Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,248
[instrumental music]
2
00:00:33,491 --> 00:00:35,411
[indistinct chatter]
3
00:00:36,327 --> 00:00:38,077
Put the luggage on the red bus.
4
00:00:38,121 --> 00:00:39,371
Spasibo. Spasibo.
5
00:00:39,414 --> 00:00:41,294
Thank you very much.
Da, da, da.
6
00:00:41,332 --> 00:00:44,042
Okay, listen up,
here's your schedule.
7
00:00:44,085 --> 00:00:45,455
We check in at the hotel
8
00:00:45,503 --> 00:00:47,843
study, dinner,
study and lights out.
9
00:00:47,881 --> 00:00:49,801
'Tomorrow, we study,
lunch, study'
10
00:00:49,841 --> 00:00:52,931
and then a reception
where we meet the enemy.
11
00:00:52,969 --> 00:00:55,469
'The day after that
we study, study, study'
12
00:00:55,513 --> 00:00:57,433
'right up
until the academic meet.'
13
00:00:57,474 --> 00:01:00,854
Alright,
let's move it out, gang!
14
00:01:01,519 --> 00:01:04,059
Move it, move it, move it!
15
00:01:04,105 --> 00:01:05,475
'As we drive through Moscow'
16
00:01:05,523 --> 00:01:09,193
'I'll be pointing out places
of interests from my guidebook.'
17
00:01:09,235 --> 00:01:11,355
[indistinct chatter]
18
00:01:12,405 --> 00:01:15,195
(Samuels)
'On your right
is a typical Russian building'
19
00:01:15,241 --> 00:01:17,161
'with a typical statue
in front.'
20
00:01:17,202 --> 00:01:18,752
(Simone)
'That's the poet Mayakovsky.'
21
00:01:18,787 --> 00:01:20,367
(Charlie)
'That must be the Kremlin.'
22
00:01:20,413 --> 00:01:23,003
(Samuels)
'Not so fast.
Let me check the guidebook.'
23
00:01:23,041 --> 00:01:25,171
'Yes, yes.
On your right, the Kremlin.'
24
00:01:25,210 --> 00:01:27,210
(Alan)
'Dr. Samuels, can we stop
and walk around?'
25
00:01:27,253 --> 00:01:29,803
(Samuels)
'You get a better view
from the bus, trust me.'
26
00:01:29,839 --> 00:01:31,299
It's beautiful here.
27
00:01:31,341 --> 00:01:33,721
(Samuels)
'Here we have the famous
Bolshoi Theater.'
28
00:01:33,760 --> 00:01:35,720
- 'Dr. Samuels, can we--'
- 'Forget it.'
29
00:01:35,762 --> 00:01:38,432
'We're probably
out of time, anyway.'
30
00:01:38,473 --> 00:01:41,603
Hey, Dr. Samuels, room service
is complementary, right?
31
00:01:41,643 --> 00:01:43,143
(Samuels)
'Wrong, Blunden.'
32
00:01:43,186 --> 00:01:45,146
(Arvid)
'It's the entrance
to the space museum.'
33
00:01:45,188 --> 00:01:47,018
'Dr. Samuels, we gotta stop.'
34
00:01:47,065 --> 00:01:49,025
(Samuels)
'It looks closed.'
35
00:01:49,692 --> 00:01:52,112
'Our hotel, built by Stalin.'
36
00:01:52,153 --> 00:01:56,323
(Charlie)
'Scary times, politically
and architecturally.'
37
00:01:57,826 --> 00:01:58,986
[indistinct chatter]
38
00:01:59,035 --> 00:02:01,575
(Samuels)
Okay, everybody,
stick together.
39
00:02:01,621 --> 00:02:04,081
Let's have a light lunch
and start cramming.
40
00:02:04,124 --> 00:02:05,754
Excuse me, Dr. Samuels,
but, uh
41
00:02:05,792 --> 00:02:08,842
when are we actually gonna
get to see Moscow?
42
00:02:08,878 --> 00:02:11,338
- Yeah.
- You just saw it, comrade.
43
00:02:11,381 --> 00:02:13,261
Let's go, team!
44
00:02:14,008 --> 00:02:16,848
- Here you go.
- Come on, let's go.
45
00:02:19,514 --> 00:02:21,274
[instrumental music]
46
00:02:23,017 --> 00:02:24,887
Uh, uh, heat cannot flow
47
00:02:24,936 --> 00:02:27,686
from a cold body to a hot body
48
00:02:27,730 --> 00:02:30,110
with-without, uh-uh..
49
00:02:30,150 --> 00:02:32,110
[indistinct chatter]
50
00:02:32,152 --> 00:02:33,742
You guys, uh, still studying?
51
00:02:33,778 --> 00:02:35,658
We've got today,
tonight, tomorrow
52
00:02:35,697 --> 00:02:37,237
and then the morning
of the meet.
53
00:02:37,282 --> 00:02:40,492
It won't be easy, but it's
what we do best. Right, guys?
54
00:02:40,535 --> 00:02:41,785
- Yeah, right.
- Yes.
55
00:02:41,828 --> 00:02:44,368
Is that all you want
out of this experience?
56
00:02:44,414 --> 00:02:46,294
I-I-I gotta
visit the space museum.
57
00:02:46,332 --> 00:02:49,292
If I don't see my relatives,
my mother's gonna kill me.
58
00:02:49,335 --> 00:02:51,625
[indistinct chatter]
59
00:02:53,047 --> 00:02:54,417
Where is Dr. Samuels?
