Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,745
[theme music]
2
00:00:29,487 --> 00:00:31,777
[music continues]
3
00:01:06,566 --> 00:01:07,896
[instrumental music]
4
00:01:16,785 --> 00:01:19,075
[indistinct chatter]
5
00:01:23,083 --> 00:01:25,503
Alright, kids, come on.
Get down, get down.
6
00:01:25,543 --> 00:01:27,133
Back to class.
7
00:01:28,755 --> 00:01:30,005
Freaks.
8
00:01:30,048 --> 00:01:31,758
[indistinct chatter]
9
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
- Morning.
- Good morning, Mr. Moore.
10
00:01:33,843 --> 00:01:35,763
Mr. Moore, is that true
about "Grease?"
11
00:01:35,804 --> 00:01:39,394
Yeah. Yeah, audition's tomorrow
afternoon after school.
12
00:01:39,432 --> 00:01:41,522
So, uh, how many are coming?
13
00:01:42,685 --> 00:01:44,685
That's it? Just Janice?
14
00:01:44,729 --> 00:01:46,899
What am I, chopped liver?
15
00:01:46,940 --> 00:01:48,400
I'm sorry, Janice.
16
00:01:48,441 --> 00:01:50,321
Uh, it's just
that I'm directing the show
17
00:01:50,360 --> 00:01:51,820
and I think
it's gonna be a good one.
18
00:01:51,861 --> 00:01:54,611
I was hoping you'd all
wanna try out, that's all.
19
00:01:56,032 --> 00:01:59,792
Mr. Moore, this is the busy
season for my brain.
20
00:01:59,828 --> 00:02:02,248
Now, I've got about this much
room left in there.
21
00:02:02,288 --> 00:02:04,958
I can either fill that
with stuff for my midterms
22
00:02:04,999 --> 00:02:06,459
or I can learn words like
23
00:02:06,501 --> 00:02:08,501
yippity boom da-boom
doo-wap sha-doo bee doo.
24
00:02:08,545 --> 00:02:11,335
Now, I think I know what
it's gonna be, don't you?
25
00:02:11,381 --> 00:02:14,381
Yeah, uh, we're all busy,
Dennis. That's not the point.
26
00:02:14,425 --> 00:02:18,175
Mr. Moore, you're asking us
to risk major humiliation.
27
00:02:18,221 --> 00:02:19,761
Look, I'm, I'm just saying
that I think
28
00:02:19,806 --> 00:02:21,926
the room is full
of enormous potential.
29
00:02:21,975 --> 00:02:26,395
I mean, Darlene, for example,
would be terrific in this show.
30
00:02:26,437 --> 00:02:29,687
Alright, which part
do you want me to play?
31
00:02:30,400 --> 00:02:32,990
Well, first you have to try out.
32
00:02:33,027 --> 00:02:34,317
Try out?
33
00:02:35,989 --> 00:02:37,319
Alan?
34
00:02:37,365 --> 00:02:40,195
[chuckles]
I wouldn't be any good.
35
00:02:40,243 --> 00:02:42,793
♪ Alan is afraid ♪♪
36
00:02:43,621 --> 00:02:45,831
I am not afraid.
I am just not interested.
37
00:02:45,874 --> 00:02:48,004
Now, now, hold it.
Can you walk and talk?
38
00:02:48,042 --> 00:02:50,962
- Of course.
- Can you sing?
39
00:02:51,004 --> 00:02:53,304
You heard my national anthem.
40
00:02:53,339 --> 00:02:54,589
Well, so?
41
00:02:54,632 --> 00:02:57,262
Mr. Moore,
let's just forget it, okay?
42
00:02:57,302 --> 00:03:00,892
Eric, "Grease" is written
for guys like you.
43
00:03:00,930 --> 00:03:03,890
Wait a minute, you're talkin'
about wearing makeup
44
00:03:03,933 --> 00:03:06,773
singing, possibly even dancing?
45
00:03:06,811 --> 00:03:08,901
I am talking about girls
flipping out
46
00:03:08,938 --> 00:03:10,818
when they see you on stage.
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,727
You make a compelling argument.
48
00:03:13,526 --> 00:03:14,816
I'll give you
another compelling argument.
49
00:03:14,861 --> 00:03:16,911
Uh, can I see
your paper there, Maria?
50
00:03:16,946 --> 00:03:18,816
- Sure.
- 'A minus, huh?'
51
00:03:18,865 --> 00:03:21,525
It's an excellent paper, Maria.
52
00:03:21,576 --> 00:03:23,196
Yeah, so?
53
00:03:23,244 --> 00:03:25,964
It's really very good.
54
00:03:25,997 --> 00:03:27,417
Thank you.
55
00:03:27,457 --> 00:03:30,127
How did that make you feel?
56
00:03:30,168 --> 00:03:31,838
- Fine.
- 'Okay.'
57
00:03:31,878 --> 00:03:34,918
Try this.
You were terrific!
58
00:03:34,964 --> 00:03:36,844
I mean, you were just so..
59
00:03:36,883 --> 00:03:38,553
Wasn't that marvelous?
60
00:03:38,593 --> 00:03:40,433
Really, I am.. Whoo!
61
00:03:40,470 --> 00:03:43,560
I, I just loved you! Wow!
62
00:03:43,598 --> 00:03:44,768
Now, how does that
make you feel?
63
00:03:44,807 --> 00:03:46,017
[chuckles]
Fantastic.
64
00:03:46,059 --> 00:03:47,309
Well, that is show business.
