All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E22_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,165 [theme music] 2 00:00:32,866 --> 00:00:36,156 [music continues] 3 00:01:06,524 --> 00:01:09,324 [instrumental music] 4 00:01:12,947 --> 00:01:15,827 Okay, in the few minutes we have remaining 5 00:01:15,867 --> 00:01:18,077 I'd like to propose uh, a new project. 6 00:01:18,119 --> 00:01:20,249 I think you'll find it an exciting way 7 00:01:20,288 --> 00:01:21,328 to look at history, okay? 8 00:01:21,372 --> 00:01:22,792 - Okay. - Try this. 9 00:01:23,875 --> 00:01:25,285 Who are the people who inspired 10 00:01:25,335 --> 00:01:27,495 the historical figures that we study? 11 00:01:29,756 --> 00:01:31,966 - Alan? - Who cares? 12 00:01:33,718 --> 00:01:35,048 Who cares? 13 00:01:35,095 --> 00:01:36,175 How can knowing that be 14 00:01:36,221 --> 00:01:37,431 of any value to anyone 15 00:01:37,472 --> 00:01:40,602 unless they're in the center box at "Hollywood Squares?" 16 00:01:41,643 --> 00:01:43,523 Not that I enjoy agreeing with Alan 17 00:01:43,561 --> 00:01:45,271 Mr. Moore, but he's right. 18 00:01:45,313 --> 00:01:46,403 - 'Oh.' - Okay. 19 00:01:46,439 --> 00:01:48,729 Lo-look, folks, we have discussed this 20 00:01:48,775 --> 00:01:49,935 time and again. 21 00:01:49,984 --> 00:01:51,574 History is not made up 22 00:01:51,611 --> 00:01:54,411 simply of places and facts. 23 00:01:54,447 --> 00:01:55,907 It's made up of people. 24 00:01:55,949 --> 00:01:56,909 I mean, who.. 25 00:01:56,950 --> 00:01:59,120 Who made Roosevelt, Roosevelt? 26 00:01:59,160 --> 00:02:03,080 Who turned Jack Kennedy into John F. Kennedy? 27 00:02:03,123 --> 00:02:06,423 Who turned Michael Jackson into Diana Ross? 28 00:02:06,459 --> 00:02:08,459 I mean, I'm just trying to point out that 29 00:02:08,503 --> 00:02:10,263 even major historical figures 30 00:02:10,296 --> 00:02:14,256 have people known and unknown who inspired them. 31 00:02:14,300 --> 00:02:16,470 Look, look at your own life, okay? 32 00:02:16,511 --> 00:02:17,721 Everybody, I mean.. 33 00:02:17,762 --> 00:02:21,722 [chuckles] Everyone was inspired by someone. 34 00:02:21,766 --> 00:02:23,886 Well, who inspired you, Mr. Moore? 35 00:02:23,935 --> 00:02:24,845 (all) Yeah. 36 00:02:24,894 --> 00:02:26,694 Actually, it was my uncle. 37 00:02:26,729 --> 00:02:29,689 Charlie. I was named after him. 38 00:02:29,732 --> 00:02:31,782 I mean, he was a great guy. He was really wild. 39 00:02:31,818 --> 00:02:33,438 He was vibrant and funny 40 00:02:33,486 --> 00:02:35,606 and he was full of tricks. 41 00:02:35,655 --> 00:02:37,695 He was the one that encouraged me 42 00:02:37,740 --> 00:02:39,160 to leave Weiser, Idaho 43 00:02:39,200 --> 00:02:42,080 and get out into the world. 44 00:02:42,120 --> 00:02:43,080 He.. 45 00:02:43,121 --> 00:02:45,461 He-he ran this traveling carnival 46 00:02:45,498 --> 00:02:47,918 that he won in a Crap game. 47 00:02:47,959 --> 00:02:49,999 And one summer.. 48 00:02:50,044 --> 00:02:51,634 ...he took me with him. 49 00:02:51,671 --> 00:02:53,721 And for the first time 50 00:02:53,756 --> 00:02:56,886 I began to see what America was about. 51 00:02:57,886 --> 00:03:00,176 [instrumental music] 52 00:03:06,519 --> 00:03:09,269 He's been dead about 20 years. 53 00:03:09,314 --> 00:03:12,364 But I, I still picture him. 54 00:03:17,197 --> 00:03:18,197 Mr. Moore? 55 00:03:18,239 --> 00:03:20,739 Remember us down here on the planet Earth? 56 00:03:20,783 --> 00:03:22,083 Right. 57 00:03:23,077 --> 00:03:26,497 Well...um, here's that assignment. 58 00:03:27,665 --> 00:03:28,785 Thirty famous people. 59 00:03:28,833 --> 00:03:30,923 I wanna know who inspired them 60 00:03:30,960 --> 00:03:32,460 and I'd like to know by Monday. 61 00:03:32,503 --> 00:03:33,843 - Monday? - Oh! 62 00:03:33,880 --> 00:03:35,470 - 'Come on.' - You're kidding. 63 00:03:35,506 --> 00:03:37,216 - I am? - Mr. Moore, please. 64 00:03:37,258 --> 00:03:38,298 We have finals coming up. 65 00:03:38,343 --> 00:03:39,433 We don't have time to waste 66 00:03:39,469 --> 00:03:40,639 playing Trivial Pursuit. 