All language subtitles for Head.Of.The.Class.S04E15_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,085 [theme music] 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,257 - Hey, Arv. - Hey, Dennis. 3 00:00:14,305 --> 00:00:16,265 Oh, don't look at Pauline Scott. 4 00:00:16,307 --> 00:00:19,057 Got it. You owe her money, right? 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,772 No, I like her. 6 00:00:20,812 --> 00:00:23,732 Oh, not bad, Arv. You know her? 7 00:00:23,773 --> 00:00:26,823 Well, we met last night at this Ingmar Bergman film. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,070 We just talked for a minute, but she's very bright 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,032 especially when it comes to movies. 10 00:00:31,072 --> 00:00:34,662 Arvid, don't be so shy. Go talk to her. 11 00:00:34,701 --> 00:00:39,751 Okay, but I've gotta do this with style and sophistication. 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,039 Right. I'll handle this. 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,423 - Hey, you! - Okay. 14 00:00:44,461 --> 00:00:46,631 Yeah, you! Come on. 15 00:00:46,671 --> 00:00:48,551 My friend here wants to talk to you. 16 00:00:48,590 --> 00:00:50,630 - Beat it. - Dennis? 17 00:00:50,675 --> 00:00:52,635 Go ahead, Arvid, talk to her. 18 00:00:52,677 --> 00:00:54,847 [chuckles] 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,888 [gibberish] 20 00:00:56,931 --> 00:01:00,061 Hi. How did you enjoy the Bergman film last night? 21 00:01:00,101 --> 00:01:03,191 Great. "The Virgin Spring" is one of my favorite films. 22 00:01:03,229 --> 00:01:06,439 Yeah, I'm waiting for the sequel. "Get Lucky Summer." 23 00:01:06,483 --> 00:01:08,193 [laughing] 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,362 Anyway, Arvid is a real genius when it comes to films. 25 00:01:11,404 --> 00:01:15,164 You oughta hear him talk in our, uh, film society screenings. 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,790 - "Film society screenings?" - Uh-huh. 27 00:01:16,826 --> 00:01:21,116 Really? I didn't know there was a film society at Fillmore. 28 00:01:21,164 --> 00:01:23,124 Oh, De-Dennis is just-- 29 00:01:23,166 --> 00:01:24,916 Just, uh, the projectionist. 30 00:01:24,959 --> 00:01:27,339 Uh, Arvid here is the president. 31 00:01:27,378 --> 00:01:28,628 I'm impressed. 32 00:01:28,671 --> 00:01:31,421 And I'd love to join. When is your next meeting? 33 00:01:31,466 --> 00:01:32,586 - Tuesday. - So soon? 34 00:01:32,634 --> 00:01:33,974 - Yes, Tuesday. - Alright, we're cool. 35 00:01:34,010 --> 00:01:36,680 Great. I'll see you then. 36 00:01:36,721 --> 00:01:38,011 Ciao. 37 00:01:38,056 --> 00:01:40,136 - Uh, ciao. - Ciao. 38 00:01:41,351 --> 00:01:43,731 Film club? Tuesday? 39 00:01:43,770 --> 00:01:46,270 Arvid, I just did you a huge favor. 40 00:01:46,314 --> 00:01:49,484 Tuesday could be your lucky day. Don't blow it, pal. 41 00:01:49,526 --> 00:01:51,776 [instrumental music] 42 00:01:51,820 --> 00:01:53,240 [sighs] 43 00:01:55,281 --> 00:01:57,451 [instrumental music] 44 00:01:58,743 --> 00:02:01,413 Arvid's got the hots for some new girl 45 00:02:01,454 --> 00:02:02,664 who's a real film buff. 46 00:02:02,705 --> 00:02:04,705 'So he told her that he's president' 47 00:02:04,749 --> 00:02:05,789 of our film society. 48 00:02:05,834 --> 00:02:07,254 - Oh, no. - Arvid. 49 00:02:07,293 --> 00:02:08,753 What a scam. Tsk, Tsk, Tsk. 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,375 Yeah, Arvid, I don't wanna be used. 51 00:02:10,421 --> 00:02:11,921 - Yeah. - Huh, what a creep! 52 00:02:11,965 --> 00:02:13,165 Dirt bag. 53 00:02:13,216 --> 00:02:15,506 Now, wait a second. Let's not be too hard on Arvid. 54 00:02:15,552 --> 00:02:18,512 Well, I think, it's kinda sweet and romantic what you're doing. 55 00:02:18,555 --> 00:02:20,055 Yeah, I mean, maybe she's right. 56 00:02:20,098 --> 00:02:21,558 And besides, a film society 57 00:02:21,599 --> 00:02:23,769 might give us an opportunity to see some films 58 00:02:23,810 --> 00:02:25,270 that we haven't had a chance to see. 59 00:02:25,311 --> 00:02:28,151 You know, maybe we could show some Indian films. 