All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E17_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,955 [theme music] 2 00:00:08,758 --> 00:00:12,678 In 1828, the Liberty Bell was a broken relic 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,641 that the City of Philadelphia had been trying 4 00:00:14,681 --> 00:00:18,021 to get rid of for ages as scrap metal. 5 00:00:18,059 --> 00:00:19,559 No takers. 6 00:00:20,478 --> 00:00:22,518 1847 7 00:00:22,564 --> 00:00:24,574 a playwright called George Lippard 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,987 wrote a completely fictional piece 9 00:00:27,027 --> 00:00:30,907 about an old gray-haired patriot who rang the bell 10 00:00:30,947 --> 00:00:34,577 to herald the signing of the Declaration of Independence. 11 00:00:34,617 --> 00:00:38,407 Instantly, the bell became a national treasure. 12 00:00:38,455 --> 00:00:39,495 Another example of how 13 00:00:39,539 --> 00:00:42,459 a few well-chosen words and a bit of time 14 00:00:42,500 --> 00:00:45,000 can add unprecedented value to something 15 00:00:45,045 --> 00:00:47,335 that was previously completely worthless. 16 00:00:47,380 --> 00:00:49,220 I would urge you to keep this in mind 17 00:00:49,257 --> 00:00:51,627 before you throw out your Helen Reddy records. 18 00:00:51,676 --> 00:00:52,966 Okay. 19 00:00:54,012 --> 00:00:56,312 Billy, sorry I'm late. I had to pull an all-nighter. 20 00:00:56,347 --> 00:00:58,767 The printer moved up the deadline for the yearbook. 21 00:00:58,808 --> 00:01:00,728 - No way. - Oh, oh, yeah. 22 00:01:00,769 --> 00:01:03,859 [indistinct chatter] 23 00:01:06,441 --> 00:01:09,691 Oh, good. Look, Darlene, this is a great picture of me. 24 00:01:09,736 --> 00:01:11,696 That's Alan. That's you. 25 00:01:11,738 --> 00:01:13,778 - 'Wow.' - Hm. It is? 26 00:01:15,283 --> 00:01:16,993 Yeah, what's wrong with it? 27 00:01:17,035 --> 00:01:19,245 I-I look like such a nerd. 28 00:01:20,580 --> 00:01:22,040 Alright, Darlene, now, wait a second. 29 00:01:22,082 --> 00:01:23,502 This is supposed to be me? 30 00:01:23,541 --> 00:01:25,001 Yup, Dennis, that's you. 31 00:01:25,043 --> 00:01:26,593 Well, I guess it's true what they say. 32 00:01:26,628 --> 00:01:28,918 The camera adds 70 pounds. 33 00:01:30,673 --> 00:01:32,723 Hey, listen, don't worry about these things. 34 00:01:32,759 --> 00:01:35,219 It's one of those unwritten laws. 35 00:01:35,261 --> 00:01:36,761 For no matter how hard you try 36 00:01:36,805 --> 00:01:38,305 your high-school yearbook photograph 37 00:01:38,348 --> 00:01:40,638 is gonna make you look like a twit. 38 00:01:40,683 --> 00:01:42,353 Hey, Eric, I'm in charge of captions. 39 00:01:42,393 --> 00:01:44,403 What am I supposed to write under your picture? 40 00:01:44,437 --> 00:01:46,227 Write whatever you want. I don't care. 41 00:01:46,272 --> 00:01:47,402 Hey, how about this? 42 00:01:47,440 --> 00:01:49,820 "Eric Mardian. Rebel without a clue." 43 00:01:49,859 --> 00:01:51,859 Okay, yeah, that's.. 44 00:01:51,903 --> 00:01:53,493 No! Be serious. 45 00:01:53,530 --> 00:01:56,450 How about, "His life was gentle 46 00:01:56,491 --> 00:01:57,951 "and the elements so mixed in him 47 00:01:57,992 --> 00:02:01,662 "that nature might stand up and say to all the world 48 00:02:01,704 --> 00:02:03,334 this was a man." 49 00:02:03,373 --> 00:02:05,503 Oh, please. Spare me the Shakespeare. 50 00:02:05,542 --> 00:02:08,092 Julius Caesar's dead and so is high school. 51 00:02:08,128 --> 00:02:09,958 A week after we graduate, nobody's gonna care 52 00:02:10,004 --> 00:02:12,384 who's in the yearbook or what they look like 53 00:02:12,423 --> 00:02:15,013 or whatever lame award they won. 54 00:02:15,051 --> 00:02:17,601 Hey, I hate to break this to everybody 55 00:02:17,637 --> 00:02:19,847 but this yearbook thing is a joke. 56 00:02:19,889 --> 00:02:22,099 High school is a joke. 57 00:02:22,142 --> 00:02:24,062 Everything's a joke. 58 00:02:24,102 --> 00:02:28,522 Wow! Talk about existentialist. 59 00:02:29,315 --> 00:02:31,065 Why don't you put what Kierkegaard 60 00:02:31,109 --> 00:02:32,239 put in his yearbook? 61 00:02:32,277 --> 00:02:34,277 "Have a great summer, folks. 62 00:02:34,320 --> 00:02:37,990 Everything else is nothingness." 