All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E17_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,165 [theme music] 2 00:00:32,574 --> 00:00:35,874 [music continues] 3 00:01:06,441 --> 00:01:09,281 [instrumental music] 4 00:01:21,873 --> 00:01:23,463 Hi, Alan. 5 00:01:23,500 --> 00:01:25,840 [school bell ringing] 6 00:01:26,961 --> 00:01:27,841 Hi. 7 00:01:27,879 --> 00:01:29,709 - Hi. - Hey, Mr. Moore. 8 00:01:29,756 --> 00:01:31,586 Hey. Excuse me. 9 00:01:35,261 --> 00:01:36,431 [sighs] 10 00:01:36,471 --> 00:01:39,521 Alan, uh, you seem upset. 11 00:01:39,557 --> 00:01:41,887 No, I'm fine, I'm fine, really. 12 00:01:41,935 --> 00:01:44,395 You sure? 13 00:01:44,437 --> 00:01:46,517 No, I'm not fine. 14 00:01:47,982 --> 00:01:50,572 You guys might as well know. 15 00:01:51,528 --> 00:01:55,068 [Alan sobbing] Martha Cabot and I have.. 16 00:01:56,116 --> 00:01:58,026 We aren't.. 17 00:01:58,660 --> 00:02:01,080 - We just.. - You broke up? 18 00:02:01,121 --> 00:02:02,751 [sobbing] 19 00:02:02,789 --> 00:02:05,669 I'm sorry, Alan. I'm sorry. 20 00:02:05,708 --> 00:02:10,088 It's-it's okay, I just, I really need my friends right now. 21 00:02:10,130 --> 00:02:11,880 Hey, Alan, I-I know what you're going through. 22 00:02:11,923 --> 00:02:15,183 I mean, I'm the poster boy for rejection. 23 00:02:15,218 --> 00:02:17,388 Please, just go on with the lesson. 24 00:02:17,428 --> 00:02:20,848 Okay, if you wanna talk about this after class? 25 00:02:20,890 --> 00:02:22,930 I'll be fine. 26 00:02:23,726 --> 00:02:25,306 Okay. 27 00:02:26,187 --> 00:02:29,017 - So.. - Um, Mr. Moore? 28 00:02:29,065 --> 00:02:31,145 Could you wait a minute, please? 29 00:02:31,192 --> 00:02:32,572 I just have to know what happened. 30 00:02:32,610 --> 00:02:34,360 - Alan, you're so.. - Yeah! 31 00:02:34,404 --> 00:02:36,954 [indistinct chatter] 32 00:02:36,990 --> 00:02:38,490 Come on, Alan, what went wrong? 33 00:02:38,533 --> 00:02:39,913 Did she find out you'd experimented 34 00:02:39,951 --> 00:02:41,121 with marijuana in your youth? 35 00:02:41,161 --> 00:02:42,411 - 'Dennis.' - Oh, come on, Dennis. 36 00:02:42,453 --> 00:02:43,543 Wait a minute, I mean.. 37 00:02:43,580 --> 00:02:44,870 Let's show a little concern 38 00:02:44,914 --> 00:02:46,544 for our friend here, I mean, he's.. 39 00:02:46,583 --> 00:02:48,253 ...suffering from a heart wound 40 00:02:48,293 --> 00:02:51,003 and we don't need to rub salt in it. 41 00:02:51,045 --> 00:02:53,795 You know...let's give him a chance to heal here. 42 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 I think he'd appreciate a little privacy. 43 00:02:55,758 --> 00:02:57,298 - Right. - Sorry, Mr. Moore. 44 00:02:57,343 --> 00:02:59,763 You're right. 45 00:02:59,804 --> 00:03:03,434 I called her at least three times a day. 46 00:03:03,474 --> 00:03:04,934 'I'd send her stuff, love notes' 47 00:03:04,976 --> 00:03:08,516 cards, flowers, cute little gifts. 48 00:03:08,563 --> 00:03:12,693 She said I was smothering her. I said that was nonsense. 49 00:03:12,734 --> 00:03:14,244 And we argued, and-and as usual 50 00:03:14,277 --> 00:03:16,397 she had two or three things to shoot down 51 00:03:16,446 --> 00:03:18,316 everything I said. 52 00:03:18,364 --> 00:03:21,874 There was no way I could win, so I caved. 53 00:03:22,827 --> 00:03:26,157 I told her, I'd change my personality. 54 00:03:27,916 --> 00:03:31,036 And I was like a little puppy dog. 55 00:03:31,085 --> 00:03:33,545 Maybe she didn't like you licking her face. 56 00:03:33,588 --> 00:03:35,628 (Maria) 'Eric.' 57 00:03:35,673 --> 00:03:37,683 And then last night, she phoned 58 00:03:37,717 --> 00:03:40,757 and she said that I was getting too serious. 