Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,915
[theme music]
2
00:00:24,649 --> 00:00:27,859
[humming]
3
00:00:30,447 --> 00:00:33,317
Pah! Padum. Okay!
4
00:00:34,617 --> 00:00:37,447
Who will be my partner
for the dance contest?
5
00:00:38,705 --> 00:00:40,365
Simone?
6
00:00:40,415 --> 00:00:42,665
Oh, Arvid..
7
00:00:42,709 --> 00:00:45,209
I'm really not
a very good dancer.
8
00:00:45,253 --> 00:00:47,883
- Sarah?
- I don't think so, Arvid.
9
00:00:47,922 --> 00:00:49,922
Ha-ha. You're not
a very good dancer either?
10
00:00:49,966 --> 00:00:52,926
No, you're not
a very good dancer.
11
00:00:54,137 --> 00:00:55,217
Okay. Fine.
12
00:00:55,263 --> 00:00:58,273
Arvid, you embarrassed
yourself last time.
13
00:00:58,308 --> 00:00:59,808
And you embarrassed
the IHP, too.
14
00:00:59,851 --> 00:01:02,811
We were the laughing stock
of the entire school.
15
00:01:02,854 --> 00:01:04,064
Of the whole city.
16
00:01:04,105 --> 00:01:06,225
How do you know?
You weren't even here then.
17
00:01:06,274 --> 00:01:09,324
It's written on the wall
of the girls' restroom.
18
00:01:10,528 --> 00:01:11,568
I erased it.
19
00:01:11,613 --> 00:01:13,163
(all)
It's back.
20
00:01:13,198 --> 00:01:15,578
[instrumental music]
21
00:01:16,159 --> 00:01:17,949
[school bell ringing]
22
00:01:19,245 --> 00:01:21,575
- Morning, everybody.
- 'Good morning.'
23
00:01:21,623 --> 00:01:24,133
Listen, I, uh, I wanted
to tell you before we start.
24
00:01:24,167 --> 00:01:26,627
I volunteered
to be the disc jockey
25
00:01:26,669 --> 00:01:28,129
for the
All City Dance Contest.
26
00:01:28,171 --> 00:01:29,301
- That's great.
- Yeah!
27
00:01:29,339 --> 00:01:31,129
And, um, I'm hoping that
28
00:01:31,174 --> 00:01:33,264
you guys are gonna
participate too.
29
00:01:33,301 --> 00:01:34,471
Hey, decorations.
30
00:01:34,511 --> 00:01:37,011
I bet we can do a real job
on that gym, you guys.
31
00:01:37,055 --> 00:01:39,135
Great! We appreciate it.
32
00:01:39,182 --> 00:01:40,682
I was hoping actually,
that some of you
33
00:01:40,725 --> 00:01:42,475
are gonna participate
in the contest itself.
34
00:01:42,519 --> 00:01:44,439
- No way.
- I will, Mr. Moore.
35
00:01:44,479 --> 00:01:45,769
How about the rest of you?
36
00:01:45,814 --> 00:01:48,154
Mr. Moore, we don't have time
for that sort of thing.
37
00:01:48,191 --> 00:01:50,151
We'd rather study
for our mid-term.
38
00:01:50,193 --> 00:01:52,363
You know, it-it seems,
you like to compete
39
00:01:52,403 --> 00:01:55,073
in areas in which
you already excel.
40
00:01:55,115 --> 00:01:59,075
Like science fairs
and academic meets.
41
00:01:59,119 --> 00:02:00,369
At least, Arvid has the courage
42
00:02:00,411 --> 00:02:03,711
to try something
that he's not very good at.
43
00:02:07,669 --> 00:02:08,959
Sorry.
44
00:02:09,712 --> 00:02:11,052
Well, I'm much better
now though.
45
00:02:11,089 --> 00:02:12,839
I've been taking
Arthur Murray classes.
46
00:02:12,882 --> 00:02:15,972
And I rented "Saturday Night
Fever" and "Dirty Dancing."
47
00:02:16,010 --> 00:02:17,850
Are you sure
it wasn't Nerdy Dancing?
48
00:02:17,887 --> 00:02:19,007
[chuckling]
49
00:02:19,055 --> 00:02:20,425
Let's face it, Mr. Moore,
dances to us
50
00:02:20,473 --> 00:02:23,893
are as intellectually
stimulating as "The Gong Show."
51
00:02:23,935 --> 00:02:26,555
Yeah. And what're you gonna
learn from a dance?
52
00:02:26,604 --> 00:02:28,824
Quite a bit, actually. Yeah.
53
00:02:28,857 --> 00:02:29,937
Name one.
54
00:02:29,983 --> 00:02:31,993
Uh, the Charleston.
55
00:02:32,026 --> 00:02:34,196
I learned that at
my Arthur Murray class.
56
00:02:36,030 --> 00:02:40,790
♪ Pa pah pah pah
pa pah para pah pa ♪♪
57
00:02:40,827 --> 00:02:42,537
You see, just as free spirited
58
00:02:42,579 --> 00:02:45,119
and free wheeling
as the 20s themselves.