60
00:02:54,465 --> 00:02:56,675
He went back to his room
to get more books.
61
00:02:56,718 --> 00:02:58,088
- Okay. Hi.
- Hi.
62
00:02:58,136 --> 00:03:00,216
- Come with me.
- Oh.
63
00:03:03,308 --> 00:03:04,308
[knocking on door]
64
00:03:04,350 --> 00:03:06,690
- Dr. Samuels?
- Dr. Samuels?
65
00:03:06,728 --> 00:03:08,978
(Charlie)
'Dr. Samuels, we need to talk.'
66
00:03:09,022 --> 00:03:11,522
Uh, listen, are you.. Ah.
67
00:03:11,566 --> 00:03:15,566
Dr. Samuels, uh, we only have
three days in Moscow
68
00:03:15,612 --> 00:03:17,572
'and you've got these kids'
69
00:03:17,614 --> 00:03:19,494
'locked up
in the hotel, studying.'
70
00:03:19,532 --> 00:03:20,952
Uh, what are you doing?
71
00:03:20,992 --> 00:03:23,702
Shh! This place is bugged.
72
00:03:23,745 --> 00:03:26,915
Bugged? We're from a high school
not the Pentagon.
73
00:03:26,956 --> 00:03:28,576
There's a microphone
in here somewhere.
74
00:03:28,625 --> 00:03:30,835
- 'Really?'
- I just haven't found it yet.
75
00:03:30,877 --> 00:03:33,207
- I think you can relax, sir.
- Right. Yes.
76
00:03:33,254 --> 00:03:34,924
When are you two gonna grow up?
77
00:03:34,964 --> 00:03:36,634
These Russians
will do anything to win.
78
00:03:36,674 --> 00:03:40,014
Dr. Samuels,
you are being bit paranoid.
79
00:03:40,053 --> 00:03:43,063
Oh, yeah? Look at this.
80
00:03:43,097 --> 00:03:44,177
Hah!
81
00:03:44,224 --> 00:03:46,394
Who's paranoid now, huh?
82
00:03:46,434 --> 00:03:47,484
[chuckles]
83
00:03:47,518 --> 00:03:52,318
Dr. Samuels, you have
to give them one free day.
84
00:03:52,357 --> 00:03:54,227
You know...for a while there
85
00:03:54,275 --> 00:03:57,485
I was beginning
to listen to you.
86
00:03:57,528 --> 00:04:02,618
But now,
after finding this microphone..
87
00:04:02,659 --> 00:04:04,989
[chandelier rattling]
88
00:04:06,996 --> 00:04:08,036
Look at these wires.
89
00:04:08,081 --> 00:04:12,291
They play hard ball,
we play hard ball.
90
00:04:12,335 --> 00:04:14,455
[crash]
91
00:04:24,305 --> 00:04:26,465
[panting]
92
00:04:28,059 --> 00:04:30,849
You heard nothing,
you saw nothing.
93
00:04:30,895 --> 00:04:32,475
Capeesh?
94
00:04:33,564 --> 00:04:36,734
[clears throat]
Free day tomorrow?
95
00:04:38,945 --> 00:04:40,985
Free day tomorrow.
96
00:04:43,574 --> 00:04:47,164
- It was the right thing to do.
- Get out of here.
97
00:04:47,203 --> 00:04:49,503
[instrumental music]
98
00:04:54,085 --> 00:04:55,995
(Charlie)
'This is the most
extraordinary building'
99
00:04:56,045 --> 00:04:58,165
'in Red Square
if not the world.'
100
00:04:58,214 --> 00:05:01,264
'I wanna get a little closer.
Come on.'
101
00:05:03,720 --> 00:05:06,430
Well, this is it.
St. Basil's Cathedral.
102
00:05:06,472 --> 00:05:08,022
It was built
for Ivan, the Terrible.
103
00:05:08,057 --> 00:05:11,057
And historians tell us
that when it was finished
104
00:05:11,102 --> 00:05:13,272
he liked it so much
that just to make sure
105
00:05:13,313 --> 00:05:14,403
there would never be
another one
106
00:05:14,439 --> 00:05:16,269
he had
the architects blinded.
107
00:05:16,316 --> 00:05:18,316
I think they're all working
for Donald Trump now.
108
00:05:18,359 --> 00:05:19,569
[students laughing]
109
00:05:19,610 --> 00:05:22,910
Anyway, after this, I'm gonna
check out the Kremlin
110
00:05:22,947 --> 00:05:25,157
and then maybe
Cathedral Square
111
00:05:25,199 --> 00:05:27,239
Tomb of the Unknown Soldier.
112
00:05:27,285 --> 00:05:29,495
- Anybody wanna come along?
- Uh, Mr. Moore.
113
00:05:29,537 --> 00:05:31,867
Sarah and I wanna
get started on our video.
114
00:05:31,914 --> 00:05:35,174
- Right.
- You did say a free day.
115
00:05:35,209 --> 00:05:36,709
That's right
and that's what it is.
116
00:05:36,753 --> 00:05:38,463
You're free to do
whatever you want.
117
00:05:38,504 --> 00:05:41,554
I do wanna remind you
of two words.
118
00:05:41,591 --> 00:05:44,641
- Gaston..
- Gaston..
119
00:05:44,677 --> 00:05:45,967
Those are the two words.
120
00:05:46,012 --> 00:05:47,892
That's the name of our hotel.
121
00:05:47,930 --> 00:05:50,140
Be there by 6 o'clock, okay?