67 00:03:40,678 --> 00:03:42,888 Yeah, Mr. Moore. Come on, that's really not fair.' 68 00:03:42,931 --> 00:03:45,391 - We have finals coming up. - Other papers, too. 69 00:03:45,433 --> 00:03:47,233 Well, I'm assigning it, so you get to do it. 70 00:03:47,268 --> 00:03:51,268 - So get to pick up a list. - Come on. It's not fair. 71 00:03:53,691 --> 00:03:56,991 [indistinct chatter] 72 00:04:01,908 --> 00:04:03,238 [sighs] 73 00:04:03,826 --> 00:04:04,866 Tell you, Uncle Charlie. 74 00:04:04,911 --> 00:04:08,411 It is like this so often lately, I-I.. 75 00:04:08,456 --> 00:04:10,326 I-I keep trying to open 'em up, you know 76 00:04:10,375 --> 00:04:14,455 but I'm just not getting through to 'em like I used to. 77 00:04:21,302 --> 00:04:23,852 [instrumental music] 78 00:04:23,888 --> 00:04:25,518 - Goodnight, everyone. - Goodnight, Charlie. 79 00:04:25,556 --> 00:04:28,636 Oh, uh, Charlie, Dr. Samuels wanted to see you. 80 00:04:28,685 --> 00:04:31,555 Oh, darn. He missed me. 81 00:04:31,604 --> 00:04:32,984 There you are, Mr. Moore. 82 00:04:33,022 --> 00:04:36,572 Your semester evaluations of the IHP were due today. 83 00:04:36,609 --> 00:04:38,899 Didn't you see them? I-I put them in your mailbox. 84 00:04:38,945 --> 00:04:40,815 You put half of them in my mailbox. 85 00:04:40,863 --> 00:04:43,163 - Where is the other five? - Tomorrow. 86 00:04:43,199 --> 00:04:46,159 You can't tell me you read the first five already. 87 00:04:46,202 --> 00:04:47,792 That's beside the point. 88 00:04:47,829 --> 00:04:50,579 We're talking here about respect for my orders. 89 00:04:50,623 --> 00:04:53,883 Capeesh? What does it say on that door? 90 00:04:54,669 --> 00:04:56,049 "Rincipal." 91 00:04:56,546 --> 00:04:57,956 Huh? 92 00:04:59,299 --> 00:05:00,719 What happened to my 'P?' 93 00:05:00,758 --> 00:05:02,048 Someone stole my 'P.' 94 00:05:02,093 --> 00:05:03,263 Calm down, Dr. Samuels. 95 00:05:03,303 --> 00:05:06,063 We will get you another 'P.' 96 00:05:06,097 --> 00:05:07,467 Mr. Moore, I know you're thinking 97 00:05:07,515 --> 00:05:10,555 you're doing us all a big favor by teaching around here. 98 00:05:10,601 --> 00:05:14,111 But it would be nice if you did your work on time. 99 00:05:14,147 --> 00:05:16,227 Crying out loud. 100 00:05:16,274 --> 00:05:18,114 You know, I've just about had it with him 101 00:05:18,151 --> 00:05:19,441 and this job and everything. 102 00:05:19,485 --> 00:05:22,735 Uh, Charlie, everybody gets grumpy before finals. 103 00:05:22,780 --> 00:05:26,280 Ha. No. No, I'm talking beyond grumpy. 104 00:05:26,326 --> 00:05:28,326 This is adios, amigos. 105 00:05:28,369 --> 00:05:29,499 Hey, whoa. 106 00:05:29,537 --> 00:05:32,667 We're getting just an incy-wincy bit sensitive here. 107 00:05:32,707 --> 00:05:34,707 - Aren't we? - Uncle Charlie. 108 00:05:34,751 --> 00:05:37,711 Please tell me. What am I doing here? 109 00:05:37,754 --> 00:05:39,214 I didn't come to New York to 110 00:05:39,255 --> 00:05:41,875 to be a permanent substitute teacher. 111 00:05:41,924 --> 00:05:43,514 Well, I know, you came here 112 00:05:43,551 --> 00:05:45,641 so you could take your clothes off on stage 113 00:05:45,678 --> 00:05:47,428 and dance naked in front of people. 114 00:05:47,472 --> 00:05:49,722 That-that was just one show. "Hair." 115 00:05:49,766 --> 00:05:51,726 I mean, it was the '60s. 116 00:05:51,768 --> 00:05:53,938 I wish you could've seen some of my later work. 117 00:05:53,978 --> 00:05:56,228 I saw it, I saw it. We see everything up there. 118 00:05:56,272 --> 00:05:58,942 Not that we wanna see everything up there. 119 00:05:58,983 --> 00:06:01,403 God, I miss junk food. Hm. 120 00:06:01,444 --> 00:06:04,784 I mean, oh, God! I miss junk food. 121 00:06:05,823 --> 00:06:08,083 The family always called you the black sheep. 122 00:06:08,117 --> 00:06:10,157 Ho-how did you get in up there? 123 00:06:10,203 --> 00:06:11,623 Fake ID. 124 00:06:11,662 --> 00:06:14,962 Honey, if I had a body.. 125 00:06:16,709 --> 00:06:19,589 Look, kid, you belong here. 126 00:06:19,629 --> 00:06:21,709 You're a natural-born teacher. 127 00:06:21,756 --> 00:06:24,336 You were always a teacher, even when you were little. 128 00:06:24,384 --> 00:06:25,394 [instrumental music] 129 00:06:25,426 --> 00:06:26,636 (Uncle Charlie) Okay, kiddo. 