All language subtitles for Head.Of.The.Class.S05E02_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,995 [theme music] 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,847 [bell ringing] 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,716 Good morning, geniuses! 4 00:00:15,598 --> 00:00:18,848 What an incredible town this is. 5 00:00:18,893 --> 00:00:20,983 The people are amazin'. 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,771 I was in the supermarket this mornin'. 7 00:00:22,814 --> 00:00:25,324 A blind guy comes in with a seeing-eye dog 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,778 and he's swingin' it around his head like this. 9 00:00:27,819 --> 00:00:31,029 I said, "What are you doin'?" He said, "Havin' a look around." 10 00:00:31,072 --> 00:00:33,832 [laughing] 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,697 Oh, it was a joke. 12 00:00:35,744 --> 00:00:37,624 - Hm. - 'Very funny, Billy.' 13 00:00:37,662 --> 00:00:40,792 - Oh, so what are you all doin'? - Studying for midterms. 14 00:00:40,832 --> 00:00:42,502 - They start Friday. - I know that. 15 00:00:42,542 --> 00:00:45,052 But I assumed you, of all people, would be ready. 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,006 Oh, we're ready, but we're ready for one of Mr. Moore's midterms. 17 00:00:48,048 --> 00:00:50,178 We don't know what kind of test you're gonna give us. 18 00:00:50,216 --> 00:00:53,086 - Yeah. - That's true, isn't it? 19 00:00:53,136 --> 00:00:56,766 But I may be able to do you a big favor here 20 00:00:56,806 --> 00:01:00,266 by givin' you a sneak preview. 21 00:01:00,310 --> 00:01:02,940 Three little essay questions. 22 00:01:02,979 --> 00:01:07,029 The first one's sneaky, the second one's tricky 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,687 the third one is unbelievably difficult. 24 00:01:09,736 --> 00:01:12,156 I don't even know the answer myself. 25 00:01:12,197 --> 00:01:15,447 I was hopin' you'd be able to help me out here. 26 00:01:15,492 --> 00:01:16,832 Will these be on the midterms? 27 00:01:16,868 --> 00:01:20,328 No, but questions like them will be on the midterms. 28 00:01:20,371 --> 00:01:24,251 - Then forget it. - Pardon? 29 00:01:24,292 --> 00:01:26,252 I said I'm not taking the test. 30 00:01:26,294 --> 00:01:27,254 - What? - Alan? 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,005 Okay, but you'll be 32 00:01:29,047 --> 00:01:30,127 depending very heavily 33 00:01:30,173 --> 00:01:33,263 on the swimsuit portion of the competition. 34 00:01:36,096 --> 00:01:37,966 Uh, you can joke if you like. 35 00:01:38,014 --> 00:01:40,064 Thank you. 36 00:01:40,100 --> 00:01:41,640 Let me tell you something. 37 00:01:41,684 --> 00:01:43,734 When you walked in here, you were from Scotland. 38 00:01:43,770 --> 00:01:46,520 I said, "That's okay, 'cause so is Sean Connery" 39 00:01:46,564 --> 00:01:47,734 who played James Bond 40 00:01:47,774 --> 00:01:49,694 who believed in fair play and justice. 41 00:01:49,734 --> 00:01:53,074 Sure he's bald, but so what? I've always looked up to him. 42 00:01:53,113 --> 00:01:55,073 Sean Connery wouldn't come in here and give us 43 00:01:55,115 --> 00:01:57,485 some stupid test right before midterms. 44 00:01:57,534 --> 00:02:00,584 He'd be out there taking care of Goldfinger and Oddjob 45 00:02:00,620 --> 00:02:02,250 and Dr. No. 46 00:02:02,288 --> 00:02:04,998 So let me show you what I think of your test. 47 00:02:06,334 --> 00:02:07,884 [indistinct chatter] 48 00:02:07,919 --> 00:02:11,209 [instrumental music] 49 00:02:16,010 --> 00:02:17,510 [instrumental music] 50 00:02:17,554 --> 00:02:20,604 Well, Alan, while you're digestin' the questions 51 00:02:20,640 --> 00:02:22,850 the rest of you can go on with the test. 52 00:02:22,892 --> 00:02:23,982 - Yeah. - Listen.. 53 00:02:24,018 --> 00:02:25,728 This is just a warm-up exercise. 54 00:02:25,770 --> 00:02:26,900 It won't appear on your record. 55 00:02:26,938 --> 00:02:29,318 I'm not even gonna grade this silly thing. 56 00:02:29,357 --> 00:02:32,357 Oh. Ha-ha-ha! No, I get it. Fine. 57 00:02:32,402 --> 00:02:35,032 Sorry, I'm late. Somebody broke in my locker. 58 00:02:35,071 --> 00:02:36,491 I had to report it to the office. 59 00:02:36,531 --> 00:02:38,451 - Oh, horrible. - Darlene, that's terrible. 