60 00:02:28,189 --> 00:02:29,689 Sure we could, "Broken Arrow" 61 00:02:29,732 --> 00:02:31,442 "Son Of Paleface," "Harry And Tonto." 62 00:02:31,484 --> 00:02:33,534 No, I was thinking more of "Pather Panchali" 63 00:02:33,570 --> 00:02:36,160 uh, "Goopy Gyne Bagha Byne." 64 00:02:36,197 --> 00:02:38,277 Uh, yeah, me, too. 65 00:02:38,324 --> 00:02:39,374 Good morning, everyone. 66 00:02:39,409 --> 00:02:40,539 - Morning. - Good morning. 67 00:02:40,577 --> 00:02:42,907 - Hey, Mr. Moore. - Wait a minute. 68 00:02:42,954 --> 00:02:46,424 We have to get a faculty sponsor for the club, don't we? 69 00:02:46,457 --> 00:02:47,877 Oh, yeah, what about Mr. Moore? 70 00:02:47,917 --> 00:02:49,207 Oh, oh, oh, oh, hold it. 71 00:02:49,252 --> 00:02:50,422 [chuckles] Look. 72 00:02:50,461 --> 00:02:52,801 I'm already sponsor for your Radio Club. 73 00:02:52,839 --> 00:02:55,929 Uh, I'm a part-time faculty advisor for the newspaper 74 00:02:55,967 --> 00:02:58,427 and I seem to get continually drafted 75 00:02:58,469 --> 00:03:00,179 into directing these musical productions. 76 00:03:00,221 --> 00:03:04,431 So you'll have to find somebody else for this thing, okay? 77 00:03:04,475 --> 00:03:06,765 But the film society meeting has to be on Tuesday. 78 00:03:06,811 --> 00:03:08,401 - Yeah. - We need a sponsor fast. 79 00:03:08,438 --> 00:03:10,188 - 'Yeah.' - Film society, huh? 80 00:03:10,231 --> 00:03:12,231 - 'Yeah!' - 'You've got it.' 81 00:03:12,275 --> 00:03:15,355 Okay, everybody, remember, we elect Arvid president. 82 00:03:15,403 --> 00:03:16,653 - Terrific. - Great, great, great. 83 00:03:16,696 --> 00:03:18,236 And remember to act like we've been meeting 84 00:03:18,281 --> 00:03:19,491 like this for a while. 85 00:03:19,532 --> 00:03:20,872 Wait, wait, wait. How do we do that? 86 00:03:20,909 --> 00:03:22,789 - Yeah. - Uh, talk film talk. 87 00:03:22,827 --> 00:03:27,077 Words like, um, "Oeuvre," "Auteur," "Film Noir" 88 00:03:27,123 --> 00:03:29,963 oh, and, uh, "Hollywood Hack" is always good. 89 00:03:30,001 --> 00:03:31,751 - Shh, shh. - Here she comes. Here she.. 90 00:03:31,794 --> 00:03:33,764 Ahem. So, uh, Eric.. 91 00:03:33,796 --> 00:03:35,796 What do you think of Fellini's "Louvre?" 92 00:03:35,840 --> 00:03:39,550 Uh, I think that's between him and Mrs. Fellini, huh? 93 00:03:39,594 --> 00:03:41,644 - Hey, Arvid. - Pauline, hi. 94 00:03:41,679 --> 00:03:45,059 This is so exciting. I've been looking forward to it all day. 95 00:03:45,099 --> 00:03:47,889 I-I can't wait to see what he is gonna do. 96 00:03:47,936 --> 00:03:51,106 What we're gonna do. I'm gonna do. I'm the president. 97 00:03:51,147 --> 00:03:55,027 I know. Shouldn't you be up on stage? 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,198 Oh, yeah, right. 99 00:04:00,657 --> 00:04:02,117 Hi, Arvid. 100 00:04:02,575 --> 00:04:04,075 Hi, Mr. Moore. 101 00:04:05,203 --> 00:04:06,703 Can I help you? 102 00:04:06,746 --> 00:04:09,326 Uh, I just wanted to, um 103 00:04:09,374 --> 00:04:11,464 check the podium. 104 00:04:11,501 --> 00:04:13,421 Solid. 105 00:04:13,461 --> 00:04:15,001 If you need anything else, I'll just be down 106 00:04:15,046 --> 00:04:16,966 in the audience there. 107 00:04:21,761 --> 00:04:22,931 [sighs] 108 00:04:23,763 --> 00:04:25,433 I always like to let him start the meetings. 109 00:04:25,473 --> 00:04:27,683 You know, politics. 110 00:04:27,725 --> 00:04:30,015 Well, I guess, we might as well get started. 111 00:04:30,061 --> 00:04:32,611 So I'd like to begin by welcoming you all 112 00:04:32,647 --> 00:04:36,027 to the first meeting of Fillmore's new film society. 113 00:04:36,067 --> 00:04:38,027 New? I thought you said-- 114 00:04:38,069 --> 00:04:39,989 We-we had to dissolve the old one. 115 00:04:40,029 --> 00:04:41,319 I guess the first order of business 116 00:04:41,364 --> 00:04:43,914 should be electing a new president. 