All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E12_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,205 [theme music] 2 00:00:13,096 --> 00:00:15,266 Free dance lessons tonight. Be there. 3 00:00:15,306 --> 00:00:18,096 Eric, T.J., am I glad to see you guys. 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,313 I've got great news. 5 00:00:19,352 --> 00:00:20,982 That suit only comes in your size? 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,731 No, look, the dance studio where I teach 7 00:00:23,773 --> 00:00:24,983 is givin' away free lessons. 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,855 You know, a good dancer is welcome wherever the fun is. 9 00:00:27,902 --> 00:00:30,162 It's aerobic, it's romantic, it's terrific. 10 00:00:30,196 --> 00:00:31,486 - He's pathetic. - Mm-hmm. 11 00:00:31,531 --> 00:00:33,371 Oh, come on, guys. Look. 12 00:00:33,408 --> 00:00:35,078 You know, my boss makes me work on commission 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,288 and I really need the money for college. 14 00:00:37,328 --> 00:00:38,538 Come on, check it out. 15 00:00:38,580 --> 00:00:40,370 Ooh, "One complimentary pass 16 00:00:40,415 --> 00:00:43,495 to Warren Waxman's International House of Dance." 17 00:00:43,543 --> 00:00:47,133 Someone named Warren Waxman's gonna teach me to dance? 18 00:00:47,172 --> 00:00:49,132 I think not. 19 00:00:49,174 --> 00:00:50,684 - Hey, Arvid, how 'bout you-- - Oh, no, no. 20 00:00:50,717 --> 00:00:52,797 I don't need 'em, Alex, my first baby steps were 21 00:00:52,844 --> 00:00:56,314 right, left and left, right and slide. 22 00:00:59,350 --> 00:01:02,440 - Simone. - Hi, Alex. 23 00:01:02,479 --> 00:01:03,859 You like to dance, don't you? 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,647 Oh, me? I-I love dancing. 25 00:01:05,690 --> 00:01:06,860 Uh, but I'm not very good. 26 00:01:06,900 --> 00:01:08,610 Well, I mean, I'm not as good as you are. 27 00:01:08,651 --> 00:01:11,741 Come on, Simone, I bet you'd look great on the dance floor. 28 00:01:11,780 --> 00:01:13,570 Especially next to me. 29 00:01:13,615 --> 00:01:16,115 - You really think so? - Oh, yeah. 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,369 But you know, there's always room to improve. 31 00:01:18,411 --> 00:01:20,541 A good dancer is welcome wherever the fun is. 32 00:01:20,580 --> 00:01:23,330 It's aerobic, it's romantic, it's terrific. 33 00:01:23,374 --> 00:01:25,254 - Check it out. - It's free. 34 00:01:25,293 --> 00:01:27,463 Oh, yeah. And, um, class starts at 7:00. 35 00:01:27,504 --> 00:01:28,714 Okay. 36 00:01:29,923 --> 00:01:30,973 Darlene! 37 00:01:31,007 --> 00:01:34,587 You know, a good dancer's welcome wherever the fun is. 38 00:01:34,636 --> 00:01:36,966 [laughs] 39 00:01:37,013 --> 00:01:39,523 Oh, not in that suit. 40 00:01:39,557 --> 00:01:41,267 [laughs] 41 00:01:41,309 --> 00:01:44,689 - Oh, my God! Oh, my God! - I hate this job. 42 00:01:45,814 --> 00:01:47,984 Oh, this is brilliant, Bernadette. 43 00:01:48,024 --> 00:01:50,194 I cannot wait till the weekend. 44 00:01:50,235 --> 00:01:51,735 Well, I just figured since we enjoy 45 00:01:51,778 --> 00:01:53,738 each other's company, we might as well go out. 46 00:01:53,780 --> 00:01:56,160 You know, get over that nervous tension 47 00:01:56,199 --> 00:01:57,409 of that first date pressure. 48 00:01:57,450 --> 00:01:59,120 Oh, exactly. 49 00:01:59,160 --> 00:02:02,080 Just think of it, our very first official legitimate 50 00:02:02,122 --> 00:02:05,382 sanctioned by the US Olympic Committee date. 51 00:02:05,416 --> 00:02:07,286 It's just one of the big three, you know. 52 00:02:07,335 --> 00:02:09,625 Birth, first date, death. 53 00:02:10,463 --> 00:02:14,093 The best thing we can do is relax, enjoy ourselves. 54 00:02:14,884 --> 00:02:16,644 I'm trying, Billy. 55 00:02:16,678 --> 00:02:18,298 Uh, so what do you wanna do? 56 00:02:18,346 --> 00:02:20,426 I don't know. What do you wanna do? 57 00:02:20,473 --> 00:02:22,603 Well, you asked me out. So I figured, you know.. 58 00:02:22,642 --> 00:02:24,232 Didn't you have something in mind? 59 00:02:24,269 --> 00:02:26,729 Oh, I've got something in mind. 60 00:02:28,398 --> 00:02:30,528 Yeah. No, forget I said that. Forget.. 61 00:02:30,567 --> 00:02:32,777 I don't, I don't wanna put you under any pressure, right? 62 00:02:32,819 --> 00:02:34,609 Okay. Dinner and a movie. How's that? 63 00:02:34,654 --> 00:02:36,244 - That's great. - Brilliant. 64 00:02:36,281 --> 00:02:39,031 No, no, no! A movie's far too benign. 65 00:02:39,075 --> 00:02:41,035 It should be something really special for the first date. 66 00:02:41,077 --> 00:02:44,497 - Dinner and a theater. - That's great. 