All language subtitles for Head.Of.The.Class.S02E02_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:03,035 [theme music] 2 00:00:23,857 --> 00:00:27,147 [music continues] 3 00:00:56,723 --> 00:01:00,023 [music continues] 4 00:01:06,149 --> 00:01:08,819 [instrumental music] 5 00:01:17,368 --> 00:01:19,828 Arvid, the way you gotta look at the fourth dimension 6 00:01:19,871 --> 00:01:21,711 is like a, like a jelly donut or somethin'. 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,248 Except, that you got the jelly on the outside 8 00:01:23,291 --> 00:01:25,091 you got the outside on the inside.. 9 00:01:26,628 --> 00:01:27,798 Oh, yeah, why'd you stop? 10 00:01:27,837 --> 00:01:29,757 [sighs] There's Lori, better hurry 11 00:01:29,798 --> 00:01:31,628 you'll miss your 8:30 rejection. 12 00:01:33,510 --> 00:01:36,260 Not this time, Dennis, I've come to a major decision 13 00:01:36,304 --> 00:01:38,724 it is time for me to set her free. 14 00:01:38,765 --> 00:01:40,135 [laughs] 15 00:01:40,183 --> 00:01:41,393 What? I know what you're thinkin'. 16 00:01:41,434 --> 00:01:42,734 I've tried to break up with her before 17 00:01:42,769 --> 00:01:44,349 but this time it's gonna be different. 18 00:01:44,395 --> 00:01:46,815 This time I'm telling her. 19 00:01:49,067 --> 00:01:50,567 Here's your chance. 20 00:01:51,444 --> 00:01:52,824 Uh, uh, Lori. Ahem. 21 00:01:52,862 --> 00:01:54,412 Hi, Arvid, how are you? 22 00:02:00,870 --> 00:02:02,750 W-well, you saw that! She's worried about my health! 23 00:02:02,789 --> 00:02:05,289 How could I dump her now? It will break her heart. 24 00:02:05,333 --> 00:02:07,213 You.. Every time, it's the same thing. 25 00:02:07,252 --> 00:02:08,592 You gotta let 'em down easy. 26 00:02:08,628 --> 00:02:10,918 - No, no, no.. - Oh, yeah, yeah, yeah.. 27 00:02:10,964 --> 00:02:13,594 [bell rings] 28 00:02:13,633 --> 00:02:15,803 - Morning, everybody. - Morning. 29 00:02:15,844 --> 00:02:18,304 (Charlie) 'Okay. Today, we..' 30 00:02:19,722 --> 00:02:20,772 Yes? 31 00:02:20,807 --> 00:02:22,057 Marshal Tito. 32 00:02:22,100 --> 00:02:23,690 Why don't you just write down the answers 33 00:02:23,726 --> 00:02:25,226 for the whole year and go home. 34 00:02:27,105 --> 00:02:28,265 It's a nice try, Janice 35 00:02:28,314 --> 00:02:30,444 but I won't actually be talking about Marshal Tito 36 00:02:30,483 --> 00:02:32,193 for at least five minutes. 37 00:02:32,235 --> 00:02:35,655 I have here an essay by a Fillmore student 38 00:02:35,697 --> 00:02:38,407 and I'd like to read a part of it to you. 39 00:02:38,449 --> 00:02:42,199 "The reluctant use of power is a myth. 40 00:02:42,245 --> 00:02:43,705 "Nations pretend to believe 41 00:02:43,746 --> 00:02:46,456 "in the priorities of peace over power 42 00:02:46,499 --> 00:02:48,169 "yet continue to use force 43 00:02:48,209 --> 00:02:50,419 "readily and profitably. 44 00:02:50,461 --> 00:02:52,511 '"By pretending that our aggressive instincts' 45 00:02:52,547 --> 00:02:54,837 "don't exist, we are enabling those 46 00:02:54,883 --> 00:02:57,093 very instincts to overpower us." 47 00:02:57,135 --> 00:03:01,715 - Wow, that's really good. - Oh, yes, it's very nice. 48 00:03:01,764 --> 00:03:03,144 Good? It's great. 49 00:03:03,183 --> 00:03:05,313 Alright who wrote it, I bet it was Darlene. 50 00:03:05,351 --> 00:03:07,981 - 'Yeah.' - No, I think it was Simone. 