65
00:03:47,352 --> 00:03:50,442
- I'll do it.
- Okay. Who else?
66
00:03:50,480 --> 00:03:51,900
Okay. Alright.
67
00:03:51,940 --> 00:03:53,320
- 'I'll do it.'
- 'Count me in.'
68
00:03:53,358 --> 00:03:54,568
- 'Give me a chance.'
- 'Deal.'
69
00:03:54,609 --> 00:03:57,149
- 'I'll do it.'
- 'I know. I wanna try.'
70
00:03:58,613 --> 00:04:00,743
[indistinct chatter]
71
00:04:06,204 --> 00:04:07,504
Next.
72
00:04:09,874 --> 00:04:11,754
Your name?
73
00:04:11,793 --> 00:04:13,503
It's me, Arvid.
74
00:04:14,295 --> 00:04:15,625
Go ahead, Arvid.
75
00:04:15,672 --> 00:04:17,972
[accordion music]
76
00:04:19,759 --> 00:04:21,049
(Charlie)
'Thank you.'
77
00:04:21,094 --> 00:04:22,894
Lori Applebaum.
78
00:04:22,929 --> 00:04:24,509
- Part of Sandy.
- Mm-hm.
79
00:04:24,555 --> 00:04:25,715
Go ahead, Lori.
80
00:04:25,765 --> 00:04:28,805
♪ I met him on a Monday
and my heart stood still ♪
81
00:04:28,851 --> 00:04:31,651
♪ Da do ron ron ron
da do ron ron ♪
82
00:04:31,688 --> 00:04:34,608
♪ Somebody told me
that his name was Bill ♪
83
00:04:34,649 --> 00:04:37,529
♪ Da do ron ron ron
da do ron ron ♪♪
84
00:04:37,568 --> 00:04:39,488
- 'Thank you.'
- Yeah.
85
00:04:39,529 --> 00:04:40,909
I died for beauty
86
00:04:40,947 --> 00:04:43,407
but was scarce adjusted
to the tomb
87
00:04:43,449 --> 00:04:45,199
when one who died for truth
88
00:04:45,243 --> 00:04:47,163
was lain in an adjoining room.
89
00:04:48,121 --> 00:04:51,331
Oh, forget it. I didn't wanna
be in "Grease," anyway.
90
00:04:51,374 --> 00:04:52,294
Thank you.
91
00:04:52,333 --> 00:04:53,423
[piano music]
92
00:04:53,459 --> 00:04:54,999
[tapping]
93
00:04:56,379 --> 00:04:57,959
(Charlie)
'Thank you.'
94
00:04:58,673 --> 00:04:59,973
'Thank you.'
95
00:05:00,008 --> 00:05:01,338
'Thank you.'
96
00:05:01,384 --> 00:05:02,644
'Thank you.'
97
00:05:02,677 --> 00:05:05,257
- So where are the girls?
- Thank you.
98
00:05:06,264 --> 00:05:08,604
♪ What is this feel-- ♪♪
99
00:05:08,641 --> 00:05:09,731
(Charlie)
'Thank you.'
100
00:05:09,767 --> 00:05:11,307
♪ Sting ain't my thing ♪
101
00:05:11,352 --> 00:05:13,192
♪ And Prince makes me wince ♪
102
00:05:13,229 --> 00:05:17,819
♪ 'Cause I'm in love
with Pee-wee Herman ♪♪
103
00:05:17,859 --> 00:05:19,319
[chuckles]
104
00:05:19,360 --> 00:05:20,450
Thank you.
105
00:05:20,486 --> 00:05:23,736
[piano music]
106
00:05:26,868 --> 00:05:28,328
'Thank you.'
107
00:05:29,078 --> 00:05:30,658
Next.
108
00:05:30,705 --> 00:05:32,615
[piano music]
109
00:05:32,665 --> 00:05:36,535
♪ I'll have me overhead lifters
and four barrel quads oh yeah ♪
110
00:05:36,586 --> 00:05:39,086
♪ Greased Lightning
go Greased Lightning ♪
111
00:05:39,130 --> 00:05:40,380
♪ Fuel injection cutoff ♪
112
00:05:40,423 --> 00:05:42,303
♪ With chrome-plated rods
oh yeah ♪
113
00:05:42,342 --> 00:05:44,842
♪ Greased Lightning
go Greased Lightning ♪♪
114
00:05:44,886 --> 00:05:46,216
Thank you.
115
00:05:48,181 --> 00:05:49,561
Great, isn't he?
116
00:05:49,599 --> 00:05:51,599
Manfred has starred
in everything we've done
117
00:05:51,642 --> 00:05:52,852
for the last three years.
118
00:05:52,894 --> 00:05:55,734
Well, maybe it's time
for someone else to star.
119
00:05:58,066 --> 00:06:00,186
- Good morning.
- Good morning.
120
00:06:00,234 --> 00:06:01,864
Thank you.
121
00:06:01,903 --> 00:06:04,073
I-I mean, thank you
for trying out.
122
00:06:04,113 --> 00:06:05,703
- Who got the part?
- Who got the part?
123
00:06:05,740 --> 00:06:08,660
Well, I-I'll be posting
the cast list later.
124
00:06:08,701 --> 00:06:10,581
- We would like to know now.
- We wanna know now.
125
00:06:10,620 --> 00:06:12,160
Well, okay, take your seats
126
00:06:12,205 --> 00:06:15,415
and I'll give
a little sneak preview.