60 00:02:38,491 --> 00:02:40,661 - What'd they take? - A couple of books. 61 00:02:40,702 --> 00:02:42,372 A lipstick and some nail polish. 62 00:02:42,412 --> 00:02:44,372 Mm, must've been somebody getting ready 63 00:02:44,414 --> 00:02:46,334 for a make-up exam. 64 00:02:47,792 --> 00:02:50,172 You know, it's weird. They were library books. 65 00:02:50,211 --> 00:02:52,801 "An Economic Interpretation Of The Constitution" 66 00:02:52,839 --> 00:02:54,509 and "The Agony Of The American Left." 67 00:02:54,549 --> 00:02:57,089 Thanks, Darlene. We needed those books for our midterm. 68 00:02:57,135 --> 00:02:58,255 - That's right. - Yeah, right. 69 00:02:58,303 --> 00:02:59,513 Well, it's not my fault. 70 00:02:59,554 --> 00:03:02,774 I can't believe that people can just rip you off like that. 71 00:03:02,807 --> 00:03:04,347 It's creepy. 72 00:03:04,392 --> 00:03:05,562 So, Billy, did I miss anything? 73 00:03:05,602 --> 00:03:07,772 Yeah, we're havin' a pop quiz. 74 00:03:07,812 --> 00:03:10,152 - Alan ate his. - He aced it? 75 00:03:10,190 --> 00:03:12,480 No. He ate it. 76 00:03:12,525 --> 00:03:15,815 [instrumental music] 77 00:03:20,116 --> 00:03:21,986 (Billy) Yes. 78 00:03:22,035 --> 00:03:23,745 - Thank you. - Um, sir. 79 00:03:23,786 --> 00:03:25,956 I-I would like to apologize for my attitude. 80 00:03:25,997 --> 00:03:29,627 It's just that every test is very crucial to me. 81 00:03:29,667 --> 00:03:33,877 You see, I've got my eye on the prize, as they say. 82 00:03:33,922 --> 00:03:34,922 What prize? 83 00:03:34,964 --> 00:03:37,434 (all) Valedictorian. 84 00:03:38,927 --> 00:03:41,547 If I get the highest grade-point average 85 00:03:41,596 --> 00:03:44,426 I get to make the big graduation speech 86 00:03:44,474 --> 00:03:46,064 I get the valedictory medal 87 00:03:46,100 --> 00:03:49,690 and I get to wear the purple tassel. 88 00:03:49,729 --> 00:03:52,609 Ooh! The purple tassel. 89 00:03:52,649 --> 00:03:54,779 Now I understand. 90 00:03:54,817 --> 00:03:56,317 So you can see why I'm under 91 00:03:56,361 --> 00:03:59,031 I'm under a tremendous amount of pressure. 92 00:03:59,072 --> 00:04:00,532 Ahem. I'm the pressure. 93 00:04:00,573 --> 00:04:03,083 I'm this close to knocking him off, and he knows it. 94 00:04:03,117 --> 00:04:06,157 - Don't you, Alan? - Get real, Darlene. 95 00:04:07,163 --> 00:04:08,583 So what about the rest of you, you're all 96 00:04:08,623 --> 00:04:10,923 trailing in the dust behind these two? 97 00:04:10,959 --> 00:04:12,089 Arvid. 98 00:04:12,126 --> 00:04:13,996 Oh, I got a D in woodshop. 99 00:04:14,045 --> 00:04:16,335 I-I was trying to make this breadboard 100 00:04:16,381 --> 00:04:19,511 but somehow I used balsa wood, so, well.. 101 00:04:19,550 --> 00:04:22,300 The board was easier to cut than the bread. 102 00:04:22,345 --> 00:04:23,755 [chuckling] 103 00:04:23,805 --> 00:04:26,465 I know that I bought pine for my breadboard 104 00:04:26,516 --> 00:04:28,636 and somehow it got switched for balsa. 105 00:04:28,685 --> 00:04:30,555 I'm not mentioning any names. 106 00:04:30,603 --> 00:04:32,153 That's ridiculous, Arvid. 107 00:04:32,188 --> 00:04:36,068 Besides, I'm too busy watchin' out for Mr. Dirty Tricks here. 108 00:04:36,484 --> 00:04:37,324 Meanin'? 109 00:04:37,360 --> 00:04:38,530 Meaning, if somebody wants 110 00:04:38,569 --> 00:04:39,699 to find those library books 111 00:04:39,737 --> 00:04:41,947 perhaps they should look in your locker. 112 00:04:41,990 --> 00:04:43,910 - Ooh. - Darlene. 113 00:04:43,950 --> 00:04:45,160 I've got better things to do 114 00:04:45,201 --> 00:04:47,701 than to worry about little Ms. First Runner-Up. 115 00:04:47,745 --> 00:04:49,285 In your dreams, Alan. 116 00:04:49,330 --> 00:04:50,750 Listen to you two. 117 00:04:50,790 --> 00:04:54,340 Is it that important to be a valedictorian? 118 00:04:54,377 --> 00:04:56,707 Well, I know this is a foreign concept to you 119 00:04:56,754 --> 00:04:58,384 coming from a welfare state. 120 00:04:58,423 --> 00:05:00,513 Oh! 121 00:05:00,550 --> 00:05:02,430 But in America, being number one 122 00:05:02,468 --> 00:05:05,718 and winning something like valedictorian is a great thing. 123 00:05:05,763 --> 00:05:10,233 Oh, sure. It must come in really handy. 