00:13:09,660 And then she sticks us with the bill. 346 00:13:09,705 --> 00:13:11,075 [scoffs] I think not! 347 00:13:11,123 --> 00:13:13,133 That's right, T.J., come on, let's go. 348 00:13:13,167 --> 00:13:14,537 (T.J.) See ya. 349 00:13:15,920 --> 00:13:17,880 I don't believe it! 350 00:13:17,922 --> 00:13:19,802 Forget it, Billy. You heard them. 351 00:13:19,840 --> 00:13:21,260 They're not my friends. 352 00:13:21,300 --> 00:13:23,220 Yeah. 353 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 Well, actually, Darlene 354 00:13:24,386 --> 00:13:26,886 you're not really being their friend. 355 00:13:26,931 --> 00:13:28,521 What? 356 00:13:28,557 --> 00:13:29,637 Well.. 357 00:13:29,683 --> 00:13:31,643 [crackling] 358 00:13:49,370 --> 00:13:52,460 Darlene, the-these kids were really honest with you tonight. 359 00:13:52,498 --> 00:13:55,378 Why can't you just be honest with them for a change? 360 00:13:55,876 --> 00:13:57,376 Be honest about what? 361 00:13:57,419 --> 00:13:59,839 Well, there you are. You're doin' it again. 362 00:13:59,880 --> 00:14:03,430 Billy, I don't know what you're talking about. 363 00:14:06,011 --> 00:14:11,181 Darlene, why aren't your parents sittin' together at graduation? 364 00:14:16,605 --> 00:14:17,645 Look. 365 00:14:17,690 --> 00:14:18,440 [sighs] 366 00:14:18,482 --> 00:14:20,322 You're a very private person. 367 00:14:20,359 --> 00:14:21,609 I know that, but.. 368 00:14:21,652 --> 00:14:25,492 It really would do no harm at all if, just now and again 369 00:14:25,531 --> 00:14:26,781 you sort of.. 370 00:14:26,824 --> 00:14:28,954 ...come out of your shell a little, you know? 371 00:14:28,993 --> 00:14:30,913 And leaned on your friends. 372 00:14:30,953 --> 00:14:33,213 Well, I'm not really sure that any of these guys 373 00:14:33,247 --> 00:14:34,327 are my friends. 374 00:14:34,373 --> 00:14:36,833 Well, there's a great way to find that out. 375 00:14:36,876 --> 00:14:39,916 You know, trust them enough to tell them the truth. 376 00:14:43,507 --> 00:14:44,927 I can't. 377 00:14:47,261 --> 00:14:48,931 Well.. 378 00:14:48,971 --> 00:14:52,351 The way I see it, you've dug a big moat 'round yourself. 379 00:14:52,391 --> 00:14:55,901 You can hardly complain now, if nobody comes to visit. 380 00:14:55,936 --> 00:14:59,226 [instrumental music] 381 00:15:00,441 --> 00:15:03,531 [instrumental music] 382 00:15:07,656 --> 00:15:09,866 Here, Darlene, why don't you take back your binoculars? 383 00:15:09,909 --> 00:15:12,079 I don't wanna get a bill for 'em later. 384 00:15:12,119 --> 00:15:14,289 Oh, come on, Alex, I want you to have them. 385 00:15:14,330 --> 00:15:17,630 - And they're paid for. - Yeah, right. Like the dinner? 386 00:15:17,666 --> 00:15:19,416 That's enough, thank you. 387 00:15:19,460 --> 00:15:21,340 It's okay, Billy, you don't have to defend me. 388 00:15:21,378 --> 00:15:23,758 It's clear that they all think that I'm a jerk. 389 00:15:23,797 --> 00:15:26,587 I'd say that's a pretty firm grasp of the situation. 390 00:15:26,634 --> 00:15:28,894 Oh, come on, Dennis! 391 00:15:28,928 --> 00:15:31,008 I didn't hear you sayin' anythin' about jerks 392 00:15:31,055 --> 00:15:32,715 the other night when you were wolfin' down 393 00:15:32,765 --> 00:15:35,595 the old surf and turf at the restaurant, eh? 394 00:15:35,643 --> 00:15:38,313 And would a jerk ask everybody out to dinner? 