59 00:03:42,138 --> 00:03:44,348 And that she just wanted to.. 60 00:03:44,390 --> 00:03:46,230 ...to be friends. 61 00:03:46,768 --> 00:03:47,808 - Oh. - Oh! 62 00:03:47,852 --> 00:03:49,852 Yeah, okay, okay, uh, listen, Alan.. 63 00:03:49,896 --> 00:03:52,396 If you'd like to be excused from class for a few minutes-- 64 00:03:52,440 --> 00:03:55,280 No, no, no. I'll-I'll be fine. 65 00:03:55,318 --> 00:03:56,608 You're certain? 66 00:03:56,653 --> 00:03:59,783 Well, maybe if you wouldn't mind doubling up on my homework. 67 00:03:59,822 --> 00:04:02,912 It might...help take my mind off of things. 68 00:04:02,951 --> 00:04:04,661 Yeah, sure, sure. 69 00:04:04,702 --> 00:04:06,372 A deal. 70 00:04:07,830 --> 00:04:10,960 Well, um, all down through history 71 00:04:11,000 --> 00:04:13,380 every time it's been decided that the end 72 00:04:13,419 --> 00:04:14,919 does justify the means-- 73 00:04:14,963 --> 00:04:18,053 [sobbing] Oh, I was so happy. 74 00:04:19,509 --> 00:04:22,799 [instrumental music] 75 00:04:25,390 --> 00:04:28,140 And so we can conclude 76 00:04:28,184 --> 00:04:33,364 that South Korea provoked North Korea into an invasion. 77 00:04:33,940 --> 00:04:36,070 Alan? 78 00:04:36,109 --> 00:04:38,489 Oh, yes, I suppose that's right. 79 00:04:41,864 --> 00:04:42,824 Right? 80 00:04:42,865 --> 00:04:46,615 He just said South Korea started the Korean war. 81 00:04:46,661 --> 00:04:49,211 Oh, no, uh, that's wrong. 82 00:04:49,706 --> 00:04:51,786 Debate him. 83 00:04:51,833 --> 00:04:55,093 Oh, well, we have the UN resolution. 84 00:04:55,128 --> 00:04:56,838 And, uh.. 85 00:04:57,755 --> 00:05:00,545 Well, I don't know the exact one, but we have it. 86 00:05:00,591 --> 00:05:03,761 And, well, it was voted on by a-a lot of countries, um.. 87 00:05:03,803 --> 00:05:06,143 Ours, uh, E-England, France. 88 00:05:06,180 --> 00:05:07,680 Uh, so, who are you gonna believe? 89 00:05:07,724 --> 00:05:09,774 Him or me? 90 00:05:09,809 --> 00:05:11,689 Alan, what's the matter with you? 91 00:05:11,728 --> 00:05:14,308 You're not...concentrating. 92 00:05:14,355 --> 00:05:15,225 [sighs] 93 00:05:15,273 --> 00:05:18,483 I'm sorry, uh.. Can I try again, please? 94 00:05:18,526 --> 00:05:20,106 Try again? 95 00:05:20,153 --> 00:05:23,453 It's a debate, there is no try again. 96 00:05:23,489 --> 00:05:25,949 There's a buzzer, and you're out of here. 97 00:05:25,992 --> 00:05:27,542 I'll get it together. 98 00:05:27,577 --> 00:05:29,117 [sighs] 99 00:05:35,251 --> 00:05:36,381 I'm sorry, everybody. 100 00:05:36,419 --> 00:05:37,919 I-I know I'm letting you guys down. 101 00:05:37,962 --> 00:05:41,472 Oh, you'll be okay, Alan. You'll get your act together. 102 00:05:41,507 --> 00:05:44,427 Oh, y-yes, yes, we have until Saturday. 103 00:05:44,469 --> 00:05:46,679 - Uh-huh! - Sure. 104 00:05:51,184 --> 00:05:53,444 The City Debating Championship is Saturday 105 00:05:53,478 --> 00:05:55,858 and he's out with sprained brain. 106 00:05:55,897 --> 00:05:57,147 It's Ty-D-Bol time. 107 00:05:57,190 --> 00:06:00,150 He couldn't win an argument with a parrot. 108 00:06:18,044 --> 00:06:19,674 Alan. 109 00:06:20,630 --> 00:06:22,220 Alan? 110 00:06:24,592 --> 00:06:25,762 Come on, I wanna talk to you. 111 00:06:25,802 --> 00:06:28,052 Darlene, I know I've been acting childish. 112 00:06:28,096 --> 00:06:31,466 That's not what I was going to say, Alan. 113 00:06:31,516 --> 00:06:34,226 - What? - Look at me. 114 00:06:34,268 --> 00:06:37,938 I've seen how much you've been hurting for the past few days. 115 00:06:37,980 --> 00:06:39,230 And I just want you to know 116 00:06:39,273 --> 00:06:42,863 how much it hurts me to see you hurt. 117 00:06:42,902 --> 00:06:45,412 Sympathy from you, Darlene? 