67 00:02:44,539 --> 00:02:46,669 No! I can't believe I said that. 68 00:02:46,708 --> 00:02:48,328 Too much of a rush, we'd have to rush dinner 69 00:02:48,376 --> 00:02:50,416 to be at the theater on time for the 8 o'clock curtain, okay? 70 00:02:50,461 --> 00:02:52,671 Too much pressure, we don't want pressure on something 71 00:02:52,714 --> 00:02:54,924 that's incredibly important as a first date, okay? 72 00:02:54,966 --> 00:02:56,256 - E-excuse me. - What, what? 73 00:02:56,301 --> 00:02:57,551 - Miss Meara. - Yeah? 74 00:02:57,594 --> 00:02:59,144 You know, a good dancer is welcome 75 00:02:59,179 --> 00:03:00,429 wherever the fun is. It's-- 76 00:03:00,471 --> 00:03:02,971 Alex, thank you so much, but I already know how to dance. 77 00:03:03,016 --> 00:03:04,136 Dinner and dancing! 78 00:03:04,184 --> 00:03:05,984 Perfect for the first date. What do you say? 79 00:03:06,019 --> 00:03:08,979 - It's great! - Great, yes! Yes! 80 00:03:09,022 --> 00:03:10,822 - You like to dance? - Oh. What? 81 00:03:10,857 --> 00:03:13,687 As long as you can leap around throwing your arms in the air 82 00:03:13,735 --> 00:03:15,815 crash into people like a lunatic, you know? 83 00:03:15,862 --> 00:03:17,952 It's like playing rugby with women, isn't it? 84 00:03:17,989 --> 00:03:19,159 Oh, I love it, I love it. 85 00:03:19,199 --> 00:03:21,989 Well, that may be how it used to be, but.. 86 00:03:22,035 --> 00:03:24,785 ...that's not gonna work with a woman like Miss Meara. 87 00:03:27,373 --> 00:03:29,293 [instrumental music] 88 00:03:30,126 --> 00:03:33,296 Forward, side together, back 89 00:03:33,338 --> 00:03:36,008 side together, forward, side.. 90 00:03:36,049 --> 00:03:38,049 That's good. That's good. 91 00:03:39,010 --> 00:03:42,220 You know, Mildred, for a woman with an artificial hip 92 00:03:42,263 --> 00:03:43,773 you can really sway. 93 00:03:45,433 --> 00:03:47,063 Don't let that locks out of here 94 00:03:47,101 --> 00:03:49,561 without a signed lifetime contract. 95 00:03:53,775 --> 00:03:55,565 Okay, everybody, that's it for tonight. 96 00:03:55,610 --> 00:03:56,950 (all) Oh. 97 00:03:56,986 --> 00:04:00,106 We were just thinking of forming a little conga line here, Alex. 98 00:04:00,156 --> 00:04:03,076 I'm sorry. I'll see everybody next week, alright? 99 00:04:03,117 --> 00:04:05,247 Thank you very much indeed. 100 00:04:05,286 --> 00:04:06,956 Billy, can I see you for a minute? 101 00:04:06,996 --> 00:04:08,956 Yeah. Oh, thank you, Alex. 102 00:04:08,998 --> 00:04:11,208 Thank you so much for inviting me. 103 00:04:11,251 --> 00:04:12,501 I've had a brilliant evening. 104 00:04:12,543 --> 00:04:15,513 I really have, I've learned the foxtrot, the merengue. 105 00:04:15,546 --> 00:04:18,876 I've even learned how to cover up embarrassing liver spots. 106 00:04:18,925 --> 00:04:21,005 Yeah. Well, look, no problem. 107 00:04:21,052 --> 00:04:23,602 Now you don't have to buy anything, but I gotta give you 108 00:04:23,638 --> 00:04:25,268 the sales pitch just to keep my boss happy. 109 00:04:25,306 --> 00:04:26,716 Save your breath. I want more lessons. 110 00:04:26,766 --> 00:04:28,556 - I'll buy them immediately. - No, no, no, no. 111 00:04:28,601 --> 00:04:29,851 - They're too expensive. - No. 112 00:04:29,894 --> 00:04:31,524 Anything to impress Bernadette will do me 113 00:04:31,562 --> 00:04:33,312 and I hear there's a way of gettin' Medicare 114 00:04:33,356 --> 00:04:34,936 to pay for them too? 115 00:04:34,983 --> 00:04:36,943 Look. 116 00:04:36,985 --> 00:04:39,195 Why don't, why don't, why don't you shop around, you know 117 00:04:39,237 --> 00:04:41,697 and get some other quotes and you'll see, we're the worst. 118 00:04:41,739 --> 00:04:44,119 Alex, what can I tell you? I want the bloody lessons-- 119 00:04:44,158 --> 00:04:45,618 No, no, no. Look, Billy, they're too expensive-- 120 00:04:45,660 --> 00:04:47,330 - Sell me the lessons! - I'm trying to save you-- 121 00:04:47,370 --> 00:04:49,000 Is there a, uh, problem here? 122 00:04:49,038 --> 00:04:52,918 Oh, I'm just being browbeaten by this super-duper salesman here. 123 00:04:52,959 --> 00:04:54,959 - Uh, Billy, you know-- - Enough! Enough! 124 00:04:55,003 --> 00:04:56,303 I'll buy the lessons! 125 00:04:56,337 --> 00:04:59,167 My mother can wait for her new teeth. 126 00:04:59,215 --> 00:05:01,375 I tell you what, Warren. 127 00:05:01,426 --> 00:05:03,296 You must hang on to this guy, Warren. 128 00:05:03,344 --> 00:05:07,224 The ability to wrestle money from a Scotsman's no mean feat. 129 00:05:07,265 --> 00:05:08,675 And talking about mean feat 130 00:05:08,725 --> 00:05:10,935 look at what he taught me this evening. 