117 00:04:43,950 --> 00:04:45,580 - I thought you were president. - I am. 118 00:04:45,618 --> 00:04:47,368 I just like to, well, you know, let them 119 00:04:47,412 --> 00:04:48,872 reelect me every so often. 120 00:04:48,913 --> 00:04:50,923 It's, uh, just a formality. 121 00:04:50,957 --> 00:04:53,167 Any nominations? Anybody want the job? 122 00:04:53,209 --> 00:04:55,879 - I'll do it. - Janice! Shh! 123 00:04:55,920 --> 00:04:57,050 No, Janice has a right to run 124 00:04:57,088 --> 00:04:59,048 for president of the film society. 125 00:04:59,090 --> 00:05:01,680 Oh, forget it, um, I thought you meant 126 00:05:01,718 --> 00:05:03,798 president of the United States. 127 00:05:03,845 --> 00:05:05,425 - Yeah. - Yeah. 128 00:05:05,471 --> 00:05:09,101 Okay, um, anybody else? 129 00:05:09,142 --> 00:05:10,772 I rise to nominate a man 130 00:05:10,810 --> 00:05:15,570 whose passion for film, though recent, is second to none. 131 00:05:15,606 --> 00:05:18,146 A man who has written over 400 letters 132 00:05:18,192 --> 00:05:20,822 protesting the use of colorization. 133 00:05:20,862 --> 00:05:24,702 A man who puts the film in Fillmore. 134 00:05:24,741 --> 00:05:27,411 Your very own Arvid Engen. 135 00:05:27,452 --> 00:05:28,582 - I second! - Arvid! 136 00:05:28,619 --> 00:05:31,829 - 'Hey, Arvid.' - 'Arvid, Arvid.' 137 00:05:32,373 --> 00:05:34,423 - Arvid. - Okay. 138 00:05:34,459 --> 00:05:36,589 Any other nominations? 139 00:05:39,130 --> 00:05:41,720 I guess you're it then, Arvid. Congratulations. 140 00:05:41,758 --> 00:05:44,008 If you'd like to take the podium.. 141 00:05:44,052 --> 00:05:46,472 - 'Whoo!' - Alright, Arvid! 142 00:05:46,512 --> 00:05:48,262 [indistinct chatter] 143 00:05:48,306 --> 00:05:51,726 - We love ya. - 'Yay, Arvid!' 144 00:05:51,768 --> 00:05:54,398 Thank you. Thanks. 145 00:05:54,437 --> 00:05:57,067 - Thank you! - Great. 146 00:05:57,106 --> 00:05:58,686 Thanks. 147 00:05:58,733 --> 00:06:01,903 Well, I see a lot of new faces out there. 148 00:06:01,944 --> 00:06:04,114 So why don't we welcome our new members? 149 00:06:04,155 --> 00:06:06,155 Will all those attending for the first time 150 00:06:06,199 --> 00:06:07,909 please stand up? 151 00:06:12,205 --> 00:06:14,825 [yawning] 152 00:06:18,211 --> 00:06:19,591 Oh. 153 00:06:19,629 --> 00:06:20,839 'May I extend a hearty' 154 00:06:20,880 --> 00:06:22,970 film-society welcome to you, Pauline. 155 00:06:23,007 --> 00:06:25,547 Uh, as your president, let me assure you 156 00:06:25,593 --> 00:06:27,683 that I'm always here for you. 157 00:06:27,720 --> 00:06:29,180 - 'Aw..' - 'Ooh..' 158 00:06:29,222 --> 00:06:31,222 Uh, order, order, order. 159 00:06:31,265 --> 00:06:32,925 Okay, okay. 160 00:06:32,975 --> 00:06:37,145 My first official act as president will be to.. 161 00:06:38,398 --> 00:06:41,398 ...ask Mr. Moore what my first official act should be. 162 00:06:42,402 --> 00:06:44,822 Well, it is a film society. 163 00:06:46,155 --> 00:06:47,815 Choose a film to show. 164 00:06:47,865 --> 00:06:50,695 [mumbles] Obviously. 165 00:06:50,743 --> 00:06:53,833 But what film? Any suggestions? 166 00:06:53,871 --> 00:06:55,791 Well, um, how about "Citizen Kane?" 167 00:06:55,832 --> 00:06:57,542 - There you go. - That's a good idea, Arvid. 168 00:06:57,583 --> 00:07:00,803 "Citizen Kane?" Not that again. 169 00:07:00,837 --> 00:07:02,457 Yeah, not that old chestnut, uh.. 170 00:07:02,505 --> 00:07:06,175 Come on, guys, something we can really sink our teeth into. 171 00:07:06,217 --> 00:07:08,547 Uh, how about "Birth Of A Nation?" 172 00:07:08,594 --> 00:07:10,514 I've never seen anything by D.W. Griffith. 173 00:07:10,555 --> 00:07:12,175 - Perfect, Arvid. - Sure, I would. 174 00:07:12,223 --> 00:07:15,233 [scoffs] That old hack? Come on, guys. 175 00:07:15,268 --> 00:07:17,058 - How about "Body Heat?" - 'Yes.' 176 00:07:17,103 --> 00:07:19,483 - 'Ooh.' - "Goopy Gyne Bagha Byne." 177 00:07:19,522 --> 00:07:20,982 - "Hell Cats Of The Navy." - You know.. 178 00:07:21,023 --> 00:07:23,573 I would like to see the original "Breathless." 179 00:07:23,609 --> 00:07:25,109 - Alright. - "Breathless." 