All language subtitles for Head.Of.The.Class.S03E02_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,165 [theme music] 2 00:00:29,904 --> 00:00:33,204 [music continues] 3 00:01:07,233 --> 00:01:10,153 [instrumental music] 4 00:01:21,790 --> 00:01:25,540 W-w-well, listen to this, I had another dream about Russia. 5 00:01:25,585 --> 00:01:27,295 It's April 1961. 6 00:01:27,337 --> 00:01:29,207 Yuri Gagarin is in Vostok 1 7 00:01:29,255 --> 00:01:30,965 in the middle of the first man space flight 8 00:01:31,007 --> 00:01:34,137 when he discovers me hiding in the capsule of the stowaway. 9 00:01:34,177 --> 00:01:36,677 'All of a sudden, we're in the middle of a huge meteor shower' 10 00:01:36,721 --> 00:01:39,931 and Yuri needs my help. I push the wrong button and boom. 11 00:01:39,974 --> 00:01:44,274 We're ejected into space. Then I woke up screaming. 12 00:01:44,312 --> 00:01:45,652 What do you think it means? 13 00:01:45,688 --> 00:01:47,648 It means your pajamas are too tight. 14 00:01:47,690 --> 00:01:48,650 [laughs] 15 00:01:48,691 --> 00:01:50,531 - Oh, come on, guys. - It's obvious, Arvid. 16 00:01:50,568 --> 00:01:52,608 You're worried about whether or not we're going to Moscow. 17 00:01:52,654 --> 00:01:55,284 - Who isn't? - Me. I'm not worried. 18 00:01:55,323 --> 00:01:57,123 You're also not going. 19 00:01:57,158 --> 00:02:01,448 But I can let you in on a little something. 20 00:02:01,496 --> 00:02:03,366 Arvid and I have found a way to realize 21 00:02:03,414 --> 00:02:05,044 the true potential of our trip 22 00:02:05,083 --> 00:02:07,673 and help the cause of world peace at the same time. 23 00:02:07,710 --> 00:02:09,750 That's right. What? 24 00:02:09,796 --> 00:02:12,796 I'm talkin' about foreign aid. 25 00:02:12,841 --> 00:02:15,471 Blue jeans, Beatle tapes. 26 00:02:15,510 --> 00:02:17,470 We smuggle them into Moscow. 27 00:02:17,512 --> 00:02:20,142 We sell 'em and we make a fortune. 28 00:02:20,181 --> 00:02:23,231 Smuggle? Smuggle! 29 00:02:23,268 --> 00:02:25,518 Do you know what smuggle means in Russian? 30 00:02:25,562 --> 00:02:27,902 - Yeah. It me-- - It means Siberia. Prison. 31 00:02:27,939 --> 00:02:32,109 Okay, okay. We don't smuggle. We...import. 32 00:02:32,152 --> 00:02:34,362 - Come on, what do you guys say? - You can count me out. 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,284 And-and besides, what if you don't go to Moscow? 34 00:02:36,322 --> 00:02:37,702 You lose all that money. 35 00:02:37,740 --> 00:02:38,950 I'm covered. I got side bet. 36 00:02:38,992 --> 00:02:40,702 If they don't choose our school, we win our money back. 37 00:02:40,743 --> 00:02:42,703 But don't worry, we're goin'. I can feel it. 38 00:02:42,745 --> 00:02:44,495 Come on, Eric, how much do you wanna invest? 39 00:02:44,539 --> 00:02:47,669 Zero. I got other things on my mind right now. 40 00:02:48,543 --> 00:02:50,383 Simone? Would you give it up? 41 00:02:50,420 --> 00:02:53,130 Queen Carrot Head will never go out with you. 42 00:02:53,173 --> 00:02:54,473 Now why don't you invest in somethin' 43 00:02:54,507 --> 00:02:55,627 that's worth your time? 44 00:02:55,675 --> 00:02:57,135 I tell you what, Dennis, I'll give you a call. 45 00:02:57,177 --> 00:02:59,717 What's the area code for the Gulag? 46 00:03:02,015 --> 00:03:03,465 - Arvid-- - Get away from me. 47 00:03:03,516 --> 00:03:05,346 - Arvid. Arvid! - Get away from me. 48 00:03:05,393 --> 00:03:07,853 - Hi. - Oh, hi. 49 00:03:07,896 --> 00:03:09,976 - Am I interrupting? - Um, no. 50 00:03:10,023 --> 00:03:11,903 I was just rereading "Uncle Vanya." 51 00:03:11,941 --> 00:03:14,281 Chekhov writes with such depth and sensitivity, I-- 52 00:03:14,319 --> 00:03:18,319 Yeah, so did F. Scott Fitzgerald of Saint Paul, Minnesota. 53 00:03:18,364 --> 00:03:19,954 It's like everybody around here has got nothing 54 00:03:19,991 --> 00:03:21,331 but Moscow on the brain. 55 00:03:21,367 --> 00:03:24,747 Well, the possibility of going there is so exciting. 56 00:03:24,787 --> 00:03:26,657 I mean, if we go. 57 00:03:27,999 --> 00:03:30,919 I mean, for those of us who might be going. 58 00:03:30,960 --> 00:03:34,380 What-what about an exciting time right here in America? 59 00:03:34,422 --> 00:03:38,592 You know, New York City, beautiful night.. 60 00:03:38,635 --> 00:03:43,555 [sighs] ...a guy and a girl, movie, pizza. 61 00:03:43,598 --> 00:03:46,478 Finally, Simone. 62 00:03:47,852 --> 00:03:50,272 - Yes. - Alright. 63 00:03:50,313 --> 00:03:52,573 As soon as we're back from Russia. 