131 00:05:10,977 --> 00:05:12,727 Hey, great. 132 00:05:13,313 --> 00:05:14,943 Beautiful. 133 00:05:14,981 --> 00:05:16,611 That guy doesn't need dance lessons. 134 00:05:16,649 --> 00:05:19,359 He needs a trip to Lourdes. 135 00:05:19,402 --> 00:05:21,652 Hey, I got another live one for you. 136 00:05:21,696 --> 00:05:23,486 A, uh, private lesson. 137 00:05:24,115 --> 00:05:26,575 Ah, Maureen. 138 00:05:26,617 --> 00:05:29,657 Hello, Maureen. I'm Alex. Glad to meet you. 139 00:05:29,704 --> 00:05:32,124 Well, I see you have your IHOD dance coupon. 140 00:05:32,165 --> 00:05:34,995 Uh, is there any particular dance you'd like to learn? 141 00:05:35,043 --> 00:05:36,383 Well-- 142 00:05:36,419 --> 00:05:37,919 Uh, the waltz? The foxtrot maybe? 143 00:05:37,962 --> 00:05:40,922 How about the tango? 144 00:05:40,965 --> 00:05:42,085 Okay. 145 00:05:42,133 --> 00:05:45,553 Well, uh, the most important thing to remember 146 00:05:45,595 --> 00:05:48,965 about the tango is that it's all in the attitude. 147 00:05:52,352 --> 00:05:54,402 Have you tangoed before? 148 00:05:54,437 --> 00:05:57,437 I used to quite a bit before I was married. 149 00:05:57,482 --> 00:06:01,442 My husband isn't much interested in.. 150 00:06:01,486 --> 00:06:02,816 ...you know? 151 00:06:03,571 --> 00:06:04,741 Oh. 152 00:06:09,077 --> 00:06:11,907 - Morning, Bernadette. - Morning, Billy. 153 00:06:16,167 --> 00:06:17,787 [whistles] 154 00:06:18,461 --> 00:06:20,091 Did you ever wake up in the morning 155 00:06:20,129 --> 00:06:23,169 with an inexplicable urge to samba? 156 00:06:23,216 --> 00:06:24,836 - Not really, no. - Ah, just as well. 157 00:06:26,761 --> 00:06:28,141 Save your energy for the weekend. 158 00:06:28,179 --> 00:06:29,759 I've got the whole thing planned. 159 00:06:29,806 --> 00:06:30,926 We're going ballroom dancing 160 00:06:30,973 --> 00:06:34,103 at the fabulous new Club Deko. 161 00:06:34,143 --> 00:06:35,403 Which is so exclusive 162 00:06:35,436 --> 00:06:39,476 you can't get in the door unless you're Madonna. 163 00:06:39,524 --> 00:06:41,074 So if you'll just wear your knickers 164 00:06:41,109 --> 00:06:42,489 on the outside of your clothes 165 00:06:42,527 --> 00:06:44,607 or I could bribe the doorman. 166 00:06:44,654 --> 00:06:46,954 But if you wish to wear your knickers on the outside 167 00:06:46,989 --> 00:06:48,989 don't let me stop you. 168 00:06:50,118 --> 00:06:52,538 But, Billy, did you say ballroom dancing? 169 00:06:52,578 --> 00:06:54,998 - Yeah, that's okay, isn't it? - Oh, yeah. 170 00:06:55,039 --> 00:06:57,879 I-I-I guess you really like ballroom dancing? 171 00:06:57,917 --> 00:06:59,877 Oh, it's terrific. 172 00:06:59,919 --> 00:07:03,009 It's fantastic, it's aerobic. 173 00:07:03,047 --> 00:07:05,007 [bell rings] 174 00:07:10,138 --> 00:07:12,928 Dr. Samuels, could I talk to you for a minute? 175 00:07:12,974 --> 00:07:15,694 It's about something.. Well, it's personal. 176 00:07:15,726 --> 00:07:19,436 Are we out of those, you know, things in the ladies' room? 177 00:07:23,776 --> 00:07:27,316 Dr. Samuels, I'm-I'm-I'm trying to confide in you. 178 00:07:27,363 --> 00:07:29,203 - Oh. - You know, uh.. 179 00:07:29,240 --> 00:07:31,280 You know, I'm attracted to a coworker 180 00:07:31,325 --> 00:07:32,735 and I find myself acting 181 00:07:32,785 --> 00:07:34,405 like just the silliest little schoolgirl. 182 00:07:34,454 --> 00:07:36,544 I'm wondering what I should wear or what I should say 183 00:07:36,581 --> 00:07:39,131 or how I should even act when I pass him in the hallways. 184 00:07:39,167 --> 00:07:42,457 And the worst thing is, I'm just not being myself. 185 00:07:42,503 --> 00:07:46,013 You know, I'm actually considering spending $300 186 00:07:46,048 --> 00:07:49,588 for ballroom dance classes just to impress him? 187 00:07:49,635 --> 00:07:50,965 Mm-mm-mm. 188 00:07:51,012 --> 00:07:53,142 So everything's okay in the ladies' room? 189 00:07:54,974 --> 00:07:56,774 Never mind. 190 00:07:56,809 --> 00:07:58,939 So while the rest of the world 191 00:07:58,978 --> 00:08:02,268 is fighting for environmental legislation 192 00:08:02,315 --> 00:08:05,435 the two biggest holdouts are the Soviet Union 193 00:08:05,485 --> 00:08:08,395 and the United States Of America. 194 00:08:08,446 --> 00:08:10,066 And guess who the biggest 195 00:08:10,114 --> 00:08:12,994 polluters on the planet are. You got it. 196 00:08:13,034 --> 00:08:15,504 The Soviet Union and the United States Of America. 