Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,205
[theme music]
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,266
Free dance lessons tonight.
Be there.
3
00:00:15,306 --> 00:00:18,096
Eric, T.J.,
am I glad to see you guys.
4
00:00:18,143 --> 00:00:19,313
I've got great news.
5
00:00:19,352 --> 00:00:20,982
That suit only comes
in your size?
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,731
No, look,
the dance studio where I teach
7
00:00:23,773 --> 00:00:24,983
is givin' away free lessons.
8
00:00:25,025 --> 00:00:27,855
You know, a good dancer
is welcome wherever the fun is.
9
00:00:27,902 --> 00:00:30,162
It's aerobic,
it's romantic, it's terrific.
10
00:00:30,196 --> 00:00:31,486
- He's pathetic.
- Mm-hmm.
11
00:00:31,531 --> 00:00:33,371
Oh, come on, guys. Look.
12
00:00:33,408 --> 00:00:35,078
You know, my boss
makes me work on commission
13
00:00:35,118 --> 00:00:37,288
and I really need the money
for college.
14
00:00:37,328 --> 00:00:38,538
Come on, check it out.
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,370
Ooh, "One complimentary pass
16
00:00:40,415 --> 00:00:43,495
to Warren Waxman's
International House of Dance."
17
00:00:43,543 --> 00:00:47,133
Someone named Warren Waxman's
gonna teach me to dance?
18
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
I think not.
19
00:00:49,174 --> 00:00:50,684
- Hey, Arvid, how 'bout you--
- Oh, no, no.
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,797
I don't need 'em, Alex,
my first baby steps were
21
00:00:52,844 --> 00:00:56,314
right, left
and left, right and slide.
22
00:00:59,350 --> 00:01:02,440
- Simone.
- Hi, Alex.
23
00:01:02,479 --> 00:01:03,859
You like to dance, don't you?
24
00:01:03,897 --> 00:01:05,647
Oh, me? I-I love dancing.
25
00:01:05,690 --> 00:01:06,860
Uh, but I'm not very good.
26
00:01:06,900 --> 00:01:08,610
Well, I mean,
I'm not as good as you are.
27
00:01:08,651 --> 00:01:11,741
Come on, Simone, I bet you'd
look great on the dance floor.
28
00:01:11,780 --> 00:01:13,570
Especially next to me.
29
00:01:13,615 --> 00:01:16,115
- You really think so?
- Oh, yeah.
30
00:01:16,159 --> 00:01:18,369
But you know,
there's always room to improve.
31
00:01:18,411 --> 00:01:20,541
A good dancer is welcome
wherever the fun is.
32
00:01:20,580 --> 00:01:23,330
It's aerobic,
it's romantic, it's terrific.
33
00:01:23,374 --> 00:01:25,254
- Check it out.
- It's free.
34
00:01:25,293 --> 00:01:27,463
Oh, yeah.
And, um, class starts at 7:00.
35
00:01:27,504 --> 00:01:28,714
Okay.
36
00:01:29,923 --> 00:01:30,973
Darlene!
37
00:01:31,007 --> 00:01:34,587
You know, a good dancer's
welcome wherever the fun is.
38
00:01:34,636 --> 00:01:36,966
[laughs]
39
00:01:37,013 --> 00:01:39,523
Oh, not in that suit.
40
00:01:39,557 --> 00:01:41,267
[laughs]
41
00:01:41,309 --> 00:01:44,689
- Oh, my God! Oh, my God!
- I hate this job.
42
00:01:45,814 --> 00:01:47,984
Oh, this is brilliant,
Bernadette.
43
00:01:48,024 --> 00:01:50,194
I cannot wait till the weekend.
44
00:01:50,235 --> 00:01:51,735
Well, I just figured
since we enjoy
45
00:01:51,778 --> 00:01:53,738
each other's company,
we might as well go out.
46
00:01:53,780 --> 00:01:56,160
You know, get over
that nervous tension
47
00:01:56,199 --> 00:01:57,409
of that first date pressure.
48
00:01:57,450 --> 00:01:59,120
Oh, exactly.
49
00:01:59,160 --> 00:02:02,080
Just think of it, our very first
official legitimate
50
00:02:02,122 --> 00:02:05,382
sanctioned by the US
Olympic Committee date.
51
00:02:05,416 --> 00:02:07,286
It's just one of the big three,
you know.
52
00:02:07,335 --> 00:02:09,625
Birth, first date, death.
53
00:02:10,463 --> 00:02:14,093
The best thing we can do
is relax, enjoy ourselves.
54
00:02:14,884 --> 00:02:16,644
I'm trying, Billy.
55
00:02:16,678 --> 00:02:18,298
Uh, so what do you wanna do?
56
00:02:18,346 --> 00:02:20,426
I don't know.
What do you wanna do?
57
00:02:20,473 --> 00:02:22,603
Well, you asked me out.
So I figured, you know..
58
00:02:22,642 --> 00:02:24,232
Didn't you have
something in mind?
59
00:02:24,269 --> 00:02:26,729
Oh, I've got something in mind.
60
00:02:28,398 --> 00:02:30,528
Yeah.
No, forget I said that. Forget..
61
00:02:30,567 --> 00:02:32,777
I don't, I don't wanna put you
under any pressure, right?
62
00:02:32,819 --> 00:02:34,609
Okay. Dinner and a movie.
How's that?
63
00:02:34,654 --> 00:02:36,244
- That's great.
- Brilliant.
64
00:02:36,281 --> 00:02:39,031
No, no, no!
A movie's far too benign.
65
00:02:39,075 --> 00:02:41,035
It should be something really
special for the first date.
66
00:02:41,077 --> 00:02:44,497
- Dinner and a theater.
- That's great.
67
00:02:44,539 --> 00:02:46,669
No! I can't believe I said that.
68
00:02:46,708 --> 00:02:48,328
Too much of a rush,
we'd have to rush dinner
69
00:02:48,376 --> 00:02:50,416
to be at the theater on time
for the 8 o'clock curtain, okay?