63 00:02:38,032 --> 00:02:39,532 Yeah, lighten up, Eric. 64 00:02:39,576 --> 00:02:40,986 - Yeah, Eric. Come on. - Come on. 65 00:02:41,035 --> 00:02:42,905 Fine! You want me to write something? 66 00:02:42,954 --> 00:02:47,754 Write this, Simone. "Take this school and shove it." 67 00:02:47,792 --> 00:02:51,092 [instrumental music] 68 00:02:54,841 --> 00:02:56,841 (Samuels) 'Members of the academic team' 69 00:02:56,885 --> 00:02:58,965 I've gathered you here to witness 70 00:02:59,012 --> 00:03:00,142 the official placement 71 00:03:00,180 --> 00:03:02,520 of this year's City Championship Cup 72 00:03:02,557 --> 00:03:05,227 into the trophy case of honor. 73 00:03:05,268 --> 00:03:08,688 And I've had each one of your names engraved on it. See? 74 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 - Oh, wow! - Wow! 75 00:03:10,481 --> 00:03:12,191 Wonderful, wonderful! 76 00:03:12,233 --> 00:03:13,993 Ah, ex-except Eric's. 77 00:03:14,027 --> 00:03:16,107 (Samuels) 'Who? Huh, Mardian.' 78 00:03:16,154 --> 00:03:19,284 Well, not on the team, not on the trophy. 79 00:03:19,324 --> 00:03:21,334 Oh, hey, that doesn't sound fair. 80 00:03:21,367 --> 00:03:23,117 Yeah, Dr. Samuels, what about the time 81 00:03:23,161 --> 00:03:25,081 Eric helped us out in Russia? 82 00:03:25,121 --> 00:03:27,331 Yeah, he helped us out a lot of times. 83 00:03:27,373 --> 00:03:29,583 Hey, guys, I don't care. 84 00:03:29,626 --> 00:03:31,126 See, he doesn't care, do ya? 85 00:03:31,169 --> 00:03:33,049 Remember, "Take this school and shove it?" 86 00:03:33,087 --> 00:03:34,757 - He meant us, too, you know? - Mm-hmm. 87 00:03:34,797 --> 00:03:37,217 Ah, but he was still part of the team. 88 00:03:37,258 --> 00:03:39,008 - Come on. - Yeah! 89 00:03:39,052 --> 00:03:41,932 He was a sub. Never officially on the team. 90 00:03:41,971 --> 00:03:43,931 Oh, come on! Listen. 91 00:03:43,973 --> 00:03:46,733 When the New York Yankees win the Stanley Cup 92 00:03:46,768 --> 00:03:49,808 or whatever that is called, right 93 00:03:49,854 --> 00:03:52,194 the guys on the bench or the mound 94 00:03:52,232 --> 00:03:53,782 or wherever else they sit 95 00:03:53,816 --> 00:03:55,686 they always get a championship ring 96 00:03:55,735 --> 00:03:58,985 or a plaque or a hat or somethin', don't they? 97 00:04:00,615 --> 00:04:02,615 They're on the team! Eric isn't. 98 00:04:02,659 --> 00:04:03,869 Am I right, Mardian? 99 00:04:03,910 --> 00:04:06,080 Yup, I'm not on the stupid team. 100 00:04:06,120 --> 00:04:08,080 You see? He's not on the stupid team. 101 00:04:08,122 --> 00:04:10,332 I don't wanna be on the stupid team. 102 00:04:10,375 --> 00:04:13,245 Doesn't wanna be on the stupid team. 103 00:04:13,294 --> 00:04:15,804 And it's not a stupid team. 104 00:04:15,838 --> 00:04:18,548 He made me forget my speech, though. 105 00:04:18,591 --> 00:04:20,181 So where.. Well, the ceremony's off. 106 00:04:20,218 --> 00:04:22,678 - Oh, come on.. - No, no, no, no, no, no, no. 107 00:04:22,720 --> 00:04:24,220 I'm going to put my trophy away. 108 00:04:24,264 --> 00:04:28,484 Now, look, you can look, but remember, don't touch! 109 00:04:28,518 --> 00:04:31,808 [indistinct chatter] 110 00:04:38,403 --> 00:04:41,163 What is it with you and this trophy stuff, anyway? 111 00:04:41,197 --> 00:04:42,567 You don't have your picture taken. 112 00:04:42,615 --> 00:04:44,865 You don't want your name engraved on it. 113 00:04:44,909 --> 00:04:48,199 Why's that? Are you in a witness protection program or somethin'? 114 00:04:49,080 --> 00:04:51,210 Look, Billy, I'm not up for the old hallway 115 00:04:51,249 --> 00:04:52,249 heart for heart, okay? 116 00:04:52,292 --> 00:04:53,922 That's okay. I just.. 117 00:04:53,960 --> 00:04:55,960 I just don't want you to feel over things, you know? 118 00:04:56,004 --> 00:04:59,554 I know you're Mr. Loner, Mr. Cool and all that. 119 00:04:59,590 --> 00:05:02,470 You know, but don't you wanna be remembered? 120 00:05:02,510 --> 00:05:04,890 Who by? What for? Who cares? 