197 00:08:15,536 --> 00:08:18,036 And we're not talking white plastic forks 198 00:08:18,080 --> 00:08:19,920 and Styrofoam cups here. 199 00:08:19,957 --> 00:08:22,417 Do you know in the Soviet Union 200 00:08:22,460 --> 00:08:24,210 there is a fresh water sea 201 00:08:24,253 --> 00:08:26,963 and three quarters of it is missing? 202 00:08:27,006 --> 00:08:28,416 Fishermen go on the boats in the morning 203 00:08:28,466 --> 00:08:30,926 look through binoculars not for seagulls and fish 204 00:08:30,968 --> 00:08:33,678 they're looking for water. 205 00:08:33,721 --> 00:08:36,931 Now, if that happened in the Mediterranean it would have 206 00:08:36,974 --> 00:08:39,394 a bigger shock effect on us. It would be on the news. 207 00:08:39,435 --> 00:08:43,055 "Ladies and gentlemen, you can now walk from Italy to Morocco." 208 00:08:43,898 --> 00:08:45,728 But don't be all smug about it, here 209 00:08:45,775 --> 00:08:47,985 because right here in the United States 210 00:08:48,027 --> 00:08:52,317 there is a lake which is an official fire hazard. 211 00:08:52,365 --> 00:08:55,485 Call me a sentimental old fool. 212 00:08:55,535 --> 00:08:57,245 But I am old enough to remember 213 00:08:57,286 --> 00:09:00,286 when we used to put fires out with water. 214 00:09:01,290 --> 00:09:03,670 And you know, on my way here today 215 00:09:03,709 --> 00:09:07,169 I saw an old lady curbing her dog, right? 216 00:09:07,213 --> 00:09:09,053 When he was finished she scooped it up 217 00:09:09,090 --> 00:09:11,680 with one of them pooper scooper things. 218 00:09:11,717 --> 00:09:14,217 Right, and she put it in a wee plastic bag 219 00:09:14,262 --> 00:09:17,642 and tied it up with one of those wee tacky numbers 220 00:09:17,682 --> 00:09:19,312 and threw it in the trash. 221 00:09:19,350 --> 00:09:22,270 And you know, it occurred to me that she had taken 222 00:09:22,311 --> 00:09:26,231 the most biodegradable substance on the planet 223 00:09:26,274 --> 00:09:28,694 and rendered it completely sterile 224 00:09:28,734 --> 00:09:31,534 until the next Ice Age. 225 00:09:31,571 --> 00:09:33,571 Right, so in a thousand years 226 00:09:33,614 --> 00:09:36,374 a thousand years' time, archeologist are going to say 227 00:09:36,409 --> 00:09:38,369 "Oh, look, I found a CD!" 228 00:09:38,411 --> 00:09:41,251 "Oh, look, I found a microwave dish!" 229 00:09:41,289 --> 00:09:46,419 "Oh, look, I found a great reason not be an archeologist." 230 00:09:47,545 --> 00:09:48,545 [bell rings] 231 00:09:48,588 --> 00:09:50,008 Get out of here! 232 00:09:50,047 --> 00:09:51,467 - Bye, Billy. - See ya! 233 00:09:51,507 --> 00:09:53,007 See you later. 234 00:09:54,969 --> 00:09:57,429 Hey, hold it, Alex, hold it. Give us the dirt. 235 00:09:57,471 --> 00:09:59,141 Tell us about the chick at the dance studio. 236 00:09:59,181 --> 00:10:00,351 - No. - Right now! 237 00:10:00,391 --> 00:10:02,851 - Come on, tell us, come on! - Quickly. 238 00:10:02,893 --> 00:10:05,273 Nothing really happened except.. 239 00:10:05,313 --> 00:10:07,733 ...she did want me to teach her the forbidden dance. 240 00:10:07,773 --> 00:10:09,983 - Lambada? - Oh-oh, wait a minute. 241 00:10:10,026 --> 00:10:11,396 Wait a minute, be careful. 242 00:10:11,444 --> 00:10:12,904 T.J. made me do the lambada once 243 00:10:12,945 --> 00:10:14,605 and I'm still going to the chiropractor. 244 00:10:14,655 --> 00:10:16,815 Come on, this lady's gotta be pushing 40, man. 245 00:10:16,866 --> 00:10:20,196 Hey, so what? Physiologically, the sexual drive of a woman 246 00:10:20,244 --> 00:10:23,834 in her 40s is equivalent to that of a teenage male. 247 00:10:23,873 --> 00:10:25,633 Yeah, but that's just an old wives' tale. 248 00:10:25,666 --> 00:10:28,416 [scoffs] Yeah, if you're lucky. 249 00:10:28,461 --> 00:10:29,631 Hey, he's right, Alex. 250 00:10:29,670 --> 00:10:31,960 Middle-aged women are lonely and desperate. 251 00:10:32,006 --> 00:10:33,336 It's common knowledge. 252 00:10:33,382 --> 00:10:34,802 Just when they hit overdrive 253 00:10:34,842 --> 00:10:36,182 their husbands are out of gas. 254 00:10:36,218 --> 00:10:37,758 You know, she did say that her husband 255 00:10:37,803 --> 00:10:40,563 had lost interest in her. You think that was a sign? 256 00:10:40,598 --> 00:10:44,688 A sign? What're you waiting for? A star from the east? 257 00:10:46,562 --> 00:10:47,772 So what should I do? 258 00:10:47,813 --> 00:10:50,193 If you want my opinion, go for it. 259 00:10:50,232 --> 00:10:52,442 Yeah, dude. Take care of business. 260 00:10:54,236 --> 00:10:56,986 (both) Side, rock step, side, side 261 00:10:57,031 --> 00:10:58,531 rock step, side, side. 262 00:10:58,574 --> 00:11:02,204 Rock step, side, side. Rock step, side, side. 263 00:11:02,244 --> 00:11:03,954 Rock step. Looking good, Miss Meara. 