70
00:02:50,461 --> 00:02:52,671
Too much pressure, we don't
want pressure on something
71
00:02:52,714 --> 00:02:54,924
that's incredibly important
as a first date, okay?
72
00:02:54,966 --> 00:02:56,256
- E-excuse me.
- What, what?
73
00:02:56,301 --> 00:02:57,551
- Miss Meara.
- Yeah?
74
00:02:57,594 --> 00:02:59,144
You know,
a good dancer is welcome
75
00:02:59,179 --> 00:03:00,429
wherever the fun is. It's--
76
00:03:00,471 --> 00:03:02,971
Alex, thank you so much,
but I already know how to dance.
77
00:03:03,016 --> 00:03:04,136
Dinner and dancing!
78
00:03:04,184 --> 00:03:05,984
Perfect for the first date.
What do you say?
79
00:03:06,019 --> 00:03:08,979
- It's great!
- Great, yes! Yes!
80
00:03:09,022 --> 00:03:10,822
- You like to dance?
- Oh. What?
81
00:03:10,857 --> 00:03:13,687
As long as you can leap around
throwing your arms in the air
82
00:03:13,735 --> 00:03:15,815
crash into people
like a lunatic, you know?
83
00:03:15,862 --> 00:03:17,952
It's like playing rugby
with women, isn't it?
84
00:03:17,989 --> 00:03:19,159
Oh, I love it, I love it.
85
00:03:19,199 --> 00:03:21,989
Well, that may be how
it used to be, but..
86
00:03:22,035 --> 00:03:24,785
...that's not gonna work
with a woman like Miss Meara.
87
00:03:27,373 --> 00:03:29,293
[instrumental music]
88
00:03:30,126 --> 00:03:33,296
Forward, side together, back
89
00:03:33,338 --> 00:03:36,008
side together, forward, side..
90
00:03:36,049 --> 00:03:38,049
That's good. That's good.
91
00:03:39,010 --> 00:03:42,220
You know, Mildred, for a woman
with an artificial hip
92
00:03:42,263 --> 00:03:43,773
you can really sway.
93
00:03:45,433 --> 00:03:47,063
Don't let that locks
out of here
94
00:03:47,101 --> 00:03:49,561
without a signed
lifetime contract.
95
00:03:53,775 --> 00:03:55,565
Okay, everybody, that's it
for tonight.
96
00:03:55,610 --> 00:03:56,950
(all)
Oh.
97
00:03:56,986 --> 00:04:00,106
We were just thinking of forming
a little conga line here, Alex.
98
00:04:00,156 --> 00:04:03,076
I'm sorry. I'll see everybody
next week, alright?
99
00:04:03,117 --> 00:04:05,247
Thank you
very much indeed.
100
00:04:05,286 --> 00:04:06,956
Billy, can I see you
for a minute?
101
00:04:06,996 --> 00:04:08,956
Yeah. Oh, thank you, Alex.
102
00:04:08,998 --> 00:04:11,208
Thank you so much
for inviting me.
103
00:04:11,251 --> 00:04:12,501
I've had a brilliant evening.
104
00:04:12,543 --> 00:04:15,513
I really have, I've learned
the foxtrot, the merengue.
105
00:04:15,546 --> 00:04:18,876
I've even learned how to cover
up embarrassing liver spots.
106
00:04:18,925 --> 00:04:21,005
Yeah. Well, look, no problem.
107
00:04:21,052 --> 00:04:23,602
Now you don't have to buy
anything, but I gotta give you
108
00:04:23,638 --> 00:04:25,268
the sales pitch
just to keep my boss happy.
109
00:04:25,306 --> 00:04:26,716
Save your breath.
I want more lessons.
110
00:04:26,766 --> 00:04:28,556
- I'll buy them immediately.
- No, no, no, no.
111
00:04:28,601 --> 00:04:29,851
- They're too expensive.
- No.
112
00:04:29,894 --> 00:04:31,524
Anything to impress
Bernadette will do me
113
00:04:31,562 --> 00:04:33,312
and I hear there's a way
of gettin' Medicare
114
00:04:33,356 --> 00:04:34,936
to pay for them too?
115
00:04:34,983 --> 00:04:36,943
Look.
116
00:04:36,985 --> 00:04:39,195
Why don't, why don't, why don't
you shop around, you know
117
00:04:39,237 --> 00:04:41,697
and get some other quotes
and you'll see, we're the worst.
118
00:04:41,739 --> 00:04:44,119
Alex, what can I tell you?
I want the bloody lessons--
119
00:04:44,158 --> 00:04:45,618
No, no, no. Look, Billy,
they're too expensive--
120
00:04:45,660 --> 00:04:47,330
- Sell me the lessons!
- I'm trying to save you--
121
00:04:47,370 --> 00:04:49,000
Is there a, uh, problem here?
122
00:04:49,038 --> 00:04:52,918
Oh, I'm just being browbeaten by
this super-duper salesman here.
123
00:04:52,959 --> 00:04:54,959
- Uh, Billy, you know--
- Enough! Enough!
124
00:04:55,003 --> 00:04:56,303
I'll buy the lessons!
125
00:04:56,337 --> 00:04:59,167
My mother can wait
for her new teeth.
126
00:04:59,215 --> 00:05:01,375
I tell you what, Warren.
127
00:05:01,426 --> 00:05:03,296
You must hang on
to this guy, Warren.
128
00:05:03,344 --> 00:05:07,224
The ability to wrestle money
from a Scotsman's no mean feat.
129
00:05:07,265 --> 00:05:08,675
And talking about mean feat
130
00:05:08,725 --> 00:05:10,935
look at what he taught me
this evening.
131
00:05:10,977 --> 00:05:12,727
Hey, great.
132
00:05:13,313 --> 00:05:14,943
Beautiful.
133
00:05:14,981 --> 00:05:16,611
That guy doesn't need
dance lessons.
