All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E07_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,745 [theme music] 2 00:00:29,487 --> 00:00:31,777 [music continues] 3 00:01:06,566 --> 00:01:07,896 [instrumental music] 4 00:01:16,785 --> 00:01:19,075 [indistinct chatter] 5 00:01:23,083 --> 00:01:25,503 Alright, kids, come on. Get down, get down. 6 00:01:25,543 --> 00:01:27,133 Back to class. 7 00:01:28,755 --> 00:01:30,005 Freaks. 8 00:01:30,048 --> 00:01:31,758 [indistinct chatter] 9 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 - Morning. - Good morning, Mr. Moore. 10 00:01:33,843 --> 00:01:35,763 Mr. Moore, is that true about "Grease?" 11 00:01:35,804 --> 00:01:39,394 Yeah. Yeah, audition's tomorrow afternoon after school. 12 00:01:39,432 --> 00:01:41,522 So, uh, how many are coming? 13 00:01:42,685 --> 00:01:44,685 That's it? Just Janice? 14 00:01:44,729 --> 00:01:46,899 What am I, chopped liver? 15 00:01:46,940 --> 00:01:48,400 I'm sorry, Janice. 16 00:01:48,441 --> 00:01:50,321 Uh, it's just that I'm directing the show 17 00:01:50,360 --> 00:01:51,820 and I think it's gonna be a good one. 18 00:01:51,861 --> 00:01:54,611 I was hoping you'd all wanna try out, that's all. 19 00:01:56,032 --> 00:01:59,792 Mr. Moore, this is the busy season for my brain. 20 00:01:59,828 --> 00:02:02,248 Now, I've got about this much room left in there. 21 00:02:02,288 --> 00:02:04,958 I can either fill that with stuff for my midterms 22 00:02:04,999 --> 00:02:06,459 or I can learn words like 23 00:02:06,501 --> 00:02:08,501 yippity boom da-boom doo-wap sha-doo bee doo. 24 00:02:08,545 --> 00:02:11,335 Now, I think I know what it's gonna be, don't you? 25 00:02:11,381 --> 00:02:14,381 Yeah, uh, we're all busy, Dennis. That's not the point. 26 00:02:14,425 --> 00:02:18,175 Mr. Moore, you're asking us to risk major humiliation. 27 00:02:18,221 --> 00:02:19,761 Look, I'm, I'm just saying that I think 28 00:02:19,806 --> 00:02:21,926 the room is full of enormous potential. 29 00:02:21,975 --> 00:02:26,395 I mean, Darlene, for example, would be terrific in this show. 30 00:02:26,437 --> 00:02:29,687 Alright, which part do you want me to play? 31 00:02:30,400 --> 00:02:32,990 Well, first you have to try out. 32 00:02:33,027 --> 00:02:34,317 Try out? 33 00:02:35,989 --> 00:02:37,319 Alan? 34 00:02:37,365 --> 00:02:40,195 [chuckles] I wouldn't be any good. 35 00:02:40,243 --> 00:02:42,793 ♪ Alan is afraid ♪♪ 36 00:02:43,621 --> 00:02:45,831 I am not afraid. I am just not interested. 37 00:02:45,874 --> 00:02:48,004 Now, now, hold it. Can you walk and talk? 38 00:02:48,042 --> 00:02:50,962 - Of course. - Can you sing? 39 00:02:51,004 --> 00:02:53,304 You heard my national anthem. 40 00:02:53,339 --> 00:02:54,589 Well, so? 41 00:02:54,632 --> 00:02:57,262 Mr. Moore, let's just forget it, okay? 42 00:02:57,302 --> 00:03:00,892 Eric, "Grease" is written for guys like you. 43 00:03:00,930 --> 00:03:03,890 Wait a minute, you're talkin' about wearing makeup 44 00:03:03,933 --> 00:03:06,773 singing, possibly even dancing? 45 00:03:06,811 --> 00:03:08,901 I am talking about girls flipping out 46 00:03:08,938 --> 00:03:10,818 when they see you on stage. 47 00:03:10,857 --> 00:03:12,727 You make a compelling argument. 48 00:03:13,526 --> 00:03:14,816 I'll give you another compelling argument. 49 00:03:14,861 --> 00:03:16,911 Uh, can I see your paper there, Maria? 50 00:03:16,946 --> 00:03:18,816 - Sure. - 'A minus, huh?' 51 00:03:18,865 --> 00:03:21,525 It's an excellent paper, Maria. 52 00:03:21,576 --> 00:03:23,196 Yeah, so? 53 00:03:23,244 --> 00:03:25,964 It's really very good. 54 00:03:25,997 --> 00:03:27,417 Thank you. 55 00:03:27,457 --> 00:03:30,127 How did that make you feel? 56 00:03:30,168 --> 00:03:31,838 - Fine. - 'Okay.' 57 00:03:31,878 --> 00:03:34,918 Try this. You were terrific! 58 00:03:34,964 --> 00:03:36,844 I mean, you were just so.. 59 00:03:36,883 --> 00:03:38,553 Wasn't that marvelous? 