264 00:11:03,996 --> 00:11:05,576 - Alright. - But we're out of time. 265 00:11:05,623 --> 00:11:07,083 Rock step, side, side. 266 00:11:07,124 --> 00:11:10,044 Rock step, side, side. Rock step. 267 00:11:10,836 --> 00:11:12,456 Hi, Alex. 268 00:11:12,505 --> 00:11:13,455 Hello, Maureen. 269 00:11:13,506 --> 00:11:16,006 So, uh, what are you in the mood for tonight? 270 00:11:16,050 --> 00:11:19,470 - Let me rephrase that. - You know what I'm here for. 271 00:11:19,512 --> 00:11:22,722 - Yeah, I-I think I do. - We talked about it last time. 272 00:11:22,765 --> 00:11:25,555 You mean, the thing that your husband's not interested in. 273 00:11:25,601 --> 00:11:27,691 - Right? - Right. 274 00:11:27,728 --> 00:11:30,398 Well, I gotta be honest with you, Maureen. 275 00:11:30,439 --> 00:11:32,319 I gotta, you know, tell you 276 00:11:32,358 --> 00:11:34,778 that I'm really nervous about what we're about to do. 277 00:11:34,819 --> 00:11:36,149 Really? 278 00:11:36,195 --> 00:11:38,775 I'm the one who should be nervous. 279 00:11:38,823 --> 00:11:42,163 Yeah? Well, well, then.. 280 00:11:42,201 --> 00:11:43,741 ...you know, whatever happens, I want you to know 281 00:11:43,786 --> 00:11:45,786 that I'll still respect you. 282 00:11:45,830 --> 00:11:47,790 Well, thank you, Alex. 283 00:11:49,834 --> 00:11:51,464 Hi, mom. 284 00:11:52,461 --> 00:11:53,801 Mom? 285 00:11:59,844 --> 00:12:01,354 - Mommy, are you alright? - I think so. 286 00:12:01,387 --> 00:12:03,387 Alex, is that part of the dance? 287 00:12:03,431 --> 00:12:05,641 I'm sorry, Maureen. I mean, I mean, Mrs. Foster. 288 00:12:05,683 --> 00:12:09,103 I had no idea you were mommy. I mean, Simone's mom. 289 00:12:09,145 --> 00:12:12,605 Um, Simone, what are you doin' here anyway? 290 00:12:12,648 --> 00:12:15,188 Dance lessons. You give them, remember? 291 00:12:15,234 --> 00:12:17,614 - Mr. Waxman just signed me up. - Oh, right. 292 00:12:17,653 --> 00:12:20,323 Well, um, we're out of time for tonight. 293 00:12:20,364 --> 00:12:22,284 But we just got here. 294 00:12:22,324 --> 00:12:23,414 Yeah, well, um.. 295 00:12:23,451 --> 00:12:25,951 Ooh, I'm really beat. 296 00:12:25,995 --> 00:12:27,955 And, uh, I mean, that's why I dropped her 297 00:12:27,997 --> 00:12:29,327 and, uh, you know, in dancing 298 00:12:29,373 --> 00:12:32,423 it's important to know when to say when. 299 00:12:33,794 --> 00:12:34,924 Bye. 300 00:12:36,172 --> 00:12:39,972 Alex certainly is a shy boy, isn't he? 301 00:12:40,009 --> 00:12:41,509 You know, I guess he is. 302 00:12:41,552 --> 00:12:44,392 I've never seen him act like that before. 303 00:12:44,430 --> 00:12:45,510 It's cute. 304 00:12:45,556 --> 00:12:48,596 Well, I wish your father weren't so shy. 305 00:12:48,642 --> 00:12:51,062 Maybe I could get Alex to come to the apartment 306 00:12:51,103 --> 00:12:52,523 and give your dad lessons. 307 00:12:52,563 --> 00:12:53,613 That's a great idea. 308 00:12:53,647 --> 00:12:55,897 Mommy, you and daddy should go out dancing. 309 00:12:55,941 --> 00:12:57,191 That's what I'm hoping for. 310 00:12:57,234 --> 00:12:59,954 You know, our marriage could use a little-- 311 00:12:59,987 --> 00:13:01,107 Zing. 312 00:13:01,155 --> 00:13:02,775 Simone. 313 00:13:04,617 --> 00:13:07,117 Let me show you the studio. 314 00:13:07,161 --> 00:13:09,041 Uh, yeah, it's great, look. 315 00:13:09,079 --> 00:13:10,789 Here's the coupons. Where are the babes? 316 00:13:10,831 --> 00:13:14,131 Uh, unfortunately, I don't have any female partners right now 317 00:13:14,168 --> 00:13:15,628 that are your age. 318 00:13:15,669 --> 00:13:17,799 That's okay. Uh, age is no problem for us. 319 00:13:17,838 --> 00:13:18,798 - No. - In fact. 320 00:13:18,839 --> 00:13:20,419 A little age difference can be 321 00:13:20,466 --> 00:13:23,136 exciting if you, uh, know what I mean. 322 00:13:24,595 --> 00:13:25,675 Suit yourselves. 323 00:13:25,721 --> 00:13:29,021 Uh, Sadie, Merriam, come on in here. 324 00:13:39,360 --> 00:13:41,490 Billy, can I talk to you for a minute? 325 00:13:41,529 --> 00:13:43,159 Sure, what's up, teach? 326 00:13:43,197 --> 00:13:45,237 Okay. Here it is. 327 00:13:45,282 --> 00:13:47,662 There's this woman who I'm giving lessons to 328 00:13:47,701 --> 00:13:49,791 who's very interested in me. 329 00:13:49,829 --> 00:13:51,459 Woman as in older woman? 