All language subtitles for Head.Of.The.Class.S03E04_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,591 (Charlie) Previously on "Head Of The Class.." 2 00:00:02,627 --> 00:00:05,007 I just got off the phone with the committee 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,376 and with Mr. Kirov in Moscow. 4 00:00:07,424 --> 00:00:10,014 - Are we going? - We're going! 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,391 [cheering] 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,678 [theme music] 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,067 We check in at the hotel 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,280 study, dinner, study and lights out. 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,410 'Tomorrow, it's study, study, study' 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,778 'right up until the academic meet.' 11 00:00:33,825 --> 00:00:34,825 Shh! 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,238 This place is bugged. 13 00:00:36,286 --> 00:00:40,706 Dr. Samuels, you have to give them one free day. 14 00:00:41,332 --> 00:00:42,792 [chandelier rattling] 15 00:00:42,834 --> 00:00:44,094 (Samuels) 'Look at these wires!' 16 00:00:44,127 --> 00:00:47,257 They play hard ball, we play hard ball. 17 00:00:47,297 --> 00:00:48,587 [creaking] 18 00:00:48,631 --> 00:00:50,091 [crash] 19 00:00:52,510 --> 00:00:55,680 Do you know what a nerd is? 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,640 Nerd? No. 21 00:00:58,683 --> 00:00:59,893 [chuckles] 22 00:00:59,934 --> 00:01:03,154 - Who am I telling? - I'm Alan Pinkard. 23 00:01:03,188 --> 00:01:04,608 Young Americans for Freedom? 24 00:01:04,647 --> 00:01:07,567 Whatever you're believin', I don't. 25 00:01:09,527 --> 00:01:10,857 - Laura? - Eric? 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,534 This is definitely not the Russia 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,242 I saw on National Geographic. 28 00:01:14,282 --> 00:01:17,622 Are you looking forward to meeting the rest of the family? 29 00:01:17,660 --> 00:01:20,660 - No, I'm not in any rush. - Good. 30 00:01:20,705 --> 00:01:23,995 If you like, I can show you a little bit of Moscow. 31 00:01:24,042 --> 00:01:26,042 Which women are the most beautiful 32 00:01:26,086 --> 00:01:27,916 American or Russian? 33 00:01:27,962 --> 00:01:30,802 Russian women. Definitely. 34 00:01:30,840 --> 00:01:33,340 This year's Moscow Academic Team. 35 00:01:33,384 --> 00:01:34,474 [instrumental music] 36 00:01:34,511 --> 00:01:36,811 [crowd applauding] 37 00:01:43,019 --> 00:01:45,559 Where are kids we played against in New York? 38 00:01:45,605 --> 00:01:47,855 Unfortunately, none of them were good enough 39 00:01:47,899 --> 00:01:50,069 to make this team. 40 00:01:51,277 --> 00:01:52,397 - Uh-oh. - Uh-oh. 41 00:01:52,445 --> 00:01:54,105 [speaking in foreign language] 42 00:01:54,155 --> 00:01:55,945 - What does that mean? - Uh-oh. 43 00:01:55,990 --> 00:01:57,370 Oh. 44 00:01:59,285 --> 00:02:01,115 [instrumental music] 45 00:02:02,956 --> 00:02:05,826 What's going on here? Lunch break is over! 46 00:02:05,875 --> 00:02:07,205 Why aren't you studying? 47 00:02:07,252 --> 00:02:09,502 Why, I think it's a case of burn out, sir. 48 00:02:09,546 --> 00:02:10,546 They need a rest! 49 00:02:10,588 --> 00:02:11,798 I no longer care what you think. 50 00:02:11,840 --> 00:02:14,630 It was your free day that got us into this mess. 51 00:02:14,676 --> 00:02:18,006 We're going in up against a super team and we're not ready. 52 00:02:18,054 --> 00:02:21,064 Well, no matter what it takes we're going to get ready. 53 00:02:21,099 --> 00:02:24,019 Arvid! The President of the United States? 54 00:02:24,060 --> 00:02:26,860 Washington, Adams, Jefferson, Madison, Park 55 00:02:26,896 --> 00:02:29,646 Lexington, Broadway, fifths.. 