395 00:15:38,354 --> 00:15:40,524 We told you, Billy, she was showin' off. 396 00:15:40,564 --> 00:15:41,904 No, she wasn't. 397 00:15:41,941 --> 00:15:43,401 Then why else would she do it? 398 00:15:43,442 --> 00:15:44,942 - Yeah. - Fine! 399 00:15:44,985 --> 00:15:46,815 I'll tell you why. 400 00:15:46,862 --> 00:15:47,952 Darlene, why? 401 00:15:47,988 --> 00:15:51,448 Yeah, Darlene, why did you ask us all out to dinner? 402 00:15:51,492 --> 00:15:53,792 When Alan had his tonsils out.. 403 00:15:53,827 --> 00:15:56,787 ...we all went to visit him in the hospital. 404 00:15:56,830 --> 00:15:58,120 And when it was T.J.'s birthday 405 00:15:58,165 --> 00:16:01,335 we threw this big party for her right here, in class. 406 00:16:01,377 --> 00:16:03,297 Do you know what I did for my birthday? 407 00:16:03,337 --> 00:16:04,457 I sat home alone. 408 00:16:04,505 --> 00:16:06,045 I watched the home shopping network 409 00:16:06,090 --> 00:16:07,800 and I ate a quart of ice cream. 410 00:16:07,841 --> 00:16:10,431 Sounds like the perfect evening to me. 411 00:16:12,513 --> 00:16:14,393 When was your birthday, Darlene? 412 00:16:14,431 --> 00:16:15,771 - Nobody knew. - Yeah, no. 413 00:16:15,808 --> 00:16:18,598 Yeah, b-but nobody bothered to find out, did they? 414 00:16:18,644 --> 00:16:20,404 The only way for me to have a party was 415 00:16:20,437 --> 00:16:21,857 to throw one for myself. 416 00:16:21,897 --> 00:16:23,567 Ha! Get off it, Darlene. 417 00:16:23,607 --> 00:16:25,067 If that's the worst problem you have 418 00:16:25,109 --> 00:16:27,489 on Park Avenue, then sign me up. 419 00:16:27,528 --> 00:16:29,608 T.J., do you wanna know what kinda problems 420 00:16:29,655 --> 00:16:31,865 I'm having at home? 421 00:16:31,907 --> 00:16:34,407 My parents are getting divorced. 422 00:16:36,286 --> 00:16:38,116 After 22 years.. 423 00:16:38,163 --> 00:16:41,713 ...my father is leaving my mother 424 00:16:41,750 --> 00:16:43,840 for his secretary. 425 00:16:44,753 --> 00:16:46,383 He told me he wanted to wait till I was finished 426 00:16:46,422 --> 00:16:49,262 with high school before he made this move. 427 00:16:50,509 --> 00:16:53,349 It's like he's been lying to me for years. 428 00:16:54,972 --> 00:16:57,272 And now, graduation's coming. 429 00:16:57,307 --> 00:16:59,097 And we'll all be lying too. 430 00:16:59,143 --> 00:17:02,653 Because people always say 431 00:17:02,688 --> 00:17:04,858 "We'll keep in touch." 432 00:17:04,898 --> 00:17:07,028 But they're just lying. 433 00:17:07,985 --> 00:17:09,945 But, Darlene, we will keep in touch. 434 00:17:09,987 --> 00:17:11,607 [sobbing] Ah, no. No, we won't! 435 00:17:11,655 --> 00:17:14,485 Don't you understand? We should just say goodbye! 436 00:17:14,533 --> 00:17:15,623 We should just say goodbye 437 00:17:15,659 --> 00:17:18,199 because that's what graduation is! 438 00:17:18,245 --> 00:17:19,615 And I just wanted to say goodbye 439 00:17:19,663 --> 00:17:21,463 to all of you by making you happy somehow. 440 00:17:21,498 --> 00:17:24,918 That's all, because no matter what you think of me 441 00:17:24,960 --> 00:17:29,420 I have loved being in this room with you people every day! 442 00:17:29,465 --> 00:17:30,915 Even Dennis. 443 00:17:45,898 --> 00:17:49,398 Well, you certainly told the truth. 444 00:17:49,443 --> 00:17:50,903 How does it feel? 445 00:17:50,944 --> 00:17:52,154 Terrible. 446 00:17:52,196 --> 00:17:54,446 Vulnerability doesn't look very good on me. 447 00:17:54,490 --> 00:17:56,870 It's like wearing beige pumps. 