Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,785
[theme music]
2
00:00:32,574 --> 00:00:35,834
[music continues]
3
00:01:06,566 --> 00:01:08,936
[instrumental music]
4
00:01:18,495 --> 00:01:20,615
Well, hey, listen, here's my ad.
5
00:01:20,663 --> 00:01:22,293
"Hi, my name is Arvid.
6
00:01:22,332 --> 00:01:24,132
"If yours is too, write Arvid
7
00:01:24,167 --> 00:01:28,337
PO Box 4-7-5-8-6-2 etc, etc.."
8
00:01:28,379 --> 00:01:29,629
W-what do you think?
9
00:01:29,672 --> 00:01:32,302
I think it's a lousy way
to meet girls.
10
00:01:33,301 --> 00:01:34,431
Well, what's wrong with trying
11
00:01:34,469 --> 00:01:35,889
to meet other people
named Arvid?
12
00:01:35,929 --> 00:01:39,019
I've met one.
Believe me, it's no big deal.
13
00:01:39,974 --> 00:01:43,394
Okay, Blunden, this is an
official locker search, open up!
14
00:01:43,436 --> 00:01:45,646
Dr. Samuels, that is
an invasion of my privacy.
15
00:01:45,688 --> 00:01:48,438
Come on, come on. I have
a graffiti vandal to bust.
16
00:01:48,483 --> 00:01:50,443
I'm looking for spray cans.
17
00:01:50,485 --> 00:01:51,645
I wouldn't do this
if I were you.
18
00:01:51,694 --> 00:01:52,784
Don't threaten me!
19
00:01:52,821 --> 00:01:54,201
What's the combination?
20
00:01:54,239 --> 00:01:57,329
Twenty-seven, right.
Fourteen, left.
21
00:01:57,367 --> 00:01:59,237
Dr. Samuels,
would you listen to me for once
22
00:01:59,285 --> 00:02:01,075
this is a big mistake.
23
00:02:01,121 --> 00:02:02,411
The third number?
24
00:02:02,455 --> 00:02:04,415
Five, right.
25
00:02:04,457 --> 00:02:07,207
Hup. There's still time
to call this off.
26
00:02:09,254 --> 00:02:11,424
[clattering]
27
00:02:14,551 --> 00:02:17,011
I had this completely organized.
28
00:02:19,180 --> 00:02:20,850
[instrumental music]
29
00:02:20,890 --> 00:02:22,600
Good morning, history fans.
30
00:02:22,642 --> 00:02:23,892
- Morning!
- Good morning!
31
00:02:23,935 --> 00:02:25,395
And congratulations,
Darlene, on another
32
00:02:25,436 --> 00:02:28,566
splendid edition
of the "Fillmore Spartan."
33
00:02:28,606 --> 00:02:29,646
[cheering]
34
00:02:29,691 --> 00:02:31,481
Thanks!
If you think that one was good
35
00:02:31,526 --> 00:02:34,486
wait till you see the next one.
The lampoon issue.
36
00:02:34,529 --> 00:02:35,409
[laughs]
37
00:02:35,446 --> 00:02:36,696
- Satire!
- 'Yeah.'
38
00:02:36,739 --> 00:02:39,079
Yes, we did one with my,
uh, college paper
39
00:02:39,117 --> 00:02:40,737
when I was at Idaho State.
40
00:02:40,785 --> 00:02:43,745
Tried to find something
to offend everyone.
41
00:02:43,788 --> 00:02:47,668
Came up with a, uh,
parody of "Life" magazine.
42
00:02:47,709 --> 00:02:49,539
"Life in Idaho."
43
00:02:49,586 --> 00:02:51,086
All the pages were blank.
44
00:02:51,129 --> 00:02:53,129
[laughing]
45
00:02:53,882 --> 00:02:55,432
Uh, yeah?
46
00:02:56,593 --> 00:02:58,143
You had to be there.
47
00:02:58,928 --> 00:03:00,928
That reminds me,
for the lampoon issue
48
00:03:00,972 --> 00:03:03,062
I'm gonna need contributions
from everyone.
49
00:03:03,099 --> 00:03:04,139
- Okay?
- Okay.
50
00:03:04,184 --> 00:03:05,984
And I have
an announcement to make.
51
00:03:06,019 --> 00:03:08,309
Sarah Nevins,
constant contributor
52
00:03:08,354 --> 00:03:10,484
peerless proof-reader and friend
53
00:03:10,523 --> 00:03:12,483
has been appointed
assistant editor
54
00:03:12,525 --> 00:03:13,605
to take some of the load off
55
00:03:13,651 --> 00:03:16,151
the overworked
editor-in-chief, me.
56
00:03:16,196 --> 00:03:18,866
That's great.
57
00:03:19,365 --> 00:03:21,825
[bell rings]
58
00:03:21,868 --> 00:03:24,198
Okay! And speaking of moving on.
59
00:03:24,245 --> 00:03:28,535
Let's discuss Gerald Ford's
"Pardon of Richard Nixon"
60
00:03:28,583 --> 00:03:30,383
Do we know the whole story?
61
00:03:30,418 --> 00:03:32,048
(all)
Yes.
62
00:03:32,420 --> 00:03:34,260
Really?
63
00:03:34,297 --> 00:03:37,797
And please,
no more 50-page essays.
64
00:03:37,842 --> 00:03:38,932
(all)
Oh..
65
00:03:38,968 --> 00:03:41,638
I'd like to have time
for a social life.