60 00:03:38,593 --> 00:03:40,433 Really, I am.. Whoo! 61 00:03:40,470 --> 00:03:43,560 I, I just loved you! Wow! 62 00:03:43,598 --> 00:03:44,768 Now, how does that make you feel? 63 00:03:44,807 --> 00:03:46,017 [chuckles] Fantastic. 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,309 Well, that is show business. 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,442 - I'll do it. - Okay. Who else? 66 00:03:50,480 --> 00:03:51,900 Okay. Alright. 67 00:03:51,940 --> 00:03:53,320 - 'I'll do it.' - 'Count me in.' 68 00:03:53,358 --> 00:03:54,568 - 'Give me a chance.' - 'Deal.' 69 00:03:54,609 --> 00:03:57,149 - 'I'll do it.' - 'I know. I wanna try.' 70 00:03:58,613 --> 00:04:00,743 [indistinct chatter] 71 00:04:06,204 --> 00:04:07,504 Next. 72 00:04:09,874 --> 00:04:11,754 Your name? 73 00:04:11,793 --> 00:04:13,503 It's me, Arvid. 74 00:04:14,295 --> 00:04:15,625 Go ahead, Arvid. 75 00:04:15,672 --> 00:04:17,972 [accordion music] 76 00:04:19,759 --> 00:04:21,049 (Charlie) 'Thank you.' 77 00:04:21,094 --> 00:04:22,894 Lori Applebaum. 78 00:04:22,929 --> 00:04:24,509 - Part of Sandy. - Mm-hm. 79 00:04:24,555 --> 00:04:25,715 Go ahead, Lori. 80 00:04:25,765 --> 00:04:28,805 ♪ I met him on a Monday and my heart stood still ♪ 81 00:04:28,851 --> 00:04:31,651 ♪ Da do ron ron ron da do ron ron ♪ 82 00:04:31,688 --> 00:04:34,608 ♪ Somebody told me that his name was Bill ♪ 83 00:04:34,649 --> 00:04:37,529 ♪ Da do ron ron ron da do ron ron ♪♪ 84 00:04:37,568 --> 00:04:39,488 - 'Thank you.' - Yeah. 85 00:04:39,529 --> 00:04:40,909 I died for beauty 86 00:04:40,947 --> 00:04:43,407 but was scarce adjusted to the tomb 87 00:04:43,449 --> 00:04:45,199 when one who died for truth 88 00:04:45,243 --> 00:04:47,163 was lain in an adjoining room. 89 00:04:48,121 --> 00:04:51,331 Oh, forget it. I didn't wanna be in "Grease," anyway. 90 00:04:51,374 --> 00:04:52,294 Thank you. 91 00:04:52,333 --> 00:04:53,423 [piano music] 92 00:04:53,459 --> 00:04:54,999 [tapping] 93 00:04:56,379 --> 00:04:57,959 (Charlie) 'Thank you.' 94 00:04:58,673 --> 00:04:59,973 'Thank you.' 95 00:05:00,008 --> 00:05:01,338 'Thank you.' 96 00:05:01,384 --> 00:05:02,644 'Thank you.' 97 00:05:02,677 --> 00:05:05,257 - So where are the girls? - Thank you. 98 00:05:06,264 --> 00:05:08,604 ♪ What is this feel-- ♪♪ 99 00:05:08,641 --> 00:05:09,731 (Charlie) 'Thank you.' 100 00:05:09,767 --> 00:05:11,307 ♪ Sting ain't my thing ♪ 101 00:05:11,352 --> 00:05:13,192 ♪ And Prince makes me wince ♪ 102 00:05:13,229 --> 00:05:17,819 ♪ 'Cause I'm in love with Pee-wee Herman ♪♪ 103 00:05:17,859 --> 00:05:19,319 [chuckles] 104 00:05:19,360 --> 00:05:20,450 Thank you. 105 00:05:20,486 --> 00:05:23,736 [piano music] 106 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 'Thank you.' 107 00:05:29,078 --> 00:05:30,658 Next. 108 00:05:30,705 --> 00:05:32,615 [piano music] 109 00:05:32,665 --> 00:05:36,535 ♪ I'll have me overhead lifters and four barrel quads oh yeah ♪ 110 00:05:36,586 --> 00:05:39,086 ♪ Greased Lightning go Greased Lightning ♪ 111 00:05:39,130 --> 00:05:40,380 ♪ Fuel injection cutoff ♪ 112 00:05:40,423 --> 00:05:42,303 ♪ With chrome-plated rods oh yeah ♪ 113 00:05:42,342 --> 00:05:44,842 ♪ Greased Lightning go Greased Lightning ♪♪ 114 00:05:44,886 --> 00:05:46,216 Thank you. 115 00:05:48,181 --> 00:05:49,561 Great, isn't he? 116 00:05:49,599 --> 00:05:51,599 Manfred has starred in everything we've done 117 00:05:51,642 --> 00:05:52,852 for the last three years. 118 00:05:52,894 --> 00:05:55,734 Well, maybe it's time for someone else to star. 119 00:05:58,066 --> 00:06:00,186 - Good morning. - Good morning. 120 00:06:00,234 --> 00:06:01,864 Thank you. 121 00:06:01,903 --> 00:06:04,073 I-I mean, thank you for trying out. 122 00:06:04,113 --> 00:06:05,703 - Who got the part? - Who got the part? 123 00:06:05,740 --> 00:06:08,660 Well, I-I'll be posting the cast list later. 124 00:06:08,701 --> 00:06:10,581 - We would like to know now. - We wanna know now. 125 00:06:10,620 --> 00:06:12,160 Well, okay, take your seats 126 00:06:12,205 --> 00:06:15,415 and I'll give a little sneak preview. 