All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E21_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,705 [theme music] 2 00:00:30,280 --> 00:00:33,580 [music continues] 3 00:00:58,933 --> 00:01:02,063 [music continues] 4 00:01:06,399 --> 00:01:08,859 [instrumental music] 5 00:01:18,953 --> 00:01:24,253 (male narrator on TV) And now, we see a great river city of 1960. 6 00:01:25,168 --> 00:01:26,918 Here is an American city 7 00:01:26,961 --> 00:01:30,051 re-planned around a highly-developed 8 00:01:30,090 --> 00:01:32,380 modern traffic system. 9 00:01:32,425 --> 00:01:34,005 [indistinct chatter] 10 00:01:34,052 --> 00:01:37,852 We see some suggestion of the things to come. 11 00:01:38,973 --> 00:01:40,683 A world with a future 12 00:01:40,725 --> 00:01:45,225 in which all of us are tremendously interested 13 00:01:45,271 --> 00:01:46,731 because that is where 14 00:01:46,773 --> 00:01:50,033 we are going to spend the rest of our lives. 15 00:01:51,653 --> 00:01:53,743 There you have it, boys and girls, ladies and gents 16 00:01:53,780 --> 00:01:57,660 the 1939 World's Fair. 17 00:01:57,700 --> 00:01:58,830 Wow, it's amazing 18 00:01:58,868 --> 00:02:00,828 how close they were with their predictions. 19 00:02:00,870 --> 00:02:02,120 Yeah, they were right about people having 20 00:02:02,163 --> 00:02:03,543 phones in their cars. 21 00:02:03,581 --> 00:02:05,831 They were just wrong about the long cords. 22 00:02:07,210 --> 00:02:09,460 I'd like to know what you think you'll see 23 00:02:09,504 --> 00:02:12,264 in the year, uh, 2038. 24 00:02:14,050 --> 00:02:16,010 - No more hunger. - 'Right.' 25 00:02:16,052 --> 00:02:17,102 I see a day when nobody's 26 00:02:17,137 --> 00:02:18,757 the first black anything anymore. 27 00:02:18,805 --> 00:02:20,095 - Mm, yeah. - Yeah. 28 00:02:20,140 --> 00:02:22,640 I see mutation. 29 00:02:24,519 --> 00:02:28,819 A horrible endomorphic nightmare descending upon us 30 00:02:28,857 --> 00:02:31,027 cutting off all light, all life. 31 00:02:31,067 --> 00:02:33,237 [groans] Oh, it's here. 32 00:02:36,823 --> 00:02:38,033 'Ooh.' 33 00:02:39,075 --> 00:02:41,405 Excuse me, Mr. Moore. 34 00:02:42,287 --> 00:02:45,537 Dennis, I have good news for you! 35 00:02:45,582 --> 00:02:48,172 Julia Child's the head chef at the cafeteria? 36 00:02:48,209 --> 00:02:49,339 No. 37 00:02:49,377 --> 00:02:51,247 You're a finalist in the competition 38 00:02:51,296 --> 00:02:52,956 for a summer internship 39 00:02:53,006 --> 00:02:56,006 at NYU's experimental physics lab! 40 00:02:56,050 --> 00:02:56,970 [all cheering] 41 00:02:57,010 --> 00:02:59,140 - Great! - 'Whoo!' 42 00:02:59,179 --> 00:03:00,719 All you have to do is beat out 43 00:03:00,763 --> 00:03:02,933 the other four kids and it's yours. 44 00:03:02,974 --> 00:03:04,564 There's a test this weekend. 45 00:03:04,601 --> 00:03:06,141 No problem, might as well tell the other contestants 46 00:03:06,186 --> 00:03:08,556 to call it off. Wouldn't wanna see 'em waste their subway fare. 47 00:03:08,605 --> 00:03:11,515 [laughing] That's my boy. 48 00:03:11,566 --> 00:03:14,146 [laughs] Arvid, you help him study. 49 00:03:14,194 --> 00:03:15,324 Hey, we could be study buddies. 50 00:03:15,361 --> 00:03:16,911 No, thanks anyway, Arv. I don't need any help. 51 00:03:16,946 --> 00:03:20,656 Oh, yeah? You are up against Wang, Wong, Chang and Epstein. 52 00:03:20,700 --> 00:03:22,200 - Oh. - What? 53 00:03:22,243 --> 00:03:24,503 That should accelerate your particles. 54 00:03:25,955 --> 00:03:27,825 As you were. 55 00:03:27,874 --> 00:03:29,634 [school bell ringing] 56 00:03:29,667 --> 00:03:31,497 Okay, uh, tomorrow, it's back to the future 57 00:03:31,544 --> 00:03:34,264 so, do a little research, use your imaginations. 58 00:03:34,297 --> 00:03:37,377 Have some fun and bring in an educated guest, okay? 59 00:03:37,425 --> 00:03:38,675 Dennis. 60 00:03:41,471 --> 00:03:42,811 Listen, um.. 61 00:03:43,848 --> 00:03:46,178 ...if you would like to be excused from this assignment 62 00:03:46,226 --> 00:03:47,766 so you can concentrate 63 00:03:47,810 --> 00:03:50,560 on this test thing this weekend, say so. 64 00:03:50,605 --> 00:03:53,645 Ah. Thanks, Mr. Moore, but, hey, it's me, no problem. 65 00:03:53,691 --> 00:03:56,241 Just like walkin' and chewing gum at the same time. 66 00:03:56,277 --> 00:03:58,237 Okay. Uh, if you change your mind, let me know. 67 00:03:58,279 --> 00:04:00,619 I don't want you to spread yourself to.. 68 00:04:02,158 --> 00:04:05,198 [instrumental music] 69 00:04:12,460 --> 00:04:13,710 - Good morning, everybody. - 'Hi.' 70 00:04:13,753 --> 00:04:14,963 - Morning. - Good morning. 