64 00:03:54,150 --> 00:03:56,530 If you'll just listen. 65 00:03:59,364 --> 00:04:04,084 We are actually witnessing contemporary history. 66 00:04:04,118 --> 00:04:05,578 Some of the most exciting changes 67 00:04:05,620 --> 00:04:09,710 to occur within the Soviet Union since the revolution of 1970. 68 00:04:09,749 --> 00:04:12,589 Now two of the words most commonly associated 69 00:04:12,627 --> 00:04:15,377 with Mr. Gorbachev's policies are? 70 00:04:15,421 --> 00:04:19,051 Glasnost, which means openness and perestroika-- 71 00:04:19,092 --> 00:04:21,802 Which loosely translates as restructuring. 72 00:04:21,844 --> 00:04:23,934 Thank you, Janice, it also doubles 73 00:04:23,972 --> 00:04:26,432 as the title of Mr. Gorbachev's book. 74 00:04:26,474 --> 00:04:28,184 [yawns] 75 00:04:28,226 --> 00:04:30,846 You have a, uh, problem with this, Eric? 76 00:04:30,895 --> 00:04:33,395 Look, Mr. Moore, yesterday you said we were gonna finish 77 00:04:33,439 --> 00:04:35,779 our discussion on the presidential debates. 78 00:04:35,817 --> 00:04:37,687 Now all of a sudden, here we are in Russia. 79 00:04:37,735 --> 00:04:39,395 And just 'cause the brain express here 80 00:04:39,445 --> 00:04:41,855 might be goin' to Moscow for an academic meet 81 00:04:41,906 --> 00:04:44,196 doesn't mean the rest of the world has stopped. 82 00:04:44,242 --> 00:04:45,832 - Oh, Eric-- - Eric, you're negative-- 83 00:04:45,868 --> 00:04:48,708 Maybe you're just jealous 'cause you're the only one of us 84 00:04:48,746 --> 00:04:49,906 that's not going. 85 00:04:49,956 --> 00:04:51,916 Janice, show a little compassion. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,878 I call 'em as I see 'em. 87 00:04:53,918 --> 00:04:56,298 Hey, believe me, I'm not jealous. 88 00:04:56,337 --> 00:04:57,707 I don't wanna be on your team 89 00:04:57,755 --> 00:04:59,715 and the last thing I wanna do is be stuck on an airplane 90 00:04:59,757 --> 00:05:01,967 with Dr. Samuels for 12 hours going 91 00:05:02,010 --> 00:05:04,350 "What's the atomic weight of beryllium?" 92 00:05:04,387 --> 00:05:06,057 9.0122. 93 00:05:06,097 --> 00:05:08,307 Is this boy a winner or what? 94 00:05:08,349 --> 00:05:10,979 He gives the answer before I ask the question. 95 00:05:11,019 --> 00:05:15,319 [chuckles] Excuse me, Mr. Moore, I hope I'm not interrupting. 96 00:05:15,356 --> 00:05:16,476 Well, actually-- 97 00:05:16,524 --> 00:05:18,944 I hold in my hand a telegram from Moscow. 98 00:05:18,985 --> 00:05:20,985 - What does it say? - What does it say? 99 00:05:21,029 --> 00:05:23,199 I don't know, it's in Russian. 100 00:05:23,239 --> 00:05:24,659 [laughs] 101 00:05:25,575 --> 00:05:29,785 Well, it's between us and Andover Academy. 102 00:05:29,829 --> 00:05:32,079 So stay prepared to kick the Russian bear 103 00:05:32,123 --> 00:05:33,463 in his own backyard. 104 00:05:33,499 --> 00:05:36,459 Well, naturally, Dr. Samuels, but there are people 105 00:05:36,502 --> 00:05:40,262 who plan to do a few other things in Moscow as well. 106 00:05:40,298 --> 00:05:41,218 Like what? 107 00:05:41,257 --> 00:05:43,377 I'd like to visit the space museum. 108 00:05:43,426 --> 00:05:45,346 W-well, I'd like to find Chekov's grave. 109 00:05:45,386 --> 00:05:47,256 I don't know, put a flower on it. 110 00:05:47,305 --> 00:05:50,265 [speaking in Russian] 111 00:05:53,561 --> 00:05:55,811 Well, for those of us who don't understand Russian 112 00:05:55,855 --> 00:05:57,565 Janice, perhaps you'd translate. 113 00:05:57,607 --> 00:06:00,027 Oh, I said that I cannot wait till I get to Moscow 114 00:06:00,068 --> 00:06:04,608 so that I can converse in Russian with some real Russians. 115 00:06:04,655 --> 00:06:05,815 I knew that. 116 00:06:05,865 --> 00:06:07,615 I'm going to get, uh, Mr. Gorbachev 117 00:06:07,658 --> 00:06:10,118 to autograph a copy of his book. 118 00:06:10,161 --> 00:06:11,541 Anybody else have any plans? 119 00:06:11,579 --> 00:06:14,039 Sarah and I have requisitioned the school's video equipment. 120 00:06:14,082 --> 00:06:15,832 We're gonna tape a documentary on Russia 121 00:06:15,875 --> 00:06:17,705 and hopefully sell it to PBS. 122 00:06:17,752 --> 00:06:19,632 Yeah, I'm real sorry I'm gonna miss all this. 123 00:06:19,670 --> 00:06:21,670 Excuse me, I'm not hearing anything 124 00:06:21,714 --> 00:06:23,724 about beating the Russians here. 125 00:06:23,758 --> 00:06:28,008 Sir, if I may? Not only do I plan to destroy the Russian team 126 00:06:28,054 --> 00:06:30,184 I'm happy to say I'll be giving a full report 127 00:06:30,223 --> 00:06:31,893 to the Young Americans for Freedom 128 00:06:31,933 --> 00:06:34,063 on what a bummer it is to live there. 