All language subtitles for Head.Of.The.Class.S03E03_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,458 --> 00:00:02,248 [instrumental music] 2 00:00:33,491 --> 00:00:35,411 [indistinct chatter] 3 00:00:36,327 --> 00:00:38,077 Put the luggage on the red bus. 4 00:00:38,121 --> 00:00:39,371 Spasibo. Spasibo. 5 00:00:39,414 --> 00:00:41,294 Thank you very much. Da, da, da. 6 00:00:41,332 --> 00:00:44,042 Okay, listen up, here's your schedule. 7 00:00:44,085 --> 00:00:45,455 We check in at the hotel 8 00:00:45,503 --> 00:00:47,843 study, dinner, study and lights out. 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,801 'Tomorrow, we study, lunch, study' 10 00:00:49,841 --> 00:00:52,931 and then a reception where we meet the enemy. 11 00:00:52,969 --> 00:00:55,469 'The day after that we study, study, study' 12 00:00:55,513 --> 00:00:57,433 'right up until the academic meet.' 13 00:00:57,474 --> 00:01:00,854 Alright, let's move it out, gang! 14 00:01:01,519 --> 00:01:04,059 Move it, move it, move it! 15 00:01:04,105 --> 00:01:05,475 'As we drive through Moscow' 16 00:01:05,523 --> 00:01:09,193 'I'll be pointing out places of interests from my guidebook.' 17 00:01:09,235 --> 00:01:11,355 [indistinct chatter] 18 00:01:12,405 --> 00:01:15,195 (Samuels) 'On your right is a typical Russian building' 19 00:01:15,241 --> 00:01:17,161 'with a typical statue in front.' 20 00:01:17,202 --> 00:01:18,752 (Simone) 'That's the poet Mayakovsky.' 21 00:01:18,787 --> 00:01:20,367 (Charlie) 'That must be the Kremlin.' 22 00:01:20,413 --> 00:01:23,003 (Samuels) 'Not so fast. Let me check the guidebook.' 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,171 'Yes, yes. On your right, the Kremlin.' 24 00:01:25,210 --> 00:01:27,210 (Alan) 'Dr. Samuels, can we stop and walk around?' 25 00:01:27,253 --> 00:01:29,803 (Samuels) 'You get a better view from the bus, trust me.' 26 00:01:29,839 --> 00:01:31,299 It's beautiful here. 27 00:01:31,341 --> 00:01:33,721 (Samuels) 'Here we have the famous Bolshoi Theater.' 28 00:01:33,760 --> 00:01:35,720 - 'Dr. Samuels, can we--' - 'Forget it.' 29 00:01:35,762 --> 00:01:38,432 'We're probably out of time, anyway.' 30 00:01:38,473 --> 00:01:41,603 Hey, Dr. Samuels, room service is complementary, right? 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,143 (Samuels) 'Wrong, Blunden.' 32 00:01:43,186 --> 00:01:45,146 (Arvid) 'It's the entrance to the space museum.' 33 00:01:45,188 --> 00:01:47,018 'Dr. Samuels, we gotta stop.' 34 00:01:47,065 --> 00:01:49,025 (Samuels) 'It looks closed.' 35 00:01:49,692 --> 00:01:52,112 'Our hotel, built by Stalin.' 36 00:01:52,153 --> 00:01:56,323 (Charlie) 'Scary times, politically and architecturally.' 37 00:01:57,826 --> 00:01:58,986 [indistinct chatter] 38 00:01:59,035 --> 00:02:01,575 (Samuels) Okay, everybody, stick together. 39 00:02:01,621 --> 00:02:04,081 Let's have a light lunch and start cramming. 40 00:02:04,124 --> 00:02:05,754 Excuse me, Dr. Samuels, but, uh 41 00:02:05,792 --> 00:02:08,842 when are we actually gonna get to see Moscow? 42 00:02:08,878 --> 00:02:11,338 - Yeah. - You just saw it, comrade. 43 00:02:11,381 --> 00:02:13,261 Let's go, team! 44 00:02:14,008 --> 00:02:16,848 - Here you go. - Come on, let's go. 45 00:02:19,514 --> 00:02:21,274 [instrumental music] 46 00:02:23,017 --> 00:02:24,887 Uh, uh, heat cannot flow 47 00:02:24,936 --> 00:02:27,686 from a cold body to a hot body 48 00:02:27,730 --> 00:02:30,110 with-without, uh-uh.. 49 00:02:30,150 --> 00:02:32,110 [indistinct chatter] 50 00:02:32,152 --> 00:02:33,742 You guys, uh, still studying? 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,658 We've got today, tonight, tomorrow 52 00:02:35,697 --> 00:02:37,237 and then the morning of the meet. 53 00:02:37,282 --> 00:02:40,492 It won't be easy, but it's what we do best. Right, guys? 54 00:02:40,535 --> 00:02:41,785 - Yeah, right. - Yes. 55 00:02:41,828 --> 00:02:44,368 Is that all you want out of this experience? 56 00:02:44,414 --> 00:02:46,294 I-I-I gotta visit the space museum. 57 00:02:46,332 --> 00:02:49,292 If I don't see my relatives, my mother's gonna kill me. 58 00:02:49,335 --> 00:02:51,625 [indistinct chatter] 59 00:02:53,047 --> 00:02:54,417 Where is Dr. Samuels? 