134
00:05:16,649 --> 00:05:19,359
He needs a trip to Lourdes.
135
00:05:19,402 --> 00:05:21,652
Hey, I got another live one
for you.
136
00:05:21,696 --> 00:05:23,486
A, uh, private lesson.
137
00:05:24,115 --> 00:05:26,575
Ah, Maureen.
138
00:05:26,617 --> 00:05:29,657
Hello, Maureen.
I'm Alex. Glad to meet you.
139
00:05:29,704 --> 00:05:32,124
Well, I see you have
your IHOD dance coupon.
140
00:05:32,165 --> 00:05:34,995
Uh, is there any particular
dance you'd like to learn?
141
00:05:35,043 --> 00:05:36,383
Well--
142
00:05:36,419 --> 00:05:37,919
Uh, the waltz?
The foxtrot maybe?
143
00:05:37,962 --> 00:05:40,922
How about the tango?
144
00:05:40,965 --> 00:05:42,085
Okay.
145
00:05:42,133 --> 00:05:45,553
Well, uh, the most important
thing to remember
146
00:05:45,595 --> 00:05:48,965
about the tango is that
it's all in the attitude.
147
00:05:52,352 --> 00:05:54,402
Have you tangoed before?
148
00:05:54,437 --> 00:05:57,437
I used to quite a bit
before I was married.
149
00:05:57,482 --> 00:06:01,442
My husband
isn't much interested in..
150
00:06:01,486 --> 00:06:02,816
...you know?
151
00:06:03,571 --> 00:06:04,741
Oh.
152
00:06:09,077 --> 00:06:11,907
- Morning, Bernadette.
- Morning, Billy.
153
00:06:16,167 --> 00:06:17,787
[whistles]
154
00:06:18,461 --> 00:06:20,091
Did you ever wake up
in the morning
155
00:06:20,129 --> 00:06:23,169
with an inexplicable urge
to samba?
156
00:06:23,216 --> 00:06:24,836
- Not really, no.
- Ah, just as well.
157
00:06:26,761 --> 00:06:28,141
Save your energy
for the weekend.
158
00:06:28,179 --> 00:06:29,759
I've got
the whole thing planned.
159
00:06:29,806 --> 00:06:30,926
We're going ballroom dancing
160
00:06:30,973 --> 00:06:34,103
at the fabulous new Club Deko.
161
00:06:34,143 --> 00:06:35,403
Which is so exclusive
162
00:06:35,436 --> 00:06:39,476
you can't get in the door
unless you're Madonna.
163
00:06:39,524 --> 00:06:41,074
So if you'll just wear
your knickers
164
00:06:41,109 --> 00:06:42,489
on the outside of your clothes
165
00:06:42,527 --> 00:06:44,607
or I could bribe the doorman.
166
00:06:44,654 --> 00:06:46,954
But if you wish to wear
your knickers on the outside
167
00:06:46,989 --> 00:06:48,989
don't let me stop you.
168
00:06:50,118 --> 00:06:52,538
But, Billy,
did you say ballroom dancing?
169
00:06:52,578 --> 00:06:54,998
- Yeah, that's okay, isn't it?
- Oh, yeah.
170
00:06:55,039 --> 00:06:57,879
I-I-I guess you really like
ballroom dancing?
171
00:06:57,917 --> 00:06:59,877
Oh, it's terrific.
172
00:06:59,919 --> 00:07:03,009
It's fantastic, it's aerobic.
173
00:07:03,047 --> 00:07:05,007
[bell rings]
174
00:07:10,138 --> 00:07:12,928
Dr. Samuels, could I talk
to you for a minute?
175
00:07:12,974 --> 00:07:15,694
It's about something..
Well, it's personal.
176
00:07:15,726 --> 00:07:19,436
Are we out of those, you know,
things in the ladies' room?
177
00:07:23,776 --> 00:07:27,316
Dr. Samuels, I'm-I'm-I'm
trying to confide in you.
178
00:07:27,363 --> 00:07:29,203
- Oh.
- You know, uh..
179
00:07:29,240 --> 00:07:31,280
You know,
I'm attracted to a coworker
180
00:07:31,325 --> 00:07:32,735
and I find myself acting
181
00:07:32,785 --> 00:07:34,405
like just the silliest
little schoolgirl.
182
00:07:34,454 --> 00:07:36,544
I'm wondering what I should wear
or what I should say
183
00:07:36,581 --> 00:07:39,131
or how I should even act
when I pass him in the hallways.
184
00:07:39,167 --> 00:07:42,457
And the worst thing is,
I'm just not being myself.
185
00:07:42,503 --> 00:07:46,013
You know, I'm actually
considering spending $300
186
00:07:46,048 --> 00:07:49,588
for ballroom dance classes
just to impress him?
187
00:07:49,635 --> 00:07:50,965
Mm-mm-mm.
188
00:07:51,012 --> 00:07:53,142
So everything's okay
in the ladies' room?
189
00:07:54,974 --> 00:07:56,774
Never mind.
190
00:07:56,809 --> 00:07:58,939
So while the rest of the world
191
00:07:58,978 --> 00:08:02,268
is fighting
for environmental legislation
192
00:08:02,315 --> 00:08:05,435
the two biggest holdouts
are the Soviet Union
193
00:08:05,485 --> 00:08:08,395
and the United States
Of America.
194
00:08:08,446 --> 00:08:10,066
And guess who the biggest
195
00:08:10,114 --> 00:08:12,994
polluters on the planet are.
You got it.
196
00:08:13,034 --> 00:08:15,504
The Soviet Union and
the United States Of America.
197
00:08:15,536 --> 00:08:18,036
And we're not talking
white plastic forks
198
00:08:18,080 --> 00:08:19,920
and Styrofoam cups here.
199
00:08:19,957 --> 00:08:22,417
Do you know in the Soviet Union
200
00:08:22,460 --> 00:08:24,210
there is a fresh water sea
201
00:08:24,253 --> 00:08:26,963
and three quarters of it
is missing?