121 00:05:04,929 --> 00:05:07,889 - Well, don't you? - No, I don't. 122 00:05:07,932 --> 00:05:08,982 Is that okay with you? 123 00:05:09,017 --> 00:05:11,557 - Smashin'. - Good. 124 00:05:17,233 --> 00:05:19,153 Hey! Bernadette, bad news? 125 00:05:19,193 --> 00:05:23,033 No, I'm just sending Simone's transcript to Bryn Mawr. 126 00:05:23,072 --> 00:05:26,952 Oh, God! Bryn Mawr, whatever will become of her? 127 00:05:26,993 --> 00:05:29,793 - Oh, no.. - Stop it. 128 00:05:29,829 --> 00:05:33,669 I'm just.. I'm very attached to these kids. 129 00:05:33,708 --> 00:05:35,538 I'll never forget Simone's first day. 130 00:05:35,585 --> 00:05:39,295 She was so shy, she didn't know where her classroom was 131 00:05:39,339 --> 00:05:41,629 and so, she-she didn't wanna walk in the wrong room 132 00:05:41,674 --> 00:05:43,974 and she didn't wanna walk in the office 'cause she was afraid 133 00:05:44,010 --> 00:05:45,260 and she was afraid to stand in the hall 134 00:05:45,303 --> 00:05:46,853 and the janitor found her hiding 135 00:05:46,888 --> 00:05:49,348 in the broom closet. 136 00:05:49,390 --> 00:05:51,020 Oh, Dennis! 137 00:05:51,059 --> 00:05:52,639 I'll never forget his first day here. 138 00:05:52,685 --> 00:05:55,395 I found pudding in my purse. 139 00:05:55,438 --> 00:05:57,108 Oh, that's very touching. 140 00:05:57,148 --> 00:06:01,858 Tell me, what was Eric like when he first started high school? 141 00:06:01,903 --> 00:06:03,493 Well, you know, he's, uh 142 00:06:03,529 --> 00:06:05,989 al-always been sort of an outsider. 143 00:06:06,032 --> 00:06:09,082 He never was really involved in anything. 144 00:06:09,118 --> 00:06:10,828 Now, Arvid.. 145 00:06:10,870 --> 00:06:14,040 Did you know he wore a leisure suit on his first day? 146 00:06:14,082 --> 00:06:18,252 And Sarah.. Oh, sweet, sweet, Sarah. Oh! 147 00:06:18,294 --> 00:06:20,764 Do you know, Bernadette, you sound like a typical candidate 148 00:06:20,797 --> 00:06:23,087 for the Billy MacGregor Speed Grieving Course. 149 00:06:23,132 --> 00:06:26,432 - Yeah? - Denial! 150 00:06:26,469 --> 00:06:28,349 Nah! 151 00:06:28,388 --> 00:06:30,258 They're not leavin'. No way! 152 00:06:30,306 --> 00:06:33,386 [blowing a raspberry] Over my dead body. 153 00:06:33,434 --> 00:06:35,314 Nobody's leavin'. Ha-ha-ha! 154 00:06:35,353 --> 00:06:38,233 As if they would! Ha! No danger. 155 00:06:38,981 --> 00:06:40,481 Guilt! 156 00:06:40,525 --> 00:06:42,685 It's my fault, isn't it? 157 00:06:42,735 --> 00:06:44,025 It's my fault. 158 00:06:44,070 --> 00:06:47,530 They're graduating because of somethin' I said. 159 00:06:47,573 --> 00:06:49,993 Somethin' I didn't say, somethin' I could've said 160 00:06:50,034 --> 00:06:51,494 somethin' I, somethin' I didn't do about 161 00:06:51,536 --> 00:06:52,786 somethin' that was said, somethin' 162 00:06:52,829 --> 00:06:53,909 I could've done, huh. 163 00:06:53,955 --> 00:06:58,125 Anger. Oh, yeah. Thank you very much! 164 00:06:58,167 --> 00:06:59,247 So that's what you get? 165 00:06:59,293 --> 00:07:01,343 You give them the best years of your life 166 00:07:01,379 --> 00:07:04,299 what do you get? Zip, zilch, zero! 167 00:07:04,340 --> 00:07:06,630 The center of a donut! Nothing! 168 00:07:06,676 --> 00:07:11,216 Well, good riddance! I spit in your transcript. 169 00:07:14,016 --> 00:07:15,726 Acceptance. 170 00:07:15,768 --> 00:07:17,308 Come on. 171 00:07:17,353 --> 00:07:21,113 It's the natural cycle. It's the way of things. 172 00:07:21,149 --> 00:07:24,029 It's the way things should be. 173 00:07:24,068 --> 00:07:26,148 The transient nature of the Earth. 174 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 There's nothing for us to do but pick up the pieces 175 00:07:28,906 --> 00:07:32,446 and pay the library fines. 176 00:07:32,493 --> 00:07:35,043 Ms. Meara, Ms. Meara, have you started a file 177 00:07:35,079 --> 00:07:36,999 on next year's academic team? 178 00:07:37,039 --> 00:07:39,169 How can you even think about next year's 179 00:07:39,208 --> 00:07:42,038 when this year's team hasn't even gone yet? 180 00:07:42,086 --> 00:07:44,296 Hey, I'll never forget this group of kids. 181 00:07:44,338 --> 00:07:46,798 They're, they're like my own children. 182 00:07:47,758 --> 00:07:51,098 Wait till you see the IQ scores on this next batch. 183 00:07:51,888 --> 00:07:53,308 Wall-to-wall geniuses. 184 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 You know, I got a kid comin' in here next year from Pakistan 185 00:07:56,809 --> 00:08:00,439 and he knows nine languages. 