56 00:02:30,859 --> 00:02:32,989 I have a new idea. 57 00:02:33,027 --> 00:02:35,157 Gang...you need to rest. 58 00:02:35,196 --> 00:02:37,026 - That's a good thinking. - Yeah. 59 00:02:37,073 --> 00:02:39,283 It, uh...it'll be three hours 60 00:02:39,325 --> 00:02:41,575 till the bus gets ready to leave for the meet. 61 00:02:41,619 --> 00:02:44,619 So, I want you to go back to your rooms and relax 62 00:02:44,664 --> 00:02:46,464 and...rest 63 00:02:46,499 --> 00:02:47,919 recuperate, regenerate.. 64 00:02:47,959 --> 00:02:51,749 [chuckles] I'll go to my room and regurgitate. 65 00:02:54,841 --> 00:02:56,341 Is this a lucky break or what? 66 00:02:56,384 --> 00:02:59,434 [scoffs] You're not kidding. Lead me to that pillow. 67 00:02:59,470 --> 00:03:00,560 Are you crazy? 68 00:03:00,597 --> 00:03:03,637 Do you realize what's waiting for us at the space museum? 69 00:03:03,683 --> 00:03:07,103 Yeah! Trouble. Dennis, we'd never make it back. 70 00:03:07,145 --> 00:03:09,725 Okay, Arvid. You snore while I score. 71 00:03:09,772 --> 00:03:12,442 I'll just tell Sonya you couldn't make it. 72 00:03:14,110 --> 00:03:15,070 Bye. 73 00:03:15,111 --> 00:03:17,491 I wanna thank you for getting me over here. 74 00:03:17,530 --> 00:03:19,240 My cousin's coming to pick me up in a few minutes. 75 00:03:19,282 --> 00:03:21,492 - I'm gonna see my whole family. - Oh, that's great, Eric. 76 00:03:21,534 --> 00:03:22,914 Yeah, it's gonna be great for my article 77 00:03:22,952 --> 00:03:24,162 in Scholastic Digest, too. 78 00:03:24,204 --> 00:03:26,464 "A day in the life of a Russian Family." 79 00:03:26,497 --> 00:03:27,617 - Day? - Yeah. 80 00:03:27,665 --> 00:03:29,495 T-the bus leaves in three hours. 81 00:03:29,542 --> 00:03:30,672 Oh, Mr. Moore, I'll be back. 82 00:03:30,710 --> 00:03:32,250 Besides, they're not gonna need me, anyway. 83 00:03:32,295 --> 00:03:34,295 Okay, j-just be sure that you're here, okay? 84 00:03:34,339 --> 00:03:36,129 I will. I will. 85 00:03:37,008 --> 00:03:39,298 [instrumental music] 86 00:03:42,764 --> 00:03:45,144 [instrumental music] 87 00:03:49,312 --> 00:03:51,022 Hey, Arvid. Look at this! Lambda One. 88 00:03:51,064 --> 00:03:52,194 That's the one with the dogs on it. 89 00:03:52,232 --> 00:03:54,152 - Oh! - They were so cute. 90 00:03:54,192 --> 00:03:57,492 - 'Belka and Strelka.' - 'Belka and Strelka?' 91 00:03:57,528 --> 00:03:59,698 Those were their names. 92 00:03:59,739 --> 00:04:02,119 Belka and Strelka. That's nice. 93 00:04:02,158 --> 00:04:04,328 I think that's what we'll call you. 94 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 Belka and Strelka. 95 00:04:06,120 --> 00:04:08,000 [scoffs] Come on. 96 00:04:08,039 --> 00:04:11,379 No, it's good. My little Belka's so shy. 97 00:04:11,417 --> 00:04:13,587 But my big Strelka's so cuddly. 98 00:04:13,628 --> 00:04:15,298 [chuckles] 99 00:04:17,006 --> 00:04:20,216 [guitar music] 100 00:04:35,400 --> 00:04:36,900 Dobry den. 101 00:04:38,278 --> 00:04:39,898 Dobry den. 102 00:04:39,946 --> 00:04:41,906 [speaking in foreign language] 103 00:04:41,948 --> 00:04:43,618 Uh, ye.. 104 00:04:43,658 --> 00:04:47,078 [speaking in foreign language] 105 00:04:50,039 --> 00:04:51,829 No, I'm sorry. 106 00:04:51,874 --> 00:04:56,464 Uh, then I will speak my not so good English, okay? 107 00:04:57,588 --> 00:05:00,088 - Okay. - I'm musician. 108 00:05:00,133 --> 00:05:02,843 I'm in Moscow for concert. 109 00:05:02,885 --> 00:05:07,215 I came to put flowers on Chekhov's grave. 110 00:05:07,265 --> 00:05:10,555 [instrumental music] 111 00:05:14,105 --> 00:05:15,725 We shall find peace. 112 00:05:15,773 --> 00:05:17,573 We shall hear the angels 113 00:05:17,608 --> 00:05:20,648 we shall see the sky sparkling with diamonds. 114 00:05:20,695 --> 00:05:22,525 - Uncle Vanya? - Right. 