All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E15_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,915 [theme music] 2 00:00:09,175 --> 00:00:12,965 Well, here it is, Mrs. Samuels' Christmas gift. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,143 I'll stash it here, that woman finds everything. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,431 - What'd you get her? - A dust buster. 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,685 Oh, boy, am I jealous. 6 00:00:19,728 --> 00:00:21,148 And it's no ordinary dust buster. 7 00:00:21,187 --> 00:00:23,857 This will suck a tennis ball through a garden hose. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,648 [chuckles] Well, you know, it's thoughtful gifts like that 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,703 that keep a marriage fresh and romantic. 10 00:00:28,737 --> 00:00:29,607 Yes. 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,534 And I bought a little something for you. 12 00:00:32,574 --> 00:00:33,994 Oh! Don't tell me. 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,704 - A box of chalk? - No. Close. 14 00:00:36,745 --> 00:00:40,325 - It's a fruit cake. - Oh, thank you so much. 15 00:00:40,373 --> 00:00:42,293 Merry Christmas. 16 00:00:43,126 --> 00:00:44,456 - Hi, Bernadette. - Hi, Billy-- 17 00:00:44,502 --> 00:00:47,512 I just came in to talk about the incredibly romantic 18 00:00:47,547 --> 00:00:50,377 Christmas time I've planned for us. 19 00:00:50,425 --> 00:00:52,045 Billy, you know, I-I'm gonna go visit 20 00:00:52,093 --> 00:00:54,103 my family in North Carolina. 21 00:00:54,137 --> 00:00:57,637 Oh, did I say Christmas? I meant New Year's. 22 00:00:57,682 --> 00:01:00,102 No, I-I'm gonna stay there through the New Year. 23 00:01:00,143 --> 00:01:02,443 Oh, everything I say comes out wrong. 24 00:01:02,479 --> 00:01:04,859 I actually meant Groundhog Day. 25 00:01:05,648 --> 00:01:06,938 Well, have your family get anything 26 00:01:06,983 --> 00:01:08,613 planned for Groundhog Day? 27 00:01:08,651 --> 00:01:11,611 Well.. Well, yes. We do. 28 00:01:11,654 --> 00:01:13,954 Um, we exchange gifts. 29 00:01:13,990 --> 00:01:17,370 Here's yours. Happy Groundhog Day. 30 00:01:17,410 --> 00:01:19,330 Oh, thank you. 31 00:01:19,370 --> 00:01:24,040 Oh. A piece of the Berlin Wall. Just what I always wanted. 32 00:01:24,084 --> 00:01:25,844 [instrumental music ] 33 00:01:28,004 --> 00:01:29,054 [bell rings] 34 00:01:29,089 --> 00:01:30,339 Ah, thank you, Alex. 35 00:01:30,381 --> 00:01:32,011 Good morning, geniuses! 36 00:01:32,050 --> 00:01:33,800 (all) Good morning, Billy. 37 00:01:33,843 --> 00:01:35,263 Oh, Billy, are you planning 38 00:01:35,303 --> 00:01:36,933 to go back to Scotland for the holidays? 39 00:01:36,971 --> 00:01:40,811 Ah, Christmas in Scotland. 40 00:01:41,518 --> 00:01:43,228 I can see it now. 41 00:01:43,269 --> 00:01:45,769 The crunch, crunch, crunch 42 00:01:45,814 --> 00:01:49,404 of heavy boots on newly fallen snow. 43 00:01:49,442 --> 00:01:50,742 As the men march 44 00:01:50,777 --> 00:01:56,317 over mountain, hill, valley, Glendale River 45 00:01:56,366 --> 00:01:59,406 moorland, swamp and bog 46 00:01:59,452 --> 00:02:01,912 heading for the nearest bank 47 00:02:01,955 --> 00:02:05,575 where they withdraw all their money 48 00:02:05,625 --> 00:02:08,795 count it and deposit it all again. 49 00:02:10,213 --> 00:02:13,803 [laughs] No, I won't be going home. I can't afford the fare. 50 00:02:13,842 --> 00:02:14,842 (all) Aww. 51 00:02:14,884 --> 00:02:16,804 So, tell me what your plans are. 52 00:02:16,845 --> 00:02:19,135 Oh, well, my family always goes to Rockefeller Center 53 00:02:19,180 --> 00:02:21,060 to look at the Christmas tree and go ice skating. 54 00:02:21,099 --> 00:02:23,229 Well, the Glee Club is going caroling 55 00:02:23,268 --> 00:02:25,098 at the Times Square subway station. 56 00:02:25,145 --> 00:02:26,645 - Hmm. - It's gonna be great. 57 00:02:26,688 --> 00:02:28,438 Wait, isn't that dangerous? 58 00:02:28,481 --> 00:02:29,941 Only if they sing. 59 00:02:29,983 --> 00:02:31,533 [all laugh] 60 00:02:32,819 --> 00:02:34,399 So, Viki, what is your plans? 61 00:02:34,445 --> 00:02:35,985 I'm gonna try to find my mother. 62 00:02:36,030 --> 00:02:38,240 - Really? - 'What're you talkin' about?' 63 00:02:38,283 --> 00:02:39,623 Well, I've never met her before. 