127
00:06:15,458 --> 00:06:17,128
'Okay.'
128
00:06:17,168 --> 00:06:19,298
Let's see.
129
00:06:19,337 --> 00:06:21,297
Janice.
130
00:06:21,339 --> 00:06:22,469
'Chorus.'
131
00:06:22,507 --> 00:06:23,587
[cheering]
132
00:06:23,633 --> 00:06:26,473
Uh, Simone,
chorus and program.
133
00:06:26,511 --> 00:06:30,101
- 'That's great.'
- Jawaharlal, duty.
134
00:06:30,139 --> 00:06:31,429
- Oh, wonderful.
- You got duty.
135
00:06:31,474 --> 00:06:32,984
(Charlie)
'Darlene, Marty.'
136
00:06:33,017 --> 00:06:34,767
- Ah.
- 'You got Marty.'
137
00:06:34,811 --> 00:06:36,521
Sarah, Patty.
138
00:06:36,562 --> 00:06:38,232
- Whoo!
- Great!
139
00:06:39,482 --> 00:06:42,112
Eric, uh, Kenickie.
140
00:06:42,151 --> 00:06:43,781
Yay!
141
00:06:43,820 --> 00:06:45,410
And one more.
142
00:06:45,446 --> 00:06:46,566
Maria as Frenchy.
143
00:06:46,614 --> 00:06:49,124
- A-ah!
- 'Oh, congratulations.'
144
00:06:51,452 --> 00:06:54,082
Mr. Moore, you're saving
the best for last, right?
145
00:06:54,122 --> 00:06:56,122
Well, in a manner
of speaking, yes.
146
00:06:56,165 --> 00:06:58,955
Now we all know
that the show cannot go on
147
00:06:59,001 --> 00:07:01,711
without a strong backstage crew.
148
00:07:02,839 --> 00:07:04,089
- The crew?
- Yes.
149
00:07:04,132 --> 00:07:08,302
Arvid, I have rarely heard
musicianship like yours.
150
00:07:08,344 --> 00:07:10,934
But I think we need
those nimble fingers
151
00:07:10,972 --> 00:07:13,182
on our lighting board, hm?
152
00:07:13,224 --> 00:07:16,354
Dennis, I'm looking
for a take charge kind of guy
153
00:07:16,394 --> 00:07:18,484
for stage manager.
154
00:07:19,355 --> 00:07:22,105
You're losin' out
on a great Danny Zuko.
155
00:07:22,733 --> 00:07:23,993
What do you say?
156
00:07:25,027 --> 00:07:26,527
- Oh, come on.
- Alright.
157
00:07:26,571 --> 00:07:28,741
- Alright.
- Right. Uh, one more thing.
158
00:07:28,781 --> 00:07:31,581
If anybody has decided
to change his mind
159
00:07:31,617 --> 00:07:35,907
and try out, there are
several roles still available.
160
00:07:35,955 --> 00:07:37,825
Anybody at all.
161
00:07:39,167 --> 00:07:40,327
Mr. Moore, first of all
162
00:07:40,376 --> 00:07:42,376
playing make-believe at my age
163
00:07:42,420 --> 00:07:43,670
is pretty childish.
164
00:07:43,713 --> 00:07:45,093
- Oh, Alan.
- Come on.
165
00:07:45,131 --> 00:07:46,921
Look, can we please
just get back to reality
166
00:07:46,966 --> 00:07:48,966
which in this case
is high school?
167
00:07:49,010 --> 00:07:50,180
He has a point.
168
00:07:50,219 --> 00:07:55,389
Now, the play will not interfere
with schoolwork.
169
00:07:56,559 --> 00:07:59,229
Till such time as I panic.
170
00:08:02,607 --> 00:08:03,977
[bell rings]
171
00:08:04,025 --> 00:08:05,435
Okay, rehearsal, 3 o'clock.
172
00:08:05,485 --> 00:08:08,195
Anybody who's late puts a dollar
in the cast party collection.
173
00:08:08,237 --> 00:08:10,817
- Oh, we don't--
- Excuse me, excuse me.
174
00:08:10,865 --> 00:08:12,575
If I'm not interrupting
anything too important
175
00:08:12,617 --> 00:08:15,197
I was wondering if you might
give me the homework assignment.
176
00:08:15,244 --> 00:08:16,504
- Oh, yes.
- Certainly.
177
00:08:16,537 --> 00:08:19,537
Uh, the relationship
of Hoover to the Kennedys.
178
00:08:19,582 --> 00:08:22,542
- Chapter 15.
- Thank you very much.
179
00:08:26,631 --> 00:08:27,971
What is it with Alan, anyway?
180
00:08:28,007 --> 00:08:30,757
I mean, is it me
or just theater generally?
181
00:08:30,801 --> 00:08:33,471
Actually Alan used to be
kind of a fun guy.
182
00:08:33,513 --> 00:08:34,643
Yeah, he used to be okay.
183
00:08:34,680 --> 00:08:36,310
I mean, I didn't
always agree with him
184
00:08:36,349 --> 00:08:38,519
but we had some real laughs.
185
00:08:38,559 --> 00:08:39,729
What happened?
186
00:08:39,769 --> 00:08:43,399
Well, his father passed away.
After that..
187
00:08:45,441 --> 00:08:47,941
[instrumental music]
188
00:08:48,861 --> 00:08:51,911
[indistinct chatter]
189
00:08:55,201 --> 00:08:56,831
Okay, Arvid. Take her up.