71 00:04:15,004 --> 00:04:16,514 How goes the future today? 72 00:04:16,547 --> 00:04:18,877 I'll tell you tomorrow. Heh. 73 00:04:20,343 --> 00:04:21,183 Arvid? 74 00:04:21,219 --> 00:04:22,639 Well, hey, the future looks great. 75 00:04:22,679 --> 00:04:25,349 We got, uh, genetic engineering, gene splicing 76 00:04:25,390 --> 00:04:26,810 replacement of body parts. 77 00:04:26,849 --> 00:04:28,559 We'll be able to fly from New York 78 00:04:28,601 --> 00:04:29,981 to Tokyo in ten minutes. 79 00:04:30,019 --> 00:04:32,559 Yeah, but it'll take you three hours to get to the airport. 80 00:04:32,605 --> 00:04:34,645 - 'That's right.' - Bionic body parts. 81 00:04:34,691 --> 00:04:35,861 You could have a whole drawer 82 00:04:35,900 --> 00:04:38,530 full of spare eyes and ears and noses. 83 00:04:38,569 --> 00:04:40,449 Maybe a plastic heart, like Darlene's. 84 00:04:40,488 --> 00:04:41,988 - 'Uh.' - Oh. 85 00:04:43,199 --> 00:04:46,239 Well, the future doesn't sound so bad. 86 00:04:48,162 --> 00:04:49,792 - 'Oh.' - 'Oh, my God.' 87 00:04:49,831 --> 00:04:51,961 [laughing] 88 00:04:53,459 --> 00:04:55,089 Well, Mr. Blunden, uh 89 00:04:55,128 --> 00:04:57,458 to what do we owe this honor? 90 00:04:57,505 --> 00:04:59,545 You people have been chosen for a cosmic visit 91 00:04:59,590 --> 00:05:03,930 from Omega Blunden, man of the future. 92 00:05:05,179 --> 00:05:07,639 Well, we're very flattered, Omega Blunden. 93 00:05:07,682 --> 00:05:10,182 Uh, is there anything you care to tell us? 94 00:05:10,226 --> 00:05:12,516 Well, to begin with, there is no more war. 95 00:05:12,562 --> 00:05:14,482 Anyone even attempting to begin a war 96 00:05:14,522 --> 00:05:18,782 is forced to watch reruns of the "New Monkees." Ooh. 97 00:05:20,194 --> 00:05:21,704 Also, scientists have determined 98 00:05:21,738 --> 00:05:23,818 that long marriages are hazardous to your health 99 00:05:23,865 --> 00:05:26,485 therefore, all women are required to marry a new man 100 00:05:26,534 --> 00:05:28,664 every Tuesday. 101 00:05:28,703 --> 00:05:32,623 Even with the law on your side, I bet you're still single. 102 00:05:32,665 --> 00:05:34,705 Man of the future does not acknowledge 103 00:05:34,751 --> 00:05:36,421 your primitive jokes. 104 00:05:36,461 --> 00:05:38,671 And not only that, it is against the code of Nibor 105 00:05:38,713 --> 00:05:42,133 to participate in any form of obesity humor. 106 00:05:42,175 --> 00:05:44,545 So no-o-o. 107 00:05:44,594 --> 00:05:48,184 Also, we biological units no longer require sleep. 108 00:05:48,222 --> 00:05:49,472 All we need are dreams 109 00:05:49,515 --> 00:05:53,475 which can be easily obtained from the dream extractor. 110 00:05:53,519 --> 00:05:55,809 Watch as I demonstrate. 111 00:05:58,566 --> 00:06:00,936 Ooh-hoo-hoo. Ooh-hoo-hoo-hoo. 112 00:06:00,985 --> 00:06:03,275 Whoa. Ooh-hoo-hoo. 113 00:06:03,321 --> 00:06:07,121 Yeah, huh, nyat, nyut, nyat, nyut, whoa, whoa. 114 00:06:07,158 --> 00:06:09,988 I'm zabbling, I'm zabbling! Whoa! 115 00:06:18,920 --> 00:06:20,630 That was dream number 1.04. 116 00:06:20,671 --> 00:06:24,091 I can't do it too often or my Ectowibbler will fall off. 117 00:06:25,134 --> 00:06:26,644 [laughs] 118 00:06:26,677 --> 00:06:29,347 Well, that's certainly been fascinating 119 00:06:29,389 --> 00:06:31,309 visiting with you, Omega Blunden. 120 00:06:31,349 --> 00:06:33,939 Uh, perhaps you could make your ancient ancestor 121 00:06:33,976 --> 00:06:36,436 Dennis Blunden materialize? 122 00:06:36,479 --> 00:06:38,149 No problem. 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,532 What do you guys think of my future? 124 00:06:40,566 --> 00:06:42,146 - Yeah! - 'Yeah!' 125 00:06:42,193 --> 00:06:45,153 [applauding] 126 00:06:46,614 --> 00:06:48,704 At least you dress better. 127 00:06:48,741 --> 00:06:51,741 Uh, you know, I found it long on imagination 128 00:06:51,786 --> 00:06:54,286 a little short on useful information. 129 00:06:54,330 --> 00:06:56,290 Dennis, you have a big test on Saturday. 130 00:06:56,332 --> 00:06:59,172 How did you have time to put this costume together? 131 00:06:59,210 --> 00:07:01,880 I stayed up all night workin' on this thing. 132 00:07:01,921 --> 00:07:03,671 Wait a minute. You're supposed to be studying. 133 00:07:03,714 --> 00:07:06,224 That's what you were doing instead of meeting me to study? 134 00:07:06,259 --> 00:07:07,799 Come on, Arv, you know I can ace that test 135 00:07:07,844 --> 00:07:09,604 with one lobe tied behind my brain. 136 00:07:09,637 --> 00:07:11,807 Well, here, I brought you this book. 137 00:07:11,848 --> 00:07:13,098 "New Vectors In Physics." 