180 00:07:25,153 --> 00:07:26,533 It's a good idea. 181 00:07:26,571 --> 00:07:28,491 Uh, Godard was on the cutting edge 182 00:07:28,531 --> 00:07:30,451 of the French New Wave and "Breathless" 183 00:07:30,491 --> 00:07:33,791 is a watershed film in cinematic history. 184 00:07:33,828 --> 00:07:36,498 - Great! Terrific idea, Simone. - Alright. 185 00:07:36,539 --> 00:07:40,839 "Breathless?" This is your idea of a serious film society? 186 00:07:40,877 --> 00:07:42,337 Yeah, come on, Simone. Get with the program. 187 00:07:42,378 --> 00:07:45,468 You know, you're walking on thin ice with me. 188 00:07:45,506 --> 00:07:48,676 Uh, Pauline, do you have a suggestion? 189 00:07:48,718 --> 00:07:51,388 Why not something really challenging? 190 00:07:51,429 --> 00:07:53,759 Like Wajda Hog's "Warsaw Dreams." 191 00:07:53,806 --> 00:07:55,766 - Say what? - What? 192 00:07:55,808 --> 00:07:59,558 Uh, it's a Polish film from the '50s. Yeah. 193 00:07:59,604 --> 00:08:02,234 Uh, I've heard of it, but I've never seen it. 194 00:08:02,273 --> 00:08:03,523 They say it's brilliant. 195 00:08:03,566 --> 00:08:05,986 Heavily influenced by the early German expressionist 196 00:08:06,027 --> 00:08:09,157 but also informed by Italian neorealism. 197 00:08:09,197 --> 00:08:13,117 Right, "Warsaw Dreams" is exactly the kind of film 198 00:08:13,159 --> 00:08:14,909 I want for this society. 199 00:08:14,952 --> 00:08:16,622 Bravo! 200 00:08:16,662 --> 00:08:18,582 Yeah, bravo! 201 00:08:18,623 --> 00:08:22,713 - Oh, bravo. - Bravo, bravo. 202 00:08:22,752 --> 00:08:25,002 I'm just saying it's an extremely obscure film 203 00:08:25,046 --> 00:08:27,796 and I wouldn't have the first idea where to find a print. 204 00:08:27,840 --> 00:08:29,760 Ex-excuse me, Mr. Moore, I'm the president. 205 00:08:29,800 --> 00:08:32,220 Uh, let me worry about it, okay? 206 00:08:34,639 --> 00:08:38,429 You have my personal guarantee. 207 00:08:38,476 --> 00:08:40,936 [instrumental music] 208 00:08:41,979 --> 00:08:43,189 I called three video stores 209 00:08:43,231 --> 00:08:45,271 and two foreign film distributors. 210 00:08:45,316 --> 00:08:47,236 Nobody has any Wajda Zog films. 211 00:08:47,276 --> 00:08:49,446 Tell me about it. I have been all over the city. 212 00:08:49,487 --> 00:08:51,907 Everybody's heard of "Warsaw Dreams," nobody has seen it. 213 00:08:51,948 --> 00:08:55,118 In fact, most people said if I find it, send 'em a copy. 214 00:08:55,159 --> 00:08:56,699 Dennis, what am I gonna do? 215 00:08:56,744 --> 00:08:58,044 [sighs] 216 00:08:58,955 --> 00:09:01,035 - Smile. - "Smile." 217 00:09:01,082 --> 00:09:03,082 Uh, my-my-my world as I know is finished 218 00:09:03,125 --> 00:09:04,835 and you're tellin' me to.. 219 00:09:04,877 --> 00:09:06,587 - Hi. - Hi, Arvid. 220 00:09:06,629 --> 00:09:10,549 You're getting famous. The man who found "Warsaw Dreams." 221 00:09:10,591 --> 00:09:12,301 - Oh-ho-ho. - It's quite an accomplishment. 222 00:09:12,343 --> 00:09:13,553 Oh, it's-it's nothing really. 223 00:09:13,594 --> 00:09:15,974 In fact, it's really nothing. 224 00:09:16,013 --> 00:09:17,353 - Something wrong? - No, no. 225 00:09:17,390 --> 00:09:19,600 I just, uh.. But if something were to go.. 226 00:09:19,642 --> 00:09:22,562 I mean, would you.. If something.. Uh.. 227 00:09:22,603 --> 00:09:24,153 I just don't want you to feel let down 228 00:09:24,188 --> 00:09:25,898 if it's a to-total disaster. 229 00:09:25,940 --> 00:09:28,990 Are you trying to tell me something? 230 00:09:29,026 --> 00:09:31,816 I guess I'm trying to tell you that no matter what happens 231 00:09:31,862 --> 00:09:34,032 with "Warsaw Dreams," I still like you 232 00:09:34,073 --> 00:09:36,913 and respect you and-and wanna date you. 233 00:09:37,618 --> 00:09:38,488 Whatever. 234 00:09:38,536 --> 00:09:39,996 - Arvid, mornin'. - Good morning. 235 00:09:40,037 --> 00:09:42,957 Hi. Did you, uh, see "The Times" movie listings this morning? 