129 00:06:34,102 --> 00:06:36,022 I already have it half written. 130 00:06:36,062 --> 00:06:40,152 Yeah, Alan, uh, maybe you could try to keep a half open mind 131 00:06:40,191 --> 00:06:43,611 until you actually get to Russia and talk to some people. 132 00:06:43,653 --> 00:06:44,953 You know, see what they think. 133 00:06:44,987 --> 00:06:48,117 Some of 'em might actually enjoy living there. 134 00:06:48,157 --> 00:06:50,157 It must be tough being you, Mr. Moore. 135 00:06:50,201 --> 00:06:52,951 So sincere, yet so misguided. 136 00:06:53,996 --> 00:06:56,536 I'm next, I know what you're gonna call on me 137 00:06:56,582 --> 00:06:59,002 and I don't have any plans. I don't wanna go. 138 00:06:59,043 --> 00:07:01,303 - Well, what-what's the problem? - Flying, Mr. Moore. 139 00:07:01,337 --> 00:07:03,757 It's unnatural, besides, my analyst thinks 140 00:07:03,798 --> 00:07:07,338 that I suffer from a severe case of xenophobia. 141 00:07:07,385 --> 00:07:11,505 - You hate strangers? - No, they hate me. 142 00:07:11,556 --> 00:07:15,976 Maria, the Russians are not going to hate you. 143 00:07:16,018 --> 00:07:17,978 You don't know that. 144 00:07:18,020 --> 00:07:20,020 Well, everything I've heard so far sounds like stuff 145 00:07:20,064 --> 00:07:23,194 Mr. Moore has obviously been encouraging you to do. 146 00:07:23,234 --> 00:07:26,954 Now hear this, if we go, it's not for a vacation 147 00:07:26,988 --> 00:07:30,238 it's butt-busting time. Carry on. 148 00:07:30,283 --> 00:07:32,123 Uh, Dr. Samuels, wait. 149 00:07:32,160 --> 00:07:34,500 I'd just like to wish you and your dream team here 150 00:07:34,537 --> 00:07:37,747 a great trip and just remember, while you're in Moscow 151 00:07:37,790 --> 00:07:39,080 gettin' the borscht beat out of you 152 00:07:39,125 --> 00:07:42,085 I'll be at Izzy's doing some remedial loafing. 153 00:07:42,128 --> 00:07:45,418 That's reason number 15 why you're not going. 154 00:07:45,465 --> 00:07:48,005 Mr. Moore, I return the class to you, sir. 155 00:07:48,050 --> 00:07:49,140 [bell rings] 156 00:07:49,177 --> 00:07:52,177 Thank you. Nice timing. Okay, see you tomorrow. 157 00:07:52,221 --> 00:07:55,521 Maria, let's talk about your phobias for a minute, okay? 158 00:07:55,558 --> 00:07:56,978 - Eric. - Yeah. 159 00:07:57,018 --> 00:07:59,648 If you really don't care about going to Russia 160 00:07:59,687 --> 00:08:02,267 why do you keep making such a big deal of it? 161 00:08:02,315 --> 00:08:04,225 I'm not making a big deal of it. 162 00:08:04,275 --> 00:08:05,775 Well, yes, you are. 163 00:08:05,818 --> 00:08:08,608 You're sarcastic and you keep putting it down. 164 00:08:08,654 --> 00:08:12,494 I'm just your basic, shallow, insensitive type guy, so well. 165 00:08:12,533 --> 00:08:14,293 I'm trying to understand you, Eric. 166 00:08:14,327 --> 00:08:17,537 There's nothing to understand. It's just like Janice said. 167 00:08:17,580 --> 00:08:18,750 I'm jealous. 168 00:08:18,789 --> 00:08:22,079 Okay, you don't wanna talk to me, don't talk to me. 169 00:08:23,085 --> 00:08:24,745 Simone, wait. 170 00:08:25,505 --> 00:08:28,085 [sighs] You won't tell anyone? 171 00:08:28,966 --> 00:08:30,426 No. 172 00:08:31,302 --> 00:08:33,802 - I got family over there. - Really? 173 00:08:33,846 --> 00:08:35,346 Yeah, my mom's side. 174 00:08:35,389 --> 00:08:38,349 I mean, it'll be great to go over there and meet them, but.. 175 00:08:39,143 --> 00:08:41,193 Well, I don't wanna beg anybody for anything. 176 00:08:41,229 --> 00:08:43,399 Well, I-I'm sure if Dr. Samuels knew-- 177 00:08:43,439 --> 00:08:45,819 Oh, especially Samuels. 178 00:08:47,360 --> 00:08:50,070 Why is it such a big secret? 179 00:08:50,112 --> 00:08:52,162 I have my reasons. 180 00:08:52,198 --> 00:08:56,078 [sighs] Look, I told you this but I don't want anyone else to know. 181 00:08:56,118 --> 00:08:58,618 Now promise me you won't say anything. 182 00:08:59,622 --> 00:09:02,922 - Promise? - Yeah. I promise. 183 00:09:02,959 --> 00:09:05,459 [instrumental music] 184 00:09:05,503 --> 00:09:08,383 Trust me, I have this worked out to a science. 185 00:09:08,422 --> 00:09:10,132 You will not get caught. 186 00:09:10,174 --> 00:09:11,844 T-that's what Haldeman told Nixon. 187 00:09:11,884 --> 00:09:13,644 That's what Poindexter told Oliver North. 