202
00:08:27,006 --> 00:08:28,416
Fishermen go on the boats
in the morning
203
00:08:28,466 --> 00:08:30,926
look through binoculars
not for seagulls and fish
204
00:08:30,968 --> 00:08:33,678
they're looking for water.
205
00:08:33,721 --> 00:08:36,931
Now, if that happened in
the Mediterranean it would have
206
00:08:36,974 --> 00:08:39,394
a bigger shock effect on us.
It would be on the news.
207
00:08:39,435 --> 00:08:43,055
"Ladies and gentlemen, you can
now walk from Italy to Morocco."
208
00:08:43,898 --> 00:08:45,728
But don't be all smug
about it, here
209
00:08:45,775 --> 00:08:47,985
because right here
in the United States
210
00:08:48,027 --> 00:08:52,317
there is a lake which
is an official fire hazard.
211
00:08:52,365 --> 00:08:55,485
Call me a sentimental old fool.
212
00:08:55,535 --> 00:08:57,245
But I am old enough to remember
213
00:08:57,286 --> 00:09:00,286
when we used to put
fires out with water.
214
00:09:01,290 --> 00:09:03,670
And you know,
on my way here today
215
00:09:03,709 --> 00:09:07,169
I saw an old lady
curbing her dog, right?
216
00:09:07,213 --> 00:09:09,053
When he was finished
she scooped it up
217
00:09:09,090 --> 00:09:11,680
with one of them
pooper scooper things.
218
00:09:11,717 --> 00:09:14,217
Right, and she put it
in a wee plastic bag
219
00:09:14,262 --> 00:09:17,642
and tied it up with one of those
wee tacky numbers
220
00:09:17,682 --> 00:09:19,312
and threw it in the trash.
221
00:09:19,350 --> 00:09:22,270
And you know, it occurred to me
that she had taken
222
00:09:22,311 --> 00:09:26,231
the most biodegradable substance
on the planet
223
00:09:26,274 --> 00:09:28,694
and rendered it
completely sterile
224
00:09:28,734 --> 00:09:31,534
until the next Ice Age.
225
00:09:31,571 --> 00:09:33,571
Right, so in a thousand years
226
00:09:33,614 --> 00:09:36,374
a thousand years' time,
archeologist are going to say
227
00:09:36,409 --> 00:09:38,369
"Oh, look, I found a CD!"
228
00:09:38,411 --> 00:09:41,251
"Oh, look,
I found a microwave dish!"
229
00:09:41,289 --> 00:09:46,419
"Oh, look, I found a great
reason not be an archeologist."
230
00:09:47,545 --> 00:09:48,545
[bell rings]
231
00:09:48,588 --> 00:09:50,008
Get out of here!
232
00:09:50,047 --> 00:09:51,467
- Bye, Billy.
- See ya!
233
00:09:51,507 --> 00:09:53,007
See you later.
234
00:09:54,969 --> 00:09:57,429
Hey, hold it, Alex, hold it.
Give us the dirt.
235
00:09:57,471 --> 00:09:59,141
Tell us about the chick
at the dance studio.
236
00:09:59,181 --> 00:10:00,351
- No.
- Right now!
237
00:10:00,391 --> 00:10:02,851
- Come on, tell us, come on!
- Quickly.
238
00:10:02,893 --> 00:10:05,273
Nothing really happened except..
239
00:10:05,313 --> 00:10:07,733
...she did want me to teach her
the forbidden dance.
240
00:10:07,773 --> 00:10:09,983
- Lambada?
- Oh-oh, wait a minute.
241
00:10:10,026 --> 00:10:11,396
Wait a minute, be careful.
242
00:10:11,444 --> 00:10:12,904
T.J. made me do the lambada once
243
00:10:12,945 --> 00:10:14,605
and I'm still going
to the chiropractor.
244
00:10:14,655 --> 00:10:16,815
Come on, this lady's
gotta be pushing 40, man.
245
00:10:16,866 --> 00:10:20,196
Hey, so what? Physiologically,
the sexual drive of a woman
246
00:10:20,244 --> 00:10:23,834
in her 40s is equivalent
to that of a teenage male.
247
00:10:23,873 --> 00:10:25,633
Yeah, but that's just
an old wives' tale.
248
00:10:25,666 --> 00:10:28,416
[scoffs]
Yeah, if you're lucky.
249
00:10:28,461 --> 00:10:29,631
Hey, he's right, Alex.
250
00:10:29,670 --> 00:10:31,960
Middle-aged women
are lonely and desperate.
251
00:10:32,006 --> 00:10:33,336
It's common knowledge.
252
00:10:33,382 --> 00:10:34,802
Just when they hit overdrive
253
00:10:34,842 --> 00:10:36,182
their husbands are out of gas.
254
00:10:36,218 --> 00:10:37,758
You know,
she did say that her husband
255
00:10:37,803 --> 00:10:40,563
had lost interest in her.
You think that was a sign?
256
00:10:40,598 --> 00:10:44,688
A sign? What're you waiting for?
A star from the east?
257
00:10:46,562 --> 00:10:47,772
So what should I do?
258
00:10:47,813 --> 00:10:50,193
If you want my opinion,
go for it.
259
00:10:50,232 --> 00:10:52,442
Yeah, dude.
Take care of business.
260
00:10:54,236 --> 00:10:56,986
(both)
Side, rock step, side, side
261
00:10:57,031 --> 00:10:58,531
rock step, side, side.
262
00:10:58,574 --> 00:11:02,204
Rock step, side, side.
Rock step, side, side.
263
00:11:02,244 --> 00:11:03,954
Rock step.
Looking good, Miss Meara.
264
00:11:03,996 --> 00:11:05,576
- Alright.
- But we're out of time.
265
00:11:05,623 --> 00:11:07,083
Rock step, side, side.
266
00:11:07,124 --> 00:11:10,044
Rock step, side, side.
Rock step.
267
00:11:10,836 --> 00:11:12,456
Hi, Alex.