330 00:13:51,497 --> 00:13:53,827 Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson, hey, hey, hey? 331 00:13:53,874 --> 00:13:55,584 Hey, hey, hey. 332 00:13:55,626 --> 00:13:58,246 Alex, you don't really want to Garfunkel around 333 00:13:58,295 --> 00:13:59,455 with a woman of that name. 334 00:13:59,505 --> 00:14:01,625 Well, I mean, she's not really a woman like that. 335 00:14:01,674 --> 00:14:03,344 I mean, she's, she's very attractive 336 00:14:03,384 --> 00:14:05,184 and she's very nice. 337 00:14:05,219 --> 00:14:06,259 Oh, yeah? 338 00:14:06,303 --> 00:14:09,973 - So who is this woman, Alex? - I can't say. 339 00:14:10,015 --> 00:14:12,515 Alex, thanks for last night. 340 00:14:12,560 --> 00:14:16,190 I'm exhausted. And it certainly was worth it. 341 00:14:17,648 --> 00:14:20,568 Ain't no problem. If you want more, you know where to find me. 342 00:14:20,609 --> 00:14:23,529 - Thanks. Hi, Billy. - Hi. 343 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Alex. 344 00:14:28,993 --> 00:14:31,453 Dance lessons. Miss Meara's taking dance lessons. 345 00:14:31,495 --> 00:14:32,905 - She is? - Of course. 346 00:14:32,955 --> 00:14:35,285 What do you think I'm havin' an affair with Miss Meara? 347 00:14:35,332 --> 00:14:37,292 But she's already better than me. 348 00:14:37,334 --> 00:14:39,384 I'm havin' an affair with Simone's mom. 349 00:14:39,420 --> 00:14:41,920 Oh, good. What? 350 00:14:41,964 --> 00:14:43,764 Simone's mother? You're sick. 351 00:14:43,799 --> 00:14:45,799 Well, it's.. It's not really an affair. 352 00:14:45,843 --> 00:14:47,183 I mean, nothing's really happened yet 353 00:14:47,219 --> 00:14:49,469 except for a, a lot of dirty dancing. 354 00:14:49,513 --> 00:14:51,313 And has she shown any interest in you? 355 00:14:51,348 --> 00:14:53,268 [clicks tongue] Please. 356 00:14:53,309 --> 00:14:55,599 I'm a professional dance instructor. 357 00:14:55,644 --> 00:14:57,274 I read women like a book. 358 00:14:57,313 --> 00:14:59,403 Only this one doesn't have a happy ending. 359 00:14:59,440 --> 00:15:01,780 So tell her you're not interested in her. 360 00:15:01,817 --> 00:15:02,937 Well, how? 361 00:15:02,985 --> 00:15:04,605 Listen, this is a very common problem. 362 00:15:04,653 --> 00:15:07,163 You know, women keep falling for guys who are unattainable. 363 00:15:07,197 --> 00:15:09,777 You know, like psychiatrists, priests, rock stars-- 364 00:15:09,825 --> 00:15:12,285 Rock stars! H-how would they deal with it? 365 00:15:12,328 --> 00:15:13,908 Well.. 366 00:15:13,954 --> 00:15:16,794 Priests, right. So women gets the hots. 367 00:15:16,832 --> 00:15:18,422 Right, she gets very hot for a priest. 368 00:15:18,459 --> 00:15:20,039 A priest would say, "Look, I'm sorry. 369 00:15:20,085 --> 00:15:22,375 "I'm very flattered by your attentions. 370 00:15:22,421 --> 00:15:24,131 "But I'm completely unattainable. 371 00:15:24,173 --> 00:15:26,553 "Why don't you share those wonderful feelings 372 00:15:26,592 --> 00:15:28,552 and emotions of yours with someone else?" 373 00:15:28,594 --> 00:15:31,564 That's good, that's good. But there's one other thing. 374 00:15:31,597 --> 00:15:32,427 Yeah? 375 00:15:32,473 --> 00:15:34,103 If I break up with Simone's mom 376 00:15:34,141 --> 00:15:35,641 could I still go out with her daughter? 377 00:15:35,684 --> 00:15:37,984 How-how would a priest handle that? 378 00:15:38,020 --> 00:15:39,400 Oh. 379 00:15:39,438 --> 00:15:41,608 So a woman's in love with the priest and-and 380 00:15:41,649 --> 00:15:43,109 he likes her younger daughter. 381 00:15:43,150 --> 00:15:44,030 Right. 382 00:15:44,068 --> 00:15:46,568 L-let's forget priests and get back to the 383 00:15:46,612 --> 00:15:48,532 get back to the psychiatrist, eh? 384 00:15:48,572 --> 00:15:50,822 Well, what about psychiatrist? 385 00:15:51,492 --> 00:15:53,412 Go see one, Alex. 386 00:15:55,454 --> 00:15:56,914 Wait, Alex, shy? 387 00:15:56,956 --> 00:15:59,326 This is the same guy who tried to pass himself off 388 00:15:59,375 --> 00:16:02,455 as towel attendant in the girls' locker room, please. 389 00:16:02,503 --> 00:16:05,343 Really, I mean, the girls in those 976 numbers 390 00:16:05,381 --> 00:16:07,801 probably call him when they get bored. 391 00:16:07,841 --> 00:16:10,761 But the Alex Torres I saw last night was different. 392 00:16:10,803 --> 00:16:13,473 He was modest, nervous, awkward. 393 00:16:13,514 --> 00:16:15,774 - He was adorable. - Modest? 394 00:16:15,808 --> 00:16:18,268 Simone, remember his Christmas card last year? 395 00:16:18,310 --> 00:16:21,060 All he was wearing was mistletoe Jockey shorts. 396 00:16:21,105 --> 00:16:25,895 Remember it? I still have that pinned up on my bulletin board. 397 00:16:25,943 --> 00:16:27,953 I mean, yuck! 398 00:16:28,946 --> 00:16:30,696 Well, people change. 399 00:16:30,739 --> 00:16:33,779 Or maybe this shy act is just another one of his stunts. 