118 00:06:45,446 --> 00:06:47,566 This isn't like you. 119 00:06:48,241 --> 00:06:49,831 Alan! 120 00:06:51,077 --> 00:06:53,827 Alan, would you listen to me? 121 00:06:56,499 --> 00:07:00,039 How do you know what I'm like? You never see the real me. 122 00:07:00,878 --> 00:07:04,008 I know I'm to blame, because for some crazy reason 123 00:07:04,048 --> 00:07:06,258 I always hide the way I feel. 124 00:07:07,260 --> 00:07:10,260 I have just been such a fool. 125 00:07:11,097 --> 00:07:13,057 What do you mean? 126 00:07:13,099 --> 00:07:14,349 Well, I should've told you 127 00:07:14,392 --> 00:07:16,732 how I felt a long time ago, it's just that.. 128 00:07:16,769 --> 00:07:20,439 ...we're so alike, you and I. Afraid to show our emotions. 129 00:07:22,108 --> 00:07:23,988 Yeah. 130 00:07:24,026 --> 00:07:26,196 The truth is, Alan.. 131 00:07:26,237 --> 00:07:29,317 ...I have always been attracted to you. 132 00:07:31,075 --> 00:07:34,285 I just thought that you'd laugh at me if I ever told you. 133 00:07:36,456 --> 00:07:39,456 Darlene, I.. I had no idea. 134 00:07:39,500 --> 00:07:40,880 'Course not. 135 00:07:40,918 --> 00:07:44,128 By the time I got up the courage to tell you 136 00:07:44,172 --> 00:07:46,972 is when you started seeing her. 137 00:07:47,467 --> 00:07:50,047 Her? That's over. 138 00:07:50,094 --> 00:07:52,934 No, it is not over, Alan. 139 00:07:52,972 --> 00:07:54,182 It's not over 140 00:07:54,223 --> 00:07:56,893 until you put her out of your mind. 141 00:07:56,934 --> 00:08:00,274 It's not over until you put her out of your heart. 142 00:08:01,355 --> 00:08:04,935 And, Alan, I just want you to know.. 143 00:08:04,984 --> 00:08:07,534 ...that when that time comes.. 144 00:08:08,404 --> 00:08:10,284 ...I'll be waiting. 145 00:08:11,449 --> 00:08:14,659 - Oh, Darlene. - Alan. 146 00:08:21,751 --> 00:08:25,051 [instrumental music] 147 00:08:28,591 --> 00:08:30,681 [chuckling] 148 00:08:30,718 --> 00:08:33,758 [sighs] Darlene, you've changed my life. 149 00:08:33,804 --> 00:08:37,144 - I don't know what to say. - There's nothing to say, Alan. 150 00:08:37,183 --> 00:08:39,193 I know just how you're feeling 151 00:08:39,227 --> 00:08:41,437 because I'm feeling the same way. 152 00:08:41,479 --> 00:08:43,229 It's just incredible. 153 00:08:43,272 --> 00:08:44,612 (Alan) 'Yeah, it is incredible.' 154 00:08:44,649 --> 00:08:47,609 I mean, just a few days ago, I was...crushed. 155 00:08:47,652 --> 00:08:50,572 - And now, thanks to you-- - Shh. 156 00:08:50,613 --> 00:08:53,783 People are watching. 157 00:08:53,824 --> 00:08:55,874 I don't care. 158 00:08:55,910 --> 00:08:58,700 Not here, Alan. I'll see you in class. 159 00:08:59,664 --> 00:09:01,714 I guess so. 160 00:09:03,042 --> 00:09:05,002 - Darlene? - Huh? 161 00:09:05,044 --> 00:09:06,094 You and Alan? 162 00:09:06,128 --> 00:09:08,458 I didn't realize you were that lonely. 163 00:09:08,506 --> 00:09:09,916 You can't be serious. 164 00:09:09,966 --> 00:09:12,836 - Of course, I'm serious. - But Alan? 165 00:09:12,885 --> 00:09:17,215 - I mean, he's so-so-- - So starched? I know. 166 00:09:17,265 --> 00:09:19,725 But do you know what really attracts me to him, Simone? 167 00:09:19,767 --> 00:09:21,517 It's the way he's always trying so hard 168 00:09:21,561 --> 00:09:23,101 to hide his vulnerability. 169 00:09:23,145 --> 00:09:24,185 Oh, come on, Darlene. 170 00:09:24,230 --> 00:09:26,360 You and Alan have always been rivals. 