122
00:05:50,183 --> 00:05:52,393
- Okay.
- Enjoy yourself.
123
00:05:52,435 --> 00:05:53,685
[indistinct chatter]
124
00:05:53,728 --> 00:05:55,058
Have fun.
125
00:05:55,813 --> 00:05:58,983
So, I guess
it's just you and me.
126
00:05:59,025 --> 00:06:00,185
What do you wanna do?
127
00:06:00,234 --> 00:06:02,994
Let's go see
how the other half lives.
128
00:06:03,029 --> 00:06:05,239
- The other half?
- Come on.
129
00:06:05,281 --> 00:06:07,581
[instrumental music]
130
00:06:20,213 --> 00:06:21,423
Wow!
131
00:06:21,464 --> 00:06:22,674
I can't believe I'm standing
132
00:06:22,715 --> 00:06:25,505
in the middle
of the actual Kremlin.
133
00:06:25,551 --> 00:06:27,181
What good is it doing us,
Arvid, huh?
134
00:06:27,220 --> 00:06:30,140
I mean, look around here.
Would you just look around?
135
00:06:30,181 --> 00:06:32,101
Do you realize we could be
makin' a fortune
136
00:06:32,141 --> 00:06:34,691
sellin' blue jeans
and sellin' tapes of Ringo
137
00:06:34,727 --> 00:06:36,557
singin' "Octopus's Garden?"
138
00:06:36,604 --> 00:06:37,944
God! A man without a mission.
139
00:06:37,980 --> 00:06:42,360
You're a man
who owes me $250.
140
00:06:42,402 --> 00:06:46,492
Whoa! Look at this prehistoric
missile launcher.
141
00:06:46,531 --> 00:06:47,571
Whoopie.
142
00:06:47,615 --> 00:06:50,865
"This canon was the largest
in history.
143
00:06:50,910 --> 00:06:53,960
"Built by the son
of Ivan, the Terrible
144
00:06:53,996 --> 00:06:56,166
as-as a deterrent
to his enemies."
145
00:06:56,207 --> 00:06:57,917
It was never fired.
146
00:06:57,959 --> 00:07:02,089
Wow. This is the H-bomb
of the 1500s.
147
00:07:02,130 --> 00:07:05,130
- Take me with it, okay?
- Tourists.
148
00:07:05,174 --> 00:07:08,094
We've been reduced
to being tourists.
149
00:07:09,011 --> 00:07:10,471
Smile.
150
00:07:12,515 --> 00:07:14,095
'Hold it right there.'
151
00:07:14,142 --> 00:07:16,732
- What?
- Babeskies.
152
00:07:16,769 --> 00:07:18,559
Babeskies.
153
00:07:19,522 --> 00:07:21,232
Arvid, babeskies.
Russian women.
154
00:07:21,274 --> 00:07:23,614
Right over there.
Would you look?
155
00:07:27,029 --> 00:07:31,949
Hey, maybe they can tell us
how to get to the space museum.
156
00:07:34,287 --> 00:07:36,407
Arvid, could you think?
Would you try to do that for me?
157
00:07:36,456 --> 00:07:38,286
Those are Russian women
over there, okay?
158
00:07:38,332 --> 00:07:40,332
They've never
seen a nerd before.
159
00:07:40,376 --> 00:07:43,706
- Virgin territory.
- Oh.
160
00:07:43,754 --> 00:07:45,554
[chuckles]
161
00:07:45,590 --> 00:07:48,680
Um.. Excuski. Excuski.
162
00:07:48,718 --> 00:07:53,098
Um, we are, uh, American-ski.
163
00:07:53,139 --> 00:07:55,599
Me, Dennis.
164
00:07:55,641 --> 00:07:57,891
Him, Arvid.
165
00:07:57,935 --> 00:08:00,895
How do you do?
My name is Natasha.
166
00:08:00,938 --> 00:08:02,268
This is Sonya.
167
00:08:02,315 --> 00:08:04,725
Oh, you guys speak English.
That's great.
168
00:08:04,775 --> 00:08:05,985
A little.
169
00:08:06,027 --> 00:08:09,237
Do you know
what a nerd is?
170
00:08:10,281 --> 00:08:11,701
Nerd? No.
171
00:08:12,742 --> 00:08:14,122
[chuckles]
172
00:08:14,160 --> 00:08:16,580
Um, it's American slang
173
00:08:16,621 --> 00:08:19,251
for cool guy.
174
00:08:19,290 --> 00:08:21,920
- Oh. Cool guy.
- Cool guy.
175
00:08:21,959 --> 00:08:23,789
[chuckles]
176
00:08:25,880 --> 00:08:27,130
Hello.
177
00:08:27,673 --> 00:08:29,223
I'm an American student.
178
00:08:29,258 --> 00:08:32,348
I'd really like Mr. Gorbachev
to autograph my book.
179
00:08:32,386 --> 00:08:35,096
Could you direct me
to his office?
180
00:08:37,058 --> 00:08:38,808
[chuckles]
Oh. Thanks.
181
00:08:38,851 --> 00:08:41,271
Thanks.
I'll ask somebody else.
182
00:08:41,312 --> 00:08:43,612
[instrumental music]
183
00:08:47,401 --> 00:08:49,201
This is nice, you know?
184
00:08:49,237 --> 00:08:51,657
- You and me together.
- Yeah.
185
00:08:51,697 --> 00:08:54,327
Kinda romantic
of being so far away from home.
186
00:08:54,367 --> 00:08:56,287
Well, what do you wanna
do first?