59
00:02:45,165 --> 00:02:48,075
- Alright, Arvid.
- Bravo, Arvid.
60
00:02:48,126 --> 00:02:50,836
It was also one of the first
times whites did a dance
61
00:02:50,879 --> 00:02:53,089
that was based
on black dance moves.
62
00:02:53,131 --> 00:02:56,091
White culture starting
to rip off the black culture.
63
00:02:56,134 --> 00:02:57,934
So name another dance.
64
00:02:57,969 --> 00:03:02,219
- Eh, the twist.
- Ah-huh. The twist!
65
00:03:02,265 --> 00:03:03,345
[chuckling]
66
00:03:03,391 --> 00:03:04,981
Now, this was the first dance
67
00:03:05,018 --> 00:03:07,148
in which couples danced apart.
68
00:03:07,187 --> 00:03:10,317
So, what does that suggest
about the early 1960's?
69
00:03:10,356 --> 00:03:12,396
Uh, rebelliousness,
individualism.
70
00:03:12,442 --> 00:03:15,452
It was the beginning of the
"Do Your Own thing" generation.
71
00:03:15,486 --> 00:03:16,986
Right. And-and then
there is the tango.
72
00:03:17,030 --> 00:03:19,450
Which originated in
the bordellos of Buenos Aires.
73
00:03:19,490 --> 00:03:22,290
Mm-hmm, and when
it was popularized
74
00:03:22,327 --> 00:03:23,997
by the high society
75
00:03:24,037 --> 00:03:26,497
if you knew how to do it
76
00:03:26,539 --> 00:03:27,959
they knew where you learned it.
77
00:03:27,999 --> 00:03:29,289
- 'Mm-hmm.'
- Ah-huh.
78
00:03:29,334 --> 00:03:32,094
Times must have changed
'cause I learned it from a nun.
79
00:03:32,128 --> 00:03:34,798
♪ Parrum parrum
parrum pum pum pum ♪
80
00:03:34,839 --> 00:03:36,089
What are you doing?
81
00:03:36,132 --> 00:03:39,222
- The tango, baby.
- Well, why didn't you say so?
82
00:03:39,260 --> 00:03:43,220
♪ Paa rrumm parum
parrum pum pum pum ♪
83
00:03:43,264 --> 00:03:46,434
♪ Paa rrumm paru
parrum pum pum pum ♪
84
00:03:46,476 --> 00:03:49,846
♪ Paa rrumm parum
parrum pum pum pum ♪
85
00:03:49,896 --> 00:03:53,726
♪ Pa rrumm pa rrumm pum
pa rum pum pum ♪♪
86
00:03:53,775 --> 00:03:55,145
(Sarah)
'Whoa!'
87
00:03:55,193 --> 00:03:57,363
[applauding]
88
00:03:57,403 --> 00:03:59,613
Very impressive.
Very impressive!
89
00:03:59,656 --> 00:04:00,946
Alex, uh, why didn't you tell us
90
00:04:00,990 --> 00:04:02,740
that you were a master
of the dance move?
91
00:04:02,784 --> 00:04:05,624
I didn't know I was
until I saw Arvid dance.
92
00:04:05,662 --> 00:04:07,082
[laughing]
93
00:04:07,121 --> 00:04:08,871
Oh, well,
you two were really great.
94
00:04:08,915 --> 00:04:10,665
You've gotta enter
the dance contest.
95
00:04:10,708 --> 00:04:12,628
- Yeah!
- Yeah, you guys.
96
00:04:12,669 --> 00:04:14,339
We might actually win
this time.
97
00:04:14,379 --> 00:04:16,379
Yeah, this is a chance
for the IHP
98
00:04:16,422 --> 00:04:17,922
to make up
for Arvid's humiliation.
99
00:04:17,966 --> 00:04:19,216
- Yeah.
- 'Right.'
100
00:04:19,259 --> 00:04:21,429
Wait, why can't I make up
for my own humiliation?
101
00:04:21,469 --> 00:04:24,719
Why? Because my dog dances
better than you, Arvid.
102
00:04:24,764 --> 00:04:27,184
And he's only got three legs.
103
00:04:27,225 --> 00:04:28,975
That's why
I call him Tripod.
104
00:04:29,018 --> 00:04:30,138
[all exclaiming]
105
00:04:30,186 --> 00:04:32,976
[instrumental music]
106
00:04:35,441 --> 00:04:37,941
[scatting]
107
00:04:37,986 --> 00:04:39,236
Alright. One more time,
one more time.
108
00:04:39,279 --> 00:04:41,449
- What do you think?
- They're great!
109
00:04:41,489 --> 00:04:44,699
At last, I'm gonna win
the All City Dance trophy.
110
00:04:45,827 --> 00:04:47,947
Uh, just a little pointer, kids.
111
00:04:47,996 --> 00:04:49,616
Um, here's a little move
112
00:04:49,664 --> 00:04:53,754
that won me the Army Corps of
Engineers dance-a-thon on Guam.
113
00:04:56,629 --> 00:04:59,589
[scatting]
114
00:05:06,306 --> 00:05:09,596
[instrumental music]
115
00:05:11,185 --> 00:05:15,645
And so, this is gonna be
an extremely challenging exam.