127 00:06:15,458 --> 00:06:17,128 'Okay.' 128 00:06:17,168 --> 00:06:19,298 Let's see. 129 00:06:19,337 --> 00:06:21,297 Janice. 130 00:06:21,339 --> 00:06:22,469 'Chorus.' 131 00:06:22,507 --> 00:06:23,587 [cheering] 132 00:06:23,633 --> 00:06:26,473 Uh, Simone, chorus and program. 133 00:06:26,511 --> 00:06:30,101 - 'That's great.' - Jawaharlal, duty. 134 00:06:30,139 --> 00:06:31,429 - Oh, wonderful. - You got duty. 135 00:06:31,474 --> 00:06:32,984 (Charlie) 'Darlene, Marty.' 136 00:06:33,017 --> 00:06:34,767 - Ah. - 'You got Marty.' 137 00:06:34,811 --> 00:06:36,521 Sarah, Patty. 138 00:06:36,562 --> 00:06:38,232 - Whoo! - Great! 139 00:06:39,482 --> 00:06:42,112 Eric, uh, Kenickie. 140 00:06:42,151 --> 00:06:43,781 Yay! 141 00:06:43,820 --> 00:06:45,410 And one more. 142 00:06:45,446 --> 00:06:46,566 Maria as Frenchy. 143 00:06:46,614 --> 00:06:49,124 - A-ah! - 'Oh, congratulations.' 144 00:06:51,452 --> 00:06:54,082 Mr. Moore, you're saving the best for last, right? 145 00:06:54,122 --> 00:06:56,122 Well, in a manner of speaking, yes. 146 00:06:56,165 --> 00:06:58,955 Now we all know that the show cannot go on 147 00:06:59,001 --> 00:07:01,711 without a strong backstage crew. 148 00:07:02,839 --> 00:07:04,089 - The crew? - Yes. 149 00:07:04,132 --> 00:07:08,302 Arvid, I have rarely heard musicianship like yours. 150 00:07:08,344 --> 00:07:10,934 But I think we need those nimble fingers 151 00:07:10,972 --> 00:07:13,182 on our lighting board, hm? 152 00:07:13,224 --> 00:07:16,354 Dennis, I'm looking for a take charge kind of guy 153 00:07:16,394 --> 00:07:18,484 for stage manager. 154 00:07:19,355 --> 00:07:22,105 You're losin' out on a great Danny Zuko. 155 00:07:22,733 --> 00:07:23,993 What do you say? 156 00:07:25,027 --> 00:07:26,527 - Oh, come on. - Alright. 157 00:07:26,571 --> 00:07:28,741 - Alright. - Right. Uh, one more thing. 158 00:07:28,781 --> 00:07:31,581 If anybody has decided to change his mind 159 00:07:31,617 --> 00:07:35,907 and try out, there are several roles still available. 160 00:07:35,955 --> 00:07:37,825 Anybody at all. 161 00:07:39,167 --> 00:07:40,327 Mr. Moore, first of all 162 00:07:40,376 --> 00:07:42,376 playing make-believe at my age 163 00:07:42,420 --> 00:07:43,670 is pretty childish. 164 00:07:43,713 --> 00:07:45,093 - Oh, Alan. - Come on. 165 00:07:45,131 --> 00:07:46,921 Look, can we please just get back to reality 166 00:07:46,966 --> 00:07:48,966 which in this case is high school? 167 00:07:49,010 --> 00:07:50,180 He has a point. 168 00:07:50,219 --> 00:07:55,389 Now, the play will not interfere with schoolwork. 169 00:07:56,559 --> 00:07:59,229 Till such time as I panic. 170 00:08:02,607 --> 00:08:03,977 [bell rings] 171 00:08:04,025 --> 00:08:05,435 Okay, rehearsal, 3 o'clock. 172 00:08:05,485 --> 00:08:08,195 Anybody who's late puts a dollar in the cast party collection. 173 00:08:08,237 --> 00:08:10,817 - Oh, we don't-- - Excuse me, excuse me. 174 00:08:10,865 --> 00:08:12,575 If I'm not interrupting anything too important 175 00:08:12,617 --> 00:08:15,197 I was wondering if you might give me the homework assignment. 176 00:08:15,244 --> 00:08:16,504 - Oh, yes. - Certainly. 177 00:08:16,537 --> 00:08:19,537 Uh, the relationship of Hoover to the Kennedys. 178 00:08:19,582 --> 00:08:22,542 - Chapter 15. - Thank you very much. 179 00:08:26,631 --> 00:08:27,971 What is it with Alan, anyway? 180 00:08:28,007 --> 00:08:30,757 I mean, is it me or just theater generally? 181 00:08:30,801 --> 00:08:33,471 Actually Alan used to be kind of a fun guy. 182 00:08:33,513 --> 00:08:34,643 Yeah, he used to be okay. 183 00:08:34,680 --> 00:08:36,310 I mean, I didn't always agree with him 184 00:08:36,349 --> 00:08:38,519 but we had some real laughs. 185 00:08:38,559 --> 00:08:39,729 What happened? 