186 00:08:00,480 --> 00:08:02,820 Hey, not that Jasper isn't one hell of a linguist 187 00:08:02,857 --> 00:08:04,777 but he only knows five. 188 00:08:04,817 --> 00:08:06,397 Big deal! 189 00:08:07,987 --> 00:08:11,947 Dr. Samuels, can I have a word with you about Eric? 190 00:08:11,991 --> 00:08:12,781 Yeah. 191 00:08:12,825 --> 00:08:14,075 I feel really strongly 192 00:08:14,118 --> 00:08:15,078 you know, that his name 193 00:08:15,119 --> 00:08:16,449 should be on that trophy. 194 00:08:16,496 --> 00:08:19,576 Hey, look. You heard him. He doesn't want it. 195 00:08:19,624 --> 00:08:21,134 He didn't even wanna be in this class. 196 00:08:21,167 --> 00:08:25,127 The only reason I let him in was because his mother bulldozed me. 197 00:08:25,171 --> 00:08:29,051 Come on, you know all that lone wolf stuff's a big act. 198 00:08:29,091 --> 00:08:30,841 What have you got against Eric, anyway? 199 00:08:30,885 --> 00:08:35,175 I've got nothing against Eric. He doesn't like me. 200 00:08:35,223 --> 00:08:37,733 Okay? Fine! 201 00:08:37,767 --> 00:08:39,767 So I'm not looking for love, you know? 202 00:08:39,810 --> 00:08:43,190 I'm kind of a lone wolf in my own way, you know? 203 00:08:43,231 --> 00:08:44,611 I thought that, you know? 204 00:08:44,649 --> 00:08:45,649 Sometimes I look at you 205 00:08:45,691 --> 00:08:48,441 and I think James Dean. 206 00:08:51,239 --> 00:08:52,619 Really? 207 00:08:52,657 --> 00:08:54,777 You mean, the guy that makes the pork sausages? 208 00:08:54,825 --> 00:08:58,115 [instrumental music] 209 00:09:01,457 --> 00:09:04,287 Hey, guys! What do you think? 210 00:09:04,877 --> 00:09:06,497 No glasses! 211 00:09:07,588 --> 00:09:09,628 Arvid, you're blind without your glasses. 212 00:09:09,674 --> 00:09:12,514 Are you kidding? I can see perfectly well. 213 00:09:14,971 --> 00:09:16,761 It's a nice look for you, Arvid. 214 00:09:16,806 --> 00:09:18,676 [chuckles] Thanks, T.J. 215 00:09:21,477 --> 00:09:22,977 T.J.? 216 00:09:25,982 --> 00:09:27,902 - Hi! - Hi, girl! 217 00:09:27,942 --> 00:09:29,242 Hey, you guys, the yearbook's almost done. 218 00:09:29,277 --> 00:09:30,817 Just fill up these ballots for senior awards. 219 00:09:30,861 --> 00:09:32,951 Okay? Alright, here you go, Aristotle. 220 00:09:32,989 --> 00:09:35,449 Hey, I'm voting for us for cutest couple. 221 00:09:35,491 --> 00:09:36,871 Oh, no, you're not. 222 00:09:36,909 --> 00:09:38,369 I mean, there's already enough pictures of us 223 00:09:38,411 --> 00:09:40,961 in the yearbook looking cute. I mean, just think about it. 224 00:09:40,997 --> 00:09:43,247 In 20 years from now, after we've separated 225 00:09:43,291 --> 00:09:45,591 married the wrong people and had the wrong kids 226 00:09:45,626 --> 00:09:46,996 it's gonna break my heart to go back 227 00:09:47,044 --> 00:09:48,134 and look at those pictures. 228 00:09:48,170 --> 00:09:49,460 - That'll never happen. - Yeah. 229 00:09:49,505 --> 00:09:51,085 Well, that's what always happens. 230 00:09:51,132 --> 00:09:54,262 Well, in that case, we'll save everybody a lot of trouble 231 00:09:54,302 --> 00:09:57,142 and stay together for the rest of our lives. 232 00:09:59,307 --> 00:10:00,887 That's dumb. 233 00:10:03,227 --> 00:10:05,227 - It is? - But sweet. 234 00:10:05,271 --> 00:10:07,401 Hey. Hey. 235 00:10:10,359 --> 00:10:12,029 - Here you go. - Thank you, Darlene. 236 00:10:12,069 --> 00:10:13,199 Hey, Sarah, look at this. 237 00:10:13,237 --> 00:10:14,987 There's a category for nicest. 238 00:10:15,031 --> 00:10:18,201 - You should win that. - Oh, Jasper. That's nice. 239 00:10:18,242 --> 00:10:19,242 I'm gonna vote for you. 240 00:10:19,285 --> 00:10:23,035 - And I'll vote for you. - Oh, that's nice. 241 00:10:24,624 --> 00:10:26,964 - Thank you. - Thank you. 242 00:10:31,297 --> 00:10:33,377 Hey, Eric, I wrote a new caption 243 00:10:33,424 --> 00:10:34,684 for your senior picture last night. 244 00:10:34,717 --> 00:10:35,757 Hey, look, I already told you 245 00:10:35,801 --> 00:10:37,261 what I want for my caption. 246 00:10:37,303 --> 00:10:38,763 You can't write that in a yearbook. 247 00:10:38,804 --> 00:10:41,104 It's just.. Well, it's not appropriate. 248 00:10:41,140 --> 00:10:43,930 Here. See what you think. 249 00:10:43,976 --> 00:10:46,056 Whatever. I don't care. 250 00:10:47,271 --> 00:10:48,901 [sighs] Wait a minute. 251 00:10:48,939 --> 00:10:52,779 "Eric Mardian, IHP member and aspiring novelist. 252 00:10:52,818 --> 00:10:56,318 "Likes motorcycles, Greenwich Village, foggy days. 253 00:10:56,364 --> 00:11:00,374 Dislikes insincerity, bad poetry and meatloaf." 