60 00:02:54,465 --> 00:02:56,675 He went back to his room to get more books. 61 00:02:56,718 --> 00:02:58,088 - Okay. Hi. - Hi. 62 00:02:58,136 --> 00:03:00,216 - Come with me. - Oh. 63 00:03:03,308 --> 00:03:04,308 [knocking on door] 64 00:03:04,350 --> 00:03:06,690 - Dr. Samuels? - Dr. Samuels? 65 00:03:06,728 --> 00:03:08,978 (Charlie) 'Dr. Samuels, we need to talk.' 66 00:03:09,022 --> 00:03:11,522 Uh, listen, are you.. Ah. 67 00:03:11,566 --> 00:03:15,566 Dr. Samuels, uh, we only have three days in Moscow 68 00:03:15,612 --> 00:03:17,572 'and you've got these kids' 69 00:03:17,614 --> 00:03:19,494 'locked up in the hotel, studying.' 70 00:03:19,532 --> 00:03:20,952 Uh, what are you doing? 71 00:03:20,992 --> 00:03:23,702 Shh! This place is bugged. 72 00:03:23,745 --> 00:03:26,915 Bugged? We're from a high school not the Pentagon. 73 00:03:26,956 --> 00:03:28,576 There's a microphone in here somewhere. 74 00:03:28,625 --> 00:03:30,835 - 'Really?' - I just haven't found it yet. 75 00:03:30,877 --> 00:03:33,207 - I think you can relax, sir. - Right. Yes. 76 00:03:33,254 --> 00:03:34,924 When are you two gonna grow up? 77 00:03:34,964 --> 00:03:36,634 These Russians will do anything to win. 78 00:03:36,674 --> 00:03:40,014 Dr. Samuels, you are being bit paranoid. 79 00:03:40,053 --> 00:03:43,063 Oh, yeah? Look at this. 80 00:03:43,097 --> 00:03:44,177 Hah! 81 00:03:44,224 --> 00:03:46,394 Who's paranoid now, huh? 82 00:03:46,434 --> 00:03:47,484 [chuckles] 83 00:03:47,518 --> 00:03:52,318 Dr. Samuels, you have to give them one free day. 84 00:03:52,357 --> 00:03:54,227 You know...for a while there 85 00:03:54,275 --> 00:03:57,485 I was beginning to listen to you. 86 00:03:57,528 --> 00:04:02,618 But now, after finding this microphone.. 87 00:04:02,659 --> 00:04:04,989 [chandelier rattling] 88 00:04:06,996 --> 00:04:08,036 Look at these wires. 89 00:04:08,081 --> 00:04:12,291 They play hard ball, we play hard ball. 90 00:04:12,335 --> 00:04:14,455 [crash] 91 00:04:24,305 --> 00:04:26,465 [panting] 92 00:04:28,059 --> 00:04:30,849 You heard nothing, you saw nothing. 93 00:04:30,895 --> 00:04:32,475 Capeesh? 94 00:04:33,564 --> 00:04:36,734 [clears throat] Free day tomorrow? 95 00:04:38,945 --> 00:04:40,985 Free day tomorrow. 96 00:04:43,574 --> 00:04:47,164 - It was the right thing to do. - Get out of here. 97 00:04:47,203 --> 00:04:49,503 [instrumental music] 98 00:04:54,085 --> 00:04:55,995 (Charlie) 'This is the most extraordinary building' 99 00:04:56,045 --> 00:04:58,165 'in Red Square if not the world.' 100 00:04:58,214 --> 00:05:01,264 'I wanna get a little closer. Come on.' 101 00:05:03,720 --> 00:05:06,430 Well, this is it. St. Basil's Cathedral. 102 00:05:06,472 --> 00:05:08,022 It was built for Ivan, the Terrible. 103 00:05:08,057 --> 00:05:11,057 And historians tell us that when it was finished 104 00:05:11,102 --> 00:05:13,272 he liked it so much that just to make sure 105 00:05:13,313 --> 00:05:14,403 there would never be another one 106 00:05:14,439 --> 00:05:16,269 he had the architects blinded. 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,316 I think they're all working for Donald Trump now. 108 00:05:18,359 --> 00:05:19,569 [students laughing] 109 00:05:19,610 --> 00:05:22,910 Anyway, after this, I'm gonna check out the Kremlin 110 00:05:22,947 --> 00:05:25,157 and then maybe Cathedral Square 111 00:05:25,199 --> 00:05:27,239 Tomb of the Unknown Soldier. 112 00:05:27,285 --> 00:05:29,495 - Anybody wanna come along? - Uh, Mr. Moore. 113 00:05:29,537 --> 00:05:31,867 Sarah and I wanna get started on our video. 114 00:05:31,914 --> 00:05:35,174 - Right. - You did say a free day. 115 00:05:35,209 --> 00:05:36,709 That's right and that's what it is. 116 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 You're free to do whatever you want. 117 00:05:38,504 --> 00:05:41,554 I do wanna remind you of two words. 118 00:05:41,591 --> 00:05:44,641 - Gaston.. - Gaston.. 119 00:05:44,677 --> 00:05:45,967 Those are the two words. 120 00:05:46,012 --> 00:05:47,892 That's the name of our hotel. 