138 00:07:13,141 --> 00:07:15,441 The profiles of today's hottest young physicists. 139 00:07:15,476 --> 00:07:17,686 - I don't need this. - Dennis! 140 00:07:17,728 --> 00:07:20,648 In there are profiles of Wang, Wong, Chang and Epstein. 141 00:07:20,690 --> 00:07:21,980 - Yeah. - This could help you. 142 00:07:22,024 --> 00:07:23,114 - 'Yeah.' - Mm-hmm. 143 00:07:23,151 --> 00:07:24,941 Et tu, Sarah? 144 00:07:24,986 --> 00:07:27,446 Look, I don't need to study. What is with you people? 145 00:07:27,488 --> 00:07:29,198 I show a little creativity on one assignment 146 00:07:29,240 --> 00:07:31,660 and everybody's jumping down my throat. 147 00:07:31,701 --> 00:07:33,621 Well, Dennis, it's a big honor 148 00:07:33,661 --> 00:07:36,501 and in a sense, you are representing the whole IHP. 149 00:07:36,539 --> 00:07:37,579 - Yeah. - Yeah, Dennis. 150 00:07:37,623 --> 00:07:39,833 Oh, look, why don't you people just relax 151 00:07:39,876 --> 00:07:42,586 and give me a break? I'll be fine. 152 00:07:42,628 --> 00:07:44,508 Mr. Moore, I gotta hand it to you. 153 00:07:44,547 --> 00:07:46,217 This future stuff is fun. 154 00:07:46,257 --> 00:07:49,087 What is so fun about toxic waste? 155 00:07:49,886 --> 00:07:51,096 Or acid rain 156 00:07:51,137 --> 00:07:52,927 or even nuclear war? 157 00:07:52,972 --> 00:07:55,432 Three of my favorite rock bands. 158 00:07:56,559 --> 00:07:58,519 That's another thing. Indifference. 159 00:07:58,561 --> 00:08:00,191 You know, Maria does make a point. 160 00:08:00,229 --> 00:08:03,069 Now, these are serious concerns, and they do cloud our future. 161 00:08:03,107 --> 00:08:07,107 Mr. Moore, that's like saying there's going to be a future. 162 00:08:07,153 --> 00:08:10,203 Well, don't you think you're being a little pessimistic? 163 00:08:10,239 --> 00:08:12,199 Well, how can I not be? 164 00:08:12,241 --> 00:08:14,491 Take the ozone layer, for instance. 165 00:08:14,535 --> 00:08:15,945 Well, I thought they fixed that. 166 00:08:15,995 --> 00:08:17,785 It's worse! 167 00:08:17,830 --> 00:08:19,000 Look at the economy. 168 00:08:19,040 --> 00:08:21,250 Economic collapse is right around the corner. 169 00:08:21,292 --> 00:08:22,962 There's depression 170 00:08:23,002 --> 00:08:25,712 there's famine, there's war. 171 00:08:25,755 --> 00:08:27,585 - Oh, well.. - 'She's right.' 172 00:08:27,632 --> 00:08:29,012 Come on, guys, lighten up. 173 00:08:29,050 --> 00:08:30,720 This is the most creative assignment 174 00:08:30,760 --> 00:08:31,800 we've ever been given. 175 00:08:31,844 --> 00:08:33,394 It's fun, it's exciting, it's important. 176 00:08:33,429 --> 00:08:36,929 I'm with you, Mr. Moore. I eat, breathe and sleep this stuff. 177 00:08:36,974 --> 00:08:40,564 Well, I'm-I'm flattered, Omega, but, uh, Dennis should remember 178 00:08:40,603 --> 00:08:42,273 that he does have a test on Saturday. 179 00:08:42,313 --> 00:08:44,773 (as Omega) Well, no perspiration, instructor. 180 00:08:44,815 --> 00:08:47,105 It's in the paper sack. 181 00:08:47,151 --> 00:08:50,071 Dennis, it's not in the bag, okay? 182 00:08:50,112 --> 00:08:53,372 Look, forget the funny costume and forget the funny voice 183 00:08:53,407 --> 00:08:56,617 but don't forget that you have this competition 184 00:08:56,661 --> 00:08:59,581 that seems to be fairly important to you. 185 00:08:59,622 --> 00:09:00,922 (as Omega) Got it. 186 00:09:00,957 --> 00:09:03,537 - Dennis? - Okay, okay. 187 00:09:03,584 --> 00:09:06,884 [instrumental music] 188 00:09:10,466 --> 00:09:13,586 So, how's tomorrow going today? Any better? 189 00:09:13,636 --> 00:09:16,966 Well, we got it narrowed down to two possibilities. 190 00:09:17,014 --> 00:09:18,314 Brush-fire war in the Middle East 191 00:09:18,349 --> 00:09:21,389 drawin' the superpowers into a global nuclear holocaust. 192 00:09:21,435 --> 00:09:23,725 Uh, le-let me tell you a little story. 193 00:09:23,771 --> 00:09:25,611 Student says to his teacher, uh 194 00:09:25,648 --> 00:09:27,778 "What was that you were telling us yesterday 195 00:09:27,817 --> 00:09:29,897 about the sun exploding?" 196 00:09:29,944 --> 00:09:33,534 Teacher says, "I said the sun could explode 197 00:09:33,573 --> 00:09:36,163 in five billion years." 198 00:09:36,200 --> 00:09:37,910 Student says, "Thank God! 199 00:09:37,952 --> 00:09:40,832 I thought you said five million years." 200 00:09:41,622 --> 00:09:43,332 Mr. Moore, Maria made us realize 201 00:09:43,374 --> 00:09:46,384 that there are forces at work beyond our control. 202 00:09:46,419 --> 00:09:48,549 You know, she could be right. 203 00:09:48,588 --> 00:09:51,918 There will always be forces beyond our control. 