115 00:05:23,656 --> 00:05:25,696 Now, in Russian. 116 00:05:25,742 --> 00:05:28,912 [speaking in foreign language] 117 00:05:32,999 --> 00:05:34,919 That's beautiful. 118 00:05:36,586 --> 00:05:38,376 [applause] 119 00:05:46,721 --> 00:05:48,601 [laughing] 120 00:05:48,639 --> 00:05:51,229 [speaking in foreign language] 121 00:05:51,267 --> 00:05:54,557 [speaking in foreign language] 122 00:06:06,449 --> 00:06:08,159 [applause] 123 00:06:08,659 --> 00:06:10,079 Uh.. 124 00:06:10,119 --> 00:06:13,289 [speaking in foreign language] 125 00:06:17,710 --> 00:06:19,420 [laughter] 126 00:06:20,713 --> 00:06:21,713 Uh, how'd I do? 127 00:06:21,756 --> 00:06:23,416 - Heh-heh. Great. - Great? 128 00:06:23,466 --> 00:06:24,586 [laughter] 129 00:06:24,634 --> 00:06:25,764 How you doin'? 130 00:06:25,802 --> 00:06:28,262 [The Beatles singing "Back in the USSR"] 131 00:06:28,304 --> 00:06:30,684 ♪ Oh ♪ 132 00:06:30,723 --> 00:06:33,683 ♪ Flew in from Miami Beach BOAC ♪ 133 00:06:33,726 --> 00:06:36,846 ♪ Didn't get to bed last night ♪ 134 00:06:36,896 --> 00:06:40,316 ♪ On the way the paper bag was on my knee ♪ 135 00:06:40,358 --> 00:06:42,488 ♪ Man I had a dreadful flight ♪ 136 00:06:42,527 --> 00:06:45,487 ♪ I'm back in the USSR ♪ 137 00:06:45,530 --> 00:06:48,910 ♪ You don't know how lucky you are boy ♪ 138 00:06:48,950 --> 00:06:51,910 ♪ Back in the USSR ♪ 139 00:06:53,454 --> 00:06:56,754 ♪ Been away so long I hardly knew the place ♪ 140 00:06:56,791 --> 00:07:00,001 ♪ Gee it's good to be back home ♪ 141 00:07:00,044 --> 00:07:03,344 ♪ Leave it till tomorrow to unpack my case ♪ 142 00:07:03,381 --> 00:07:05,511 ♪ Honey disconnect the phone ♪ 143 00:07:05,550 --> 00:07:08,590 ♪ I'm back in the USSR ♪ 144 00:07:08,636 --> 00:07:12,006 ♪ You don't know how lucky you are boy ♪ 145 00:07:12,056 --> 00:07:14,806 ♪ Back in the US back in the US ♪ 146 00:07:14,851 --> 00:07:17,311 ♪ Back in the USSR ♪ 147 00:07:17,353 --> 00:07:20,823 Why don't you tell me what you believe about America? 148 00:07:22,859 --> 00:07:24,649 Okay. 149 00:07:24,694 --> 00:07:27,034 Many Russians think 150 00:07:27,071 --> 00:07:30,031 that everybody is in debt. 151 00:07:30,074 --> 00:07:32,164 There is no culture. 152 00:07:33,286 --> 00:07:36,286 Nobody can afford to go to the hospital 153 00:07:36,330 --> 00:07:37,580 but everybody has a gun. 154 00:07:37,623 --> 00:07:42,213 There...see, that is a major misconception about America. 155 00:07:42,253 --> 00:07:45,553 Not everyone owns a gun. 156 00:07:45,590 --> 00:07:49,140 In fact...uh, there's only one gun. 157 00:07:49,177 --> 00:07:51,347 - Really? - Uh-huh. 158 00:07:51,387 --> 00:07:53,307 For every four people. 159 00:07:53,347 --> 00:07:54,517 [chuckles] 160 00:07:54,557 --> 00:07:58,387 ♪ Well the Ukraine girls really knock me out ♪ 161 00:07:58,436 --> 00:08:01,766 ♪ They leave the west behind ♪ 162 00:08:01,814 --> 00:08:04,444 ♪ And Moscow girls make me sing and shout ♪ 163 00:08:04,484 --> 00:08:10,414 ♪ That Georgia's always on my my-my-my-my-my-my-my-my mind ♪ 164 00:08:10,448 --> 00:08:13,698 ♪ Oh show me around your snow-peaked mountains ♪ 165 00:08:13,743 --> 00:08:15,373 ♪ Way down south ♪ 166 00:08:15,411 --> 00:08:18,541 ♪ Take me to your daddy's farm ♪ 167 00:08:18,581 --> 00:08:21,711 ♪ Let me hear your balalaikas ringing out ♪ 168 00:08:21,751 --> 00:08:24,301 ♪ Come and keep your comrade warm ♪ 169 00:08:24,337 --> 00:08:26,547 ♪ I'm back in the USSR ♪ 170 00:08:27,548 --> 00:08:30,798 ♪ Don't know how lucky you are boy ♪ 171 00:08:30,843 --> 00:08:33,853 ♪ Back in the USSR ♪ 172 00:08:33,888 --> 00:08:36,848 ♪ Oh let me tell you honey ♪♪ 173 00:08:41,395 --> 00:08:44,975 Sometimes when my pupils understand something 174 00:08:45,024 --> 00:08:48,324 I get a feeling.. how do you say it? 175 00:08:49,695 --> 00:08:51,065 Money can't buy. 176 00:08:51,113 --> 00:08:54,493 It's a very interesting way for you to put it. 177 00:08:54,534 --> 00:08:56,624 I know what you mean. 178 00:08:57,745 --> 00:08:59,325 What are you trying to teach them? 179 00:08:59,372 --> 00:09:01,252 What do you want them to learn? 