124 00:05:10,268 --> 00:05:12,398 No, I don't have a reservation 125 00:05:12,437 --> 00:05:16,067 but I am a valedictorian, you know? 126 00:05:16,107 --> 00:05:18,857 Oh, certainly, monsieur. Step this way. 127 00:05:18,901 --> 00:05:20,531 You two, get away from that table. 128 00:05:20,570 --> 00:05:23,410 There's a valedictorian in the room. 129 00:05:24,407 --> 00:05:26,657 I need to speak to the president right away. 130 00:05:26,701 --> 00:05:29,581 I'm a valedictorian, you know? 131 00:05:29,620 --> 00:05:31,410 Oh, Mr. Gorbachev, could you hold, please? 132 00:05:31,456 --> 00:05:34,916 There's a valedictorian on the big red phone. 133 00:05:36,002 --> 00:05:40,762 Oh, dammit! We only have one heart left. 134 00:05:40,798 --> 00:05:41,918 Who will we give it to? 135 00:05:41,966 --> 00:05:46,256 Bishop Tutu or the valedictorian? 136 00:05:47,347 --> 00:05:50,427 [all laughing] 137 00:05:51,184 --> 00:05:53,394 Good God, the ship is sinking! 138 00:05:53,436 --> 00:05:57,476 Women, children and valedictorians first! 139 00:05:59,108 --> 00:06:02,358 Don't shoot me, I'm a valedictorian! 140 00:06:06,324 --> 00:06:09,624 No, you don't need to wear a condom. 141 00:06:09,660 --> 00:06:11,660 You're a valedictorian. 142 00:06:11,704 --> 00:06:13,584 [laughing] 143 00:06:13,623 --> 00:06:15,963 [bell ringing] 144 00:06:16,876 --> 00:06:18,456 Get out of here. 145 00:06:18,503 --> 00:06:22,303 - See you later, Billy. - 'Bye, Billy.' 146 00:06:24,342 --> 00:06:26,222 Hey, Alan. You okay? 147 00:06:26,260 --> 00:06:28,010 Oh, sure. Why do you ask? 148 00:06:28,054 --> 00:06:31,774 Oh, well, I made light of it, but you did eat your test. 149 00:06:31,808 --> 00:06:33,348 I mean, I've heard of hunger for knowledge 150 00:06:33,393 --> 00:06:34,313 but that's ridiculous. 151 00:06:34,352 --> 00:06:35,652 [chuckles] Oh, uh, that. 152 00:06:35,686 --> 00:06:37,106 No.. I-I was kidding. 153 00:06:37,146 --> 00:06:40,106 Humor is an important attribute in a valedictorian. 154 00:06:40,149 --> 00:06:43,689 Alan, achieving the highest grade-point average 155 00:06:43,736 --> 00:06:46,236 in the school is a stunning achievement. 156 00:06:46,280 --> 00:06:48,620 I just want you to know that in your life 157 00:06:48,658 --> 00:06:51,118 there will be greater things. 158 00:06:51,160 --> 00:06:52,540 What could be greater? 159 00:06:52,578 --> 00:06:53,908 Tsk. Oh, I don't know. 160 00:06:53,955 --> 00:06:57,165 World peace, saving the whale, havin' babies. 161 00:06:57,208 --> 00:06:59,668 All sorts of things. Just don't let it get to you. 162 00:06:59,710 --> 00:07:01,460 Okay? Relax. 163 00:07:02,380 --> 00:07:03,760 - Relax? - Yeah. 164 00:07:03,798 --> 00:07:06,878 Darlene, those books are important to every student 165 00:07:06,926 --> 00:07:08,006 in honors history 166 00:07:08,052 --> 00:07:09,512 especially now 167 00:07:09,554 --> 00:07:10,764 right before midterms. 168 00:07:10,805 --> 00:07:13,385 Yes, but they were stolen from my locker. 169 00:07:13,433 --> 00:07:14,853 All I know is they're overdue 170 00:07:14,892 --> 00:07:16,852 and I have people waiting for them. 171 00:07:16,894 --> 00:07:18,154 It's not fair. 172 00:07:18,187 --> 00:07:21,977 Oh, Ms. Coleman, what's that supposed to mean? 173 00:07:22,024 --> 00:07:24,364 You know what I'm talking about. 174 00:07:24,402 --> 00:07:26,902 You're keeping them away from the others. 175 00:07:26,946 --> 00:07:28,816 They were taken from my locker. 176 00:07:28,865 --> 00:07:30,655 I didn't even get a chance to read them yet. 177 00:07:30,700 --> 00:07:34,330 [clicks tongue] Well, you may get to be valedictorian 178 00:07:34,370 --> 00:07:38,670 but they'd better not ask me for a character reference. 179 00:07:40,293 --> 00:07:41,883 I can't work through the Truman Doctrine. 180 00:07:41,919 --> 00:07:44,379 - Who did those notes? - That was Alan. 181 00:07:44,422 --> 00:07:46,052 - Alan, Alan. - Alan. 182 00:07:46,090 --> 00:07:48,550 You got the notes on the Truman Doctrine? 183 00:07:48,593 --> 00:07:50,723 Uh, no. 184 00:07:50,761 --> 00:07:53,511 What? Alan, we're in a study group together. 185 00:07:53,556 --> 00:07:54,966 We each took a book and outlined it. 186 00:07:55,016 --> 00:07:56,556 Are you sayin' that you didn't do yours? 187 00:07:56,601 --> 00:07:59,311 No, I'm sayin' I'm not giving you my notes. 