130 00:06:26,677 --> 00:06:28,177 (Uncle Charlie) 'My deal, here we go.' 131 00:06:28,221 --> 00:06:31,311 Down and dirty, hey, wait a minute, what's going on here? 132 00:06:31,349 --> 00:06:33,889 Yep, that's a light deck. You holdin' out on me? 133 00:06:33,935 --> 00:06:35,055 - No. - Look at that. 134 00:06:35,103 --> 00:06:36,983 Got an ace right behind your ear. 135 00:06:37,021 --> 00:06:38,651 I'll say, that's a wild. 136 00:06:38,689 --> 00:06:40,899 Now, as I was saying before 137 00:06:40,942 --> 00:06:42,442 you will find that the girls 138 00:06:42,485 --> 00:06:43,685 in Chicago and New York 139 00:06:43,736 --> 00:06:45,106 are quite a bit different 140 00:06:45,154 --> 00:06:46,574 from the farm girls around here. 141 00:06:46,614 --> 00:06:48,874 They will actually allow you to kiss them 142 00:06:48,908 --> 00:06:51,488 without putting an engagement ring on their fingers. 143 00:06:51,536 --> 00:06:53,246 - Uncle Charlie! - Wha-wha-what? 144 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 You're dealing from the bottom of the deck. 145 00:06:54,789 --> 00:06:57,829 I sincerely hope so, this takes a lot of practice. 146 00:06:57,875 --> 00:07:00,705 - You'd cheat your own nephew? - Charles! 147 00:07:00,753 --> 00:07:03,053 I'm trying to show you how to do this. 148 00:07:03,089 --> 00:07:04,549 You wanna get ahead in life 149 00:07:04,590 --> 00:07:06,050 you gotta have a little bit of an edge. 150 00:07:06,092 --> 00:07:08,432 - Not by cheating. - Wise up, Chuckie. 151 00:07:08,469 --> 00:07:09,759 It's a cruel world out there. 152 00:07:09,804 --> 00:07:12,014 Everybody cheats a little bit. Play those. 153 00:07:12,056 --> 00:07:13,466 Winning isn't everything. 154 00:07:13,516 --> 00:07:14,846 It's how you play the game. 155 00:07:14,892 --> 00:07:19,402 If a guy has gotta cheat, he's lower than a lizard's liver. 156 00:07:19,439 --> 00:07:22,729 If I want to be preached at on a Sunday morning 157 00:07:22,775 --> 00:07:24,815 I will go to church. 158 00:07:28,739 --> 00:07:31,869 Alright. Off the top. Here we go. 159 00:07:31,909 --> 00:07:34,539 Aren't you a picky, picky player? 160 00:07:34,579 --> 00:07:36,959 I hate that in a player. 161 00:07:39,041 --> 00:07:41,171 I wasn't that preachy, was I? 162 00:07:41,210 --> 00:07:43,300 You? Are you kidding? 163 00:07:43,337 --> 00:07:44,587 The only thing that saved you 164 00:07:44,630 --> 00:07:48,130 from being a TV evangelist was you had ethics. 165 00:07:48,176 --> 00:07:50,966 Then, of course, there wasn't any TV. 166 00:07:51,804 --> 00:07:55,064 Good. You're a teacher. Don't fight it. 167 00:07:59,812 --> 00:08:03,112 [instrumental music] 168 00:08:05,985 --> 00:08:09,275 [indistinct chatter] 169 00:08:13,576 --> 00:08:15,996 Hey, hey. Hey! 170 00:08:16,037 --> 00:08:18,457 - Good morning. - Good morning. 171 00:08:18,498 --> 00:08:21,788 Mr. Moore, if I could speak for the others.. 172 00:08:21,834 --> 00:08:24,424 Considering our workload to prepare for finals 173 00:08:24,462 --> 00:08:27,302 could you please rescind the assignment you gave us? 174 00:08:27,340 --> 00:08:30,260 Uh-huh. Mr. Moore, you're not being fair. 175 00:08:30,301 --> 00:08:31,841 Not fair? 176 00:08:31,886 --> 00:08:34,256 Need I remind you? I am the teacher. 177 00:08:34,305 --> 00:08:36,925 - You are the students. - 'Come on.' 178 00:08:36,974 --> 00:08:38,894 Mr. Moore, be reasonable. 179 00:08:38,935 --> 00:08:41,515 Yeah, but we still won't have time to do this 180 00:08:41,562 --> 00:08:43,232 and study for our finals. 181 00:08:43,272 --> 00:08:45,652 [indistinct chatter] 182 00:08:45,691 --> 00:08:48,821 That's it, Uncle Charlie, I have had it. 183 00:08:48,861 --> 00:08:51,531 Chuckie! You are overreacting. 184 00:08:51,572 --> 00:08:52,622 Oh, no. 185 00:08:52,657 --> 00:08:55,867 I-I've, I've taught them everything I can teach them. 186 00:08:55,910 --> 00:08:58,790 I've used up my usefulness. 187 00:08:58,829 --> 00:09:01,669 Uncle Charlie, it's time for me to get back 188 00:09:01,707 --> 00:09:02,827 where I really belong. 189 00:09:02,875 --> 00:09:05,085 Where is that? Bartending? 190 00:09:05,127 --> 00:09:08,007 - No, the theatre. - Oh, the theatre. 