180 00:09:03,709 --> 00:09:05,339 I want them.. 181 00:09:05,378 --> 00:09:09,048 ...to get used to this new openness.. 182 00:09:10,633 --> 00:09:12,093 ...and to treasure it 183 00:09:12,134 --> 00:09:17,564 so, it won't be so easy to take it away from them. 184 00:09:17,598 --> 00:09:19,138 - And you? - Heh. 185 00:09:19,183 --> 00:09:24,023 I guess we show up every day, we try to keep 'em interested. 186 00:09:24,063 --> 00:09:26,273 Try to get them to know each other well enough 187 00:09:26,315 --> 00:09:29,355 so that they won't even think about going to war. 188 00:09:29,402 --> 00:09:31,152 Yes. 189 00:09:31,195 --> 00:09:34,905 - Will I see you again? - Yes. 190 00:09:34,949 --> 00:09:37,579 - Will you come to the meet? - Of course. 191 00:09:37,618 --> 00:09:38,948 [speaking in foreign language] 192 00:09:38,995 --> 00:09:40,535 [chuckles] Oh! 193 00:09:40,580 --> 00:09:42,830 [upbeat music] 194 00:09:42,873 --> 00:09:44,713 (Arvid) It's beautiful. 195 00:09:44,750 --> 00:09:47,710 Soviet and American working together in space. 196 00:09:47,753 --> 00:09:52,633 (Dennis) And here we are...just a bunch of ordinary people all together 197 00:09:52,675 --> 00:09:55,295 havin' a good time, lovin' each other. 198 00:09:55,344 --> 00:09:57,724 It's easy if people will just try. 199 00:09:57,763 --> 00:09:59,183 You know, I agree with you, Natasha. 200 00:09:59,223 --> 00:10:01,063 In fact, I don't know what it is but 201 00:10:01,100 --> 00:10:04,190 I just feel like kissin' the first Russian I see. 202 00:10:06,731 --> 00:10:08,021 What are you doing? 203 00:10:08,065 --> 00:10:09,315 Come on, Natasha. 204 00:10:09,358 --> 00:10:10,648 Now, I know you work for the KGB 205 00:10:10,693 --> 00:10:12,703 so why don't we just stop playing games here? 206 00:10:12,737 --> 00:10:13,987 I don't have a lot of time. 207 00:10:14,030 --> 00:10:16,370 I work for the KGB, so what? 208 00:10:16,407 --> 00:10:17,367 Oh, my God! 209 00:10:17,408 --> 00:10:19,578 So, you're supposed to try to seduce me 210 00:10:19,619 --> 00:10:21,409 and then get secrets from me, right? 211 00:10:21,454 --> 00:10:24,004 I work in the KGB cafeteria. 212 00:10:24,040 --> 00:10:25,120 Cafeteria? 213 00:10:25,166 --> 00:10:26,706 Yes, I operate the cash register. 214 00:10:26,751 --> 00:10:28,001 She operates the cash register! 215 00:10:28,044 --> 00:10:29,754 Thanks, Arvid, I can hear. 216 00:10:29,795 --> 00:10:32,965 [speaking in foreign language] 217 00:10:34,342 --> 00:10:35,592 It was nice meeting you. 218 00:10:35,635 --> 00:10:39,305 I hope you go back where you came from, soon. 219 00:10:39,347 --> 00:10:42,727 Aw, N-Natasha! Natasha, I was only kidding. 220 00:10:42,767 --> 00:10:44,557 Would you come on? 221 00:10:44,602 --> 00:10:46,852 Sonya, I'm sorry about that. 222 00:10:46,896 --> 00:10:48,396 I-I didn't know that.. 223 00:10:48,439 --> 00:10:50,899 I know, I know, it's not your fault. 224 00:10:53,319 --> 00:10:57,279 Wait. No, wait. Girls. Sonya! Girls! 225 00:10:57,323 --> 00:10:58,663 Well, how do we get back? 226 00:10:58,699 --> 00:11:00,159 (Samuels) 'Are you happy now, Mr. Moore?' 227 00:11:00,201 --> 00:11:02,451 'We're going into the competition with half a team.' 228 00:11:02,495 --> 00:11:04,615 (Charlie) 'Look, Arvid and Dennis are smart kids.' 229 00:11:04,664 --> 00:11:06,874 'They'll find a way to meet us there.' 230 00:11:06,916 --> 00:11:08,876 [instrumental music] 231 00:11:08,918 --> 00:11:10,668 Alright, Arvid, here's the train. Let's go. It's over here. 232 00:11:10,711 --> 00:11:13,671 - Right-right, it's over here. - Let's go. Arvid, come on. 233 00:11:21,389 --> 00:11:22,809 Over here. 234 00:11:23,933 --> 00:11:24,893 Arvid! 