204 00:09:51,966 --> 00:09:54,546 I'm not saying that you can change the future 205 00:09:54,594 --> 00:09:58,604 but how you approach it does make a difference. 206 00:09:58,639 --> 00:10:01,059 Mr. Moore, can I say something? 207 00:10:01,100 --> 00:10:03,980 I've been thinking, and I've decided 208 00:10:04,020 --> 00:10:07,400 we gotta look at things with a new perspective here. 209 00:10:07,440 --> 00:10:09,530 I always wanted to be a scientist 'cause I thought 210 00:10:09,567 --> 00:10:10,817 that maybe, in some small way 211 00:10:10,860 --> 00:10:13,150 I might be able to help my fellow man. 212 00:10:13,195 --> 00:10:16,735 But the more I sit in this room and I listen to you people 213 00:10:16,782 --> 00:10:20,202 people who I trust, people who I respect 214 00:10:20,244 --> 00:10:23,164 'the more I realized how blind I'd been.' 215 00:10:23,205 --> 00:10:25,165 Science today is just a tool 216 00:10:25,207 --> 00:10:26,537 in the hands of the superpowers. 217 00:10:26,584 --> 00:10:29,054 All they wanna do are build things like "Star Wars" 218 00:10:29,086 --> 00:10:31,206 and lasers and beam weapons in space. 219 00:10:31,255 --> 00:10:33,005 Well, what about superconductors 220 00:10:33,049 --> 00:10:36,469 and chaotic physics, and the theory of everything? 221 00:10:36,510 --> 00:10:39,810 Boy, Dennis, you are in a bad mood. 222 00:10:39,847 --> 00:10:43,057 No, I'm not. I'm just being realistic, Janice. 223 00:10:43,809 --> 00:10:45,979 I have just come to the realization 224 00:10:46,020 --> 00:10:49,270 that-that those people out there are using me 225 00:10:49,315 --> 00:10:52,185 using me for their evil ends. 226 00:10:52,234 --> 00:10:54,494 Well, I'm not gonna have any part of it. 227 00:10:54,528 --> 00:10:56,738 I'm dropping science from this point on. 228 00:10:56,781 --> 00:10:58,121 I'm gonna take.. No, I mean it. 229 00:10:58,157 --> 00:11:00,527 And I'm gonna take up something nice like, uh, horticulture 230 00:11:00,576 --> 00:11:04,406 or needle point, or, pfft, maybe teaching the tango. 231 00:11:04,455 --> 00:11:06,455 You know, weapons development isn't the only thing-- 232 00:11:06,499 --> 00:11:09,999 Look, hey, I have made my decision, folks. 233 00:11:10,044 --> 00:11:13,554 I am off science. I'm not even taking that test. 234 00:11:13,589 --> 00:11:15,299 - Oh. Dennis, come on. - You don't have to do that. 235 00:11:15,341 --> 00:11:19,511 Free at last. Free at last. 236 00:11:19,553 --> 00:11:22,853 [instrumental music] 237 00:11:24,892 --> 00:11:26,352 Okay, we have a Dennis problem 238 00:11:26,394 --> 00:11:29,864 only this time, it isn't some childish prank like, uh, well.. 239 00:11:29,897 --> 00:11:32,147 Like reprogramming the school's computers 240 00:11:32,191 --> 00:11:35,191 so we had fire drills every half hour. 241 00:11:35,903 --> 00:11:37,363 - This is different. - 'Yeah.' 242 00:11:37,405 --> 00:11:39,155 Not like the time he had all the report cards 243 00:11:39,198 --> 00:11:40,988 printed in Norwegian. 244 00:11:44,412 --> 00:11:47,122 Yeah, I-I think I know what's going on. 245 00:11:47,164 --> 00:11:49,714 Hm, even I know what's going on. 246 00:11:49,750 --> 00:11:52,130 The trick is to do something about it. 247 00:11:52,169 --> 00:11:53,549 But, Dr. Samuels, you know 248 00:11:53,587 --> 00:11:56,877 Dennis tends to get creative with his anxieties. 249 00:11:56,924 --> 00:11:59,764 A lot of kids go through things like this. 250 00:11:59,802 --> 00:12:02,512 Yeah, I-I think this will be over by Sunday. 251 00:12:02,555 --> 00:12:04,595 The test is Saturday. 252 00:12:05,599 --> 00:12:08,729 This is definitely not your typical Dennis. 253 00:12:08,769 --> 00:12:10,519 Yeah. [screams] 254 00:12:12,982 --> 00:12:15,862 That is your typical Dennis. 255 00:12:15,901 --> 00:12:17,241 [laughs] 256 00:12:17,278 --> 00:12:19,318 [instrumental music] 257 00:12:25,202 --> 00:12:27,292 Maria, you got me so depressed 258 00:12:27,329 --> 00:12:29,169 I-I-I yelled at my father last night. 259 00:12:29,206 --> 00:12:30,456 Why? 260 00:12:30,499 --> 00:12:33,339 He handed me a baloney sandwich. 261 00:12:33,377 --> 00:12:35,547 - So? - Well, don't you see? 262 00:12:35,588 --> 00:12:37,258 Well, it's-it's a metaphor for everything 263 00:12:37,298 --> 00:12:38,338 that's wrong in the world today! 264 00:12:38,382 --> 00:12:39,592 I mean, there's-there's nitrites 265 00:12:39,633 --> 00:12:42,473 nitrates, artificial coloring, preservatives! 266 00:12:42,511 --> 00:12:44,101 I mean, everything that's real is gone! 267 00:12:44,138 --> 00:12:46,178 And the stuff that's left will kill you! 268 00:12:46,223 --> 00:12:48,393 I don't think it's right when a food has a shelf life 269 00:12:48,434 --> 00:12:50,734 longer than the people who eat it! 270 00:12:52,897 --> 00:12:56,607 We're being faced with a world that's a total disaster. 