121 00:05:47,930 --> 00:05:50,140 Be there by 6 o'clock, okay? 122 00:05:50,183 --> 00:05:52,393 - Okay. - Enjoy yourself. 123 00:05:52,435 --> 00:05:53,685 [indistinct chatter] 124 00:05:53,728 --> 00:05:55,058 Have fun. 125 00:05:55,813 --> 00:05:58,983 So, I guess it's just you and me. 126 00:05:59,025 --> 00:06:00,185 What do you wanna do? 127 00:06:00,234 --> 00:06:02,994 Let's go see how the other half lives. 128 00:06:03,029 --> 00:06:05,239 - The other half? - Come on. 129 00:06:05,281 --> 00:06:07,581 [instrumental music] 130 00:06:20,213 --> 00:06:21,423 Wow! 131 00:06:21,464 --> 00:06:22,674 I can't believe I'm standing 132 00:06:22,715 --> 00:06:25,505 in the middle of the actual Kremlin. 133 00:06:25,551 --> 00:06:27,181 What good is it doing us, Arvid, huh? 134 00:06:27,220 --> 00:06:30,140 I mean, look around here. Would you just look around? 135 00:06:30,181 --> 00:06:32,101 Do you realize we could be makin' a fortune 136 00:06:32,141 --> 00:06:34,691 sellin' blue jeans and sellin' tapes of Ringo 137 00:06:34,727 --> 00:06:36,557 singin' "Octopus's Garden?" 138 00:06:36,604 --> 00:06:37,944 God! A man without a mission. 139 00:06:37,980 --> 00:06:42,360 You're a man who owes me $250. 140 00:06:42,402 --> 00:06:46,492 Whoa! Look at this prehistoric missile launcher. 141 00:06:46,531 --> 00:06:47,571 Whoopie. 142 00:06:47,615 --> 00:06:50,865 "This canon was the largest in history. 143 00:06:50,910 --> 00:06:53,960 "Built by the son of Ivan, the Terrible 144 00:06:53,996 --> 00:06:56,166 as-as a deterrent to his enemies." 145 00:06:56,207 --> 00:06:57,917 It was never fired. 146 00:06:57,959 --> 00:07:02,089 Wow. This is the H-bomb of the 1500s. 147 00:07:02,130 --> 00:07:05,130 - Take me with it, okay? - Tourists. 148 00:07:05,174 --> 00:07:08,094 We've been reduced to being tourists. 149 00:07:09,011 --> 00:07:10,471 Smile. 150 00:07:12,515 --> 00:07:14,095 'Hold it right there.' 151 00:07:14,142 --> 00:07:16,732 - What? - Babeskies. 152 00:07:16,769 --> 00:07:18,559 Babeskies. 153 00:07:19,522 --> 00:07:21,232 Arvid, babeskies. Russian women. 154 00:07:21,274 --> 00:07:23,614 Right over there. Would you look? 155 00:07:27,029 --> 00:07:31,949 Hey, maybe they can tell us how to get to the space museum. 156 00:07:34,287 --> 00:07:36,407 Arvid, could you think? Would you try to do that for me? 157 00:07:36,456 --> 00:07:38,286 Those are Russian women over there, okay? 158 00:07:38,332 --> 00:07:40,332 They've never seen a nerd before. 159 00:07:40,376 --> 00:07:43,706 - Virgin territory. - Oh. 160 00:07:43,754 --> 00:07:45,554 [chuckles] 161 00:07:45,590 --> 00:07:48,680 Um.. Excuski. Excuski. 162 00:07:48,718 --> 00:07:53,098 Um, we are, uh, American-ski. 163 00:07:53,139 --> 00:07:55,599 Me, Dennis. 164 00:07:55,641 --> 00:07:57,891 Him, Arvid. 165 00:07:57,935 --> 00:08:00,895 How do you do? My name is Natasha. 166 00:08:00,938 --> 00:08:02,268 This is Sonya. 167 00:08:02,315 --> 00:08:04,725 Oh, you guys speak English. That's great. 168 00:08:04,775 --> 00:08:05,985 A little. 169 00:08:06,027 --> 00:08:09,237 Do you know what a nerd is? 170 00:08:10,281 --> 00:08:11,701 Nerd? No. 171 00:08:12,742 --> 00:08:14,122 [chuckles] 172 00:08:14,160 --> 00:08:16,580 Um, it's American slang 173 00:08:16,621 --> 00:08:19,251 for cool guy. 174 00:08:19,290 --> 00:08:21,920 - Oh. Cool guy. - Cool guy. 175 00:08:21,959 --> 00:08:23,789 [chuckles] 176 00:08:25,880 --> 00:08:27,130 Hello. 177 00:08:27,673 --> 00:08:29,223 I'm an American student. 178 00:08:29,258 --> 00:08:32,348 I'd really like Mr. Gorbachev to autograph my book. 179 00:08:32,386 --> 00:08:35,096 Could you direct me to his office? 180 00:08:37,058 --> 00:08:38,808 [chuckles] Oh. Thanks. 181 00:08:38,851 --> 00:08:41,271 Thanks. I'll ask somebody else. 182 00:08:41,312 --> 00:08:43,612 [instrumental music] 183 00:08:47,401 --> 00:08:49,201 This is nice, you know? 184 00:08:49,237 --> 00:08:51,657 - You and me together. - Yeah. 185 00:08:51,697 --> 00:08:54,327 Kinda romantic of being so far away from home. 186 00:08:54,367 --> 00:08:56,287 Well, what do you wanna do first? 