188 00:07:59,353 --> 00:08:01,653 - What? We gave you ours! - Yeah. 189 00:08:01,689 --> 00:08:03,229 Well, I read your notes, and frankly 190 00:08:03,274 --> 00:08:04,574 I wasn't that impressed. 191 00:08:04,609 --> 00:08:06,819 I don't see why I should help you by providing you 192 00:08:06,861 --> 00:08:10,701 with my excellent work in exchange for your drivel. 193 00:08:10,740 --> 00:08:12,870 - Drivel? Drivel? - Relax. 194 00:08:12,909 --> 00:08:15,749 Yes, I know what you're doing. 195 00:08:15,786 --> 00:08:17,656 You don't wanna see me be valedictorian 196 00:08:17,705 --> 00:08:21,625 so you are deliberately giving me second-rate work. 197 00:08:21,667 --> 00:08:24,497 And so now I'm just gonna have to go it alone. 198 00:08:24,545 --> 00:08:26,375 Alan, you are only saying these things 199 00:08:26,422 --> 00:08:28,882 because you're under a lot of stress. 200 00:08:28,925 --> 00:08:31,295 I am not under stress! 201 00:08:34,764 --> 00:08:36,854 What are you all lookin' at? 202 00:08:36,891 --> 00:08:40,191 [instrumental music] 203 00:08:44,482 --> 00:08:45,982 [instrumental music] 204 00:08:47,276 --> 00:08:50,026 You can learn a great deal about American culture 205 00:08:50,071 --> 00:08:51,951 just by watchin' television. 206 00:08:51,989 --> 00:08:55,029 Two hundred channels, twenty-four hours a day 207 00:08:55,076 --> 00:08:58,496 pumping out programs and trying to sell ya stuff. 208 00:08:58,538 --> 00:09:01,168 Well, I switched it on, I saw a beautiful blond 209 00:09:01,207 --> 00:09:04,667 selling stainless-steel kitchen knives for $15. 210 00:09:04,710 --> 00:09:06,380 I changed over, and there's another man 211 00:09:06,420 --> 00:09:09,630 trying to sell me eternal life for $10. 212 00:09:09,674 --> 00:09:11,264 I settled for the kitchen knives. 213 00:09:11,300 --> 00:09:13,220 The guarantee was much better. 214 00:09:13,261 --> 00:09:15,141 Plus, they threw in a melon baller. 215 00:09:15,179 --> 00:09:18,139 And I don't like evangelists. I never have. 216 00:09:18,182 --> 00:09:20,432 They don't know enough about heaven for me. 217 00:09:20,476 --> 00:09:22,686 You watch any evangelist in television 218 00:09:22,728 --> 00:09:25,608 he knows the most minute details about hell. 219 00:09:25,648 --> 00:09:27,728 He knows every nook and cranny. 220 00:09:27,775 --> 00:09:29,685 They're always on about how awful hell is. 221 00:09:29,735 --> 00:09:32,195 You can only assume they've been given a guided tour. 222 00:09:32,238 --> 00:09:34,778 [all laughing] 223 00:09:34,824 --> 00:09:37,584 But when they start talkin' about pornography 224 00:09:37,618 --> 00:09:41,078 prostitution, adultery, weird goings-on 225 00:09:41,122 --> 00:09:44,502 and thumpings in the night and motel rooms 226 00:09:44,542 --> 00:09:46,002 you had better listen 227 00:09:46,043 --> 00:09:49,343 because they are talkin' from experience. 228 00:09:49,380 --> 00:09:52,010 Where did they get all the action? That's the miracle. 229 00:09:52,049 --> 00:09:54,049 Look at Jim and Tammy Bakker. 230 00:09:54,093 --> 00:09:55,473 Why doesn't she get him out of jail? 231 00:09:55,511 --> 00:09:57,971 She could easily smuggle in a saw or a file 232 00:09:58,014 --> 00:09:59,394 under her make-up. 233 00:09:59,432 --> 00:10:02,392 Two-thousand years of Christianity 234 00:10:02,435 --> 00:10:03,885 in Europe. What did they produce? 235 00:10:03,936 --> 00:10:06,806 The most stunning Gothic cathedrals 236 00:10:06,856 --> 00:10:08,316 on the planet. 237 00:10:08,357 --> 00:10:09,817 What did Jim and Tammy give you? 238 00:10:09,859 --> 00:10:12,319 A water slide in North Carolina. 239 00:10:12,361 --> 00:10:15,031 And people keep sendin' the money! 240 00:10:15,072 --> 00:10:16,872 That's the crazy thing. 241 00:10:16,907 --> 00:10:18,407 If they could heal stupidity 242 00:10:18,451 --> 00:10:22,161 they would be out of business in the morning. 243 00:10:22,622 --> 00:10:24,002 [bell ringing] 244 00:10:24,040 --> 00:10:25,460 Oh, there we go. 245 00:10:25,499 --> 00:10:29,209 Good luck with those midterms. I know you can do it! 246 00:10:29,253 --> 00:10:30,253 - Thanks a lot. - Bye, Billy. 247 00:10:30,296 --> 00:10:32,336 - See you later, Billy. - Bye. 248 00:10:34,467 --> 00:10:37,387 - Alan, how are you feelin'? - Just great, sir. 249 00:10:37,428 --> 00:10:40,598 Great, great, great, great, great, great, great. 