171 00:09:26,399 --> 00:09:27,859 - Yeah. - Hmm. 172 00:09:27,900 --> 00:09:30,950 Love shows itself in funny ways. 173 00:09:30,987 --> 00:09:32,447 [instrumental music] 174 00:09:32,488 --> 00:09:37,028 Let's talk about the civilian- military confrontation of 1951. 175 00:09:37,076 --> 00:09:38,076 The big one. 176 00:09:38,119 --> 00:09:41,459 President Truman fired General MacArthur. 177 00:09:42,707 --> 00:09:44,497 Was he right? Was he wrong? 178 00:09:44,542 --> 00:09:47,252 Um, any ideas? Arvid? 179 00:09:47,295 --> 00:09:49,165 Uh, Truman said, and I quote 180 00:09:49,213 --> 00:09:50,383 "I fired him because he wouldn't 181 00:09:50,423 --> 00:09:52,973 "respect the authority of the president. 182 00:09:53,009 --> 00:09:55,799 "I didn't fire him, because he was a dumb SOB. 183 00:09:55,845 --> 00:09:58,135 Although, he was." 184 00:09:58,180 --> 00:10:00,270 That's good, Arvid. 185 00:10:05,438 --> 00:10:07,148 Uh, Alan? 186 00:10:08,691 --> 00:10:11,401 Well, I, uh, I, uh.. 187 00:10:11,444 --> 00:10:14,414 Oh, give it up, Mr. Moore. The boy's a vegetable. 188 00:10:14,447 --> 00:10:17,027 No, he's not. Tell them, honey. 189 00:10:20,703 --> 00:10:23,003 Okay, I will. 190 00:10:24,790 --> 00:10:28,960 A World War I army major, Harry S. Truman 191 00:10:29,003 --> 00:10:33,223 told a five-star General Douglas MacArthur 192 00:10:33,257 --> 00:10:35,007 how to run a war. 193 00:10:35,051 --> 00:10:40,011 Now, we did it in Korea and we did it again in Vietnam. 194 00:10:40,890 --> 00:10:42,730 Now, it seems to me, that if we are going 195 00:10:42,767 --> 00:10:45,227 to commit ourselves to a war.. 196 00:10:45,269 --> 00:10:48,559 ...then we ought to make a final commitment. 197 00:10:48,606 --> 00:10:50,186 And that is to win. 198 00:10:50,232 --> 00:10:52,442 That's the Alan I know! 199 00:10:52,485 --> 00:10:55,485 It's, uh, the one I know, too. 200 00:10:55,529 --> 00:10:58,869 Distorting facts in support of a questionable point. 201 00:10:58,908 --> 00:11:01,988 But...done very convincingly. 202 00:11:02,411 --> 00:11:04,331 Thank you. 203 00:11:04,372 --> 00:11:08,212 Alan, that was a marvelous performance. 204 00:11:10,836 --> 00:11:13,256 Yours was pretty impressive, too. 205 00:11:13,297 --> 00:11:15,627 [school bell ringing] 206 00:11:16,801 --> 00:11:18,471 - See you tomorrow. - Alrighty. 207 00:11:18,511 --> 00:11:21,721 - Do we have homework? - Yeah. 208 00:11:21,764 --> 00:11:23,354 Uh, Darlene? 209 00:11:23,391 --> 00:11:24,771 Can I talk to you for a moment? 210 00:11:24,809 --> 00:11:26,639 Sure. 211 00:11:26,686 --> 00:11:29,436 Be right with you, baby. 212 00:11:31,607 --> 00:11:32,937 [clears throat] 213 00:11:32,983 --> 00:11:36,203 - Listen, about you and Alan. - I know. 214 00:11:37,113 --> 00:11:39,203 You've watched us, day after day 215 00:11:39,240 --> 00:11:41,080 fighting like cats and dogs. 216 00:11:41,117 --> 00:11:43,787 Nothing in common, except our mutual distaste 217 00:11:43,828 --> 00:11:46,208 for one another's point of view. 218 00:11:46,247 --> 00:11:49,417 And then suddenly, we're in love. 219 00:11:50,376 --> 00:11:52,546 And you think it's strange. 220 00:11:52,586 --> 00:11:53,876 No, I don't think it's strange. 221 00:11:53,921 --> 00:11:56,341 I mean, just before the big debate, uh.. 222 00:11:56,382 --> 00:11:57,802 Alan's had his ego crushed 223 00:11:57,842 --> 00:12:00,302 because his girlfriend has dumped him, and.. 224 00:12:00,344 --> 00:12:03,604 ...yet, your love for him is rejuvenating his, uh.. 225 00:12:03,639 --> 00:12:05,849 ...his powers of elocution. 226 00:12:05,891 --> 00:12:08,561 I-I don't find that strange at all. 227 00:12:09,812 --> 00:12:11,482 Do you remember Alan's philosophy? 228 00:12:11,522 --> 00:12:12,942 "The end justifies the means." 