64 00:02:39,659 --> 00:02:42,039 How could you've not met your own mother? 65 00:02:42,912 --> 00:02:45,962 - I'm adopted. - Oh. 66 00:02:45,999 --> 00:02:48,169 [instrumental music] 67 00:02:53,673 --> 00:02:55,383 So, Viki, you're adopted. That's incredible. 68 00:02:55,425 --> 00:02:57,215 So, how're you gonna go about finding her? 69 00:02:57,260 --> 00:02:59,010 And what does your adopted mother think about it? 70 00:02:59,053 --> 00:03:01,183 And what does your other mother think of all this? 71 00:03:01,222 --> 00:03:04,232 And why does everything I say come out like a question? 72 00:03:04,267 --> 00:03:05,977 [laughing] 73 00:03:06,019 --> 00:03:08,439 Billy, I don't know the answer to any of those questions. 74 00:03:08,479 --> 00:03:10,609 All that I know is that I'm very scared 75 00:03:10,648 --> 00:03:12,148 but I'm finally gonna do it. 76 00:03:12,192 --> 00:03:13,992 And what exactly are you gonna do? 77 00:03:14,027 --> 00:03:15,397 Well, I've been meeting with this support group 78 00:03:15,445 --> 00:03:17,655 that helps you get past all the red tape. 79 00:03:17,697 --> 00:03:19,487 I just hope that they find her soon. 80 00:03:19,532 --> 00:03:21,332 Every Christmas, I think about her. 81 00:03:21,367 --> 00:03:24,247 I wonder where she is and what she could be doing. 82 00:03:24,287 --> 00:03:26,867 This year, I finally got the nerve to try to find out. 83 00:03:26,915 --> 00:03:29,455 - I wonder what she's like. - Oh, I know. Me, too. 84 00:03:29,500 --> 00:03:30,920 Sometimes, I'll be at the health food store 85 00:03:30,960 --> 00:03:33,380 or in line at a movie, and I'll see someone 86 00:03:33,421 --> 00:03:35,261 and our eyes will connect for just a moment 87 00:03:35,298 --> 00:03:38,008 and I'll think, "She could be my mother." 88 00:03:38,051 --> 00:03:40,971 Well, we're here to help you, babe. 89 00:03:41,012 --> 00:03:43,472 Let's see, we're looking for a tall blond 90 00:03:43,514 --> 00:03:46,354 great legs, killer body, killer smile 91 00:03:46,392 --> 00:03:48,772 little spacey, but hot. 92 00:03:48,811 --> 00:03:49,981 [Viki giggles] 93 00:03:50,021 --> 00:03:51,361 Mom! 94 00:03:52,607 --> 00:03:55,277 Uh, Billy, could I see you for a moment? 95 00:03:55,318 --> 00:03:57,028 Sure. 96 00:04:01,950 --> 00:04:03,740 Billy, I feel just terrible 97 00:04:03,785 --> 00:04:05,575 about letting you spend Christmas alone. 98 00:04:05,620 --> 00:04:08,370 Bernadette, for the last time, I'll be fine. 99 00:04:08,414 --> 00:04:09,964 Well, if it makes you feel any better 100 00:04:09,999 --> 00:04:13,589 I think all of us have had bad Christmases before. 101 00:04:13,628 --> 00:04:15,258 - Oh, you have? - Yeah. 102 00:04:15,296 --> 00:04:17,046 - Well, tell me about it. - Okay. 103 00:04:17,090 --> 00:04:19,760 Um, I was about seven years old 104 00:04:19,801 --> 00:04:24,061 and, uh, I really wanted the Suzy-Q easy-bake oven. 105 00:04:26,599 --> 00:04:29,809 - Yeah? - I didn't get it. 106 00:04:31,354 --> 00:04:34,944 That's it? That's a bad Christmas? 107 00:04:36,192 --> 00:04:38,652 God. 108 00:04:38,695 --> 00:04:41,105 I mean, I remember a bad Christmas. 109 00:04:41,155 --> 00:04:43,115 My father had turned up with a black tie 110 00:04:43,157 --> 00:04:46,157 and told us Santa Claus was dead. 111 00:04:48,329 --> 00:04:50,499 No, no, that-that wasn't such a bad Christmas. 112 00:04:50,540 --> 00:04:52,920 That was actually quite a good one. 113 00:04:52,959 --> 00:04:54,749 A bad Christmas was when he turned up 114 00:04:54,794 --> 00:04:56,804 with an empty cardboard box 115 00:04:56,838 --> 00:04:58,588 and told us it was a box of soldiers 116 00:04:58,631 --> 00:05:01,261 who'd turned out to be deserters. 117 00:05:03,177 --> 00:05:05,387 Mind you, it wasn't the worst. 118 00:05:05,430 --> 00:05:07,600 The worst one was awful, I remember. 119 00:05:07,640 --> 00:05:09,020 The thing I remember most I think 120 00:05:09,058 --> 00:05:11,518 was the sleet comin' horizontally. 121 00:05:11,561 --> 00:05:14,901 I remember my socks were wet and I was really cold. 122 00:05:14,939 --> 00:05:18,569 I'd asked Santa for some underwear of my own.. 123 00:05:18,609 --> 00:05:20,779 [instrumental music] 124 00:05:20,820 --> 00:05:23,160 [bell ringing] 125 00:05:23,197 --> 00:05:25,237 Hey, you guys, I've got great news. 126 00:05:25,283 --> 00:05:26,373 They found my mom. 127 00:05:26,409 --> 00:05:28,949 - Hey, that's great! - Great! Where is she? 128 00:05:28,995 --> 00:05:31,455 Well, she lives right here on the Upper West Side. 129 00:05:31,497 --> 00:05:33,167 Her name is Rose Gibson. 