188 00:09:13,678 --> 00:09:15,678 That's what Leopold told Loeb. 189 00:09:15,721 --> 00:09:17,771 Ah, yes, but you're forgetting, those guys 190 00:09:17,807 --> 00:09:19,347 weren't as smart as you and me. 191 00:09:19,392 --> 00:09:21,062 Okay, I'm gonna go out on a limb here 192 00:09:21,102 --> 00:09:23,312 and personally guarantee your safety. 193 00:09:23,354 --> 00:09:27,114 In a worst-case scenario, only one person gets caught. 194 00:09:27,149 --> 00:09:29,149 Who? 195 00:09:29,193 --> 00:09:31,153 Dr. Samuels. 196 00:09:31,195 --> 00:09:32,905 - Interesting. - Ah-ha. 197 00:09:32,947 --> 00:09:34,657 But how do we carry all that stuff? 198 00:09:34,699 --> 00:09:36,199 Easy. We sneak it into the school 199 00:09:36,242 --> 00:09:38,952 we put it in the trunk with the school's video equipment-- 200 00:09:38,995 --> 00:09:40,575 - Good morning, boys. - Good morning. 201 00:09:40,621 --> 00:09:41,791 - Morning, Dr. Samuels. - Lovely day. 202 00:09:41,831 --> 00:09:43,211 - Very nice day. - Yes, it is. 203 00:09:43,249 --> 00:09:45,499 The Russians are suckers for the fab foreign blue jeans. 204 00:09:45,543 --> 00:09:47,383 Arvid, we can triple our investment. 205 00:09:47,420 --> 00:09:49,630 Well, how much is my investment? 206 00:09:49,672 --> 00:09:51,052 It's the same as mine. 207 00:09:51,090 --> 00:09:53,760 - How much is yours? - Half the total. 208 00:09:54,802 --> 00:09:56,262 How much is that? 209 00:09:56,304 --> 00:09:59,354 [scoffs] Arvid, I'm afraid when you hear the figure 210 00:09:59,390 --> 00:10:01,520 you might get a little squeamish. 211 00:10:01,559 --> 00:10:05,099 - How much? - A thousand bucks. 212 00:10:05,146 --> 00:10:07,976 What, a thousand do.. You, you're insane! 213 00:10:08,024 --> 00:10:10,654 You're nuts. You're a menace. You should be locked up! 214 00:10:10,693 --> 00:10:13,153 Okay. 250 bucks. 215 00:10:13,195 --> 00:10:14,775 [sighs] That's better. 216 00:10:14,822 --> 00:10:17,202 - Yeah. - What? $250. 217 00:10:17,241 --> 00:10:23,081 - You're crazy. - Arvid, I just saved you $750. 218 00:10:31,881 --> 00:10:34,471 - Oh, um, Mr. Moore? - Yeah. 219 00:10:34,508 --> 00:10:36,178 Can I ask your advice about something? 220 00:10:36,218 --> 00:10:37,258 Sure. 221 00:10:37,303 --> 00:10:39,893 Well, what do you do if you made a promise to someone 222 00:10:39,930 --> 00:10:42,560 not to tell something, but if you broke that promise 223 00:10:42,600 --> 00:10:44,640 well, it might help the person you promised? 224 00:10:44,685 --> 00:10:46,765 Well, that would depend on what you promised. 225 00:10:46,812 --> 00:10:48,562 If I tell you what it was I promised 226 00:10:48,606 --> 00:10:51,646 you promise not to reveal that I broke my promise? 227 00:10:51,692 --> 00:10:55,032 This is where I say I promise, right? 228 00:10:55,863 --> 00:10:58,573 - I promise. - It's about Eric.. 229 00:10:59,408 --> 00:11:02,828 Mr. Gorbachev writes in his introduction 230 00:11:02,870 --> 00:11:04,830 "We value the American's contribution 231 00:11:04,872 --> 00:11:07,002 "to world civilization and realize that 232 00:11:07,041 --> 00:11:10,801 "without that country it is impossible to remove the threat 233 00:11:10,836 --> 00:11:15,086 "of nuclear catastrophe and secure a lasting peace. 234 00:11:15,132 --> 00:11:17,762 We have no ill intent toward the American people." 235 00:11:17,802 --> 00:11:21,642 Oh, right. Mr. Moore, that is so naive. 236 00:11:21,681 --> 00:11:25,061 Alan, uh, even President Reagan has stopped calling Russia 237 00:11:25,101 --> 00:11:27,021 the evil empire, okay? 238 00:11:27,061 --> 00:11:29,481 On the other hand, maybe he forgot it exists. 239 00:11:30,564 --> 00:11:32,824 - Excuse me, Mr. Moore. - Are we going? 240 00:11:32,858 --> 00:11:36,358 Team, I just got off the phone with Mr. Kirov in Moscow. 241 00:11:36,404 --> 00:11:38,364 - 'Yeah?' - I've learned two things. 242 00:11:38,406 --> 00:11:41,326 One, I owe the phone company $79. 243 00:11:41,367 --> 00:11:45,077 [laughs] And two, we're going! 244 00:11:45,121 --> 00:11:47,921 [cheering] 245 00:11:51,168 --> 00:11:52,708 So it's time.. Listen, listen. 246 00:11:52,753 --> 00:11:55,883 It's time to fill out these applications for visa 247 00:11:55,923 --> 00:11:57,263 and have your photos taken. 248 00:11:57,299 --> 00:12:00,009 Now listen, Dr. Samuels, now that we are definitely going 249 00:12:00,052 --> 00:12:02,682 don't you think it's time to start choosing a substitute 250 00:12:02,722 --> 00:12:05,432 for the team in case somebody gets ill? 251 00:12:05,474 --> 00:12:07,144 (Dr. Samuels) 'Absolutely. You-you're right. Yeah.' 252 00:12:07,184 --> 00:12:09,604 But it'd have to be somebody who's pretty good, right? 