229 00:12:12,982 --> 00:12:15,532 - Yeah, situational ethics. - Exactly. 230 00:12:15,568 --> 00:12:18,858 I'm just doing what I have to do. 231 00:12:18,904 --> 00:12:21,164 Love him till we win the debate. 232 00:12:21,907 --> 00:12:25,197 What about post-debate let-down, I mean.. 233 00:12:25,244 --> 00:12:27,714 It could be sort of painful for Alan. 234 00:12:27,747 --> 00:12:31,747 Mr. Moore, don't worry, I'll let him down easy. 235 00:12:33,085 --> 00:12:35,245 It's my specialty. 236 00:12:35,296 --> 00:12:38,586 [instrumental music] 237 00:12:40,926 --> 00:12:43,846 [instrumental music] 238 00:12:44,555 --> 00:12:47,475 And as Dwight D. Eisenhower once said 239 00:12:47,516 --> 00:12:49,096 "It is hard for a mere man 240 00:12:49,143 --> 00:12:53,233 to believe that a woman doesn't already have equal rights." 241 00:12:53,272 --> 00:12:56,112 Mere man is afraid, that if women 242 00:12:56,150 --> 00:12:59,820 were made equal to him, she'd be his superior. 243 00:12:59,862 --> 00:13:03,492 And that's not Eisenhower, that's Socrates. 244 00:13:06,118 --> 00:13:07,288 Thank you, girls. 245 00:13:07,328 --> 00:13:10,158 We'll take five minutes before the next event. 246 00:13:11,749 --> 00:13:13,039 Hi, Bernadette, how's it going? 247 00:13:13,083 --> 00:13:15,503 Hi! What're you doing here on a Saturday? 248 00:13:15,544 --> 00:13:17,714 Well, I just wanna see how the team is doing. 249 00:13:17,755 --> 00:13:20,415 You know, I think, sometimes these things produce surprises. 250 00:13:20,466 --> 00:13:23,176 Well, there's always something surprising at these debates. 251 00:13:23,219 --> 00:13:25,049 They're scored just like a track meet. 252 00:13:25,095 --> 00:13:27,965 Each team competes in eleven events throughout the school. 253 00:13:28,015 --> 00:13:29,635 - Individual and team debates. - Right. 254 00:13:29,683 --> 00:13:32,813 Expository, that's a prepared speech with props and charts. 255 00:13:32,853 --> 00:13:35,233 Advocacy, arguing about a governmental position. 256 00:13:35,272 --> 00:13:38,192 Extemporaneous, with notes impromptu, without notes. 257 00:13:38,234 --> 00:13:39,444 Believe it or not, Bernadette 258 00:13:39,485 --> 00:13:42,195 uh, we had debating in-in Idaho. 259 00:13:42,238 --> 00:13:44,988 There's our first surprise. 260 00:13:45,032 --> 00:13:47,832 - Ms. Meara, how's the score? - Excuse me. 261 00:13:47,868 --> 00:13:49,198 We're doing great in Advocacy. 262 00:13:49,245 --> 00:13:51,035 We're falling behind in Extemporaneous. 263 00:13:51,080 --> 00:13:53,620 In plain English, we're getting murdered. 264 00:13:53,666 --> 00:13:54,996 No way, Dr. Samuels. 265 00:13:55,042 --> 00:13:56,042 Thanks to Darlene here 266 00:13:56,085 --> 00:13:58,835 we just won another first. 267 00:13:58,879 --> 00:14:01,719 - Erasmus just won Elocution. - We're tied. 268 00:14:01,757 --> 00:14:04,297 It's us and them for all the marbles. 269 00:14:04,343 --> 00:14:05,433 Go get it, tiger. 270 00:14:05,469 --> 00:14:09,469 Oh, no. That means we'll be debating Martha Cabot. 271 00:14:12,476 --> 00:14:13,936 Alan.. 272 00:14:14,895 --> 00:14:17,305 I'm here, remember? 273 00:14:18,732 --> 00:14:21,072 Right, let's get 'em. 274 00:14:25,072 --> 00:14:28,372 [instrumental music] 275 00:14:36,292 --> 00:14:38,172 There's Martha. 276 00:14:51,181 --> 00:14:53,561 What am I doing here? I am not gonna be any good. 277 00:14:53,601 --> 00:14:56,061 Alan, look at me. you are strong 278 00:14:56,103 --> 00:14:58,903 you are brilliant, you are a winner. 279 00:14:58,939 --> 00:15:00,689 And there just happens to be 280 00:15:00,733 --> 00:15:04,033 a very beautiful young woman in love with you. 281 00:15:04,778 --> 00:15:07,568 - There is? Who? - Alan. 282 00:15:09,199 --> 00:15:10,659 Right. 