250 00:10:40,640 --> 00:10:41,850 That's great. 251 00:10:41,891 --> 00:10:45,191 [instrumental music] 252 00:12:02,304 --> 00:12:04,974 - Alan. - Sir? 253 00:12:05,015 --> 00:12:06,885 What are you doin'? 254 00:12:06,934 --> 00:12:09,024 Takin' a break. Why? 255 00:12:10,396 --> 00:12:14,526 Well, first of all, there's no smoking in the library. 256 00:12:14,567 --> 00:12:18,107 Second of all, there's no smoking in the entire school. 257 00:12:18,946 --> 00:12:21,696 Third, smoking can kill you. 258 00:12:21,741 --> 00:12:24,621 And fourth, you don't smoke. 259 00:12:27,246 --> 00:12:28,956 What's your point? 260 00:12:31,000 --> 00:12:34,090 Fifth, you have crib notes written all over your matchbook 261 00:12:34,128 --> 00:12:36,798 and the lid of your flip-top box. 262 00:12:37,590 --> 00:12:39,300 Why would you think that? 263 00:12:39,341 --> 00:12:41,721 Because you also have them on your belt 264 00:12:41,761 --> 00:12:45,811 your shirt, your tie and God knows where else. 265 00:12:45,848 --> 00:12:48,638 That's ridiculous, I'm.. How could you tell? 266 00:12:49,977 --> 00:12:52,807 I think it's the answer to question six. 267 00:12:53,856 --> 00:12:56,186 "Dry clean only." 268 00:12:56,233 --> 00:12:59,533 [instrumental music] 269 00:13:03,908 --> 00:13:06,738 [bell ringing] 270 00:13:06,786 --> 00:13:08,156 Morning, geniuses! 271 00:13:08,204 --> 00:13:10,664 - Morning, Billy. - Good morning, Billy. 272 00:13:12,666 --> 00:13:15,336 - Good morning, everyone. - Yeah. 273 00:13:15,377 --> 00:13:18,587 About what happened last Friday, I would just like to say 274 00:13:18,631 --> 00:13:20,421 I've never done anything like that before 275 00:13:20,466 --> 00:13:23,176 and, obviously, will never do it again. 276 00:13:23,219 --> 00:13:26,679 I would like to apologize to everyone and to Billy 277 00:13:26,722 --> 00:13:29,482 and say that I'm available at your convenience 278 00:13:29,517 --> 00:13:31,477 for a make-up test. 279 00:13:32,311 --> 00:13:34,231 Well, now that we have that behind us 280 00:13:34,271 --> 00:13:35,901 uh, let's get on with our work. 281 00:13:35,940 --> 00:13:39,240 [indistinct chatter] 282 00:13:40,319 --> 00:13:42,449 Alan, are you out of your mind? 283 00:13:42,488 --> 00:13:43,738 - Yeah. - 'Alan.' 284 00:13:43,781 --> 00:13:45,201 - Why? - "Why?" 285 00:13:45,241 --> 00:13:46,701 You just cheated on a midterm, man. 286 00:13:46,742 --> 00:13:49,162 You've been cold busted. If you play, you gotta pay. 287 00:13:49,203 --> 00:13:51,583 - That's right, Alan. - Yeah. I mean, come on, Billy. 288 00:13:51,622 --> 00:13:53,422 What are you gonna do about this, man? 289 00:13:53,457 --> 00:13:56,497 No, no, the question isn't what I'm gonna do about it. 290 00:13:56,544 --> 00:13:57,754 What are you gonna do about it? 291 00:13:57,795 --> 00:13:59,955 It's an automatic F. It's an automatic F. 292 00:14:00,005 --> 00:14:02,165 - Right? - Right, right. 293 00:14:02,216 --> 00:14:04,886 I could do that. I might do that. 294 00:14:04,927 --> 00:14:07,677 You're supposed to turn him in to Dr. Samuels. 295 00:14:07,721 --> 00:14:09,971 I could do that, too, but first let us consider 296 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 who is the injured party here. 297 00:14:11,767 --> 00:14:13,727 Is it me? Is it Dr. Samuels? 298 00:14:13,769 --> 00:14:16,019 I'll tell you who the injured party is. It's us. 299 00:14:16,063 --> 00:14:18,233 He tried to gain an unfair advantage over us. 300 00:14:18,274 --> 00:14:20,034 - Yeah! - Wait a minute, wait a minute. 301 00:14:20,067 --> 00:14:21,857 All of you, what about me? 302 00:14:21,902 --> 00:14:23,822 I'm the one most affected by this. 303 00:14:23,863 --> 00:14:25,413 I mean, if Alan gets to take a make-up test 304 00:14:25,447 --> 00:14:28,027 and then he gets to be valedictorian by cheating 305 00:14:28,075 --> 00:14:30,735 well, that would be...cheating! 306 00:14:30,786 --> 00:14:32,366 You want cheating, how about keeping 307 00:14:32,413 --> 00:14:33,663 certain history books away 308 00:14:33,706 --> 00:14:34,996 from all of the rest of us? 309 00:14:35,040 --> 00:14:36,130 - 'Yes.' - Yeah. That's true. 310 00:14:36,166 --> 00:14:38,836 They were stolen from my locker! 311 00:14:38,878 --> 00:14:41,708 No. Stolen schmollen. 