190
00:08:56,869 --> 00:09:00,579
Uh, Dennis, don't you think
you're a little, um, heavy?
191
00:09:00,623 --> 00:09:02,253
Exactly,
if it'll hold my weight
192
00:09:02,291 --> 00:09:03,961
we know it's safe, right?
193
00:09:04,001 --> 00:09:05,801
The question is,
can you handle your weight?
194
00:09:05,836 --> 00:09:08,206
Well, of course, I-I've got
a three quarter inch rope
195
00:09:08,256 --> 00:09:09,876
shackled to a half-inch
stainless cable
196
00:09:09,924 --> 00:09:11,974
'with a four-to-one
mechanical advantage'
197
00:09:12,009 --> 00:09:13,139
in a block and tackle.
198
00:09:13,177 --> 00:09:14,927
- Let's go.
- Oh.
199
00:09:14,971 --> 00:09:18,641
Lori, and-and just,
you know, take just a second
200
00:09:18,683 --> 00:09:21,853
and then boom,
push right through him.
201
00:09:21,894 --> 00:09:23,024
Get off.
202
00:09:23,062 --> 00:09:24,732
'Uh, Jawaharlal.'
203
00:09:24,772 --> 00:09:26,772
Uh, try to remember
204
00:09:26,816 --> 00:09:30,896
it-it's not dance, it's dance.
205
00:09:30,945 --> 00:09:33,195
What if I can't remember?
206
00:09:33,239 --> 00:09:35,279
No, you can't remember.
207
00:09:35,324 --> 00:09:36,914
That's what I said.
208
00:09:39,412 --> 00:09:40,582
- Ugh..
- 'Okay.'
209
00:09:40,621 --> 00:09:42,751
(Charlie)
'From, uh, "You creep," okay?'
210
00:09:42,790 --> 00:09:45,420
Places, everybody. Ready?
211
00:09:45,459 --> 00:09:47,129
Okay, go.
212
00:09:50,923 --> 00:09:54,013
I don't know why
I ever liked you, Danny Zuko.
213
00:09:58,097 --> 00:09:59,597
[scoffs]
Weird chick.
214
00:09:59,640 --> 00:10:01,350
'Hey, Rizzo,
do you wanna go dance..'
215
00:10:01,392 --> 00:10:03,562
- Hi, Lori.
- Oh, hi, Arvid.
216
00:10:03,603 --> 00:10:05,813
I got a blind date
from across town.
217
00:10:05,855 --> 00:10:08,765
I hear she is a real bombshell.
218
00:10:08,816 --> 00:10:11,066
I ain't got a date.
219
00:10:11,110 --> 00:10:12,900
I know just the guy.
220
00:10:12,945 --> 00:10:14,695
Hey, Eugene!
221
00:10:14,739 --> 00:10:16,069
[screaming]
222
00:10:16,115 --> 00:10:17,945
[piano music]
223
00:10:24,457 --> 00:10:28,707
♪ We go together like rama lama
lama ka dingi di dingi dong ♪
224
00:10:28,753 --> 00:10:32,133
♪ Remembered forever
as sha-bop sha-wadda wadda ♪
225
00:10:32,173 --> 00:10:33,343
♪ Yippity boom de boom ♪
226
00:10:33,382 --> 00:10:35,552
♪ Chang chang changitty
chang sha-bop ♪
227
00:10:35,593 --> 00:10:39,603
♪ That's how the way
it should be ♪
228
00:10:39,639 --> 00:10:41,969
♪ Whoa yeah ♪♪
229
00:10:42,642 --> 00:10:44,482
[feet tapping]
230
00:10:46,020 --> 00:10:48,020
Changitty chang sha-bop.
231
00:10:48,064 --> 00:10:50,154
Who's gonna wanna see
this mess?
232
00:10:50,191 --> 00:10:50,981
Please.
233
00:10:51,025 --> 00:10:52,855
In the theater, it is customary
234
00:10:52,902 --> 00:10:56,532
not to bum rap a show
until you've actually seen it.
235
00:10:58,032 --> 00:11:01,202
- Looking pretty good out there.
- Thanks.
236
00:11:01,243 --> 00:11:02,503
Yeah, you know,
we're, we're getting things
237
00:11:02,536 --> 00:11:04,116
together up here too.
You know..
238
00:11:04,163 --> 00:11:06,503
[gasps]
239
00:11:06,540 --> 00:11:09,590
[indistinct chatter]
240
00:11:14,465 --> 00:11:16,375
- 'Guys, watch your heads.'
- Whoa, whoa, whoa!
241
00:11:16,425 --> 00:11:18,795
Stop pulling me!
What are you doin'?
242
00:11:18,844 --> 00:11:21,434
- Where's.. Engen!
- 'You're alright.'
243
00:11:21,472 --> 00:11:23,602
[grunts]
244
00:11:23,641 --> 00:11:25,771
[clamoring]
245
00:11:28,979 --> 00:11:32,269
Now can I bum rap it?
It's a disaster.
246
00:11:32,316 --> 00:11:35,026
Wh.. It is not a disaster.
247
00:11:36,195 --> 00:11:37,525
Yeah.
248
00:11:41,075 --> 00:11:42,235
Okay, let's wake up, everybody.
249
00:11:42,284 --> 00:11:44,044
You guys keep working
as long as required.
250
00:11:44,078 --> 00:11:45,618
You ready, Mr. Rafting?
251
00:11:45,663 --> 00:11:47,253
From the top.