187 00:08:56,327 --> 00:08:58,037 Well, I don't care in what order 188 00:08:58,079 --> 00:09:00,999 but I wanna go to the Tomb of the Unknown Soldier 189 00:09:01,040 --> 00:09:02,630 and then see where Tolstoy lived 190 00:09:02,667 --> 00:09:04,537 and put some flowers on Chekhov's grave. 191 00:09:04,585 --> 00:09:07,205 Does anything interests you that also breaths? 192 00:09:07,255 --> 00:09:09,625 Oh, I also wanna go to where Gogol was buried. 193 00:09:09,674 --> 00:09:11,554 He wrote one of my favorite novels. 194 00:09:11,592 --> 00:09:13,302 - "Dead Souls." - "Dead Souls." 195 00:09:13,344 --> 00:09:15,014 - Right. - Yeah. 196 00:09:15,054 --> 00:09:16,314 Listen, can we.. 197 00:09:16,347 --> 00:09:18,137 ...maybe do something a little more exciting 198 00:09:18,182 --> 00:09:21,732 than watch grass grow on people's graves? 199 00:09:21,769 --> 00:09:24,769 - Eric, they were great artists. - I know, I know. 200 00:09:24,814 --> 00:09:26,274 I love to read what they wrote 201 00:09:26,315 --> 00:09:28,225 not what's on their tombstones. 202 00:09:28,276 --> 00:09:32,146 Okay. What do you wanna do? 203 00:09:33,155 --> 00:09:34,195 Normal stuff. 204 00:09:34,240 --> 00:09:36,370 You know, Eric, i-i-it wouldn't do you any harm 205 00:09:36,409 --> 00:09:38,289 to absorb a little culture. 206 00:09:38,327 --> 00:09:40,247 Oh, so you think I'm a slob. 207 00:09:40,288 --> 00:09:43,168 - No, I-I didn't say that. - Ah, yes. 208 00:09:43,207 --> 00:09:45,457 Well, I'm gonna call up my relatives and pay 'em a visit. 209 00:09:45,501 --> 00:09:47,041 We're probably, like, gonna sit around 210 00:09:47,086 --> 00:09:49,126 and watch the "A-Team" in Russian. 211 00:09:49,171 --> 00:09:51,171 Well, that sounds like a lot of fun, Eric. 212 00:09:51,215 --> 00:09:53,465 Well, why don't you go do that? 213 00:09:53,509 --> 00:09:56,719 - Okay, I will. - Okay, fine. 214 00:09:56,762 --> 00:09:58,852 - Fine. - Fine. 215 00:09:59,640 --> 00:10:01,930 [instrumental music] 216 00:10:05,104 --> 00:10:07,364 [bell tolling] 217 00:10:39,805 --> 00:10:42,765 The changing of the guards at Lenin's Tomb 218 00:10:42,808 --> 00:10:46,018 every hour, on the hour, every day of the year. 219 00:10:46,062 --> 00:10:48,152 Impressive, yet, to the Soviets 220 00:10:48,189 --> 00:10:50,269 who spend hours online here 221 00:10:50,316 --> 00:10:52,606 an incredibly moving experience. 222 00:10:52,652 --> 00:10:55,282 Cut. Not bad. 223 00:10:58,115 --> 00:10:59,525 Can you believe this? 224 00:10:59,575 --> 00:11:01,405 A propaganda poster store. 225 00:11:01,452 --> 00:11:03,292 Alan, please, don't go in there. 226 00:11:03,329 --> 00:11:05,539 I know what's gonna happen, you're gonna get aggravated 227 00:11:05,581 --> 00:11:07,121 and you're gonna get into a fight. 228 00:11:07,166 --> 00:11:09,416 They're even proud of it. It's incredible. 229 00:11:09,460 --> 00:11:11,960 Alan. Alan! 230 00:11:16,717 --> 00:11:18,427 (Alan) 'This is completely unfair.' 231 00:11:18,469 --> 00:11:20,049 Everything is written in Russian. 232 00:11:20,096 --> 00:11:21,886 Alan, you're gonna get us arrested. I just know it. 233 00:11:21,931 --> 00:11:24,981 How can we tell what mess they're spreading about us? 234 00:11:26,644 --> 00:11:29,444 Excuse me, what does that one say? 235 00:11:29,480 --> 00:11:32,190 [speaking in foreign language] 236 00:11:32,233 --> 00:11:34,363 "All power to the Soviets." 237 00:11:34,402 --> 00:11:36,152 [scoffs] Tell me about it. 238 00:11:36,195 --> 00:11:38,985 Okay, I will tell you. Who am I telling? 239 00:11:39,031 --> 00:11:40,571 I'm Alan Pinkard. 240 00:11:40,616 --> 00:11:42,196 Young Americans for Freedom. 241 00:11:42,243 --> 00:11:45,043 I believe in free enterprise in the Republican Party 242 00:11:45,079 --> 00:11:46,829 which, someday I hope, will nominate me 243 00:11:46,872 --> 00:11:48,792 to run for president. 244 00:11:48,833 --> 00:11:51,003 Oh, my opposite number. 245 00:11:51,043 --> 00:11:52,423 I'm Peter Rybakov. 246 00:11:52,461 --> 00:11:55,261 I am a Komsomol secretary in my school. 247 00:11:55,297 --> 00:11:57,377 And someday I hope to be a chairman 248 00:11:57,425 --> 00:11:58,625 of the Supreme Soviet. 