400 00:16:33,826 --> 00:16:35,946 Trust me, Simone, he's gonna con you 401 00:16:35,995 --> 00:16:37,705 with that lost puppy dog routine 402 00:16:37,746 --> 00:16:38,866 and the next thing you know 403 00:16:38,914 --> 00:16:41,924 he's gonna be shedding in your bedding. 404 00:16:41,959 --> 00:16:43,789 [laughs] 405 00:16:43,836 --> 00:16:45,796 - Oh, Alex. - Oh! 406 00:16:45,838 --> 00:16:48,668 - Hi, Alex. - Hello, Simone. 407 00:16:48,716 --> 00:16:50,426 Hi, girls. 408 00:16:50,467 --> 00:16:53,967 Hey. Hey, you guys, maybe Simone was right. 409 00:16:54,013 --> 00:16:56,273 Maybe Alex really is shy. 410 00:16:57,224 --> 00:16:58,854 (all) Nah! 411 00:17:02,521 --> 00:17:04,361 Um, hi, Alex. 412 00:17:04,398 --> 00:17:05,648 Uh, well, maybe we could schedule 413 00:17:05,691 --> 00:17:07,741 my first dance lesson for tonight. 414 00:17:07,776 --> 00:17:09,696 Look, um, about the lessons 415 00:17:09,737 --> 00:17:10,857 the-the special is over 416 00:17:10,904 --> 00:17:13,074 and I can't give away any more freebies. I'm sorry. 417 00:17:13,115 --> 00:17:15,235 Oh, um, I'm willing to pay for them. 418 00:17:15,284 --> 00:17:17,624 Well, you know, my last class is at 8 o'clock, anyway. 419 00:17:17,661 --> 00:17:20,461 - You know-- - Oh, great. Then 8 o'clock. 420 00:17:20,497 --> 00:17:22,117 [bell rings] 421 00:17:23,042 --> 00:17:24,252 Step, cha-cha-cha. 422 00:17:24,293 --> 00:17:26,753 Well, our-our lesson's about over. 423 00:17:26,795 --> 00:17:28,335 Okay. 424 00:17:28,380 --> 00:17:29,970 Alex, I was wondering 425 00:17:30,007 --> 00:17:32,927 could you come to my apartment sometime and give lessons? 426 00:17:32,968 --> 00:17:34,508 Uh, I really don't think I should. 427 00:17:34,553 --> 00:17:36,603 Please, you see, my husband has a problem-- 428 00:17:36,638 --> 00:17:38,768 Yeah, well, I-I-I think this has gone far enough. 429 00:17:38,807 --> 00:17:40,387 Look, I-I can't be your teacher anymore 430 00:17:40,434 --> 00:17:43,064 and I definitely can't do what you want me to do. 431 00:17:43,103 --> 00:17:44,193 Why not? 432 00:17:44,229 --> 00:17:45,439 Well, because.. 433 00:17:45,481 --> 00:17:49,361 The truth is, I'm studying to become a priest. 434 00:17:49,401 --> 00:17:51,401 Well, that's nice, but I don't understand 435 00:17:51,445 --> 00:17:54,275 why that means we can't keep doing what we're doing. 436 00:17:54,323 --> 00:17:56,703 Well, because, uh.. 437 00:17:57,493 --> 00:17:59,163 ...I'm gay. 438 00:18:00,788 --> 00:18:03,788 You know, I had a feeling that you were. 439 00:18:04,208 --> 00:18:06,088 You did? 440 00:18:06,126 --> 00:18:09,296 But I still don't understand why you can't teach me dancing. 441 00:18:09,338 --> 00:18:11,418 I would think that would be an advantage. 442 00:18:11,465 --> 00:18:13,005 Well, look, don't-don't you get it? 443 00:18:13,050 --> 00:18:15,680 Okay, look, I'll just spell it out, alright-- 444 00:18:15,719 --> 00:18:18,389 Um, hi, Alex. I'm ready for my lesson. 445 00:18:18,430 --> 00:18:19,350 Oh, God! 446 00:18:19,389 --> 00:18:21,809 Simone, Alex was about to say something. 447 00:18:21,850 --> 00:18:24,100 Uh, oh, what is it, Alex? 448 00:18:24,144 --> 00:18:25,444 I, uh.. 449 00:18:26,688 --> 00:18:28,108 Okay, um.. 450 00:18:28,148 --> 00:18:29,438 I'm sorry, Simone. 451 00:18:29,483 --> 00:18:30,903 I-I-I know this is gonna hurt you 452 00:18:30,943 --> 00:18:32,033 but if we're gonna go out together 453 00:18:32,069 --> 00:18:33,449 you're gonna find out anyway and-- 454 00:18:33,487 --> 00:18:36,157 - You wanna go out with me? - But I thought you were-- 455 00:18:36,198 --> 00:18:38,448 I-I am, b-but in a cheerful sense. 456 00:18:38,492 --> 00:18:39,952 But I thought you wanted to be a-- 457 00:18:39,993 --> 00:18:41,833 Oh, oh, not-not anymore. 458 00:18:41,870 --> 00:18:44,960 Uh, uh, what are you two talking about? 459 00:18:44,998 --> 00:18:46,828 I don't know. 460 00:18:46,875 --> 00:18:49,915 Alex, what are you talking about, dear? 461 00:18:49,962 --> 00:18:52,172 Look, it's over, alright? 462 00:18:52,214 --> 00:18:53,634 I know what you came here for 463 00:18:53,674 --> 00:18:56,094 and I, I can't give you what you want. 464 00:18:56,135 --> 00:18:57,585 What? 465 00:18:57,636 --> 00:18:59,136 [gasps] 466 00:18:59,179 --> 00:19:00,259 Oh. 467 00:19:00,305 --> 00:19:05,265 Oh, you mean, you thought that I and you-- 468 00:19:05,310 --> 00:19:07,730 - No? - No. 469 00:19:08,355 --> 00:19:09,185 Oh. 470 00:19:09,231 --> 00:19:10,611 - Uh-- - Oh! 471 00:19:10,649 --> 00:19:13,529 What is going on here? What are you two talking about? 