51 00:03:08,021 --> 00:03:09,901 [indistinct chatter] 52 00:03:09,939 --> 00:03:11,319 I guess, me. 53 00:03:13,610 --> 00:03:14,990 - You guess? - Oh. 54 00:03:15,028 --> 00:03:17,778 Well, I don't remember writing it, but-but it was so good 55 00:03:17,822 --> 00:03:18,912 I just assumed it was me. 56 00:03:18,948 --> 00:03:20,238 [indistinct chatter] 57 00:03:20,283 --> 00:03:23,663 Actually, it was written by a student 60 years ago. 58 00:03:23,703 --> 00:03:25,913 And you're just gettin' around to grading it? 59 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 Grading, no. Reading, yes. 60 00:03:29,417 --> 00:03:31,417 I found it in the "Fillmore Quarterly" 61 00:03:31,461 --> 00:03:32,591 in the school library. 62 00:03:32,629 --> 00:03:35,469 It's a journal of prose, poetry and art 63 00:03:35,506 --> 00:03:38,256 that was published by the student body in the '20s. 64 00:03:38,301 --> 00:03:40,301 Gee, we don't have anything like that now. 65 00:03:40,345 --> 00:03:41,965 - I'd love it if we-- - Hmm! 66 00:03:42,013 --> 00:03:43,853 Simone, don't even think it. 67 00:03:43,890 --> 00:03:46,890 I think that it would be great to do something like this. 68 00:03:46,935 --> 00:03:50,895 Too late, he's off on another enriching experience. 69 00:03:50,939 --> 00:03:52,689 Mr. Moore, you know we really appreciate 70 00:03:52,732 --> 00:03:54,232 you broadening our horizons and everything. 71 00:03:54,275 --> 00:03:56,145 I mean, you got us to go to dances 72 00:03:56,194 --> 00:03:57,704 and then you got us to play volleyball 73 00:03:57,737 --> 00:04:00,317 and-and then you got us to, like, make a music video 74 00:04:00,365 --> 00:04:03,985 and everything, and really you've done enough. 75 00:04:04,035 --> 00:04:05,405 Leave us alone. 76 00:04:07,580 --> 00:04:10,880 Okay, I understand. You don't have to participate. 77 00:04:10,917 --> 00:04:13,337 Besides, uh, most of you aren't really writers. 78 00:04:13,378 --> 00:04:14,548 You probably couldn't cut it. 79 00:04:14,587 --> 00:04:16,257 God knows you don't need the extra credits. 80 00:04:16,297 --> 00:04:19,007 [scoffs] Just a minute, who says we can't cut it? 81 00:04:19,050 --> 00:04:21,140 - We can all write. - Yeah, it's true. 82 00:04:21,177 --> 00:04:23,547 I-I-I don't wanna be known merely as a, a future 83 00:04:23,596 --> 00:04:25,346 noble prize winning scientist. 84 00:04:25,390 --> 00:04:28,850 So, uh, you do want to try this journal? 85 00:04:28,893 --> 00:04:30,143 [indistinct chatter] 86 00:04:30,186 --> 00:04:33,606 Sure we do, besides this kind of extracurricular activity 87 00:04:33,648 --> 00:04:34,688 looks good on your record. 88 00:04:34,732 --> 00:04:35,862 She's got a point. 89 00:04:35,900 --> 00:04:37,530 I don't think we should look at it that way. 90 00:04:37,568 --> 00:04:39,108 I mean, we should think of it as an opportunity 91 00:04:39,153 --> 00:04:41,453 to be creative and express our feelings in a way 92 00:04:41,489 --> 00:04:43,659 that will enrich the lives of others. 93 00:04:43,700 --> 00:04:45,330 Simone, that is beautiful. 94 00:04:45,368 --> 00:04:46,618 Can I write that down? 95 00:04:46,661 --> 00:04:47,911 Sure, Dennis. 96 00:04:47,954 --> 00:04:51,834 This is just the kind of swill admission officers drool over. 97 00:04:53,501 --> 00:04:56,551 [instrumental music] 98 00:04:56,587 --> 00:04:57,507 Well, I love it. 99 00:04:57,547 --> 00:05:00,257 A journal of prose, poetry and art 100 00:05:00,300 --> 00:05:01,720 with work from the whole school 101 00:05:01,759 --> 00:05:04,099 put together by the IHP. 102 00:05:04,137 --> 00:05:08,057 You're going to put Dennis Blunden in charge. 103 00:05:08,099 --> 00:05:11,189 It'll be a sleaze rag full of dirty cartoons 104 00:05:11,227 --> 00:05:13,477 with, satirical comments 105 00:05:13,521 --> 00:05:15,401 about bodily functions. 