Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:03,035
[theme music]
2
00:00:26,609 --> 00:00:29,779
What is this?
Be Nice To Nerds Day?
3
00:00:29,821 --> 00:00:32,281
No. Well, maybe it's that
these girls have finally
4
00:00:32,323 --> 00:00:34,993
looked past the pocket protector
and glasses
5
00:00:35,035 --> 00:00:37,495
and have seen the man within.
6
00:00:37,537 --> 00:00:38,957
Arvid, congratulations.
7
00:00:38,997 --> 00:00:40,367
I just heard that
you're on the committee
8
00:00:40,415 --> 00:00:42,825
that pick the queen
for the dance.
9
00:00:42,876 --> 00:00:44,456
Again, maybe
that I'm on the committee
10
00:00:44,502 --> 00:00:46,802
to pick the queen for the dance.
11
00:00:46,838 --> 00:00:49,168
Oh, I can't believe
that they still have that
12
00:00:49,215 --> 00:00:52,835
stupid queen contest. You know,
they should put an end to it.
13
00:00:52,886 --> 00:00:54,046
Cancel the contest?
14
00:00:54,095 --> 00:00:56,385
Well, why don't you
just bomb Disneyland?
15
00:00:56,431 --> 00:00:57,521
[laughing]
16
00:00:57,557 --> 00:01:00,807
Arvid, no, these contests
just reinforce the idea
17
00:01:00,852 --> 00:01:03,102
that if you're not pretty,
you don't count.
18
00:01:03,146 --> 00:01:05,106
- It's sexist and degrading.
- Mm-hm.
19
00:01:05,148 --> 00:01:07,478
Yeah, but I get to judge it.
20
00:01:07,525 --> 00:01:09,145
I always loved beauty contests.
21
00:01:09,194 --> 00:01:11,154
When I was little,
I used to dress my doll up
22
00:01:11,196 --> 00:01:12,696
like Miss America.
23
00:01:12,739 --> 00:01:15,239
Oh, you see, how adorable.
24
00:01:17,911 --> 00:01:19,451
If you wanna be a candidate
for queen
25
00:01:19,496 --> 00:01:21,656
all you have to do
is sign up in the office.
26
00:01:21,706 --> 00:01:24,286
Oh, Arvid,
I would love to be queen
27
00:01:24,334 --> 00:01:26,214
but I don't think
I'm the queen type.
28
00:01:26,252 --> 00:01:27,552
What? Are you kidding?
29
00:01:27,587 --> 00:01:29,047
You would make
the perfect queen.
30
00:01:29,089 --> 00:01:31,879
- You really think so, Arvid?
- Hey, you'd get my vote.
31
00:01:31,925 --> 00:01:34,465
W-well, if I got your vote,
then I will be queen.
32
00:01:34,511 --> 00:01:36,011
Well, uh, yeah,
but-but, uh, uh, of course--
33
00:01:36,054 --> 00:01:39,024
Queen Viki.
Queen Victoria.
34
00:01:39,057 --> 00:01:40,977
Hey, that does have
a certain ring, doesn't it?
35
00:01:41,017 --> 00:01:43,137
And when I win, I could
make my acceptance speech
36
00:01:43,186 --> 00:01:44,396
all about animal rights.
37
00:01:44,437 --> 00:01:48,187
And all the animals that we save
will owe their lives to you.
38
00:01:48,233 --> 00:01:49,943
Thanks, Arvid.
39
00:01:50,985 --> 00:01:52,445
- Ah.
- Good morning, Arvid.
40
00:01:52,487 --> 00:01:54,697
- Uh, good morning, Mr. Moore.
- How's the big search coming?
41
00:01:54,739 --> 00:01:56,989
- Surprisingly easy.
- Well, good.
42
00:01:57,033 --> 00:01:58,793
You know, that is the reason
I appointed you
43
00:01:58,827 --> 00:01:59,907
to the selection committee.
44
00:01:59,953 --> 00:02:01,203
You are the only guy I figured
45
00:02:01,246 --> 00:02:03,866
who would not take advantage
of the situation.
46
00:02:03,915 --> 00:02:05,535
Oh, well, thank you,
Mr. Moore, and, uh
47
00:02:05,583 --> 00:02:08,133
believe me,
I won't betray your trust.
48
00:02:11,506 --> 00:02:14,426
- Hi, Arvid.
- Oh. Hi, Rhonda.
49
00:02:14,467 --> 00:02:17,137
So how's that
queen contest coming?
50
00:02:17,887 --> 00:02:20,677
[instrumental music]
51
00:02:21,975 --> 00:02:23,595
I-I guess
you're entering, too, huh?
52
00:02:23,643 --> 00:02:24,943
Me? No.
53
00:02:24,978 --> 00:02:28,818
I could never be queen.
They only pick the good girls.
54
00:02:28,857 --> 00:02:30,317
Well, y-you're a good girl.
55
00:02:30,358 --> 00:02:32,528
Y-you're a great girl.
56
00:02:32,569 --> 00:02:34,859
Arvid, I mean good.
57
00:02:34,904 --> 00:02:37,494
Oh, you mean your reputation?
58
00:02:37,532 --> 00:02:38,782
Yeah.
59
00:02:38,825 --> 00:02:40,075
I mean, it doesn't seem fair
60
00:02:40,118 --> 00:02:42,158
that only I got
the bad reputation.
61
00:02:42,203 --> 00:02:43,253
Well, that's true.
62
00:02:43,288 --> 00:02:44,748
Well, i-if it makes you feel
any better
63
00:02:44,789 --> 00:02:47,539
I-I personally have
very little respect for Bill.
64
00:02:47,584 --> 00:02:50,464
Or Steven Ray. Bob.
65
00:02:50,503 --> 00:02:51,963
T-the Tarnower twins.
66
00:02:52,005 --> 00:02:53,715
Thank you.
67
00:02:53,756 --> 00:02:56,256
But most people
just remember me and..