130 00:05:33,207 --> 00:05:34,077 [all gasp] 131 00:05:34,125 --> 00:05:35,245 So, when are you gonna go see her? 132 00:05:35,293 --> 00:05:37,383 - Soon. - Soon? Why not now? 133 00:05:37,420 --> 00:05:39,010 Well, I'd been talking to other adopted kids 134 00:05:39,047 --> 00:05:40,587 who have gone through this sort of thing. 135 00:05:40,631 --> 00:05:42,931 And they say it's always best to have an intermediary 136 00:05:42,967 --> 00:05:44,177 go and meet them first. 137 00:05:44,218 --> 00:05:46,098 I mean, so you don't freak them out or anything. 138 00:05:46,137 --> 00:05:47,307 - 'Yeah.' - 'Yeah.' 139 00:05:47,347 --> 00:05:50,517 I don't suppose you have an intermediary in mind 140 00:05:50,558 --> 00:05:51,768 or anything like that? 141 00:05:51,809 --> 00:05:53,519 Well, actually, Billy, I do. 142 00:05:53,561 --> 00:05:54,731 What do you say? Will you do it? 143 00:05:54,771 --> 00:05:56,361 I would be delighted to do it. 144 00:05:56,397 --> 00:05:58,357 I think this is going to be a really important event 145 00:05:58,399 --> 00:06:01,109 in your life and I'm really flattered to be a part of it. 146 00:06:01,152 --> 00:06:05,662 I do, however, have one condition. 147 00:06:05,698 --> 00:06:07,028 Anything. 148 00:06:08,326 --> 00:06:11,246 Take this bloody fruit cake off my hands, will ya? 149 00:06:11,287 --> 00:06:13,077 [instrumental music] 150 00:06:20,671 --> 00:06:22,841 - Oh, are you ready, Billy? - Oh, yeah. 151 00:06:22,882 --> 00:06:24,972 Are you sure your parents think this is okay now? 152 00:06:25,009 --> 00:06:26,639 Oh, yeah. My mom's behind me 100 percent. 153 00:06:26,677 --> 00:06:28,717 - Great. - So, what are you gonna say? 154 00:06:28,763 --> 00:06:31,683 Oh, I've got my speech all prepared. 155 00:06:31,724 --> 00:06:33,314 "You know, Mrs. Gibson.. 156 00:06:33,351 --> 00:06:36,061 "...life is a bit like a boomerang sometimes 157 00:06:36,104 --> 00:06:38,314 "things have a habit of bouncing back. 158 00:06:38,356 --> 00:06:40,066 A bit like your daughter really." 159 00:06:40,108 --> 00:06:42,028 [laughs] 160 00:06:42,068 --> 00:06:43,438 You're not gonna say that, are you? 161 00:06:43,486 --> 00:06:46,736 - No, I'm only joking. Relax. - Oh, well, don't joke. 162 00:06:46,781 --> 00:06:48,451 I mean, what if she doesn't have a sense of humor? 163 00:06:48,491 --> 00:06:50,371 She will have a sense of humor. 164 00:06:50,410 --> 00:06:51,950 After all, you've got.. 165 00:06:51,994 --> 00:06:53,704 Okay. 166 00:06:53,746 --> 00:06:54,906 - No jokes. - Oh. 167 00:06:54,956 --> 00:06:57,876 - I'm off. - You're gonna do a great job. 168 00:06:57,917 --> 00:06:59,497 - Right. - Don't blow it, Billy. 169 00:06:59,544 --> 00:07:01,174 As if I would. 170 00:07:01,212 --> 00:07:02,552 Mom? 171 00:07:03,172 --> 00:07:04,382 Uh, what are you doing here? 172 00:07:04,424 --> 00:07:07,594 Oh, I-I just dropped by to bring you a dress. 173 00:07:07,635 --> 00:07:08,795 Mom, this isn't gonna work. 174 00:07:08,845 --> 00:07:10,965 Look...honey, I think it's fine 175 00:07:11,013 --> 00:07:13,273 that you want to go and meet with your birth mother. 176 00:07:13,307 --> 00:07:14,267 Really, I do. 177 00:07:14,308 --> 00:07:16,188 I just don't want you to be dressed 178 00:07:16,227 --> 00:07:18,807 like you were raised by Cher. 179 00:07:20,106 --> 00:07:22,016 Mom, this is Mr. MacGregor. 180 00:07:22,066 --> 00:07:23,226 Did Viki tell you that 181 00:07:23,276 --> 00:07:25,606 she was going to look for her natural mother? 182 00:07:25,653 --> 00:07:27,823 - Oh.. - Oh, m-mom, I'm not going. 183 00:07:27,864 --> 00:07:29,244 Really? Oh, great. 184 00:07:29,282 --> 00:07:31,992 - You've come to your senses. - No, that's not what I mean. 185 00:07:32,034 --> 00:07:34,664 I'm sending someone to meet with her first. 186 00:07:34,704 --> 00:07:35,754 Someone else? 187 00:07:35,788 --> 00:07:37,498 [scoffs] I'm not good enough? 188 00:07:37,540 --> 00:07:40,590 Well, th-this is a very, very delicate situation, Mrs. Amory. 