187
00:08:56,327 --> 00:08:58,037
Well, I don't care
in what order
188
00:08:58,079 --> 00:09:00,999
but I wanna go to
the Tomb of the Unknown Soldier
189
00:09:01,040 --> 00:09:02,630
and then see
where Tolstoy lived
190
00:09:02,667 --> 00:09:04,537
and put some flowers
on Chekhov's grave.
191
00:09:04,585 --> 00:09:07,205
Does anything interests you
that also breaths?
192
00:09:07,255 --> 00:09:09,625
Oh, I also wanna go
to where Gogol was buried.
193
00:09:09,674 --> 00:09:11,554
He wrote one
of my favorite novels.
194
00:09:11,592 --> 00:09:13,302
- "Dead Souls."
- "Dead Souls."
195
00:09:13,344 --> 00:09:15,014
- Right.
- Yeah.
196
00:09:15,054 --> 00:09:16,314
Listen, can we..
197
00:09:16,347 --> 00:09:18,137
...maybe do something
a little more exciting
198
00:09:18,182 --> 00:09:21,732
than watch grass grow
on people's graves?
199
00:09:21,769 --> 00:09:24,769
- Eric, they were great artists.
- I know, I know.
200
00:09:24,814 --> 00:09:26,274
I love to read
what they wrote
201
00:09:26,315 --> 00:09:28,225
not what's on
their tombstones.
202
00:09:28,276 --> 00:09:32,146
Okay.
What do you wanna do?
203
00:09:33,155 --> 00:09:34,195
Normal stuff.
204
00:09:34,240 --> 00:09:36,370
You know, Eric,
i-i-it wouldn't do you any harm
205
00:09:36,409 --> 00:09:38,289
to absorb a little culture.
206
00:09:38,327 --> 00:09:40,247
Oh, so you think
I'm a slob.
207
00:09:40,288 --> 00:09:43,168
- No, I-I didn't say that.
- Ah, yes.
208
00:09:43,207 --> 00:09:45,457
Well, I'm gonna call up my
relatives and pay 'em a visit.
209
00:09:45,501 --> 00:09:47,041
We're probably,
like, gonna sit around
210
00:09:47,086 --> 00:09:49,126
and watch the "A-Team"
in Russian.
211
00:09:49,171 --> 00:09:51,171
Well, that sounds like
a lot of fun, Eric.
212
00:09:51,215 --> 00:09:53,465
Well, why don't you
go do that?
213
00:09:53,509 --> 00:09:56,719
- Okay, I will.
- Okay, fine.
214
00:09:56,762 --> 00:09:58,852
- Fine.
- Fine.
215
00:09:59,640 --> 00:10:01,930
[instrumental music]
216
00:10:05,104 --> 00:10:07,364
[bell tolling]
217
00:10:39,805 --> 00:10:42,765
The changing of the guards
at Lenin's Tomb
218
00:10:42,808 --> 00:10:46,018
every hour, on the hour,
every day of the year.
219
00:10:46,062 --> 00:10:48,152
Impressive, yet, to the Soviets
220
00:10:48,189 --> 00:10:50,269
who spend hours online here
221
00:10:50,316 --> 00:10:52,606
an incredibly moving experience.
222
00:10:52,652 --> 00:10:55,282
Cut. Not bad.
223
00:10:58,115 --> 00:10:59,525
Can you believe this?
224
00:10:59,575 --> 00:11:01,405
A propaganda poster store.
225
00:11:01,452 --> 00:11:03,292
Alan, please,
don't go in there.
226
00:11:03,329 --> 00:11:05,539
I know what's gonna happen,
you're gonna get aggravated
227
00:11:05,581 --> 00:11:07,121
and you're gonna
get into a fight.
228
00:11:07,166 --> 00:11:09,416
They're even proud of it.
It's incredible.
229
00:11:09,460 --> 00:11:11,960
Alan. Alan!
230
00:11:16,717 --> 00:11:18,427
(Alan)
'This is completely unfair.'
231
00:11:18,469 --> 00:11:20,049
Everything is written
in Russian.
232
00:11:20,096 --> 00:11:21,886
Alan, you're gonna get us
arrested. I just know it.
233
00:11:21,931 --> 00:11:24,981
How can we tell what mess
they're spreading about us?
234
00:11:26,644 --> 00:11:29,444
Excuse me,
what does that one say?
235
00:11:29,480 --> 00:11:32,190
[speaking in foreign language]
236
00:11:32,233 --> 00:11:34,363
"All power to the Soviets."
237
00:11:34,402 --> 00:11:36,152
[scoffs]
Tell me about it.
238
00:11:36,195 --> 00:11:38,985
Okay, I will tell you.
Who am I telling?
239
00:11:39,031 --> 00:11:40,571
I'm Alan Pinkard.
240
00:11:40,616 --> 00:11:42,196
Young Americans
for Freedom.
241
00:11:42,243 --> 00:11:45,043
I believe in free enterprise
in the Republican Party
242
00:11:45,079 --> 00:11:46,829
which, someday I hope,
will nominate me
243
00:11:46,872 --> 00:11:48,792
to run for president.
244
00:11:48,833 --> 00:11:51,003
Oh, my opposite number.
245
00:11:51,043 --> 00:11:52,423
I'm Peter Rybakov.
246
00:11:52,461 --> 00:11:55,261
I am a Komsomol secretary
in my school.
247
00:11:55,297 --> 00:11:57,377
And someday
I hope to be a chairman
248
00:11:57,425 --> 00:11:58,625
of the Supreme Soviet.