191 00:09:08,047 --> 00:09:09,627 You just cannot wait 192 00:09:09,674 --> 00:09:11,764 to take your clothes off in public, can you? 193 00:09:11,801 --> 00:09:13,051 Uncle Charlie, I-I think you have 194 00:09:13,094 --> 00:09:14,474 a little misconception here. 195 00:09:14,512 --> 00:09:17,522 I mean, there is more to theatre than just getting undressed. 196 00:09:17,557 --> 00:09:20,727 Yeah, I know. You told me that time, backstage. 197 00:09:20,768 --> 00:09:24,268 Matter of fact, that's the last time we saw each other. 198 00:09:24,313 --> 00:09:26,483 Remember you were with that girl, what's her name? 199 00:09:26,524 --> 00:09:29,324 That girl, that girl you later married. 200 00:09:30,194 --> 00:09:31,494 Why? 201 00:09:34,824 --> 00:09:36,414 You know, Uncle Charles.. 202 00:09:36,450 --> 00:09:38,040 Uncle Charles? 203 00:09:38,077 --> 00:09:41,657 I could just feel your vibes out there in the audience. 204 00:09:41,706 --> 00:09:44,456 In fact, during "Good Morning Starshine" 205 00:09:44,500 --> 00:09:47,920 I looked out, and I could see your aura. 206 00:09:47,962 --> 00:09:51,592 You peeped at my aura? We hardly know each other. 207 00:09:53,092 --> 00:09:54,592 What did I tell you, Uncle Charlie? 208 00:09:54,635 --> 00:09:57,255 - Is she heavy or what? - She's not that heavy. 209 00:09:57,305 --> 00:10:00,215 I saw her in the nude scene. 210 00:10:00,266 --> 00:10:02,766 So, um, did you get into the message of the play 211 00:10:02,810 --> 00:10:05,560 or were you too uptight to go with the flow? 212 00:10:05,605 --> 00:10:06,765 Too uptight to go. 213 00:10:06,814 --> 00:10:10,824 Well, I, I thought I was flowing along pretty good there. 214 00:10:10,860 --> 00:10:14,320 - Far out. - Out of sight. 215 00:10:14,363 --> 00:10:15,913 You know, if we're gonna have peace 216 00:10:15,948 --> 00:10:17,948 we need to come together. 217 00:10:17,992 --> 00:10:19,662 The play says it all. 218 00:10:19,702 --> 00:10:24,502 "Let The Sun Shine In." 219 00:10:24,540 --> 00:10:27,460 I mean, is there anything groovier than that? 220 00:10:30,296 --> 00:10:33,256 Andrea majored in Philosophy at Antioch. 221 00:10:34,383 --> 00:10:37,183 Okay, let's leave it at that. 222 00:10:41,932 --> 00:10:44,022 Okay, I was, I was young. 223 00:10:44,060 --> 00:10:46,730 And that's the life you wanna get back to? 224 00:10:46,771 --> 00:10:49,521 The life of the theatre, yes. 225 00:10:49,565 --> 00:10:51,315 Right now, it is. 226 00:10:51,359 --> 00:10:53,819 [indistinct chatter] 227 00:10:53,861 --> 00:10:55,991 Look, an assignment 228 00:10:56,030 --> 00:10:58,120 is an assignment. 229 00:10:58,157 --> 00:10:59,987 'If you don't want to do it' 230 00:11:00,034 --> 00:11:01,044 as I've always told you 231 00:11:01,077 --> 00:11:02,157 the choice is yours. 232 00:11:02,203 --> 00:11:04,293 I can hand out F's with the best of them. 233 00:11:04,330 --> 00:11:07,330 - Oh, Mr. Moore. - Alright, let's begin. 234 00:11:07,375 --> 00:11:10,335 I believe the next president in the order of succession 235 00:11:10,378 --> 00:11:12,798 is William Howard Taft. 236 00:11:13,381 --> 00:11:15,011 Yeah, just like that, Jack. 237 00:11:15,049 --> 00:11:16,839 Yeah, you got it. 238 00:11:18,010 --> 00:11:19,510 Goodnight.. 239 00:11:20,638 --> 00:11:24,098 Well, congratulations, Dr. Samuels. 240 00:11:24,141 --> 00:11:26,351 Finally doing some work on principle. 241 00:11:26,394 --> 00:11:28,354 My 'P' is my problem, okay? 242 00:11:28,396 --> 00:11:29,806 Now, here's your problem. 243 00:11:29,855 --> 00:11:32,145 These evaluations are unacceptable. 244 00:11:32,191 --> 00:11:33,731 You found something critical to say 245 00:11:33,776 --> 00:11:35,316 about every kid in the IHP. 246 00:11:35,361 --> 00:11:38,491 Yeah. Well, they're brilliant but they're not perfect. 247 00:11:38,531 --> 00:11:40,031 We could all use a little improvement. 248 00:11:40,074 --> 00:11:42,914 Aha, well, this is not the sort of thing that you write down 249 00:11:42,952 --> 00:11:45,912 for the school board to see. Change these. 250 00:11:45,955 --> 00:11:48,825 Dr. Samuels, I'm not gonna change my evaluations. 