116
00:05:15,690 --> 00:05:17,940
We got a lot to cover
in the next three days
117
00:05:17,984 --> 00:05:19,864
I just wanna warn you.
118
00:05:19,902 --> 00:05:21,072
Sorry, I'm late.
119
00:05:21,112 --> 00:05:23,532
[school bell ringing]
120
00:05:23,573 --> 00:05:25,333
Actually, Alex,
you're not late.
121
00:05:25,366 --> 00:05:26,826
You're early for tomorrow.
122
00:05:26,868 --> 00:05:28,408
Which is when I'll see
the rest of you.
123
00:05:28,453 --> 00:05:31,123
- Except for you, Alex Torres.
- See you later.
124
00:05:31,164 --> 00:05:34,294
I'd like to know where you've
been the last couple of days.
125
00:05:34,334 --> 00:05:35,294
Practicing with T.J.
126
00:05:35,335 --> 00:05:37,205
See, this is her only
free period.
127
00:05:37,253 --> 00:05:38,423
Ah, Alex.
128
00:05:38,463 --> 00:05:40,973
You know, I have been covering
a lot of ground in here.
129
00:05:41,007 --> 00:05:43,927
We have a-a very tough
exam coming up.
130
00:05:43,968 --> 00:05:45,548
Don't worry, Mr. Moore,
I can handle it.
131
00:05:45,595 --> 00:05:47,385
Hey, I'm a really smart guy.
132
00:05:47,430 --> 00:05:49,310
Yeah. So am I.
I made up the exam.
133
00:05:49,349 --> 00:05:51,229
I thought you wanted us
to be in this contest.
134
00:05:51,267 --> 00:05:52,727
Well, I do, I just
want you to remember
135
00:05:52,769 --> 00:05:54,439
the rest of your
responsibilities.
136
00:05:54,479 --> 00:05:55,609
I know, I know.
137
00:05:55,646 --> 00:05:57,146
Hey, check out this move.
138
00:05:57,190 --> 00:05:59,780
[scatting]
139
00:06:01,194 --> 00:06:03,994
[instrumental music]
140
00:06:13,664 --> 00:06:15,884
- So are you ready, Alex?
- Yo!
141
00:06:17,293 --> 00:06:18,293
Are you ready?
142
00:06:18,336 --> 00:06:20,506
Sure. T.J. and I worked out
this great move.
143
00:06:20,546 --> 00:06:22,666
Oh, no! I meant for the test.
144
00:06:22,715 --> 00:06:24,375
Oh, yeah. I'm sure
I'll do okay.
145
00:06:24,425 --> 00:06:25,715
Alright, I'll ask you
one question.
146
00:06:25,760 --> 00:06:27,260
If you know this,
you'll ace the test.
147
00:06:27,303 --> 00:06:28,513
- Uh-huh.
- Go ahead.
148
00:06:28,554 --> 00:06:30,894
When Cordell Hull
was the secretary of state
149
00:06:30,932 --> 00:06:32,932
what was his involvement
in the inception
150
00:06:32,975 --> 00:06:35,645
of the Good Neighbor policy?
151
00:06:35,686 --> 00:06:37,556
Cordell, who?
152
00:06:37,605 --> 00:06:38,975
Good luck, man.
153
00:06:40,316 --> 00:06:43,606
[instrumental music]
154
00:06:48,366 --> 00:06:51,576
[pop music]
155
00:07:02,213 --> 00:07:04,593
[all cheering]
156
00:07:05,591 --> 00:07:07,471
I'm really nervous
about tonight, Alex.
157
00:07:07,510 --> 00:07:08,640
Hey, don't be nervous.
158
00:07:08,678 --> 00:07:11,388
You're good, I'm great.
We're gonna kill 'em. Here.
159
00:07:11,431 --> 00:07:13,221
You guys are incredible.
160
00:07:13,266 --> 00:07:14,636
And, Alex, I just
want you to know that
161
00:07:14,684 --> 00:07:16,274
my feelings are not hurt and
162
00:07:16,310 --> 00:07:18,100
I'll be rooting
for you guys tonight.
163
00:07:18,146 --> 00:07:20,056
- Thanks, Arvid.
- Thanks, Arvid.
164
00:07:20,106 --> 00:07:23,986
Hi. Uh, Alex. Can I talk to you
for a minute alone?
165
00:07:24,026 --> 00:07:25,736
Sure, Mr. Moore.
166
00:07:25,778 --> 00:07:27,028
It's about that test,
isn't it?
167
00:07:27,071 --> 00:07:28,201
- Yeah.
- I know.
168
00:07:28,239 --> 00:07:29,529
I-I could have done better.
169
00:07:29,574 --> 00:07:32,164
Well, you couldn't have done
much worse. Uh..
170
00:07:33,578 --> 00:07:34,868
You flunked it.
171
00:07:34,912 --> 00:07:37,332
- Flunked?
- Yeah.
172
00:07:37,373 --> 00:07:39,173
I can't believe it.
173
00:07:39,208 --> 00:07:41,788
I've never flunked anything
in my entire life.