254 00:11:00,409 --> 00:11:03,539 You make me sound like a "Star Search" spokesmodel. 255 00:11:04,997 --> 00:11:06,497 I thought you didn't care. 256 00:11:06,540 --> 00:11:10,710 Okay, so maybe I care about the senior caption a little bit. 257 00:11:10,753 --> 00:11:12,343 Is that all you care about? 258 00:11:12,380 --> 00:11:14,510 Look, don't start with me about the trophy. 259 00:11:14,548 --> 00:11:17,088 So you are bugged about the trophy. 260 00:11:17,551 --> 00:11:18,801 No. 261 00:11:18,844 --> 00:11:20,934 Even though I am the one who answered the question 262 00:11:20,971 --> 00:11:23,311 about Foucault's pendulum that beat Bronx Science 263 00:11:23,349 --> 00:11:26,189 in the quarterfinals in September of '88.. 264 00:11:27,395 --> 00:11:28,265 ...no. 265 00:11:28,312 --> 00:11:30,822 Eric, why don't you just go to Dr. Samuels 266 00:11:30,856 --> 00:11:33,066 and tell him you want your name on the trophy? 267 00:11:33,109 --> 00:11:35,029 I won't give him the satisfaction. 268 00:11:35,069 --> 00:11:38,279 Besides, he left my name off. Let him come to me. 269 00:11:38,322 --> 00:11:41,622 Why do you have to be so difficult about everything? 270 00:11:41,659 --> 00:11:42,909 Oh, excuse me. 271 00:11:42,952 --> 00:11:47,002 I'm sorry, I can't always be appropriate like you. 272 00:11:47,039 --> 00:11:48,579 What's that supposed to mean? 273 00:11:48,624 --> 00:11:50,964 Look, I'm not being difficult, Simone. 274 00:11:51,001 --> 00:11:52,711 I'm standin' up to authority 275 00:11:52,753 --> 00:11:54,963 which is something you wouldn't know about. 276 00:11:55,005 --> 00:11:57,585 Face it, the only chance you ever took in high school 277 00:11:57,633 --> 00:11:58,883 was goin' out with me. 278 00:11:58,926 --> 00:12:00,386 You're the girl who never met a rule 279 00:12:00,428 --> 00:12:01,468 she didn't follow 280 00:12:01,512 --> 00:12:02,812 and I'm the guy who never wanted to be 281 00:12:02,847 --> 00:12:04,927 in the IHP to begin with. 282 00:12:07,059 --> 00:12:10,349 [instrumental music] 283 00:12:15,443 --> 00:12:16,823 I think we should all go to Dr. Samuels 284 00:12:16,861 --> 00:12:19,531 and demand that he put Eric's name on the trophy. 285 00:12:19,572 --> 00:12:21,702 Well, I don't think we should upset Dr. Samuels 286 00:12:21,741 --> 00:12:25,201 at a time when he's calling colleges on my behalf. 287 00:12:25,244 --> 00:12:27,834 Oh, Alan, why do you always have to think of yourself? 288 00:12:27,872 --> 00:12:30,252 Wait a minute, are we talkin' about the same Eric 289 00:12:30,291 --> 00:12:31,881 "Take the school and shove it" Mardian? 290 00:12:31,917 --> 00:12:34,167 I mean, why? Why are we, like, putting ourselves out for him? 291 00:12:34,211 --> 00:12:37,171 Look, it doesn't really matter what Eric wants 292 00:12:37,214 --> 00:12:39,094 or doesn't want to write in the yearbook. 293 00:12:39,133 --> 00:12:42,603 He has earned the right to be on that trophy. 294 00:12:42,636 --> 00:12:44,636 - Doesn't he? - Yeah, he has. 295 00:12:44,680 --> 00:12:45,720 Okay, alright. 296 00:12:45,765 --> 00:12:47,845 What do you say we go to Dr. Samuels 297 00:12:47,892 --> 00:12:49,062 very politely 298 00:12:49,101 --> 00:12:50,601 and ask him to please put Eric's name 299 00:12:50,644 --> 00:12:51,734 on the trophy, fair enough? 300 00:12:51,771 --> 00:12:53,691 Yeah, okay. Yeah, that's a start. 301 00:12:53,731 --> 00:12:55,781 Well, actually, I've already asked him, Simone. 302 00:12:55,816 --> 00:12:59,146 I think you guys are gonna have to resort to tougher measures. 303 00:12:59,195 --> 00:13:00,315 Billy, no offense 304 00:13:00,362 --> 00:13:02,242 but we go back a long way with Dr. Samuels. 305 00:13:02,281 --> 00:13:05,121 We're kind of his pets. He'll do anything for us. 306 00:13:05,159 --> 00:13:08,249 - Good morning, gang. - Good morning, Dr. Samuels. 307 00:13:08,287 --> 00:13:09,327 Just a reminder for everyone 308 00:13:09,371 --> 00:13:11,621 to turn in their academic team blazers. 