283 00:15:10,701 --> 00:15:12,081 I'm sorry, I'm fine. 284 00:15:12,119 --> 00:15:14,159 Alan, you're more than fine. 285 00:15:14,204 --> 00:15:19,254 You are a speech and debate stud. 286 00:15:22,421 --> 00:15:24,801 Let's get started, please. 287 00:15:29,178 --> 00:15:30,598 Alan. 288 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 - Nice to see you again, Martha. - Wrong. 289 00:15:32,640 --> 00:15:36,060 I know you're uncomfortable after what I did to you. 290 00:15:36,101 --> 00:15:38,651 - I'm handling it. - I don't think so. 291 00:15:38,687 --> 00:15:41,517 Your eyes are bloodshot, your hair has lost its luster 292 00:15:41,565 --> 00:15:45,355 and that is the worst Windsor knot I have ever seen. 293 00:15:45,861 --> 00:15:48,161 Well, I, uh, I-I.. 294 00:15:49,323 --> 00:15:51,123 You're stammering. 295 00:15:51,158 --> 00:15:54,908 And I just realized I'm taller than you are. 296 00:15:56,580 --> 00:15:58,960 That's it, my knees are turning to fudge. 297 00:15:58,999 --> 00:16:01,129 Alan, you can do it! 298 00:16:01,168 --> 00:16:04,128 Today's final event is the SPAR. 299 00:16:04,171 --> 00:16:06,761 Two speakers from each team. 300 00:16:06,799 --> 00:16:08,429 The topic is 301 00:16:08,467 --> 00:16:09,757 '"Government's right to secrecy' 302 00:16:09,802 --> 00:16:13,312 'is more important than the people's right to know."' 303 00:16:13,347 --> 00:16:15,677 What, do I agree with that? We're gonna kill 'em. 304 00:16:15,724 --> 00:16:18,234 'Erasmus will speak for the motion.' 305 00:16:18,268 --> 00:16:20,518 'Fillmore, against.' 306 00:16:20,562 --> 00:16:22,062 Against! 307 00:16:22,106 --> 00:16:24,226 You have one minute to prep. 308 00:16:24,274 --> 00:16:26,574 [instrumental music] 309 00:16:27,361 --> 00:16:29,821 This country is free, yes 310 00:16:29,863 --> 00:16:31,163 but if we have to give up 311 00:16:31,198 --> 00:16:33,658 a little of that freedom, temporarily 312 00:16:33,701 --> 00:16:36,661 so that we may remain eternally free 313 00:16:36,704 --> 00:16:39,254 then I say, amen. 314 00:16:39,289 --> 00:16:41,669 Oh, that's wonderful. 315 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 [applauding] 316 00:16:59,727 --> 00:17:02,017 [instrumental music] 317 00:17:03,480 --> 00:17:08,400 In a democracy, the people's right to know is fundamental. 318 00:17:08,444 --> 00:17:10,654 Secrecy breathes tyranny. 319 00:17:10,696 --> 00:17:14,066 Now, some take the opposite view I know. 320 00:17:14,116 --> 00:17:16,076 'One such person said' 321 00:17:16,118 --> 00:17:17,828 '"It is the absolute right of the state' 322 00:17:17,870 --> 00:17:22,000 to supervise the formation of public opinion." 323 00:17:22,041 --> 00:17:25,291 The speaker was Joseph Goebbels. 324 00:17:25,335 --> 00:17:28,835 The place, Nazi Germany. Thank you. 325 00:17:28,881 --> 00:17:30,971 - Whoo! - Alan. 326 00:17:31,008 --> 00:17:33,218 [applauding] 327 00:17:40,059 --> 00:17:41,639 Quiet, please. 328 00:17:41,685 --> 00:17:43,725 Will the judges hand in their slips? 329 00:17:43,771 --> 00:17:45,611 I can't believe I made such a great speech 330 00:17:45,647 --> 00:17:48,187 on something I don't even believe in. 331 00:17:53,572 --> 00:17:56,952 (female #1) 'The silver medal goes to Erasmus High.' 332 00:17:56,992 --> 00:17:59,502 'The gold to Fillmore.' 333 00:17:59,536 --> 00:18:01,746 [cheering] 334 00:18:09,171 --> 00:18:11,921 - Alright, captain, very nice. - Congratulations 335 00:18:11,965 --> 00:18:13,465 Well, thanks to the love of a good woman 336 00:18:13,509 --> 00:18:16,179 I was able to pull myself together. 