174
00:07:43,337 --> 00:07:44,917
Well, listen, can I get back
to dance practice now?
175
00:07:44,964 --> 00:07:48,514
No, uh, no. This means there is
no more dance practice for you.
176
00:07:48,551 --> 00:07:51,011
- Sorry.
- What do you mean?
177
00:07:51,053 --> 00:07:52,513
Well, you know the rules, Alex.
178
00:07:52,555 --> 00:07:54,765
I mean, you have to maintain
a passing grade average
179
00:07:54,807 --> 00:07:57,847
if you wanna participate
in extra-curricular activities.
180
00:07:57,894 --> 00:08:00,104
Right now,
you're flunking history.
181
00:08:00,146 --> 00:08:01,976
Yeah, but I didn't think
that applied.
182
00:08:02,023 --> 00:08:05,073
Oh, to you? Hah.
It-it applies to everyone, Alex.
183
00:08:05,109 --> 00:08:06,399
It's a Board Of Education rule.
184
00:08:06,444 --> 00:08:08,744
Come on, Mr. Moore.
You know I'm good at history.
185
00:08:08,779 --> 00:08:09,989
I can always get my grade up.
186
00:08:10,031 --> 00:08:11,701
But there's only
one dance contest.
187
00:08:11,741 --> 00:08:14,121
I mean, there's gotta be some
way around that rule, right?
188
00:08:14,160 --> 00:08:16,290
Well, not that I know of.
189
00:08:16,329 --> 00:08:17,959
Wait a minute,
you were the guy who wanted me
190
00:08:17,997 --> 00:08:20,037
to be in this contest
in the first place.
191
00:08:20,082 --> 00:08:21,882
Well, I'm also the guy
that warned you
192
00:08:21,918 --> 00:08:23,918
about neglecting your studies.
193
00:08:23,961 --> 00:08:26,841
Mr. Moore, I can pass
a history exam anytime.
194
00:08:26,881 --> 00:08:28,221
But the contest is tonight.
195
00:08:28,257 --> 00:08:29,217
Well, I'm sorry, Alex.
196
00:08:29,258 --> 00:08:32,258
But for you, the contest
is history.
197
00:08:34,722 --> 00:08:35,772
Damn.
198
00:08:35,806 --> 00:08:39,096
[instrumental music]
199
00:08:41,395 --> 00:08:42,305
Oh, come on, Mr. Moore.
200
00:08:42,355 --> 00:08:43,725
We've been working hard,
real hard.
201
00:08:43,773 --> 00:08:46,693
T.J., I'm-I'm truly sorry
that this has happened.
202
00:08:46,734 --> 00:08:48,824
And I'm sure that you can
find a replacement.
203
00:08:48,861 --> 00:08:52,491
[scoffs]
Every good dancer
in the school is taken.
204
00:08:52,532 --> 00:08:53,912
[coughing]
205
00:08:57,620 --> 00:08:59,160
Hey, hey, hey,
wait a minute.
206
00:08:59,205 --> 00:09:00,745
I may not be
in the same league as Alex
207
00:09:00,790 --> 00:09:02,790
but I'm not gonna
embarrass anybody.
208
00:09:02,833 --> 00:09:04,673
I-I've been working
on a few steps.
209
00:09:04,710 --> 00:09:06,670
Um, check me out.
210
00:09:13,094 --> 00:09:16,144
Well, never seen
that step before.
211
00:09:16,180 --> 00:09:18,560
It's a modified merengue.
212
00:09:18,599 --> 00:09:20,139
It's a lemon meringue.
213
00:09:20,184 --> 00:09:22,064
[laughing]
214
00:09:22,103 --> 00:09:23,313
Well, T.J.?
215
00:09:23,354 --> 00:09:25,064
Well, I-I have seen worse.
216
00:09:25,106 --> 00:09:28,436
- Yeah? Who?
- You. Last year.
217
00:09:28,484 --> 00:09:31,454
Come on.
Let's give it a try.
218
00:09:31,487 --> 00:09:32,857
- Alright, T.J.
- Good for you.
219
00:09:32,905 --> 00:09:34,905
[instrumental music]
220
00:09:34,949 --> 00:09:36,909
What do you mean
he can't dance in the contest?
221
00:09:36,951 --> 00:09:38,451
[grunts]
James Brown.
222
00:09:38,494 --> 00:09:40,714
What kind of idiotic rule
is that?
223
00:09:40,746 --> 00:09:42,206
Uh, it's from
the Board Of Education.
224
00:09:42,248 --> 00:09:43,788
Perhaps you've heard of it?
225
00:09:43,833 --> 00:09:47,213
What they don't know won't hurt.
Capiche.
226
00:09:47,253 --> 00:09:48,423
Dr. Samuels.
227
00:09:48,462 --> 00:09:51,172
Uh, look, I wouldn't do that
to win a football game.
228
00:09:51,215 --> 00:09:53,255
So I'm not gonna do it to win
a dance contest. Okay?
229
00:09:53,301 --> 00:09:56,391
Besides, I'm sure you wouldn't
really want me to.
230
00:09:56,429 --> 00:09:58,139
Hmm..