235 00:11:24,934 --> 00:11:26,854 - Arvid! - Dennis! 236 00:11:26,894 --> 00:11:28,694 - Arvid! Come on! - Dennis! 237 00:11:28,729 --> 00:11:30,109 - Come on! - No! Don't leave me! 238 00:11:30,147 --> 00:11:32,607 - 'Don't leave me! Please stop!' - 'Arvid! Arvid!' 239 00:11:32,650 --> 00:11:34,400 (Arvid) 'Stop!' 240 00:11:35,611 --> 00:11:37,321 [instrumental music] 241 00:11:44,495 --> 00:11:46,245 (Samuels) All I'm saying is that, two maybe three of 242 00:11:46,288 --> 00:11:48,958 our members are missing, we want the right to bring them 243 00:11:48,999 --> 00:11:50,879 into the game as soon as they get here. 244 00:11:50,918 --> 00:11:52,588 - Nyet, nyet, nyet. - Da, da, da. 245 00:11:52,628 --> 00:11:55,008 - They'll be here any second. - Nyet, nyet, nyet. 246 00:11:55,047 --> 00:11:56,217 Da, da, dum. 247 00:11:56,257 --> 00:11:58,217 [upbeat music] 248 00:12:02,638 --> 00:12:05,678 [applause] 249 00:12:12,857 --> 00:12:14,607 - Dennis! - Arvid, Arvid! 250 00:12:14,650 --> 00:12:15,990 Arvid! Arvid, stop! 251 00:12:16,026 --> 00:12:18,196 - Arvid, stop! - I can't stop it! 252 00:12:18,237 --> 00:12:19,527 - 'Arvid! Arvid!' - I can't.. 253 00:12:19,572 --> 00:12:20,662 I don't know how it works! 254 00:12:20,698 --> 00:12:23,368 Wait for me. Arvid! Wait! Wait! 255 00:12:23,409 --> 00:12:25,999 And now, it is my pleasure to introduce 256 00:12:26,036 --> 00:12:28,456 the moderator of tonight's contest. 257 00:12:28,497 --> 00:12:30,167 Mr. Ivan Papov. 258 00:12:30,207 --> 00:12:32,997 [applause] 259 00:12:38,132 --> 00:12:39,262 Hey! 260 00:12:39,300 --> 00:12:41,430 [laughing] 261 00:12:42,928 --> 00:12:45,058 Come on, come on! 262 00:12:45,097 --> 00:12:47,557 Who was the composer of the operas 263 00:12:47,600 --> 00:12:50,100 "Nabucco," "Aida" and "Falstaff?" 264 00:12:50,144 --> 00:12:52,314 - American? - Puccini. 265 00:12:52,354 --> 00:12:54,274 No. Soviets? 266 00:12:54,315 --> 00:12:56,315 - Verdi. - Correct. 267 00:12:56,358 --> 00:12:58,148 [applause] 268 00:13:02,031 --> 00:13:03,871 [indistinct chatter] 269 00:13:04,825 --> 00:13:06,035 - Get on the-- - Arvid. Arvid. 270 00:13:06,076 --> 00:13:07,996 Cops, cops, cops! They're lookin' at us. 271 00:13:08,037 --> 00:13:09,457 - Maybe they speak English. - Yeah. 272 00:13:09,497 --> 00:13:11,787 - Wait! No. - What? 273 00:13:11,832 --> 00:13:14,672 They're after us, they're after us, Arvid. Natasha turned us in. 274 00:13:14,710 --> 00:13:17,090 - No. - Yup. I can see it right now. 275 00:13:17,129 --> 00:13:18,509 They're gonna send us to Lubyanka Prison. 276 00:13:18,547 --> 00:13:19,717 - Prison? - Or Siberia. 277 00:13:19,757 --> 00:13:21,087 - Siberia? - We better split up. Look. 278 00:13:21,133 --> 00:13:22,383 You go that way, I'm gonna go this way. 279 00:13:22,426 --> 00:13:24,296 - Okay. - I love you, buddy. 280 00:13:24,345 --> 00:13:25,715 Me too. 281 00:13:27,264 --> 00:13:29,024 [speaking in foreign language] 282 00:13:29,058 --> 00:13:32,308 [upbeat music] 283 00:13:35,272 --> 00:13:37,272 [indistinct chatter] 284 00:13:45,366 --> 00:13:47,116 Correct. Correct. 285 00:13:47,159 --> 00:13:49,829 [buzzer buzzing] 286 00:13:50,704 --> 00:13:51,964 That's correct! 287 00:13:51,997 --> 00:13:53,667 [applause] 288 00:13:55,376 --> 00:13:57,126 Is this how it ends? 289 00:13:57,169 --> 00:13:58,459 Our team going down the tubes 290 00:13:58,504 --> 00:14:02,934 and me longing for the sight of Eric and Dennis and Arvid. 291 00:14:02,967 --> 00:14:04,717 Oh, Arvid. 292 00:14:04,760 --> 00:14:06,430 [speaking in foreign language] 293 00:14:06,470 --> 00:14:09,270 Hey, come on! Hey, help me out, guys. Help! 294 00:14:09,306 --> 00:14:11,726 Hey! Oh, this is just like New York. 295 00:14:11,767 --> 00:14:15,057 I wanna thank you for everything. 