68
00:02:56,301 --> 00:02:57,641
...girls like me
aren't elected queen
69
00:02:57,677 --> 00:02:59,717
no matter
how much they want it.
70
00:02:59,762 --> 00:03:01,932
And you want it?
71
00:03:02,599 --> 00:03:04,019
But it's just a dream.
72
00:03:04,058 --> 00:03:07,808
I mean, stuff like that doesn't
happen to girls like me.
73
00:03:07,854 --> 00:03:10,114
Well, uh, Rhonda,
you're just the kind of girl
74
00:03:10,148 --> 00:03:11,938
who should have
her dreams come true.
75
00:03:11,983 --> 00:03:14,113
Like being queen?
76
00:03:14,152 --> 00:03:16,452
- Absolutely.
- You'd make me queen?
77
00:03:16,487 --> 00:03:19,117
That's the nicest thing anyone
has ever done for me, Arvid.
78
00:03:19,157 --> 00:03:20,487
- Thank you.
- 'I-I..'
79
00:03:20,533 --> 00:03:22,373
Of course,
you're welcome, but I-I..
80
00:03:22,410 --> 00:03:25,000
- Ah!
- Arvid, I've gotta talk to you.
81
00:03:25,038 --> 00:03:27,748
It's about something
that's very important to you.
82
00:03:27,790 --> 00:03:29,130
- Huh?
- Come on.
83
00:03:29,167 --> 00:03:31,337
What, uh.. Oh!
84
00:03:31,377 --> 00:03:33,917
- Come on. Come on.
- Wait, Da-Darlene, what..
85
00:03:33,963 --> 00:03:35,763
What is so important to me?
86
00:03:35,798 --> 00:03:38,548
Oh, did I say to you?
I meant to me.
87
00:03:38,593 --> 00:03:40,723
Anyway, it's about this contest.
88
00:03:40,762 --> 00:03:43,682
Arvid, I think
I'd make a perfect queen.
89
00:03:44,432 --> 00:03:46,682
Why does this not surprise me?
90
00:03:46,726 --> 00:03:48,386
Well, just sign up
in the office
91
00:03:48,436 --> 00:03:49,976
and your application
will be considered
92
00:03:50,021 --> 00:03:51,231
along with the others.
93
00:03:51,272 --> 00:03:52,572
Well, Arvid.
94
00:03:52,607 --> 00:03:55,647
See, I know that's how
all the others girls do it.
95
00:03:55,693 --> 00:03:58,243
But if I'm considered
just like all the other girls
96
00:03:58,279 --> 00:04:00,869
well, there's a slim chance
that I wouldn't win.
97
00:04:00,907 --> 00:04:03,277
- No.
- Yes.
98
00:04:03,326 --> 00:04:06,446
And I don't like it
when I don't win.
99
00:04:06,496 --> 00:04:07,706
So I was thinking
100
00:04:07,747 --> 00:04:10,577
maybe you could arrange it
so we could just--
101
00:04:10,625 --> 00:04:12,955
Yeah-yeah, no, I-I couldn't!
102
00:04:14,128 --> 00:04:15,708
Okay.
103
00:04:15,755 --> 00:04:18,085
I guess
I'll have to play hardball.
104
00:04:18,132 --> 00:04:20,642
Now I didn't wanna
have to resort to this.
105
00:04:20,677 --> 00:04:22,257
And of course, if I were queen
106
00:04:22,303 --> 00:04:24,643
I wouldn't have time
to be thinking about
107
00:04:24,681 --> 00:04:27,311
oh, embarrassing things
from your past.
108
00:04:27,350 --> 00:04:29,640
Hey-hey-hey, you-you have,
you have nothing on me.
109
00:04:29,686 --> 00:04:33,146
Everything embarrassing I've
done has been public knowledge.
110
00:04:33,189 --> 00:04:34,399
Oh, really.
111
00:04:34,440 --> 00:04:38,030
Then everybody knows
what my friend Jeff told me.
112
00:04:38,069 --> 00:04:40,029
Well, you know Jeff,
don't you, Arvid?
113
00:04:40,071 --> 00:04:41,451
He works at Rent-a-video.
114
00:04:41,489 --> 00:04:43,619
'See, it's his job
to keep a complete record'
115
00:04:43,658 --> 00:04:46,328
'of all the tapes
that people rent there.'
116
00:04:47,662 --> 00:04:51,622
Does "Buns Of The Magnificent
Seven" ring a bell?
117
00:04:54,210 --> 00:04:56,420
You'll make a beautiful queen.
118
00:04:56,462 --> 00:04:58,462
Thank you, Arvid.
119
00:04:58,506 --> 00:05:00,426
[instrumental music]
120
00:05:02,927 --> 00:05:05,807
So the current interest
payments alone
121
00:05:05,847 --> 00:05:08,467
on the national debt
are almost as large
122
00:05:08,516 --> 00:05:12,846
as the total national budget
for 1970.
123
00:05:12,895 --> 00:05:16,225
So is the amount
of lunch money Dennis owes me.
124
00:05:16,274 --> 00:05:17,324
[bell rings]
125
00:05:17,358 --> 00:05:19,108
Okay, listen, before you go, uh
126
00:05:19,152 --> 00:05:21,742
how are preparations
for the dance coming?
127
00:05:21,779 --> 00:05:24,069
- Oh, well..
- It's okay.
128
00:05:24,115 --> 00:05:27,405
Because Dr. Samuels is forcing
me to chaperone this thing
129
00:05:27,452 --> 00:05:30,292
doesn't mean I'm gonna do
all the work, okay?
130
00:05:30,330 --> 00:05:32,170
Oh, come on, Mr. Moore,
don't worry.
131
00:05:32,206 --> 00:05:33,456
We won't let you down.
132
00:05:33,499 --> 00:05:37,339
Okay. So, uh, Eric,
how is the publicity coming?
133
00:05:37,920 --> 00:05:39,760
Oh, glad you reminded me.