186 00:08:39,769 --> 00:08:43,399 Well, his father passed away. After that.. 187 00:08:45,441 --> 00:08:47,941 [instrumental music] 188 00:08:48,861 --> 00:08:51,911 [indistinct chatter] 189 00:08:55,201 --> 00:08:56,831 Okay, Arvid. Take her up. 190 00:08:56,869 --> 00:09:00,579 Uh, Dennis, don't you think you're a little, um, heavy? 191 00:09:00,623 --> 00:09:02,253 Exactly, if it'll hold my weight 192 00:09:02,291 --> 00:09:03,961 we know it's safe, right? 193 00:09:04,001 --> 00:09:05,801 The question is, can you handle your weight? 194 00:09:05,836 --> 00:09:08,206 Well, of course, I-I've got a three quarter inch rope 195 00:09:08,256 --> 00:09:09,876 shackled to a half-inch stainless cable 196 00:09:09,924 --> 00:09:11,974 'with a four-to-one mechanical advantage' 197 00:09:12,009 --> 00:09:13,139 in a block and tackle. 198 00:09:13,177 --> 00:09:14,927 - Let's go. - Oh. 199 00:09:14,971 --> 00:09:18,641 Lori, and-and just, you know, take just a second 200 00:09:18,683 --> 00:09:21,853 and then boom, push right through him. 201 00:09:21,894 --> 00:09:23,024 Get off. 202 00:09:23,062 --> 00:09:24,732 'Uh, Jawaharlal.' 203 00:09:24,772 --> 00:09:26,772 Uh, try to remember 204 00:09:26,816 --> 00:09:30,896 it-it's not dance, it's dance. 205 00:09:30,945 --> 00:09:33,195 What if I can't remember? 206 00:09:33,239 --> 00:09:35,279 No, you can't remember. 207 00:09:35,324 --> 00:09:36,914 That's what I said. 208 00:09:39,412 --> 00:09:40,582 - Ugh.. - 'Okay.' 209 00:09:40,621 --> 00:09:42,751 (Charlie) 'From, uh, "You creep," okay?' 210 00:09:42,790 --> 00:09:45,420 Places, everybody. Ready? 211 00:09:45,459 --> 00:09:47,129 Okay, go. 212 00:09:50,923 --> 00:09:54,013 I don't know why I ever liked you, Danny Zuko. 213 00:09:58,097 --> 00:09:59,597 [scoffs] Weird chick. 214 00:09:59,640 --> 00:10:01,350 'Hey, Rizzo, do you wanna go dance..' 215 00:10:01,392 --> 00:10:03,562 - Hi, Lori. - Oh, hi, Arvid. 216 00:10:03,603 --> 00:10:05,813 I got a blind date from across town. 217 00:10:05,855 --> 00:10:08,765 I hear she is a real bombshell. 218 00:10:08,816 --> 00:10:11,066 I ain't got a date. 219 00:10:11,110 --> 00:10:12,900 I know just the guy. 220 00:10:12,945 --> 00:10:14,695 Hey, Eugene! 221 00:10:14,739 --> 00:10:16,069 [screaming] 222 00:10:16,115 --> 00:10:17,945 [piano music] 223 00:10:24,457 --> 00:10:28,707 ♪ We go together like rama lama lama ka dingi di dingi dong ♪ 224 00:10:28,753 --> 00:10:32,133 ♪ Remembered forever as sha-bop sha-wadda wadda ♪ 225 00:10:32,173 --> 00:10:33,343 ♪ Yippity boom de boom ♪ 226 00:10:33,382 --> 00:10:35,552 ♪ Chang chang changitty chang sha-bop ♪ 227 00:10:35,593 --> 00:10:39,603 ♪ That's how the way it should be ♪ 228 00:10:39,639 --> 00:10:41,969 ♪ Whoa yeah ♪♪ 229 00:10:42,642 --> 00:10:44,482 [feet tapping] 230 00:10:46,020 --> 00:10:48,020 Changitty chang sha-bop. 231 00:10:48,064 --> 00:10:50,154 Who's gonna wanna see this mess? 232 00:10:50,191 --> 00:10:50,981 Please. 233 00:10:51,025 --> 00:10:52,855 In the theater, it is customary 234 00:10:52,902 --> 00:10:56,532 not to bum rap a show until you've actually seen it. 235 00:10:58,032 --> 00:11:01,202 - Looking pretty good out there. - Thanks. 236 00:11:01,243 --> 00:11:02,503 Yeah, you know, we're, we're getting things 237 00:11:02,536 --> 00:11:04,116 together up here too. You know.. 238 00:11:04,163 --> 00:11:06,503 [gasps] 239 00:11:06,540 --> 00:11:09,590 [indistinct chatter] 240 00:11:14,465 --> 00:11:16,375 - 'Guys, watch your heads.' - Whoa, whoa, whoa! 241 00:11:16,425 --> 00:11:18,795 Stop pulling me! What are you doin'? 242 00:11:18,844 --> 00:11:21,434 - Where's.. Engen! - 'You're alright.' 243 00:11:21,472 --> 00:11:23,602 [grunts] 244 00:11:23,641 --> 00:11:25,771 [clamoring] 245 00:11:28,979 --> 00:11:32,269 Now can I bum rap it? It's a disaster. 246 00:11:32,316 --> 00:11:35,026 Wh.. It is not a disaster. 247 00:11:36,195 --> 00:11:37,525 Yeah. 248 00:11:41,075 --> 00:11:42,235 Okay, let's wake up, everybody. 249 00:11:42,284 --> 00:11:44,044 You guys keep working as long as required. 250 00:11:44,078 --> 00:11:45,618 You ready, Mr. Rafting? 