268
00:11:12,505 --> 00:11:13,455
Hello, Maureen.
269
00:11:13,506 --> 00:11:16,006
So, uh, what are you
in the mood for tonight?
270
00:11:16,050 --> 00:11:19,470
- Let me rephrase that.
- You know what I'm here for.
271
00:11:19,512 --> 00:11:22,722
- Yeah, I-I think I do.
- We talked about it last time.
272
00:11:22,765 --> 00:11:25,555
You mean, the thing that your
husband's not interested in.
273
00:11:25,601 --> 00:11:27,691
- Right?
- Right.
274
00:11:27,728 --> 00:11:30,398
Well, I gotta be honest
with you, Maureen.
275
00:11:30,439 --> 00:11:32,319
I gotta, you know, tell you
276
00:11:32,358 --> 00:11:34,778
that I'm really nervous
about what we're about to do.
277
00:11:34,819 --> 00:11:36,149
Really?
278
00:11:36,195 --> 00:11:38,775
I'm the one
who should be nervous.
279
00:11:38,823 --> 00:11:42,163
Yeah? Well, well, then..
280
00:11:42,201 --> 00:11:43,741
...you know, whatever happens,
I want you to know
281
00:11:43,786 --> 00:11:45,786
that I'll still respect you.
282
00:11:45,830 --> 00:11:47,790
Well, thank you, Alex.
283
00:11:49,834 --> 00:11:51,464
Hi, mom.
284
00:11:52,461 --> 00:11:53,801
Mom?
285
00:11:59,844 --> 00:12:01,354
- Mommy, are you alright?
- I think so.
286
00:12:01,387 --> 00:12:03,387
Alex, is that part of the dance?
287
00:12:03,431 --> 00:12:05,641
I'm sorry, Maureen.
I mean, I mean, Mrs. Foster.
288
00:12:05,683 --> 00:12:09,103
I had no idea you were mommy.
I mean, Simone's mom.
289
00:12:09,145 --> 00:12:12,605
Um, Simone, what are you
doin' here anyway?
290
00:12:12,648 --> 00:12:15,188
Dance lessons.
You give them, remember?
291
00:12:15,234 --> 00:12:17,614
- Mr. Waxman just signed me up.
- Oh, right.
292
00:12:17,653 --> 00:12:20,323
Well, um, we're out of time
for tonight.
293
00:12:20,364 --> 00:12:22,284
But we just got here.
294
00:12:22,324 --> 00:12:23,414
Yeah, well, um..
295
00:12:23,451 --> 00:12:25,951
Ooh, I'm really beat.
296
00:12:25,995 --> 00:12:27,955
And, uh, I mean,
that's why I dropped her
297
00:12:27,997 --> 00:12:29,327
and, uh, you know, in dancing
298
00:12:29,373 --> 00:12:32,423
it's important to know
when to say when.
299
00:12:33,794 --> 00:12:34,924
Bye.
300
00:12:36,172 --> 00:12:39,972
Alex certainly is a shy boy,
isn't he?
301
00:12:40,009 --> 00:12:41,509
You know, I guess he is.
302
00:12:41,552 --> 00:12:44,392
I've never seen him act
like that before.
303
00:12:44,430 --> 00:12:45,510
It's cute.
304
00:12:45,556 --> 00:12:48,596
Well, I wish
your father weren't so shy.
305
00:12:48,642 --> 00:12:51,062
Maybe I could get Alex
to come to the apartment
306
00:12:51,103 --> 00:12:52,523
and give your dad lessons.
307
00:12:52,563 --> 00:12:53,613
That's a great idea.
308
00:12:53,647 --> 00:12:55,897
Mommy, you and daddy
should go out dancing.
309
00:12:55,941 --> 00:12:57,191
That's what I'm hoping for.
310
00:12:57,234 --> 00:12:59,954
You know, our marriage
could use a little--
311
00:12:59,987 --> 00:13:01,107
Zing.
312
00:13:01,155 --> 00:13:02,775
Simone.
313
00:13:04,617 --> 00:13:07,117
Let me show you the studio.
314
00:13:07,161 --> 00:13:09,041
Uh, yeah, it's great, look.
315
00:13:09,079 --> 00:13:10,789
Here's the coupons.
Where are the babes?
316
00:13:10,831 --> 00:13:14,131
Uh, unfortunately, I don't have
any female partners right now
317
00:13:14,168 --> 00:13:15,628
that are your age.
318
00:13:15,669 --> 00:13:17,799
That's okay.
Uh, age is no problem for us.
319
00:13:17,838 --> 00:13:18,798
- No.
- In fact.
320
00:13:18,839 --> 00:13:20,419
A little age difference can be
321
00:13:20,466 --> 00:13:23,136
exciting if you,
uh, know what I mean.
322
00:13:24,595 --> 00:13:25,675
Suit yourselves.
323
00:13:25,721 --> 00:13:29,021
Uh, Sadie, Merriam,
come on in here.
324
00:13:39,360 --> 00:13:41,490
Billy, can I talk to you
for a minute?
325
00:13:41,529 --> 00:13:43,159
Sure, what's up, teach?
326
00:13:43,197 --> 00:13:45,237
Okay. Here it is.
327
00:13:45,282 --> 00:13:47,662
There's this woman
who I'm giving lessons to
328
00:13:47,701 --> 00:13:49,791
who's very interested in me.
329
00:13:49,829 --> 00:13:51,459
Woman as in older woman?
330
00:13:51,497 --> 00:13:53,827
Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson,
hey, hey, hey?
331
00:13:53,874 --> 00:13:55,584
Hey, hey, hey.
332
00:13:55,626 --> 00:13:58,246
Alex, you don't really
want to Garfunkel around
333
00:13:58,295 --> 00:13:59,455
with a woman of that name.
334
00:13:59,505 --> 00:14:01,625
Well, I mean, she's not
really a woman like that.