271 00:12:56,650 --> 00:12:58,360 This is what the people who are running the world 272 00:12:58,402 --> 00:13:00,402 are leaving us? How dare they? 273 00:13:00,446 --> 00:13:01,606 - Yes. - You're right. 274 00:13:01,655 --> 00:13:03,115 I mean, we're sitting here with our hands tied 275 00:13:03,157 --> 00:13:05,157 while they just destroy the whole planet. 276 00:13:05,201 --> 00:13:06,701 And what's gonna be left for us? 277 00:13:06,744 --> 00:13:08,754 Well, don't worry about it, because after they drop the bomb 278 00:13:08,788 --> 00:13:10,248 it'll be up to the cockroaches. 279 00:13:10,289 --> 00:13:11,499 - 'Yeah.' - 'Great.' 280 00:13:11,540 --> 00:13:14,080 First, one of 'em has to get the nomination. 281 00:13:15,503 --> 00:13:18,133 A little political humor. 282 00:13:18,172 --> 00:13:21,722 That's easy for you to joke about. You're old. 283 00:13:25,971 --> 00:13:28,431 Yeah, Mr. Moore, you've led a full life. 284 00:13:28,474 --> 00:13:30,524 We're being nipped in our buds. 285 00:13:30,559 --> 00:13:31,639 - Yeah. - Yeah. 286 00:13:31,685 --> 00:13:32,645 [school bell rings] 287 00:13:32,686 --> 00:13:34,556 More future shock, huh? 288 00:13:34,605 --> 00:13:37,225 They're right, Mr. Moore, our lives are meaningless. 289 00:13:37,274 --> 00:13:38,404 And it's all your fault. 290 00:13:38,442 --> 00:13:39,942 - 'Yeah.' - 'Mm-hmm.' 291 00:13:39,985 --> 00:13:40,985 Mine? 292 00:13:41,028 --> 00:13:42,528 - Your generation. - Mm-hmm. 293 00:13:42,571 --> 00:13:44,321 - You've ruined the world. - 'Mm-hmm.' 294 00:13:44,365 --> 00:13:47,535 Pretty soon, you'll be bailing out, and we're stuck with it. 295 00:13:47,576 --> 00:13:48,696 Okay, personally 296 00:13:48,744 --> 00:13:52,164 I'm not planning on bailing out in the near future. 297 00:13:52,206 --> 00:13:54,996 I, I have a few books I wanna read, uh 298 00:13:55,042 --> 00:13:56,292 some plays that I'm gonna direct 299 00:13:56,335 --> 00:13:59,125 and I do have assignments to grade. 300 00:13:59,171 --> 00:14:00,921 Well, if you're talking about this assignment 301 00:14:00,965 --> 00:14:02,715 you'll have one less to grade. 302 00:14:02,758 --> 00:14:05,678 Mr. Moore, I agree with Darlene, with all due respect. 303 00:14:05,719 --> 00:14:08,759 - Yeah, yeah. - We do not want to do it. 304 00:14:08,806 --> 00:14:11,886 That's right! I don't see any point in.. 305 00:14:11,934 --> 00:14:14,654 Uh, though, if you really have your heart set on it, Mr. Moore 306 00:14:14,687 --> 00:14:16,187 I don't see any reason.. 307 00:14:17,565 --> 00:14:21,605 No, no, I'd rather talk about soap. 308 00:14:21,652 --> 00:14:22,822 - What? - Soap? 309 00:14:22,862 --> 00:14:25,872 Yeah, I wonder if anybody in this class can tell me 310 00:14:25,906 --> 00:14:27,736 how this cheap 311 00:14:27,783 --> 00:14:30,543 not-very-good-smelling bar of carbolic soap 312 00:14:30,578 --> 00:14:31,948 changed the course of history? 313 00:14:31,996 --> 00:14:34,036 Mr. Moore, aren't you gonna say anything 314 00:14:34,081 --> 00:14:35,581 about the future assignment? 315 00:14:35,624 --> 00:14:39,884 No. I'm supposed to be teaching history, the past. 316 00:14:39,920 --> 00:14:44,470 So, uh, let's go back to the 1850s, okay? 317 00:14:45,092 --> 00:14:46,762 What was life like then? 318 00:14:46,802 --> 00:14:48,642 It was short, so were most people. 319 00:14:48,679 --> 00:14:51,269 Because of poor medicine and malnutrition. 320 00:14:51,307 --> 00:14:53,057 The 12-hour work day was common. 321 00:14:53,100 --> 00:14:55,560 Day care meant your kids worked at the factory with you. 322 00:14:55,603 --> 00:14:56,853 - Mm-hmm. - Yeah. 323 00:14:56,896 --> 00:14:58,936 Okay, okay, we get it, so what you're saying, Mr. Moore 324 00:14:58,981 --> 00:15:02,401 is that life stinks, and it always has, so get used to it. 325 00:15:02,443 --> 00:15:04,453 And that's what the future is all about. 326 00:15:04,486 --> 00:15:08,026 No, this is what the future was all about. 327 00:15:08,073 --> 00:15:11,293 - What? - Let's jump ahead to the 1950s. 328 00:15:11,327 --> 00:15:13,077 Okay? 329 00:15:13,120 --> 00:15:14,870 - Average lifespan? - Seventy years. 330 00:15:14,914 --> 00:15:17,754 Mm-hmm. Typhoid, measles, polio-- 331 00:15:17,791 --> 00:15:19,881 - Gone. Vaccines were developed. - Mm-hmm. 332 00:15:19,919 --> 00:15:21,629 What about that 12-hour workday? 333 00:15:21,670 --> 00:15:23,590 Down to eight hours, and no more child labor. 334 00:15:23,631 --> 00:15:24,881 - 'Mm-hmm.' - 'Right.' 