236 00:09:42,999 --> 00:09:44,879 - Uh-huh. - Uh-huh. 237 00:09:44,917 --> 00:09:47,997 "Friday noon at Fillmore High School, of all places 238 00:09:48,045 --> 00:09:51,835 a screening of Wajda Zog's lost masterpiece "Warsaw Dreams." 239 00:09:51,882 --> 00:09:53,842 Pretty exciting, huh? 240 00:09:55,344 --> 00:09:56,764 I'm so proud if you. 241 00:09:56,804 --> 00:09:58,854 Yeah, congratulations. 242 00:09:58,889 --> 00:10:02,559 With all this publicity, it's gonna be a sell-out. 243 00:10:02,602 --> 00:10:04,022 Very good work, Arvid. 244 00:10:04,061 --> 00:10:06,521 [chuckles] 245 00:10:07,898 --> 00:10:10,398 [instrumental music] 246 00:10:14,071 --> 00:10:16,121 [instrumental music] 247 00:10:16,157 --> 00:10:20,117 Mr. Moore, can I talk to you about "Warsaw Dreams?" 248 00:10:20,161 --> 00:10:22,331 Sure. Listen, where did you find it? 249 00:10:22,371 --> 00:10:24,671 - I didn't. - Well, I think.. 250 00:10:24,707 --> 00:10:27,587 - What? - I can't find the film. 251 00:10:27,627 --> 00:10:29,797 What do you mean you can't find the film? 252 00:10:29,837 --> 00:10:32,417 - Well, I-I-- - There is no film? 253 00:10:32,465 --> 00:10:34,715 Not one copy in the entire city. 254 00:10:34,759 --> 00:10:36,969 - Dennis told me you had it. - I know. 255 00:10:37,011 --> 00:10:40,721 And someday when I have a car, I hope to run him over. 256 00:10:41,599 --> 00:10:44,729 But we-we put up posters, we sold tickets 257 00:10:44,769 --> 00:10:46,439 I, I-I notified the newspapers. 258 00:10:46,479 --> 00:10:49,649 - I-I invited Rex Reed. - Oh, I know. I-I know. 259 00:10:49,690 --> 00:10:51,820 This is gonna be really embarrassing for you, Mr. Moore. 260 00:10:51,859 --> 00:10:53,359 I-I-I'm sorry, I really am. 261 00:10:53,402 --> 00:10:56,782 No. I think it's gonna be far more embarrassing for you. 262 00:10:56,822 --> 00:10:58,452 Well, you are the president of the film club. 263 00:10:58,491 --> 00:11:02,411 I'm simply the former faculty advisor. 264 00:11:02,453 --> 00:11:03,503 Oh.. 265 00:11:03,537 --> 00:11:04,707 Now you were doing this 266 00:11:04,747 --> 00:11:07,747 just to impress Pauline, right? 267 00:11:07,792 --> 00:11:10,002 How did you know? 268 00:11:11,212 --> 00:11:12,592 Arvid, uh, eh.. 269 00:11:12,630 --> 00:11:14,800 - You saw the movie "Ten?" - Yeah. 270 00:11:14,840 --> 00:11:16,680 You remember Dudley Moore goes to a dentist 271 00:11:16,717 --> 00:11:18,837 and ends up suffering through a root canal 272 00:11:18,886 --> 00:11:24,136 just to find out where Bo Derek is going on her honeymoon? 273 00:11:24,183 --> 00:11:25,983 I would never underestimate 274 00:11:26,018 --> 00:11:28,098 what a man will go through for a woman. 275 00:11:28,145 --> 00:11:31,975 [chuckles] I-I'm, I'm sorry, Mr. Moore. 276 00:11:32,024 --> 00:11:33,654 Mm. So am I, Arvid. 277 00:11:33,693 --> 00:11:36,783 I think your idea of a film club was a good one. 278 00:11:36,821 --> 00:11:39,071 Mm, too bad it's gonna come crashing down 279 00:11:39,115 --> 00:11:40,735 before even it gets started. 280 00:11:40,783 --> 00:11:42,623 Not necessarily. 281 00:11:42,660 --> 00:11:43,540 What? 282 00:11:43,577 --> 00:11:44,827 [instrumental music] 283 00:11:44,870 --> 00:11:46,870 We have two days left. 284 00:11:46,914 --> 00:11:48,214 If you all work together 285 00:11:48,249 --> 00:11:50,329 'maybe you can pull Arvid out of this mess.' 286 00:11:50,376 --> 00:11:53,296 Well, if we can't find it, what are we supposed to do? 287 00:11:53,337 --> 00:11:54,627 - Yeah. - Yeah. 288 00:11:54,672 --> 00:11:55,882 Look, you are the IHP. 289 00:11:55,923 --> 00:11:57,053 You're research rats, right? 290 00:11:57,091 --> 00:11:59,011 Janice, you can start at the library. 291 00:11:59,051 --> 00:12:02,051 Look up, y-you know, all Polish magazines, newspapers. 292 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 Find out everything you can about this director Zog. 293 00:12:04,098 --> 00:12:07,728 Um, I know you read Russian. Do you read Polish? 294 00:12:07,768 --> 00:12:09,308 I'll learn it tonight. 