251 00:11:48,874 --> 00:11:52,884 Okay, if you don't change them, I will. 252 00:11:52,920 --> 00:11:54,800 Dr. Samuels. 253 00:11:56,549 --> 00:11:58,839 You know what, I don't care. You do whatever you want. 254 00:11:58,884 --> 00:12:00,764 Change 'em, don't change 'em. Fine. 255 00:12:00,803 --> 00:12:03,603 I-I can't go on fighting. 256 00:12:03,639 --> 00:12:05,269 Next week is the end of the semester. 257 00:12:05,307 --> 00:12:08,807 After that, I promise you, we'll never argue again. 258 00:12:08,853 --> 00:12:11,443 - Finally, changing your ways. - 'No.' 259 00:12:11,480 --> 00:12:14,650 I'm changing my occupation. 260 00:12:14,692 --> 00:12:18,322 Starting next semester, you need a new history teacher. 261 00:12:19,739 --> 00:12:23,029 [instrumental music] 262 00:12:28,497 --> 00:12:31,037 [whistling] 263 00:12:32,710 --> 00:12:34,500 Hey, what's going on out here? 264 00:12:34,545 --> 00:12:36,165 Bird drag racing? 265 00:12:36,213 --> 00:12:38,513 - How's breakfast coming, Chuck? - Almost ready. 266 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 Ah, good. Thank you, my boy. 267 00:12:40,301 --> 00:12:41,721 Hey, move, Charlie, move, Charlie. 268 00:12:41,761 --> 00:12:42,931 I will let an expert do it. 269 00:12:42,970 --> 00:12:44,220 Huh? You call this ready? 270 00:12:44,263 --> 00:12:45,813 Where's your bacon? Where's your sausage? 271 00:12:45,848 --> 00:12:47,638 Well, I don't have any of that stuff up, Charlie. 272 00:12:47,683 --> 00:12:48,933 You don't have any? 273 00:12:48,976 --> 00:12:52,186 You know how I was looking forward to bacon and sausage? 274 00:12:52,229 --> 00:12:53,809 We don't get any pork up there. 275 00:12:53,856 --> 00:12:56,026 - I'm sorry! - It's alright. 276 00:12:56,066 --> 00:12:57,986 Well, now you're insanely happy, huh? 277 00:12:58,027 --> 00:13:00,147 So, what happens to your kids in the IHP, then? 278 00:13:00,196 --> 00:13:02,356 - Oh, they'll be fine. - Oh, yeah? 279 00:13:02,948 --> 00:13:04,908 They will. 280 00:13:04,950 --> 00:13:07,290 Look. They're very bright, Uncle Charlie. I.. 281 00:13:07,328 --> 00:13:09,958 Besides, I don't think they're really interested 282 00:13:09,997 --> 00:13:11,997 in what I wanna teach them anymore. 283 00:13:12,041 --> 00:13:14,961 Is that a fact? So, uh, tell me something. 284 00:13:15,002 --> 00:13:17,302 Who's gonna take care of 'em after you've gone? 285 00:13:17,338 --> 00:13:20,378 [sighs] They'll get another teacher. 286 00:13:20,424 --> 00:13:22,304 That easy, huh? 287 00:13:22,343 --> 00:13:24,143 I happen to know those kids chewed up 288 00:13:24,178 --> 00:13:28,018 every sub thrown at 'em before you arrived on the scene. 289 00:13:28,057 --> 00:13:29,137 How did you know that? 290 00:13:29,183 --> 00:13:31,023 What do you think I'm doin' up there all day? 291 00:13:31,060 --> 00:13:32,390 Getting coffee for God? 292 00:13:32,436 --> 00:13:35,856 Look. Let me clue you in on something. 293 00:13:35,898 --> 00:13:39,358 Those kids are not going to accept any sub 294 00:13:39,401 --> 00:13:41,111 after you're gone. 295 00:13:41,862 --> 00:13:43,992 Okay. I'll bite. 296 00:13:44,031 --> 00:13:45,951 What do you think will happen? 297 00:13:46,992 --> 00:13:50,452 So, this is the first day of class, after your departure. 298 00:13:50,496 --> 00:13:52,706 [bell rings] 299 00:13:56,460 --> 00:13:58,670 Okay. So, who's gonna teach? 300 00:14:00,714 --> 00:14:02,884 - Dorfman? - Oh, no. 301 00:14:02,925 --> 00:14:04,635 Okay. Okay. 302 00:14:06,095 --> 00:14:07,965 Uh.. Hi! 303 00:14:09,056 --> 00:14:10,846 Uh, y-y-you know me. 304 00:14:10,891 --> 00:14:12,811 I'm Mr. Dorfman. 305 00:14:12,852 --> 00:14:15,272 [chuckles] You-you'll have to forgive me. I, uh.. 306 00:14:15,312 --> 00:14:17,942 This history thing is kinda new to me. 307 00:14:18,607 --> 00:14:21,147 So, uh, where are we? 308 00:14:21,694 --> 00:14:22,954 Ah! William Howard Taft! 309 00:14:22,987 --> 00:14:25,737 Well, I-I think remember a little about him. 310 00:14:25,781 --> 00:14:29,541 He was a President of the United States. 311 00:14:30,870 --> 00:14:33,460 And-and if I remember, he was a fat guy. 312 00:14:33,497 --> 00:14:36,667 Whoa, whoa, wait, Dorfman, I wanna write that down. 313 00:14:37,418 --> 00:14:41,668 "He was a fat guy." 314 00:14:41,714 --> 00:14:43,884 I don't want any lip out of you, Mardian. 