252
00:11:50,000 --> 00:11:51,290
- Hi, Alan.
- Hi.
253
00:11:51,335 --> 00:11:53,875
Uh, Darlene, you ready?
254
00:11:53,921 --> 00:11:55,671
Oh, no.
255
00:11:55,715 --> 00:11:57,375
Alan, I forgot.
256
00:11:58,509 --> 00:12:01,049
- I'm sorry.
- Uh, uh, what?
257
00:12:01,095 --> 00:12:02,845
W-we're debating Bronx Science
next week
258
00:12:02,888 --> 00:12:05,268
and Darlene and I
are practicing tonight.
259
00:12:05,307 --> 00:12:06,347
We made plans.
260
00:12:06,392 --> 00:12:08,442
Lighten up, Alan.
Mr. Moore, would you--
261
00:12:08,477 --> 00:12:10,057
Mr. Moore, you said
this wasn't gonna
262
00:12:10,104 --> 00:12:11,654
interfere with schoolwork.
263
00:12:11,689 --> 00:12:13,769
Yeah, that's what I said.
264
00:12:13,816 --> 00:12:15,896
Bye.
265
00:12:15,943 --> 00:12:19,113
- I'll get my stuff.
- I'll be outside.
266
00:12:19,155 --> 00:12:20,695
(all)
Oh, no.
267
00:12:20,740 --> 00:12:24,870
Alan, wait. Uh, listen,
uh, I will be right back.
268
00:12:24,910 --> 00:12:26,830
You continue.
269
00:12:27,496 --> 00:12:28,496
Hey, uh, Alan--
270
00:12:28,539 --> 00:12:29,999
I know what you're gonna say,
Mr. Moore.
271
00:12:30,040 --> 00:12:31,290
I'm selfish, I'm rigid
272
00:12:31,333 --> 00:12:33,793
and I'm puttin' my own needs
ahead of Darlene's.
273
00:12:33,836 --> 00:12:37,336
Well, no, I wasn't gonna
say that, alright?
274
00:12:37,381 --> 00:12:40,051
I was gonna say,
I thought you were right.
275
00:12:40,092 --> 00:12:44,012
You know,
school is more important.
276
00:12:44,054 --> 00:12:47,104
And we are having a lot of fun
in there.
277
00:12:47,141 --> 00:12:49,771
There's still time
for you to join us.
278
00:12:49,810 --> 00:12:51,350
I'm not into fun.
279
00:12:51,395 --> 00:12:52,895
There comes a time in life
where you have to put
280
00:12:52,938 --> 00:12:55,268
the childish things aside
and get serious.
281
00:12:55,316 --> 00:12:57,316
Playing is an important part
of life, you know?
282
00:12:57,359 --> 00:13:00,319
I mean, don't give it away
so easily.
283
00:13:01,113 --> 00:13:02,573
It's not that simple.
284
00:13:02,615 --> 00:13:05,735
A lot of things
have changed lately.
285
00:13:05,785 --> 00:13:08,155
I heard about your father, Alan.
286
00:13:09,747 --> 00:13:11,537
Mr. Moore, it's because of that
287
00:13:11,582 --> 00:13:12,882
that my mother can't
afford to put me
288
00:13:12,917 --> 00:13:14,707
into a school
like Yale or Harvard.
289
00:13:14,752 --> 00:13:16,962
Now I've got one chance
and that's if I'm good enough
290
00:13:17,004 --> 00:13:18,514
to win a scholarship.
291
00:13:18,547 --> 00:13:20,967
That's what he wanted for me
and I don't wanna let him down.
292
00:13:21,008 --> 00:13:22,888
Well, I think
he would've been proud.
293
00:13:22,927 --> 00:13:24,217
But why does that mean
you have to change
294
00:13:24,261 --> 00:13:25,351
into a different person?
295
00:13:25,387 --> 00:13:27,467
Mr. Moore,
I don't think being a walk-on
296
00:13:27,515 --> 00:13:30,175
in your musical
is gonna turn my life around.
297
00:13:30,226 --> 00:13:32,136
Yeah, but you are holding back
298
00:13:32,186 --> 00:13:35,976
a part of yourself
that we all like, Alan.
299
00:13:36,023 --> 00:13:38,903
See, uh, if you're doing that
to please your father
300
00:13:38,943 --> 00:13:41,953
I don't think it's something
that he would want.
301
00:13:42,863 --> 00:13:44,113
Do you?
302
00:13:45,199 --> 00:13:47,239
Really?
303
00:13:47,284 --> 00:13:49,704
Look, uh, the show will go on
304
00:13:49,745 --> 00:13:50,785
without you, without me.
305
00:13:50,830 --> 00:13:53,170
It's, it's just
that I wanna see you
306
00:13:53,207 --> 00:13:55,077
be a part of something
right now.
307
00:13:55,125 --> 00:13:57,585
I wanna see you
connect with people.
308
00:13:57,628 --> 00:13:59,338
It's important.
309
00:14:01,590 --> 00:14:04,130
Maybe I made too much
of a, a big deal
310
00:14:04,176 --> 00:14:06,046
about this debate thing.
311
00:14:06,095 --> 00:14:08,715
I'm sorry,
I interrupted your rehearsal.
312
00:14:08,764 --> 00:14:11,564
Would you please tell Darlene
it could wait?
313
00:14:11,600 --> 00:14:12,850
Sure.
314
00:14:12,893 --> 00:14:14,523
- Thank you.
- Sure.