231
00:09:58,180 --> 00:09:59,930
Well, you know the rules do say
232
00:09:59,974 --> 00:10:02,734
that you're allowed
to give a make-up test.
233
00:10:02,768 --> 00:10:05,058
Failure to study for an exam
234
00:10:05,104 --> 00:10:08,574
is not really an excuse
for needing a make-up exam.
235
00:10:08,608 --> 00:10:10,858
And besides,
why should Alex Torres
236
00:10:10,901 --> 00:10:13,531
get special treatment?
237
00:10:13,571 --> 00:10:14,491
Why?
238
00:10:14,530 --> 00:10:16,700
Have you seen our trophy case?
239
00:10:16,741 --> 00:10:18,411
We've got hockey trophies
bowling trophies
240
00:10:18,451 --> 00:10:21,621
chess trophies, we've even got
a cribbage trophy.
241
00:10:22,413 --> 00:10:23,413
Do you know what's missing?
242
00:10:23,456 --> 00:10:25,746
Yeah, I have no idea.
An Emmy?
243
00:10:26,208 --> 00:10:27,538
You don't get it.
244
00:10:27,585 --> 00:10:31,165
I want that
All City Dance trophy.
245
00:10:31,213 --> 00:10:32,763
Well, okay.
I'm behind you all the way.
246
00:10:32,798 --> 00:10:34,798
I-I will offer you a tip though.
247
00:10:34,842 --> 00:10:36,262
Don't wear tights.
248
00:10:36,302 --> 00:10:39,602
[instrumental music]
249
00:10:44,226 --> 00:10:45,436
What are you doing?
250
00:10:45,478 --> 00:10:47,268
Oh, it-it's quite
brilliant, actually.
251
00:10:47,313 --> 00:10:49,113
The "Odor Eater" method.
252
00:10:49,148 --> 00:10:52,188
I just follow these until
I get the steps memorized.
253
00:10:59,325 --> 00:11:01,155
How's he doing?
254
00:11:01,202 --> 00:11:04,252
Well, he's not Fred Astaire.
255
00:11:04,288 --> 00:11:06,748
He is not even
Fred Flintstone.
256
00:11:10,002 --> 00:11:13,012
Arvid.
Arvid, you're gonna be okay.
257
00:11:13,047 --> 00:11:13,917
I am?
258
00:11:13,964 --> 00:11:15,264
Yeah. Just let me
show you a few things.
259
00:11:15,299 --> 00:11:19,389
Oh, forget it, Alex.
Godzilla moves nicer.
260
00:11:19,428 --> 00:11:21,638
Oh, he's right, Alex.
I'm startin' to panic.
261
00:11:21,681 --> 00:11:23,351
Look, don't pay any
attention to these guys.
262
00:11:23,391 --> 00:11:25,521
- And you don't need these.
- Oh. Oh.
263
00:11:25,559 --> 00:11:27,769
- Come on. Come here.
- Oh.
264
00:11:27,812 --> 00:11:29,442
It's real easy. Here.
265
00:11:29,480 --> 00:11:31,110
A one, two.
266
00:11:31,148 --> 00:11:33,438
One, two. A one, two.
267
00:11:33,484 --> 00:11:36,074
You know, if you'd have cracked
opened a book once in a while
268
00:11:36,112 --> 00:11:37,202
this never would've happened.
269
00:11:37,238 --> 00:11:39,318
Alright. You're right.
I screwed up.
270
00:11:39,365 --> 00:11:40,525
I didn't get
my priorities straight.
271
00:11:40,574 --> 00:11:41,704
And now I gotta pay the price.
272
00:11:41,742 --> 00:11:43,792
Hey, no.
I think I'm paying the prize.
273
00:11:43,828 --> 00:11:45,158
Come on. Shut up and dance.
274
00:11:45,204 --> 00:11:47,544
Let's go. And one, two.
275
00:11:47,581 --> 00:11:50,791
One, two. One, two.
276
00:11:50,835 --> 00:11:52,245
One, that's it.
277
00:11:52,294 --> 00:11:54,764
One, two. Now smile.
278
00:11:54,797 --> 00:11:58,007
And one, two. There you go.
279
00:11:58,050 --> 00:11:59,390
Get down.
280
00:12:00,886 --> 00:12:04,096
[pop music]
281
00:12:10,187 --> 00:12:11,727
You know, he's getting better.
282
00:12:11,772 --> 00:12:14,482
Hey, if you work with a person,
usually they come around.
283
00:12:14,525 --> 00:12:16,815
Hey, Arvid, let me show you
what comes next.
284
00:12:20,197 --> 00:12:22,237
We're doomed.
285
00:12:22,283 --> 00:12:25,453
Actually, I think we're
gonna come out alright.
286
00:12:25,494 --> 00:12:27,664
We would've come out alright
if you'd have given
287
00:12:27,705 --> 00:12:29,955
Alex a make-up test.
288
00:12:30,958 --> 00:12:34,248
Well, Dr. Samuels,
that's what I propose to do.
289
00:12:34,295 --> 00:12:35,915
Really, Mr. Moore?