249 00:11:58,676 --> 00:12:00,546 Whatever you're believe in, I don't. 250 00:12:00,594 --> 00:12:02,684 First of all, I would like to congratulate you 251 00:12:02,722 --> 00:12:04,642 on your rudimentary knowledge of English. 252 00:12:04,682 --> 00:12:06,642 And I would like to sympathize with you 253 00:12:06,684 --> 00:12:09,064 on your complete ignorance of Russian. 254 00:12:12,356 --> 00:12:15,646 [instrumental music] 255 00:12:28,372 --> 00:12:30,332 I guess they're talkin' about us. 256 00:12:30,374 --> 00:12:32,254 Do you think it's good? 257 00:12:32,293 --> 00:12:33,173 Sh-sh-sh. 258 00:12:33,210 --> 00:12:34,420 - Did you hear that? - What? 259 00:12:34,462 --> 00:12:36,712 I distinctly heard Natasha say "KGB." 260 00:12:36,756 --> 00:12:38,046 Dude, they're callin' the KGB? 261 00:12:38,090 --> 00:12:40,930 W-what did we do? We didn't do anything. We didn't touch them. 262 00:12:40,968 --> 00:12:42,798 - Not yet. - Yet? 263 00:12:42,845 --> 00:12:45,555 You know, Arvid, sometimes I think you're a little bit slow. 264 00:12:45,598 --> 00:12:48,268 Those are Russian women. 265 00:12:48,309 --> 00:12:49,769 I know that, Dennis. 266 00:12:49,810 --> 00:12:53,060 Well, obviously they know we're American science prodigies. 267 00:12:53,105 --> 00:12:54,815 They would love to own us. 268 00:12:54,857 --> 00:12:56,727 'You're space, I'm weapons research' 269 00:12:56,776 --> 00:12:58,566 those girls are on a mission. 270 00:12:58,611 --> 00:13:01,071 They were probably sent here to pick us up. 271 00:13:01,113 --> 00:13:02,783 Do you know how ridiculous that is? 272 00:13:02,823 --> 00:13:04,333 These are perfectly nice Russian girls 273 00:13:04,366 --> 00:13:06,286 who also happen to be very attractive. 274 00:13:06,327 --> 00:13:08,037 Oh, yeah, and when was the last time 275 00:13:08,078 --> 00:13:11,538 two attractive girls like that tried to pick up on us? 276 00:13:12,458 --> 00:13:14,788 Maybe they think we're sharp dressers. 277 00:13:15,419 --> 00:13:17,049 They want information, Arvid. 278 00:13:17,087 --> 00:13:18,757 Would you grow up? 279 00:13:18,798 --> 00:13:20,508 Their mission is to have sex with us 280 00:13:20,549 --> 00:13:22,759 and then blackmail us for information. 281 00:13:23,469 --> 00:13:26,679 Sex? Oh, God, how do we get out of it? 282 00:13:27,723 --> 00:13:29,143 Get out of it? 283 00:13:30,559 --> 00:13:32,019 Isn't this incredible, Mr. Moore? 284 00:13:32,061 --> 00:13:33,441 A real Russian high school. 285 00:13:33,479 --> 00:13:35,399 That was a great idea, Janice. 286 00:13:35,439 --> 00:13:37,729 I've always been curious what they're like. 287 00:13:37,775 --> 00:13:40,025 Well, there's no graffiti. That's a good start. 288 00:13:40,069 --> 00:13:42,909 Yeah. Use a spray can, go to Siberia. 289 00:13:46,534 --> 00:13:48,744 I hope we're not intruding too much. 290 00:13:48,786 --> 00:13:51,456 I mean, coming off the street like this. 291 00:13:51,497 --> 00:13:53,167 Oh, not at all. 292 00:13:53,207 --> 00:13:55,707 Our tenth form English class 293 00:13:55,751 --> 00:13:57,881 will be very glad to meet you. 294 00:13:57,920 --> 00:14:00,050 - Tenth form? Great. - Yes. 295 00:14:00,089 --> 00:14:02,339 - Please. - Alright. Yes. 296 00:14:08,264 --> 00:14:11,684 [speaking in foreign language] 297 00:14:21,110 --> 00:14:24,280 - Good morning. - Good morning, Ms. Belevo. 298 00:14:25,114 --> 00:14:26,704 - Hello. - Hello. 299 00:14:26,740 --> 00:14:28,870 (Charlie) 'We're from Fillmore High School' 300 00:14:28,909 --> 00:14:31,659 in Manhattan, New York City. 301 00:14:31,704 --> 00:14:33,584 Am I going too fast? 302 00:14:33,622 --> 00:14:35,252 (all) No. 303 00:14:36,667 --> 00:14:39,457 Well, we wanted to visit your high school 304 00:14:39,503 --> 00:14:41,713 and we wanted to say hello. 