134
00:05:39,797 --> 00:05:42,877
Listen up. Big dance.
Friday night. School gym.
135
00:05:43,843 --> 00:05:45,973
Eric, uh, they already know
about it.
136
00:05:46,012 --> 00:05:49,972
The point of publicity
is to inform others of it.
137
00:05:50,016 --> 00:05:52,846
No problem.
Tell all your friends.
138
00:05:52,894 --> 00:05:55,364
Eric, uh, can you
and I have a meeting about this
139
00:05:55,396 --> 00:05:57,316
after school today?
140
00:05:59,275 --> 00:06:02,485
T.J., uh,
is all the music picked up?
141
00:06:02,528 --> 00:06:04,358
How should I know?
142
00:06:04,405 --> 00:06:07,025
Because I put you in charge.
143
00:06:07,075 --> 00:06:08,985
Oh, now I get it.
144
00:06:09,035 --> 00:06:10,945
Man, I thought
you said the music
145
00:06:10,995 --> 00:06:14,535
will be provided
by a DJ, not T.J.
146
00:06:14,582 --> 00:06:16,332
[laughing]
147
00:06:16,376 --> 00:06:18,666
- So you've done nothing at all?
- No.
148
00:06:18,711 --> 00:06:21,461
Perhaps you can join Eric
for our little meeting
149
00:06:21,506 --> 00:06:22,626
after school today.
150
00:06:22,673 --> 00:06:24,933
No problem, you're the boss.
151
00:06:24,967 --> 00:06:26,587
Don't worry about the food,
Mr. Moore.
152
00:06:26,636 --> 00:06:27,756
I got it all taken care of.
153
00:06:27,804 --> 00:06:29,644
See my Uncle Tony
owns a restaurant
154
00:06:29,680 --> 00:06:31,060
and he's gonna give us
a great deal.
155
00:06:31,099 --> 00:06:32,269
What kind of a deal?
156
00:06:32,308 --> 00:06:33,978
We're gonna have platano maduro,
arroz con pollo
157
00:06:34,018 --> 00:06:37,438
carnitas, the works.
All for $4 a head.
158
00:06:37,480 --> 00:06:40,190
$4 a head?
Where is this restaurant?
159
00:06:40,233 --> 00:06:41,983
Well, right now,
he's on 181 Street
160
00:06:42,026 --> 00:06:44,566
but he can push it
down here anytime.
161
00:06:46,656 --> 00:06:49,656
Right. I-I'll be at the meeting
after the meeting.
162
00:06:49,700 --> 00:06:51,160
Yeah.
163
00:06:52,078 --> 00:06:54,868
Well, Arvid,
you seem to be the only one
164
00:06:54,914 --> 00:06:56,874
taking your assignment
seriously.
165
00:06:56,916 --> 00:06:58,076
[chuckles]
166
00:06:58,126 --> 00:06:59,786
Yeah, well, uh, M-Mr. Moore
167
00:06:59,836 --> 00:07:02,046
let me, let me pose
a, a hypothetical question
168
00:07:02,088 --> 00:07:04,628
about this queen contest thing.
169
00:07:04,674 --> 00:07:08,474
Uh, what if, let's say,
three girls
170
00:07:08,511 --> 00:07:12,431
got the mistaken impression
that I, I'd vote for them?
171
00:07:12,473 --> 00:07:14,683
How did they somehow
get that impression?
172
00:07:14,725 --> 00:07:17,185
- I told them.
- Oh, Arvid.
173
00:07:17,228 --> 00:07:19,148
I-I-I didn't mean to,
but, well..
174
00:07:19,188 --> 00:07:24,148
Well, Viki's so cute
and Rhonda's so cute and..
175
00:07:24,193 --> 00:07:26,533
...I'm afraid of Darlene.
176
00:07:26,571 --> 00:07:28,701
Well, Arvid, uh,
I personally think
177
00:07:28,739 --> 00:07:31,159
these contests
are silly and stupid
178
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
and demeaning for all involved.
179
00:07:33,161 --> 00:07:37,421
But if I wanted someone to take
advantage of this situation
180
00:07:37,457 --> 00:07:38,877
I-I could've picked Dennis.
181
00:07:38,916 --> 00:07:41,206
I-I-I know, but, hey-hey,
I only gave away the queenship
182
00:07:41,252 --> 00:07:44,172
he-he would've sold it
20 bucks a pop.
183
00:07:44,213 --> 00:07:46,633
Well, now you want me
to get you out of this?
184
00:07:46,674 --> 00:07:48,894
Well, I-I don't have
a magic formula, okay?
185
00:07:48,926 --> 00:07:52,006
I think you simply have to tell
each of the girls the truth
186
00:07:52,054 --> 00:07:54,224
and that is the only way
that you're gonna get out of it.
187
00:07:54,265 --> 00:07:56,345
Oh, Mr. Moore, there's gotta be
another way out.
188
00:07:56,392 --> 00:07:57,852
No, I don't think so.
189
00:07:57,894 --> 00:07:59,354
Well, I don't think Fillmore
190
00:07:59,395 --> 00:08:02,395
offers a semester
at CE program.
191
00:08:05,109 --> 00:08:06,939
Okay, alright, alright,
the next candidate
192
00:08:06,986 --> 00:08:10,156
for queen is, uh, Viki Amory.
She's candidate number five.
193
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
Now does anybody wanna say, you
know, anything on her behalf?
194
00:08:13,201 --> 00:08:16,251
Uh, I recommend Viki
wholeheartedly.
195
00:08:16,287 --> 00:08:20,117
She's an excellent student
and well-liked by her peers.
196
00:08:20,166 --> 00:08:21,246
Thank you, Arvid. Um..
197
00:08:21,292 --> 00:08:24,002
Okay, our next candidate
is Darlene Merriman.
198
00:08:24,045 --> 00:08:26,795
Anybody have any thoughts?
199
00:08:26,839 --> 00:08:28,549
I recommend Darlene
wholeheartedly.