337 00:18:17,179 --> 00:18:18,969 Yeah. 338 00:18:19,014 --> 00:18:21,314 Alan, can I speak to you for a moment? 339 00:18:21,350 --> 00:18:24,310 - In the hall? - Sure, honey cakes. 340 00:18:26,688 --> 00:18:28,018 [sighs] 341 00:18:28,065 --> 00:18:29,725 (Martha) 'Alan.' 342 00:18:30,734 --> 00:18:32,494 You weren't half bad. 343 00:18:32,528 --> 00:18:36,318 - I was good and you know it. - Wrong, but good. 344 00:18:36,365 --> 00:18:39,535 You were even moderately...exciting. 345 00:18:40,285 --> 00:18:41,995 Well, listen, maybe we could get together. 346 00:18:42,037 --> 00:18:45,077 - And you could buy me dinner. - Maybe. 347 00:18:45,124 --> 00:18:49,094 Just as long as it's not that horrible Thai food you like. 348 00:18:51,380 --> 00:18:52,550 [sighs] 349 00:18:52,589 --> 00:18:54,719 - She's tough, but fair. - Yeah! 350 00:18:54,758 --> 00:18:57,008 I don't know, Mr. Moore, she hurt me once. 351 00:18:57,052 --> 00:18:58,552 Do you think I could live through that kind of 352 00:18:58,595 --> 00:19:00,675 rejection again? 353 00:19:00,722 --> 00:19:02,222 Actually, uh.. 354 00:19:02,266 --> 00:19:03,426 ...if you feel like talking 355 00:19:03,475 --> 00:19:07,015 after your conversation with Darlene, um 356 00:19:07,062 --> 00:19:08,522 I'll be around. 357 00:19:08,564 --> 00:19:10,984 Okay, thanks, I might take you up on it. 358 00:19:11,024 --> 00:19:11,904 Sure. 359 00:19:11,942 --> 00:19:14,442 It all depends on how Darlene handles it. 360 00:19:14,486 --> 00:19:16,236 How Darlene handles what? 361 00:19:16,280 --> 00:19:17,870 Well, come on, Mr. Moore, you've seen her. 362 00:19:17,906 --> 00:19:19,616 I mean, she's hopelessly in love with me. 363 00:19:19,658 --> 00:19:23,288 Head over heels time. Can't say that I blame her. 364 00:19:23,328 --> 00:19:25,408 [chuckles] Yeah, well, uh.. 365 00:19:25,455 --> 00:19:28,495 It may not be that head over heels, you know. 366 00:19:28,542 --> 00:19:29,792 I wish that were true. 367 00:19:29,835 --> 00:19:33,255 The fact is I'm not that interested in her. 368 00:19:33,297 --> 00:19:35,007 I mean, sure, it was just what my ego needed 369 00:19:35,048 --> 00:19:37,428 after the Martha disaster, but, uh.. 370 00:19:37,467 --> 00:19:38,717 I haven't had the heart to tell her 371 00:19:38,760 --> 00:19:40,720 until after the debate was over. 372 00:19:40,762 --> 00:19:43,682 I mean, she could've completely crumbled. 373 00:19:43,724 --> 00:19:46,644 - I had to think of the team. - Yeah. 374 00:19:49,396 --> 00:19:51,476 Come with me. 375 00:19:52,357 --> 00:19:53,277 Well, you know.. 376 00:19:53,317 --> 00:19:55,527 ...that's terrific, you two.. 377 00:19:55,569 --> 00:19:57,569 You really deserve each other. 378 00:19:57,613 --> 00:20:00,823 - Yeah, we're both winners. - Yeah. 379 00:20:01,867 --> 00:20:04,947 - Tell him. Tell him. - Tell him what? 380 00:20:04,995 --> 00:20:06,705 Okay. 381 00:20:06,747 --> 00:20:08,037 Alan, I told you that I loved you 382 00:20:08,081 --> 00:20:09,501 so you would get over Martha and be able 383 00:20:09,541 --> 00:20:11,921 to function at the debate. 384 00:20:13,545 --> 00:20:14,955 You did that to me? 385 00:20:15,005 --> 00:20:18,335 Well, Alan, I had to, I couldn't risk us losing. 386 00:20:19,426 --> 00:20:21,216 Tell her. 387 00:20:21,261 --> 00:20:23,061 That was cold. 388 00:20:23,472 --> 00:20:25,142 Tell her. 389 00:20:26,934 --> 00:20:29,854 Darlene, I pretended to be in love with you. 390 00:20:29,895 --> 00:20:32,265 Until after the debate was over. 391 00:20:32,314 --> 00:20:34,484 - You pretended? - I had to. 392 00:20:34,524 --> 00:20:36,694 I figured, if I told you the truth, you'd lose it. 393 00:20:36,735 --> 00:20:39,485 Well, that was low, Alan. 394 00:20:39,529 --> 00:20:42,869 Okay, um, so, you deceived him. 395 00:20:42,908 --> 00:20:44,908 You manipulated her. 396 00:20:44,952 --> 00:20:48,162 But...we won the debate. 