66
00:03:41,679 --> 00:03:43,139
[bell rings]
67
00:03:43,181 --> 00:03:45,181
Mr. Moore, can I talk to you?
68
00:03:45,225 --> 00:03:47,975
Sure. Uh, your desk or mine?
69
00:03:48,019 --> 00:03:50,899
- I need a small favor.
- Maybe.
70
00:03:50,939 --> 00:03:52,229
Well, state insurance law
71
00:03:52,273 --> 00:03:54,073
requires that there be
an adult present
72
00:03:54,108 --> 00:03:55,648
in a room full of students.
73
00:03:55,693 --> 00:03:56,953
And Mr. Warren's sick.
74
00:03:56,986 --> 00:04:00,156
And Mr. Medford volunteered
to fill in for him, but..
75
00:04:00,865 --> 00:04:02,325
Yes?
76
00:04:02,367 --> 00:04:03,697
Well,
this is our parody edition
77
00:04:03,743 --> 00:04:05,253
which is supposed to be funny.
78
00:04:05,286 --> 00:04:08,246
And Mr. Medford, well,
let me put it this way
79
00:04:08,289 --> 00:04:11,379
if you're an animal,
he'd be a flounder.
80
00:04:12,627 --> 00:04:15,377
We need somebody
with a funny bone.
81
00:04:15,421 --> 00:04:20,181
A little irreverence.
A sense of rebellion.
82
00:04:20,218 --> 00:04:21,218
And you want me to..
83
00:04:21,261 --> 00:04:22,801
Be faculty advisor to the paper
84
00:04:22,845 --> 00:04:24,635
for this one edition.
85
00:04:24,681 --> 00:04:26,391
[inhales]
I'll try.
86
00:04:27,934 --> 00:04:29,484
- Great. Thanks.
- Sure.
87
00:04:29,519 --> 00:04:32,479
[instrumental music]
88
00:04:32,522 --> 00:04:34,522
[indistinct chatter]
89
00:04:35,441 --> 00:04:37,151
Alright, you guys,
what about this?
90
00:04:37,193 --> 00:04:40,323
What about doing a parody
of the "Enquirer?"
91
00:04:40,363 --> 00:04:42,203
- Good!
- I like it. I like it.
92
00:04:42,240 --> 00:04:44,330
I like it,
it's something like, uh
93
00:04:44,367 --> 00:04:46,447
Dr. Samuels outbids elephant man
94
00:04:46,494 --> 00:04:48,584
for remains of Michael Jackson.
95
00:04:50,415 --> 00:04:51,575
I've got it. I've got it.
96
00:04:51,624 --> 00:04:52,924
Oliver North to be spokesman
97
00:04:52,959 --> 00:04:55,549
for shredded wheat.
98
00:04:55,586 --> 00:04:59,006
Jeff is funny and adorable.
99
00:04:59,048 --> 00:05:00,338
Uh, if I may, uh..
100
00:05:00,383 --> 00:05:02,513
God needs a million dollars
by Friday
101
00:05:02,552 --> 00:05:04,642
or he'll let Oral Roberts live.
102
00:05:04,679 --> 00:05:06,009
[laughing]
103
00:05:06,055 --> 00:05:07,635
You guys,
doesn't this whole thing
104
00:05:07,682 --> 00:05:09,272
just sound a little frivolous?
105
00:05:09,309 --> 00:05:11,059
- Well..
- Come on, Alan!
106
00:05:11,102 --> 00:05:12,692
Maybe, Alan, but it needn't be.
107
00:05:12,729 --> 00:05:15,109
I mean, if-if, if you have
serious points to make
108
00:05:15,148 --> 00:05:17,228
satire's a great way to do it.
109
00:05:17,275 --> 00:05:18,775
You know, I've got something.
110
00:05:18,818 --> 00:05:20,858
I've already tried
two pieces protesting
111
00:05:20,903 --> 00:05:22,743
Dr. Samuels searching lockers.
112
00:05:22,780 --> 00:05:25,280
Let's do it. El Hefe
searched mine this morning.
113
00:05:25,325 --> 00:05:28,365
Hey, hey, hey, what's wrong with
an occasional locker search?
114
00:05:28,411 --> 00:05:29,621
[indistinct chatter]
115
00:05:29,662 --> 00:05:31,462
Uh, it might just be a violation
116
00:05:31,497 --> 00:05:33,457
of the fourth amendment
of the constitution
117
00:05:33,499 --> 00:05:34,629
of the United States.
118
00:05:34,667 --> 00:05:38,707
[scoffs]
I suppose, if you wanna
take it literally.
119
00:05:38,755 --> 00:05:40,875
Listen,
Dr. Samuels won't print it.
120
00:05:40,923 --> 00:05:43,263
I've done everything short
of begging him.
121
00:05:43,301 --> 00:05:45,221
He's now censoring
the newspaper?
122
00:05:45,261 --> 00:05:48,811
You have met Dr. Samuels,
haven't you, Mr. Moore?
123
00:05:48,848 --> 00:05:51,428
Well, this gives you
another shot.
124
00:05:51,476 --> 00:05:52,766
You can go after him with humor.
125
00:05:52,810 --> 00:05:56,480
Nothing is as powerful
as a joke whose time has come.
126
00:05:56,522 --> 00:05:58,782
Mr. Moore, can I have a word?
127
00:06:00,109 --> 00:06:03,069
Sure, I'm not using plethora
at the moment.