309 00:13:11,665 --> 00:13:12,955 - 'What?' - 'Why?' 310 00:13:13,000 --> 00:13:14,880 Well, we need to get a jump on the alterations 311 00:13:14,919 --> 00:13:16,089 for next year's team. 312 00:13:16,128 --> 00:13:17,168 [indistinct chatter] 313 00:13:17,213 --> 00:13:18,963 Yeah, Dr. Samuels, it must be tough 314 00:13:19,006 --> 00:13:21,086 seeing your dream team hangin' up, eh? 315 00:13:21,133 --> 00:13:23,013 Oh, yeah, it is. Hm-mm! 316 00:13:23,052 --> 00:13:24,892 Great bunch of kids. 317 00:13:24,929 --> 00:13:26,059 I mean, in two lifetimes 318 00:13:26,096 --> 00:13:28,466 you can never assemble a group like that. 319 00:13:28,516 --> 00:13:31,226 I mean, look at Jasper, speaks five languages 320 00:13:31,268 --> 00:13:33,808 'and still is a whiz at science, eh?' 321 00:13:33,854 --> 00:13:36,774 And yet you tell me you found this new guy, eh 322 00:13:36,816 --> 00:13:39,066 who boggles even your imagination? 323 00:13:39,109 --> 00:13:43,199 W-wait, you told me I boggled your imagination. 324 00:13:43,239 --> 00:13:46,199 Uh, actually, I boggle very easily. 325 00:13:46,242 --> 00:13:49,082 And what about Alan, the school's great debater? 326 00:13:49,119 --> 00:13:50,199 How could you replace him? 327 00:13:50,246 --> 00:13:52,206 And yet you tell me you found this new guy. 328 00:13:52,248 --> 00:13:53,578 How did.. Could you put it? 329 00:13:53,624 --> 00:13:54,674 That he.. 330 00:13:54,708 --> 00:13:57,288 "He makes Alan look speechless." That's it. 331 00:13:57,336 --> 00:13:59,126 'Yeah, and this new kid you found' 332 00:13:59,171 --> 00:14:00,801 who knows more about quantum physics 333 00:14:00,840 --> 00:14:03,340 than Viki, Dennis and Arvid put together. 334 00:14:03,384 --> 00:14:04,844 - 'Oh.' - 'No, no, no, I, I..' 335 00:14:04,885 --> 00:14:06,385 I didn't really say that, you know? 336 00:14:06,428 --> 00:14:08,468 No, no, you didn't. What did you actually say? 337 00:14:08,514 --> 00:14:11,024 You said, "He could beat them with his left brain 338 00:14:11,058 --> 00:14:13,348 tied behind his back." That was it. 339 00:14:13,394 --> 00:14:15,984 Well, oh, hey, oh, boy, I got to go. 340 00:14:16,021 --> 00:14:18,731 Hey, hey, not so fast. 341 00:14:18,774 --> 00:14:21,244 Um, we've got something we want to tell you. 342 00:14:21,277 --> 00:14:23,067 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah. 343 00:14:23,112 --> 00:14:25,492 We want you to put Eric's name on the trophy. 344 00:14:25,531 --> 00:14:27,411 Simone, you don't have to do this. 345 00:14:27,449 --> 00:14:29,909 No, Simone's right, he may have just been an alternate 346 00:14:29,952 --> 00:14:31,952 but he was a very important part of our team. 347 00:14:31,996 --> 00:14:33,906 - Yeah, he was. - 'It's true.' 348 00:14:33,956 --> 00:14:36,326 I'll think about it. 349 00:14:36,375 --> 00:14:37,955 No! 350 00:14:38,002 --> 00:14:39,592 You guys, you know, maybe Eric's right. 351 00:14:39,628 --> 00:14:42,548 A week after graduation, nobody's gonna remember us. 352 00:14:42,590 --> 00:14:47,090 You wanna bet? I haven't even begun to fight. 353 00:14:47,136 --> 00:14:48,596 [instrumental music] 354 00:14:48,637 --> 00:14:50,427 (Aristotle) 'Simone!' 355 00:14:53,934 --> 00:14:55,024 Oh! 356 00:14:55,060 --> 00:14:56,900 Brilliant stunt, everybody. 357 00:14:56,937 --> 00:15:01,437 As an old Scottish prankster, I stand in awe. 358 00:15:01,942 --> 00:15:03,402 It's so original! 359 00:15:03,444 --> 00:15:06,414 I lift my kilt to you. Yeah! 360 00:15:07,197 --> 00:15:09,827 [whistling] 361 00:15:19,501 --> 00:15:21,301 That Blunden.. 362 00:15:25,382 --> 00:15:27,592 Hey, you guys think this is a big joke now 363 00:15:27,635 --> 00:15:29,845 but you're not gonna be laughing when Dr. Samuels 364 00:15:29,887 --> 00:15:31,557 cancels your graduation. 365 00:15:31,597 --> 00:15:32,967 You know, he-he has a point. 366 00:15:33,015 --> 00:15:35,175 Oh, come on! Don't cave in now. 367 00:15:35,225 --> 00:15:37,895 Sure, Samuels is gonna come in with his guns blazin' 368 00:15:37,937 --> 00:15:40,057 but if you stick together, you'll be okay. 369 00:15:40,105 --> 00:15:41,855 Come on! Courage, courage! 370 00:15:41,899 --> 00:15:43,859 [all cheering] 371 00:15:43,901 --> 00:15:45,741 - Blunden! - Ow! Yes, sir! 372 00:15:45,778 --> 00:15:48,358 Get those fish out of the hall! 373 00:15:48,405 --> 00:15:50,445 And w-w-where the hell is my trophy? 374 00:15:50,491 --> 00:15:51,911 And you can forget about college. 375 00:15:51,951 --> 00:15:54,791 It was Simone's idea, it was Simone's idea. 376 00:16:00,501 --> 00:16:03,961 The trophy is fine. It-it's in a safe place. 377 00:16:04,004 --> 00:16:06,514 But we're keeping it until you meet our demands. 