251 00:11:45,663 --> 00:11:47,253 From the top. 252 00:11:50,000 --> 00:11:51,290 - Hi, Alan. - Hi. 253 00:11:51,335 --> 00:11:53,875 Uh, Darlene, you ready? 254 00:11:53,921 --> 00:11:55,671 Oh, no. 255 00:11:55,715 --> 00:11:57,375 Alan, I forgot. 256 00:11:58,509 --> 00:12:01,049 - I'm sorry. - Uh, uh, what? 257 00:12:01,095 --> 00:12:02,845 W-we're debating Bronx Science next week 258 00:12:02,888 --> 00:12:05,268 and Darlene and I are practicing tonight. 259 00:12:05,307 --> 00:12:06,347 We made plans. 260 00:12:06,392 --> 00:12:08,442 Lighten up, Alan. Mr. Moore, would you-- 261 00:12:08,477 --> 00:12:10,057 Mr. Moore, you said this wasn't gonna 262 00:12:10,104 --> 00:12:11,654 interfere with schoolwork. 263 00:12:11,689 --> 00:12:13,769 Yeah, that's what I said. 264 00:12:13,816 --> 00:12:15,896 Bye. 265 00:12:15,943 --> 00:12:19,113 - I'll get my stuff. - I'll be outside. 266 00:12:19,155 --> 00:12:20,695 (all) Oh, no. 267 00:12:20,740 --> 00:12:24,870 Alan, wait. Uh, listen, uh, I will be right back. 268 00:12:24,910 --> 00:12:26,830 You continue. 269 00:12:27,496 --> 00:12:28,496 Hey, uh, Alan-- 270 00:12:28,539 --> 00:12:29,999 I know what you're gonna say, Mr. Moore. 271 00:12:30,040 --> 00:12:31,290 I'm selfish, I'm rigid 272 00:12:31,333 --> 00:12:33,793 and I'm puttin' my own needs ahead of Darlene's. 273 00:12:33,836 --> 00:12:37,336 Well, no, I wasn't gonna say that, alright? 274 00:12:37,381 --> 00:12:40,051 I was gonna say, I thought you were right. 275 00:12:40,092 --> 00:12:44,012 You know, school is more important. 276 00:12:44,054 --> 00:12:47,104 And we are having a lot of fun in there. 277 00:12:47,141 --> 00:12:49,771 There's still time for you to join us. 278 00:12:49,810 --> 00:12:51,350 I'm not into fun. 279 00:12:51,395 --> 00:12:52,895 There comes a time in life where you have to put 280 00:12:52,938 --> 00:12:55,268 the childish things aside and get serious. 281 00:12:55,316 --> 00:12:57,316 Playing is an important part of life, you know? 282 00:12:57,359 --> 00:13:00,319 I mean, don't give it away so easily. 283 00:13:01,113 --> 00:13:02,573 It's not that simple. 284 00:13:02,615 --> 00:13:05,735 A lot of things have changed lately. 285 00:13:05,785 --> 00:13:08,155 I heard about your father, Alan. 286 00:13:09,747 --> 00:13:11,537 Mr. Moore, it's because of that 287 00:13:11,582 --> 00:13:12,882 that my mother can't afford to put me 288 00:13:12,917 --> 00:13:14,707 into a school like Yale or Harvard. 289 00:13:14,752 --> 00:13:16,962 Now I've got one chance and that's if I'm good enough 290 00:13:17,004 --> 00:13:18,514 to win a scholarship. 291 00:13:18,547 --> 00:13:20,967 That's what he wanted for me and I don't wanna let him down. 292 00:13:21,008 --> 00:13:22,888 Well, I think he would've been proud. 293 00:13:22,927 --> 00:13:24,217 But why does that mean you have to change 294 00:13:24,261 --> 00:13:25,351 into a different person? 295 00:13:25,387 --> 00:13:27,467 Mr. Moore, I don't think being a walk-on 296 00:13:27,515 --> 00:13:30,175 in your musical is gonna turn my life around. 297 00:13:30,226 --> 00:13:32,136 Yeah, but you are holding back 298 00:13:32,186 --> 00:13:35,976 a part of yourself that we all like, Alan. 299 00:13:36,023 --> 00:13:38,903 See, uh, if you're doing that to please your father 300 00:13:38,943 --> 00:13:41,953 I don't think it's something that he would want. 301 00:13:42,863 --> 00:13:44,113 Do you? 302 00:13:45,199 --> 00:13:47,239 Really? 303 00:13:47,284 --> 00:13:49,704 Look, uh, the show will go on 304 00:13:49,745 --> 00:13:50,785 without you, without me. 305 00:13:50,830 --> 00:13:53,170 It's, it's just that I wanna see you 306 00:13:53,207 --> 00:13:55,077 be a part of something right now. 307 00:13:55,125 --> 00:13:57,585 I wanna see you connect with people. 308 00:13:57,628 --> 00:13:59,338 It's important. 309 00:14:01,590 --> 00:14:04,130 Maybe I made too much of a, a big deal 310 00:14:04,176 --> 00:14:06,046 about this debate thing. 