335 00:15:24,924 --> 00:15:26,094 And we had museums 336 00:15:26,133 --> 00:15:28,473 we had a lot of libraries 337 00:15:28,510 --> 00:15:29,640 and television. 338 00:15:29,678 --> 00:15:32,258 In the 1950s, you could turn on your TV set 339 00:15:32,306 --> 00:15:34,216 and see practically anything. 340 00:15:34,266 --> 00:15:36,056 - Except the black person. - 'Mm-hmm.' 341 00:15:36,101 --> 00:15:37,691 Well, there's room for improvement. 342 00:15:37,728 --> 00:15:41,068 But usually, if a lot of people work to solve a problem 343 00:15:41,106 --> 00:15:42,436 it gets better, huh? 344 00:15:42,483 --> 00:15:45,193 Forget it, Mr. Moore. Things are different now. 345 00:15:45,235 --> 00:15:47,905 We've got problems in the world now that are unsolvable. 346 00:15:47,947 --> 00:15:50,947 [chuckles] You know, people have been saying that 347 00:15:50,991 --> 00:15:52,241 all through history 348 00:15:52,284 --> 00:15:55,504 and yet, these problems keep getting solved. 349 00:15:56,872 --> 00:15:58,042 Where have you been? 350 00:15:58,082 --> 00:15:59,332 [Dennis sighs] 351 00:15:59,375 --> 00:16:01,205 Just been walking through the park 352 00:16:01,251 --> 00:16:03,211 visiting my old pals, the trees 353 00:16:03,253 --> 00:16:06,593 saying goodbye to good old Mother Earth. 354 00:16:07,341 --> 00:16:09,721 Saying hello to a couple of hot-dog stands? 355 00:16:09,760 --> 00:16:10,890 [laughing] 356 00:16:10,928 --> 00:16:12,008 You know, Dennis 357 00:16:12,054 --> 00:16:15,274 I believe that your friends, the trees 358 00:16:15,307 --> 00:16:17,347 may stick around a little longer. 359 00:16:17,393 --> 00:16:18,893 Why don't you listen to this discussion 360 00:16:18,936 --> 00:16:20,726 see if you agree, okay? 361 00:16:20,771 --> 00:16:25,191 Somebody tell me how this bar of soap changed history. 362 00:16:25,234 --> 00:16:28,284 Puccini wrote the first soap opera? 363 00:16:30,030 --> 00:16:32,280 See, in the 1800s 364 00:16:32,324 --> 00:16:36,084 hospitals were terrifying places. 365 00:16:36,120 --> 00:16:38,710 People checked in. They didn't always check out. 366 00:16:38,747 --> 00:16:39,617 That's true. 367 00:16:39,665 --> 00:16:41,205 I mean, you went in with one thing 368 00:16:41,250 --> 00:16:44,800 while you were there, you contracted everything else. 369 00:16:44,837 --> 00:16:46,587 Now, it's very depressing 370 00:16:46,630 --> 00:16:49,470 but that's the way things were. 371 00:16:49,508 --> 00:16:51,968 And everyone accepted it 372 00:16:52,011 --> 00:16:54,101 save one person, Joseph Lister. 373 00:16:54,138 --> 00:16:57,768 Now, he believed that infection was being passed 374 00:16:57,808 --> 00:17:00,728 patient to patient by doctors. 375 00:17:00,769 --> 00:17:02,309 So he said, "Hey, guys 376 00:17:02,354 --> 00:17:05,944 in between operations, use this." 377 00:17:05,983 --> 00:17:07,073 They did. 378 00:17:07,109 --> 00:17:09,989 A new concept was born. 379 00:17:10,029 --> 00:17:11,989 Coming home from the hospital! 380 00:17:12,031 --> 00:17:13,871 [laughing] 381 00:17:13,907 --> 00:17:17,237 So one day, maybe somebody here will say 382 00:17:17,286 --> 00:17:18,786 "Hey, guys, do this." 383 00:17:18,829 --> 00:17:21,579 And the ozone layer will be preserved 384 00:17:21,623 --> 00:17:24,963 or it will cause peace to break out. 385 00:17:25,002 --> 00:17:29,302 Each one of you has that kind of potential within you. 386 00:17:29,339 --> 00:17:31,379 Don't give it up so easily. 387 00:17:33,260 --> 00:17:34,600 Okay. 388 00:17:34,636 --> 00:17:38,216 Maybe you're right, maybe at least trying to do something 389 00:17:38,265 --> 00:17:40,725 is better than talking about how awful it is. 390 00:17:40,768 --> 00:17:42,518 - 'Mm-hmm.' - Right. 391 00:17:42,561 --> 00:17:43,981 Mm. Alright. 392 00:17:44,021 --> 00:17:46,021 So are we doing the assignment? 393 00:17:46,065 --> 00:17:47,225 - Yes. - Yes, sir. 394 00:17:47,274 --> 00:17:48,534 Yeah, right. 395 00:17:48,567 --> 00:17:50,397 - Dennis? - What? 396 00:17:51,320 --> 00:17:52,860 Dennis, let's just say 397 00:17:52,905 --> 00:17:55,065 maybe there will be a future, okay? 398 00:17:55,115 --> 00:17:57,525 And quite possibly, physical sciences 399 00:17:57,576 --> 00:17:59,616 will play a positive role in it. 400 00:17:59,661 --> 00:18:02,871 And we both know that a mind is a terrible thing to waste. 401 00:18:02,915 --> 00:18:04,495 So what do you say? 402 00:18:04,541 --> 00:18:06,541 - About what? - You know what. 403 00:18:07,878 --> 00:18:09,958 I-I say you're absolutely right. 404 00:18:10,005 --> 00:18:12,965 I-I've been a fool walkin' around, talking to trees. 