200
00:08:28,591 --> 00:08:32,011
She-she's an excellent student
and-and well-liked by her peers.
201
00:08:32,053 --> 00:08:34,603
Hey, broken record, you can't
keep saying the same thing
202
00:08:34,639 --> 00:08:36,469
about every candidate.
203
00:08:36,516 --> 00:08:37,976
I was only gonna say it
about one more.
204
00:08:38,017 --> 00:08:42,687
Look, if you keep up like this,
we'll end up with no queen.
205
00:08:42,730 --> 00:08:44,610
No queen. Really?
206
00:08:44,649 --> 00:08:47,939
- We-we could do that?
- No, we can't do that.
207
00:08:47,985 --> 00:08:50,775
Arvid, why wouldn't
we want a queen?
208
00:08:50,821 --> 00:08:54,121
B-because people came to this
country to escape royalty.
209
00:08:54,158 --> 00:08:58,328
Arvid, beauty contests
are as American as apple pie.
210
00:08:58,371 --> 00:09:00,461
There is nothing more wholesome.
211
00:09:00,498 --> 00:09:03,208
Alright, we got the next
candidate here, Susan Davidson.
212
00:09:03,251 --> 00:09:06,631
Now there is a cute little
Barbie doll there.
213
00:09:06,671 --> 00:09:08,971
Uh, cute little Barbie doll?
214
00:09:09,006 --> 00:09:14,176
Uh, Dr. Samuels, everyone,
with, with-with all due respect
215
00:09:14,220 --> 00:09:15,720
I am highly insulted.
216
00:09:15,763 --> 00:09:18,223
Th-th-this whole contest
is-is demeaning to women.
217
00:09:18,266 --> 00:09:19,846
And-and-and it's silly
and stupid.
218
00:09:19,892 --> 00:09:24,232
I say it's high time we unchain
these sexist shackles.
219
00:09:24,272 --> 00:09:25,572
What's he talking about?
220
00:09:25,606 --> 00:09:27,226
Well, now that you mention it,
I have heard
221
00:09:27,275 --> 00:09:29,775
a lot of the students
complaining about the contest
222
00:09:29,819 --> 00:09:31,779
and maybe it is demeaning.
223
00:09:31,821 --> 00:09:33,531
Right on, sister!
224
00:09:33,573 --> 00:09:35,163
I mean, after all,
women should be admired
225
00:09:35,199 --> 00:09:37,329
for their intelligence
or their achievements
226
00:09:37,368 --> 00:09:38,788
their courage and--
227
00:09:38,828 --> 00:09:41,578
Hey, Miss Meara,
what are you talking about now?
228
00:09:41,622 --> 00:09:42,752
She's right.
229
00:09:42,790 --> 00:09:44,580
Women shouldn't be admired
just 'cause they may have
230
00:09:44,625 --> 00:09:47,495
uh, petulant lips,
lean, tanned thighs
231
00:09:47,545 --> 00:09:49,165
firm, high buttocks.
232
00:09:49,213 --> 00:09:51,263
Alright! That's it!
233
00:09:51,299 --> 00:09:54,339
You tell the cheerleaders
no more somersaults.
234
00:09:54,385 --> 00:09:56,545
Alright, and while we're at it
why don't we just go ahead
235
00:09:56,596 --> 00:09:57,966
and abolish this contest?
236
00:09:58,014 --> 00:10:00,274
No! No-no-no, wait-wait,
now, wait a minute!
237
00:10:00,308 --> 00:10:02,138
Let's not get carried away
here now.
238
00:10:02,184 --> 00:10:03,644
[all clamoring]
239
00:10:04,770 --> 00:10:08,110
Well, I can't believe it. They
actually canceled the contest.
240
00:10:08,149 --> 00:10:10,689
Yeah, it's great.
Everybody's happy about it.
241
00:10:10,735 --> 00:10:12,645
- I know.
- Yeah.
242
00:10:25,291 --> 00:10:26,961
- Hey, Arvid.
- Oh, hi, Mr. Moore.
243
00:10:27,001 --> 00:10:29,671
Guess you lucked out, huh?
No contest.
244
00:10:29,712 --> 00:10:31,922
Hey, ain't life funny?
245
00:10:31,964 --> 00:10:34,554
- What happened?
- Oh, uh, Dr. Samuels.
246
00:10:34,592 --> 00:10:36,432
Y-you know, he's got
a real sensitivity
247
00:10:36,469 --> 00:10:37,679
toward women's issues.
248
00:10:37,720 --> 00:10:39,060
- What a saint.
- Yeah.
249
00:10:39,096 --> 00:10:41,966
I don't suppose you had
any influence on his decision.
250
00:10:42,016 --> 00:10:45,346
[chuckles]
Mr. Moore, I-I-I am shocked,
y-your attitude.
251
00:10:45,394 --> 00:10:46,944
I-I would've thought
that you of all people
252
00:10:46,979 --> 00:10:49,519
would have a-applauded the end
to this archaic practice
253
00:10:49,565 --> 00:10:52,895
of parading female flesh around
like so many pieces of meat.
254
00:10:52,943 --> 00:10:55,403
I mean, women are to be
respected, cherished.
255
00:10:55,446 --> 00:10:59,696
Arvid, Miss Meara told me
what happened.
256
00:10:59,742 --> 00:11:02,792
Uh, just like a woman.
Can't keep their mouth shut.
257
00:11:02,828 --> 00:11:03,948
[laughs]
258
00:11:03,996 --> 00:11:06,996
- Unlike you.
- Uh, yeah.
259
00:11:07,041 --> 00:11:09,341
You really think
you're gonna get away with this?
260
00:11:09,377 --> 00:11:10,537
Well, I got a shot.
261
00:11:10,586 --> 00:11:12,916
T-that is, if I can count on you
not to tell anyone.
262
00:11:12,963 --> 00:11:15,303
Oh, my lips are sealed.
263
00:11:15,341 --> 00:11:17,431
As is your fate.