249
00:11:58,676 --> 00:12:00,546
Whatever you're believe in,
I don't.
250
00:12:00,594 --> 00:12:02,684
First of all,
I would like to congratulate you
251
00:12:02,722 --> 00:12:04,642
on your rudimentary
knowledge of English.
252
00:12:04,682 --> 00:12:06,642
And I would like
to sympathize with you
253
00:12:06,684 --> 00:12:09,064
on your complete
ignorance of Russian.
254
00:12:12,356 --> 00:12:15,646
[instrumental music]
255
00:12:28,372 --> 00:12:30,332
I guess they're talkin'
about us.
256
00:12:30,374 --> 00:12:32,254
Do you think it's good?
257
00:12:32,293 --> 00:12:33,173
Sh-sh-sh.
258
00:12:33,210 --> 00:12:34,420
- Did you hear that?
- What?
259
00:12:34,462 --> 00:12:36,712
I distinctly heard
Natasha say "KGB."
260
00:12:36,756 --> 00:12:38,046
Dude, they're callin' the KGB?
261
00:12:38,090 --> 00:12:40,930
W-what did we do? We didn't do
anything. We didn't touch them.
262
00:12:40,968 --> 00:12:42,798
- Not yet.
- Yet?
263
00:12:42,845 --> 00:12:45,555
You know, Arvid, sometimes I
think you're a little bit slow.
264
00:12:45,598 --> 00:12:48,268
Those are Russian women.
265
00:12:48,309 --> 00:12:49,769
I know that, Dennis.
266
00:12:49,810 --> 00:12:53,060
Well, obviously they know we're
American science prodigies.
267
00:12:53,105 --> 00:12:54,815
They would love to own us.
268
00:12:54,857 --> 00:12:56,727
'You're space,
I'm weapons research'
269
00:12:56,776 --> 00:12:58,566
those girls are on
a mission.
270
00:12:58,611 --> 00:13:01,071
They were probably sent here
to pick us up.
271
00:13:01,113 --> 00:13:02,783
Do you know
how ridiculous that is?
272
00:13:02,823 --> 00:13:04,333
These are perfectly
nice Russian girls
273
00:13:04,366 --> 00:13:06,286
who also happen to be
very attractive.
274
00:13:06,327 --> 00:13:08,037
Oh, yeah,
and when was the last time
275
00:13:08,078 --> 00:13:11,538
two attractive girls like that
tried to pick up on us?
276
00:13:12,458 --> 00:13:14,788
Maybe they think
we're sharp dressers.
277
00:13:15,419 --> 00:13:17,049
They want information, Arvid.
278
00:13:17,087 --> 00:13:18,757
Would you grow up?
279
00:13:18,798 --> 00:13:20,508
Their mission
is to have sex with us
280
00:13:20,549 --> 00:13:22,759
and then blackmail us
for information.
281
00:13:23,469 --> 00:13:26,679
Sex? Oh, God,
how do we get out of it?
282
00:13:27,723 --> 00:13:29,143
Get out of it?
283
00:13:30,559 --> 00:13:32,019
Isn't this incredible,
Mr. Moore?
284
00:13:32,061 --> 00:13:33,441
A real Russian high school.
285
00:13:33,479 --> 00:13:35,399
That was
a great idea, Janice.
286
00:13:35,439 --> 00:13:37,729
I've always been curious
what they're like.
287
00:13:37,775 --> 00:13:40,025
Well, there's no graffiti.
That's a good start.
288
00:13:40,069 --> 00:13:42,909
Yeah. Use a spray can,
go to Siberia.
289
00:13:46,534 --> 00:13:48,744
I hope we're not
intruding too much.
290
00:13:48,786 --> 00:13:51,456
I mean, coming off
the street like this.
291
00:13:51,497 --> 00:13:53,167
Oh, not at all.
292
00:13:53,207 --> 00:13:55,707
Our tenth form English class
293
00:13:55,751 --> 00:13:57,881
will be very glad to meet you.
294
00:13:57,920 --> 00:14:00,050
- Tenth form? Great.
- Yes.
295
00:14:00,089 --> 00:14:02,339
- Please.
- Alright. Yes.
296
00:14:08,264 --> 00:14:11,684
[speaking in foreign language]
297
00:14:21,110 --> 00:14:24,280
- Good morning.
- Good morning, Ms. Belevo.
298
00:14:25,114 --> 00:14:26,704
- Hello.
- Hello.
299
00:14:26,740 --> 00:14:28,870
(Charlie)
'We're from Fillmore
High School'
300
00:14:28,909 --> 00:14:31,659
in Manhattan, New York City.
301
00:14:31,704 --> 00:14:33,584
Am I going too fast?
302
00:14:33,622 --> 00:14:35,252
(all)
No.
303
00:14:36,667 --> 00:14:39,457
Well, we wanted
to visit your high school
304
00:14:39,503 --> 00:14:41,713
and we wanted
to say hello.
305
00:14:41,755 --> 00:14:44,335
Well, if you can
stay a few minutes
306
00:14:44,383 --> 00:14:48,353
I'm sure my student would much
rather practice their English
307
00:14:48,387 --> 00:14:51,137
by asking you about America
308
00:14:51,181 --> 00:14:55,141
than listen to me talk about
transitive verbs, yes?
309
00:14:55,185 --> 00:14:56,765
(all)
Yes.
310
00:14:57,897 --> 00:14:59,017
Yes.