315 00:14:43,924 --> 00:14:45,844 And take off those sunglasses. 316 00:14:45,885 --> 00:14:48,715 (Dennis) 'What's wrong with sunglasses?' 317 00:14:51,223 --> 00:14:53,023 What's going on here? 318 00:14:53,058 --> 00:14:54,978 Read a comic book, bubba. 319 00:14:55,019 --> 00:14:57,979 We've got finals to study for. 320 00:14:58,022 --> 00:15:01,232 Look, I'm the teacher here, I say what goes. 321 00:15:01,275 --> 00:15:03,485 [laughing] 322 00:15:07,823 --> 00:15:08,873 This is ridiculous. 323 00:15:08,908 --> 00:15:10,198 It-it won't happen like this, I mean 324 00:15:10,242 --> 00:15:12,412 these kids would never behave this way. 325 00:15:12,453 --> 00:15:14,503 And-and there'll be another teacher to replace me 326 00:15:14,538 --> 00:15:17,998 the same way that I replaced Mr. Thomas. 327 00:15:18,042 --> 00:15:20,252 If you say so, Chuckie. 328 00:15:22,046 --> 00:15:23,546 Gee-whiz, Uncle Charlie, I can't 329 00:15:23,589 --> 00:15:25,879 live my whole life for them. 330 00:15:25,925 --> 00:15:28,675 [exhales] They're gonna graduate, anyway. 331 00:15:29,887 --> 00:15:31,217 I wouldn't always be around. 332 00:15:31,263 --> 00:15:34,063 Yeah, but see, that's a natural passing. 333 00:15:34,099 --> 00:15:37,019 They know that. They expect that. 334 00:15:37,061 --> 00:15:39,771 If you just quit on them now, they could.. 335 00:15:40,981 --> 00:15:42,821 Look.. 336 00:15:42,858 --> 00:15:44,488 You knew I was gonna enter 337 00:15:44,526 --> 00:15:47,946 the old Pine Box Derby one day. 338 00:15:47,988 --> 00:15:51,828 But you didn't expect me to go when I did, did you? 339 00:15:51,867 --> 00:15:54,827 You wanted me around, at least for a little while. 340 00:15:54,870 --> 00:15:57,870 So we could talk, at times like these, right? 341 00:15:57,915 --> 00:15:59,205 Yeah, right. 342 00:15:59,249 --> 00:16:02,499 But I checked out before you were ready. 343 00:16:02,544 --> 00:16:05,674 And it changed your whole life, remember? 344 00:16:05,714 --> 00:16:08,514 Now, what do you think it's gonna mean to these kids 345 00:16:08,550 --> 00:16:10,550 if you just split up? 346 00:16:10,594 --> 00:16:14,184 Uncle Charlie, that is a completely different thing. 347 00:16:14,223 --> 00:16:16,683 I am one of many teachers. 348 00:16:16,725 --> 00:16:19,595 Oh! Is that so? 349 00:16:19,645 --> 00:16:22,855 How'd you like to drop in on their tenth reunion? 350 00:16:22,898 --> 00:16:25,068 [instrumental music] 351 00:16:25,109 --> 00:16:28,399 [indistinct chatter] 352 00:16:30,280 --> 00:16:32,780 Hail, hail! The gang's all here. 353 00:16:36,537 --> 00:16:37,827 (Arvid) 'Maria?' 354 00:16:38,956 --> 00:16:41,376 - Maria! - Arvid? 355 00:16:42,501 --> 00:16:44,341 Hi, baby! 356 00:16:45,879 --> 00:16:47,209 I-I didn't recognize you. 357 00:16:47,256 --> 00:16:50,046 You look so, uh, available. 358 00:16:51,927 --> 00:16:53,217 Well, what have you been doing? 359 00:16:53,262 --> 00:16:55,262 Oh, you know, uh, getting divorced 360 00:16:55,305 --> 00:16:58,385 shopping, channeling, aerobics. 361 00:16:58,434 --> 00:17:00,064 (Arvid) 'Wh-what happened to your career?' 362 00:17:00,102 --> 00:17:01,852 (Maria) Oh, I just kinda forgot about it. 363 00:17:01,895 --> 00:17:03,605 I mean, nothing else seemed important anymore 364 00:17:03,647 --> 00:17:05,397 after Mr. Moore left. 365 00:17:06,775 --> 00:17:07,895 I know what you mean. 366 00:17:07,943 --> 00:17:10,203 It didn't hit me till three years out of college. 367 00:17:10,237 --> 00:17:12,447 Then, life just seemed to lose its zing. 368 00:17:12,489 --> 00:17:15,029 That's why I left the space program for my butcher shop. 369 00:17:15,075 --> 00:17:18,325 [gasps] You own a butcher shop, huh? 370 00:17:21,165 --> 00:17:25,035 So, I was just bumming around, looking for the meaning of life. 371 00:17:25,085 --> 00:17:27,085 That's when I ran into Jawaharlal. 372 00:17:27,129 --> 00:17:30,629 I was telling fortunes on the beach in the Caribbean. 373 00:17:30,674 --> 00:17:31,934 He's good. 374 00:17:31,967 --> 00:17:33,507 Told me I had no future. 