189 00:07:40,626 --> 00:07:42,626 It's much better to have someone who isn't emotionally involved-- 190 00:07:42,670 --> 00:07:46,380 Excuse me, what do you have to do with all of this? 191 00:07:46,424 --> 00:07:49,184 Mom, I've asked Mr. MacGregor to go for me. 192 00:07:49,218 --> 00:07:54,348 You mean, a stranger is a better person to do this than me? 193 00:07:54,390 --> 00:07:55,560 Mom, I love you very much 194 00:07:55,600 --> 00:07:57,770 but this is between me and my birth mother. 195 00:07:57,810 --> 00:08:00,100 Hm, and Angus McBagpipe over here. 196 00:08:00,146 --> 00:08:03,766 This is between everybody but me. 197 00:08:03,816 --> 00:08:07,026 [sighs] I'm really sorry, mom. 198 00:08:07,069 --> 00:08:10,909 This is something that I have to do without you. 199 00:08:10,948 --> 00:08:15,198 Without me? You're my daughter. 200 00:08:15,244 --> 00:08:17,624 But it's my life. 201 00:08:20,082 --> 00:08:22,172 [instrumental music] 202 00:08:30,927 --> 00:08:32,797 [knocking] 203 00:08:36,349 --> 00:08:37,639 - Hello, Mrs. Gibson. - Oh.. 204 00:08:37,683 --> 00:08:40,063 Look, please hear me out. My name is MacGregor. 205 00:08:40,102 --> 00:08:42,402 I teach at Fillmore High School. 206 00:08:42,438 --> 00:08:44,188 Well, one of my students, Viki, has asked me 207 00:08:44,232 --> 00:08:45,862 to come along here and, uh, talk to you. 208 00:08:45,900 --> 00:08:50,490 Now, listen, this may come as something of a shock to you. 209 00:08:50,530 --> 00:08:54,160 But, eh, she believes that she is your daughter. 210 00:08:54,200 --> 00:08:55,490 And she would like to meet you 211 00:08:55,535 --> 00:08:58,785 and she sent me along here to try and arrange this. 212 00:08:58,829 --> 00:09:00,459 She would really love to meet you 213 00:09:00,498 --> 00:09:01,748 and you'd be immensely proud of her. 214 00:09:01,791 --> 00:09:05,091 She's very beautiful, bright as a button and.. 215 00:09:05,127 --> 00:09:07,507 ...possibly the most original figure I've ever known. 216 00:09:07,547 --> 00:09:09,877 She once tried to convince me that America 217 00:09:09,924 --> 00:09:11,014 wouldn't have been in Vietnam 218 00:09:11,050 --> 00:09:14,010 if LBG only had more fiber in his diet. 219 00:09:14,053 --> 00:09:16,393 But I.. I-I digressed. 220 00:09:16,430 --> 00:09:18,390 Look, she-she's kinda desperate 221 00:09:18,432 --> 00:09:20,352 to meet the woman who gave birth to her. 222 00:09:20,393 --> 00:09:21,893 So, what do you say? 223 00:09:21,936 --> 00:09:24,726 Can I tell her you'll-you'll meet her? 224 00:09:24,772 --> 00:09:26,822 Please tell her that I'm really happy 225 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 to know everything turned out well for her 226 00:09:29,986 --> 00:09:33,156 and that I'm doing fine, too. 227 00:09:33,197 --> 00:09:36,867 Well, thank you for coming by. 228 00:09:38,536 --> 00:09:41,956 Oh, Mrs. Gibson, I-I don't think I did that very well. 229 00:09:41,998 --> 00:09:45,708 Uh...look, she-she would love to meet you again. 230 00:09:45,751 --> 00:09:48,341 C-can I tell her that y-you'll see her? 231 00:09:48,379 --> 00:09:51,589 Um, M-Mr. MacGregor 232 00:09:51,632 --> 00:09:55,052 let me make this as clear as possible. 233 00:09:55,094 --> 00:09:57,354 I don't want to see her. 234 00:09:57,388 --> 00:09:59,848 Now, please leave me alone. 235 00:10:03,102 --> 00:10:04,232 Merry Christmas. 236 00:10:04,270 --> 00:10:06,480 [instrumental music] 237 00:10:06,522 --> 00:10:09,282 So, Billy, when do I get to meet her? 238 00:10:09,317 --> 00:10:13,737 Well, actually, Viki.. 239 00:10:15,197 --> 00:10:16,657 ...you can't. 240 00:10:16,699 --> 00:10:18,529 She doesn't wanna meet you. 241 00:10:18,576 --> 00:10:21,616 What? Why? How can that be? 242 00:10:21,662 --> 00:10:24,292 I don't know, she seems to have a life of her own now 243 00:10:24,332 --> 00:10:27,082 and she doesn't want it disturbed. 244 00:10:27,126 --> 00:10:29,166 But I'm her child! 245 00:10:31,464 --> 00:10:34,884 How could she turn her back on me like that? 246 00:10:34,925 --> 00:10:36,295 I guess she has her own reasons. 247 00:10:36,344 --> 00:10:39,514 At any rate, that's the way she seems to want it. 248 00:10:39,555 --> 00:10:41,675 But I didn't choose that, Billy. 249 00:10:42,808 --> 00:10:45,768 There's a whole part of my life that I don't even know about. 250 00:10:45,811 --> 00:10:48,361 What gives her the right to keep that from me? 251 00:10:48,397 --> 00:10:49,767 I don't know. 252 00:10:50,316 --> 00:10:51,396 [sighs] Great. 