311
00:14:59,064 --> 00:15:02,364
[instrumental music]
312
00:15:21,587 --> 00:15:23,377
- Laura?
- Eric?
313
00:15:23,422 --> 00:15:25,972
- Yes! Yes.
- Ha-ha-ha!
314
00:15:29,720 --> 00:15:31,680
Wow,
I mean, it's a good thing
315
00:15:31,722 --> 00:15:32,972
you wore that
Twisted Sister thing
316
00:15:33,015 --> 00:15:35,555
or else I, uh, would've
never noticed you.
317
00:15:35,601 --> 00:15:36,481
Really?
318
00:15:36,518 --> 00:15:38,018
No, no, not really.
319
00:15:38,062 --> 00:15:40,692
I, I never expected this.
320
00:15:40,731 --> 00:15:43,151
- What?
- You're beautiful.
321
00:15:43,192 --> 00:15:43,982
Oh.
322
00:15:44,026 --> 00:15:45,356
This is definitely not
the Russia
323
00:15:45,402 --> 00:15:47,242
I saw in National Geographic.
324
00:15:47,279 --> 00:15:49,449
You're beautiful, too.
325
00:15:49,490 --> 00:15:53,040
Are you looking forward to
meeting the rest of the family?
326
00:15:53,077 --> 00:15:55,407
No, I'm not in any rush.
327
00:15:55,454 --> 00:15:58,754
Good. Because today
everyone is working.
328
00:15:58,791 --> 00:16:00,081
Tomorrow would be better.
329
00:16:00,125 --> 00:16:02,165
Oh, no, no, no.
No. Tomorrow I can't.
330
00:16:02,211 --> 00:16:03,301
Tomorrow I have the meet.
331
00:16:03,337 --> 00:16:06,007
But they are making
a big party for you.
332
00:16:06,048 --> 00:16:08,378
Everyone will be there.
333
00:16:08,425 --> 00:16:11,965
Well, maybe I can get away
for just a little while.
334
00:16:12,012 --> 00:16:15,062
[chuckles]
They will be so happy.
335
00:16:15,099 --> 00:16:16,059
Good.
336
00:16:16,100 --> 00:16:18,690
So, what-what-what are we
gonna do now?
337
00:16:18,727 --> 00:16:22,397
If you like I can show you
a little bit of Moscow.
338
00:16:22,439 --> 00:16:23,439
That's great.
339
00:16:23,482 --> 00:16:25,732
[upbeat music]
340
00:16:26,568 --> 00:16:29,318
Are you sure
that we're related?
341
00:16:31,365 --> 00:16:34,735
Do American people
like to laugh at themselves?
342
00:16:34,785 --> 00:16:38,705
What Russian national food
is most popular in America?
343
00:16:39,498 --> 00:16:42,328
Who will you vote for,
Bush or Dukakis?
344
00:16:42,376 --> 00:16:45,586
Uh, what Soviet films
have you seen in America?
345
00:16:45,629 --> 00:16:48,509
I want to ask you what
Michael Jackson's doing now?
346
00:16:48,549 --> 00:16:52,089
What problems of
the young people do you have?
347
00:16:52,136 --> 00:16:53,716
Would you like to see Gorbachev
348
00:16:53,762 --> 00:16:57,062
as, uh, the President
of the United States?
349
00:16:58,100 --> 00:16:59,560
In your opinion, which, uh..
350
00:16:59,601 --> 00:17:01,441
Which women are most beautiful?
351
00:17:01,478 --> 00:17:03,938
American or Russian?
352
00:17:03,981 --> 00:17:05,021
Well, when in Rome
353
00:17:05,065 --> 00:17:06,645
uh, I-I think in this case
354
00:17:06,692 --> 00:17:09,612
uh, Moscow, Russian women,
definitely.
355
00:17:09,653 --> 00:17:11,953
- Oh, thank you.
- Oh, it's my pleasure.
356
00:17:11,989 --> 00:17:13,069
Believe me.
357
00:17:13,115 --> 00:17:14,905
[laughing]
358
00:17:17,494 --> 00:17:20,794
[instrumental music]
359
00:17:26,628 --> 00:17:28,958
Dennis, I'm worried. We have to
get back for the reception.
360
00:17:29,006 --> 00:17:31,336
- We can be late.
- No, we can't.
361
00:17:31,383 --> 00:17:34,093
Listen, think of this
as an ideological struggle.
362
00:17:34,136 --> 00:17:35,426
If they want our minds,
they gotta crawl
363
00:17:35,471 --> 00:17:37,601
over our bodies
to get there, so be it.
364
00:17:37,639 --> 00:17:38,599
What if you're wrong?
365
00:17:38,640 --> 00:17:40,140
What if they're just
trying to be nice?
366
00:17:40,184 --> 00:17:42,734
Arvid, please, this is no time
to get soft on communism.
367
00:17:42,770 --> 00:17:44,150
Who do you think
they're talking to over there
368
00:17:44,188 --> 00:17:45,308
on the phone, their mother?
369
00:17:45,355 --> 00:17:47,515
They made contact
and now they're checking in.
370
00:17:47,566 --> 00:17:49,486
Sh-sh-sh.
371
00:17:49,526 --> 00:17:51,896
We have had a fun time with you.
372
00:17:51,945 --> 00:17:54,655
Is it possible
to see a game tomorrow?
373
00:17:54,698 --> 00:17:56,488
Oh, see, tomorrow's
our academ--
374
00:17:56,533 --> 00:17:57,953
We'd love to.
Sounds great.