312 00:14:41,755 --> 00:14:44,505 Okay, we've established who the injured parties are. 313 00:14:44,550 --> 00:14:47,680 Now you have to decide what are you gonna do about him. 314 00:14:47,720 --> 00:14:50,850 What are we supposed to do? Have a trial here in class? 315 00:14:50,890 --> 00:14:52,470 - Yeah. - No, no, no. 316 00:14:52,516 --> 00:14:55,386 You don't need to have a trial. You already know he's guilty. 317 00:14:55,436 --> 00:14:59,316 What you have to decide is do I give him an automatic F? 318 00:14:59,356 --> 00:15:01,026 Do I give him another midterm? 319 00:15:01,066 --> 00:15:03,686 A jury of his peers deciding his fate. 320 00:15:03,736 --> 00:15:08,156 And the decision must be unanimous. 321 00:15:08,198 --> 00:15:11,038 I love it. Twelve angry nerds. 322 00:15:12,202 --> 00:15:14,042 How about it, Alan, are you gonna put yourself 323 00:15:14,079 --> 00:15:16,459 in the hands of your classmates? 324 00:15:18,667 --> 00:15:20,037 Well.. 325 00:15:21,211 --> 00:15:23,881 ...I look around this room and I see friends 326 00:15:23,923 --> 00:15:26,883 whom I've known and loved since kindergarten. 327 00:15:26,926 --> 00:15:30,676 I see newer faces whom I've welcomed with open arms 328 00:15:30,721 --> 00:15:33,851 a-and I see classmates who are ready to 329 00:15:33,891 --> 00:15:37,771 well, forgive and forget. 330 00:15:37,811 --> 00:15:39,401 You give me a rash, Alan. 331 00:15:39,438 --> 00:15:41,018 - Yeah. - Me, too. 332 00:15:41,065 --> 00:15:43,855 Maybe I see a pack of wild dogs. 333 00:15:45,027 --> 00:15:46,947 Aristotle, you are the foreman. 334 00:15:46,987 --> 00:15:49,987 The defendant and I will now leave the room. 335 00:15:50,032 --> 00:15:51,582 Come on, Alan. 336 00:15:54,328 --> 00:15:55,408 Okay, let's vote. 337 00:15:55,454 --> 00:15:58,044 Are we gonna flunk him or forgive him? 338 00:15:58,082 --> 00:15:59,712 - Flunk. - Flunk. 339 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 Forgive. 340 00:16:01,293 --> 00:16:03,923 - Oh, come on.. - Simone, are you out of your.. 341 00:16:03,963 --> 00:16:07,633 What Alan did was, well, I wouldn't do it 342 00:16:07,675 --> 00:16:09,505 but it is understandable. 343 00:16:09,551 --> 00:16:12,721 I mean, with all this pressure and concentration 344 00:16:12,763 --> 00:16:15,523 on getting good grades, getting into college 345 00:16:15,557 --> 00:16:18,307 getting ahead, all the competition 346 00:16:18,352 --> 00:16:19,602 it can make you crazy. 347 00:16:19,645 --> 00:16:22,935 Get out of here. Listen, I got all the problems that Alan does. 348 00:16:22,982 --> 00:16:24,692 The pressure, the after-school job 349 00:16:24,733 --> 00:16:27,613 and a mother who drives me like a Roman chariot. 350 00:16:27,653 --> 00:16:28,403 Alex.. 351 00:16:28,445 --> 00:16:31,865 [speaking in foreign language] 352 00:16:32,908 --> 00:16:33,908 Straight As. 353 00:16:33,951 --> 00:16:37,501 Hey, I deal with that, and I don't cheat. 354 00:16:37,538 --> 00:16:40,918 However, I do fool around. 355 00:16:40,958 --> 00:16:44,088 Come on, guys. How about a little compassion? 356 00:16:44,128 --> 00:16:45,628 Simone has got a point. 357 00:16:45,671 --> 00:16:47,381 I mean, Alan just freaked out 358 00:16:47,423 --> 00:16:48,843 about this valedictorian thing. 359 00:16:48,882 --> 00:16:51,432 And who wouldn't, with Darlene in your face all the time? 360 00:16:51,468 --> 00:16:54,758 Oh, cry me a river, Viki. 361 00:16:55,472 --> 00:16:57,812 Yeah? Well, I change my vote. 362 00:16:57,850 --> 00:16:59,890 I say we give him another chance. 363 00:16:59,935 --> 00:17:00,765 [clamoring] 364 00:17:00,811 --> 00:17:02,731 Hey, hey, hey, nine to two 365 00:17:02,771 --> 00:17:04,061 in favor of flunking him. 366 00:17:04,106 --> 00:17:05,186 [clamoring] 367 00:17:05,232 --> 00:17:07,282 You know, I've never seen anyone 368 00:17:07,317 --> 00:17:10,317 botching up an attempt to cheating as badly as you did 369 00:17:10,362 --> 00:17:13,162 with the possible exception of Gary Hart. 370 00:17:14,324 --> 00:17:16,294 Remember, he was the Democrat's big star. 371 00:17:16,326 --> 00:17:18,866 Everybody was countin' on him to beat George Bush. 372 00:17:18,912 --> 00:17:20,252 So what did he do? 373 00:17:20,289 --> 00:17:21,249 He went to the Bahamas 374 00:17:21,290 --> 00:17:22,670 and had a picture taken in a saloon 375 00:17:22,708 --> 00:17:24,918 with his girlfriend on his knee, a drink in his hand 376 00:17:24,960 --> 00:17:27,880 and T-shirt that said "Monkey Business." 