290
00:12:35,963 --> 00:12:37,803
You're gonna give me
another chance?
291
00:12:37,840 --> 00:12:42,050
Hey, if you work with somebody,
usually they come around.
292
00:12:42,094 --> 00:12:43,434
You're kind of late.
293
00:12:43,471 --> 00:12:45,351
Contest begins in four hours.
294
00:12:45,389 --> 00:12:46,429
He'll never make it.
295
00:12:46,474 --> 00:12:47,684
We'll help him study,
Mr. Moore.
296
00:12:47,725 --> 00:12:49,185
- Yeah. Yeah.
- We can do that.
297
00:12:49,226 --> 00:12:51,346
We'll set up continuous tutoring
until the contest.
298
00:12:51,395 --> 00:12:52,395
- Yeah.
- Yeah.
299
00:12:52,438 --> 00:12:54,518
Well, what're we standing
around for?
300
00:12:54,565 --> 00:12:55,565
Let's do it!
301
00:12:55,608 --> 00:12:56,938
[all cheering]
302
00:12:56,984 --> 00:12:59,534
Wow! I'm so happy,
I feel like dancing.
303
00:12:59,570 --> 00:13:01,110
- No!
- Not again.
304
00:13:01,155 --> 00:13:04,365
Uh, Arvid, actually I think
you should continue practicing.
305
00:13:04,408 --> 00:13:07,908
There's no guarantee that Alex
is gonna pass this exam.
306
00:13:07,953 --> 00:13:09,713
Oh.
307
00:13:09,747 --> 00:13:12,457
Feet, don't fail me now.
308
00:13:12,500 --> 00:13:15,380
[instrumental music]
309
00:13:17,254 --> 00:13:19,724
Okay. I've got Alex
up to World war II.
310
00:13:19,757 --> 00:13:22,257
It's your turn
to take over, Viki.
311
00:13:22,301 --> 00:13:24,891
Uh, Aristotle,
show Arvid the tape.
312
00:13:26,430 --> 00:13:28,100
- Got it. Arvid.
- Huh?
313
00:13:28,140 --> 00:13:29,600
Hey, look through here man.
314
00:13:30,518 --> 00:13:33,648
[laughs]
It's an old Jerry Lewis movie.
315
00:13:33,687 --> 00:13:35,767
No, dude. That's you.
316
00:13:35,815 --> 00:13:37,565
I think I'll help Alex study.
317
00:13:37,608 --> 00:13:39,318
Uh, Arvid. Get back here.
318
00:13:39,360 --> 00:13:42,570
From the top.
A five, six, seven, eight.
319
00:13:42,613 --> 00:13:44,533
♪ Ba ba ba ba ba ba.. ♪♪
320
00:13:44,573 --> 00:13:47,873
[instrumental music]
321
00:13:52,164 --> 00:13:53,674
Here you are.
322
00:13:55,668 --> 00:13:58,588
Alex, I wanna say
good luck on the test.
323
00:13:59,588 --> 00:14:01,628
Mr. Moore.
324
00:14:01,674 --> 00:14:04,224
Thank you for giving me
another chance.
325
00:14:04,260 --> 00:14:05,850
I know I've been
kind of a jerk.
326
00:14:05,886 --> 00:14:08,176
Well, everybody is entitled
to be a jerk occasionally.
327
00:14:08,222 --> 00:14:09,932
Just don't make
a habit out of it.
328
00:14:09,974 --> 00:14:12,234
- Right.
- So, uh..
329
00:14:13,102 --> 00:14:16,272
- Break a leg.
- Never say that to a dancer.
330
00:14:16,313 --> 00:14:18,693
Oh.. Stay on your toes.
331
00:14:19,608 --> 00:14:21,988
Okay, Alex, you'll have
three essay questions.
332
00:14:22,027 --> 00:14:23,527
Now, just take your time
and don't rush.
333
00:14:23,571 --> 00:14:27,491
The contest doesn't
start for another, half hour.
334
00:14:30,160 --> 00:14:31,120
How's he doing?
335
00:14:31,161 --> 00:14:32,911
Ah. I don't know.
He just started.
336
00:14:32,955 --> 00:14:35,115
Just started? We're finished.
337
00:14:35,165 --> 00:14:37,625
Oh, Arvid.
Everything's gonna be alright.
338
00:14:37,668 --> 00:14:39,088
Yeah, Arvid,
you're gonna be wonderful.
339
00:14:39,128 --> 00:14:40,748
Yeah, we're behind you
all the way.
340
00:14:40,796 --> 00:14:43,836
And that outfit!
Hm. What can I say?
341
00:14:43,883 --> 00:14:44,973
You're stunning.
342
00:14:45,009 --> 00:14:46,299
Alright, we better get started.
343
00:14:46,343 --> 00:14:48,263
Arvid.
Good luck to you. T.J.
344
00:14:48,304 --> 00:14:50,224
- Thanks.
- Good luck to you.
345
00:14:50,264 --> 00:14:53,144
Oh, come on, Arvid.
Everybody gets stage fright.
346
00:14:53,183 --> 00:14:55,983
Just try going over
the routine in your mind.