335
00:14:01,674 --> 00:14:03,344
I mean,
she's, she's very attractive
336
00:14:03,384 --> 00:14:05,184
and she's very nice.
337
00:14:05,219 --> 00:14:06,259
Oh, yeah?
338
00:14:06,303 --> 00:14:09,973
- So who is this woman, Alex?
- I can't say.
339
00:14:10,015 --> 00:14:12,515
Alex, thanks for last night.
340
00:14:12,560 --> 00:14:16,190
I'm exhausted.
And it certainly was worth it.
341
00:14:17,648 --> 00:14:20,568
Ain't no problem. If you want
more, you know where to find me.
342
00:14:20,609 --> 00:14:23,529
- Thanks. Hi, Billy.
- Hi.
343
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
Alex.
344
00:14:28,993 --> 00:14:31,453
Dance lessons. Miss Meara's
taking dance lessons.
345
00:14:31,495 --> 00:14:32,905
- She is?
- Of course.
346
00:14:32,955 --> 00:14:35,285
What do you think I'm havin'
an affair with Miss Meara?
347
00:14:35,332 --> 00:14:37,292
But she's already better
than me.
348
00:14:37,334 --> 00:14:39,384
I'm havin' an affair
with Simone's mom.
349
00:14:39,420 --> 00:14:41,920
Oh, good. What?
350
00:14:41,964 --> 00:14:43,764
Simone's mother?
You're sick.
351
00:14:43,799 --> 00:14:45,799
Well, it's..
It's not really an affair.
352
00:14:45,843 --> 00:14:47,183
I mean, nothing's
really happened yet
353
00:14:47,219 --> 00:14:49,469
except for a, a lot
of dirty dancing.
354
00:14:49,513 --> 00:14:51,313
And has she shown
any interest in you?
355
00:14:51,348 --> 00:14:53,268
[clicks tongue]
Please.
356
00:14:53,309 --> 00:14:55,599
I'm a professional
dance instructor.
357
00:14:55,644 --> 00:14:57,274
I read women like a book.
358
00:14:57,313 --> 00:14:59,403
Only this one
doesn't have a happy ending.
359
00:14:59,440 --> 00:15:01,780
So tell her you're not
interested in her.
360
00:15:01,817 --> 00:15:02,937
Well, how?
361
00:15:02,985 --> 00:15:04,605
Listen, this is
a very common problem.
362
00:15:04,653 --> 00:15:07,163
You know, women keep falling
for guys who are unattainable.
363
00:15:07,197 --> 00:15:09,777
You know, like psychiatrists,
priests, rock stars--
364
00:15:09,825 --> 00:15:12,285
Rock stars!
H-how would they deal with it?
365
00:15:12,328 --> 00:15:13,908
Well..
366
00:15:13,954 --> 00:15:16,794
Priests, right.
So women gets the hots.
367
00:15:16,832 --> 00:15:18,422
Right, she gets very hot
for a priest.
368
00:15:18,459 --> 00:15:20,039
A priest would say,
"Look, I'm sorry.
369
00:15:20,085 --> 00:15:22,375
"I'm very flattered
by your attentions.
370
00:15:22,421 --> 00:15:24,131
"But I'm completely
unattainable.
371
00:15:24,173 --> 00:15:26,553
"Why don't you share
those wonderful feelings
372
00:15:26,592 --> 00:15:28,552
and emotions of yours
with someone else?"
373
00:15:28,594 --> 00:15:31,564
That's good, that's good.
But there's one other thing.
374
00:15:31,597 --> 00:15:32,427
Yeah?
375
00:15:32,473 --> 00:15:34,103
If I break up
with Simone's mom
376
00:15:34,141 --> 00:15:35,641
could I still go out
with her daughter?
377
00:15:35,684 --> 00:15:37,984
How-how would a priest
handle that?
378
00:15:38,020 --> 00:15:39,400
Oh.
379
00:15:39,438 --> 00:15:41,608
So a woman's in love
with the priest and-and
380
00:15:41,649 --> 00:15:43,109
he likes
her younger daughter.
381
00:15:43,150 --> 00:15:44,030
Right.
382
00:15:44,068 --> 00:15:46,568
L-let's forget priests
and get back to the
383
00:15:46,612 --> 00:15:48,532
get back
to the psychiatrist, eh?
384
00:15:48,572 --> 00:15:50,822
Well, what about psychiatrist?
385
00:15:51,492 --> 00:15:53,412
Go see one, Alex.
386
00:15:55,454 --> 00:15:56,914
Wait, Alex, shy?
387
00:15:56,956 --> 00:15:59,326
This is the same guy
who tried to pass himself off
388
00:15:59,375 --> 00:16:02,455
as towel attendant in the girls'
locker room, please.
389
00:16:02,503 --> 00:16:05,343
Really, I mean,
the girls in those 976 numbers
390
00:16:05,381 --> 00:16:07,801
probably call him
when they get bored.
391
00:16:07,841 --> 00:16:10,761
But the Alex Torres
I saw last night was different.
392
00:16:10,803 --> 00:16:13,473
He was modest,
nervous, awkward.
393
00:16:13,514 --> 00:16:15,774
- He was adorable.
- Modest?
394
00:16:15,808 --> 00:16:18,268
Simone, remember
his Christmas card last year?
395
00:16:18,310 --> 00:16:21,060
All he was wearing
was mistletoe Jockey shorts.
396
00:16:21,105 --> 00:16:25,895
Remember it? I still have that
pinned up on my bulletin board.
397
00:16:25,943 --> 00:16:27,953
I mean, yuck!
398
00:16:28,946 --> 00:16:30,696
Well, people change.
399
00:16:30,739 --> 00:16:33,779
Or maybe this shy act is just
another one of his stunts.
400
00:16:33,826 --> 00:16:35,946
Trust me, Simone,
he's gonna con you
401
00:16:35,995 --> 00:16:37,705
with that lost puppy dog routine
402
00:16:37,746 --> 00:16:38,866
and the next thing you know
403
00:16:38,914 --> 00:16:41,924
he's gonna be shedding
in your bedding.