296 00:14:15,104 --> 00:14:16,484 In New York.. 297 00:14:16,522 --> 00:14:19,442 ...my family...the New York part of our family.. 298 00:14:19,483 --> 00:14:21,243 [speaking in foreign language] 299 00:14:21,277 --> 00:14:23,237 ...we've got some problems. 300 00:14:23,279 --> 00:14:27,319 My mother and father, they, they don't get along very well. 301 00:14:27,366 --> 00:14:29,486 They-they don't even live together. 302 00:14:30,661 --> 00:14:32,331 So.. 303 00:14:32,371 --> 00:14:36,251 ...it means a lot to me to know that I have a, a family here. 304 00:14:36,292 --> 00:14:38,632 [speaking in foreign language] 305 00:14:38,669 --> 00:14:41,169 I wish I could take you all back to New York with me. 306 00:14:41,213 --> 00:14:44,383 [speaking in foreign language] 307 00:14:46,594 --> 00:14:48,644 I could use a grandpa 308 00:14:48,679 --> 00:14:50,509 and a grandma. 309 00:14:52,308 --> 00:14:54,138 I, I never knew you could.. 310 00:14:54,184 --> 00:14:55,444 [speaking in foreign language] 311 00:14:55,477 --> 00:14:58,767 ...love people so much in such a short period of time. 312 00:14:59,940 --> 00:15:01,190 [speaking in foreign language] 313 00:15:01,233 --> 00:15:02,863 I guess, that's what a family is. 314 00:15:02,902 --> 00:15:04,902 [speaking in foreign language] 315 00:15:05,821 --> 00:15:08,161 [instrumental music] 316 00:15:26,008 --> 00:15:27,128 Go ahead, America. 317 00:15:27,176 --> 00:15:30,006 "Absalom, Absalom!" by William Faulkner. 318 00:15:30,054 --> 00:15:31,264 Correct! 319 00:15:31,305 --> 00:15:33,345 [applause] 320 00:15:44,735 --> 00:15:46,815 "Huckleberry Finn" by Mark Twain. 321 00:15:46,862 --> 00:15:48,032 (Ivan) 'Correct.' 322 00:15:48,072 --> 00:15:49,872 [applause] 323 00:15:56,038 --> 00:15:58,368 - So, how are we doing? - I don't.. 324 00:15:58,415 --> 00:16:01,705 Ah! Eric, get in there! Get in there! Get in there! 325 00:16:01,752 --> 00:16:04,052 - Relax, relax, relax. - Time out! 326 00:16:04,088 --> 00:16:05,588 [upbeat music] 327 00:16:06,799 --> 00:16:08,179 [dog barking] 328 00:16:08,217 --> 00:16:11,137 "The Threepenny Opera" by Bertolt Brecht. 329 00:16:11,178 --> 00:16:12,808 Who wrote the music? 330 00:16:12,846 --> 00:16:14,766 - America? - Kurt Vile. 331 00:16:14,807 --> 00:16:15,977 Correct. 332 00:16:16,016 --> 00:16:17,686 [applause] 333 00:16:17,726 --> 00:16:20,056 [buzzer buzzing] 334 00:16:20,104 --> 00:16:21,564 Correct. 335 00:16:21,605 --> 00:16:23,565 [applause] 336 00:16:25,818 --> 00:16:28,028 [panting] 337 00:16:29,863 --> 00:16:32,953 (Samuels) One more point! We're doing it! 338 00:16:32,992 --> 00:16:35,372 So, I guess this is KGB headquarters, huh? 339 00:16:35,411 --> 00:16:37,451 No, this is the academic competition. 340 00:16:37,496 --> 00:16:41,956 We've been looking for you. Good luck, Amerikanskiy. 341 00:16:42,001 --> 00:16:43,041 - Yeah? - Yes. 342 00:16:43,085 --> 00:16:44,585 - Da? - Da. 343 00:16:44,628 --> 00:16:46,838 [laughing] 344 00:16:50,759 --> 00:16:52,299 Wait! 345 00:16:53,053 --> 00:16:55,603 Atomic number is 102. 346 00:16:56,223 --> 00:16:57,353 Halogen. 347 00:16:57,391 --> 00:16:59,311 The answer's geodesy. 348 00:16:59,351 --> 00:17:00,601 Correct. 349 00:17:00,644 --> 00:17:02,484 [applause] 350 00:17:07,526 --> 00:17:08,856 [thud] 351 00:17:11,155 --> 00:17:13,445 [indistinct chatter] 352 00:17:28,547 --> 00:17:29,877 - Time out! Time out! - Blunden! 353 00:17:29,923 --> 00:17:31,843 Blunden, where have you been? What happened? 354 00:17:31,884 --> 00:17:33,224 It's a long story. KGB, police-- 355 00:17:33,260 --> 00:17:34,680 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 356 00:17:34,720 --> 00:17:36,310 - Okay. Where's Arvid? - I don't know, I lost him. 357 00:17:36,346 --> 00:17:37,506 He's out there somewhere. 