295 00:12:09,353 --> 00:12:11,693 I guess I could give the Polish Embassy a call. 296 00:12:11,731 --> 00:12:13,361 I'll hit the Museum of Modern Arts. 297 00:12:13,399 --> 00:12:15,739 [indistinct chatter] 298 00:12:16,736 --> 00:12:19,566 No, nothing. Huh, we looked everywhere. 299 00:12:19,613 --> 00:12:21,703 Yeah, we found all kinds of raves about "Warsaw Dreams" 300 00:12:21,741 --> 00:12:23,621 but no one could tell us who the distributor was. 301 00:12:23,659 --> 00:12:25,489 - What? - Yeah, sorry, Arvid. 302 00:12:25,536 --> 00:12:27,706 - Sorry, man. - I know, really sorry, Arvid. 303 00:12:27,747 --> 00:12:30,077 Thanks. Thank you. 304 00:12:30,124 --> 00:12:32,084 Hey, plenty of time, plenty of time. 305 00:12:32,126 --> 00:12:33,336 We don't actually have to have the film 306 00:12:33,377 --> 00:12:35,047 in our hands till tomorrow. 307 00:12:35,087 --> 00:12:36,337 Dennis, I don't wanna talk to you 308 00:12:36,380 --> 00:12:38,840 for the next 20 years. 309 00:12:38,883 --> 00:12:41,393 - Janice, did you find anything? - Sorry, Arvid. 310 00:12:41,427 --> 00:12:43,717 I need at least the weekend to learn Polish. 311 00:12:43,763 --> 00:12:47,103 - All those Zs are tough. - I understand. 312 00:12:47,141 --> 00:12:51,021 But I photocopied this for you from "The Who's Who." 313 00:12:51,061 --> 00:12:54,771 "Wajda Zog left his native Poland in 1965 314 00:12:54,815 --> 00:12:56,395 "to try his luck in Hollywood. 315 00:12:56,442 --> 00:12:58,532 "After being fired from the set of "The Munsters" 316 00:12:58,569 --> 00:13:00,699 "for coming to blows over grave differences 317 00:13:00,738 --> 00:13:03,118 "with Al Grandpa Lewis.. 318 00:13:04,325 --> 00:13:05,655 "...he left Hollywood. 319 00:13:05,701 --> 00:13:07,871 He was last known living in New York." 320 00:13:07,912 --> 00:13:09,122 Great news, huh? 321 00:13:09,163 --> 00:13:11,923 Huh. There's ten million people living in New York. 322 00:13:11,957 --> 00:13:15,377 Arvid, wake up. How many Zogs can there be? 323 00:13:15,419 --> 00:13:17,759 - How do I know? - One. 324 00:13:17,797 --> 00:13:20,257 "Zog's Fine Tailoring." 325 00:13:21,008 --> 00:13:23,178 I am Wajda Zog. 326 00:13:23,219 --> 00:13:26,889 Uh, no, no, no. We're looking for Wajda Zog, the filmmaker. 327 00:13:26,931 --> 00:13:30,311 Oh, film-schmil, making movies, making suits. 328 00:13:30,351 --> 00:13:33,811 It is all the same. It's all in the cut. 329 00:13:34,814 --> 00:13:37,614 Anyway, what I can do for you? 330 00:13:37,650 --> 00:13:39,820 We're looking for a copy of "Warsaw Dreams" 331 00:13:39,860 --> 00:13:41,030 for our film society. 332 00:13:41,070 --> 00:13:42,490 Ah, yes, "Dreams." 333 00:13:42,530 --> 00:13:44,320 My greatest triumph. 334 00:13:44,365 --> 00:13:47,655 Film critics went crazy nuts over it. 335 00:13:47,701 --> 00:13:51,041 Film students sent me papers about its symbolism. 336 00:13:51,080 --> 00:13:53,500 Universities wanted me to lecture. 337 00:13:53,541 --> 00:13:55,791 Mamie Van Doren kissed me. Oh! 338 00:13:55,835 --> 00:13:58,085 It was something, let me tell you. 339 00:13:58,128 --> 00:13:59,338 Uh, i-it sounds fantastic. 340 00:13:59,380 --> 00:14:02,380 - Do you have a copy? - No, I never made it. 341 00:14:02,925 --> 00:14:04,215 - What? - What? 342 00:14:04,260 --> 00:14:05,680 It doesn't exist. 343 00:14:05,719 --> 00:14:09,309 It was only a little bit of film and a lot of talk. 344 00:14:09,348 --> 00:14:12,768 I mentioned it once to some snot-nosed young critic 345 00:14:12,810 --> 00:14:14,650 Rex Reed. 346 00:14:14,687 --> 00:14:16,767 I was trying to raise money to finish it. 347 00:14:16,814 --> 00:14:20,904 Next thing I know, he writes about it in some film journal. 348 00:14:20,943 --> 00:14:24,113 Pretty soon it snowballed, everybody's talking. 349 00:14:24,154 --> 00:14:27,374 Turned out to be the best movie I never made. 350 00:14:27,408 --> 00:14:28,988 Alright, wait a minute, do you have anything 351 00:14:29,034 --> 00:14:31,204 anything at all of what you shot? 352 00:14:31,245 --> 00:14:32,325 Uh, bits and pieces. 353 00:14:32,371 --> 00:14:34,961 I told you it's an unfinished movie. 