378 00:16:06,548 --> 00:16:09,838 - Demands? - That's right. 379 00:16:09,885 --> 00:16:13,175 Or else, or else your trophy's 380 00:16:13,222 --> 00:16:15,642 gonna sleep with the fishes. 381 00:16:15,683 --> 00:16:17,023 We're, we're gonna melt that down 382 00:16:17,059 --> 00:16:18,599 into one of those little treasure chests 383 00:16:18,644 --> 00:16:21,814 with a lid that goes bloop, bloop, bloop. 384 00:16:28,320 --> 00:16:32,320 Simone, I can't believe that you would ever do this. 385 00:16:32,366 --> 00:16:35,236 Well, you better believe it, buddy. 386 00:16:36,412 --> 00:16:39,962 Well, the fact is, Dr. Samuels, we're all in it together. 387 00:16:39,999 --> 00:16:41,169 - 'Yeah.' - 'Yeah.' 388 00:16:41,208 --> 00:16:42,168 Although, Simone 389 00:16:42,209 --> 00:16:43,879 was the ring leader. 390 00:16:46,255 --> 00:16:50,215 Well, I do not negotiate with terrorists.. 391 00:16:51,010 --> 00:16:53,050 ...even if they're smart. 392 00:16:54,179 --> 00:16:57,059 Mr. MacGregor, I want to see you in my office, mister. 393 00:16:57,099 --> 00:16:58,429 And I mean now! 394 00:16:58,475 --> 00:17:01,055 Me? It was Simone's idea! 395 00:17:02,354 --> 00:17:04,614 It was Simone's idea! 396 00:17:05,858 --> 00:17:08,818 What did I ever do to make them hate me like this? 397 00:17:08,861 --> 00:17:11,031 Come on, the world's comin' to an end 398 00:17:11,071 --> 00:17:12,411 and nobody seems to care. 399 00:17:12,448 --> 00:17:14,828 They're about to graduate, and all you can talk about 400 00:17:14,867 --> 00:17:17,327 is jackets for the new kids. 401 00:17:17,369 --> 00:17:19,709 I guess you're right. 402 00:17:19,747 --> 00:17:23,827 So you think maybe if I let 'em keep the jackets, uh, may.. 403 00:17:24,835 --> 00:17:27,085 ...maybe that'll make them like me again, huh? 404 00:17:27,129 --> 00:17:31,549 Not really. I think you should put Eric's name on the trophy. 405 00:17:31,592 --> 00:17:33,762 No! 406 00:17:33,802 --> 00:17:36,972 Well, why don't you name one of the fish Eric, then? 407 00:17:39,183 --> 00:17:42,853 I'm not gonna do anything for that Mardian. 408 00:17:42,895 --> 00:17:45,475 He's never showed me any respect. 409 00:17:45,522 --> 00:17:48,942 The kid's just as troubled admittin' how he feels. 410 00:17:48,984 --> 00:17:50,614 Like you. 411 00:17:51,904 --> 00:17:55,124 I don't have any trouble admitting how I feel. 412 00:17:55,157 --> 00:17:58,987 You wanna know how I feel, eh? Uh.. 413 00:18:00,537 --> 00:18:02,617 Forget it, the answer is no! 414 00:18:02,664 --> 00:18:04,254 [instrumental music] 415 00:18:04,291 --> 00:18:05,831 Well, h-how did it go? 416 00:18:05,876 --> 00:18:07,376 - 'Yeah.' - Well.. 417 00:18:07,419 --> 00:18:08,669 I didn't get fired. 418 00:18:08,712 --> 00:18:11,722 He won't put Eric's name on the trophy. 419 00:18:11,757 --> 00:18:14,467 And the fish are doin' well. Swimmingly. 420 00:18:14,510 --> 00:18:15,930 Apart for a wee pale blue one 421 00:18:15,969 --> 00:18:17,549 who's sorta sleepin' near the surface 422 00:18:17,596 --> 00:18:20,266 in a kind of pre-sushi state. 423 00:18:22,309 --> 00:18:25,899 Alright, if Dr. Samuels wants to play hardball 424 00:18:25,938 --> 00:18:28,018 we're ready. On to plan B. 425 00:18:28,065 --> 00:18:30,435 - Dennis. - On my way, chief. 426 00:18:30,484 --> 00:18:32,404 I think I'm in love. 427 00:18:33,529 --> 00:18:36,119 Simone, can I see you in the hall? 428 00:18:39,868 --> 00:18:41,748 Look, Simone, don't do this. 429 00:18:41,787 --> 00:18:42,997 I appreciate what you're doin' 430 00:18:43,038 --> 00:18:45,078 but I don't want you to get in trouble 'cause of me. 431 00:18:45,124 --> 00:18:49,134 Well, actually, Eric, I started out doing it for you. 432 00:18:49,169 --> 00:18:51,089 But I wound up doing it for me. 433 00:18:51,130 --> 00:18:53,340 I never knew I had this inner strength. 434 00:18:53,382 --> 00:18:55,302 - But I do. - Yeah. 435 00:18:55,342 --> 00:18:58,222 Well, don't lose it. Looks good on you. 436 00:18:58,262 --> 00:19:00,682 Thanks. Now, shape up and lose the attitude. 437 00:19:00,722 --> 00:19:05,022 [sighs] Look, I don't know why I've been acting this way. 438 00:19:06,603 --> 00:19:07,943 I was just.. 439 00:19:07,980 --> 00:19:10,730 Ever since I saw that yearbook 440 00:19:10,774 --> 00:19:12,444 it really hit me. 441 00:19:13,652 --> 00:19:16,662 This big part of my life is, is over. 442 00:19:17,531 --> 00:19:21,121 What have I accomplished? Nothing. 