264
00:11:20,471 --> 00:11:22,601
Oh, do you have your tickets
for the dance yet?
265
00:11:22,640 --> 00:11:23,970
No, I don't think I'm going.
266
00:11:24,016 --> 00:11:25,226
It's not gonna be
as much fun now
267
00:11:25,267 --> 00:11:26,687
that they canceled
the queen contest.
268
00:11:26,727 --> 00:11:29,647
Oh! Oh, how about you, Viki?
Are you going to the dance?
269
00:11:29,689 --> 00:11:31,269
If you want,
I've got some tickets left.
270
00:11:31,315 --> 00:11:33,895
What's the point now that
they canceled the queen contest?
271
00:11:33,943 --> 00:11:36,363
Boy, listen to you two,
from the way you're talking
272
00:11:36,404 --> 00:11:38,284
you think you were gonna win.
273
00:11:38,322 --> 00:11:39,742
- I was!
- I was!
274
00:11:39,782 --> 00:11:43,992
Well, you'd certainly win
the ego portion of the contest.
275
00:11:44,036 --> 00:11:45,286
No, Sarah. I--
276
00:11:45,329 --> 00:11:47,419
Viki, what do you mean
you were gonna win?
277
00:11:47,456 --> 00:11:50,456
Well, I guess it doesn't matter
anymore. I may as well tell you.
278
00:11:50,501 --> 00:11:53,301
Arvid told me that
he was going to choose me.
279
00:11:53,337 --> 00:11:55,047
Well, you must have
misunderstood him.
280
00:11:55,089 --> 00:11:58,299
See, Arvid said he was gonna
swing the vote my way.
281
00:11:58,342 --> 00:12:00,052
Arvid said that
you would be queen?
282
00:12:00,094 --> 00:12:02,894
- Yeah.
- Wait a minute.
283
00:12:02,930 --> 00:12:05,770
Arvid told me I was gonna win.
284
00:12:05,808 --> 00:12:07,848
You too?
285
00:12:07,893 --> 00:12:09,023
Wasn't that cute?
286
00:12:09,061 --> 00:12:12,231
Arvid told all three of us
the same thing.
287
00:12:14,108 --> 00:12:16,438
He's dead meat.
288
00:12:20,740 --> 00:12:23,240
[instrumental music]
289
00:12:24,660 --> 00:12:27,080
Arvid, are you going
to the dance Friday night?
290
00:12:27,121 --> 00:12:30,291
Oh, no, no. I-I never do
too well at those things.
291
00:12:30,332 --> 00:12:31,792
And last year,
I spent most of the evening
292
00:12:31,834 --> 00:12:34,044
doing the twist
with Nurse McKinley.
293
00:12:34,086 --> 00:12:36,956
Hm. No, no,
she retired this year.
294
00:12:37,006 --> 00:12:39,086
Well, I was going
and I was wondering
295
00:12:39,133 --> 00:12:41,303
if you would like
to be my date?
296
00:12:41,343 --> 00:12:44,313
- A-a-are you kidding?
- Of course not.
297
00:12:44,346 --> 00:12:46,216
After all,
you were on the committee
298
00:12:46,265 --> 00:12:47,515
that canceled the queen contest.
299
00:12:47,558 --> 00:12:49,308
You must have had
something to do with it.
300
00:12:49,351 --> 00:12:51,691
Me? N-n-n-no, I-I-I,
I had nothing to do with it.
301
00:12:51,729 --> 00:12:55,569
Oh, Arvid, Arvid.
Don't be so modest.
302
00:12:55,608 --> 00:12:57,148
You have opened my eyes
to the fact
303
00:12:57,193 --> 00:12:59,573
that women shouldn't be treated
like sex objects.
304
00:12:59,612 --> 00:13:03,782
[chuckles]
Well, when you feel strongly
about women's rights as I do.
305
00:13:03,824 --> 00:13:06,584
- I find that so exciting.
- Oh.
306
00:13:06,619 --> 00:13:09,869
Most men just think of me
as some kind of a boy toy.
307
00:13:09,914 --> 00:13:12,124
A plaything to be used
for their enjoyment
308
00:13:12,166 --> 00:13:14,956
for hour after hour after hour.
309
00:13:15,002 --> 00:13:17,842
Oh, no, it never,
it never crossed my mind.
310
00:13:17,880 --> 00:13:19,630
Pick me up at 8:00.
311
00:13:21,884 --> 00:13:25,054
[chuckles]
Yes, yes, yes!
312
00:13:26,889 --> 00:13:28,809
- Hi, Arvid.
- Hi, Rhonda.
313
00:13:28,849 --> 00:13:31,769
Wanna go to the dance
with me on Friday?
314
00:13:31,811 --> 00:13:33,901
I, oh, oh, I can't!
315
00:13:34,772 --> 00:13:36,732
I guess it was stupid of me
to ask.
316
00:13:36,774 --> 00:13:38,614
Of course, you wouldn't wanna
be seen with me.
317
00:13:38,651 --> 00:13:40,991
N-n-no, of-of course,
I wanna be seen with you.
318
00:13:41,028 --> 00:13:43,778
I-I like you, Rhonda,
and I respect you, but..
319
00:13:43,823 --> 00:13:45,453
Any guy in the right mind
will be proud
320
00:13:45,491 --> 00:13:46,831
to go to the dance with you.
321
00:13:46,867 --> 00:13:48,617
Great. Pick me up at 8:15.
322
00:13:48,661 --> 00:13:50,161
Okay, I..
323
00:13:50,204 --> 00:13:52,754
Oh! Oh! Oh!
324
00:13:52,790 --> 00:13:54,000
- Hi, Arvid.
- H-hi, Darlene.
325
00:13:54,041 --> 00:13:55,671
I want you to take me
to the dance.
326
00:13:55,709 --> 00:13:57,839
Uh, I-I couldn't.
I-I can't.
327
00:13:57,878 --> 00:14:00,628
Oh, really?