347
00:14:56,020 --> 00:14:57,810
- Okay?
- Good idea. Okay.
348
00:14:57,855 --> 00:15:02,435
I'm dancing,
I'm twirling, I'm leaping
349
00:15:02,484 --> 00:15:04,994
I'm crashing, I'm bleeding.
350
00:15:05,029 --> 00:15:06,819
[instrumental music]
351
00:15:06,864 --> 00:15:08,664
(Charlie)
Well, good evening and welcome
352
00:15:08,699 --> 00:15:10,869
ladies and gentlemen
to Fillmore High
353
00:15:10,910 --> 00:15:12,910
'for the third
year in a row.'
354
00:15:12,953 --> 00:15:14,083
Kids are set to prance
355
00:15:14,121 --> 00:15:16,961
to cop the top slot
in the All City Dance.
356
00:15:16,999 --> 00:15:19,709
Now, everybody needs
a jam to bust a move
357
00:15:19,752 --> 00:15:20,842
and I'm Charlie Gimme Moore
358
00:15:20,878 --> 00:15:22,088
here to dig a deep groove.
359
00:15:22,129 --> 00:15:24,379
Gimme Moore, Gimme Moore.
What kind of name is that?
360
00:15:24,423 --> 00:15:27,053
Well, I can throw down a mix
that'll knock you flat.
361
00:15:27,092 --> 00:15:29,432
And so, "Gimme Moore"
is what you'll be cryin'
362
00:15:29,470 --> 00:15:32,430
until your feet are dead,
and the night is dyin'.
363
00:15:32,473 --> 00:15:33,603
[cheering]
364
00:15:33,641 --> 00:15:35,431
(Charlie)
'And right now'
365
00:15:35,476 --> 00:15:39,856
with the eager aid of Eric,
my engineer to the inner ear
366
00:15:39,897 --> 00:15:41,857
we are ready to drop this one.
367
00:15:41,899 --> 00:15:43,109
So, kick it to me one time.
368
00:15:43,150 --> 00:15:45,360
Our first contestant's
from Bronx High School.
369
00:15:45,402 --> 00:15:49,162
Heady Posey
and Rosario Roberto Jr.
370
00:15:49,198 --> 00:15:50,948
[all applauding]
371
00:15:52,618 --> 00:15:55,828
[pop song]
372
00:16:12,888 --> 00:16:14,558
- Come on, Alex.
- Shh.
373
00:16:16,684 --> 00:16:18,144
Come on, Alex.
374
00:16:20,521 --> 00:16:23,571
[music continues]
375
00:16:23,607 --> 00:16:24,777
What is that, Arvid?
376
00:16:24,817 --> 00:16:27,357
A visual aid.
Left, right.
377
00:16:30,155 --> 00:16:31,565
Whoops.
378
00:16:39,206 --> 00:16:41,126
[applause]
379
00:16:43,335 --> 00:16:45,705
Alright, I think you better
hose down the floor.
380
00:16:45,754 --> 00:16:47,014
I smell smoke.
381
00:16:47,047 --> 00:16:49,627
Let's hear it
again for Bronx Science.
382
00:16:51,802 --> 00:16:54,052
- Okay. First one's done.
- Great.
383
00:17:00,644 --> 00:17:02,444
(Charlie)
'Alright, everybody,
our next couple'
384
00:17:02,479 --> 00:17:03,729
'hails from Van Buren High.'
385
00:17:03,772 --> 00:17:06,732
Let's hear it for
Jody Williger and Doug Whaley.
386
00:17:06,775 --> 00:17:08,815
[applause]
387
00:17:12,448 --> 00:17:15,738
[instrumental music]
388
00:17:39,516 --> 00:17:40,976
Here's number two.
I think you'll like it.
389
00:17:41,018 --> 00:17:43,348
It's, uh, it's different.
It's interesting.
390
00:17:43,395 --> 00:17:44,725
Oh, trust me.
391
00:17:46,815 --> 00:17:48,105
Mr. Moore, how's he doing?
392
00:17:48,150 --> 00:17:49,740
Arvid, look. Just relax.
393
00:17:49,777 --> 00:17:51,147
Go out.
Do the best you can.
394
00:17:51,195 --> 00:17:55,115
Now, it's only a dance contest,
so have some fun.
395
00:17:55,157 --> 00:17:57,907
D-d-d-don't you have any
of those obscure, yet-yet, uh
396
00:17:57,951 --> 00:17:59,291
insightful,
historical analogies
397
00:17:59,328 --> 00:18:01,658
that will help convince me
that I can win this thing?
398
00:18:01,705 --> 00:18:03,535
Didn't anyone ever
tell you the story
399
00:18:03,582 --> 00:18:05,792
of a little engine that could?
400
00:18:05,834 --> 00:18:07,214
Tell me again.
401
00:18:10,714 --> 00:18:12,014
Done.
402
00:18:14,301 --> 00:18:15,591
Okay?
403
00:18:19,640 --> 00:18:21,060
Last one.
404
00:18:22,267 --> 00:18:25,557
[music continues]
405
00:18:27,106 --> 00:18:28,516
I hope I passed it,
Mr. Moore.