375
00:17:57,993 --> 00:17:59,453
Tomorrow, we're all yours.
376
00:17:59,495 --> 00:18:03,325
Perfect. Is there anything
special you'd like to see?
377
00:18:03,373 --> 00:18:04,753
Uh, well, I..
378
00:18:04,792 --> 00:18:06,792
You know, I'd like to see
the space museum.
379
00:18:06,835 --> 00:18:09,915
Fine. We'll show you
the space museum.
380
00:18:17,096 --> 00:18:18,216
What about refuseniks?
381
00:18:18,263 --> 00:18:19,773
- What about blacks?
- Aha.
382
00:18:19,807 --> 00:18:22,637
Jessie Jackson was almost
nominated for president.
383
00:18:22,684 --> 00:18:25,154
Almost. Sounds good.
384
00:18:25,187 --> 00:18:27,017
Means, pff, nothing.
385
00:18:27,064 --> 00:18:28,324
You know what
you oughta try?
386
00:18:28,357 --> 00:18:30,937
- Try having free elections.
- Oh, my God.
387
00:18:30,984 --> 00:18:32,614
Thanks for the good advice.
388
00:18:32,653 --> 00:18:34,573
Can you see
that we don't need you
389
00:18:34,613 --> 00:18:36,953
to tell us
how to run our country?
390
00:18:36,990 --> 00:18:38,410
- Oh, I'm late.
- Wait a minute.
391
00:18:38,450 --> 00:18:39,740
You're not walking out
on me now.
392
00:18:39,785 --> 00:18:42,495
Alan, we're late, too.
They're gonna be waiting for us.
393
00:18:42,538 --> 00:18:46,418
- Perhaps we will talk again.
- When?
394
00:18:46,458 --> 00:18:48,088
In 30 years..
395
00:18:48,127 --> 00:18:51,957
...if you actually convince
your people to elect you.
396
00:18:52,005 --> 00:18:53,545
Goodbye.
397
00:18:55,884 --> 00:18:59,184
[instrumental music]
398
00:19:02,391 --> 00:19:03,641
Remember, this is a reception
399
00:19:03,684 --> 00:19:05,814
just to say hello
to the other side.
400
00:19:05,853 --> 00:19:07,443
Be courteous, but beware
401
00:19:07,479 --> 00:19:09,899
they'll try to intimidate you.
402
00:19:09,940 --> 00:19:11,360
Especially
since they've spent the day
403
00:19:11,400 --> 00:19:12,820
preparing for tomorrow's meet
404
00:19:12,860 --> 00:19:16,700
instead of traipsing all over
town like a bunch of tourists.
405
00:19:18,615 --> 00:19:20,735
Welcome, Americans.
406
00:19:20,784 --> 00:19:23,084
I'm Anatoli Kirov,
school administrator
407
00:19:23,120 --> 00:19:25,580
for the Moscow Central District.
408
00:19:25,622 --> 00:19:28,292
This is our team's coach,
Vesales Nanev.
409
00:19:28,333 --> 00:19:30,173
May I present Mr. Samuels.
410
00:19:30,210 --> 00:19:32,500
- Dr. Samuels.
- Ah, Dr. Samuels.
411
00:19:32,546 --> 00:19:33,756
Charmed.
412
00:19:33,797 --> 00:19:35,917
- Mr. Moore.
- Hi.
413
00:19:36,758 --> 00:19:39,138
- Ms. Meara.
- How do you do?
414
00:19:39,845 --> 00:19:42,465
- Ah.
- Excuse me.
415
00:19:42,514 --> 00:19:44,644
- I'm smitten.
- Oh.
416
00:19:44,683 --> 00:19:45,983
Spasibo.
417
00:19:46,018 --> 00:19:47,728
Ladies and gentlemen
418
00:19:47,769 --> 00:19:50,769
this year's
Moscow academic team.
419
00:19:50,814 --> 00:19:52,444
[instrumental music]
420
00:19:52,482 --> 00:19:55,782
[crowd applauding]
421
00:20:00,407 --> 00:20:02,487
You're on the team.
422
00:20:02,534 --> 00:20:04,754
It's going to be
a piece of cake.
423
00:20:04,786 --> 00:20:06,656
Eat borscht, Ivan.
424
00:20:07,998 --> 00:20:10,998
Darlene, that's
a whole new team.
425
00:20:15,005 --> 00:20:19,215
Excuse me, this is not the team
we played against in New York.
426
00:20:19,259 --> 00:20:22,429
- These are all different kids.
- Yes, you're right.
427
00:20:22,471 --> 00:20:25,021
Well, where are the kids
we played against in New York?
428
00:20:25,057 --> 00:20:27,227
Unfortunately,
none of them were good enough
429
00:20:27,267 --> 00:20:29,517
to make this team.
430
00:20:30,729 --> 00:20:31,809
- Uh-oh.
- Uh-oh.
431
00:20:31,855 --> 00:20:33,645
[speaking in foreign language]
432
00:20:33,690 --> 00:20:35,360
- What does that mean?
- Uh-oh.
433
00:20:35,400 --> 00:20:36,940
Oh.
434
00:20:39,112 --> 00:20:41,782
[theme music]
435
00:21:11,520 --> 00:21:14,820
[music continues]
436
00:21:18,151 --> 00:21:19,821
♪ Oh oh ♪
437
00:21:24,449 --> 00:21:26,079
♪ Oh oh ♪
438
00:21:26,118 --> 00:21:29,248
♪ Let it begin ♪♪
439
00:21:42,009 --> 00:21:44,389
(Charlie)
Next, on "Head Of The Class.."