377 00:17:28,756 --> 00:17:30,666 What does that tell you? 378 00:17:30,716 --> 00:17:32,586 Vote Republican? 379 00:17:34,261 --> 00:17:35,471 [clamoring] 380 00:17:35,512 --> 00:17:36,852 Come on, come on, come on now. 381 00:17:36,889 --> 00:17:38,969 Now, hey, I-I've never cheated, but I'll tell you this. 382 00:17:39,016 --> 00:17:41,596 If I wanted to cheat, I could come up with ways so ingenious 383 00:17:41,643 --> 00:17:44,403 they haven't even invented the technology that could catch me. 384 00:17:44,438 --> 00:17:45,898 Well, I could catch you, Dennis. 385 00:17:45,939 --> 00:17:47,069 Oh, yeah? 386 00:17:47,107 --> 00:17:48,437 You sure didn't catch me in sixth grade 387 00:17:48,484 --> 00:17:50,244 when I copied all your.. 388 00:17:50,277 --> 00:17:53,237 - I'll change my vote. - Oh, Dennis. You, too? 389 00:17:53,280 --> 00:17:54,990 You know, you know what, if I can put up 390 00:17:55,032 --> 00:17:56,832 with these years of being backstabbed 391 00:17:56,867 --> 00:17:58,447 and bamboozled by Dennis 392 00:17:58,494 --> 00:18:00,164 I can forgive Alan this one mistake. 393 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 - Oh! - 'Okay, hey.' 394 00:18:02,206 --> 00:18:04,076 - Seven to four. - 'Alright.' 395 00:18:04,124 --> 00:18:05,674 I wanna change my vote, too. 396 00:18:05,709 --> 00:18:06,919 - Jasper, why? - Why? 397 00:18:06,960 --> 00:18:08,420 - You cheated? - Almost. 398 00:18:08,462 --> 00:18:11,632 Once I was sick and I missed a couple of weeks of chemistry 399 00:18:11,673 --> 00:18:13,633 and I needed an A, and, well 400 00:18:13,675 --> 00:18:16,345 I wrote all the atomic weights on my sneakers. 401 00:18:16,386 --> 00:18:18,926 Unfortunately, I wore them to my French test. 402 00:18:18,972 --> 00:18:21,482 'After that I changed my mind. I didn't do it.' 403 00:18:21,517 --> 00:18:25,397 But I came close. I think Alan was kinda like me. 404 00:18:25,437 --> 00:18:27,817 - Only, he went too far. - Yeah. 405 00:18:27,856 --> 00:18:31,026 Jasper's got a point, I wanna change my vote 406 00:18:31,068 --> 00:18:34,198 but only if I don't have to share a personal story. 407 00:18:34,238 --> 00:18:35,778 (Darlene) 'Oh, my God, Eric.' 408 00:18:35,823 --> 00:18:39,663 Alright, six to five in favor of forgiveness. 409 00:18:39,701 --> 00:18:42,581 Come on, what's the matter with you people? 410 00:18:42,621 --> 00:18:44,411 Alan cheated. Now, I-- 411 00:18:44,456 --> 00:18:46,576 - Excuse me, Darlene. - One minute, Ms. Meara. 412 00:18:46,625 --> 00:18:48,415 Now, I know that I play hardball 413 00:18:48,460 --> 00:18:50,130 but at least I play fair. 414 00:18:50,170 --> 00:18:51,300 Oh-ho! Fair? 415 00:18:51,338 --> 00:18:52,458 You kept those history books 416 00:18:52,506 --> 00:18:55,126 away from all of us with some cockamamie story 417 00:18:55,175 --> 00:18:56,295 about somebody stealing them! 418 00:18:56,343 --> 00:18:58,433 - Excuse me. - One minute, Ms. Meara. 419 00:18:58,470 --> 00:19:01,680 And I know, in here, you sabotaged my breadboard! 420 00:19:01,723 --> 00:19:04,103 Arvid, who cares about your stupid breadboard? 421 00:19:04,143 --> 00:19:07,193 People with bread not yet sliced! 422 00:19:07,229 --> 00:19:10,939 Arvid, I did not stash those books! 423 00:19:10,983 --> 00:19:12,573 It was obviously Alan! 424 00:19:12,609 --> 00:19:15,489 - You mean, these books? - Yes, those books! Oh.. 425 00:19:15,529 --> 00:19:17,319 We found your book back in the girls' bathroom, Darlene. 426 00:19:17,364 --> 00:19:22,164 I'm sorry, your make-up's gone, but the library books are here. 427 00:19:22,202 --> 00:19:24,162 - Thank you, Ms. Meara. - Mm-hmm. 428 00:19:24,204 --> 00:19:25,874 Now, behave. 429 00:19:26,999 --> 00:19:28,709 [chuckles] Darlene, uh 430 00:19:28,750 --> 00:19:32,300 I'm sorry about the books, not the breadboard. 431 00:19:32,337 --> 00:19:34,837 Yeah, sorry. I guess I freaked out, too. 432 00:19:34,882 --> 00:19:37,052 - 'Sorry.' - Sorry, Darlene. 433 00:19:37,092 --> 00:19:38,932 I just assumed that it was Alan. 434 00:19:38,969 --> 00:19:41,559 I mean, I'm as guilty as anybody else. 435 00:19:41,597 --> 00:19:46,097 See, it's the pressure. It can get to all of us. 436 00:19:46,143 --> 00:19:48,353 - I change my vote. - Alright! 