397 00:20:48,205 --> 00:20:50,165 Yeah, situational ethics. 398 00:20:50,207 --> 00:20:52,247 Yeah, but what did you really win? 399 00:20:52,292 --> 00:20:55,552 I mean, what do you know about each other now? 400 00:20:55,587 --> 00:20:58,127 Well, I know how I feel about Darlene. 401 00:20:58,173 --> 00:20:59,973 You're a Machiavellian reptile. 402 00:21:00,008 --> 00:21:04,848 That's beautiful coming from an amoral, sadistic slimeball. 403 00:21:04,888 --> 00:21:06,008 Are we saying, that, uh.. 404 00:21:06,056 --> 00:21:09,596 "The end doesn't always justify the means?" 405 00:21:13,939 --> 00:21:15,319 I'm gonna leave the two of you 406 00:21:15,357 --> 00:21:17,897 to work this out between yourselves. 407 00:21:17,943 --> 00:21:22,863 I just wanna congratulate you on your personal triumphs today. 408 00:21:29,538 --> 00:21:31,078 So? 409 00:21:31,999 --> 00:21:33,499 So? 410 00:21:34,543 --> 00:21:38,383 Okay, I guess, maybe I shouldn't've led you on. 411 00:21:38,422 --> 00:21:41,802 Maybe I shouldn't have pretended it was working. 412 00:21:44,469 --> 00:21:46,509 You know, it's kinda nice you and me 413 00:21:46,555 --> 00:21:48,515 being friendlier for a change. 414 00:21:48,557 --> 00:21:51,557 Yeah. It was nice. 415 00:21:51,601 --> 00:21:53,901 The debate was great, wasn't it? 416 00:21:53,937 --> 00:21:55,107 Yeah. 417 00:21:55,147 --> 00:21:58,277 - You were ruthless. - You were vicious. 418 00:21:58,317 --> 00:22:01,067 - You were acid. - You were ice. 419 00:22:01,111 --> 00:22:03,911 I just love the way you made that guy from Midwood cry. 420 00:22:03,947 --> 00:22:06,067 [laughing] Yeah. 421 00:22:07,951 --> 00:22:09,791 Dinner tonight? 422 00:22:11,663 --> 00:22:13,583 I'd love to. 423 00:22:15,250 --> 00:22:18,550 [instrumental music] 424 00:22:22,132 --> 00:22:24,342 [Dennis crying] 425 00:22:26,470 --> 00:22:28,100 Dennis, are you alright? 426 00:22:28,138 --> 00:22:30,178 (Dennis) I'm fine. 427 00:22:34,144 --> 00:22:37,484 - Dennis, you're crying. - Will you just go away? 428 00:22:37,522 --> 00:22:40,612 I don't want anybody to see my feminine side. 429 00:22:40,650 --> 00:22:42,860 Oh, my God, I had no idea 430 00:22:42,903 --> 00:22:45,533 that you could be this vulnerable. 431 00:22:45,572 --> 00:22:47,572 [sobbing] No one does. 432 00:22:47,616 --> 00:22:50,656 Everybody around here just thinks of me as a class clown. 433 00:22:50,702 --> 00:22:54,332 Well, Dennis, is there anything that I could do to help you? 434 00:22:54,373 --> 00:22:55,793 No. 435 00:22:56,166 --> 00:22:57,416 I.. 436 00:22:57,459 --> 00:23:00,379 I was dating this girl.. 437 00:23:00,420 --> 00:23:02,260 ...and she just dumped me. 438 00:23:02,297 --> 00:23:05,797 Just, just out and out dumped me for no reason. 439 00:23:07,135 --> 00:23:10,465 And I wouldn't even care for myself, it's just.. 440 00:23:10,514 --> 00:23:12,024 I got everybody countin' on me 441 00:23:12,057 --> 00:23:14,177 for the academic meet next week.. 442 00:23:14,226 --> 00:23:17,436 ...and I'm just afraid I'm gonna let everybody down. 443 00:23:19,773 --> 00:23:24,283 If, if I could just feel...loved.. 444 00:23:24,903 --> 00:23:27,953 - Oh, Dennis.. - Huh? 445 00:23:29,199 --> 00:23:31,369 No way! 446 00:23:32,577 --> 00:23:35,867 [instrumental music] 447 00:23:37,249 --> 00:23:40,499 [theme music] 31625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.