Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,915
[theme music]
2
00:00:09,175 --> 00:00:12,965
Well, here it is,
Mrs. Samuels' Christmas gift.
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,143
I'll stash it here,
that woman finds everything.
4
00:00:15,181 --> 00:00:17,431
- What'd you get her?
- A dust buster.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,685
Oh, boy, am I jealous.
6
00:00:19,728 --> 00:00:21,148
And it's no ordinary
dust buster.
7
00:00:21,187 --> 00:00:23,857
This will suck a tennis ball
through a garden hose.
8
00:00:23,898 --> 00:00:26,648
[chuckles]
Well, you know,
it's thoughtful gifts like that
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,703
that keep a marriage
fresh and romantic.
10
00:00:28,737 --> 00:00:29,607
Yes.
11
00:00:29,654 --> 00:00:32,534
And I bought a little
something for you.
12
00:00:32,574 --> 00:00:33,994
Oh! Don't tell me.
13
00:00:34,034 --> 00:00:36,704
- A box of chalk?
- No. Close.
14
00:00:36,745 --> 00:00:40,325
- It's a fruit cake.
- Oh, thank you so much.
15
00:00:40,373 --> 00:00:42,293
Merry Christmas.
16
00:00:43,126 --> 00:00:44,456
- Hi, Bernadette.
- Hi, Billy--
17
00:00:44,502 --> 00:00:47,512
I just came in to talk
about the incredibly romantic
18
00:00:47,547 --> 00:00:50,377
Christmas time
I've planned for us.
19
00:00:50,425 --> 00:00:52,045
Billy, you know,
I-I'm gonna go visit
20
00:00:52,093 --> 00:00:54,103
my family in North Carolina.
21
00:00:54,137 --> 00:00:57,637
Oh, did I say Christmas?
I meant New Year's.
22
00:00:57,682 --> 00:01:00,102
No, I-I'm gonna stay there
through the New Year.
23
00:01:00,143 --> 00:01:02,443
Oh, everything I say
comes out wrong.
24
00:01:02,479 --> 00:01:04,859
I actually meant Groundhog Day.
25
00:01:05,648 --> 00:01:06,938
Well, have your family
get anything
26
00:01:06,983 --> 00:01:08,613
planned for Groundhog Day?
27
00:01:08,651 --> 00:01:11,611
Well.. Well, yes. We do.
28
00:01:11,654 --> 00:01:13,954
Um, we exchange gifts.
29
00:01:13,990 --> 00:01:17,370
Here's yours.
Happy Groundhog Day.
30
00:01:17,410 --> 00:01:19,330
Oh, thank you.
31
00:01:19,370 --> 00:01:24,040
Oh. A piece of the Berlin Wall.
Just what I always wanted.
32
00:01:24,084 --> 00:01:25,844
[instrumental music ]
33
00:01:28,004 --> 00:01:29,054
[bell rings]
34
00:01:29,089 --> 00:01:30,339
Ah, thank you, Alex.
35
00:01:30,381 --> 00:01:32,011
Good morning, geniuses!
36
00:01:32,050 --> 00:01:33,800
(all)
Good morning, Billy.
37
00:01:33,843 --> 00:01:35,263
Oh, Billy, are you planning
38
00:01:35,303 --> 00:01:36,933
to go back to Scotland
for the holidays?
39
00:01:36,971 --> 00:01:40,811
Ah, Christmas in Scotland.
40
00:01:41,518 --> 00:01:43,228
I can see it now.
41
00:01:43,269 --> 00:01:45,769
The crunch, crunch, crunch
42
00:01:45,814 --> 00:01:49,404
of heavy boots
on newly fallen snow.
43
00:01:49,442 --> 00:01:50,742
As the men march
44
00:01:50,777 --> 00:01:56,317
over mountain, hill,
valley, Glendale River
45
00:01:56,366 --> 00:01:59,406
moorland, swamp and bog
46
00:01:59,452 --> 00:02:01,912
heading for the nearest bank
47
00:02:01,955 --> 00:02:05,575
where they withdraw
all their money
48
00:02:05,625 --> 00:02:08,795
count it and deposit it
all again.
49
00:02:10,213 --> 00:02:13,803
[laughs]
No, I won't be going home.
I can't afford the fare.
50
00:02:13,842 --> 00:02:14,842
(all)
Aww.
51
00:02:14,884 --> 00:02:16,804
So, tell me
what your plans are.
52
00:02:16,845 --> 00:02:19,135
Oh, well, my family always
goes to Rockefeller Center
53
00:02:19,180 --> 00:02:21,060
to look at the Christmas tree
and go ice skating.
54
00:02:21,099 --> 00:02:23,229
Well, the Glee Club
is going caroling
55
00:02:23,268 --> 00:02:25,098
at the Times Square
subway station.
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,645
- Hmm.
- It's gonna be great.
57
00:02:26,688 --> 00:02:28,438
Wait, isn't that dangerous?
58
00:02:28,481 --> 00:02:29,941
Only if they sing.
59
00:02:29,983 --> 00:02:31,533
[all laugh]
60
00:02:32,819 --> 00:02:34,399
So, Viki, what is your plans?
61
00:02:34,445 --> 00:02:35,985
I'm gonna try
to find my mother.
62
00:02:36,030 --> 00:02:38,240
- Really?
- 'What're you talkin' about?'
63
00:02:38,283 --> 00:02:39,623
Well, I've never met her before.
64
00:02:39,659 --> 00:02:42,039
How could you've not
met your own mother?
65
00:02:42,912 --> 00:02:45,962
- I'm adopted.
- Oh.