354 00:14:34,999 --> 00:14:38,749 No, wait, I do have a completed "Munsters" 355 00:14:38,794 --> 00:14:40,844 that's not too shabby, if you like. 356 00:14:40,880 --> 00:14:45,010 But I'm not responsible for the grandpa scenes. 357 00:14:45,050 --> 00:14:47,260 Listen, we'll take it, uh, the-the movie. 358 00:14:47,303 --> 00:14:48,433 - "The-The Munsters." - Right. 359 00:14:48,470 --> 00:14:52,850 Take it, borrow it, burn it. 360 00:14:52,892 --> 00:14:54,692 - We got it. We got it! - Wai-wai-wait. 361 00:14:54,727 --> 00:14:56,347 We got what? It's an unfinished film. 362 00:14:56,395 --> 00:14:57,605 Oh, Arvid, who cares as long as 363 00:14:57,646 --> 00:14:59,686 it is "Warsaw Dreams" by Wajda Zog? 364 00:14:59,732 --> 00:15:01,862 [instrumental music] 365 00:15:01,901 --> 00:15:05,201 [indistinct chatter] 366 00:15:13,495 --> 00:15:15,455 - Nice suit. - Oh, thanks. 367 00:15:15,497 --> 00:15:18,037 Closeout sale at Zog's. Better hurry down. 368 00:15:19,752 --> 00:15:21,052 Ah.. 369 00:15:22,046 --> 00:15:25,336 Uh, looks like we're gonna have a full house. 370 00:15:25,382 --> 00:15:27,052 Yeah, uh, Mr. Moore, we did tell you 371 00:15:27,092 --> 00:15:29,892 that this film is unfinished. 372 00:15:29,929 --> 00:15:31,469 Look, nobody's gonna hold you responsible 373 00:15:31,513 --> 00:15:34,983 for shooting the film. You're just screening it, okay? 374 00:15:35,017 --> 00:15:37,847 Write it up. No pun intended. 375 00:15:40,856 --> 00:15:42,106 Uh.. 376 00:15:42,149 --> 00:15:43,899 A-a-attention, your attention, please. 377 00:15:43,943 --> 00:15:45,653 Uh, the film is about to begin. 378 00:15:45,694 --> 00:15:48,494 If, if you could be-be seated, please. 379 00:15:48,530 --> 00:15:50,740 Um, a-as Mr. Zog 380 00:15:50,783 --> 00:15:53,623 explained to me personally 381 00:15:53,661 --> 00:15:58,251 uh, "Warsaw Dreams" is a story of a Polish game-show host 382 00:15:58,290 --> 00:16:02,540 and his fiancee, a driving instructor 383 00:16:02,586 --> 00:16:04,456 whose new student is Death. 384 00:16:04,505 --> 00:16:06,505 [chuckles] 385 00:16:06,548 --> 00:16:08,008 'Uh, uh, by the way, there are also' 386 00:16:08,050 --> 00:16:10,180 a couple of cans of crab meat in the film 387 00:16:10,219 --> 00:16:13,009 that not even Mr. Zog could explain. 388 00:16:13,055 --> 00:16:14,595 But, uh, if you do enjoy seafood 389 00:16:14,640 --> 00:16:17,020 then this, of course, would be.. 390 00:16:17,059 --> 00:16:19,439 Why-why don't we just let the film speak for itself? 391 00:16:19,478 --> 00:16:22,688 Den-Dennis, would you just run the film on? Thank you. 392 00:16:22,731 --> 00:16:25,941 [applauding] 393 00:16:30,990 --> 00:16:34,200 [whirring] 394 00:16:40,207 --> 00:16:43,627 [speaking in foreign language] 395 00:17:08,235 --> 00:17:11,655 [speaking in foreign language] 396 00:17:14,950 --> 00:17:18,160 [applauding] 397 00:17:27,504 --> 00:17:29,174 Augusta. 398 00:17:30,132 --> 00:17:33,432 [instrumental music] 399 00:17:40,267 --> 00:17:43,687 [speaking in foreign language] 400 00:18:11,673 --> 00:18:15,093 [speaking in foreign language] 401 00:18:39,284 --> 00:18:41,254 [speaking in foreign language] 402 00:18:42,538 --> 00:18:43,868 [grunts] 403 00:18:53,924 --> 00:18:57,344 [speaking in foreign language] 404 00:19:03,976 --> 00:19:07,226 [piano music] 405 00:19:16,405 --> 00:19:18,815 [speaking in foreign language] 406 00:19:33,088 --> 00:19:35,918 [applauding] 407 00:19:35,966 --> 00:19:37,546 [chuckles] 408 00:19:40,512 --> 00:19:43,522 Uh, uh, thank you for coming. 409 00:19:44,224 --> 00:19:45,564 (Arvid) Uh.. 410 00:19:50,772 --> 00:19:52,482 - That was a critic. - 'Now..' 411 00:19:52,524 --> 00:19:53,904 Look at the bright side, Arvid. 412 00:19:53,942 --> 00:19:56,402 At least Rex Reed didn't show up. 413 00:19:56,445 --> 00:20:00,155 Mr. Moore, the film society is a disaster. 414 00:20:00,199 --> 00:20:02,829 Oh, come on, Arvid, it's off to a shaky start 415 00:20:02,868 --> 00:20:06,998 but, uh, at least it's a start, hm? 416 00:20:08,624 --> 00:20:10,334 Stay in focus. 417 00:20:16,548 --> 00:20:18,088 Can you believe these cretins? 