253 00:12:09,645 --> 00:12:12,305 - I'm already ahead of you. - Eric Mardian, huh? 254 00:12:12,356 --> 00:12:15,646 (Dr. Samuels) No, I don't need him. I've already signed up a sub. 255 00:12:15,693 --> 00:12:17,283 Jerry Herscovitch. 256 00:12:17,319 --> 00:12:20,319 He's a, uh, Rambo in world lit. 257 00:12:20,364 --> 00:12:21,994 'He's the sub, not Eric.' 258 00:12:22,032 --> 00:12:24,702 March 16, 1830. Jawaharlal? 259 00:12:24,744 --> 00:12:27,624 New York Stock Exchange's worst day in history. 260 00:12:27,663 --> 00:12:31,003 We're gonna bury them. Dasvidaniya! 261 00:12:31,041 --> 00:12:33,001 [indistinct chatter] 262 00:12:33,043 --> 00:12:35,303 [instrumental music] 263 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 [indistinct chatter] 264 00:12:47,725 --> 00:12:50,685 Well, congratulations. It's almost all good news. 265 00:12:50,728 --> 00:12:52,648 "Almost?" Mr. Moore, this is terrific. 266 00:12:52,688 --> 00:12:55,108 - We're off to Moscow. - Yeah, it's great. 267 00:12:55,149 --> 00:12:56,689 Yeah, the nine of you 268 00:12:56,734 --> 00:12:59,704 plus Dr. Samuels' mystery protege. 269 00:12:59,737 --> 00:13:01,817 Jerry, whatever his name is.. 270 00:13:01,864 --> 00:13:04,874 Don't you think it would be nice to keep this whole class intact? 271 00:13:04,909 --> 00:13:07,079 Mr. Moore, don't do me any favors, okay? 272 00:13:07,119 --> 00:13:09,039 - It's okay. - It's not a favor. 273 00:13:09,079 --> 00:13:10,829 I think we should all go to Dr. Samuels 274 00:13:10,873 --> 00:13:12,253 and insist that Eric come with us. 275 00:13:12,291 --> 00:13:14,131 - Yeah. - Absolutely. 276 00:13:14,168 --> 00:13:15,668 No, I don't agree. 277 00:13:15,711 --> 00:13:17,211 Eric has always laughed at our team. 278 00:13:17,254 --> 00:13:18,714 He calls our meets the Nerd Bowl. 279 00:13:18,756 --> 00:13:20,926 Now that we're being honored for our accomplishments 280 00:13:20,966 --> 00:13:22,376 why should he be included? 281 00:13:22,426 --> 00:13:23,966 (Alan) I agree with Darlene. 282 00:13:24,011 --> 00:13:26,851 All Eric would do is laugh at us in Russia and ruin our trip. 283 00:13:26,889 --> 00:13:28,099 Let him stay here. 284 00:13:28,140 --> 00:13:30,100 You know something, they're right. 285 00:13:30,142 --> 00:13:31,852 - Absolutely. - Definitely. 286 00:13:31,894 --> 00:13:33,194 - I agree. - Hey. 287 00:13:33,229 --> 00:13:34,689 Let me make this real easy for you. 288 00:13:34,730 --> 00:13:37,110 I'm not on your team, I don't wanna be on your team 289 00:13:37,149 --> 00:13:39,359 and I don't wanna go on your stupid trip. 290 00:13:39,401 --> 00:13:40,991 Who needs you? 291 00:13:41,028 --> 00:13:43,488 [indistinct chatter] 292 00:13:43,531 --> 00:13:46,581 Well, congratulations to all of you. 293 00:13:46,617 --> 00:13:50,037 Once again, your emotions and your petty pride 294 00:13:50,079 --> 00:13:54,919 triumph over reason and simple human kindness. 295 00:13:54,959 --> 00:13:58,339 I mean, I'm, I'm amazed at how quickly you forget 296 00:13:58,379 --> 00:14:02,089 that you would have lost to the Russians the first time 297 00:14:02,132 --> 00:14:03,972 if it had not been for Eric. 298 00:14:04,009 --> 00:14:06,509 But as they say, that is history. 299 00:14:12,268 --> 00:14:14,348 [bell rings] 300 00:14:19,608 --> 00:14:21,148 Eric. 301 00:14:22,486 --> 00:14:26,526 Look, I think I know how important this trip is to you. 302 00:14:26,574 --> 00:14:29,544 - It means nothin' really. - Really? 303 00:14:29,577 --> 00:14:32,657 What about your, uh, Russians relatives? 304 00:14:33,455 --> 00:14:35,875 - Simone told you? - Yeah. 305 00:14:35,916 --> 00:14:37,286 She promised. 306 00:14:37,334 --> 00:14:41,174 Well, I promised, you promised, she promised, so what? 307 00:14:41,213 --> 00:14:44,013 The important thing is that.. 308 00:14:44,049 --> 00:14:45,929 ...if you had mentioned something to me earlier 309 00:14:45,968 --> 00:14:47,428 I might have been able to help. 310 00:14:47,469 --> 00:14:50,809 Look, uh, I don't wanna force myself on anybody. 311 00:14:50,848 --> 00:14:54,768 - I'll talk to Dr. Samuels. - Mr. Moore, don't do that. 312 00:14:54,810 --> 00:14:57,060 Look, kid, I mean, give up the act, okay? 313 00:14:57,104 --> 00:14:59,274 We're runnin' out of time. 314 00:14:59,315 --> 00:15:01,815 Look, there's another reason why I haven't pushed this thing. 