66
00:02:45,999 --> 00:02:48,169
[instrumental music]
67
00:02:53,673 --> 00:02:55,383
So, Viki, you're adopted.
That's incredible.
68
00:02:55,425 --> 00:02:57,215
So, how're you gonna go
about finding her?
69
00:02:57,260 --> 00:02:59,010
And what does your
adopted mother think about it?
70
00:02:59,053 --> 00:03:01,183
And what does your other mother
think of all this?
71
00:03:01,222 --> 00:03:04,232
And why does everything I say
come out like a question?
72
00:03:04,267 --> 00:03:05,977
[laughing]
73
00:03:06,019 --> 00:03:08,439
Billy, I don't know the answer
to any of those questions.
74
00:03:08,479 --> 00:03:10,609
All that I know
is that I'm very scared
75
00:03:10,648 --> 00:03:12,148
but I'm finally gonna do it.
76
00:03:12,192 --> 00:03:13,992
And what exactly
are you gonna do?
77
00:03:14,027 --> 00:03:15,397
Well, I've been meeting
with this support group
78
00:03:15,445 --> 00:03:17,655
that helps you get past
all the red tape.
79
00:03:17,697 --> 00:03:19,487
I just hope that
they find her soon.
80
00:03:19,532 --> 00:03:21,332
Every Christmas,
I think about her.
81
00:03:21,367 --> 00:03:24,247
I wonder where she is
and what she could be doing.
82
00:03:24,287 --> 00:03:26,867
This year, I finally got
the nerve to try to find out.
83
00:03:26,915 --> 00:03:29,455
- I wonder what she's like.
- Oh, I know. Me, too.
84
00:03:29,500 --> 00:03:30,920
Sometimes, I'll be
at the health food store
85
00:03:30,960 --> 00:03:33,380
or in line at a movie,
and I'll see someone
86
00:03:33,421 --> 00:03:35,261
and our eyes will connect
for just a moment
87
00:03:35,298 --> 00:03:38,008
and I'll think,
"She could be my mother."
88
00:03:38,051 --> 00:03:40,971
Well, we're here
to help you, babe.
89
00:03:41,012 --> 00:03:43,472
Let's see, we're looking
for a tall blond
90
00:03:43,514 --> 00:03:46,354
great legs, killer body,
killer smile
91
00:03:46,392 --> 00:03:48,772
little spacey, but hot.
92
00:03:48,811 --> 00:03:49,981
[Viki giggles]
93
00:03:50,021 --> 00:03:51,361
Mom!
94
00:03:52,607 --> 00:03:55,277
Uh, Billy,
could I see you for a moment?
95
00:03:55,318 --> 00:03:57,028
Sure.
96
00:04:01,950 --> 00:04:03,740
Billy, I feel just terrible
97
00:04:03,785 --> 00:04:05,575
about letting you spend
Christmas alone.
98
00:04:05,620 --> 00:04:08,370
Bernadette, for the last time,
I'll be fine.
99
00:04:08,414 --> 00:04:09,964
Well, if it makes you
feel any better
100
00:04:09,999 --> 00:04:13,589
I think all of us have had
bad Christmases before.
101
00:04:13,628 --> 00:04:15,258
- Oh, you have?
- Yeah.
102
00:04:15,296 --> 00:04:17,046
- Well, tell me about it.
- Okay.
103
00:04:17,090 --> 00:04:19,760
Um, I was about seven years old
104
00:04:19,801 --> 00:04:24,061
and, uh, I really wanted
the Suzy-Q easy-bake oven.
105
00:04:26,599 --> 00:04:29,809
- Yeah?
- I didn't get it.
106
00:04:31,354 --> 00:04:34,944
That's it?
That's a bad Christmas?
107
00:04:36,192 --> 00:04:38,652
God.
108
00:04:38,695 --> 00:04:41,105
I mean, I remember
a bad Christmas.
109
00:04:41,155 --> 00:04:43,115
My father had turned up
with a black tie
110
00:04:43,157 --> 00:04:46,157
and told us
Santa Claus was dead.
111
00:04:48,329 --> 00:04:50,499
No, no, that-that wasn't
such a bad Christmas.
112
00:04:50,540 --> 00:04:52,920
That was actually
quite a good one.
113
00:04:52,959 --> 00:04:54,749
A bad Christmas was
when he turned up
114
00:04:54,794 --> 00:04:56,804
with an empty cardboard box
115
00:04:56,838 --> 00:04:58,588
and told us it was
a box of soldiers
116
00:04:58,631 --> 00:05:01,261
who'd turned out
to be deserters.
117
00:05:03,177 --> 00:05:05,387
Mind you,
it wasn't the worst.
118
00:05:05,430 --> 00:05:07,600
The worst one was awful,
I remember.
119
00:05:07,640 --> 00:05:09,020
The thing I remember most
I think
120
00:05:09,058 --> 00:05:11,518
was the sleet
comin' horizontally.
121
00:05:11,561 --> 00:05:14,901
I remember my socks were wet
and I was really cold.
122
00:05:14,939 --> 00:05:18,569
I'd asked Santa for some
underwear of my own..
123
00:05:18,609 --> 00:05:20,779
[instrumental music]
124
00:05:20,820 --> 00:05:23,160
[bell ringing]
125
00:05:23,197 --> 00:05:25,237
Hey, you guys,
I've got great news.
126
00:05:25,283 --> 00:05:26,373
They found my mom.
127
00:05:26,409 --> 00:05:28,949
- Hey, that's great!
- Great! Where is she?
128
00:05:28,995 --> 00:05:31,455
Well, she lives right here
on the Upper West Side.
129
00:05:31,497 --> 00:05:33,167
Her name is Rose Gibson.