358 00:17:37,556 --> 00:17:38,676 Hey, help! Help! 359 00:17:38,724 --> 00:17:41,444 Stop, please. Help. Stop, please! 360 00:17:41,477 --> 00:17:43,517 Please! Hey! Please, stop! 361 00:17:43,562 --> 00:17:46,022 - Um, scouts? - Scouts. 362 00:17:46,065 --> 00:17:48,935 Uh, Amerikanskiy. Eaglesky. 363 00:17:48,984 --> 00:17:51,204 I've got to get, I've got to get to my academic meet. 364 00:17:51,236 --> 00:17:54,816 What is the temperature of the center of the sun? 365 00:17:54,865 --> 00:17:57,365 - America? - 10 to 20 million centigrade. 366 00:17:57,409 --> 00:17:59,619 - Correct. - Yes! 367 00:18:00,204 --> 00:18:02,004 Toricelli, 1643. 368 00:18:02,039 --> 00:18:03,919 It is impossible to determine both the position 369 00:18:03,957 --> 00:18:05,707 and the momentum of the subatomic particle 370 00:18:05,751 --> 00:18:07,461 with arbitrarily high accuracy. 371 00:18:07,503 --> 00:18:09,003 - Correct! - Yes! 372 00:18:09,046 --> 00:18:10,916 Boy, I love that kid. 373 00:18:12,841 --> 00:18:14,431 The contest is tied. 374 00:18:14,468 --> 00:18:16,508 We will have a short intermission 375 00:18:16,553 --> 00:18:18,893 followed by the tie breaker. 376 00:18:18,931 --> 00:18:21,641 [indistinct yelling] 377 00:18:21,683 --> 00:18:22,813 Okay, stop! 378 00:18:22,851 --> 00:18:26,311 The round contains a question from each team. 379 00:18:26,355 --> 00:18:29,265 The first team to win a round wins the match. 380 00:18:29,316 --> 00:18:32,486 The United States team will begin the questioning. 381 00:18:32,528 --> 00:18:34,908 Which player hit more home runs than anyone 382 00:18:34,947 --> 00:18:38,027 in the history of American professional baseball? 383 00:18:38,826 --> 00:18:41,116 Josh Gibson, he was first to play 384 00:18:41,161 --> 00:18:43,961 'in the Negro Leagues in 1930s.' 385 00:18:43,997 --> 00:18:45,497 (Ivan) 'Correct!' 386 00:18:45,541 --> 00:18:47,461 [applause] 387 00:18:47,501 --> 00:18:49,091 The Soviets question, please. 388 00:18:49,128 --> 00:18:50,458 Who first succeeded in creating 389 00:18:50,504 --> 00:18:54,514 the modern periodic table of the elements? 390 00:18:54,550 --> 00:18:55,630 [indistinct whispering] 391 00:18:55,676 --> 00:18:58,136 - We'll be okay. - 'Yes?' 392 00:18:58,178 --> 00:19:01,138 The Russian chemist, Dmitri Ivanovich Mendeleev 393 00:19:01,181 --> 00:19:02,561 in 1869. 394 00:19:02,599 --> 00:19:04,229 - Correct. - Yes! 395 00:19:04,268 --> 00:19:06,018 [cheering] 396 00:19:06,061 --> 00:19:07,861 [applause] 397 00:19:07,896 --> 00:19:09,306 USA, please. 398 00:19:10,107 --> 00:19:12,857 Who was the youngest United States President? 399 00:19:19,908 --> 00:19:22,538 John Fitz Gerald Kennedy. 400 00:19:22,578 --> 00:19:24,368 Age 43. 401 00:19:24,413 --> 00:19:26,583 Soviets, incorrect. 402 00:19:27,791 --> 00:19:30,881 (Alan) 'It was Theodore Roosevelt, age 42.' 403 00:19:30,919 --> 00:19:33,879 The Soviet team has missed a question. 404 00:19:33,922 --> 00:19:38,142 The United States team will win if they answer correctly. 405 00:19:43,432 --> 00:19:45,142 Well, Soviets. 406 00:19:45,184 --> 00:19:49,314 The Soviet Unions launched Lambda One in 1960 407 00:19:49,354 --> 00:19:52,194 sending two small dogs into space. 408 00:19:52,232 --> 00:19:54,032 'What were the names of the dogs?' 409 00:19:54,067 --> 00:19:56,027 You gotta be kidding. 410 00:19:59,448 --> 00:20:01,828 [chuckles] 411 00:20:01,867 --> 00:20:04,537 I know this, I know this. Just be cool, just be cool. 412 00:20:04,578 --> 00:20:07,618 Um, the two dogs, there were two of 'em. 413 00:20:07,664 --> 00:20:09,334 Uh, their names, uh.. 414 00:20:09,374 --> 00:20:12,214 The first dogs name was...Strelka. 