315 00:15:01,859 --> 00:15:05,739 Even if Dr. Samuels said yes, it still wouldn't work. 316 00:15:05,779 --> 00:15:06,909 Why not? 317 00:15:06,947 --> 00:15:08,237 [sighs] It just won't work, okay? 318 00:15:08,282 --> 00:15:10,412 I don't have what these kids have. 319 00:15:10,451 --> 00:15:12,831 You certainly got the brains. 320 00:15:12,870 --> 00:15:15,830 [sighs] But I don't have the money. 321 00:15:15,873 --> 00:15:18,213 - That's the problem. - Okay, I tell you what. 322 00:15:18,250 --> 00:15:21,090 Just for fun, fill out the visa application 323 00:15:21,128 --> 00:15:23,338 get the photos taken, okay, just in case. 324 00:15:23,380 --> 00:15:25,220 In case of what? I win the lottery? 325 00:15:25,257 --> 00:15:27,717 Well, uh, you know, Eric, I'll come up with something, okay? 326 00:15:27,760 --> 00:15:30,640 Oh, Mr. Moore, don't go offering me money, please. 327 00:15:30,679 --> 00:15:33,969 [chuckles] I-I have something else in mind. Believe me. 328 00:15:34,016 --> 00:15:36,686 Just fill out the visa application. 329 00:15:37,937 --> 00:15:40,727 [instrumental music] 330 00:15:45,069 --> 00:15:47,449 - So? - I did it. 331 00:15:47,488 --> 00:15:49,618 I convinced my dad to take me to the bank 332 00:15:49,657 --> 00:15:51,327 and open my safe deposit box 333 00:15:51,367 --> 00:15:54,237 so I could visit my petrified wood collection. 334 00:15:54,286 --> 00:15:56,286 You went to visit rocks in a bank? 335 00:15:56,330 --> 00:15:57,830 Well, that's what I told my dad. 336 00:15:57,873 --> 00:15:58,753 Oh. 337 00:15:58,791 --> 00:16:00,251 And then when he wasn't looking, I smuggled out 338 00:16:00,292 --> 00:16:02,172 the savings bond I got from my Uncle Morty. 339 00:16:02,211 --> 00:16:05,261 - Yes! - That was for my college fund. 340 00:16:05,297 --> 00:16:07,167 Oh, oh, talk about petrified. 341 00:16:07,216 --> 00:16:08,876 Don't worry, Arvid, you're gonna be able to buy five bonds 342 00:16:08,926 --> 00:16:11,676 with the profits we make. I'm the one who needs to worry. 343 00:16:11,720 --> 00:16:13,890 What if that pawn shop sells my dad's golf clubs 344 00:16:13,931 --> 00:16:15,101 before we get back? 345 00:16:15,140 --> 00:16:16,600 Oh, you've got guts. 346 00:16:16,642 --> 00:16:18,522 Yeah, well, it was kind of a defensive move. 347 00:16:18,560 --> 00:16:19,850 I figured if something goes wrong 348 00:16:19,895 --> 00:16:22,015 he won't have anything to hit me with. 349 00:16:22,064 --> 00:16:23,614 So when do we get the contraband? 350 00:16:23,649 --> 00:16:26,149 Okay, we pick the stuff up the morning before we leave. 351 00:16:26,193 --> 00:16:28,703 Then we sneak it into the trunk with the video equipment. 352 00:16:28,737 --> 00:16:30,237 After that, it's learning the Russian phrase 353 00:16:30,280 --> 00:16:32,410 for Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band 354 00:16:32,449 --> 00:16:33,619 and we are rich. 355 00:16:33,659 --> 00:16:34,949 Whoo-hoo-hoo! 356 00:16:34,994 --> 00:16:36,454 [bell rings] 357 00:16:36,495 --> 00:16:38,245 - Morning, everybody. - Morning. 358 00:16:38,288 --> 00:16:40,288 - Morning. - No, no, warning, warning. 359 00:16:40,332 --> 00:16:41,582 Alan, do me a favor. 360 00:16:41,625 --> 00:16:44,705 Take one of these for yourself and pass the rest around. 361 00:16:44,753 --> 00:16:46,013 It'll be an honor, sir. 362 00:16:46,046 --> 00:16:48,296 And we're in for a special treat this morning, campers. 363 00:16:48,340 --> 00:16:52,470 Class, as you all know, we leave for Moscow on Saturday. 364 00:16:52,511 --> 00:16:56,521 I have here my "What You Need To Know About Moscow" pamphlet 365 00:16:56,557 --> 00:16:58,597 which you've all been waiting to see. 366 00:16:58,642 --> 00:17:01,652 Great. I hadn't been able to sleep for a week. 367 00:17:01,687 --> 00:17:03,267 Blunden, pay attention. 368 00:17:03,313 --> 00:17:06,903 When we land, this pamphlet will be your lifeblood. 369 00:17:06,942 --> 00:17:11,702 There are chapters such as Maps, Money Exchange 370 00:17:11,739 --> 00:17:15,739 and on page 7, my favorite. 371 00:17:15,784 --> 00:17:18,044 Handy Russian Words You Should Know. 372 00:17:18,078 --> 00:17:20,538 On page 12, there's a suggested list-- 373 00:17:20,581 --> 00:17:23,541 Uh, excuse me, I thought this was a history class 374 00:17:23,584 --> 00:17:26,504 but since it's turned into Moscow On The Hudson 375 00:17:26,545 --> 00:17:28,755 I'd like to go to the library. 376 00:17:28,797 --> 00:17:31,007 Well, it's, uh, alright with me 377 00:17:31,050 --> 00:17:33,300 if know one else has any objections. 378 00:17:33,343 --> 00:17:34,603 No objections. 