315
00:14:18,858 --> 00:14:20,688
Why is she singing this verse?
316
00:14:20,734 --> 00:14:21,994
I should be singing this ver..
317
00:14:22,027 --> 00:14:23,697
At least let me hold on to that.
318
00:14:23,737 --> 00:14:26,277
- 'Oh, no.'
- Oh, come on, man.'
319
00:14:26,323 --> 00:14:27,743
It may interest you to know
320
00:14:27,783 --> 00:14:30,913
that I have a rather
large following.
321
00:14:30,953 --> 00:14:32,543
And they're gonna be very upset
322
00:14:32,580 --> 00:14:35,880
seeing me reduced to playing
a, a nothing role
323
00:14:35,916 --> 00:14:38,586
in a ticky-tacky musical.
324
00:14:38,627 --> 00:14:40,707
First of all,
it's a terrific musical.
325
00:14:40,754 --> 00:14:44,094
And secondly,
there are no "Nothing roles."
326
00:14:44,133 --> 00:14:47,013
There're only nothing actors.
327
00:14:47,052 --> 00:14:48,472
- That's it.
- Oh, Manfred--
328
00:14:48,512 --> 00:14:49,682
- That's it.
- Manfred.
329
00:14:49,722 --> 00:14:51,972
You can take this turkey
and stuff it!
330
00:14:52,016 --> 00:14:53,096
Oh, come on, Manfred.
331
00:14:53,142 --> 00:14:56,062
Now, we don't have
that many days left.
332
00:14:57,771 --> 00:14:59,901
[indistinct chatter]
333
00:14:59,940 --> 00:15:01,360
[sighs]
334
00:15:02,610 --> 00:15:04,740
Uh, M-Mr. Moore.
335
00:15:04,778 --> 00:15:07,818
I thought about what you said
and, uh
336
00:15:07,865 --> 00:15:10,075
well, if there is
a little something I can do
337
00:15:10,117 --> 00:15:13,867
I...guess I'd like to be
a part of all this.
338
00:15:19,501 --> 00:15:20,671
Alright.
339
00:15:23,756 --> 00:15:26,876
[instrumental music]
340
00:15:28,844 --> 00:15:31,354
[indistinct chatter]
341
00:15:32,973 --> 00:15:34,773
Everyone, calm down.
342
00:15:37,394 --> 00:15:38,654
Places!
343
00:15:39,730 --> 00:15:41,820
Okay, everybody, come on.
Come on, everybody.
344
00:15:41,857 --> 00:15:43,397
Let's, let's go.
345
00:15:54,286 --> 00:15:56,036
Give me the gum.
Give me the gum.
346
00:15:56,080 --> 00:15:57,330
Go, go, go.
347
00:15:57,373 --> 00:15:58,873
Hey, hey, hey.
348
00:16:03,295 --> 00:16:05,375
[audience applauding]
349
00:16:08,634 --> 00:16:11,554
Geez, I wish
it was still summer.
350
00:16:11,595 --> 00:16:13,805
Yeah. What a drag.
351
00:16:14,765 --> 00:16:16,135
Hey.
352
00:16:17,810 --> 00:16:19,600
Who's the chick with Frenchy?
353
00:16:19,645 --> 00:16:21,185
Oh, her name's Sandy.
354
00:16:21,230 --> 00:16:22,400
She seems pretty cool.
355
00:16:22,439 --> 00:16:24,609
Maybe we could let her
in the Pink Ladies.
356
00:16:24,650 --> 00:16:27,990
Oh, just what we need.
Another broad around.
357
00:16:29,363 --> 00:16:32,533
Hey, hey, you guys,
this is Sandra Dombrowski.
358
00:16:32,574 --> 00:16:34,204
Hi, pleased to meet you.
359
00:16:34,243 --> 00:16:36,453
Hi, girls!
360
00:16:36,495 --> 00:16:39,325
I just love the first day
of school!
361
00:16:39,373 --> 00:16:40,253
Don't you?
362
00:16:40,290 --> 00:16:43,090
It's the biggest thrill
of my life.
363
00:16:43,627 --> 00:16:46,797
Hey, where's the guys?
364
00:16:48,048 --> 00:16:50,508
Hey, Kenickie,
where you been all summer?
365
00:16:50,551 --> 00:16:52,261
Hey, what are you, the FBI, huh?
366
00:16:52,302 --> 00:16:53,932
Nah, nah, I was just asking.
367
00:16:53,971 --> 00:16:57,771
I was working, which is more
than you two skids can say.
368
00:16:57,808 --> 00:17:00,098
I'm savin' up
to get me some wheels.
369
00:17:00,144 --> 00:17:02,234
Ooh!
370
00:17:03,397 --> 00:17:04,857
Mr. Moore,
I have changed my mind.
371
00:17:04,898 --> 00:17:06,648
I don't think I can do it.
372
00:17:06,692 --> 00:17:10,032
I just wanna give you some time
to get someone else.
373
00:17:10,070 --> 00:17:13,820
Time? Uh, y-you're on
in 20 minutes.
374
00:17:13,866 --> 00:17:16,236
I realize
it's rather a short notice.
375
00:17:17,828 --> 00:17:19,458
Hey, Kenickie,
what're you doin'
376
00:17:19,496 --> 00:17:21,616
with this hunk-a-junk
anyway, man?
377
00:17:21,665 --> 00:17:24,745
Hey, what do you mean?
This is Grease Lightnin'.
378
00:17:24,793 --> 00:17:25,843
(all)
Whoa!