406
00:18:28,565 --> 00:18:29,935
I wouldn't wanna
let you down twice.
407
00:18:29,983 --> 00:18:33,283
[audience cheering]
408
00:18:34,071 --> 00:18:37,031
I think I can dance.
I think I can dance!
409
00:18:37,074 --> 00:18:40,124
Okay, Arvid.
We might be on next.
410
00:18:42,663 --> 00:18:44,793
Umm, okay, our
next contestants hail
411
00:18:44,832 --> 00:18:48,712
from ha-ha, our familiar halls
right here in Fillmore.
412
00:18:48,752 --> 00:18:49,752
T.J. Jones, and..
413
00:18:49,795 --> 00:18:53,545
I think I can dance.
I think I can dance.
414
00:18:53,590 --> 00:18:55,180
- Alex Torres.
- Yeah!
415
00:18:55,926 --> 00:18:57,586
I don't have to dance.
416
00:18:57,636 --> 00:18:59,506
I don't have to dance.
417
00:18:59,555 --> 00:19:02,765
[pop music]
418
00:19:06,103 --> 00:19:08,273
(male #1)
'Whoo! Whoo!'
419
00:19:15,487 --> 00:19:18,777
[rhythmic clapping]
420
00:19:23,537 --> 00:19:26,827
[music continues]
421
00:19:51,565 --> 00:19:53,855
[audience cheering]
422
00:19:53,901 --> 00:19:57,201
[rhythmic clapping]
423
00:20:17,049 --> 00:20:19,379
Ah!
424
00:20:19,426 --> 00:20:22,386
- You okay?
- I'm fine. I'm fine.
425
00:20:23,931 --> 00:20:26,431
Let's go. Come on. And..
426
00:20:26,475 --> 00:20:27,515
No.
427
00:20:27,559 --> 00:20:28,689
I'm not fine.
428
00:20:28,727 --> 00:20:29,687
Come on.
429
00:20:29,728 --> 00:20:31,268
Okay, we're just gonna
cool here for a minute
430
00:20:31,313 --> 00:20:32,903
while we see if the,
uh, folks from Fillmore
431
00:20:32,940 --> 00:20:34,730
can continue the jam.
432
00:20:39,279 --> 00:20:42,529
I don't believe this.
What are we gonna do now?
433
00:20:42,574 --> 00:20:44,534
Come on, Arvid.
Just go out there and do it.
434
00:20:44,576 --> 00:20:45,866
You know the steps.
435
00:20:45,911 --> 00:20:48,581
[indistinct chatter]
436
00:20:48,622 --> 00:20:51,292
Well, uh, Fred Astaire
danced with a coat rack
437
00:20:51,333 --> 00:20:53,003
and Gene Kelly
with an umbrella.
438
00:20:53,043 --> 00:20:54,213
So, continuing the tradition
439
00:20:54,253 --> 00:20:55,843
of men dancing
with bizarre partners
440
00:20:55,879 --> 00:21:00,089
once again, here is Fillmore's
Alex Torres with Arvid Engen.
441
00:21:00,133 --> 00:21:01,593
Arvid!
442
00:21:04,680 --> 00:21:07,890
[pop music]
443
00:21:10,310 --> 00:21:13,610
[audience cheering]
444
00:21:37,129 --> 00:21:40,419
[music continues]
445
00:21:43,552 --> 00:21:45,642
[audience cheering]
446
00:21:45,679 --> 00:21:48,969
[audience clapping]
447
00:21:57,649 --> 00:22:00,279
[instrumental music]
448
00:22:00,319 --> 00:22:03,819
Uh-oh. I have the winners
names in my hand.
449
00:22:03,864 --> 00:22:07,034
And the winner of the mixed
couples competition
450
00:22:07,075 --> 00:22:08,365
'the most mixed couple of all'
451
00:22:08,410 --> 00:22:11,410
"Alex Torres, T.J. Jones
and Arvid Engen."
452
00:22:11,455 --> 00:22:13,165
Arvid, you were great!
453
00:22:13,206 --> 00:22:16,076
[cheering]
454
00:22:16,126 --> 00:22:18,996
[audience clapping]
455
00:22:19,838 --> 00:22:21,168
Congratulations.
456
00:22:21,214 --> 00:22:24,224
I haven't seen two men dance
together so beautifully
457
00:22:24,259 --> 00:22:25,929
since I was on Guam.
458
00:22:27,888 --> 00:22:30,558
[instrumental music]
459
00:22:31,183 --> 00:22:33,983
[instrumental music]
460
00:22:34,853 --> 00:22:36,653
Okay, ladies and gentlemen,
and now, uh
461
00:22:36,688 --> 00:22:40,688
to lead us off in our
traditional spotlight dance..
462
00:22:42,736 --> 00:22:44,566
...tonight's winning couple.
463
00:22:47,657 --> 00:22:51,577
Perhaps not. Come on,
everybody. Let's dance.
464
00:22:51,620 --> 00:22:54,830
[pop music]
465
00:23:01,797 --> 00:23:05,047
[theme music]
466
00:23:34,162 --> 00:23:37,462
[music continues]
33204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.