375 00:17:34,219 --> 00:17:36,389 So, now I shill for him. 376 00:17:36,430 --> 00:17:39,890 Well, I-I guess we all changed, when.. 377 00:17:43,062 --> 00:17:45,772 (Eric) 'Yeah, I should have never married her.' 378 00:17:45,814 --> 00:17:47,654 It's a disaster. 379 00:17:47,691 --> 00:17:49,281 You are the disaster. 380 00:17:50,611 --> 00:17:52,491 He just mopes around the house all day. 381 00:17:52,529 --> 00:17:56,079 'He won't write, we're practically starving..' 382 00:17:56,116 --> 00:17:58,986 ...now that I intend to give up mud wrestling. 383 00:18:03,749 --> 00:18:06,669 Anybody wanna buy a chicken farm? 384 00:18:13,050 --> 00:18:15,090 [coughs] 385 00:18:18,931 --> 00:18:21,481 Somehow, this makes sense to me. 386 00:18:22,810 --> 00:18:25,150 Such a brilliant mind. 387 00:18:25,187 --> 00:18:26,977 How could you be happy replacing 388 00:18:27,022 --> 00:18:29,402 Vanna White on "Wheel of Fortune?" 389 00:18:31,151 --> 00:18:32,741 (Charlie) 'Janice?' 390 00:18:35,114 --> 00:18:37,664 Everybody, look who's here. 391 00:18:40,869 --> 00:18:42,449 My kids. 392 00:18:42,496 --> 00:18:44,666 What happened? 393 00:18:44,706 --> 00:18:46,126 Look at you! 394 00:18:46,166 --> 00:18:47,706 You're all bums. 395 00:18:47,751 --> 00:18:51,051 Uncle Charlie, it would never turn out like this. 396 00:18:51,088 --> 00:18:53,548 Believe me, they are so ambitious. 397 00:18:53,590 --> 00:18:55,010 They'll do just fine. 398 00:18:55,050 --> 00:18:56,470 You don't have to worry about that. 399 00:18:56,510 --> 00:19:00,510 Come on, kid, I'm just a figment of your imagination. 400 00:19:01,306 --> 00:19:03,096 You're the one who's worried. 401 00:19:04,810 --> 00:19:07,270 Okay, so, I'm a little worried. 402 00:19:07,312 --> 00:19:09,062 Uh, I think that's natural. 403 00:19:09,106 --> 00:19:10,316 But I-I-I can't go around 404 00:19:10,357 --> 00:19:12,687 trying to solve everybody else's problems. 405 00:19:12,734 --> 00:19:15,454 You know, I got a life of my own to live. 406 00:19:15,487 --> 00:19:19,527 I got a little theatre company in Newark to run and a.. 407 00:19:19,575 --> 00:19:21,365 Well, I told Samuels on Friday 408 00:19:21,410 --> 00:19:23,750 and I'm gonna tell the kids on Monday. 409 00:19:30,836 --> 00:19:33,126 [instrumental music] 410 00:19:35,841 --> 00:19:37,801 [bell rings] 411 00:19:38,719 --> 00:19:40,389 [indistinct chatter] 412 00:19:40,429 --> 00:19:43,639 - Good morning! - Morning! 413 00:19:46,226 --> 00:19:49,266 Okay, uh, before we start class this morning 414 00:19:49,313 --> 00:19:50,863 I'd like to say something. 415 00:19:50,898 --> 00:19:52,938 'Over the weekend, I did some thinking' 416 00:19:52,983 --> 00:19:54,443 and, uh, I made some decisions 417 00:19:54,484 --> 00:19:57,364 and I'd like to share them with you. 418 00:19:57,404 --> 00:19:59,034 First, um.. 419 00:19:59,072 --> 00:20:02,452 ...I know that you have a lot of serious cramming to do 420 00:20:02,492 --> 00:20:03,742 in this coming week. 421 00:20:03,785 --> 00:20:06,655 So, uh, compared to that, I'm sure my little assignment 422 00:20:06,705 --> 00:20:10,625 must seem, uh, as one of you noted, trivial. 423 00:20:10,667 --> 00:20:13,707 So, let's just forget my assignment, okay? 424 00:20:13,754 --> 00:20:16,054 Cram to your heart's delight. 425 00:20:16,089 --> 00:20:18,379 - M-Mr. Moore? - Yes. 426 00:20:18,425 --> 00:20:20,335 We've already done the assignment. 427 00:20:20,385 --> 00:20:21,755 - 'Yeah.' - 'Yes.' 428 00:20:21,803 --> 00:20:23,723 After Friday, we all talked it over 429 00:20:23,764 --> 00:20:26,024 and we agreed that we've been acting 430 00:20:26,058 --> 00:20:28,388 like ungrateful brats. 431 00:20:28,435 --> 00:20:31,185 Even I've been less than perfect. 432 00:20:31,230 --> 00:20:33,650 You've done a lot for us, always encouraging us 433 00:20:33,690 --> 00:20:36,190 to look at history in a new way, and.. 434 00:20:36,235 --> 00:20:38,105 Well, I guess we started 435 00:20:38,153 --> 00:20:40,033 to take you for granted. 436 00:20:40,072 --> 00:20:41,072 Sorry. 437 00:20:41,114 --> 00:20:42,244 (all) 'Sorry.' 