253 00:10:51,442 --> 00:10:54,282 Now I have two moms who aren't speaking to me. 254 00:10:54,320 --> 00:10:56,660 Ah, your mom will be okay. 255 00:10:56,697 --> 00:10:58,907 Yeah, I'm sure she'll be thrilled. 256 00:10:58,949 --> 00:11:01,329 She's just scared, that's all. 257 00:11:01,369 --> 00:11:02,449 Of what? 258 00:11:02,495 --> 00:11:04,325 I grew up with her. I love her. 259 00:11:04,372 --> 00:11:07,122 - What could she be afraid of? - I don't know. 260 00:11:07,166 --> 00:11:09,126 I think she's kinda terrified 261 00:11:09,168 --> 00:11:10,538 that when you meet your birth mother 262 00:11:10,586 --> 00:11:13,296 some kind of biological magic's gonna happen 263 00:11:13,339 --> 00:11:15,219 and you're gonna forget all about her. 264 00:11:15,257 --> 00:11:18,087 - That's ridiculous. - Well, you know that. 265 00:11:18,135 --> 00:11:19,965 And I suspect she knows it, too 266 00:11:20,012 --> 00:11:21,512 but she's still scared. 267 00:11:21,555 --> 00:11:26,095 Well, she can stop worrying. Her problem is solved. 268 00:11:26,143 --> 00:11:27,653 Uh, look.. 269 00:11:28,229 --> 00:11:30,399 ...I'm really sorry, Viki. 270 00:11:30,439 --> 00:11:33,569 I just can't believe she could do that to me. 271 00:11:33,609 --> 00:11:36,359 [instrumental music] 272 00:11:41,701 --> 00:11:44,661 Good morning, Dr. Samuels. You're looking well. 273 00:11:44,704 --> 00:11:46,294 Uh, listen, I'm trying to collect money 274 00:11:46,330 --> 00:11:48,000 for the Christmas For Kids Fund, and I was wondering 275 00:11:48,040 --> 00:11:49,880 if you'd like to make a little contribution. 276 00:11:49,917 --> 00:11:50,917 [coins clanking] 277 00:11:50,960 --> 00:11:53,420 Get outta here, Blunden. 278 00:11:53,462 --> 00:11:55,802 Don't be bothering these working people 279 00:11:55,840 --> 00:11:57,340 with your bunco schemes. 280 00:11:57,383 --> 00:11:58,553 Bu.. 281 00:11:59,218 --> 00:12:00,638 What's going on here? 282 00:12:00,678 --> 00:12:02,178 I'm trying to collect money 283 00:12:02,221 --> 00:12:03,681 uh, to buy Christmas toys for needy kids 284 00:12:03,723 --> 00:12:06,313 and Dr. Samuels over there's acting like Scrooge. 285 00:12:06,350 --> 00:12:08,560 Humbug, you're a fraud, Blunden. 286 00:12:08,602 --> 00:12:11,522 Well, I think that's admirable, Dennis. 287 00:12:11,564 --> 00:12:12,734 - There you go. - Thanks. 288 00:12:12,773 --> 00:12:15,363 And, uh, God bless you, Billy. 289 00:12:15,401 --> 00:12:16,691 Out. Out. Out. Out. 290 00:12:16,736 --> 00:12:18,196 - Dr. Samuels, this is a legit-- - We've heard it all before. 291 00:12:18,237 --> 00:12:19,657 - I'm trying to make-- - Ah-ba-ba-ba. 292 00:12:19,697 --> 00:12:21,867 - Ah, get out. - Aw, man. 293 00:12:22,491 --> 00:12:25,241 Out! 294 00:12:25,286 --> 00:12:26,996 You patsy. 295 00:12:27,037 --> 00:12:28,787 (Bernadette) 'Will you take care of that for me?' 296 00:12:28,831 --> 00:12:31,541 Uh, how'd it go with Viki? 297 00:12:31,584 --> 00:12:32,544 Ah, not so good. 298 00:12:32,585 --> 00:12:34,665 She took it rather well though, I must say. 299 00:12:34,712 --> 00:12:37,592 I'm not very good at breaking bad news. 300 00:12:37,631 --> 00:12:39,801 And I'm afraid I'll have to do that again. 301 00:12:39,842 --> 00:12:41,142 Yeah? What's wrong? 302 00:12:41,177 --> 00:12:45,177 Kennedy and La Guardia completely snowed in. 303 00:12:45,222 --> 00:12:48,772 All flights to North Carolina canceled 304 00:12:48,809 --> 00:12:50,979 until further notice. 305 00:12:51,020 --> 00:12:52,400 Terrible thing. 306 00:12:52,438 --> 00:12:53,938 Nice try, Billy. 307 00:12:53,981 --> 00:12:55,361 Ah, well, I gave it my best shot. 308 00:12:55,399 --> 00:12:56,899 Look, I bought you a little something. 309 00:12:56,942 --> 00:12:59,572 But you must promise not to open it until Christmas, okay? 310 00:12:59,612 --> 00:13:02,162 Oh, I promise. You know, I have, it's a tradition with me. 311 00:13:02,198 --> 00:13:04,868 I never ever open gifts until Christmas morning. 