415 00:20:12,252 --> 00:20:15,342 Strelka was the first dog. 416 00:20:15,380 --> 00:20:16,970 'And, uh, uh..' 417 00:20:17,007 --> 00:20:18,877 [stammering] It sounds like.. 418 00:20:18,926 --> 00:20:20,006 Um.. 419 00:20:20,052 --> 00:20:21,302 (Arvid) Okay. 420 00:20:21,345 --> 00:20:23,885 [panting] Alright. Oh! Uh.. 421 00:20:23,931 --> 00:20:25,601 Thanks, guys. You did it good. 422 00:20:25,641 --> 00:20:26,811 [speaking in foreign language] 423 00:20:26,850 --> 00:20:28,520 Uh, yes, yes. 424 00:20:28,560 --> 00:20:30,100 Uh, there were, there were two dogs.. 425 00:20:30,145 --> 00:20:33,565 [stammering] I know this, I know this, really. 426 00:20:33,607 --> 00:20:35,527 - Strelka...it's, uh.. - And? And? 427 00:20:35,567 --> 00:20:37,317 You got, uh.. 428 00:20:37,361 --> 00:20:39,701 [panting] 429 00:20:39,738 --> 00:20:43,078 Uh, it sounds like Strelka. Sounds like Strelka, it's, uh.. 430 00:20:43,116 --> 00:20:45,906 [groaning] 431 00:20:46,954 --> 00:20:48,584 Five seconds. 432 00:20:48,622 --> 00:20:51,332 [intense music] 433 00:20:56,922 --> 00:20:58,882 - Hey! - Belka! 434 00:20:58,924 --> 00:21:01,344 Correct. The United States team wins! 435 00:21:01,385 --> 00:21:04,385 [all cheering] 436 00:21:04,429 --> 00:21:05,809 Yeah! 437 00:21:05,847 --> 00:21:08,637 [crowd applauding] 438 00:21:14,106 --> 00:21:18,686 Yeah! Yeah! Yeah! 439 00:21:21,154 --> 00:21:24,454 [instrumental music] 440 00:21:27,744 --> 00:21:29,964 ♪ Hello my friend ♪ 441 00:21:29,997 --> 00:21:33,127 ♪ Come sit by me ♪ 442 00:21:35,168 --> 00:21:38,048 ♪ We gotta do somethin' ♪ 443 00:21:38,088 --> 00:21:41,378 ♪ About this insanity ♪ 444 00:21:42,634 --> 00:21:46,564 ♪ We're lost in the darkness ♪ 445 00:21:46,596 --> 00:21:51,266 ♪ Go dabbing who's wrong and who is right ♪ 446 00:21:52,394 --> 00:21:57,774 ♪ Well it's time we turned on the lights ♪ 447 00:21:58,650 --> 00:22:02,400 ♪ Take what we know and go a step ♪ 448 00:22:02,446 --> 00:22:06,406 ♪ Beyond the lies ♪ 449 00:22:06,450 --> 00:22:08,120 ♪ It's time we look ♪ 450 00:22:08,160 --> 00:22:13,210 ♪ Behind the eye ♪ 451 00:22:14,207 --> 00:22:18,087 ♪ Faraway lands ♪ 452 00:22:18,128 --> 00:22:21,588 ♪ Faraway places ♪ 453 00:22:21,631 --> 00:22:23,511 ♪ It's just an echo ♪ 454 00:22:23,550 --> 00:22:28,850 ♪ From an old closing door ♪ 455 00:22:28,889 --> 00:22:32,349 ♪ We're touching the hands ♪ 456 00:22:32,392 --> 00:22:36,902 ♪ And finding the faces somehow ♪ 457 00:22:36,938 --> 00:22:41,488 ♪ There's just no faraway ♪ 458 00:22:41,526 --> 00:22:44,106 ♪ Anymore ♪ 459 00:22:44,154 --> 00:22:47,874 ♪ Faraway lands ♪ 460 00:22:47,908 --> 00:22:50,908 ♪ Faraway places ♪ 461 00:22:51,661 --> 00:22:55,331 ♪ Faraway lands ♪ 462 00:22:55,374 --> 00:22:59,094 ♪ Faraway places ♪ 463 00:22:59,127 --> 00:23:01,247 ♪ Faraway lands ♪ 464 00:23:01,296 --> 00:23:04,166 Uh, are you totally furious with me? 465 00:23:04,216 --> 00:23:05,466 Furious? Why? 466 00:23:05,509 --> 00:23:06,679 [sighs] 467 00:23:06,718 --> 00:23:08,178 I just was, I tried to get away 468 00:23:08,220 --> 00:23:11,310 but I was just overwhelmed by all this love and family 469 00:23:11,348 --> 00:23:12,808 and happiness. 470 00:23:12,849 --> 00:23:14,849 It was really the greatest experience of my life. 471 00:23:14,893 --> 00:23:18,943 Good. That is why we came here, isn't it? 472 00:23:18,980 --> 00:23:20,860 - Oh, yes. - Da. 473 00:23:20,899 --> 00:23:22,779 Spasibo. 474 00:23:25,404 --> 00:23:28,664 ♪ Faraway places ♪ 475 00:23:28,698 --> 00:23:30,158 ♪ Faraway lands ♪♪ 476 00:23:31,493 --> 00:23:35,293 ♪ Faraway lands ♪ 477 00:23:35,330 --> 00:23:38,130 ♪ Faraway places ♪ 478 00:23:38,166 --> 00:23:42,456 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 479 00:23:46,466 --> 00:23:50,006 ♪ Faraway lands ♪ 480 00:23:50,053 --> 00:23:53,773 ♪ Faraway places ♪ 481 00:23:53,807 --> 00:23:57,097 [instrumental continues] 482 00:24:10,198 --> 00:24:11,988 ♪ Oh-oh ♪♪ 33181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.