128
00:06:05,823 --> 00:06:08,203
[instrumental music]
129
00:06:08,951 --> 00:06:11,201
[indistinct chattering]
130
00:06:16,250 --> 00:06:18,380
- He's looking at us.
- Who?
131
00:06:18,419 --> 00:06:20,629
Jeff. Don't look.
132
00:06:20,671 --> 00:06:21,511
Sarah!
133
00:06:21,547 --> 00:06:24,337
[giggles]
He's so cute.
134
00:06:24,384 --> 00:06:25,844
Yeah, he is pretty cute.
135
00:06:25,885 --> 00:06:28,885
I didn't notice it before,
but there's something about him
136
00:06:28,930 --> 00:06:31,720
that dials my area code.
137
00:06:34,394 --> 00:06:36,024
Here he comes, he's comin' over!
138
00:06:36,062 --> 00:06:38,192
- Oh, my God.
- You got that right.
139
00:06:38,231 --> 00:06:40,441
I just remembered,
we've got a date.
140
00:06:40,483 --> 00:06:41,983
You what?
141
00:06:42,026 --> 00:06:44,986
Darlene, I've gotta run.
I'll see you at 7:00, okay?
142
00:06:45,029 --> 00:06:46,409
Let's try
to get there early.
143
00:06:46,447 --> 00:06:48,117
I wanna see the Celtics
shoot around.
144
00:06:48,157 --> 00:06:49,197
I think we should
get our hotdogs
145
00:06:49,242 --> 00:06:50,412
before the line get too long.
146
00:06:50,451 --> 00:06:52,331
- But, Jeff--
- And plus, it's cap night.
147
00:06:52,370 --> 00:06:54,830
The first 10,000 people
get free Knicks caps.
148
00:06:54,872 --> 00:06:57,712
That's great, Jeff,
but...I can't go.
149
00:06:57,750 --> 00:06:59,340
- Darlene!
- No, I'm swamped.
150
00:06:59,377 --> 00:07:01,377
I've got papers to edit,
advertisers to call
151
00:07:01,421 --> 00:07:03,881
and I've got a meeting
with the printer.
152
00:07:03,923 --> 00:07:08,053
Are you losin' it? This is
the Knicks and the Celtics.
153
00:07:08,094 --> 00:07:09,764
Cap night, him.
154
00:07:09,804 --> 00:07:10,974
Shh!
155
00:07:12,515 --> 00:07:15,975
I'm sorry, um,
can you sell the other ticket?
156
00:07:16,018 --> 00:07:20,058
But I got the tickets for us.
I wanna go with you.
157
00:07:20,106 --> 00:07:22,106
I know and I feel terrible.
158
00:07:22,150 --> 00:07:24,490
Maybe somebody else
would like to go.
159
00:07:28,197 --> 00:07:31,197
Anybody here want a ticket
to tonight's basketball game?
160
00:07:31,242 --> 00:07:33,242
'Twelve bucks.'
161
00:07:33,286 --> 00:07:35,866
- Eric?
- Nah, you go ahead.
162
00:07:35,913 --> 00:07:38,123
No, would you lend me
the 12 bucks?
163
00:07:40,626 --> 00:07:41,786
How 'bout you, Sarah?
164
00:07:41,836 --> 00:07:44,876
Oh, I don't know,
I got a lot of stuff to do.
165
00:07:44,922 --> 00:07:48,552
But it-it seems a shame
to let it go to waste.
166
00:07:48,593 --> 00:07:50,513
Great! Then it's settled.
167
00:07:51,095 --> 00:07:52,505
Well, I guess so.
168
00:07:52,555 --> 00:07:54,715
I'll meet you in front
of the Garden at 7:00.
169
00:07:54,765 --> 00:07:56,015
Okay, I'll be wearing--
170
00:07:56,058 --> 00:07:58,558
No, I-I know what you look like.
171
00:08:02,356 --> 00:08:06,486
Oh, gosh, I feel funny, Darlene.
I mean, it was your date.
172
00:08:06,527 --> 00:08:08,527
I'm not that crazy
about basketball, anyway.
173
00:08:08,571 --> 00:08:12,071
Yeah, but you got be crazy
about Jeff, right?
174
00:08:12,116 --> 00:08:15,946
Well, he is cute.
Hmm, I'm not sure.
175
00:08:15,995 --> 00:08:17,995
No. Mnm-mnm, I'm not going.
176
00:08:18,789 --> 00:08:22,039
Our friendship
is too important to me.
177
00:08:22,084 --> 00:08:24,594
Sarah, it's not like
you're sneaking behind my back.
178
00:08:24,629 --> 00:08:27,669
As a matter of fact,
you're helping me out.
179
00:08:27,715 --> 00:08:28,965
Alright?
180
00:08:31,135 --> 00:08:33,345
Oh, do me a favor..
181
00:08:33,387 --> 00:08:34,967
Would you read this?
182
00:08:35,973 --> 00:08:38,023
[instrumental music]
183
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
[chuckling]
184
00:08:44,524 --> 00:08:46,574
Alright, so I'll see you later.
185
00:08:46,609 --> 00:08:48,189
You better.
186
00:08:50,905 --> 00:08:53,025
Stop the presses.
187
00:08:53,074 --> 00:08:55,124
I always wanted to say that.
188
00:08:56,118 --> 00:09:00,328
Listen, you two, uh, I found
what we were talking about.