379 00:17:34,636 --> 00:17:38,216 Anyone in the class have any objections 380 00:17:38,265 --> 00:17:40,595 to Eric's leaving? 381 00:17:46,648 --> 00:17:48,318 With all due respect, Dr. Samuels 382 00:17:48,358 --> 00:17:50,988 I think we all object to Eric being excluded. 383 00:17:51,028 --> 00:17:52,278 - Yeah. - That's right. 384 00:17:52,321 --> 00:17:53,531 We've all talked it over 385 00:17:53,572 --> 00:17:56,582 and we don't want Jerry Herscovitch to be our sub. 386 00:17:56,617 --> 00:17:58,487 - We want Eric. - 'That's right.' 387 00:17:58,535 --> 00:17:59,945 - 'Yeah.' - 'Yeah.' 388 00:17:59,995 --> 00:18:00,945 Why? 389 00:18:00,996 --> 00:18:03,246 He's not part of the team, but he's part of us 390 00:18:03,290 --> 00:18:06,290 a-and if we're gonna have a sub, we want it to be Eric. 391 00:18:06,335 --> 00:18:07,335 - Yeah. - Right. 392 00:18:07,377 --> 00:18:09,417 Wait a minute. Is this unanimous? 393 00:18:09,463 --> 00:18:11,473 - Yeah. - Yes. 394 00:18:13,842 --> 00:18:15,722 It's unanimous. 395 00:18:17,221 --> 00:18:19,931 Mr. Moore, you put them up to this. 396 00:18:21,725 --> 00:18:23,935 Look, Dr. Samuels, I don't think you can exclude Eric 397 00:18:23,977 --> 00:18:26,357 from this trip. I mean, he's got family there. 398 00:18:26,396 --> 00:18:28,766 This could be the most important trip of his life. 399 00:18:28,816 --> 00:18:30,606 But I promised the Herscovitch kid. 400 00:18:30,651 --> 00:18:32,031 What am I gonna do about that? 401 00:18:32,069 --> 00:18:34,529 Well, what are you gonna do about team unity? 402 00:18:34,571 --> 00:18:36,821 What are you gonna do about team spirit, huh? 403 00:18:36,865 --> 00:18:38,865 What are you gonna do about proving 404 00:18:38,909 --> 00:18:42,999 that you're not a petty uncompromising bureaucrat 405 00:18:43,038 --> 00:18:47,168 but rather a, a big, big man with a.. 406 00:18:47,709 --> 00:18:50,049 ...heart to match? 407 00:18:51,255 --> 00:18:53,545 You're right. 408 00:18:53,590 --> 00:18:58,220 Class, I've reconsidered. I think Eric should go. 409 00:18:58,262 --> 00:18:59,762 - Alright! - Alright! 410 00:18:59,805 --> 00:19:02,135 Unfortunately, there's a problem. 411 00:19:02,182 --> 00:19:03,642 - 'What?' - 'What?' 412 00:19:03,684 --> 00:19:06,354 - What's the problem? - Eric doesn't have a visa. 413 00:19:06,395 --> 00:19:09,305 And it'll take at least a week to get one 414 00:19:09,356 --> 00:19:10,516 so it's too late. 415 00:19:10,566 --> 00:19:13,316 Well, the visa, filled out replicate with a photo attached. 416 00:19:13,360 --> 00:19:14,990 - Alright. - Hey! 417 00:19:15,028 --> 00:19:19,948 Yeah, yeah, yeah. Wow. Congratulations. 418 00:19:21,034 --> 00:19:24,544 Haven't even left yet and already you've ruined my trip. 419 00:19:24,580 --> 00:19:26,960 Oh! My pleasure, sir. 420 00:19:27,624 --> 00:19:30,004 - Alright! - Yeah. 421 00:19:30,043 --> 00:19:31,253 Mr. Moore, thank you 422 00:19:31,295 --> 00:19:33,665 but I still can't afford to make the trip. 423 00:19:33,714 --> 00:19:36,384 Actually, Eric, I think you will be able to pay for it 424 00:19:36,425 --> 00:19:38,295 with the money you'll earn from the article 425 00:19:38,343 --> 00:19:42,063 you'll write about Moscow for the "Scholastic Monthly Digest." 426 00:19:42,097 --> 00:19:44,097 Welcome aboard. 427 00:19:44,975 --> 00:19:46,725 How do I say thank you? 428 00:19:46,768 --> 00:19:48,188 Well, I believe it's pasibo 429 00:19:48,228 --> 00:19:50,228 but you can check on page seven. 430 00:19:50,272 --> 00:19:52,152 Now we'll continue with our discussion 431 00:19:52,191 --> 00:19:55,241 of significant changes within the Soviet Union. 432 00:19:55,277 --> 00:19:57,567 [instrumental music] 433 00:20:01,158 --> 00:20:03,948 Jawaharlal. Janice. 434 00:20:03,994 --> 00:20:06,084 Sarah. Maria. 435 00:20:06,121 --> 00:20:08,211 Wh-where's Maria? Is she here yet? 436 00:20:08,248 --> 00:20:09,748 Oh, I saw her go in the bathroom. 437 00:20:09,791 --> 00:20:13,251 Uh, Darlene and Sarah, could you go up and get her for me please? 438 00:20:13,295 --> 00:20:14,875 - Sure. - 'Thank you.' 439 00:20:14,922 --> 00:20:18,382 Dennis, what if they have dogs in customs? 440 00:20:18,425 --> 00:20:21,465 Don't be stupid. Dogs can't smell blue jeans. 441 00:20:21,511 --> 00:20:25,271 [sighs] How does the "Criminal Element" do this day in, day out? 442 00:20:25,307 --> 00:20:27,937 Arvid, would you relax? Just take deep breaths, okay? 443 00:20:27,976 --> 00:20:30,266 We're home free, all we gotta do now is make sure 444 00:20:30,312 --> 00:20:32,812 that you and I are the only ones who load and unload this truck. 