379
00:17:25,878 --> 00:17:28,048
Hey, hey,
wait till I give her a paint job
380
00:17:28,088 --> 00:17:30,418
and soup up the engine.
She'll run like a champ.
381
00:17:30,466 --> 00:17:33,336
- Like a champ.
- Hey, I'm serious.
382
00:17:33,385 --> 00:17:39,215
♪ I'll have me overhead lifters
and four barrels quads oh yeah ♪
383
00:17:39,266 --> 00:17:40,636
♪ Bao wao wao wao ♪
384
00:17:40,684 --> 00:17:42,024
♪ A fuel injection cutoff ♪
385
00:17:42,061 --> 00:17:44,401
♪ And chrome-plated rods
oh yeah ♪
386
00:17:46,398 --> 00:17:47,938
♪ With a four-speed
on the floor ♪
387
00:17:47,983 --> 00:17:49,573
♪ They'll be waitin'
at the door ♪
388
00:17:49,610 --> 00:17:50,990
♪ You know without a doubt ♪
389
00:17:51,028 --> 00:17:53,608
♪ We'll be really making out
Greased Lightnin' ♪
390
00:17:53,655 --> 00:17:56,075
♪ Go go go go go go go ♪
391
00:17:56,116 --> 00:17:57,326
♪ Go Greased Lightnin' ♪
392
00:17:57,367 --> 00:17:59,327
♪ You're burnin' up
the quarter mile ♪
393
00:17:59,369 --> 00:18:02,209
♪ Greased Lightnin'
go Greased Lightnin' ♪
394
00:18:02,247 --> 00:18:03,617
♪ Go Greased Lightnin' ♪
395
00:18:03,665 --> 00:18:05,915
♪ You're coastin'
through the heat lap trials ♪
396
00:18:05,959 --> 00:18:08,049
♪ Greased Lightnin'
go Greased Lightnin' ♪
397
00:18:08,087 --> 00:18:09,917
♪ You are supreme ♪
398
00:18:09,963 --> 00:18:11,133
♪ The chicks will scream ♪
399
00:18:11,173 --> 00:18:12,303
♪ For Greased Lightnin' ♪
400
00:18:12,341 --> 00:18:13,631
♪ Go go go ♪
401
00:18:13,675 --> 00:18:15,885
♪ Go go go go go go ♪
402
00:18:18,222 --> 00:18:21,522
♪ Tu ru ru ru ru oo oo ♪
403
00:18:24,561 --> 00:18:27,311
I'll make a fool of myself
and they're gonna hate me.
404
00:18:27,356 --> 00:18:29,356
Oh, no, no, no,
you're gonna go out there
405
00:18:29,399 --> 00:18:30,609
and you're gonna
make a fool of yourself
406
00:18:30,651 --> 00:18:33,571
and they're gonna love
every minute of it.
407
00:18:35,239 --> 00:18:36,489
Hm.
408
00:18:36,532 --> 00:18:38,282
♪ Lightnin' ♪
♪ Lightnin' ♪
409
00:18:38,325 --> 00:18:40,285
♪ Lightnin' ♪
♪ Lightnin' ♪
410
00:18:40,327 --> 00:18:42,787
♪ Lightnin' ♪♪
411
00:18:42,830 --> 00:18:46,040
[crowd cheering]
412
00:18:54,133 --> 00:18:55,433
[indistinct chatter]
413
00:18:55,467 --> 00:18:58,387
Come on, let's go, let's go,
let's go, let's go.
414
00:19:01,598 --> 00:19:03,478
Hey, Frenchy, what's shaking?
415
00:19:03,517 --> 00:19:05,227
You get out of beauty school
already?
416
00:19:05,269 --> 00:19:06,689
Oh, no, I cut tonight.
417
00:19:06,728 --> 00:19:09,018
You know, those beauty teachers
they got working there
418
00:19:09,064 --> 00:19:10,824
they don't know nothin'.
419
00:19:11,400 --> 00:19:12,820
Hey, what's with the arsenal?
420
00:19:12,860 --> 00:19:16,030
Uh, we gotta rumble
with the Flamin' Dukes.
421
00:19:16,071 --> 00:19:17,951
(Frenchy)
'No lie. How come?'
422
00:19:17,990 --> 00:19:21,030
(Eric)
'Turns out that broad Danny
won a dance contest with'
423
00:19:21,076 --> 00:19:22,696
goes steady
with the leader of the Dukes.
424
00:19:22,744 --> 00:19:26,624
Yeah. She told 'em Danny tried
to put his hands all over her.
425
00:19:26,665 --> 00:19:28,625
Hmph, if he did,
he must've been makin'
426
00:19:28,667 --> 00:19:31,297
a bug collection for Biology.
427
00:19:31,336 --> 00:19:33,206
Come on, let's go eat.
428
00:19:33,255 --> 00:19:35,215
Uh, hey, Frenchy
429
00:19:35,257 --> 00:19:37,087
uh, maybe I might come down
430
00:19:37,134 --> 00:19:38,844
to your beauty school
some night this week.
431
00:19:38,886 --> 00:19:41,636
Uh, we could have a Coke
or somethin'?
432
00:19:41,680 --> 00:19:43,600
Yeah. Yeah, sure.
433
00:19:47,853 --> 00:19:50,313
Gee, what am I gonna do?
434
00:19:50,355 --> 00:19:53,855
I can't just tell everyone
I dropped out of beauty school.