305 00:14:41,755 --> 00:14:44,335 Well, if you can stay a few minutes 306 00:14:44,383 --> 00:14:48,353 I'm sure my student would much rather practice their English 307 00:14:48,387 --> 00:14:51,137 by asking you about America 308 00:14:51,181 --> 00:14:55,141 than listen to me talk about transitive verbs, yes? 309 00:14:55,185 --> 00:14:56,765 (all) Yes. 310 00:14:57,897 --> 00:14:59,017 Yes. 311 00:14:59,064 --> 00:15:02,364 [instrumental music] 312 00:15:21,587 --> 00:15:23,377 - Laura? - Eric? 313 00:15:23,422 --> 00:15:25,972 - Yes! Yes. - Ha-ha-ha! 314 00:15:29,720 --> 00:15:31,680 Wow, I mean, it's a good thing 315 00:15:31,722 --> 00:15:32,972 you wore that Twisted Sister thing 316 00:15:33,015 --> 00:15:35,555 or else I, uh, would've never noticed you. 317 00:15:35,601 --> 00:15:36,481 Really? 318 00:15:36,518 --> 00:15:38,018 No, no, not really. 319 00:15:38,062 --> 00:15:40,692 I, I never expected this. 320 00:15:40,731 --> 00:15:43,151 - What? - You're beautiful. 321 00:15:43,192 --> 00:15:43,982 Oh. 322 00:15:44,026 --> 00:15:45,356 This is definitely not the Russia 323 00:15:45,402 --> 00:15:47,242 I saw in National Geographic. 324 00:15:47,279 --> 00:15:49,449 You're beautiful, too. 325 00:15:49,490 --> 00:15:53,040 Are you looking forward to meeting the rest of the family? 326 00:15:53,077 --> 00:15:55,407 No, I'm not in any rush. 327 00:15:55,454 --> 00:15:58,754 Good. Because today everyone is working. 328 00:15:58,791 --> 00:16:00,081 Tomorrow would be better. 329 00:16:00,125 --> 00:16:02,165 Oh, no, no, no. No. Tomorrow I can't. 330 00:16:02,211 --> 00:16:03,301 Tomorrow I have the meet. 331 00:16:03,337 --> 00:16:06,007 But they are making a big party for you. 332 00:16:06,048 --> 00:16:08,378 Everyone will be there. 333 00:16:08,425 --> 00:16:11,965 Well, maybe I can get away for just a little while. 334 00:16:12,012 --> 00:16:15,062 [chuckles] They will be so happy. 335 00:16:15,099 --> 00:16:16,059 Good. 336 00:16:16,100 --> 00:16:18,690 So, what-what-what are we gonna do now? 337 00:16:18,727 --> 00:16:22,397 If you like I can show you a little bit of Moscow. 338 00:16:22,439 --> 00:16:23,439 That's great. 339 00:16:23,482 --> 00:16:25,732 [upbeat music] 340 00:16:26,568 --> 00:16:29,318 Are you sure that we're related? 341 00:16:31,365 --> 00:16:34,735 Do American people like to laugh at themselves? 342 00:16:34,785 --> 00:16:38,705 What Russian national food is most popular in America? 343 00:16:39,498 --> 00:16:42,328 Who will you vote for, Bush or Dukakis? 344 00:16:42,376 --> 00:16:45,586 Uh, what Soviet films have you seen in America? 345 00:16:45,629 --> 00:16:48,509 I want to ask you what Michael Jackson's doing now? 346 00:16:48,549 --> 00:16:52,089 What problems of the young people do you have? 347 00:16:52,136 --> 00:16:53,716 Would you like to see Gorbachev 348 00:16:53,762 --> 00:16:57,062 as, uh, the President of the United States? 349 00:16:58,100 --> 00:16:59,560 In your opinion, which, uh.. 350 00:16:59,601 --> 00:17:01,441 Which women are most beautiful? 351 00:17:01,478 --> 00:17:03,938 American or Russian? 352 00:17:03,981 --> 00:17:05,021 Well, when in Rome 353 00:17:05,065 --> 00:17:06,645 uh, I-I think in this case 354 00:17:06,692 --> 00:17:09,612 uh, Moscow, Russian women, definitely. 355 00:17:09,653 --> 00:17:11,953 - Oh, thank you. - Oh, it's my pleasure. 356 00:17:11,989 --> 00:17:13,069 Believe me. 357 00:17:13,115 --> 00:17:14,905 [laughing] 358 00:17:17,494 --> 00:17:20,794 [instrumental music] 359 00:17:26,628 --> 00:17:28,958 Dennis, I'm worried. We have to get back for the reception. 360 00:17:29,006 --> 00:17:31,336 - We can be late. - No, we can't. 361 00:17:31,383 --> 00:17:34,093 Listen, think of this as an ideological struggle. 362 00:17:34,136 --> 00:17:35,426 If they want our minds, they gotta crawl 363 00:17:35,471 --> 00:17:37,601 over our bodies to get there, so be it. 364 00:17:37,639 --> 00:17:38,599 What if you're wrong? 365 00:17:38,640 --> 00:17:40,140 What if they're just trying to be nice? 366 00:17:40,184 --> 00:17:42,734 Arvid, please, this is no time to get soft on communism. 367 00:17:42,770 --> 00:17:44,150 Who do you think they're talking to over there 368 00:17:44,188 --> 00:17:45,308 on the phone, their mother? 369 00:17:45,355 --> 00:17:47,515 They made contact and now they're checking in. 370 00:17:47,566 --> 00:17:49,486 Sh-sh-sh. 371 00:17:49,526 --> 00:17:51,896 We have had a fun time with you. 372 00:17:51,945 --> 00:17:54,655 Is it possible to see a game tomorrow? 