440
00:21:44,428 --> 00:21:46,218
Gang, you need to rest.
441
00:21:46,263 --> 00:21:48,973
- That's good thinking.
- Is this a lucky break or what?
442
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Oh, you're not kidding.
Lead me to that pillow.
443
00:21:51,935 --> 00:21:53,055
Are you crazy?
444
00:21:53,103 --> 00:21:56,403
Do you realize what's waitin'
for us at the space museum?
445
00:21:56,440 --> 00:21:57,610
Yeah, trouble.
446
00:21:57,649 --> 00:21:59,069
Dennis, we'd never
make it back.
447
00:21:59,109 --> 00:22:00,739
My cousin's comin' to pick me up
in a few minutes.
448
00:22:00,777 --> 00:22:03,027
- I'm gonna see my whole family.
- Ah, that's great, Eric.
449
00:22:03,071 --> 00:22:04,451
Yeah, it's gonna be great
for my article
450
00:22:04,489 --> 00:22:05,779
in Scholastic Digest, too.
451
00:22:05,824 --> 00:22:07,994
"A day in the life
of a Russian family."
452
00:22:08,035 --> 00:22:09,075
- Day?
- Yeah.
453
00:22:09,119 --> 00:22:11,079
T-the bus leaves
in three hours.
454
00:22:11,121 --> 00:22:12,541
Well, Mr. Moore, I'll be back.
455
00:22:12,581 --> 00:22:13,831
It was nice meeting you.
456
00:22:13,874 --> 00:22:18,134
I hope you go back
where you came from, soon.
457
00:22:18,170 --> 00:22:19,460
Oh, N-Natasha!
458
00:22:19,504 --> 00:22:22,804
Natasha, I was only kidding!
Would you come on?
459
00:22:22,841 --> 00:22:25,011
Sonya, I-I'm sorry about that.
460
00:22:25,052 --> 00:22:26,722
I-I didn't know that y-you--
461
00:22:26,762 --> 00:22:29,312
Oh, no, oh, no,
it's not your fault.
462
00:22:31,683 --> 00:22:34,353
Wait, no, wait, girls! Sonya!
463
00:22:34,394 --> 00:22:35,524
Girls!
464
00:22:35,562 --> 00:22:37,112
Well, how do we get back?
465
00:22:37,147 --> 00:22:39,517
[indistinct chatter]
466
00:22:47,949 --> 00:22:49,739
All I'm saying is that,
two, maybe three
467
00:22:49,785 --> 00:22:51,155
of our members are missing.
468
00:22:51,203 --> 00:22:52,543
We want the right
to bring him into
469
00:22:52,579 --> 00:22:54,329
the game as soon
as they get here.
470
00:22:54,373 --> 00:22:56,043
- Mm, nyet, nyet, nyet.
- Da, da, da.
471
00:22:56,083 --> 00:22:57,583
- Nyet, nyet, nyet.
- Give me a second.
472
00:22:57,626 --> 00:22:59,496
- Nyet, nyet, nyet
- Da, da, dum.
473
00:22:59,544 --> 00:23:00,844
[indistinct chatter]
474
00:23:00,879 --> 00:23:02,839
Arvid, Arvid.
Cops! Cops! Cops!
475
00:23:02,881 --> 00:23:04,011
'They're lookin' at us.'
476
00:23:04,049 --> 00:23:06,259
- Maybe they speak English.
- Yeah. W-wait.
477
00:23:06,301 --> 00:23:07,841
- What?
- No.
478
00:23:07,886 --> 00:23:09,426
They're after us.
They're after us, Arvid.
479
00:23:09,471 --> 00:23:10,681
Natasha turned us in.
480
00:23:10,722 --> 00:23:11,682
- No!
- Yup.
481
00:23:11,723 --> 00:23:12,973
Yup, I could see
it right in the eye.
482
00:23:13,016 --> 00:23:14,266
They're gonna send us
to Lubyanka Prison.
483
00:23:14,309 --> 00:23:15,439
- Prison?
- Or Siberia.
484
00:23:15,477 --> 00:23:16,807
- Siberia!
- We better split up.
485
00:23:16,853 --> 00:23:18,153
Look, you go that way,
I'm gonna go this way.
486
00:23:18,188 --> 00:23:20,148
- Okay.
- I love you, buddy.
487
00:23:20,190 --> 00:23:21,650
Me too.
488
00:23:22,651 --> 00:23:24,741
[instrumental music]
489
00:23:24,778 --> 00:23:26,818
[crowd applauding]
490
00:23:31,827 --> 00:23:33,867
[indistinct chatter]
491
00:23:34,579 --> 00:23:37,039
[buzzer buzzing]
492
00:23:37,082 --> 00:23:38,502
That's correct!
493
00:23:38,542 --> 00:23:41,002
[applauding]
494
00:23:41,837 --> 00:23:43,507
Is this how it ends?
495
00:23:43,547 --> 00:23:44,877
Our team going down the tubes
496
00:23:44,923 --> 00:23:49,303
and me longing for the sight
of Eric and Dennis and Arvid?
497
00:23:49,344 --> 00:23:51,104
Oh, Arvid!
498
00:23:51,138 --> 00:23:53,218
[speaking in foreign language]
499
00:23:53,265 --> 00:23:55,175
Hey, come on!
Hey, help me out, guys!
500
00:23:55,225 --> 00:23:58,475
Help! Hey!
Oh, this is just like New York!
35824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.