472 00:19:13,569 --> 00:19:16,909 Uh, uh, uh, the family package discount plan. 473 00:19:16,947 --> 00:19:18,907 A-Alex says it's no longer available. 474 00:19:18,949 --> 00:19:21,289 - Isn't that right, Alex? - Oh, oh, yeah, yeah. 475 00:19:21,326 --> 00:19:22,576 A, a complete misunderstanding. 476 00:19:22,619 --> 00:19:25,119 It was just a case of mixed signals. 477 00:19:25,164 --> 00:19:27,424 We understand each other, don't we, Alex? 478 00:19:27,457 --> 00:19:28,997 Oh, yes, and-and I'm really sorry 479 00:19:29,042 --> 00:19:31,132 about the family plan, Mrs. Foster. 480 00:19:31,170 --> 00:19:34,760 Because you have a great family. 481 00:19:34,798 --> 00:19:38,468 - Alex. - Excuse me. 482 00:19:38,510 --> 00:19:40,180 The, uh, Foster woman's lessons are up 483 00:19:40,220 --> 00:19:43,350 so flirt with her and get her to sign up for more. 484 00:19:45,225 --> 00:19:46,935 That's it, I quit. 485 00:19:46,977 --> 00:19:49,057 You quit? Why? 486 00:19:49,104 --> 00:19:51,614 Well, for one thing, I hate this job. 487 00:19:51,648 --> 00:19:52,978 Another, I hate this suit. 488 00:19:53,025 --> 00:19:56,235 You know what, I'm not even too crazy about you either. 489 00:19:56,278 --> 00:19:58,068 Come on, let's beat this taco stand. 490 00:19:58,113 --> 00:20:00,823 - Oh, where are we going? - Out dancing. 491 00:20:00,866 --> 00:20:03,406 - It's aerobic, it's romantic-- - And it's free. 492 00:20:03,452 --> 00:20:06,292 - You got that right. - You can't do this! 493 00:20:06,330 --> 00:20:08,080 You'll never dance in this town again! 494 00:20:08,123 --> 00:20:10,383 Ah, Warren, the very man I wanted to see. 495 00:20:10,417 --> 00:20:11,457 Unh-unh, no refunds. 496 00:20:11,501 --> 00:20:13,381 It's written on the back of your contract 497 00:20:13,420 --> 00:20:14,590 upheld in court. 498 00:20:14,630 --> 00:20:16,420 State of New York versus Waxman. 499 00:20:16,465 --> 00:20:18,005 I don't want a refund. 500 00:20:18,050 --> 00:20:21,140 No, I wanna enroll in the advanced hoofer's class. 501 00:20:21,178 --> 00:20:22,508 See, it's this woman I'm dating. 502 00:20:22,554 --> 00:20:23,684 She's already better than me 503 00:20:23,722 --> 00:20:25,182 and she's enrolled in more lessons. 504 00:20:25,224 --> 00:20:27,604 That's a battle of the arms race, only with feet really. 505 00:20:27,643 --> 00:20:30,693 Hold that thought. I'll get a pen. 506 00:20:30,729 --> 00:20:32,189 Sure. 507 00:20:35,400 --> 00:20:37,690 [instrumental music] 508 00:20:49,623 --> 00:20:52,213 Billy, what are you doing here? 509 00:20:52,251 --> 00:20:53,671 I'm doing some dance lessons. 510 00:20:53,710 --> 00:20:55,960 Trying to keep up with you actually. 511 00:20:56,004 --> 00:20:58,384 Well, I'm, I'm taking dance classes 512 00:20:58,423 --> 00:20:59,933 to try to keep up with you. 513 00:20:59,967 --> 00:21:03,177 - But I stink. - So do I. 514 00:21:03,220 --> 00:21:05,260 Oh, so you're saying this is all nonsense? 515 00:21:05,305 --> 00:21:07,265 We're doing all this because I suggested 516 00:21:07,307 --> 00:21:08,847 we go ballroom dancing? 517 00:21:08,892 --> 00:21:10,482 I mean, if I had suggested skydivin' 518 00:21:10,519 --> 00:21:13,729 I'd be sailing myself in a paper cup somewhere. 519 00:21:15,857 --> 00:21:19,067 I, I can't believe how ridiculous we are, Billy. 520 00:21:19,111 --> 00:21:20,701 Yeah, maybe we should relax 521 00:21:20,737 --> 00:21:22,817 and stop tryin' to impress one another. 522 00:21:22,864 --> 00:21:24,164 That's a good idea. 523 00:21:24,199 --> 00:21:25,739 So how bad are you? 524 00:21:25,784 --> 00:21:27,794 I'm not bad. How bad are you? 525 00:21:27,828 --> 00:21:29,708 Well, let's find out then. 526 00:21:30,497 --> 00:21:32,917 Hey, pretty bad, aren't you? 527 00:21:32,958 --> 00:21:35,458 Um, so are you. 528 00:21:37,963 --> 00:21:40,423 Here we go, put your John Hancock right here. 529 00:21:40,465 --> 00:21:42,045 No, I've changed my mind about that, Warren. 530 00:21:42,092 --> 00:21:45,852 I don't think we'll need the advance lessons anymore. 531 00:21:45,887 --> 00:21:47,347 Are you crazy? 532 00:21:47,389 --> 00:21:50,059 You're on the verge of greatness. 533 00:21:50,100 --> 00:21:51,270 You guys keep this up 534 00:21:51,310 --> 00:21:55,310 and you're gonna be dancing at auto shows. 535 00:21:55,355 --> 00:21:59,565 In fact, with your talent and $50,000 536 00:21:59,609 --> 00:22:00,899 you could open up your own 537 00:22:00,944 --> 00:22:05,874 Warren Waxman International House of Dance franchise! 538 00:22:12,873 --> 00:22:15,673 [instrumental music] 539 00:22:22,049 --> 00:22:24,679 [theme music] 39978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.