448 00:17:58,035 --> 00:17:59,365 Well, if I knew you felt like that 449 00:17:59,411 --> 00:18:02,411 I would tell you the story about the lobster and his shell. 450 00:18:02,456 --> 00:18:05,996 Hope it's better than the metaphor about the moat. 451 00:18:06,043 --> 00:18:10,763 You're so right. I'm dreadful at this kind of thing, aren't I? 452 00:18:10,798 --> 00:18:14,838 You know, Darlene, I think I know what you're goin' through. 453 00:18:14,885 --> 00:18:16,045 [sniffing] 454 00:18:16,095 --> 00:18:18,555 I might even be able to cheer you up. 455 00:18:18,597 --> 00:18:21,847 You know, my father deserted us when I was only 12. 456 00:18:21,892 --> 00:18:23,392 Stay with me here. 457 00:18:23,435 --> 00:18:25,225 The whole family was splittin' up 458 00:18:25,270 --> 00:18:27,560 and suddenly, I had this terrible feeling 459 00:18:27,606 --> 00:18:30,566 that I could only really rely on myself in this world. 460 00:18:30,609 --> 00:18:32,529 - You know? - Yeah. 461 00:18:32,569 --> 00:18:34,819 I know. 462 00:18:34,863 --> 00:18:36,033 God, Billy.. 463 00:18:36,073 --> 00:18:40,453 ...I just feel like everybody in my life is leaving me. 464 00:18:40,494 --> 00:18:42,124 I just wanted to have people around me. 465 00:18:42,162 --> 00:18:44,082 Just, just to be with my friends. 466 00:18:44,123 --> 00:18:47,003 Mm-hm. So you tried to buy them, huh? 467 00:18:48,544 --> 00:18:49,924 Yeah. 468 00:18:49,962 --> 00:18:51,712 I guess I did. 469 00:18:51,755 --> 00:18:53,375 It's pretty stupid, huh? 470 00:18:54,133 --> 00:18:56,513 It's kinda the way I was raised. 471 00:18:57,761 --> 00:18:59,681 My father.. 472 00:18:59,721 --> 00:19:02,141 ...he would always come home with these gifts 473 00:19:02,182 --> 00:19:03,852 for my mom and me. 474 00:19:05,352 --> 00:19:06,562 And now I know, it was probably 475 00:19:06,603 --> 00:19:08,733 because he was feeling so guilty. 476 00:19:09,773 --> 00:19:13,193 I guess, we were both trying to buy people's affection. 477 00:19:13,235 --> 00:19:15,645 Look how well it worked out. 478 00:19:16,947 --> 00:19:19,237 My father's losing his family.. 479 00:19:19,283 --> 00:19:20,663 God. 480 00:19:21,994 --> 00:19:23,544 I'm losing my friends. 481 00:19:23,579 --> 00:19:24,829 Well, not necessarily. 482 00:19:24,872 --> 00:19:27,832 You have to give them a chance. You've told them the truth. 483 00:19:27,875 --> 00:19:30,245 Now, you'll have to sort of trust them. 484 00:19:30,294 --> 00:19:33,844 What if I got them each a little box of chocolate first? 485 00:19:34,631 --> 00:19:36,221 You sure you don't want to hear the one 486 00:19:36,258 --> 00:19:37,548 about the lobster and his shell? 487 00:19:37,593 --> 00:19:39,143 No, Billy. 488 00:19:39,178 --> 00:19:40,678 No. 489 00:19:40,721 --> 00:19:42,431 Are we done here? I need to go now. 490 00:19:42,472 --> 00:19:43,602 Yeah, I understand. 491 00:19:43,640 --> 00:19:45,730 I'll get you a pass. You can just go home. 492 00:19:45,767 --> 00:19:47,137 No, Billy. 493 00:19:47,186 --> 00:19:48,936 I need to go in there. 494 00:19:53,066 --> 00:19:55,686 Maybe, I'm a bit better at this than I thought. 495 00:20:01,408 --> 00:20:02,658 (Jasper) 'Darlene..' 496 00:20:02,701 --> 00:20:03,871 ...Sarah and I wanted to return 497 00:20:03,911 --> 00:20:05,121 the gifts you gave us. 498 00:20:05,162 --> 00:20:09,502 I understand. I guess I did go overboard a little. 