438 00:20:42,282 --> 00:20:44,242 And in addition to doing the assignment 439 00:20:44,284 --> 00:20:47,374 we also thought that we could each tell you individually 440 00:20:47,412 --> 00:20:49,622 the person who inspired each of us most 441 00:20:49,665 --> 00:20:52,125 the way your Uncle Charlie inspired you. 442 00:20:52,834 --> 00:20:54,714 And I thought I'd be the one to start. 443 00:20:54,753 --> 00:20:59,263 The person who's inspired me the most...Charlie Moore. 444 00:21:00,801 --> 00:21:02,011 Simone. 445 00:21:02,052 --> 00:21:03,472 Charlie Moore. 446 00:21:03,512 --> 00:21:05,102 Charlie Moore. 447 00:21:05,138 --> 00:21:08,138 - Charlie Moore. - Charlie Moore. 448 00:21:08,183 --> 00:21:09,313 (Dennis) 'Mr. Moore.' 449 00:21:09,351 --> 00:21:10,941 (Jawaharlal) Mr. Moore. 450 00:21:10,978 --> 00:21:12,308 Charlie Moore. 451 00:21:12,354 --> 00:21:13,774 Charlie Moore. 452 00:21:16,441 --> 00:21:17,901 Mick Jagger. 453 00:21:18,652 --> 00:21:19,862 Charlie Moore. 454 00:21:19,903 --> 00:21:22,073 So, what was it that you wanted to share with us? 455 00:21:22,114 --> 00:21:23,574 - Right. - Yeah, tell us. 456 00:21:23,615 --> 00:21:26,655 Well...uh, matter of fact 457 00:21:26,702 --> 00:21:29,002 I was going to tell you that.. 458 00:21:29,997 --> 00:21:31,617 ...I resigned last Friday. 459 00:21:31,665 --> 00:21:32,785 - What? - What? 460 00:21:32,833 --> 00:21:34,213 - Why? - You resigned? 461 00:21:34,251 --> 00:21:38,051 Uh, lately, I feel like I'm not getting through to you. 462 00:21:38,088 --> 00:21:40,628 To, to get you to, to be open 463 00:21:40,674 --> 00:21:43,804 to the alternatives in your lives. 464 00:21:43,844 --> 00:21:46,394 See, that's really important to me. 465 00:21:46,430 --> 00:21:48,600 To...to let you know that 466 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 winning isn't everything. 467 00:21:50,684 --> 00:21:52,524 Well, we know that. 468 00:21:52,561 --> 00:21:55,611 - Sometimes, we forget. - 'Yeah.' 469 00:21:56,189 --> 00:21:57,979 So do I. 470 00:21:58,025 --> 00:22:01,355 Well, I-I-I spent most of the weekend chatting.. 471 00:22:02,195 --> 00:22:05,025 ...with a distant relative and, uh.. 472 00:22:05,073 --> 00:22:06,333 [scoffs] 473 00:22:06,366 --> 00:22:09,446 I realized how much I miss theatre. 474 00:22:09,494 --> 00:22:13,334 I also realized that I derive a-a similar pleasure 475 00:22:13,373 --> 00:22:17,463 and real satisfaction from doing this. 476 00:22:17,502 --> 00:22:19,552 And, uh.. 477 00:22:19,588 --> 00:22:21,968 ...I would miss all of you. 478 00:22:24,009 --> 00:22:27,849 So, I decided to withdraw my resignation. 479 00:22:27,888 --> 00:22:29,428 - Alright! - Yeah! 480 00:22:29,473 --> 00:22:30,973 I knew it. 481 00:22:31,016 --> 00:22:34,136 Let's get back to the reason we're all here, okay? 482 00:22:34,186 --> 00:22:35,806 Uh, last Friday, I think we left off 483 00:22:35,854 --> 00:22:39,824 we were about to grapple with William Howard Taft. 484 00:22:45,072 --> 00:22:47,452 [instrumental music] 485 00:22:47,491 --> 00:22:49,201 (Charlie) 'Okay, Taft.' 486 00:22:49,242 --> 00:22:53,082 Someone once said, "He was a fat guy." 487 00:22:54,831 --> 00:22:57,131 [instrumental music] 488 00:22:59,753 --> 00:23:02,593 [instrumental music] 489 00:23:04,591 --> 00:23:06,051 (Uncle Charlie) 'Solitaire?' 490 00:23:06,093 --> 00:23:08,893 Hey, let's play a man's game. 491 00:23:08,929 --> 00:23:11,009 As I recall, you, uh, liked poker. 492 00:23:11,056 --> 00:23:13,636 Right, Bogey and Houston got a hot game 493 00:23:13,683 --> 00:23:14,643 goin' on upstairs later 494 00:23:14,684 --> 00:23:15,854 but I can play a few hands. 495 00:23:15,894 --> 00:23:18,314 Deal! You remember how to deal, don't you? 496 00:23:18,355 --> 00:23:20,475 Five cards off the top. 497 00:23:20,524 --> 00:23:23,034 - Yeah, I remember five cards. - Good. 498 00:23:23,735 --> 00:23:25,145 - Okay, deal. - Deal. 499 00:23:25,195 --> 00:23:28,155 Deck...sounds a little light. 500 00:23:28,198 --> 00:23:29,408 What? 501 00:23:29,449 --> 00:23:31,029 Excuse me. 502 00:23:33,662 --> 00:23:36,422 Kid, you're learnin'. 503 00:23:39,376 --> 00:23:42,626 [theme music] 504 00:24:12,200 --> 00:24:15,500 [music continues] 36185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.