130
00:05:33,207 --> 00:05:34,077
[all gasp]
131
00:05:34,125 --> 00:05:35,245
So, when are you gonna go
see her?
132
00:05:35,293 --> 00:05:37,383
- Soon.
- Soon? Why not now?
133
00:05:37,420 --> 00:05:39,010
Well, I'd been talking
to other adopted kids
134
00:05:39,047 --> 00:05:40,587
who have gone through
this sort of thing.
135
00:05:40,631 --> 00:05:42,931
And they say it's always best
to have an intermediary
136
00:05:42,967 --> 00:05:44,177
go and meet them first.
137
00:05:44,218 --> 00:05:46,098
I mean, so you don't freak
them out or anything.
138
00:05:46,137 --> 00:05:47,307
- 'Yeah.'
- 'Yeah.'
139
00:05:47,347 --> 00:05:50,517
I don't suppose you have
an intermediary in mind
140
00:05:50,558 --> 00:05:51,768
or anything like that?
141
00:05:51,809 --> 00:05:53,519
Well, actually, Billy, I do.
142
00:05:53,561 --> 00:05:54,731
What do you say?
Will you do it?
143
00:05:54,771 --> 00:05:56,361
I would be delighted to do it.
144
00:05:56,397 --> 00:05:58,357
I think this is going to be
a really important event
145
00:05:58,399 --> 00:06:01,109
in your life and I'm really
flattered to be a part of it.
146
00:06:01,152 --> 00:06:05,662
I do, however,
have one condition.
147
00:06:05,698 --> 00:06:07,028
Anything.
148
00:06:08,326 --> 00:06:11,246
Take this bloody fruit cake
off my hands, will ya?
149
00:06:11,287 --> 00:06:13,077
[instrumental music]
150
00:06:20,671 --> 00:06:22,841
- Oh, are you ready, Billy?
- Oh, yeah.
151
00:06:22,882 --> 00:06:24,972
Are you sure your parents think
this is okay now?
152
00:06:25,009 --> 00:06:26,639
Oh, yeah.
My mom's behind me 100 percent.
153
00:06:26,677 --> 00:06:28,717
- Great.
- So, what are you gonna say?
154
00:06:28,763 --> 00:06:31,683
Oh, I've got my speech
all prepared.
155
00:06:31,724 --> 00:06:33,314
"You know, Mrs. Gibson..
156
00:06:33,351 --> 00:06:36,061
"...life is a bit
like a boomerang sometimes
157
00:06:36,104 --> 00:06:38,314
"things have a habit
of bouncing back.
158
00:06:38,356 --> 00:06:40,066
A bit like
your daughter really."
159
00:06:40,108 --> 00:06:42,028
[laughs]
160
00:06:42,068 --> 00:06:43,438
You're not gonna say that,
are you?
161
00:06:43,486 --> 00:06:46,736
- No, I'm only joking. Relax.
- Oh, well, don't joke.
162
00:06:46,781 --> 00:06:48,451
I mean, what if she doesn't
have a sense of humor?
163
00:06:48,491 --> 00:06:50,371
She will have a sense of humor.
164
00:06:50,410 --> 00:06:51,950
After all, you've got..
165
00:06:51,994 --> 00:06:53,704
Okay.
166
00:06:53,746 --> 00:06:54,906
- No jokes.
- Oh.
167
00:06:54,956 --> 00:06:57,876
- I'm off.
- You're gonna do a great job.
168
00:06:57,917 --> 00:06:59,497
- Right.
- Don't blow it, Billy.
169
00:06:59,544 --> 00:07:01,174
As if I would.
170
00:07:01,212 --> 00:07:02,552
Mom?
171
00:07:03,172 --> 00:07:04,382
Uh, what are you doing here?
172
00:07:04,424 --> 00:07:07,594
Oh, I-I just dropped by
to bring you a dress.
173
00:07:07,635 --> 00:07:08,795
Mom, this isn't gonna work.
174
00:07:08,845 --> 00:07:10,965
Look...honey,
I think it's fine
175
00:07:11,013 --> 00:07:13,273
that you want to go and meet
with your birth mother.
176
00:07:13,307 --> 00:07:14,267
Really, I do.
177
00:07:14,308 --> 00:07:16,188
I just don't want you
to be dressed
178
00:07:16,227 --> 00:07:18,807
like you were raised by Cher.
179
00:07:20,106 --> 00:07:22,016
Mom, this is Mr. MacGregor.
180
00:07:22,066 --> 00:07:23,226
Did Viki tell you that
181
00:07:23,276 --> 00:07:25,606
she was going to look
for her natural mother?
182
00:07:25,653 --> 00:07:27,823
- Oh..
- Oh, m-mom, I'm not going.
183
00:07:27,864 --> 00:07:29,244
Really? Oh, great.
184
00:07:29,282 --> 00:07:31,992
- You've come to your senses.
- No, that's not what I mean.
185
00:07:32,034 --> 00:07:34,664
I'm sending someone
to meet with her first.
186
00:07:34,704 --> 00:07:35,754
Someone else?
187
00:07:35,788 --> 00:07:37,498
[scoffs]
I'm not good enough?
188
00:07:37,540 --> 00:07:40,590
Well, th-this is a very, very
delicate situation, Mrs. Amory.
189
00:07:40,626 --> 00:07:42,626
It's much better to have someone
who isn't emotionally involved--
190
00:07:42,670 --> 00:07:46,380
Excuse me, what do you have
to do with all of this?
191
00:07:46,424 --> 00:07:49,184
Mom, I've asked
Mr. MacGregor to go for me.
192
00:07:49,218 --> 00:07:54,348
You mean, a stranger is a better
person to do this than me?