189
00:09:00,373 --> 00:09:01,253
All here.
190
00:09:01,290 --> 00:09:03,750
I mean, uh, Trudeau's
"Doonesbury"
191
00:09:03,793 --> 00:09:07,673
Jules Feiffer all the way back
to Al Capp.
192
00:09:07,713 --> 00:09:08,923
Al who?
193
00:09:08,965 --> 00:09:10,415
You don't remember "Li'l Abner?"
194
00:09:10,466 --> 00:09:12,676
I barely remember
Little Richard.
195
00:09:12,718 --> 00:09:15,508
Well, the late Al Capp
used to draw
196
00:09:15,555 --> 00:09:16,845
this strip called "Li'l Abner."
197
00:09:16,889 --> 00:09:19,179
Now, on the surface,
it's about a hillbilly family
198
00:09:19,225 --> 00:09:22,095
but between the lines,
it's full of political satire.
199
00:09:22,144 --> 00:09:25,404
And the same is true
of Walt Kelly's "Pogo."
200
00:09:25,439 --> 00:09:27,609
- Yeah, we could do a cartoon.
- Yeah.
201
00:09:27,650 --> 00:09:29,190
Well, more than just cartoons.
202
00:09:29,235 --> 00:09:32,275
I mean, you can do articles,
stories, I mean
203
00:09:32,321 --> 00:09:34,571
Will Rogers, uh,
Will Rogers said
204
00:09:34,615 --> 00:09:37,945
"I belong to no
organized political party.
205
00:09:37,994 --> 00:09:39,374
I'm a democrat."
206
00:09:40,246 --> 00:09:42,956
- Think about it.
- I'm already thinking.
207
00:09:42,999 --> 00:09:46,039
Mr. Moore,
can I ask your opinion?
208
00:09:46,085 --> 00:09:48,295
I'm not sure I'm right
for this parody thing.
209
00:09:48,337 --> 00:09:50,877
You have to be mean
a-and put people down.
210
00:09:50,923 --> 00:09:52,803
It's not me, but I tried.
211
00:09:52,842 --> 00:09:54,802
Well, let's hear what you have.
212
00:09:54,844 --> 00:09:55,894
Okay.
213
00:09:55,928 --> 00:09:58,258
"Jim Bakker's not broke,
he still owns
214
00:09:58,306 --> 00:10:00,846
the mineral rights
to Tammy's face."
215
00:10:04,854 --> 00:10:06,314
You're doing well.
216
00:10:13,529 --> 00:10:15,279
- We have to talk.
- 'Mm-hm.'
217
00:10:15,323 --> 00:10:16,993
It's about Jeff.
218
00:10:17,825 --> 00:10:19,325
What about him?
219
00:10:19,368 --> 00:10:20,998
He asked me out.
220
00:10:21,621 --> 00:10:23,461
Jeff asked you out again?
221
00:10:23,497 --> 00:10:25,997
Say the word and I won't go.
222
00:10:26,042 --> 00:10:29,552
It's alright with me.
I just hope you don't get hurt.
223
00:10:29,587 --> 00:10:31,627
Come on, Darlene.
Give it to me straight, okay.
224
00:10:31,672 --> 00:10:33,092
You don't want me
to go out with him.
225
00:10:33,132 --> 00:10:34,932
Don't be ridiculous.
Do you think I'm worried?
226
00:10:34,967 --> 00:10:38,797
Nothing's gonna happen
between Jeff...and you.
227
00:10:39,472 --> 00:10:40,512
Oh, really?
228
00:10:40,556 --> 00:10:43,266
Well, I'll tell you what'll
happen if I go out with Jeff.
229
00:10:43,309 --> 00:10:46,229
We'll go out again
and again and again.
230
00:10:46,270 --> 00:10:48,610
And we'll go steady,
we'll get engaged.
231
00:10:48,648 --> 00:10:51,148
We'll get married.
We'll have children.
232
00:10:51,192 --> 00:10:52,652
We'll have grandchildren.
233
00:10:52,693 --> 00:10:55,453
And then you'll
really get angry.
234
00:10:56,697 --> 00:10:58,817
Sarah,
is that what you think of me?
235
00:10:58,866 --> 00:11:00,946
Jealous and possessive?
236
00:11:02,787 --> 00:11:05,827
Come on, Darlene. I know you.
237
00:11:05,873 --> 00:11:08,213
And I know how you're gonna be.
238
00:11:08,250 --> 00:11:09,670
And right now..
239
00:11:09,710 --> 00:11:11,710
...our friendship
is more important
240
00:11:11,754 --> 00:11:14,764
than anything between
Jeff and me.
241
00:11:14,799 --> 00:11:16,929
What do you mean by,
"Right now?"
242
00:11:16,967 --> 00:11:19,217
See, you're already defensive.
243
00:11:20,179 --> 00:11:22,429
Okay, Sarah, do me a favor.
244
00:11:22,473 --> 00:11:23,723
Go out with Jeff.
245
00:11:23,766 --> 00:11:25,176
Get it outta your system.
246
00:11:25,226 --> 00:11:29,226
Alright. If that's the way
you feel about it, I will.
247
00:11:29,271 --> 00:11:30,401
Good.
248
00:11:30,439 --> 00:11:33,729
[instrumental music]
249
00:11:36,946 --> 00:11:38,906
[instrumental music]
250
00:11:38,948 --> 00:11:41,828
Janice, Jawaharlal,
my first Arvid letter!