445 00:20:32,856 --> 00:20:36,816 Look, I wasn't hiding. The door accidentally locked, honest. 446 00:20:36,860 --> 00:20:40,240 Look, hey, the bus is here. Everyone ready? 447 00:20:40,280 --> 00:20:41,530 - Yeah. - Yes, sir. 448 00:20:41,573 --> 00:20:45,833 Let's head 'em up and move 'em out! Yo! Yo! Yo! 449 00:20:45,869 --> 00:20:48,039 Dr. Samuels, uh, they're high school students. 450 00:20:48,080 --> 00:20:49,540 They're not a herd of longhorns. 451 00:20:49,581 --> 00:20:53,041 Alan, Jawaharlal, help me move this video equipment. 452 00:20:53,085 --> 00:20:54,625 Hey, no problem, Dr. Samuels, we got it. 453 00:20:54,670 --> 00:20:56,630 Yeah, I'm ready for this. I've been working out all week. 454 00:20:56,672 --> 00:20:59,802 Blunden, no way would I let you near school equipment. 455 00:20:59,841 --> 00:21:03,681 - Alan, Jawaharlal. - Uh, Dr. Samuels, wait a min-- 456 00:21:03,720 --> 00:21:05,390 Get out of here. 457 00:21:05,430 --> 00:21:07,140 - Whoa, this is really heavy. - No, it's not. 458 00:21:07,182 --> 00:21:08,562 What's in here? A dead body? 459 00:21:08,600 --> 00:21:10,980 It shouldn't weigh that much. Open it up. 460 00:21:11,019 --> 00:21:12,059 Don't do that! 461 00:21:12,104 --> 00:21:13,484 Dr. Samuels, these guys are wimps. 462 00:21:13,522 --> 00:21:15,072 Would you let two real men carry this, please? 463 00:21:15,107 --> 00:21:17,397 - Yes, please. - You're up to something. 464 00:21:17,442 --> 00:21:19,032 Open this trunk! 465 00:21:21,697 --> 00:21:23,277 Oh, my God. 466 00:21:23,323 --> 00:21:25,743 Blue jeans and Beatle tapes. 467 00:21:25,784 --> 00:21:27,744 Jawaharlal. 468 00:21:27,786 --> 00:21:29,196 Uh, but-but-but-- 469 00:21:29,246 --> 00:21:31,246 I don't know what came over me. 470 00:21:31,290 --> 00:21:33,380 I think I was possessed. 471 00:21:33,417 --> 00:21:35,667 You're in big trouble, Blunden. 472 00:21:35,711 --> 00:21:38,551 Why? J-just because Arvid and I were gonna bring 473 00:21:38,588 --> 00:21:39,918 uh, because we were gonna bring, uh-- 474 00:21:39,965 --> 00:21:43,835 - Gifts? - Gifts to the Russian people? 475 00:21:43,885 --> 00:21:45,425 - Gifts? - Gifts? 476 00:21:45,470 --> 00:21:49,140 Well, it's not an unheard of concept, Dr. Samuels. 477 00:21:49,182 --> 00:21:51,392 You go to a foreign country, you take gifts 478 00:21:51,435 --> 00:21:53,345 for your new friends, right? 479 00:21:53,395 --> 00:21:54,515 Yeah. Yeah. Oh, yeah. 480 00:21:54,563 --> 00:21:56,363 Arvid and I were just abandoned room for hospitality. 481 00:21:56,398 --> 00:21:59,318 Well, I'm very impressed by your thoughtfulness. 482 00:21:59,359 --> 00:22:01,649 - Thank you. - Gifts. 483 00:22:01,695 --> 00:22:05,565 Well, let's go before we miss the bus. Come on. 484 00:22:06,992 --> 00:22:08,582 Uh.. 485 00:22:09,953 --> 00:22:10,833 Arvid-- 486 00:22:10,871 --> 00:22:11,961 I don't want to hear 487 00:22:11,997 --> 00:22:14,247 the sound of your voice. 488 00:22:18,045 --> 00:22:22,715 Well, ah, ready or nyet, here we come. 489 00:22:27,179 --> 00:22:29,179 (Charlie) Next on a special one hour "Head Of The Class." 490 00:22:29,222 --> 00:22:32,812 You've got the kids locked up in this hotel studying. 491 00:22:32,851 --> 00:22:36,101 Shh. This place is bugged. 492 00:22:36,146 --> 00:22:39,436 Do you know what a nerd is? 493 00:22:39,483 --> 00:22:40,983 No. 494 00:22:41,026 --> 00:22:42,486 [both laughing] 495 00:22:43,403 --> 00:22:44,863 This is completely unfair. 496 00:22:44,905 --> 00:22:46,615 Everything is written in Russian. 497 00:22:46,656 --> 00:22:49,446 [speaking in foreign language] 498 00:22:51,370 --> 00:22:53,750 Is your heart broken? 499 00:22:55,082 --> 00:22:57,672 Well, it's a little bent. 500 00:22:57,709 --> 00:22:59,799 [applause] 501 00:23:01,171 --> 00:23:03,221 All I'm saying is that two, maybe three 502 00:23:03,256 --> 00:23:04,546 of our members are missing. 503 00:23:04,591 --> 00:23:06,471 - Arvid! - Dennis! 504 00:23:06,510 --> 00:23:08,180 - Arvid, come on! Come.. - Dennis! 505 00:23:08,220 --> 00:23:09,510 No, you guys got the wrong guy. 506 00:23:09,554 --> 00:23:11,724 I'll get you blue ski jeans, Beatle tapes.. 507 00:23:11,765 --> 00:23:15,635 ♪ Faraway lands ♪ 508 00:23:15,685 --> 00:23:19,145 ♪ Faraway places ♪ 509 00:23:19,189 --> 00:23:25,609 ♪ Used to be oceans separatin' our shores ♪♪ 510 00:23:27,322 --> 00:23:30,242 [theme music] 39056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.