312 00:13:04,909 --> 00:13:06,739 Okay. Right, I'll see you when you get back? 313 00:13:06,786 --> 00:13:08,156 - Okay, goodbye. - Have a great time. 314 00:13:08,204 --> 00:13:10,664 Thank you. Okay. So long. 315 00:13:10,706 --> 00:13:11,996 See ya. 316 00:13:13,918 --> 00:13:16,338 [wrapper rustling] 317 00:13:17,880 --> 00:13:20,840 An easy-bake oven. 318 00:13:20,883 --> 00:13:23,183 [instrumental music] 319 00:13:37,608 --> 00:13:40,028 Oh, my God. 320 00:13:40,069 --> 00:13:43,199 Look, I know this is a bad time, being Christmas Eve and all. 321 00:13:43,239 --> 00:13:45,989 I just wanted to see what you look like. 322 00:13:47,243 --> 00:13:48,743 Look, the real reason I came by 323 00:13:48,786 --> 00:13:51,036 was because I wanted to see if it was true 324 00:13:51,080 --> 00:13:52,710 that the woman who gave birth to me 325 00:13:52,748 --> 00:13:54,538 really doesn't want to see me. 326 00:13:55,668 --> 00:13:57,038 It's true. 327 00:13:58,462 --> 00:13:59,962 Okay, I'll go. 328 00:14:04,510 --> 00:14:06,720 You know, I can't believe that you can stand there 329 00:14:06,762 --> 00:14:09,432 and not say anything. 330 00:14:09,473 --> 00:14:13,193 There are so many things that I wanna know about myself. 331 00:14:13,227 --> 00:14:15,857 Like, who my father is. 332 00:14:15,896 --> 00:14:19,316 Do I have brothers and sisters, grandparents? 333 00:14:19,358 --> 00:14:22,028 Are you right-handed or left-handed? 334 00:14:22,069 --> 00:14:25,319 Are you afraid of thunder? 335 00:14:25,364 --> 00:14:27,954 Do you sometimes think you have ESP? 336 00:14:27,992 --> 00:14:30,292 Do you get any fever? 337 00:14:31,245 --> 00:14:32,745 I don't even know when your birthday is. 338 00:14:32,788 --> 00:14:36,538 Viki, I understand why you have all these questions 339 00:14:36,584 --> 00:14:39,884 and I wish that I could sit down with you 340 00:14:39,920 --> 00:14:44,090 and talk about everything. 341 00:14:44,133 --> 00:14:45,383 But if I let you in this door 342 00:14:45,426 --> 00:14:48,216 I'm gonna have to dredge up a lot of memories. 343 00:14:48,262 --> 00:14:53,642 And...a lot of very complicated feelings. 344 00:14:54,518 --> 00:14:56,808 You're gonna get angry.. 345 00:14:56,854 --> 00:14:58,904 ...I'm gonna cry. 346 00:14:59,648 --> 00:15:01,688 And then, there's my husband. 347 00:15:01,734 --> 00:15:05,824 I never f-found a way to tell him about you. 348 00:15:05,863 --> 00:15:07,703 What would I say to him? 349 00:15:08,741 --> 00:15:09,991 It wasn't easy giving you up 350 00:15:10,034 --> 00:15:12,954 and staying out of your life for all these years. 351 00:15:12,995 --> 00:15:16,705 And then...you show up. 352 00:15:16,749 --> 00:15:20,749 Knock on my door like you're selling girl scout cookies. 353 00:15:20,794 --> 00:15:22,174 What do you expect me to do? 354 00:15:22,212 --> 00:15:25,342 To invite you in and change my entire life? 355 00:15:26,133 --> 00:15:28,643 - Yes. - I can't. 356 00:15:29,637 --> 00:15:32,967 I just don't have the guts. 357 00:15:33,724 --> 00:15:37,064 - You have to. - Why? 358 00:15:37,102 --> 00:15:39,942 Because I'm worth it. 359 00:15:44,693 --> 00:15:46,903 Yup. 360 00:15:46,946 --> 00:15:48,606 You're worth it. 361 00:15:52,701 --> 00:15:54,081 [sniffles] 362 00:15:54,662 --> 00:15:56,462 Come on in. 363 00:15:59,291 --> 00:16:01,341 [instrumental music] 364 00:16:14,139 --> 00:16:16,429 [knocking on door] 365 00:16:24,108 --> 00:16:26,318 (all) Merry Christmas, Billy! 366 00:16:26,360 --> 00:16:28,450 - So, what's up? - Hey, Billy! 367 00:16:28,487 --> 00:16:30,857 ♪ We wish you a Merry Christmas we wish you a-- ♪♪ 368 00:16:30,906 --> 00:16:33,366 - Arvid, not now. - What's goin' on here? 369 00:16:33,409 --> 00:16:36,369 Billy, we're your Christmas present. 370 00:16:36,412 --> 00:16:37,502 My what? 371 00:16:37,538 --> 00:16:38,658 Well, we decided the best present 372 00:16:38,706 --> 00:16:40,206 we could give you was our company. 373 00:16:40,249 --> 00:16:42,169 That way, you wouldn't have to spend your first Christmas 374 00:16:42,209 --> 00:16:43,499 in America all alone. 375 00:16:43,544 --> 00:16:44,674 Aw, that's lovely! 376 00:16:44,712 --> 00:16:45,922 No presents, huh? 377 00:16:45,963 --> 00:16:47,263 - Oh, Billy! - I'm kidding. 378 00:16:47,297 --> 00:16:49,507 How would you like the official tour of the apartment? 379 00:16:49,550 --> 00:16:51,970 - Hey, great. - Good. 380 00:16:52,011 --> 00:16:53,601 [chuckles] 381 00:16:53,637 --> 00:16:54,807 Would you like to see it again? 382 00:16:54,847 --> 00:16:56,637 - Oh, Billy. - Billy. 383 00:16:56,682 --> 00:16:58,182 Billy, sorry Dennis didn't show up. 384 00:16:58,225 --> 00:17:00,265 He's out pushin' his Christmas scam again. 