405 00:18:13,008 --> 00:18:14,258 There is a job to do 406 00:18:14,301 --> 00:18:15,841 and I'm gonna be workin' on this future project 407 00:18:15,886 --> 00:18:16,966 'twenty-four hours a day.' 408 00:18:17,012 --> 00:18:18,222 - I won't let you down, Mr. Mo-- - Dennis. 409 00:18:18,263 --> 00:18:19,393 You know what we could start off with? 410 00:18:19,431 --> 00:18:20,971 We could start off by doing.. 411 00:18:21,016 --> 00:18:23,436 Perhaps, with a talk with me and Mr. Moore in the hallway. 412 00:18:23,477 --> 00:18:25,187 (Moore) I think so. 413 00:18:27,189 --> 00:18:29,689 Now, you don't expect me to believe 414 00:18:29,733 --> 00:18:32,153 that you've been wandering around depressed 415 00:18:32,194 --> 00:18:35,164 over the fate of the universe, do you? 416 00:18:35,197 --> 00:18:38,527 - No, but I'm depressed. - Mm-hmm. 417 00:18:38,575 --> 00:18:41,695 - The competition? - I guess so. 418 00:18:41,745 --> 00:18:42,955 Why? 419 00:18:42,996 --> 00:18:44,866 Four reasons. 420 00:18:44,915 --> 00:18:47,535 Wang, Wong, Chang and Epstein? 421 00:18:48,919 --> 00:18:50,379 They're good. 422 00:18:51,338 --> 00:18:54,008 Darn good. Darn, darn good. 423 00:18:54,049 --> 00:18:56,179 Mr. Moore, they're killers. I don't have a chance. 424 00:18:56,218 --> 00:18:58,138 Well, not if you're not there. 425 00:18:58,178 --> 00:19:00,138 Do you know anything about physics at all? 426 00:19:00,180 --> 00:19:04,350 Well, I'm, uh, familiar with Archimedes' second principle. 427 00:19:04,393 --> 00:19:06,063 The body is totally immersed in water 428 00:19:06,103 --> 00:19:08,483 the phone is bound to ring. 429 00:19:10,357 --> 00:19:12,437 Ever read "New Vectors In Physics?" 430 00:19:12,484 --> 00:19:13,244 No. 431 00:19:13,277 --> 00:19:14,277 I'm competing against 432 00:19:14,319 --> 00:19:15,739 the best guys in the city. 433 00:19:15,779 --> 00:19:18,319 I can get my legs broken. I mean, what if I'm humiliated? 434 00:19:18,365 --> 00:19:19,485 I could come in last place. 435 00:19:19,533 --> 00:19:21,993 Dennis, last place amongst the five best minds 436 00:19:22,035 --> 00:19:24,955 in New York City is not too shabby. 437 00:19:24,997 --> 00:19:28,417 See, right now, you're a big fish in a small pond. 438 00:19:28,458 --> 00:19:30,168 Uh, y-you're comfortable. 439 00:19:30,210 --> 00:19:33,130 And I don't think that you're gonna know how good you are 440 00:19:33,172 --> 00:19:38,052 till you get in a pond with some other...fair-sized fish. 441 00:19:38,093 --> 00:19:39,473 I know my limits. 442 00:19:39,511 --> 00:19:40,641 No, you don't. 443 00:19:40,679 --> 00:19:43,219 And I don't think you will until you risk something. 444 00:19:43,265 --> 00:19:44,385 [locker door shuts] 445 00:19:44,433 --> 00:19:45,933 Ah, I appreciate what you're saying, Mr. Moore 446 00:19:45,976 --> 00:19:47,846 but if it's all the same to you, I'd just like to stick 447 00:19:47,895 --> 00:19:49,265 with this future project. 448 00:19:49,313 --> 00:19:50,613 [scoffs] Dennis, that's a choice 449 00:19:50,647 --> 00:19:53,147 that you get to live with. It's your future. 450 00:19:53,192 --> 00:19:56,242 [instrumental music] 451 00:19:57,321 --> 00:19:58,661 Good evening, Darlene Merriman 452 00:19:58,697 --> 00:20:00,487 for "The Twenty First Century News" service. 453 00:20:00,532 --> 00:20:03,792 This is Friday, March 10th, 2038. 454 00:20:03,827 --> 00:20:07,157 "The scientific team of Blunden, Engen, Lazarotto 455 00:20:07,206 --> 00:20:09,496 "announced their discovery that the hair spray layer 456 00:20:09,541 --> 00:20:10,921 "which replaced the ozone layer 457 00:20:10,959 --> 00:20:13,709 is just as effective in keeping out the gamma rays." 458 00:20:13,754 --> 00:20:16,224 And also eliminates the frizzies. 459 00:20:16,256 --> 00:20:19,466 [applause] 460 00:20:20,219 --> 00:20:21,389 [indistinct] 461 00:20:21,428 --> 00:20:24,428 [instrumental music] 462 00:20:26,183 --> 00:20:29,353 "Sarah Nevins, US ambassador to Ethiopia 463 00:20:29,394 --> 00:20:31,944 "today announced that surplus grain would be shipped to Iowa 464 00:20:31,980 --> 00:20:34,980 "to help with the shortfall in that state's harvest. 465 00:20:36,151 --> 00:20:37,281 "This is the 10th year in a row 466 00:20:37,319 --> 00:20:39,739 "that Ethiopia has had a surplus crop 467 00:20:39,780 --> 00:20:42,370 "thanks to the Engen system of planting 468 00:20:42,407 --> 00:20:43,657 "based on mathematical equations 469 00:20:43,700 --> 00:20:46,950 too complex to be discussed in this limited time." 470 00:20:48,163 --> 00:20:49,833 [instrumental music] 471 00:20:49,873 --> 00:20:53,463 "Athletes from all nations began arriving in South Africa today 472 00:20:53,502 --> 00:20:55,462 "in preparation for the opening ceremonies 473 00:20:55,504 --> 00:20:56,674 "of the Summer Olympics 474 00:20:56,713 --> 00:20:59,263 "at Nelson Mandela Memorial Stadium. 