443 00:19:22,411 --> 00:19:23,541 Nothing? 444 00:19:23,579 --> 00:19:25,749 Eric, you've got a room full of friends in there 445 00:19:25,789 --> 00:19:28,919 who are willing to stand up to Dr. Samuels for you. 446 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 I put fish in the trophy case for you. 447 00:19:31,670 --> 00:19:34,260 I-if you want to know what to write in the yearbook 448 00:19:34,298 --> 00:19:36,928 why don't you try "Thank you?" 449 00:19:39,761 --> 00:19:40,931 [door opens] 450 00:19:40,971 --> 00:19:43,721 Excuse me, Mr. MacGregor. 451 00:19:43,765 --> 00:19:46,345 Class, it's come to my attention 452 00:19:46,393 --> 00:19:50,363 that some of my actions have been misinterpreted. 453 00:19:52,357 --> 00:19:55,187 I would like to set the record straight. 454 00:19:56,737 --> 00:19:59,527 I love you kids. 455 00:19:59,573 --> 00:20:02,583 You're my favorite, ever. 456 00:20:03,785 --> 00:20:06,655 And, uh, I've decided 457 00:20:06,705 --> 00:20:09,205 to put Mardian's name on the trophy. 458 00:20:09,249 --> 00:20:10,749 I can't believe it! This is great! 459 00:20:10,792 --> 00:20:15,262 That is...when you give it back to me. 460 00:20:15,297 --> 00:20:16,717 Oh, well done, Simone. 461 00:20:16,757 --> 00:20:18,337 Doesn't it show you what can be accomplished 462 00:20:18,383 --> 00:20:22,103 with a little ingenuity, conviction and seafood? 463 00:20:23,263 --> 00:20:25,683 And I want you to know that I'm doing this 464 00:20:25,724 --> 00:20:29,564 just for you kids, not for Mardian.. 465 00:20:30,979 --> 00:20:33,899 ...because if this is what you kids want 466 00:20:33,941 --> 00:20:35,861 then it's what I want. 467 00:20:35,901 --> 00:20:38,031 Yeah, well, who said it's what I want? 468 00:20:38,070 --> 00:20:41,320 I never asked for my name to be on that trophy. 469 00:20:41,365 --> 00:20:43,655 Okay, Eric, what do you want? 470 00:20:43,700 --> 00:20:45,700 I want my name on the trophy. 471 00:20:46,578 --> 00:20:48,408 But not because you guys want it on there 472 00:20:48,455 --> 00:20:52,075 'and not because Dr. Samuels doesn't want it on there..' 473 00:20:52,960 --> 00:20:54,880 ...but because I've been a part of this team 474 00:20:54,920 --> 00:20:56,420 in this class since the beginning. 475 00:20:56,463 --> 00:20:58,673 And that's how I wanna be remembered. 476 00:20:58,715 --> 00:21:00,585 And I'm proud of it. 477 00:21:02,135 --> 00:21:04,845 I think I also know what I want on my caption. 478 00:21:06,682 --> 00:21:08,772 "I got by.. 479 00:21:08,809 --> 00:21:12,479 ...with a little help from my friends." 480 00:21:13,230 --> 00:21:14,360 Nice. 481 00:21:14,398 --> 00:21:19,148 Why did you wait so long to tell us how-how you felt? 482 00:21:19,194 --> 00:21:21,994 Guess I didn't know how I felt until now. 483 00:21:22,030 --> 00:21:23,950 Well, I wish I'd have known. 484 00:21:23,991 --> 00:21:26,331 I can't believe I've misjudged you 485 00:21:26,368 --> 00:21:29,198 all these years. 486 00:21:29,246 --> 00:21:32,996 Well, we're gonna make up for lost time, son 487 00:21:33,041 --> 00:21:34,211 because I have a feeling 488 00:21:34,251 --> 00:21:36,551 that you and I have a lot more in common 489 00:21:36,586 --> 00:21:39,206 than you and I have admitted to. 490 00:21:41,216 --> 00:21:43,256 What do you say, son? 491 00:21:43,302 --> 00:21:44,972 Don't hug me. 492 00:21:47,222 --> 00:21:48,812 Fair enough. 493 00:21:50,767 --> 00:21:53,307 - Oh, yes! - Yes! 494 00:21:53,353 --> 00:21:55,523 You pulled it off! Yes! 495 00:21:55,564 --> 00:21:57,274 Do you know what you've done is gonna get down 496 00:21:57,316 --> 00:22:00,066 in the annals of Fillmore High history? 497 00:22:00,110 --> 00:22:02,570 - 'Whoo!' - Who's gonna top it, eh? 498 00:22:02,612 --> 00:22:05,032 A fish tank in a trophy case. 499 00:22:05,073 --> 00:22:07,123 Oh, yes! 500 00:22:07,159 --> 00:22:09,749 Okay, mission accomplished. I did it. 501 00:22:09,786 --> 00:22:13,496 There are 14 live chickens in Dr. Samuels' bathroom. 502 00:22:14,875 --> 00:22:17,245 Simone Foster! 503 00:22:17,294 --> 00:22:19,844 (all) Dennis did it! Dennis did it! 504 00:22:23,175 --> 00:22:25,885 [theme music] 37420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.