373 00:17:54,698 --> 00:17:56,488 Oh, see, tomorrow's our academ-- 374 00:17:56,533 --> 00:17:57,953 We'd love to. Sounds great. 375 00:17:57,993 --> 00:17:59,453 Tomorrow, we're all yours. 376 00:17:59,495 --> 00:18:03,325 Perfect. Is there anything special you'd like to see? 377 00:18:03,373 --> 00:18:04,753 Uh, well, I.. 378 00:18:04,792 --> 00:18:06,792 You know, I'd like to see the space museum. 379 00:18:06,835 --> 00:18:09,915 Fine. We'll show you the space museum. 380 00:18:17,096 --> 00:18:18,216 What about refuseniks? 381 00:18:18,263 --> 00:18:19,773 - What about blacks? - Aha. 382 00:18:19,807 --> 00:18:22,637 Jessie Jackson was almost nominated for president. 383 00:18:22,684 --> 00:18:25,154 Almost. Sounds good. 384 00:18:25,187 --> 00:18:27,017 Means, pff, nothing. 385 00:18:27,064 --> 00:18:28,324 You know what you oughta try? 386 00:18:28,357 --> 00:18:30,937 - Try having free elections. - Oh, my God. 387 00:18:30,984 --> 00:18:32,614 Thanks for the good advice. 388 00:18:32,653 --> 00:18:34,573 Can you see that we don't need you 389 00:18:34,613 --> 00:18:36,953 to tell us how to run our country? 390 00:18:36,990 --> 00:18:38,410 - Oh, I'm late. - Wait a minute. 391 00:18:38,450 --> 00:18:39,740 You're not walking out on me now. 392 00:18:39,785 --> 00:18:42,495 Alan, we're late, too. They're gonna be waiting for us. 393 00:18:42,538 --> 00:18:46,418 - Perhaps we will talk again. - When? 394 00:18:46,458 --> 00:18:48,088 In 30 years.. 395 00:18:48,127 --> 00:18:51,957 ...if you actually convince your people to elect you. 396 00:18:52,005 --> 00:18:53,545 Goodbye. 397 00:18:55,884 --> 00:18:59,184 [instrumental music] 398 00:19:02,391 --> 00:19:03,641 Remember, this is a reception 399 00:19:03,684 --> 00:19:05,814 just to say hello to the other side. 400 00:19:05,853 --> 00:19:07,443 Be courteous, but beware 401 00:19:07,479 --> 00:19:09,899 they'll try to intimidate you. 402 00:19:09,940 --> 00:19:11,360 Especially since they've spent the day 403 00:19:11,400 --> 00:19:12,820 preparing for tomorrow's meet 404 00:19:12,860 --> 00:19:16,700 instead of traipsing all over town like a bunch of tourists. 405 00:19:18,615 --> 00:19:20,735 Welcome, Americans. 406 00:19:20,784 --> 00:19:23,084 I'm Anatoli Kirov, school administrator 407 00:19:23,120 --> 00:19:25,580 for the Moscow Central District. 408 00:19:25,622 --> 00:19:28,292 This is our team's coach, Vesales Nanev. 409 00:19:28,333 --> 00:19:30,173 May I present Mr. Samuels. 410 00:19:30,210 --> 00:19:32,500 - Dr. Samuels. - Ah, Dr. Samuels. 411 00:19:32,546 --> 00:19:33,756 Charmed. 412 00:19:33,797 --> 00:19:35,917 - Mr. Moore. - Hi. 413 00:19:36,758 --> 00:19:39,138 - Ms. Meara. - How do you do? 414 00:19:39,845 --> 00:19:42,465 - Ah. - Excuse me. 415 00:19:42,514 --> 00:19:44,644 - I'm smitten. - Oh. 416 00:19:44,683 --> 00:19:45,983 Spasibo. 417 00:19:46,018 --> 00:19:47,728 Ladies and gentlemen 418 00:19:47,769 --> 00:19:50,769 this year's Moscow academic team. 419 00:19:50,814 --> 00:19:52,444 [instrumental music] 420 00:19:52,482 --> 00:19:55,782 [crowd applauding] 421 00:20:00,407 --> 00:20:02,487 You're on the team. 422 00:20:02,534 --> 00:20:04,754 It's going to be a piece of cake. 423 00:20:04,786 --> 00:20:06,656 Eat borscht, Ivan. 424 00:20:07,998 --> 00:20:10,998 Darlene, that's a whole new team. 425 00:20:15,005 --> 00:20:19,215 Excuse me, this is not the team we played against in New York. 426 00:20:19,259 --> 00:20:22,429 - These are all different kids. - Yes, you're right. 427 00:20:22,471 --> 00:20:25,021 Well, where are the kids we played against in New York? 428 00:20:25,057 --> 00:20:27,227 Unfortunately, none of them were good enough 429 00:20:27,267 --> 00:20:29,517 to make this team. 430 00:20:30,729 --> 00:20:31,809 - Uh-oh. - Uh-oh. 431 00:20:31,855 --> 00:20:33,645 [speaking in foreign language] 432 00:20:33,690 --> 00:20:35,360 - What does that mean? - Uh-oh. 433 00:20:35,400 --> 00:20:36,940 Oh. 434 00:20:39,112 --> 00:20:41,782 [theme music] 435 00:21:11,520 --> 00:21:14,820 [music continues] 436 00:21:18,151 --> 00:21:19,821 ♪ Oh oh ♪ 437 00:21:24,449 --> 00:21:26,079 ♪ Oh oh ♪ 438 00:21:26,118 --> 00:21:29,248 ♪ Let it begin ♪♪ 439 00:21:42,009 --> 00:21:44,389 (Charlie) Next, on "Head Of The Class.." 