251
00:11:41,867 --> 00:11:43,237
Listen to this..
252
00:11:44,370 --> 00:11:46,620
"Dear Arvid,
I attend the Bostwick school
253
00:11:46,664 --> 00:11:48,794
"in Brooklyn Heights,
where I maintain an A average.
254
00:11:48,833 --> 00:11:52,383
"Except in gym, from which
I'm exempt. Weak ankles.
255
00:11:53,629 --> 00:11:57,089
"My extra circular activities
include the Stalagmite club
256
00:11:57,133 --> 00:11:59,643
"larva watches of America.
257
00:11:59,677 --> 00:12:02,257
"And during the summer,
I attend Accordion camp.
258
00:12:03,305 --> 00:12:05,675
"Looking forward to meeting you
for the purpose of exchanging
259
00:12:05,725 --> 00:12:07,225
"ideas and microscopic slides.
260
00:12:07,268 --> 00:12:10,688
Warmest personal regards,
Arvid Snurge."
261
00:12:12,481 --> 00:12:14,281
Well, isn't that something?
262
00:12:14,316 --> 00:12:17,816
Amazing how two Arvid's
can be so different.
263
00:12:18,904 --> 00:12:20,364
Hey, you guys ought to try this.
264
00:12:20,406 --> 00:12:21,566
You know, Jawaharlal,
wouldn't you like
265
00:12:21,615 --> 00:12:22,775
to meet other Jawaharlals?
266
00:12:22,825 --> 00:12:24,285
You know,
that's a pretty unusual name.
267
00:12:24,326 --> 00:12:25,366
Are you kidding me?
268
00:12:25,411 --> 00:12:27,461
Half the people in India
are named Jawaharlal.
269
00:12:27,496 --> 00:12:30,076
Oh...wh-what are
the other half named?
270
00:12:30,124 --> 00:12:31,634
Mrs. Jawaharlal.
271
00:12:32,835 --> 00:12:34,245
[instrumental music]
272
00:12:34,295 --> 00:12:36,255
(Dennis)
Alright, check this out.
273
00:12:37,173 --> 00:12:41,433
Fillmore chess club suspended
for using steroids.
274
00:12:42,845 --> 00:12:44,095
- Look at that, huh?
- I like it.
275
00:12:44,138 --> 00:12:45,808
- You like it?
- Yup.
276
00:12:45,848 --> 00:12:48,598
Listen up, everybody,
I think I found a way
277
00:12:48,642 --> 00:12:50,982
to put the locker search thing
into this issue
278
00:12:51,020 --> 00:12:54,440
in kind of a funny way
like Mr. Moore was saying.
279
00:12:57,443 --> 00:13:01,283
Our principal
as a Latin American dictator.
280
00:13:01,322 --> 00:13:04,952
"Papa Doc Samuels,
Strongman of Fillmore."
281
00:13:04,992 --> 00:13:09,162
Amnesty international protests
human rights violations
282
00:13:09,205 --> 00:13:13,495
in South Africa, Chile
and Fillmore High School.
283
00:13:13,542 --> 00:13:14,672
That's great, Sarah.
284
00:13:14,710 --> 00:13:16,500
Then I go on to a whole thing
about the censorship
285
00:13:16,545 --> 00:13:19,665
the locker searches
and all that kind of stuff.
286
00:13:19,715 --> 00:13:20,965
So what do you guys think?
287
00:13:21,008 --> 00:13:23,008
[indistinct chatter]
288
00:13:23,052 --> 00:13:25,182
It's clever, it's clever.
289
00:13:25,221 --> 00:13:27,971
I don't know if it's exactly
what we're looking for.
290
00:13:28,015 --> 00:13:30,095
[indistinct chatter]
291
00:13:30,142 --> 00:13:32,812
No...I don't think so.
292
00:13:32,853 --> 00:13:35,403
Darlene,
it's right on the money.
293
00:13:35,439 --> 00:13:39,609
I mean, i-it's, it's fresh,
it makes some strong points.
294
00:13:40,444 --> 00:13:42,784
And I-I know it's funnier
than anything
295
00:13:42,822 --> 00:13:44,662
we came up with at Idaho State.
296
00:13:44,698 --> 00:13:45,868
Thank you.
297
00:13:45,908 --> 00:13:48,198
Of course,
I'm just your faculty advisor
298
00:13:48,244 --> 00:13:51,334
one you practically begged
to take this job.
299
00:13:54,250 --> 00:13:55,790
When are you people
gonna get real?
300
00:13:55,835 --> 00:14:00,705
You know, even if I did like it,
which I don't...face facts.
301
00:14:00,756 --> 00:14:02,966
Dr. Samuels won't print it.
302
00:14:03,008 --> 00:14:05,508
Darlene, you know this is good.
303
00:14:05,553 --> 00:14:07,603
And since when do you
fold so easily?
304
00:14:07,638 --> 00:14:09,388
- Yeah, Darlene?
- Why?
305
00:14:09,431 --> 00:14:12,271
Why don't you try to get it
past Dr. Samuels?
306
00:14:12,309 --> 00:14:13,809
You and Sarah.
307
00:14:13,853 --> 00:14:15,403
It's your job.
308
00:14:15,437 --> 00:14:16,727
It's not worth fighting for.
309
00:14:16,772 --> 00:14:18,232
Oh, come on.
310
00:14:18,274 --> 00:14:22,114
Listen, I will, uh, I'll fight
for it, uh-if that's okay.