311 00:14:06,095 --> 00:14:08,715 I'm sorry, I interrupted your rehearsal. 312 00:14:08,764 --> 00:14:11,564 Would you please tell Darlene it could wait? 313 00:14:11,600 --> 00:14:12,850 Sure. 314 00:14:12,893 --> 00:14:14,523 - Thank you. - Sure. 315 00:14:18,858 --> 00:14:20,688 Why is she singing this verse? 316 00:14:20,734 --> 00:14:21,994 I should be singing this ver.. 317 00:14:22,027 --> 00:14:23,697 At least let me hold on to that. 318 00:14:23,737 --> 00:14:26,277 - 'Oh, no.' - Oh, come on, man.' 319 00:14:26,323 --> 00:14:27,743 It may interest you to know 320 00:14:27,783 --> 00:14:30,913 that I have a rather large following. 321 00:14:30,953 --> 00:14:32,543 And they're gonna be very upset 322 00:14:32,580 --> 00:14:35,880 seeing me reduced to playing a, a nothing role 323 00:14:35,916 --> 00:14:38,586 in a ticky-tacky musical. 324 00:14:38,627 --> 00:14:40,707 First of all, it's a terrific musical. 325 00:14:40,754 --> 00:14:44,094 And secondly, there are no "Nothing roles." 326 00:14:44,133 --> 00:14:47,013 There're only nothing actors. 327 00:14:47,052 --> 00:14:48,472 - That's it. - Oh, Manfred-- 328 00:14:48,512 --> 00:14:49,682 - That's it. - Manfred. 329 00:14:49,722 --> 00:14:51,972 You can take this turkey and stuff it! 330 00:14:52,016 --> 00:14:53,096 Oh, come on, Manfred. 331 00:14:53,142 --> 00:14:56,062 Now, we don't have that many days left. 332 00:14:57,771 --> 00:14:59,901 [indistinct chatter] 333 00:14:59,940 --> 00:15:01,360 [sighs] 334 00:15:02,610 --> 00:15:04,740 Uh, M-Mr. Moore. 335 00:15:04,778 --> 00:15:07,818 I thought about what you said and, uh 336 00:15:07,865 --> 00:15:10,075 well, if there is a little something I can do 337 00:15:10,117 --> 00:15:13,867 I...guess I'd like to be a part of all this. 338 00:15:19,501 --> 00:15:20,671 Alright. 339 00:15:23,756 --> 00:15:26,876 [instrumental music] 340 00:15:28,844 --> 00:15:31,354 [indistinct chatter] 341 00:15:32,973 --> 00:15:34,773 Everyone, calm down. 342 00:15:37,394 --> 00:15:38,654 Places! 343 00:15:39,730 --> 00:15:41,820 Okay, everybody, come on. Come on, everybody. 344 00:15:41,857 --> 00:15:43,397 Let's, let's go. 345 00:15:54,286 --> 00:15:56,036 Give me the gum. Give me the gum. 346 00:15:56,080 --> 00:15:57,330 Go, go, go. 347 00:15:57,373 --> 00:15:58,873 Hey, hey, hey. 348 00:16:03,295 --> 00:16:05,375 [audience applauding] 349 00:16:08,634 --> 00:16:11,554 Geez, I wish it was still summer. 350 00:16:11,595 --> 00:16:13,805 Yeah. What a drag. 351 00:16:14,765 --> 00:16:16,135 Hey. 352 00:16:17,810 --> 00:16:19,600 Who's the chick with Frenchy? 353 00:16:19,645 --> 00:16:21,185 Oh, her name's Sandy. 354 00:16:21,230 --> 00:16:22,400 She seems pretty cool. 355 00:16:22,439 --> 00:16:24,609 Maybe we could let her in the Pink Ladies. 356 00:16:24,650 --> 00:16:27,990 Oh, just what we need. Another broad around. 357 00:16:29,363 --> 00:16:32,533 Hey, hey, you guys, this is Sandra Dombrowski. 358 00:16:32,574 --> 00:16:34,204 Hi, pleased to meet you. 359 00:16:34,243 --> 00:16:36,453 Hi, girls! 360 00:16:36,495 --> 00:16:39,325 I just love the first day of school! 361 00:16:39,373 --> 00:16:40,253 Don't you? 362 00:16:40,290 --> 00:16:43,090 It's the biggest thrill of my life. 363 00:16:43,627 --> 00:16:46,797 Hey, where's the guys? 364 00:16:48,048 --> 00:16:50,508 Hey, Kenickie, where you been all summer? 365 00:16:50,551 --> 00:16:52,261 Hey, what are you, the FBI, huh? 366 00:16:52,302 --> 00:16:53,932 Nah, nah, I was just asking. 367 00:16:53,971 --> 00:16:57,771 I was working, which is more than you two skids can say. 368 00:16:57,808 --> 00:17:00,098 I'm savin' up to get me some wheels. 369 00:17:00,144 --> 00:17:02,234 Ooh! 370 00:17:03,397 --> 00:17:04,857 Mr. Moore, I have changed my mind. 371 00:17:04,898 --> 00:17:06,648 I don't think I can do it. 372 00:17:06,692 --> 00:17:10,032 I just wanna give you some time to get someone else. 373 00:17:10,070 --> 00:17:13,820 Time? Uh, y-you're on in 20 minutes. 374 00:17:13,866 --> 00:17:16,236 I realize it's rather a short notice. 