440 00:21:44,428 --> 00:21:46,218 Gang, you need to rest. 441 00:21:46,263 --> 00:21:48,973 - That's good thinking. - Is this a lucky break or what? 442 00:21:49,016 --> 00:21:51,886 Oh, you're not kidding. Lead me to that pillow. 443 00:21:51,935 --> 00:21:53,055 Are you crazy? 444 00:21:53,103 --> 00:21:56,403 Do you realize what's waitin' for us at the space museum? 445 00:21:56,440 --> 00:21:57,610 Yeah, trouble. 446 00:21:57,649 --> 00:21:59,069 Dennis, we'd never make it back. 447 00:21:59,109 --> 00:22:00,739 My cousin's comin' to pick me up in a few minutes. 448 00:22:00,777 --> 00:22:03,027 - I'm gonna see my whole family. - Ah, that's great, Eric. 449 00:22:03,071 --> 00:22:04,451 Yeah, it's gonna be great for my article 450 00:22:04,489 --> 00:22:05,779 in Scholastic Digest, too. 451 00:22:05,824 --> 00:22:07,994 "A day in the life of a Russian family." 452 00:22:08,035 --> 00:22:09,075 - Day? - Yeah. 453 00:22:09,119 --> 00:22:11,079 T-the bus leaves in three hours. 454 00:22:11,121 --> 00:22:12,541 Well, Mr. Moore, I'll be back. 455 00:22:12,581 --> 00:22:13,831 It was nice meeting you. 456 00:22:13,874 --> 00:22:18,134 I hope you go back where you came from, soon. 457 00:22:18,170 --> 00:22:19,460 Oh, N-Natasha! 458 00:22:19,504 --> 00:22:22,804 Natasha, I was only kidding! Would you come on? 459 00:22:22,841 --> 00:22:25,011 Sonya, I-I'm sorry about that. 460 00:22:25,052 --> 00:22:26,722 I-I didn't know that y-you-- 461 00:22:26,762 --> 00:22:29,312 Oh, no, oh, no, it's not your fault. 462 00:22:31,683 --> 00:22:34,353 Wait, no, wait, girls! Sonya! 463 00:22:34,394 --> 00:22:35,524 Girls! 464 00:22:35,562 --> 00:22:37,112 Well, how do we get back? 465 00:22:37,147 --> 00:22:39,517 [indistinct chatter] 466 00:22:47,949 --> 00:22:49,739 All I'm saying is that, two, maybe three 467 00:22:49,785 --> 00:22:51,155 of our members are missing. 468 00:22:51,203 --> 00:22:52,543 We want the right to bring him into 469 00:22:52,579 --> 00:22:54,329 the game as soon as they get here. 470 00:22:54,373 --> 00:22:56,043 - Mm, nyet, nyet, nyet. - Da, da, da. 471 00:22:56,083 --> 00:22:57,583 - Nyet, nyet, nyet. - Give me a second. 472 00:22:57,626 --> 00:22:59,496 - Nyet, nyet, nyet - Da, da, dum. 473 00:22:59,544 --> 00:23:00,844 [indistinct chatter] 474 00:23:00,879 --> 00:23:02,839 Arvid, Arvid. Cops! Cops! Cops! 475 00:23:02,881 --> 00:23:04,011 'They're lookin' at us.' 476 00:23:04,049 --> 00:23:06,259 - Maybe they speak English. - Yeah. W-wait. 477 00:23:06,301 --> 00:23:07,841 - What? - No. 478 00:23:07,886 --> 00:23:09,426 They're after us. They're after us, Arvid. 479 00:23:09,471 --> 00:23:10,681 Natasha turned us in. 480 00:23:10,722 --> 00:23:11,682 - No! - Yup. 481 00:23:11,723 --> 00:23:12,973 Yup, I could see it right in the eye. 482 00:23:13,016 --> 00:23:14,266 They're gonna send us to Lubyanka Prison. 483 00:23:14,309 --> 00:23:15,439 - Prison? - Or Siberia. 484 00:23:15,477 --> 00:23:16,807 - Siberia! - We better split up. 485 00:23:16,853 --> 00:23:18,153 Look, you go that way, I'm gonna go this way. 486 00:23:18,188 --> 00:23:20,148 - Okay. - I love you, buddy. 487 00:23:20,190 --> 00:23:21,650 Me too. 488 00:23:22,651 --> 00:23:24,741 [instrumental music] 489 00:23:24,778 --> 00:23:26,818 [crowd applauding] 490 00:23:31,827 --> 00:23:33,867 [indistinct chatter] 491 00:23:34,579 --> 00:23:37,039 [buzzer buzzing] 492 00:23:37,082 --> 00:23:38,502 That's correct! 493 00:23:38,542 --> 00:23:41,002 [applauding] 494 00:23:41,837 --> 00:23:43,507 Is this how it ends? 495 00:23:43,547 --> 00:23:44,877 Our team going down the tubes 496 00:23:44,923 --> 00:23:49,303 and me longing for the sight of Eric and Dennis and Arvid? 497 00:23:49,344 --> 00:23:51,104 Oh, Arvid! 498 00:23:51,138 --> 00:23:53,218 [speaking in foreign language] 499 00:23:53,265 --> 00:23:55,175 Hey, come on! Hey, help me out, guys! 500 00:23:55,225 --> 00:23:58,475 Help! Hey! Oh, this is just like New York! 35824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.