193
00:07:54,390 --> 00:07:55,560
Mom, I love you very much
194
00:07:55,600 --> 00:07:57,770
but this is between me
and my birth mother.
195
00:07:57,810 --> 00:08:00,100
Hm, and Angus McBagpipe
over here.
196
00:08:00,146 --> 00:08:03,766
This is between
everybody but me.
197
00:08:03,816 --> 00:08:07,026
[sighs]
I'm really sorry, mom.
198
00:08:07,069 --> 00:08:10,909
This is something that
I have to do without you.
199
00:08:10,948 --> 00:08:15,198
Without me? You're my daughter.
200
00:08:15,244 --> 00:08:17,624
But it's my life.
201
00:08:20,082 --> 00:08:22,172
[instrumental music]
202
00:08:30,927 --> 00:08:32,797
[knocking]
203
00:08:36,349 --> 00:08:37,639
- Hello, Mrs. Gibson.
- Oh..
204
00:08:37,683 --> 00:08:40,063
Look, please hear me out.
My name is MacGregor.
205
00:08:40,102 --> 00:08:42,402
I teach at Fillmore High School.
206
00:08:42,438 --> 00:08:44,188
Well, one of my students,
Viki, has asked me
207
00:08:44,232 --> 00:08:45,862
to come along here
and, uh, talk to you.
208
00:08:45,900 --> 00:08:50,490
Now, listen, this may come
as something of a shock to you.
209
00:08:50,530 --> 00:08:54,160
But, eh, she believes
that she is your daughter.
210
00:08:54,200 --> 00:08:55,490
And she would like to meet you
211
00:08:55,535 --> 00:08:58,785
and she sent me along here
to try and arrange this.
212
00:08:58,829 --> 00:09:00,459
She would really love
to meet you
213
00:09:00,498 --> 00:09:01,748
and you'd be immensely
proud of her.
214
00:09:01,791 --> 00:09:05,091
She's very beautiful,
bright as a button and..
215
00:09:05,127 --> 00:09:07,507
...possibly the most original
figure I've ever known.
216
00:09:07,547 --> 00:09:09,877
She once tried to convince me
that America
217
00:09:09,924 --> 00:09:11,014
wouldn't have been in Vietnam
218
00:09:11,050 --> 00:09:14,010
if LBG only had
more fiber in his diet.
219
00:09:14,053 --> 00:09:16,393
But I.. I-I digressed.
220
00:09:16,430 --> 00:09:18,390
Look, she-she's kinda desperate
221
00:09:18,432 --> 00:09:20,352
to meet the woman
who gave birth to her.
222
00:09:20,393 --> 00:09:21,893
So, what do you say?
223
00:09:21,936 --> 00:09:24,726
Can I tell her
you'll-you'll meet her?
224
00:09:24,772 --> 00:09:26,822
Please tell her
that I'm really happy
225
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
to know everything
turned out well for her
226
00:09:29,986 --> 00:09:33,156
and that I'm doing fine, too.
227
00:09:33,197 --> 00:09:36,867
Well, thank you for coming by.
228
00:09:38,536 --> 00:09:41,956
Oh, Mrs. Gibson, I-I don't
think I did that very well.
229
00:09:41,998 --> 00:09:45,708
Uh...look, she-she would
love to meet you again.
230
00:09:45,751 --> 00:09:48,341
C-can I tell her
that y-you'll see her?
231
00:09:48,379 --> 00:09:51,589
Um, M-Mr. MacGregor
232
00:09:51,632 --> 00:09:55,052
let me make this
as clear as possible.
233
00:09:55,094 --> 00:09:57,354
I don't want to see her.
234
00:09:57,388 --> 00:09:59,848
Now, please leave me alone.
235
00:10:03,102 --> 00:10:04,232
Merry Christmas.
236
00:10:04,270 --> 00:10:06,480
[instrumental music]
237
00:10:06,522 --> 00:10:09,282
So, Billy,
when do I get to meet her?
238
00:10:09,317 --> 00:10:13,737
Well, actually, Viki..
239
00:10:15,197 --> 00:10:16,657
...you can't.
240
00:10:16,699 --> 00:10:18,529
She doesn't wanna meet you.
241
00:10:18,576 --> 00:10:21,616
What? Why? How can that be?
242
00:10:21,662 --> 00:10:24,292
I don't know, she seems
to have a life of her own now
243
00:10:24,332 --> 00:10:27,082
and she doesn't want it
disturbed.
244
00:10:27,126 --> 00:10:29,166
But I'm her child!
245
00:10:31,464 --> 00:10:34,884
How could she turn her back
on me like that?
246
00:10:34,925 --> 00:10:36,295
I guess she has her own reasons.
247
00:10:36,344 --> 00:10:39,514
At any rate, that's the way
she seems to want it.
248
00:10:39,555 --> 00:10:41,675
But I didn't choose that, Billy.
249
00:10:42,808 --> 00:10:45,768
There's a whole part of my life
that I don't even know about.
250
00:10:45,811 --> 00:10:48,361
What gives her the right
to keep that from me?
251
00:10:48,397 --> 00:10:49,767
I don't know.
252
00:10:50,316 --> 00:10:51,396
[sighs]
Great.
253
00:10:51,442 --> 00:10:54,282
Now I have two moms
who aren't speaking to me.
254
00:10:54,320 --> 00:10:56,660
Ah, your mom will be okay.
255
00:10:56,697 --> 00:10:58,907
Yeah, I'm sure
she'll be thrilled.
256
00:10:58,949 --> 00:11:01,329
She's just scared, that's all.