Read my lips.
328
00:14:00,673 --> 00:14:04,843
- "Buns Of The Magnificent--"
- I'll pick you at 8:30!
329
00:14:08,722 --> 00:14:11,562
♪ Put your glad rags on
and join me hon ♪
330
00:14:11,600 --> 00:14:14,060
♪ We'll have some fun
when the clock strikes 1:00 ♪
331
00:14:14,103 --> 00:14:16,363
♪ We're gonna rock around
the clock tonight ♪
332
00:14:16,397 --> 00:14:19,017
♪ We're gonna rock rock rock
till broad daylight ♪
333
00:14:19,066 --> 00:14:23,146
♪ We're gonna rock gonna rock
around the clock tonight ♪
334
00:14:23,195 --> 00:14:24,445
I'm not upset, Charlie.
335
00:14:24,488 --> 00:14:25,818
I just thought
when you said dance
336
00:14:25,865 --> 00:14:27,275
I thought you meant
the China Club.
337
00:14:27,324 --> 00:14:29,914
Well, we'll go someplace nice
later, okay?
338
00:14:29,952 --> 00:14:32,962
I mean, it may not be that bad.
It might actually be fun.
339
00:14:32,997 --> 00:14:36,787
You know, high school has
changed since we were students.
340
00:14:36,834 --> 00:14:39,304
♪ Around the clock tonight ♪
341
00:14:39,336 --> 00:14:41,546
[laughing]
342
00:14:44,717 --> 00:14:47,337
This is going to be
so much fun tonight, Arvid.
343
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
Oh, can you just do me
one favor?
344
00:14:48,888 --> 00:14:50,678
- Take these glasses off.
- Oh, yeah, uh, alright--
345
00:14:50,723 --> 00:14:53,233
- Now give me some punch.
- Oh, but I can't see.
346
00:14:53,267 --> 00:14:54,727
- I'll be your eyes. No.
- Oh.
347
00:14:54,768 --> 00:14:57,608
- Here. Lots of ice.
- Ice? Oh.
348
00:14:57,646 --> 00:14:59,106
Oh, uh, alright.
349
00:14:59,148 --> 00:15:00,568
Oh, and I want some
of those hors d'oeuvres.
350
00:15:00,608 --> 00:15:02,478
See if there's spinach salad,
but pick out those little
351
00:15:02,526 --> 00:15:04,486
bacon bits
because I don't eat meat.
352
00:15:04,528 --> 00:15:05,778
Unless they're made out of soy.
353
00:15:05,821 --> 00:15:07,111
Alright, s-soy.
354
00:15:07,156 --> 00:15:12,076
♪ We're gonna rock gonna rock
around the clock tonight ♪♪
355
00:15:12,119 --> 00:15:14,199
I'm sorry, really sorry.
356
00:15:15,789 --> 00:15:17,369
- Hi, Arvid.
- Oh, hi, Mr. Moore.
357
00:15:17,416 --> 00:15:19,586
Arvid, this is my friend
Joanna Butler.
358
00:15:19,627 --> 00:15:21,297
This is Arvid Engen, a student.
359
00:15:21,337 --> 00:15:22,797
- Hi.
- Nice to meet you.
360
00:15:22,838 --> 00:15:26,258
Well, a date with Viki, Arvid,
must be very exciting, huh?
361
00:15:26,300 --> 00:15:28,260
[laughs]
Hey, I don't know,
I don't know how it happened.
362
00:15:28,302 --> 00:15:30,722
I was just, uh.. She just came
right up and asked me.
363
00:15:30,763 --> 00:15:34,813
I-I guess women kind of go
for my cool, laidback, mellow..
364
00:15:34,850 --> 00:15:37,520
Wow! I gotta get out of here!
365
00:15:40,314 --> 00:15:45,494
♪ Aah ya ya ya ya ♪
366
00:15:45,527 --> 00:15:51,077
♪ Ya ya ya ya ya ya ♪♪
367
00:15:51,116 --> 00:15:52,906
How long do we have
to stay, Charlie?
368
00:15:52,952 --> 00:15:55,332
You wanted to see
the floor show, didn't you?
369
00:15:55,371 --> 00:15:58,541
Keep your eye on the kid
in the yellow sweater.
370
00:16:02,878 --> 00:16:05,128
I believe I'm looking forward
to this, Arvid.
371
00:16:05,172 --> 00:16:06,972
Uh, y-yeah, sure.
372
00:16:07,007 --> 00:16:09,217
- Would you get me some punch?
- Punch? Sure.
373
00:16:09,259 --> 00:16:10,589
- No ice.
- Uh, no ice.
374
00:16:10,636 --> 00:16:12,506
And I want those
little cocktail franks.
375
00:16:12,554 --> 00:16:14,394
- Uh..
- With mustard.
376
00:16:14,431 --> 00:16:16,141
Brown, not yellow.
377
00:16:16,183 --> 00:16:17,893
Punch with no ice,
franks with mustard
378
00:16:17,935 --> 00:16:19,645
brown, not yellow.
379
00:16:22,815 --> 00:16:24,265
[sighs]
380
00:16:32,449 --> 00:16:34,329
Hey, Aristotle?
381
00:16:34,368 --> 00:16:36,578
There are other people
around here besides T.J.
382
00:16:36,620 --> 00:16:39,000
that would like
to have their picture taken.
383
00:16:39,039 --> 00:16:41,039
- Sure.
- Ah.
384
00:16:43,335 --> 00:16:46,795
Arvid, where have you been?
It has been 20 minutes.
385
00:16:46,839 --> 00:16:49,089
I, I was getting your food.
386
00:16:49,133 --> 00:16:50,553
What is this?
387
00:16:50,592 --> 00:16:51,762
I said lots of ice
388
00:16:51,802 --> 00:16:54,352
and you expect me
to eat boiled pig flesh?