475 00:20:59,299 --> 00:21:00,929 "The combined Israeli-Palestinian team 476 00:21:00,968 --> 00:21:03,178 "looks impressive in track and field 477 00:21:03,220 --> 00:21:06,350 "with a strong challenge from the all-Irish team. 478 00:21:07,724 --> 00:21:09,104 "In basketball today 479 00:21:09,142 --> 00:21:12,312 "Kareem Abdul-Jabbar, aged 91 480 00:21:12,354 --> 00:21:15,194 announced that this would be his last season in the NBA." 481 00:21:15,232 --> 00:21:16,822 [instrumental music] 482 00:21:16,858 --> 00:21:20,818 "ABC Television today announced a new episode of "Moonlighting" 483 00:21:20,862 --> 00:21:23,032 "is in the works for next year. 484 00:21:25,033 --> 00:21:26,123 "This brings to 12 485 00:21:26,159 --> 00:21:28,699 the number of episodes in the last decade." 486 00:21:28,745 --> 00:21:30,405 [chuckles] 487 00:21:30,455 --> 00:21:33,205 [applause] 488 00:21:33,250 --> 00:21:35,290 Very impressive. Ah. 489 00:21:35,335 --> 00:21:37,915 What about the, uh, wrap-up anchor Dennis Blunden? 490 00:21:37,963 --> 00:21:41,053 Um, well, actually, Mr. Moore, I haven't done the assignment. 491 00:21:41,091 --> 00:21:41,971 (all) 'What?' 492 00:21:42,009 --> 00:21:43,389 But I could wing something 493 00:21:43,427 --> 00:21:44,467 if you guys don't mind. 494 00:21:44,511 --> 00:21:45,931 - Sure. - Hey, great, Dennis. 495 00:21:45,971 --> 00:21:50,181 [sighs] Let's see. The year 2038. 496 00:21:52,978 --> 00:21:55,728 The world is a better place today 497 00:21:55,772 --> 00:21:57,692 because a bunch of high-school kids grew up 498 00:21:57,733 --> 00:21:59,613 and helped make it that way. 499 00:21:59,651 --> 00:22:03,201 As it turns out, they all had the same teacher 500 00:22:03,238 --> 00:22:06,988 a fellow by the name of Moore or something. 501 00:22:07,993 --> 00:22:10,003 He told them about soap. 502 00:22:10,037 --> 00:22:11,457 'And in fact, one of those kids' 503 00:22:11,496 --> 00:22:14,076 grew up to be pretty important in the science world 504 00:22:14,124 --> 00:22:16,634 a fellow by the name of Blunden or something or other. 505 00:22:16,668 --> 00:22:18,668 - Alright. - Wonderful. 506 00:22:18,712 --> 00:22:20,052 So, if you don't mind, Mr. Moore 507 00:22:20,088 --> 00:22:22,088 I'd like to be excused so I can get back to the library 508 00:22:22,132 --> 00:22:23,802 where I have been studying like a mad man 509 00:22:23,842 --> 00:22:26,642 to pass the test for this physics internship. 510 00:22:26,678 --> 00:22:29,058 I, uh, realized it's something I wanted 511 00:22:29,097 --> 00:22:30,517 and I never would have forgiven myself 512 00:22:30,557 --> 00:22:33,017 for not taking the chance to get it. 513 00:22:33,060 --> 00:22:35,350 It's also a good excuse to get outta class. 514 00:22:35,395 --> 00:22:37,185 [laughing] 515 00:22:37,230 --> 00:22:38,650 Mr. Moore? 516 00:22:38,690 --> 00:22:40,530 Get outta here, you big lug. 517 00:22:40,567 --> 00:22:42,567 I didn't mean it that way.. 518 00:22:42,611 --> 00:22:44,071 [laughter] 519 00:22:45,113 --> 00:22:47,913 [indistinct chatter] 520 00:22:52,120 --> 00:22:53,040 [instrumental music] 521 00:22:53,080 --> 00:22:54,660 - Morning. - Morning. 522 00:22:56,166 --> 00:22:58,166 - So? - So? 523 00:22:58,210 --> 00:23:01,550 - How did it go? - How'd what go? 524 00:23:01,588 --> 00:23:03,048 I'll kill you, so help me. 525 00:23:03,090 --> 00:23:04,010 [chuckles] 526 00:23:04,049 --> 00:23:05,719 We don't get the results till next week. 527 00:23:05,759 --> 00:23:07,339 - But I think I did alright. - Ah. 528 00:23:07,386 --> 00:23:10,806 Wang, Wong and Chang all they cracked up to be? 529 00:23:10,847 --> 00:23:12,217 They were okay. Ooh. 530 00:23:12,265 --> 00:23:14,635 But, Epstein, pfft, fantastic. 531 00:23:14,684 --> 00:23:17,154 Yeah, maybe you'll come in second. 532 00:23:17,187 --> 00:23:19,017 Uh, maybe better than that. 533 00:23:19,064 --> 00:23:20,734 It's, uh, Margery Epstein. 534 00:23:20,774 --> 00:23:22,614 I got a date with her Friday night. 535 00:23:22,651 --> 00:23:23,901 - Really? - Yeah. 536 00:23:23,944 --> 00:23:24,784 [chuckles] 537 00:23:24,820 --> 00:23:27,410 Can I, uh, give you a piece of advice? 538 00:23:27,447 --> 00:23:29,567 Well, why stop now? 539 00:23:29,616 --> 00:23:32,906 Don't wear the Omega man suit. 540 00:23:32,953 --> 00:23:34,373 Really? 541 00:23:36,998 --> 00:23:39,748 [theme music] 542 00:24:07,904 --> 00:24:11,204 [music continues] 40245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.