257
00:11:01,369 --> 00:11:02,449
Of what?
258
00:11:02,495 --> 00:11:04,325
I grew up with her.
I love her.
259
00:11:04,372 --> 00:11:07,122
- What could she be afraid of?
- I don't know.
260
00:11:07,166 --> 00:11:09,126
I think she's kinda terrified
261
00:11:09,168 --> 00:11:10,538
that when you meet
your birth mother
262
00:11:10,586 --> 00:11:13,296
some kind of biological
magic's gonna happen
263
00:11:13,339 --> 00:11:15,219
and you're gonna
forget all about her.
264
00:11:15,257 --> 00:11:18,087
- That's ridiculous.
- Well, you know that.
265
00:11:18,135 --> 00:11:19,965
And I suspect
she knows it, too
266
00:11:20,012 --> 00:11:21,512
but she's still scared.
267
00:11:21,555 --> 00:11:26,095
Well, she can stop worrying.
Her problem is solved.
268
00:11:26,143 --> 00:11:27,653
Uh, look..
269
00:11:28,229 --> 00:11:30,399
...I'm really sorry, Viki.
270
00:11:30,439 --> 00:11:33,569
I just can't believe
she could do that to me.
271
00:11:33,609 --> 00:11:36,359
[instrumental music]
272
00:11:41,701 --> 00:11:44,661
Good morning, Dr. Samuels.
You're looking well.
273
00:11:44,704 --> 00:11:46,294
Uh, listen, I'm trying
to collect money
274
00:11:46,330 --> 00:11:48,000
for the Christmas For Kids Fund,
and I was wondering
275
00:11:48,040 --> 00:11:49,880
if you'd like to
make a little contribution.
276
00:11:49,917 --> 00:11:50,917
[coins clanking]
277
00:11:50,960 --> 00:11:53,420
Get outta here, Blunden.
278
00:11:53,462 --> 00:11:55,802
Don't be bothering
these working people
279
00:11:55,840 --> 00:11:57,340
with your bunco schemes.
280
00:11:57,383 --> 00:11:58,553
Bu..
281
00:11:59,218 --> 00:12:00,638
What's going on here?
282
00:12:00,678 --> 00:12:02,178
I'm trying to collect money
283
00:12:02,221 --> 00:12:03,681
uh, to buy Christmas toys
for needy kids
284
00:12:03,723 --> 00:12:06,313
and Dr. Samuels over there's
acting like Scrooge.
285
00:12:06,350 --> 00:12:08,560
Humbug, you're a fraud, Blunden.
286
00:12:08,602 --> 00:12:11,522
Well, I think
that's admirable, Dennis.
287
00:12:11,564 --> 00:12:12,734
- There you go.
- Thanks.
288
00:12:12,773 --> 00:12:15,363
And, uh, God bless you, Billy.
289
00:12:15,401 --> 00:12:16,691
Out. Out. Out. Out.
290
00:12:16,736 --> 00:12:18,196
- Dr. Samuels, this is a legit--
- We've heard it all before.
291
00:12:18,237 --> 00:12:19,657
- I'm trying to make--
- Ah-ba-ba-ba.
292
00:12:19,697 --> 00:12:21,867
- Ah, get out.
- Aw, man.
293
00:12:22,491 --> 00:12:25,241
Out!
294
00:12:25,286 --> 00:12:26,996
You patsy.
295
00:12:27,037 --> 00:12:28,787
(Bernadette)
'Will you take care
of that for me?'
296
00:12:28,831 --> 00:12:31,541
Uh, how'd it go with Viki?
297
00:12:31,584 --> 00:12:32,544
Ah, not so good.
298
00:12:32,585 --> 00:12:34,665
She took it rather well though,
I must say.
299
00:12:34,712 --> 00:12:37,592
I'm not very good
at breaking bad news.
300
00:12:37,631 --> 00:12:39,801
And I'm afraid
I'll have to do that again.
301
00:12:39,842 --> 00:12:41,142
Yeah? What's wrong?
302
00:12:41,177 --> 00:12:45,177
Kennedy and La Guardia
completely snowed in.
303
00:12:45,222 --> 00:12:48,772
All flights
to North Carolina canceled
304
00:12:48,809 --> 00:12:50,979
until further notice.
305
00:12:51,020 --> 00:12:52,400
Terrible thing.
306
00:12:52,438 --> 00:12:53,938
Nice try, Billy.
307
00:12:53,981 --> 00:12:55,361
Ah, well,
I gave it my best shot.
308
00:12:55,399 --> 00:12:56,899
Look, I bought you
a little something.
309
00:12:56,942 --> 00:12:59,572
But you must promise not to open
it until Christmas, okay?
310
00:12:59,612 --> 00:13:02,162
Oh, I promise. You know, I have,
it's a tradition with me.
311
00:13:02,198 --> 00:13:04,868
I never ever open gifts
until Christmas morning.
312
00:13:04,909 --> 00:13:06,739
Okay. Right, I'll see you
when you get back?
313
00:13:06,786 --> 00:13:08,156
- Okay, goodbye.
- Have a great time.
314
00:13:08,204 --> 00:13:10,664
Thank you. Okay. So long.
315
00:13:10,706 --> 00:13:11,996
See ya.
316
00:13:13,918 --> 00:13:16,338
[wrapper rustling]
317
00:13:17,880 --> 00:13:20,840
An easy-bake oven.
318
00:13:20,883 --> 00:13:23,183
[instrumental music]
319
00:13:37,608 --> 00:13:40,028
Oh, my God.
320
00:13:40,069 --> 00:13:43,199
Look, I know this is a bad time,
being Christmas Eve and all.