404
00:16:41,959 --> 00:16:43,789
[laughs]
405
00:16:43,836 --> 00:16:45,796
- Oh, Alex.
- Oh!
406
00:16:45,838 --> 00:16:48,668
- Hi, Alex.
- Hello, Simone.
407
00:16:48,716 --> 00:16:50,426
Hi, girls.
408
00:16:50,467 --> 00:16:53,967
Hey. Hey, you guys,
maybe Simone was right.
409
00:16:54,013 --> 00:16:56,273
Maybe Alex really is shy.
410
00:16:57,224 --> 00:16:58,854
(all)
Nah!
411
00:17:02,521 --> 00:17:04,361
Um, hi, Alex.
412
00:17:04,398 --> 00:17:05,648
Uh, well,
maybe we could schedule
413
00:17:05,691 --> 00:17:07,741
my first dance lesson
for tonight.
414
00:17:07,776 --> 00:17:09,696
Look, um, about the lessons
415
00:17:09,737 --> 00:17:10,857
the-the special is over
416
00:17:10,904 --> 00:17:13,074
and I can't give away
any more freebies. I'm sorry.
417
00:17:13,115 --> 00:17:15,235
Oh, um, I'm willing
to pay for them.
418
00:17:15,284 --> 00:17:17,624
Well, you know, my last class
is at 8 o'clock, anyway.
419
00:17:17,661 --> 00:17:20,461
- You know--
- Oh, great. Then 8 o'clock.
420
00:17:20,497 --> 00:17:22,117
[bell rings]
421
00:17:23,042 --> 00:17:24,252
Step, cha-cha-cha.
422
00:17:24,293 --> 00:17:26,753
Well, our-our lesson's
about over.
423
00:17:26,795 --> 00:17:28,335
Okay.
424
00:17:28,380 --> 00:17:29,970
Alex, I was wondering
425
00:17:30,007 --> 00:17:32,927
could you come to my apartment
sometime and give lessons?
426
00:17:32,968 --> 00:17:34,508
Uh, I really don't think
I should.
427
00:17:34,553 --> 00:17:36,603
Please, you see,
my husband has a problem--
428
00:17:36,638 --> 00:17:38,768
Yeah, well, I-I-I think
this has gone far enough.
429
00:17:38,807 --> 00:17:40,387
Look, I-I can't be
your teacher anymore
430
00:17:40,434 --> 00:17:43,064
and I definitely can't do
what you want me to do.
431
00:17:43,103 --> 00:17:44,193
Why not?
432
00:17:44,229 --> 00:17:45,439
Well, because..
433
00:17:45,481 --> 00:17:49,361
The truth is, I'm studying
to become a priest.
434
00:17:49,401 --> 00:17:51,401
Well, that's nice,
but I don't understand
435
00:17:51,445 --> 00:17:54,275
why that means we can't keep
doing what we're doing.
436
00:17:54,323 --> 00:17:56,703
Well, because, uh..
437
00:17:57,493 --> 00:17:59,163
...I'm gay.
438
00:18:00,788 --> 00:18:03,788
You know, I had a feeling
that you were.
439
00:18:04,208 --> 00:18:06,088
You did?
440
00:18:06,126 --> 00:18:09,296
But I still don't understand
why you can't teach me dancing.
441
00:18:09,338 --> 00:18:11,418
I would think
that would be an advantage.
442
00:18:11,465 --> 00:18:13,005
Well, look,
don't-don't you get it?
443
00:18:13,050 --> 00:18:15,680
Okay, look, I'll just
spell it out, alright--
444
00:18:15,719 --> 00:18:18,389
Um, hi, Alex.
I'm ready for my lesson.
445
00:18:18,430 --> 00:18:19,350
Oh, God!
446
00:18:19,389 --> 00:18:21,809
Simone, Alex was about
to say something.
447
00:18:21,850 --> 00:18:24,100
Uh, oh, what is it, Alex?
448
00:18:24,144 --> 00:18:25,444
I, uh..
449
00:18:26,688 --> 00:18:28,108
Okay, um..
450
00:18:28,148 --> 00:18:29,438
I'm sorry, Simone.
451
00:18:29,483 --> 00:18:30,903
I-I-I know
this is gonna hurt you
452
00:18:30,943 --> 00:18:32,033
but if we're gonna
go out together
453
00:18:32,069 --> 00:18:33,449
you're gonna find out
anyway and--
454
00:18:33,487 --> 00:18:36,157
- You wanna go out with me?
- But I thought you were--
455
00:18:36,198 --> 00:18:38,448
I-I am,
b-but in a cheerful sense.
456
00:18:38,492 --> 00:18:39,952
But I thought
you wanted to be a--
457
00:18:39,993 --> 00:18:41,833
Oh, oh, not-not anymore.
458
00:18:41,870 --> 00:18:44,960
Uh, uh, what are you two
talking about?
459
00:18:44,998 --> 00:18:46,828
I don't know.
460
00:18:46,875 --> 00:18:49,915
Alex, what are you
talking about, dear?
461
00:18:49,962 --> 00:18:52,172
Look, it's over, alright?
462
00:18:52,214 --> 00:18:53,634
I know what you came here for
463
00:18:53,674 --> 00:18:56,094
and I, I can't give you
what you want.
464
00:18:56,135 --> 00:18:57,585
What?
465
00:18:57,636 --> 00:18:59,136
[gasps]
466
00:18:59,179 --> 00:19:00,259
Oh.
467
00:19:00,305 --> 00:19:05,265
Oh, you mean,
you thought that I and you--
468
00:19:05,310 --> 00:19:07,730
- No?
- No.
469
00:19:08,355 --> 00:19:09,185
Oh.
470
00:19:09,231 --> 00:19:10,611
- Uh--
- Oh!
471
00:19:10,649 --> 00:19:13,529
What is going on here?
What are you two talking about?