385 00:17:00,310 --> 00:17:01,350 (all) Yeah. 386 00:17:01,395 --> 00:17:03,145 Okay, why don't we all gather around 387 00:17:03,188 --> 00:17:06,318 the old video fireplace, huh? 388 00:17:06,358 --> 00:17:09,448 Oh, great. Where's the video marshmallows? 389 00:17:10,279 --> 00:17:13,239 - Shh. - 'Ho! Ho! Ho!' 390 00:17:13,282 --> 00:17:15,992 Merry Christmas! 391 00:17:16,035 --> 00:17:17,945 Hey! Can you believe it? It's Dennis! 392 00:17:17,995 --> 00:17:19,745 - Hey! - Sorry, I'm late, guys. 393 00:17:19,788 --> 00:17:21,038 Sorry, I'm late, but I was making 394 00:17:21,081 --> 00:17:22,461 a fortune on a 106th Street. 395 00:17:22,499 --> 00:17:24,129 I'm tellin' ya, this Santa suit makes all the difference. 396 00:17:24,168 --> 00:17:26,878 - Aw, man. - That's really low, Dennis. 397 00:17:26,920 --> 00:17:28,010 Yeah, I'll say. 398 00:17:28,047 --> 00:17:29,757 Somewhere out there's a naked fat guy 399 00:17:29,798 --> 00:17:30,798 with a bell and a bucket. 400 00:17:30,841 --> 00:17:32,131 - Oh, God! - No, no! 401 00:17:32,176 --> 00:17:35,006 Alright, alright, you guys still don't think I'm legitimate? 402 00:17:35,054 --> 00:17:37,184 - I won an award. - 'What?' 403 00:17:37,222 --> 00:17:39,732 - 'Let's see!' - Take a look at this. 404 00:17:41,560 --> 00:17:43,600 "This is in recognition of Dennis Blunden's 405 00:17:43,645 --> 00:17:44,975 "fund raising efforts on behalf 406 00:17:45,022 --> 00:17:47,402 of the Christmas For Kids program." 407 00:17:47,441 --> 00:17:49,191 Billy, he was tellin' the truth. 408 00:17:49,234 --> 00:17:51,364 No wonder we didn't believe him. 409 00:17:51,403 --> 00:17:52,703 Well, I believed him. 410 00:17:52,738 --> 00:17:55,528 Mind you, I believe wrestling on TV's on the up and up. 411 00:17:55,574 --> 00:17:56,494 [laughing] 412 00:17:56,533 --> 00:17:57,663 [knocking on door] 413 00:17:57,701 --> 00:17:58,871 Hold on, hold on. 414 00:17:58,911 --> 00:18:00,951 [indistinct chatter] 415 00:18:00,996 --> 00:18:03,996 - Ah, Mrs. Emily. - Mr. Butinski. 416 00:18:04,041 --> 00:18:06,421 Excuse me for barging in here like this. 417 00:18:06,460 --> 00:18:08,130 But if Viki could tear herself away 418 00:18:08,170 --> 00:18:10,880 from your fabulous Christmas extravaganza 419 00:18:10,923 --> 00:18:12,513 I would really like to talk to her. 420 00:18:12,549 --> 00:18:14,299 Well, actually Viki isn't here. 421 00:18:14,343 --> 00:18:15,803 - She's not? - No. 422 00:18:15,844 --> 00:18:19,144 But, uh, Simone's mother told me all the kids were meeting here. 423 00:18:19,181 --> 00:18:21,231 Well, she certainly isn't here yet. 424 00:18:21,266 --> 00:18:24,226 You don't suppose she went to see that...woman? 425 00:18:24,269 --> 00:18:25,439 Oh, of course not. 426 00:18:25,479 --> 00:18:28,479 And I speak as the official adoptee intermediary here. 427 00:18:28,524 --> 00:18:32,824 I've told her she must never ever go there. Especially alone. 428 00:18:32,861 --> 00:18:34,401 Oh, yes. 429 00:18:34,446 --> 00:18:35,606 I'm so glad that you could come. 430 00:18:35,656 --> 00:18:36,736 All my friends are dying to meet you. 431 00:18:36,782 --> 00:18:37,952 - Oh, dear. - Hey, you guys. 432 00:18:37,991 --> 00:18:39,831 This is my.. 433 00:18:39,868 --> 00:18:43,328 Mom? 434 00:18:43,372 --> 00:18:45,002 Uh...everybody. 435 00:18:45,040 --> 00:18:46,170 ♪ Jingle bells jingle bells ♪♪ 436 00:18:46,208 --> 00:18:47,418 - Arvid! - Hey, stop! 437 00:18:47,459 --> 00:18:49,039 - Shut up, Arvid! - Just a minute, you guys. 438 00:18:49,086 --> 00:18:51,546 I think maybe they could use a bit of privacy here. 439 00:18:51,588 --> 00:18:53,668 Do you think you could step into the next room? 440 00:18:53,715 --> 00:18:54,795 What, what other room? 441 00:18:54,842 --> 00:18:55,802 - Yeah. - Yeah! 442 00:18:55,843 --> 00:18:58,263 Well, could you step onto the roof, please? 443 00:18:58,303 --> 00:19:01,063 Uh, Billy, you want us to step onto the roof? 444 00:19:01,098 --> 00:19:03,098 Great party. I could've done this at home. 445 00:19:03,142 --> 00:19:04,522 - For real. - You will love it. 446 00:19:04,560 --> 00:19:06,730 - It's great out there. - It's too cold out there. 447 00:19:06,770 --> 00:19:07,940 I'm always out there. 448 00:19:07,980 --> 00:19:10,320 There's a wonderful view, you'll love it. 449 00:19:10,357 --> 00:19:12,567 'You can see for miles, as long as you look straight up.' 450 00:19:12,609 --> 00:19:15,149 I love it. I've spent many, many happy hours out there.. 