499 00:20:09,541 --> 00:20:12,421 Darlene, it's not because we don't like the gifts. 500 00:20:12,461 --> 00:20:14,171 It's because we thought you could return them 501 00:20:14,213 --> 00:20:15,343 and use the money to square away 502 00:20:15,380 --> 00:20:16,800 your father's credit card bill. 503 00:20:16,840 --> 00:20:18,630 - Yeah. - Thanks. 504 00:20:18,675 --> 00:20:20,545 Oh, and I have a set of silverware 505 00:20:20,594 --> 00:20:23,224 from the Grand Guignol you could hock. 506 00:20:27,100 --> 00:20:31,560 Darlene, I really put my foot in my mouth, and I'm sorry. 507 00:20:31,605 --> 00:20:33,855 You know, you just always looked so together. 508 00:20:33,899 --> 00:20:35,149 I guess none of us would've dreamed 509 00:20:35,192 --> 00:20:36,282 that you had troubles at home. 510 00:20:36,318 --> 00:20:38,198 - Yeah. - Why didn't you say somethin'? 511 00:20:38,237 --> 00:20:41,567 I mean, who knows better about parents splittin' up than me? 512 00:20:41,615 --> 00:20:43,615 - Or me. - Or me. 513 00:20:43,659 --> 00:20:48,039 Simone, I never knew your parents were divorced. 514 00:20:48,080 --> 00:20:49,250 Well, they're not. 515 00:20:49,289 --> 00:20:53,249 But I saw "Kramer VS Kramer" and wept for days. 516 00:20:54,211 --> 00:20:55,921 [indistinct chatter] 517 00:20:57,297 --> 00:21:00,217 Well, I guess I just didn't know how to talk about divorce 518 00:21:00,259 --> 00:21:03,509 without sounding like a Country-Western song. 519 00:21:03,553 --> 00:21:06,433 Oh, Darlene, that's crazy. We're your friends. 520 00:21:06,473 --> 00:21:07,643 (all) Yeah. 521 00:21:07,683 --> 00:21:10,193 She's right, Darlene. 522 00:21:10,227 --> 00:21:12,687 Of all the people on the IHP.. 523 00:21:12,729 --> 00:21:16,819 ...you are the yardstick with which I measure my.. 524 00:21:16,858 --> 00:21:18,648 ...growth and achievement. 525 00:21:18,694 --> 00:21:19,744 I am? 526 00:21:19,778 --> 00:21:21,488 Alan, I'm stunned. 527 00:21:21,530 --> 00:21:24,450 Well, who else? Have you taken a good look at the rest of 'em? 528 00:21:24,491 --> 00:21:27,791 [indistinct chatter] 529 00:21:28,245 --> 00:21:29,825 Darlene.. 530 00:21:30,998 --> 00:21:33,538 Here's the money I owe you for dinner the other night. 531 00:21:33,583 --> 00:21:37,253 And I know this is a little late, but, uh.. 532 00:21:37,296 --> 00:21:38,836 ...happy birthday. 533 00:21:39,673 --> 00:21:41,383 Thanks. 534 00:21:42,968 --> 00:21:44,638 Hey, Dennis, where'd you get that kinda money? 535 00:21:44,678 --> 00:21:45,848 - Yeah, Dennis. - 'Yeah.' 536 00:21:45,887 --> 00:21:47,677 [sighs] Well, Arvid, I wasn't gonna tell you 537 00:21:47,723 --> 00:21:49,183 but I didn't really break your stereo. 538 00:21:49,224 --> 00:21:51,854 - I sold it. - 'What?' 539 00:21:51,893 --> 00:21:54,863 Sold? You sold it? 540 00:21:56,148 --> 00:21:58,278 H-h-how much did you get for it? 541 00:21:58,317 --> 00:22:00,857 Enough to cover both of our meals. 542 00:22:00,902 --> 00:22:04,202 Oh. Hey, Dennis, that's kinda sweet of you. 543 00:22:05,490 --> 00:22:06,530 Yes, it is. 544 00:22:06,575 --> 00:22:07,905 Who are you and what have you done 545 00:22:07,951 --> 00:22:09,791 with the real Dennis? 546 00:22:10,537 --> 00:22:12,827 [instrumental music] 547 00:22:13,457 --> 00:22:16,747 [indistinct chatter] 548 00:22:21,590 --> 00:22:24,260 [theme music] 39455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.