321
00:13:43,239 --> 00:13:45,989
I just wanted to see
what you look like.
322
00:13:47,243 --> 00:13:48,743
Look, the real reason I came by
323
00:13:48,786 --> 00:13:51,036
was because I wanted to see
if it was true
324
00:13:51,080 --> 00:13:52,710
that the woman
who gave birth to me
325
00:13:52,748 --> 00:13:54,538
really doesn't want to see me.
326
00:13:55,668 --> 00:13:57,038
It's true.
327
00:13:58,462 --> 00:13:59,962
Okay, I'll go.
328
00:14:04,510 --> 00:14:06,720
You know, I can't believe
that you can stand there
329
00:14:06,762 --> 00:14:09,432
and not say anything.
330
00:14:09,473 --> 00:14:13,193
There are so many things
that I wanna know about myself.
331
00:14:13,227 --> 00:14:15,857
Like, who my father is.
332
00:14:15,896 --> 00:14:19,316
Do I have brothers and sisters,
grandparents?
333
00:14:19,358 --> 00:14:22,028
Are you right-handed
or left-handed?
334
00:14:22,069 --> 00:14:25,319
Are you afraid of thunder?
335
00:14:25,364 --> 00:14:27,954
Do you sometimes think
you have ESP?
336
00:14:27,992 --> 00:14:30,292
Do you get any fever?
337
00:14:31,245 --> 00:14:32,745
I don't even know
when your birthday is.
338
00:14:32,788 --> 00:14:36,538
Viki, I understand why
you have all these questions
339
00:14:36,584 --> 00:14:39,884
and I wish that I could
sit down with you
340
00:14:39,920 --> 00:14:44,090
and talk about everything.
341
00:14:44,133 --> 00:14:45,383
But if I let you in this door
342
00:14:45,426 --> 00:14:48,216
I'm gonna have to dredge up
a lot of memories.
343
00:14:48,262 --> 00:14:53,642
And...a lot of very
complicated feelings.
344
00:14:54,518 --> 00:14:56,808
You're gonna get angry..
345
00:14:56,854 --> 00:14:58,904
...I'm gonna cry.
346
00:14:59,648 --> 00:15:01,688
And then, there's my husband.
347
00:15:01,734 --> 00:15:05,824
I never f-found a way
to tell him about you.
348
00:15:05,863 --> 00:15:07,703
What would I say to him?
349
00:15:08,741 --> 00:15:09,991
It wasn't easy giving you up
350
00:15:10,034 --> 00:15:12,954
and staying out of your life
for all these years.
351
00:15:12,995 --> 00:15:16,705
And then...you show up.
352
00:15:16,749 --> 00:15:20,749
Knock on my door like you're
selling girl scout cookies.
353
00:15:20,794 --> 00:15:22,174
What do you expect me to do?
354
00:15:22,212 --> 00:15:25,342
To invite you in
and change my entire life?
355
00:15:26,133 --> 00:15:28,643
- Yes.
- I can't.
356
00:15:29,637 --> 00:15:32,967
I just don't have the guts.
357
00:15:33,724 --> 00:15:37,064
- You have to.
- Why?
358
00:15:37,102 --> 00:15:39,942
Because I'm worth it.
359
00:15:44,693 --> 00:15:46,903
Yup.
360
00:15:46,946 --> 00:15:48,606
You're worth it.
361
00:15:52,701 --> 00:15:54,081
[sniffles]
362
00:15:54,662 --> 00:15:56,462
Come on in.
363
00:15:59,291 --> 00:16:01,341
[instrumental music]
364
00:16:14,139 --> 00:16:16,429
[knocking on door]
365
00:16:24,108 --> 00:16:26,318
(all)
Merry Christmas, Billy!
366
00:16:26,360 --> 00:16:28,450
- So, what's up?
- Hey, Billy!
367
00:16:28,487 --> 00:16:30,857
♪ We wish you a Merry Christmas
we wish you a-- ♪♪
368
00:16:30,906 --> 00:16:33,366
- Arvid, not now.
- What's goin' on here?
369
00:16:33,409 --> 00:16:36,369
Billy, we're your
Christmas present.
370
00:16:36,412 --> 00:16:37,502
My what?
371
00:16:37,538 --> 00:16:38,658
Well, we decided
the best present
372
00:16:38,706 --> 00:16:40,206
we could give you
was our company.
373
00:16:40,249 --> 00:16:42,169
That way, you wouldn't have
to spend your first Christmas
374
00:16:42,209 --> 00:16:43,499
in America all alone.
375
00:16:43,544 --> 00:16:44,674
Aw, that's lovely!
376
00:16:44,712 --> 00:16:45,922
No presents, huh?
377
00:16:45,963 --> 00:16:47,263
- Oh, Billy!
- I'm kidding.
378
00:16:47,297 --> 00:16:49,507
How would you like the official
tour of the apartment?
379
00:16:49,550 --> 00:16:51,970
- Hey, great.
- Good.
380
00:16:52,011 --> 00:16:53,601
[chuckles]
381
00:16:53,637 --> 00:16:54,807
Would you like to see it again?
382
00:16:54,847 --> 00:16:56,637
- Oh, Billy.
- Billy.
383
00:16:56,682 --> 00:16:58,182
Billy, sorry
Dennis didn't show up.
384
00:16:58,225 --> 00:17:00,265
He's out pushin'
his Christmas scam again.
385
00:17:00,310 --> 00:17:01,350
(all)
Yeah.
386
00:17:01,395 --> 00:17:03,145
Okay, why don't
we all gather around
387
00:17:03,188 --> 00:17:06,318
the old video fireplace, huh?
388
00:17:06,358 --> 00:17:09,448
Oh, great.