389
00:16:54,388 --> 00:16:57,218
Uh, right, right, right,
uh, uh, punch with ice
390
00:16:57,266 --> 00:17:00,436
uh, spinach salad, no bacon,
no boiled pig flesh.
391
00:17:00,477 --> 00:17:03,107
- Right.
- Oh, uh, uh..
392
00:17:03,147 --> 00:17:05,147
Oh, and take off these glasses.
393
00:17:05,190 --> 00:17:07,480
- Right, right. Okay.
- Arvid?
394
00:17:07,526 --> 00:17:08,856
Okay.
395
00:17:08,902 --> 00:17:10,152
Ooh.
396
00:17:11,739 --> 00:17:13,319
Oh. Oh.
397
00:17:13,365 --> 00:17:16,535
- Hi.
- Hi.
398
00:17:16,577 --> 00:17:17,827
Rhonda.
399
00:17:18,579 --> 00:17:19,999
Where's my food?
400
00:17:20,039 --> 00:17:21,919
Uh, it, um..
401
00:17:21,957 --> 00:17:23,207
I was just gonna get it.
402
00:17:23,250 --> 00:17:25,790
Take off that tie.
It's so nerdy.
403
00:17:25,836 --> 00:17:28,206
- Really?
- Yeah.
404
00:17:34,845 --> 00:17:38,135
[instrumental music]
405
00:17:43,312 --> 00:17:47,442
Arvid, why are you so nervous?
I'm not going anywhere.
406
00:17:47,483 --> 00:17:51,993
In fact, I'm not gonna leave
your side all night.
407
00:17:52,029 --> 00:17:53,859
Oh, joy.
408
00:17:53,906 --> 00:17:56,076
Uh, I, y-y-you want some punch,
don't you?
409
00:17:56,116 --> 00:17:57,736
- Well, that would be nice.
- Okay.
410
00:17:57,785 --> 00:17:59,615
- Ice on the side.
- On the side.
411
00:17:59,661 --> 00:18:02,041
Oh, and Arvid, I think
I'll have some hors d'oeuvres.
412
00:18:02,081 --> 00:18:03,581
But I'm kind of picky
about what I eat.
413
00:18:03,624 --> 00:18:06,674
Oh, aren't you all?
Uh, uh, a-aren't we all?
414
00:18:06,710 --> 00:18:08,300
- I want breast of chicken.
- Chicken.
415
00:18:08,337 --> 00:18:10,257
- But please peel the skin.
- No skin.
416
00:18:10,297 --> 00:18:13,927
And a small green salad
with sesame seed dressing
417
00:18:13,967 --> 00:18:16,137
but hold the sesame seeds.
418
00:18:16,178 --> 00:18:17,178
No seeds.
419
00:18:17,221 --> 00:18:19,681
And, Arvid, comb back your hair!
420
00:18:19,723 --> 00:18:21,233
This is supposed
to be the '50s.
421
00:18:21,266 --> 00:18:23,886
- Hey!
- And put on your tie.
422
00:18:23,936 --> 00:18:26,306
Okay. Alright.
423
00:18:28,982 --> 00:18:34,492
♪ Too real is this feeling
of make-believe ♪
424
00:18:34,530 --> 00:18:40,740
♪ Too real when I feel
what my heart can't conceal ♪
425
00:18:40,786 --> 00:18:42,616
♪ Ooh ooh ooh ♪
426
00:18:42,663 --> 00:18:48,293
♪ Yes I'm the great pretender ♪
427
00:18:48,335 --> 00:18:50,085
♪ Just laughin' ♪
428
00:18:50,129 --> 00:18:53,129
So...what about my food?
429
00:18:53,173 --> 00:18:55,183
Food? Yes.
430
00:18:55,217 --> 00:18:56,927
Food.
431
00:18:58,387 --> 00:19:04,057
♪ You see I'm wearing my heart
like a crown ♪
432
00:19:04,101 --> 00:19:06,351
- Thank you.
- Oh, Arvid.
433
00:19:06,395 --> 00:19:08,645
- How's it goin'?
- I'm fine, uh..
434
00:19:08,689 --> 00:19:09,899
Hey, chicken with no skin.
435
00:19:09,940 --> 00:19:11,480
- I must have missed this.
- Hey, don't.
436
00:19:11,525 --> 00:19:14,355
They-they-they..
No, no, no!
437
00:19:14,403 --> 00:19:17,283
Yo, everybody!
This dance is ladies' choice.
438
00:19:17,322 --> 00:19:18,662
So all you girls grab that dude
439
00:19:18,699 --> 00:19:22,329
and pull him and his ducktail
out onto the dance floor.
440
00:19:22,369 --> 00:19:26,039
♪ Can't conceal ♪
♪ Ooh ooh ooh ♪
441
00:19:26,081 --> 00:19:31,551
♪ Yes I'm the great pretender ♪
442
00:19:31,587 --> 00:19:37,797
♪ Just laughing and gay
like a clown ♪
443
00:19:37,843 --> 00:19:40,013
♪ I seem to be ♪
444
00:19:40,053 --> 00:19:42,263
- Oh!
- Whoa!
445
00:19:42,306 --> 00:19:45,306
♪ You see I'm wearing ♪♪
446
00:19:45,350 --> 00:19:46,770
This ain't your best..
447
00:19:46,810 --> 00:19:47,690
[laughs]
448
00:19:47,728 --> 00:19:50,018
Oh, I..
Oh, I was, oh, the glass..
449
00:19:50,063 --> 00:19:51,063
[mumbling]
450
00:19:51,106 --> 00:19:53,686
O-okay! That's it!
That's it. I'm sorry!
451
00:19:53,734 --> 00:19:55,864
I've been duplicitous
and dishonest
452
00:19:55,903 --> 00:19:58,283
and I-I can't take this anymore!
453
00:19:58,322 --> 00:19:59,872
You're not gonna believe this
454
00:19:59,907 --> 00:20:02,657
'but I invited all three of you
to the dance tonight.'