451 00:19:15,195 --> 00:19:16,735 - 'But it's cold.' - 'Brilliant!' 452 00:19:16,780 --> 00:19:20,080 - You'll thank me for this. - How long do you think.. 453 00:19:21,368 --> 00:19:24,658 Mom, I-I didn't, I didn't know you were gonna be here. 454 00:19:24,705 --> 00:19:26,285 - Obviously. - Hello. 455 00:19:26,331 --> 00:19:29,751 - You must be Mrs. Amory. I'm.. - Hi. 456 00:19:29,793 --> 00:19:34,133 Well, I guess this is a little weird, isn't it, mom? 457 00:19:34,173 --> 00:19:35,633 (both) Yes. 458 00:19:35,674 --> 00:19:37,184 So, now you're her mother? 459 00:19:37,217 --> 00:19:39,087 No. I'm sorry. No, I didn't mean.. 460 00:19:39,136 --> 00:19:40,386 Billy, say something. 461 00:19:40,429 --> 00:19:44,769 Well, ladies, t-this is a very, very tense situation, I realize. 462 00:19:44,808 --> 00:19:47,598 But you know, you have one very, very important thing 463 00:19:47,644 --> 00:19:50,734 in common here, you, you both hate me. 464 00:19:50,772 --> 00:19:53,572 Mrs. Amory, I'm sorry. 465 00:19:53,609 --> 00:19:56,149 - Maybe I should go. - Oh, no, no. You stay. 466 00:19:56,195 --> 00:19:58,485 I am obviously the person who shouldn't be here. 467 00:19:58,530 --> 00:20:01,330 Mom, don't be like that. 468 00:20:06,455 --> 00:20:10,495 Look, I love you very, very much. 469 00:20:10,542 --> 00:20:12,842 That's not gonna change. 470 00:20:12,878 --> 00:20:15,458 You're my mom. You've always been my mom. 471 00:20:15,505 --> 00:20:17,925 There's nothing for you to worry about. 472 00:20:17,966 --> 00:20:21,216 You bet I'm your mom. 473 00:20:21,261 --> 00:20:24,311 I'm the person who read you "Green Eggs and Ham" 474 00:20:24,348 --> 00:20:28,308 every night for the first two years of your life. 475 00:20:29,269 --> 00:20:32,519 And then there was, um...there was colic 476 00:20:32,564 --> 00:20:36,744 and runny noses, blue bills, and brownies 477 00:20:36,777 --> 00:20:38,857 camp-fire girls, girl scouts 478 00:20:38,904 --> 00:20:41,324 dancing lessons and skating lessons 479 00:20:41,365 --> 00:20:43,525 piano lessons, baton lessons 480 00:20:43,575 --> 00:20:45,905 hamsters, turtles, goldfish 481 00:20:45,953 --> 00:20:49,163 hamsters funerals, turtle funerals, goldfish funerals 482 00:20:49,206 --> 00:20:50,916 driving, picking up, dropping off. 483 00:20:50,958 --> 00:20:53,208 Oh! Don't get me started. 484 00:20:53,252 --> 00:20:55,052 You're not gonna believe this. 485 00:20:55,087 --> 00:20:58,547 But I'm really sorry I missed all those things. 486 00:20:58,590 --> 00:21:02,010 You have no idea how many times I've regretted it. 487 00:21:02,052 --> 00:21:04,722 - You have? - Of course. 488 00:21:04,763 --> 00:21:06,893 I wish it could've been me. 489 00:21:06,932 --> 00:21:09,142 But I'm glad it was you. 490 00:21:09,184 --> 00:21:11,984 You did a beautiful job. 491 00:21:12,020 --> 00:21:14,150 Well, thanks. 492 00:21:14,189 --> 00:21:17,689 I guess I had pretty good genes to work with. 493 00:21:20,696 --> 00:21:22,606 It's snowing! Come on, everybody. 494 00:21:22,656 --> 00:21:23,566 Yeah, come on. 495 00:21:23,615 --> 00:21:25,445 - 'Snow.' - 'It's snowing.' 496 00:21:26,994 --> 00:21:29,544 [knocking on door] 497 00:21:32,791 --> 00:21:34,501 - Bernadette! - Merry Christmas. 498 00:21:34,543 --> 00:21:35,963 - Oh, great. - Uh.. 499 00:21:36,003 --> 00:21:37,133 I knew you'd be alone 500 00:21:37,170 --> 00:21:38,960 so I brought you some home-made cookies. 501 00:21:39,006 --> 00:21:40,166 (Billy) 'Oh.' 502 00:21:40,215 --> 00:21:42,465 Fresh, out of my easy-bake oven. 503 00:21:42,509 --> 00:21:43,719 Oh, you opened it 504 00:21:43,760 --> 00:21:46,310 after going on and on about a tradition like that. 505 00:21:46,346 --> 00:21:48,176 Well, I guess I, um.. 506 00:21:48,223 --> 00:21:50,813 I found someone to break traditions with. 507 00:21:50,851 --> 00:21:53,191 - Oh. - 'So, um..' 508 00:21:53,228 --> 00:21:57,478 Can I come in, so, uh, you can open your gift? 509 00:21:57,524 --> 00:21:59,864 You don't have a gift. 510 00:21:59,901 --> 00:22:01,741 I'm wearing it. 511 00:22:09,578 --> 00:22:12,118 Oh, my God! 512 00:22:12,164 --> 00:22:14,334 [instrumental music] 513 00:22:22,257 --> 00:22:24,047 [theme music] 37576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.