375 00:17:17,828 --> 00:17:19,458 Hey, Kenickie, what're you doin' 376 00:17:19,496 --> 00:17:21,616 with this hunk-a-junk anyway, man? 377 00:17:21,665 --> 00:17:24,745 Hey, what do you mean? This is Grease Lightnin'. 378 00:17:24,793 --> 00:17:25,843 (all) Whoa! 379 00:17:25,878 --> 00:17:28,048 Hey, hey, wait till I give her a paint job 380 00:17:28,088 --> 00:17:30,418 and soup up the engine. She'll run like a champ. 381 00:17:30,466 --> 00:17:33,336 - Like a champ. - Hey, I'm serious. 382 00:17:33,385 --> 00:17:39,215 ♪ I'll have me overhead lifters and four barrels quads oh yeah ♪ 383 00:17:39,266 --> 00:17:40,636 ♪ Bao wao wao wao ♪ 384 00:17:40,684 --> 00:17:42,024 ♪ A fuel injection cutoff ♪ 385 00:17:42,061 --> 00:17:44,401 ♪ And chrome-plated rods oh yeah ♪ 386 00:17:46,398 --> 00:17:47,938 ♪ With a four-speed on the floor ♪ 387 00:17:47,983 --> 00:17:49,573 ♪ They'll be waitin' at the door ♪ 388 00:17:49,610 --> 00:17:50,990 ♪ You know without a doubt ♪ 389 00:17:51,028 --> 00:17:53,608 ♪ We'll be really making out Greased Lightnin' ♪ 390 00:17:53,655 --> 00:17:56,075 ♪ Go go go go go go go ♪ 391 00:17:56,116 --> 00:17:57,326 ♪ Go Greased Lightnin' ♪ 392 00:17:57,367 --> 00:17:59,327 ♪ You're burnin' up the quarter mile ♪ 393 00:17:59,369 --> 00:18:02,209 ♪ Greased Lightnin' go Greased Lightnin' ♪ 394 00:18:02,247 --> 00:18:03,617 ♪ Go Greased Lightnin' ♪ 395 00:18:03,665 --> 00:18:05,915 ♪ You're coastin' through the heat lap trials ♪ 396 00:18:05,959 --> 00:18:08,049 ♪ Greased Lightnin' go Greased Lightnin' ♪ 397 00:18:08,087 --> 00:18:09,917 ♪ You are supreme ♪ 398 00:18:09,963 --> 00:18:11,133 ♪ The chicks will scream ♪ 399 00:18:11,173 --> 00:18:12,303 ♪ For Greased Lightnin' ♪ 400 00:18:12,341 --> 00:18:13,631 ♪ Go go go ♪ 401 00:18:13,675 --> 00:18:15,885 ♪ Go go go go go go ♪ 402 00:18:18,222 --> 00:18:21,522 ♪ Tu ru ru ru ru oo oo ♪ 403 00:18:24,561 --> 00:18:27,311 I'll make a fool of myself and they're gonna hate me. 404 00:18:27,356 --> 00:18:29,356 Oh, no, no, no, you're gonna go out there 405 00:18:29,399 --> 00:18:30,609 and you're gonna make a fool of yourself 406 00:18:30,651 --> 00:18:33,571 and they're gonna love every minute of it. 407 00:18:35,239 --> 00:18:36,489 Hm. 408 00:18:36,532 --> 00:18:38,282 ♪ Lightnin' ♪ ♪ Lightnin' ♪ 409 00:18:38,325 --> 00:18:40,285 ♪ Lightnin' ♪ ♪ Lightnin' ♪ 410 00:18:40,327 --> 00:18:42,787 ♪ Lightnin' ♪♪ 411 00:18:42,830 --> 00:18:46,040 [crowd cheering] 412 00:18:54,133 --> 00:18:55,433 [indistinct chatter] 413 00:18:55,467 --> 00:18:58,387 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go. 414 00:19:01,598 --> 00:19:03,478 Hey, Frenchy, what's shaking? 415 00:19:03,517 --> 00:19:05,227 You get out of beauty school already? 416 00:19:05,269 --> 00:19:06,689 Oh, no, I cut tonight. 417 00:19:06,728 --> 00:19:09,018 You know, those beauty teachers they got working there 418 00:19:09,064 --> 00:19:10,824 they don't know nothin'. 419 00:19:11,400 --> 00:19:12,820 Hey, what's with the arsenal? 420 00:19:12,860 --> 00:19:16,030 Uh, we gotta rumble with the Flamin' Dukes. 421 00:19:16,071 --> 00:19:17,951 (Frenchy) 'No lie. How come?' 422 00:19:17,990 --> 00:19:21,030 (Eric) 'Turns out that broad Danny won a dance contest with' 423 00:19:21,076 --> 00:19:22,696 goes steady with the leader of the Dukes. 424 00:19:22,744 --> 00:19:26,624 Yeah. She told 'em Danny tried to put his hands all over her. 425 00:19:26,665 --> 00:19:28,625 Hmph, if he did, he must've been makin' 426 00:19:28,667 --> 00:19:31,297 a bug collection for Biology. 427 00:19:31,336 --> 00:19:33,206 Come on, let's go eat. 428 00:19:33,255 --> 00:19:35,215 Uh, hey, Frenchy 429 00:19:35,257 --> 00:19:37,087 uh, maybe I might come down 430 00:19:37,134 --> 00:19:38,844 to your beauty school some night this week. 431 00:19:38,886 --> 00:19:41,636 Uh, we could have a Coke or somethin'? 