311
00:14:22,736 --> 00:14:25,196
- Sure.
- Oh, great.
312
00:14:25,239 --> 00:14:27,369
Give it your best shot.
313
00:14:27,408 --> 00:14:28,658
Yeah, well, this is brilliant.
314
00:14:28,701 --> 00:14:31,371
[instrumental music]
315
00:14:32,621 --> 00:14:35,251
- Problems, huh?
- Problems?
316
00:14:35,291 --> 00:14:36,961
On the paper.
317
00:14:37,835 --> 00:14:40,085
I heard that Darlene
was going with Jeff
318
00:14:40,129 --> 00:14:41,959
and then Sarah
was going with Jeff.
319
00:14:42,006 --> 00:14:43,546
And that Jeff
was hung up on Darlene.
320
00:14:43,591 --> 00:14:45,551
Now, it looks like Jeff
is hung up on Sarah.
321
00:14:45,593 --> 00:14:47,513
And as we all know,
when a certain person
322
00:14:47,553 --> 00:14:49,643
gets her nose out of joint,
you got trouble.
323
00:14:49,680 --> 00:14:52,100
And that starts with a 'T'
and that rhymes with 'D'
324
00:14:52,141 --> 00:14:54,601
and that stands for Darlene.
325
00:14:56,395 --> 00:14:58,145
- I see.
- Plus, you got Sarah.
326
00:14:58,188 --> 00:15:01,108
Starts with an 'S',
that rhymes with mess.
327
00:15:02,359 --> 00:15:03,649
How do you know this?
328
00:15:03,694 --> 00:15:05,454
Janice told me.
329
00:15:06,614 --> 00:15:08,244
Mr. Moore, you wanted to see me?
330
00:15:08,282 --> 00:15:09,242
Yes, sir.
331
00:15:09,283 --> 00:15:10,953
[instrumental music]
332
00:15:10,993 --> 00:15:15,583
"Bits and pieces, Ivan Boesky
to address ethics, Garber.
333
00:15:16,957 --> 00:15:21,297
"John Collins
to undress ethics, Garber.
334
00:15:21,337 --> 00:15:25,047
'A-art class's wax dummy of
Mayor Koch wins fourth term."'
335
00:15:25,090 --> 00:15:26,380
Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
336
00:15:26,425 --> 00:15:27,425
T-they do this every year.
337
00:15:27,468 --> 00:15:30,178
Uh, w-what's on the front page?
338
00:15:31,055 --> 00:15:33,515
It's sort of an-an
affectionate tribute
339
00:15:33,557 --> 00:15:36,227
to the man who makes
it all work.
340
00:15:36,977 --> 00:15:39,857
No kidding. Let me see it.
341
00:15:41,899 --> 00:15:44,649
It's kind of a nice picture,
I think.
342
00:15:47,446 --> 00:15:50,236
This your idea of a joke?
343
00:15:50,282 --> 00:15:52,952
No, it's their idea of a joke.
344
00:15:52,993 --> 00:15:55,753
It's, uh, it's satire,
Dr. Samuels. It's just fun.
345
00:15:55,788 --> 00:15:58,038
You know, that's,
uh, respectful joshing.
346
00:15:58,082 --> 00:16:01,462
(Harold)
I look like
I'm in the cast of "Evita."
347
00:16:01,502 --> 00:16:05,052
Well, they're-they're kids,
they paint with broad strokes.
348
00:16:05,089 --> 00:16:07,969
- This is not going in.
- Oh, come on, Dr. Samuels.
349
00:16:08,008 --> 00:16:10,798
I-it's not your newspaper,
it's their paper.
350
00:16:10,844 --> 00:16:13,974
I won't be portrayed
as a tyrant. As a despot.
351
00:16:14,014 --> 00:16:16,354
As the man who tramples
on the rights of people.
352
00:16:16,392 --> 00:16:19,982
Yeah, they're probably reacting
to random locker searches
353
00:16:20,020 --> 00:16:21,730
and arbitrary censorship.
354
00:16:21,772 --> 00:16:25,192
I'm not looking for pastrami
sandwiches in there, you know.
355
00:16:25,234 --> 00:16:27,034
But you are violating
their rights
356
00:16:27,069 --> 00:16:28,279
under the fourth amendment.
357
00:16:28,320 --> 00:16:30,570
And they do have a right
to complain about it
358
00:16:30,614 --> 00:16:31,784
under the first amendment.
359
00:16:31,824 --> 00:16:35,244
Well, let them complain!
This is a free country.
360
00:16:36,578 --> 00:16:37,868
Thank you very much.
361
00:16:37,913 --> 00:16:40,213
[instrumental music]
362
00:16:41,542 --> 00:16:43,462
[cheering]
363
00:16:44,294 --> 00:16:46,094
Alright, Darlene,
that settles it.
364
00:16:46,130 --> 00:16:48,130
- Let's print this copy.
- Alright.
365
00:16:48,173 --> 00:16:51,303
No, Sarah, it's settled
when I say it's settled.
366
00:16:51,343 --> 00:16:52,393
And I don't want to do it.
367
00:16:52,428 --> 00:16:53,968
- Why not?
- Come on, Darlene.
368
00:16:54,013 --> 00:16:56,813
Darlene, I just went
three rounds with Dr. Samuels.
369
00:16:56,849 --> 00:16:59,019
- Let's not waste that.
- Yeah.