437 00:19:48,395 --> 00:19:50,015 Well, that's nice, Darlene. 438 00:19:50,063 --> 00:19:51,773 But that still doesn't make it unanimous. 439 00:19:51,815 --> 00:19:53,315 - 'Oh.' - Come on. 440 00:19:53,358 --> 00:19:55,238 You know, there are people who think that Gary Hart 441 00:19:55,277 --> 00:19:57,857 was so frightened to the prospect of being president 442 00:19:57,905 --> 00:20:00,525 that he subconsciously wanted to get caught. 443 00:20:00,574 --> 00:20:03,584 His method was just a bit more fun than yours. 444 00:20:03,619 --> 00:20:05,409 - Than mine? - Yeah. 445 00:20:05,454 --> 00:20:08,174 You wanted out, so in order to get a bit of relief 446 00:20:08,207 --> 00:20:09,997 you did the unspeakable. 447 00:20:10,042 --> 00:20:12,172 You really think I wanted to fail? 448 00:20:12,211 --> 00:20:13,881 No, I don't think you wanted to fail 449 00:20:13,921 --> 00:20:16,301 but I do think you wanted a rest. 450 00:20:16,340 --> 00:20:17,670 You were tired of the rat race. 451 00:20:17,716 --> 00:20:20,426 And you're not very good at being a rat, are you? 452 00:20:20,469 --> 00:20:21,679 Anyway, for what it's worth 453 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 I hope they give you a second chance 454 00:20:23,597 --> 00:20:25,847 because I don't think you'll do it again. 455 00:20:25,891 --> 00:20:29,101 But then, it's not up to me, is it? 456 00:20:29,144 --> 00:20:30,404 It's up to them. 457 00:20:30,437 --> 00:20:31,767 [door opens] 458 00:20:31,813 --> 00:20:33,523 You can come in now. 459 00:20:40,113 --> 00:20:42,033 Well, have you reached a verdict? 460 00:20:42,074 --> 00:20:44,874 We've decided unanimously 461 00:20:44,910 --> 00:20:45,990 to give Alan a second chance 462 00:20:46,036 --> 00:20:47,866 and for you to give him a make-up exam. 463 00:20:47,913 --> 00:20:49,923 Oh, thank you! Thank you! 464 00:20:49,957 --> 00:20:52,877 But, but, but, Alan, we've also decided 465 00:20:52,918 --> 00:20:54,588 that even though you do have the highest grades 466 00:20:54,628 --> 00:20:56,758 we still don't think you should be valedictorian 467 00:20:56,797 --> 00:20:58,757 because we don't feel that you're good enough 468 00:20:58,799 --> 00:20:59,969 to represent the best of us. 469 00:21:00,008 --> 00:21:02,798 - 'That's right. Mm-hmm.' - What? 470 00:21:02,844 --> 00:21:04,604 Not be valedictorian? 471 00:21:04,638 --> 00:21:07,678 - We want you to withdraw. - 'That's right.' 472 00:21:07,724 --> 00:21:10,104 - Withdraw? - Yeah, Alan. 473 00:21:10,143 --> 00:21:12,943 What a relief, eh, Alan? 474 00:21:13,897 --> 00:21:15,517 Yeah, sure. Some relief. 475 00:21:15,565 --> 00:21:18,235 Some relief knowing I'm not gonna be.. 476 00:21:19,569 --> 00:21:22,319 Well, actually, it feels great! 477 00:21:22,364 --> 00:21:26,294 Well, it doesn't feel great, it-it feels pretty good. 478 00:21:27,411 --> 00:21:29,871 Actually, it is a relief. 479 00:21:29,913 --> 00:21:32,173 Yeah, Alan, I'm relieved, too. 480 00:21:32,207 --> 00:21:34,417 Now I'm a shoo-in for valedictorian. 481 00:21:34,459 --> 00:21:36,839 - Oh.. - Oh, I don't know, Darlene. 482 00:21:36,878 --> 00:21:38,548 I just checked our grade-point averages 483 00:21:38,588 --> 00:21:42,428 and I'm only one-tenth of a point behind you. 484 00:21:42,467 --> 00:21:44,637 [indistinct chatter] 485 00:21:44,678 --> 00:21:46,008 Well, Sarah. Sarah, Sarah. 486 00:21:46,054 --> 00:21:48,774 You're not actually going to compete with me, are you? 487 00:21:48,807 --> 00:21:52,477 Oh, you know me, Darlene. I just do my best. 488 00:21:53,395 --> 00:21:55,475 You people are amazing. 489 00:21:55,522 --> 00:21:57,982 I have never seen such compassion 490 00:21:58,025 --> 00:22:01,485 and Solomon-like wisdom in the pursuit of justice. 491 00:22:01,528 --> 00:22:05,028 What do you say, as a project, we all go and get on a plane 492 00:22:05,073 --> 00:22:08,413 and go and solve Northern Islands? 493 00:22:08,452 --> 00:22:10,332 - Yeah! - South Africa! 494 00:22:10,370 --> 00:22:12,750 - Yeah! - South Korea! 495 00:22:12,789 --> 00:22:15,539 - Yeah! - South Bronx! 496 00:22:15,584 --> 00:22:17,504 (all) 'Yeah.' 497 00:22:17,544 --> 00:22:20,214 [theme music] 37018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.