432 00:19:41,680 --> 00:19:43,600 Yeah. Yeah, sure. 433 00:19:47,853 --> 00:19:50,313 Gee, what am I gonna do? 434 00:19:50,355 --> 00:19:53,855 I can't just tell everyone I dropped out of beauty school. 435 00:19:57,613 --> 00:20:01,333 ♪ My story's sad to tell ♪ 436 00:20:01,366 --> 00:20:05,326 ♪ A teenage ne'er do well ♪ 437 00:20:05,370 --> 00:20:08,620 ♪ Most mixed-up non-delinquent ♪ 438 00:20:08,665 --> 00:20:12,665 ♪ On the block ♪ 439 00:20:12,711 --> 00:20:16,261 ♪ My future's so unclear now ♪ 440 00:20:16,298 --> 00:20:20,388 ♪ What's left of my career now? ♪ 441 00:20:20,427 --> 00:20:23,847 ♪ Can't even get a trade-in ♪ 442 00:20:23,889 --> 00:20:28,439 ♪ On my smock ♪♪ 443 00:20:28,477 --> 00:20:31,517 Gee, I wish I had one of those guardian angel things 444 00:20:31,563 --> 00:20:33,273 like in that Debbie Reynolds' movie. 445 00:20:33,315 --> 00:20:34,475 Wouldn't that be neat? 446 00:20:34,524 --> 00:20:36,074 'Somebody always there to tell you' 447 00:20:36,109 --> 00:20:38,649 what's the best thing to do. 448 00:20:40,280 --> 00:20:46,120 ♪ Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ♪ 449 00:20:46,161 --> 00:20:52,331 ♪ Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ♪ 450 00:20:52,376 --> 00:20:58,256 ♪ Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ♪ 451 00:20:58,298 --> 00:21:03,718 ♪ Ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ya ♪ 452 00:21:03,762 --> 00:21:06,562 ♪ Beauty school dropout ♪ 453 00:21:06,598 --> 00:21:09,688 ♪ No graduation day for you ♪ 454 00:21:09,726 --> 00:21:12,346 ♪ Beauty school dropout ♪ 455 00:21:12,396 --> 00:21:15,516 ♪ Missed your midterms and flunked shampoo ♪ 456 00:21:15,565 --> 00:21:18,895 ♪ Well at least you could have taken time ♪ 457 00:21:18,944 --> 00:21:21,784 ♪ To wash and clean your clothes up ♪ 458 00:21:21,822 --> 00:21:25,082 ♪ After spending all that dough to have ♪ 459 00:21:25,117 --> 00:21:27,697 ♪ The doctor fix your nose up ♪ 460 00:21:27,744 --> 00:21:30,624 ♪ Baby get movin' ♪ 461 00:21:30,664 --> 00:21:33,714 ♪ Why keep your feeble hopes alive? ♪ 462 00:21:33,750 --> 00:21:36,630 ♪ What are you provin'? ♪ 463 00:21:36,670 --> 00:21:39,880 ♪ You got the dream but not the drive ♪ 464 00:21:39,923 --> 00:21:43,143 ♪ If you go for your diploma ♪ 465 00:21:43,176 --> 00:21:46,386 ♪ You could join a steno pool ♪ 466 00:21:46,430 --> 00:21:49,470 ♪ Turn in your teasing comb ♪ 467 00:21:49,516 --> 00:21:53,936 ♪ And go back to high ♪ 468 00:21:53,979 --> 00:22:00,029 ♪ School ♪ 469 00:22:00,068 --> 00:22:04,278 ♪ Ooh ♪♪ 470 00:22:04,323 --> 00:22:06,623 [audience applauding] 471 00:22:28,472 --> 00:22:31,482 [upbeat music] 472 00:22:31,516 --> 00:22:32,636 [laughing] 473 00:22:32,684 --> 00:22:34,644 Come on, guys. 474 00:22:35,729 --> 00:22:37,399 Yeah. 475 00:22:38,065 --> 00:22:39,815 ♪ Made for each other like ♪ 476 00:22:39,858 --> 00:22:42,568 ♪ Wop bop-a-do-bop a wap bam boom ♪ 477 00:22:42,611 --> 00:22:44,201 ♪ Just like my brother is ♪ 478 00:22:44,237 --> 00:22:46,867 ♪ Sha na na na na na na na yippity dip de boom ♪ 479 00:22:46,907 --> 00:22:49,577 ♪ Chang chang changitty chang sha-bop ♪ 480 00:22:49,618 --> 00:22:53,748 ♪ We'll always be together ♪ 481 00:22:53,789 --> 00:22:56,119 ♪ Whoa yeah ♪ 482 00:22:56,166 --> 00:23:00,626 ♪ We'll always be together ♪ 483 00:23:00,670 --> 00:23:05,380 ♪ We'll always be together ♪ 484 00:23:05,425 --> 00:23:09,845 ♪ We'll always be together ♪ 485 00:23:09,888 --> 00:23:14,558 ♪ We'll always be together ♪ 486 00:23:14,601 --> 00:23:19,311 ♪ We'll always be together ♪ 487 00:23:19,356 --> 00:23:23,936 ♪ We'll always be together ♪ 488 00:23:23,985 --> 00:23:29,115 ♪ We'll always be together ♪ 489 00:23:29,157 --> 00:23:31,237 ♪ We'll always be together ♪ 490 00:23:31,284 --> 00:23:33,124 Same time tomorrow night. 491 00:23:33,161 --> 00:23:35,751 We have to do this again? 492 00:23:38,041 --> 00:23:41,001 ♪ We'll always be together ♪♪ 493 00:23:41,795 --> 00:23:44,375 [theme music] 494 00:24:14,202 --> 00:24:16,622 [music continues] 34848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.