370
00:16:59,059 --> 00:17:01,769
I can appreciate that,
Mr. Moore, but I thought it over
371
00:17:01,812 --> 00:17:03,562
and I don't think
that it's-it's something
372
00:17:03,605 --> 00:17:05,315
that we should print.
373
00:17:05,357 --> 00:17:07,737
Come on, Darlene,
this is important.
374
00:17:07,776 --> 00:17:10,106
Not just to me,
but to the whole school.
375
00:17:10,154 --> 00:17:11,954
You have to print it.
376
00:17:11,989 --> 00:17:15,739
I'm the editor.
I decide what to print.
377
00:17:15,784 --> 00:17:18,294
Well, print this. I quit!
378
00:17:18,328 --> 00:17:20,828
Sarah, come on, don't do that!
379
00:17:20,873 --> 00:17:24,333
Uh, would you all
excuse us for a moment?
380
00:17:33,802 --> 00:17:36,012
I-I kind of like to hangout
and see how you handle this
381
00:17:36,055 --> 00:17:38,265
if you don't mind.
382
00:17:38,307 --> 00:17:40,517
Why don't you tell me
about it later?
383
00:17:45,689 --> 00:17:47,899
Look, Mr. Moore, I'm not
in the mood for a lecture.
384
00:17:47,941 --> 00:17:50,281
Well, that's okay, nobody
is ever really in the mood
385
00:17:50,319 --> 00:17:53,409
for a lecture
except the lecturer.
386
00:17:53,447 --> 00:17:56,197
This isn't about the paper,
it's other things.
387
00:17:56,992 --> 00:17:58,122
Really?
388
00:17:58,160 --> 00:18:01,460
Let me just take a blind stab
at guessing, okay?
389
00:18:01,497 --> 00:18:05,917
Uh, it's, uh,
maybe boy meets girl?
390
00:18:05,959 --> 00:18:08,749
Boy meets girl's best friend.
391
00:18:08,796 --> 00:18:12,256
Girl's judgment
is clouded by jealousy.
392
00:18:13,008 --> 00:18:14,548
I'm not really jealous.
393
00:18:14,593 --> 00:18:16,263
(Charlie)
I know.
394
00:18:16,303 --> 00:18:18,893
You look at Jeff
with about as much interest
395
00:18:18,931 --> 00:18:20,931
as you look at...Arvid.
396
00:18:22,101 --> 00:18:23,731
I love Sarah.
397
00:18:23,769 --> 00:18:26,109
I just can't help myself.
398
00:18:26,146 --> 00:18:28,106
I'm ruining our friendship
over a guy
399
00:18:28,148 --> 00:18:29,478
that I don't even care
that much about
400
00:18:29,525 --> 00:18:31,895
because I'm so hung up
on winning.
401
00:18:31,944 --> 00:18:33,534
That's crazy.
402
00:18:35,155 --> 00:18:38,075
Are all teenagers
this messed up?
403
00:18:39,243 --> 00:18:41,043
I know I was.
404
00:18:41,078 --> 00:18:43,078
When does it go away?
405
00:18:43,956 --> 00:18:45,576
When you die.
406
00:18:47,835 --> 00:18:49,375
Let's look on the bright side.
407
00:18:49,419 --> 00:18:50,799
Now you're smart enough to know
408
00:18:50,838 --> 00:18:53,088
that you are messed up
about this.
409
00:18:53,132 --> 00:18:55,682
Most people
would blow the friendship
410
00:18:55,717 --> 00:18:59,137
and the newspaper
without thinking about it.
411
00:18:59,179 --> 00:18:59,969
But not you.
412
00:19:00,013 --> 00:19:01,643
See, that's one of the benefits
413
00:19:01,682 --> 00:19:04,022
of being really smart.
414
00:19:04,059 --> 00:19:08,689
You don't let your emotions
rule your work.
415
00:19:09,982 --> 00:19:13,112
You're telling me
to ask her back.
416
00:19:13,152 --> 00:19:15,152
I don't grovel, Mr. Moore.
417
00:19:15,904 --> 00:19:18,874
Fine.
You don't have to like her.
418
00:19:18,907 --> 00:19:20,907
You just have to get
the newspaper out.
419
00:19:20,951 --> 00:19:22,871
Right, editor?
420
00:19:27,666 --> 00:19:29,036
I'll talk to her.
421
00:19:29,084 --> 00:19:30,794
It's a good idea. Yeah.
422
00:19:30,836 --> 00:19:33,916
Gives me time to catch up
on those "Pogo" strips.
423
00:19:39,511 --> 00:19:41,761
[instrumental music]
424
00:19:43,265 --> 00:19:44,925
You want to get Darlene?
425
00:19:44,975 --> 00:19:46,765
We'll ostracize her.
426
00:19:46,810 --> 00:19:48,900
We'll pay people
not to talk to her.
427
00:19:48,937 --> 00:19:51,857
We'll put crazy glue
in her nail polish bottle.
428
00:19:52,316 --> 00:19:53,816
Maria, please.
429
00:19:53,859 --> 00:19:55,899
Just trying to be nice.
430
00:19:57,696 --> 00:20:00,316
Sarah, can I talk to you
for a minute?
431
00:20:02,451 --> 00:20:03,741
Bye.
432
00:20:06,955 --> 00:20:10,035
Look...I don't like
having to watch
433
00:20:10,083 --> 00:20:14,213
you and Jeff make goo-goo eyes
at each other.