Where's the video marshmallows?
389
00:17:10,279 --> 00:17:13,239
- Shh.
- 'Ho! Ho! Ho!'
390
00:17:13,282 --> 00:17:15,992
Merry Christmas!
391
00:17:16,035 --> 00:17:17,945
Hey! Can you believe it?
It's Dennis!
392
00:17:17,995 --> 00:17:19,745
- Hey!
- Sorry, I'm late, guys.
393
00:17:19,788 --> 00:17:21,038
Sorry, I'm late,
but I was making
394
00:17:21,081 --> 00:17:22,461
a fortune on a 106th Street.
395
00:17:22,499 --> 00:17:24,129
I'm tellin' ya, this Santa suit
makes all the difference.
396
00:17:24,168 --> 00:17:26,878
- Aw, man.
- That's really low, Dennis.
397
00:17:26,920 --> 00:17:28,010
Yeah, I'll say.
398
00:17:28,047 --> 00:17:29,757
Somewhere out
there's a naked fat guy
399
00:17:29,798 --> 00:17:30,798
with a bell and a bucket.
400
00:17:30,841 --> 00:17:32,131
- Oh, God!
- No, no!
401
00:17:32,176 --> 00:17:35,006
Alright, alright, you guys still
don't think I'm legitimate?
402
00:17:35,054 --> 00:17:37,184
- I won an award.
- 'What?'
403
00:17:37,222 --> 00:17:39,732
- 'Let's see!'
- Take a look at this.
404
00:17:41,560 --> 00:17:43,600
"This is in recognition
of Dennis Blunden's
405
00:17:43,645 --> 00:17:44,975
"fund raising efforts
on behalf
406
00:17:45,022 --> 00:17:47,402
of the Christmas For Kids
program."
407
00:17:47,441 --> 00:17:49,191
Billy, he was tellin' the truth.
408
00:17:49,234 --> 00:17:51,364
No wonder we didn't believe him.
409
00:17:51,403 --> 00:17:52,703
Well, I believed him.
410
00:17:52,738 --> 00:17:55,528
Mind you, I believe wrestling
on TV's on the up and up.
411
00:17:55,574 --> 00:17:56,494
[laughing]
412
00:17:56,533 --> 00:17:57,663
[knocking on door]
413
00:17:57,701 --> 00:17:58,871
Hold on, hold on.
414
00:17:58,911 --> 00:18:00,951
[indistinct chatter]
415
00:18:00,996 --> 00:18:03,996
- Ah, Mrs. Emily.
- Mr. Butinski.
416
00:18:04,041 --> 00:18:06,421
Excuse me for barging
in here like this.
417
00:18:06,460 --> 00:18:08,130
But if Viki could
tear herself away
418
00:18:08,170 --> 00:18:10,880
from your fabulous
Christmas extravaganza
419
00:18:10,923 --> 00:18:12,513
I would really like
to talk to her.
420
00:18:12,549 --> 00:18:14,299
Well, actually Viki isn't here.
421
00:18:14,343 --> 00:18:15,803
- She's not?
- No.
422
00:18:15,844 --> 00:18:19,144
But, uh, Simone's mother told me
all the kids were meeting here.
423
00:18:19,181 --> 00:18:21,231
Well, she certainly
isn't here yet.
424
00:18:21,266 --> 00:18:24,226
You don't suppose she went
to see that...woman?
425
00:18:24,269 --> 00:18:25,439
Oh, of course not.
426
00:18:25,479 --> 00:18:28,479
And I speak as the official
adoptee intermediary here.
427
00:18:28,524 --> 00:18:32,824
I've told her she must never
ever go there. Especially alone.
428
00:18:32,861 --> 00:18:34,401
Oh, yes.
429
00:18:34,446 --> 00:18:35,606
I'm so glad that
you could come.
430
00:18:35,656 --> 00:18:36,736
All my friends are dying
to meet you.
431
00:18:36,782 --> 00:18:37,952
- Oh, dear.
- Hey, you guys.
432
00:18:37,991 --> 00:18:39,831
This is my..
433
00:18:39,868 --> 00:18:43,328
Mom?
434
00:18:43,372 --> 00:18:45,002
Uh...everybody.
435
00:18:45,040 --> 00:18:46,170
♪ Jingle bells jingle bells ♪♪
436
00:18:46,208 --> 00:18:47,418
- Arvid!
- Hey, stop!
437
00:18:47,459 --> 00:18:49,039
- Shut up, Arvid!
- Just a minute, you guys.
438
00:18:49,086 --> 00:18:51,546
I think maybe they could use
a bit of privacy here.
439
00:18:51,588 --> 00:18:53,668
Do you think you could
step into the next room?
440
00:18:53,715 --> 00:18:54,795
What, what other room?
441
00:18:54,842 --> 00:18:55,802
- Yeah.
- Yeah!
442
00:18:55,843 --> 00:18:58,263
Well, could you step
onto the roof, please?
443
00:18:58,303 --> 00:19:01,063
Uh, Billy, you want us
to step onto the roof?
444
00:19:01,098 --> 00:19:03,098
Great party.
I could've done this at home.
445
00:19:03,142 --> 00:19:04,522
- For real.
- You will love it.
446
00:19:04,560 --> 00:19:06,730
- It's great out there.
- It's too cold out there.
447
00:19:06,770 --> 00:19:07,940
I'm always out there.
448
00:19:07,980 --> 00:19:10,320
There's a wonderful view,
you'll love it.
449
00:19:10,357 --> 00:19:12,567
'You can see for miles, as long
as you look straight up.'
450
00:19:12,609 --> 00:19:15,149
I love it. I've spent many,
many happy hours out there..