435
00:19:57,613 --> 00:20:01,333
♪ My story's sad to tell ♪
436
00:20:01,366 --> 00:20:05,326
♪ A teenage ne'er do well ♪
437
00:20:05,370 --> 00:20:08,620
♪ Most mixed-up non-delinquent ♪
438
00:20:08,665 --> 00:20:12,665
♪ On the block ♪
439
00:20:12,711 --> 00:20:16,261
♪ My future's so unclear now ♪
440
00:20:16,298 --> 00:20:20,388
♪ What's left
of my career now? ♪
441
00:20:20,427 --> 00:20:23,847
♪ Can't even get a trade-in ♪
442
00:20:23,889 --> 00:20:28,439
♪ On my smock ♪♪
443
00:20:28,477 --> 00:20:31,517
Gee, I wish I had one of those
guardian angel things
444
00:20:31,563 --> 00:20:33,273
like in that
Debbie Reynolds' movie.
445
00:20:33,315 --> 00:20:34,475
Wouldn't that be neat?
446
00:20:34,524 --> 00:20:36,074
'Somebody always there
to tell you'
447
00:20:36,109 --> 00:20:38,649
what's the best thing to do.
448
00:20:40,280 --> 00:20:46,120
♪ Ya ya ya ya ya ya
ya ya ya ya ya ya ♪
449
00:20:46,161 --> 00:20:52,331
♪ Ya ya ya ya ya ya
ya ya ya ya ya ya ♪
450
00:20:52,376 --> 00:20:58,256
♪ Ya ya ya ya ya ya
ya ya ya ya ya ya ♪
451
00:20:58,298 --> 00:21:03,718
♪ Ya ya ya ya ya ya
ya ya ya ya ya ya ♪
452
00:21:03,762 --> 00:21:06,562
♪ Beauty school dropout ♪
453
00:21:06,598 --> 00:21:09,688
♪ No graduation day for you ♪
454
00:21:09,726 --> 00:21:12,346
♪ Beauty school dropout ♪
455
00:21:12,396 --> 00:21:15,516
♪ Missed your midterms
and flunked shampoo ♪
456
00:21:15,565 --> 00:21:18,895
♪ Well at least
you could have taken time ♪
457
00:21:18,944 --> 00:21:21,784
♪ To wash and clean
your clothes up ♪
458
00:21:21,822 --> 00:21:25,082
♪ After spending
all that dough to have ♪
459
00:21:25,117 --> 00:21:27,697
♪ The doctor fix your nose up ♪
460
00:21:27,744 --> 00:21:30,624
♪ Baby get movin' ♪
461
00:21:30,664 --> 00:21:33,714
♪ Why keep
your feeble hopes alive? ♪
462
00:21:33,750 --> 00:21:36,630
♪ What are you provin'? ♪
463
00:21:36,670 --> 00:21:39,880
♪ You got the dream
but not the drive ♪
464
00:21:39,923 --> 00:21:43,143
♪ If you go for your diploma ♪
465
00:21:43,176 --> 00:21:46,386
♪ You could join a steno pool ♪
466
00:21:46,430 --> 00:21:49,470
♪ Turn in your teasing comb ♪
467
00:21:49,516 --> 00:21:53,936
♪ And go back to high ♪
468
00:21:53,979 --> 00:22:00,029
♪ School ♪
469
00:22:00,068 --> 00:22:04,278
♪ Ooh ♪♪
470
00:22:04,323 --> 00:22:06,623
[audience applauding]
471
00:22:28,472 --> 00:22:31,482
[upbeat music]
472
00:22:31,516 --> 00:22:32,636
[laughing]
473
00:22:32,684 --> 00:22:34,644
Come on, guys.
474
00:22:35,729 --> 00:22:37,399
Yeah.
475
00:22:38,065 --> 00:22:39,815
♪ Made for each other like ♪
476
00:22:39,858 --> 00:22:42,568
♪ Wop bop-a-do-bop
a wap bam boom ♪
477
00:22:42,611 --> 00:22:44,201
♪ Just like my brother is ♪
478
00:22:44,237 --> 00:22:46,867
♪ Sha na na na na na na na
yippity dip de boom ♪
479
00:22:46,907 --> 00:22:49,577
♪ Chang chang
changitty chang sha-bop ♪
480
00:22:49,618 --> 00:22:53,748
♪ We'll always be together ♪
481
00:22:53,789 --> 00:22:56,119
♪ Whoa yeah ♪
482
00:22:56,166 --> 00:23:00,626
♪ We'll always be together ♪
483
00:23:00,670 --> 00:23:05,380
♪ We'll always be together ♪
484
00:23:05,425 --> 00:23:09,845
♪ We'll always be together ♪
485
00:23:09,888 --> 00:23:14,558
♪ We'll always be together ♪
486
00:23:14,601 --> 00:23:19,311
♪ We'll always be together ♪
487
00:23:19,356 --> 00:23:23,936
♪ We'll always be together ♪
488
00:23:23,985 --> 00:23:29,115
♪ We'll always be together ♪
489
00:23:29,157 --> 00:23:31,237
♪ We'll always be together ♪
490
00:23:31,284 --> 00:23:33,124
Same time tomorrow night.
491
00:23:33,161 --> 00:23:35,751
We have to do this again?
492
00:23:38,041 --> 00:23:41,001
♪ We'll always be together ♪♪
493
00:23:41,795 --> 00:23:44,375
[theme music]
494
00:24:14,202 --> 00:24:16,622
[music continues]
34848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.