455
00:20:02,701 --> 00:20:04,701
[gasping]
456
00:20:04,745 --> 00:20:05,995
You did what?
457
00:20:06,038 --> 00:20:08,498
That's it, Arvid. Take me home.
458
00:20:08,540 --> 00:20:11,170
- Take me home.
- No, take me home.
459
00:20:11,210 --> 00:20:12,710
Alright, alright, alright.
460
00:20:12,753 --> 00:20:13,843
Uh, Darlene, you live uptown
461
00:20:13,879 --> 00:20:15,169
so I-I'll take you home first.
462
00:20:15,214 --> 00:20:18,054
Then-then, Viki, you're on the
way to Rhonda's, so I suppose--
463
00:20:18,091 --> 00:20:19,431
Don't even bother
taking me home, Arvid.
464
00:20:19,468 --> 00:20:21,678
I may as well get used
to walking the streets.
465
00:20:21,720 --> 00:20:25,270
And to think I was planning
on going to college
466
00:20:25,307 --> 00:20:29,057
and becoming a doctor
and achieving my greatest goal
467
00:20:29,102 --> 00:20:33,022
of becoming Mrs. Arvid Engen.
468
00:20:33,065 --> 00:20:35,565
But now that you've betrayed me,
what's the point?
469
00:20:35,609 --> 00:20:38,109
I think I'll become
a fallen woman.
470
00:20:38,153 --> 00:20:40,953
Oh, Rhonda.
No, don't fall, don't fall.
471
00:20:40,989 --> 00:20:42,619
I thought
that you were different.
472
00:20:42,658 --> 00:20:44,158
I thought you were sensitive.
473
00:20:44,201 --> 00:20:47,621
You're nothing
but an imitation Alan Alda.
474
00:20:47,663 --> 00:20:49,003
Good thing I found out now.
475
00:20:49,039 --> 00:20:53,959
And to think I was this close
to giving myself to you.
476
00:20:56,171 --> 00:20:58,091
I'll get right back
to you, Rhonda.
477
00:20:58,131 --> 00:21:00,181
Please, Viki, I am sensitive!
478
00:21:00,217 --> 00:21:02,427
Oh, God, no.
479
00:21:02,469 --> 00:21:07,179
You know, Arvid,
I'm a very jealous woman.
480
00:21:07,224 --> 00:21:11,404
And when I'm wronged,
I get vindictive.
481
00:21:12,729 --> 00:21:14,189
Excuse me, everybody.
482
00:21:14,231 --> 00:21:18,281
Does anybody know the movie
"Buns Of The Magnificent?"
483
00:21:18,318 --> 00:21:20,448
[Arvid screams]
484
00:21:22,197 --> 00:21:26,827
Well, is, uh, everyone
having a good time?
485
00:21:26,868 --> 00:21:27,998
Uh..
486
00:21:28,036 --> 00:21:29,156
[chuckles]
487
00:21:29,204 --> 00:21:30,914
We're having a great time,
Mr. Moore.
488
00:21:30,956 --> 00:21:33,416
Yeah, um, I think we've had
enough fun for tonight.
489
00:21:33,458 --> 00:21:35,128
- Yeah.
- Yeah, girls.
490
00:21:35,168 --> 00:21:36,418
We set the whole thing up,
Arvid.
491
00:21:36,461 --> 00:21:38,591
- It was just a little joke.
- Yeah.
492
00:21:38,630 --> 00:21:40,880
[all laughing]
493
00:21:42,175 --> 00:21:44,965
[instrumental music]
494
00:21:45,971 --> 00:21:49,471
Yo! It's sad but true.
Time now for the last dance.
495
00:21:49,516 --> 00:21:52,386
And it's gentlemen's choice,
so don't blow your chance.
496
00:21:52,436 --> 00:21:55,806
Grab your favorite poodle skirt
and dance!
497
00:21:55,856 --> 00:21:58,436
[all cheering]
498
00:22:00,402 --> 00:22:02,822
Do you wanna dance?
499
00:22:02,863 --> 00:22:03,993
(all)
Sure!
500
00:22:04,031 --> 00:22:06,581
♪ Do you wanna dance
and hold my hand? ♪
501
00:22:06,616 --> 00:22:09,236
♪ Tell me baby
I'm your lover man ♪
502
00:22:09,286 --> 00:22:10,996
♪ Oh baby ♪
503
00:22:11,038 --> 00:22:13,368
♪ Do you wanna dance? ♪
504
00:22:13,415 --> 00:22:17,495
♪ Well do you wanna dance
under the moonlight? ♪
505
00:22:17,544 --> 00:22:19,924
♪ Squeeze me baby
all through the night ♪
506
00:22:19,963 --> 00:22:24,383
♪ Oh baby do you wanna dance? ♪
507
00:22:24,426 --> 00:22:28,556
♪ Oh do you want to dance
under the moonlight? ♪
508
00:22:28,597 --> 00:22:31,267
♪ Squeeze me
all through the night ♪
509
00:22:31,308 --> 00:22:33,138
♪ Oh baby.. ♪♪
510
00:22:33,977 --> 00:22:35,847
[Bobby Freeman singing
"Do You Wanna Dance?"]
511
00:22:38,357 --> 00:22:39,937
♪ Oh ♪
512
00:22:49,826 --> 00:22:54,036
♪ Well do you wanna dance
and hold my hand? ♪
513
00:22:54,081 --> 00:22:55,921
♪ Call me your lover man ♪
514
00:22:55,957 --> 00:23:00,547
♪ Oh baby do you wanna dance? ♪
515
00:23:00,587 --> 00:23:04,757
♪ Well do you wanna dance
under the moonlight? ♪
516
00:23:04,800 --> 00:23:07,300
♪ Squeeze and hug me
all through the night ♪
517
00:23:07,344 --> 00:23:12,064
♪ Oh baby do you wanna dance? ♪
518
00:23:12,099 --> 00:23:14,179
♪ Well do you wanna.. ♪♪
38972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.