451
00:19:15,195 --> 00:19:16,735
- 'But it's cold.'
- 'Brilliant!'
452
00:19:16,780 --> 00:19:20,080
- You'll thank me for this.
- How long do you think..
453
00:19:21,368 --> 00:19:24,658
Mom, I-I didn't, I didn't know
you were gonna be here.
454
00:19:24,705 --> 00:19:26,285
- Obviously.
- Hello.
455
00:19:26,331 --> 00:19:29,751
- You must be Mrs. Amory. I'm..
- Hi.
456
00:19:29,793 --> 00:19:34,133
Well, I guess this is a little
weird, isn't it, mom?
457
00:19:34,173 --> 00:19:35,633
(both)
Yes.
458
00:19:35,674 --> 00:19:37,184
So, now you're her mother?
459
00:19:37,217 --> 00:19:39,087
No. I'm sorry.
No, I didn't mean..
460
00:19:39,136 --> 00:19:40,386
Billy, say something.
461
00:19:40,429 --> 00:19:44,769
Well, ladies, t-this is a very,
very tense situation, I realize.
462
00:19:44,808 --> 00:19:47,598
But you know, you have one
very, very important thing
463
00:19:47,644 --> 00:19:50,734
in common here,
you, you both hate me.
464
00:19:50,772 --> 00:19:53,572
Mrs. Amory, I'm sorry.
465
00:19:53,609 --> 00:19:56,149
- Maybe I should go.
- Oh, no, no. You stay.
466
00:19:56,195 --> 00:19:58,485
I am obviously the person
who shouldn't be here.
467
00:19:58,530 --> 00:20:01,330
Mom, don't be like that.
468
00:20:06,455 --> 00:20:10,495
Look, I love you
very, very much.
469
00:20:10,542 --> 00:20:12,842
That's not gonna change.
470
00:20:12,878 --> 00:20:15,458
You're my mom.
You've always been my mom.
471
00:20:15,505 --> 00:20:17,925
There's nothing for you
to worry about.
472
00:20:17,966 --> 00:20:21,216
You bet I'm your mom.
473
00:20:21,261 --> 00:20:24,311
I'm the person who read you
"Green Eggs and Ham"
474
00:20:24,348 --> 00:20:28,308
every night for the
first two years of your life.
475
00:20:29,269 --> 00:20:32,519
And then there was,
um...there was colic
476
00:20:32,564 --> 00:20:36,744
and runny noses,
blue bills, and brownies
477
00:20:36,777 --> 00:20:38,857
camp-fire girls, girl scouts
478
00:20:38,904 --> 00:20:41,324
dancing lessons
and skating lessons
479
00:20:41,365 --> 00:20:43,525
piano lessons,
baton lessons
480
00:20:43,575 --> 00:20:45,905
hamsters, turtles, goldfish
481
00:20:45,953 --> 00:20:49,163
hamsters funerals, turtle
funerals, goldfish funerals
482
00:20:49,206 --> 00:20:50,916
driving, picking up,
dropping off.
483
00:20:50,958 --> 00:20:53,208
Oh! Don't get me started.
484
00:20:53,252 --> 00:20:55,052
You're not gonna believe this.
485
00:20:55,087 --> 00:20:58,547
But I'm really sorry
I missed all those things.
486
00:20:58,590 --> 00:21:02,010
You have no idea how many times
I've regretted it.
487
00:21:02,052 --> 00:21:04,722
- You have?
- Of course.
488
00:21:04,763 --> 00:21:06,893
I wish it could've been me.
489
00:21:06,932 --> 00:21:09,142
But I'm glad it was you.
490
00:21:09,184 --> 00:21:11,984
You did a beautiful job.
491
00:21:12,020 --> 00:21:14,150
Well, thanks.
492
00:21:14,189 --> 00:21:17,689
I guess I had pretty good
genes to work with.
493
00:21:20,696 --> 00:21:22,606
It's snowing!
Come on, everybody.
494
00:21:22,656 --> 00:21:23,566
Yeah, come on.
495
00:21:23,615 --> 00:21:25,445
- 'Snow.'
- 'It's snowing.'
496
00:21:26,994 --> 00:21:29,544
[knocking on door]
497
00:21:32,791 --> 00:21:34,501
- Bernadette!
- Merry Christmas.
498
00:21:34,543 --> 00:21:35,963
- Oh, great.
- Uh..
499
00:21:36,003 --> 00:21:37,133
I knew you'd be alone
500
00:21:37,170 --> 00:21:38,960
so I brought you
some home-made cookies.
501
00:21:39,006 --> 00:21:40,166
(Billy)
'Oh.'
502
00:21:40,215 --> 00:21:42,465
Fresh, out of my easy-bake oven.
503
00:21:42,509 --> 00:21:43,719
Oh, you opened it
504
00:21:43,760 --> 00:21:46,310
after going on and on
about a tradition like that.
505
00:21:46,346 --> 00:21:48,176
Well, I guess I, um..
506
00:21:48,223 --> 00:21:50,813
I found someone
to break traditions with.
507
00:21:50,851 --> 00:21:53,191
- Oh.
- 'So, um..'
508
00:21:53,228 --> 00:21:57,478
Can I come in,
so, uh, you can open your gift?
509
00:21:57,524 --> 00:21:59,864
You don't have a gift.
510
00:21:59,901 --> 00:22:01,741
I'm wearing it.
511
00:22:09,578 --> 00:22:12,118
Oh, my God!
512
00:22:12,164 --> 00:22:14,334
[instrumental music]
513
00:22:22,257 --> 00:22:24,047
[theme music]
37576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.