418 00:20:18,133 --> 00:20:21,513 Walking out of a, of a Wajda Zog film. 419 00:20:21,553 --> 00:20:24,353 I mean, these people are filmic morons. 420 00:20:24,389 --> 00:20:26,479 I know, I mean, I loved 421 00:20:26,516 --> 00:20:28,976 the symbolism of Death as a driving student. 422 00:20:29,019 --> 00:20:33,019 - Great. - I didn't quite get the ending. 423 00:20:33,065 --> 00:20:34,145 Oh, well, that was, you, uh.. 424 00:20:34,191 --> 00:20:35,441 What that was all about was 425 00:20:35,484 --> 00:20:36,944 uh, the.. 426 00:20:36,985 --> 00:20:41,155 Whew, that Zog, whoo, what a giant. He's.. 427 00:20:41,198 --> 00:20:45,488 Arvid, I'm sorry everyone took a hike. 428 00:20:45,535 --> 00:20:48,405 Well, at least you stayed. 429 00:20:49,331 --> 00:20:50,331 That's what's important. 430 00:20:50,374 --> 00:20:52,504 Well, I stayed because you stayed. 431 00:20:52,542 --> 00:20:54,802 Well, I stayed because you.. 432 00:20:54,836 --> 00:20:57,546 Wai-wait a minute. Did you like the movie? 433 00:20:57,589 --> 00:20:58,799 Did you? 434 00:20:59,800 --> 00:21:01,720 Only if you did. 435 00:21:01,760 --> 00:21:03,220 Well.. 436 00:21:04,346 --> 00:21:07,306 I'm not really as much of a film freak as you are. 437 00:21:07,349 --> 00:21:10,309 I mean, you're so smart about films. 438 00:21:12,271 --> 00:21:14,651 I wanted to impress you. 439 00:21:14,690 --> 00:21:16,020 I hope you don't hate me. 440 00:21:16,066 --> 00:21:18,436 [chuckles] Hate you? 441 00:21:18,485 --> 00:21:21,025 Look, I know less about films than you do! 442 00:21:21,071 --> 00:21:24,321 I-I just did all of this to impress you! 443 00:21:24,366 --> 00:21:27,736 You know what I hate? I hate "Warsaw Dreams!" 444 00:21:27,786 --> 00:21:29,866 - Me, too. - Oh! Oh.. 445 00:21:29,913 --> 00:21:33,923 Uh, maybe giving your girlfriend crab meat means you're engaged. 446 00:21:33,959 --> 00:21:37,169 [laughing] So what do you like? 447 00:21:37,212 --> 00:21:39,762 Oh, "Dumbo." 448 00:21:39,798 --> 00:21:42,468 - I love "Dumbo." - Really? 449 00:21:42,509 --> 00:21:44,719 - Let's go rent it. - Okay. 450 00:21:44,761 --> 00:21:47,471 Remember that part when "Dumbo" is in the tree with the crows? 451 00:21:47,514 --> 00:21:48,644 Oh, I love that part. 452 00:21:48,682 --> 00:21:51,392 Oh, and when the zookeeper takes mommy elephant away. 453 00:21:51,435 --> 00:21:52,555 - I cried. - Oh.. 454 00:21:52,602 --> 00:21:54,442 Remember that cute little mouse? What was his name? 455 00:21:54,479 --> 00:21:57,519 Uh-uh, Timothy. I named my blanky after him. 456 00:21:57,566 --> 00:21:59,936 [instrumental music] 457 00:22:03,196 --> 00:22:05,616 [instrumental music] 458 00:22:06,366 --> 00:22:07,486 Hey, Arvid. 459 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 I hope you're not mad at me about getting you involved 460 00:22:09,286 --> 00:22:10,906 in that whole film society thing. 461 00:22:10,954 --> 00:22:13,584 Man, things are working out great for me and Pauline. 462 00:22:13,623 --> 00:22:16,343 In fact, Dennis, just to show you there's no hard feelings 463 00:22:16,376 --> 00:22:18,956 I set you up with her friend, Tiffany. 464 00:22:19,004 --> 00:22:20,844 Wow, great! She's cute? 465 00:22:20,881 --> 00:22:23,761 [sighs] Cute is for children. Tiffany is beautiful. 466 00:22:23,800 --> 00:22:26,600 And she is into adventures, thrills, excitement. 467 00:22:26,636 --> 00:22:28,806 She even flies her own airplane. 468 00:22:28,847 --> 00:22:31,217 Really? When do I get to meet her? 469 00:22:31,266 --> 00:22:34,136 Saturday at the airport. 470 00:22:34,186 --> 00:22:36,476 Huh, great! Thanks, Arv. 471 00:22:36,521 --> 00:22:38,691 Gee, you're a good friend, Arvid. 472 00:22:38,732 --> 00:22:40,652 [chuckles] No, I'm not, I told her he was president 473 00:22:40,692 --> 00:22:44,702 of the sky-diving club. Makes his first jump tomorrow. 474 00:22:46,656 --> 00:22:48,776 [laughs] 475 00:22:50,285 --> 00:22:53,535 [theme music] 476 00:23:10,514 --> 00:23:13,814 [music continues] 34848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.