434
00:20:14,254 --> 00:20:16,674
But I do think
that I overreacted.
435
00:20:19,593 --> 00:20:22,723
Personal feeling aside, I think
that your idea was a good one
436
00:20:22,763 --> 00:20:26,143
and I would appreciate your help
in finishing the paper.
437
00:20:26,183 --> 00:20:29,693
Personal feelings aside,
I'll be happy to help you.
438
00:20:30,562 --> 00:20:31,772
Good.
439
00:20:31,813 --> 00:20:33,863
See you downstairs.
440
00:20:36,610 --> 00:20:38,450
[instrumental music]
441
00:20:39,404 --> 00:20:42,744
(Dennis)
Janice Lazaretto
leaps into puberty.
442
00:20:48,914 --> 00:20:51,964
I've decided to concede
to majority opinion
443
00:20:52,000 --> 00:20:53,460
and print Sarah's story.
444
00:20:53,502 --> 00:20:56,002
- Alright!
- Here we go.
445
00:20:56,046 --> 00:20:58,916
- Well, start the presses.
- Yeah.
446
00:21:03,345 --> 00:21:05,635
Sarah, do you think
Dr. Samuels' picture should go
447
00:21:05,681 --> 00:21:08,641
above the piece or beside him?
448
00:21:08,684 --> 00:21:10,024
How about this?
449
00:21:10,060 --> 00:21:12,770
- Think so?
- Yeah, I think it looks good.
450
00:21:14,022 --> 00:21:17,112
Look, um...I know
I've been awful.
451
00:21:17,150 --> 00:21:18,240
[telephone ringing]
452
00:21:18,277 --> 00:21:21,607
Yeah, well, everybody
is entitled once in a while.
453
00:21:21,655 --> 00:21:24,115
It's not irreversible, you know.
454
00:21:26,660 --> 00:21:29,410
- Hm?
- What about there?
455
00:21:29,454 --> 00:21:30,914
It's good.
456
00:21:31,707 --> 00:21:34,837
So, is there anyway
that I can apologize
457
00:21:34,876 --> 00:21:37,586
without actually
having to apologize?
458
00:21:39,172 --> 00:21:41,172
I'll think about it.
459
00:21:42,509 --> 00:21:44,049
[telephone rings]
460
00:21:45,053 --> 00:21:46,603
[chuckles]
461
00:21:47,889 --> 00:21:49,179
There!
462
00:21:49,224 --> 00:21:50,734
- That's it!
- That's it.
463
00:21:50,767 --> 00:21:52,307
We did it.
464
00:21:52,853 --> 00:21:54,813
We did it.
465
00:22:03,822 --> 00:22:05,322
(Dennis)
Yes.
466
00:22:05,365 --> 00:22:07,075
Alright, I got it, I got it.
467
00:22:07,117 --> 00:22:08,947
Okay, everybody, he's got it.
468
00:22:08,994 --> 00:22:11,874
Elvis speaks to Dr. Samuels
469
00:22:11,913 --> 00:22:14,213
tells him
470
00:22:14,249 --> 00:22:16,169
"You're the king now, baby."
471
00:22:17,502 --> 00:22:18,502
I think he's got it.
472
00:22:18,545 --> 00:22:20,125
Thank you very much.
473
00:22:20,172 --> 00:22:22,302
[instrumental music]
474
00:22:29,014 --> 00:22:30,354
[instrumental music]
475
00:22:38,899 --> 00:22:39,939
Congratulations.
476
00:22:39,983 --> 00:22:42,443
[cheering]
477
00:22:42,486 --> 00:22:45,156
And the best part is Dr. Samuels
is going to find one
478
00:22:45,197 --> 00:22:46,657
in every locker.
479
00:22:47,783 --> 00:22:49,953
I really want to thank all
you guys for helping me out.
480
00:22:49,993 --> 00:22:53,833
I realize I wasn't the easiest
person to work for.
481
00:22:53,872 --> 00:22:54,962
Or with.
482
00:22:54,998 --> 00:22:55,828
[knock on door]
483
00:22:55,874 --> 00:22:57,254
(Charlie)
'Come in.'
484
00:22:57,292 --> 00:22:59,802
Excuse me,
is there an Arvid Engen here?
485
00:22:59,836 --> 00:23:01,836
- Uh, I'm Arvid.
- I'm Arvid.
486
00:23:02,839 --> 00:23:04,879
I-I-I'm Arvid,
can I, can I help you?
487
00:23:04,925 --> 00:23:07,335
I understand
you're looking for Arvids?
488
00:23:07,386 --> 00:23:09,346
- Yeah.
- I'm one.
489
00:23:09,388 --> 00:23:11,178
My name is Ingrid Arvid.
490
00:23:12,224 --> 00:23:14,354
Oh, oh, oh, no, see..
491
00:23:14,393 --> 00:23:16,103
'Oh, oh..'
492
00:23:16,144 --> 00:23:17,404
No, uh..
493
00:23:17,437 --> 00:23:20,067
[sighs]
The last names don't count.
494
00:23:26,029 --> 00:23:27,279
- Arvid!
- What's wrong with you?
495
00:23:27,322 --> 00:23:29,412
I-I can make an exception
in this case.
496
00:23:29,449 --> 00:23:31,619
[instrumental music]
497
00:23:33,703 --> 00:23:35,713
[theme music]
498
00:24:03,608 --> 00:24:05,688
[music continues]
35732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.