472
00:19:13,569 --> 00:19:16,909
Uh, uh, uh, the family
package discount plan.
473
00:19:16,947 --> 00:19:18,907
A-Alex says
it's no longer available.
474
00:19:18,949 --> 00:19:21,289
- Isn't that right, Alex?
- Oh, oh, yeah, yeah.
475
00:19:21,326 --> 00:19:22,576
A, a complete misunderstanding.
476
00:19:22,619 --> 00:19:25,119
It was just a case
of mixed signals.
477
00:19:25,164 --> 00:19:27,424
We understand each other,
don't we, Alex?
478
00:19:27,457 --> 00:19:28,997
Oh, yes,
and-and I'm really sorry
479
00:19:29,042 --> 00:19:31,132
about the family plan,
Mrs. Foster.
480
00:19:31,170 --> 00:19:34,760
Because you have a great family.
481
00:19:34,798 --> 00:19:38,468
- Alex.
- Excuse me.
482
00:19:38,510 --> 00:19:40,180
The, uh, Foster woman's
lessons are up
483
00:19:40,220 --> 00:19:43,350
so flirt with her and get her
to sign up for more.
484
00:19:45,225 --> 00:19:46,935
That's it, I quit.
485
00:19:46,977 --> 00:19:49,057
You quit? Why?
486
00:19:49,104 --> 00:19:51,614
Well, for one thing,
I hate this job.
487
00:19:51,648 --> 00:19:52,978
Another, I hate this suit.
488
00:19:53,025 --> 00:19:56,235
You know what, I'm not even
too crazy about you either.
489
00:19:56,278 --> 00:19:58,068
Come on,
let's beat this taco stand.
490
00:19:58,113 --> 00:20:00,823
- Oh, where are we going?
- Out dancing.
491
00:20:00,866 --> 00:20:03,406
- It's aerobic, it's romantic--
- And it's free.
492
00:20:03,452 --> 00:20:06,292
- You got that right.
- You can't do this!
493
00:20:06,330 --> 00:20:08,080
You'll never dance
in this town again!
494
00:20:08,123 --> 00:20:10,383
Ah, Warren,
the very man I wanted to see.
495
00:20:10,417 --> 00:20:11,457
Unh-unh, no refunds.
496
00:20:11,501 --> 00:20:13,381
It's written on the back
of your contract
497
00:20:13,420 --> 00:20:14,590
upheld in court.
498
00:20:14,630 --> 00:20:16,420
State of New York versus Waxman.
499
00:20:16,465 --> 00:20:18,005
I don't want a refund.
500
00:20:18,050 --> 00:20:21,140
No, I wanna enroll
in the advanced hoofer's class.
501
00:20:21,178 --> 00:20:22,508
See, it's this woman I'm dating.
502
00:20:22,554 --> 00:20:23,684
She's already better than me
503
00:20:23,722 --> 00:20:25,182
and she's enrolled
in more lessons.
504
00:20:25,224 --> 00:20:27,604
That's a battle of the arms
race, only with feet really.
505
00:20:27,643 --> 00:20:30,693
Hold that thought.
I'll get a pen.
506
00:20:30,729 --> 00:20:32,189
Sure.
507
00:20:35,400 --> 00:20:37,690
[instrumental music]
508
00:20:49,623 --> 00:20:52,213
Billy, what are you doing here?
509
00:20:52,251 --> 00:20:53,671
I'm doing some dance lessons.
510
00:20:53,710 --> 00:20:55,960
Trying to keep up
with you actually.
511
00:20:56,004 --> 00:20:58,384
Well, I'm,
I'm taking dance classes
512
00:20:58,423 --> 00:20:59,933
to try to keep up with you.
513
00:20:59,967 --> 00:21:03,177
- But I stink.
- So do I.
514
00:21:03,220 --> 00:21:05,260
Oh, so you're saying
this is all nonsense?
515
00:21:05,305 --> 00:21:07,265
We're doing all this
because I suggested
516
00:21:07,307 --> 00:21:08,847
we go ballroom dancing?
517
00:21:08,892 --> 00:21:10,482
I mean,
if I had suggested skydivin'
518
00:21:10,519 --> 00:21:13,729
I'd be sailing myself
in a paper cup somewhere.
519
00:21:15,857 --> 00:21:19,067
I, I can't believe
how ridiculous we are, Billy.
520
00:21:19,111 --> 00:21:20,701
Yeah, maybe we should relax
521
00:21:20,737 --> 00:21:22,817
and stop tryin' to impress
one another.
522
00:21:22,864 --> 00:21:24,164
That's a good idea.
523
00:21:24,199 --> 00:21:25,739
So how bad are you?
524
00:21:25,784 --> 00:21:27,794
I'm not bad.
How bad are you?
525
00:21:27,828 --> 00:21:29,708
Well, let's find out then.
526
00:21:30,497 --> 00:21:32,917
Hey, pretty bad, aren't you?
527
00:21:32,958 --> 00:21:35,458
Um, so are you.
528
00:21:37,963 --> 00:21:40,423
Here we go, put
your John Hancock right here.
529
00:21:40,465 --> 00:21:42,045
No, I've changed my mind
about that, Warren.
530
00:21:42,092 --> 00:21:45,852
I don't think we'll need
the advance lessons anymore.
531
00:21:45,887 --> 00:21:47,347
Are you crazy?
532
00:21:47,389 --> 00:21:50,059
You're on the verge
of greatness.
533
00:21:50,100 --> 00:21:51,270
You guys keep this up
534
00:21:51,310 --> 00:21:55,310
and you're gonna be dancing
at auto shows.
535
00:21:55,355 --> 00:21:59,565
In fact, with your talent
and $50,000
536
00:21:59,609 --> 00:22:00,899
you could open up
your own
537
00:22:00,944 --> 00:22:05,874
Warren Waxman International
House of Dance franchise!
538
00:22:12,873 --> 00:22:15,673
[instrumental music]
539
00:22:22,049 --> 00:22:24,679
[theme music]
39978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.