106 00:05:16,691 --> 00:05:20,901 Well, your personal preferences aside, Dr. Samuels.. 107 00:05:20,945 --> 00:05:22,195 No, I think you and I 108 00:05:22,238 --> 00:05:26,368 are both talking about cultivating a literary journal 109 00:05:26,409 --> 00:05:29,579 that would display the, the many flowers 110 00:05:29,620 --> 00:05:32,120 blossoming in the Fillmore garden 111 00:05:32,165 --> 00:05:34,495 fertilized by your leadership. 112 00:05:35,585 --> 00:05:37,955 You'll all be very proud, Dr. Samuels 113 00:05:38,004 --> 00:05:40,384 and as for an editor, I was thinking of someone 114 00:05:40,423 --> 00:05:42,633 experienced, decisive 115 00:05:42,675 --> 00:05:44,965 and dying to do it. 116 00:05:45,011 --> 00:05:47,601 Who, me? I-I couldn't. 117 00:05:47,638 --> 00:05:48,768 Why not? 118 00:05:48,806 --> 00:05:49,886 Well, I just.. 119 00:05:49,932 --> 00:05:51,812 I mean, it's such a big responsibility. 120 00:05:51,851 --> 00:05:54,601 Collecting the materials and deciding on the layout. 121 00:05:54,645 --> 00:05:55,975 Judging everyone's work, I'm sure 122 00:05:56,022 --> 00:05:57,112 someone else could do it better. 123 00:05:57,148 --> 00:05:59,438 - 'No!' - Simone, you'd be great. 124 00:05:59,484 --> 00:06:01,694 Yeah, I mean, you're a poet, it's a natural. 125 00:06:01,736 --> 00:06:02,816 The most important thing is that 126 00:06:02,862 --> 00:06:04,572 no one could do it better than you. 127 00:06:04,614 --> 00:06:07,124 The most important thing is no one wants to. 128 00:06:08,701 --> 00:06:12,461 Simone, we all think that you do a fantastic job. 129 00:06:12,497 --> 00:06:13,497 - Yes. - Yeah. 130 00:06:13,539 --> 00:06:15,419 You all really think I'm the one to do this? 131 00:06:15,458 --> 00:06:17,378 - We know you. - Yes, you're the one. 132 00:06:19,504 --> 00:06:20,594 Well.. 133 00:06:20,630 --> 00:06:23,380 - Thank you, I accept! - Alright. 134 00:06:23,424 --> 00:06:25,684 (Charlie) Congratulations, Editor Foster. 135 00:06:25,718 --> 00:06:27,258 [cheering] 136 00:06:27,303 --> 00:06:30,063 This is going to be great, wait till my parents find out 137 00:06:30,098 --> 00:06:31,678 I'm going to be a published author. 138 00:06:31,724 --> 00:06:34,354 - Put them down for ten copies. - Oh, sure. 139 00:06:34,394 --> 00:06:36,154 You know, I-I'd like to try a poem. 140 00:06:36,187 --> 00:06:37,107 Me too. 141 00:06:37,146 --> 00:06:38,226 - An essay? - 'Fine.' 142 00:06:38,272 --> 00:06:39,772 - Satire. - Great. 143 00:06:39,816 --> 00:06:41,276 Eric, what are you gonna submit? 144 00:06:41,317 --> 00:06:42,777 Mr. Moore, give me a break. 145 00:06:42,819 --> 00:06:44,109 There's already enough stuff about 146 00:06:44,153 --> 00:06:45,663 teenage angst and alienation 147 00:06:45,696 --> 00:06:47,196 without me adding to the crime. 148 00:06:47,240 --> 00:06:50,120 But no one said you had to write about that. 149 00:06:50,159 --> 00:06:51,619 I mean, write what you know. 150 00:06:51,661 --> 00:06:52,751 - Yeah. - Yeah, Eric. 151 00:06:52,787 --> 00:06:54,617 Look, I'm just not interested, okay? 152 00:06:54,664 --> 00:06:55,874 So please, save your breath. 153 00:06:55,915 --> 00:06:58,785 I mean, there's nothing anyone can say to convenience me 154 00:06:58,835 --> 00:07:00,165 to write for that journal. 155 00:07:00,211 --> 00:07:01,551 Eric. 156 00:07:02,922 --> 00:07:04,342 Couple of lines. 157 00:07:05,466 --> 00:07:07,466 - But that's all. - Okay. Great. 158 00:07:07,510 --> 00:07:08,510 That's everybody. 159 00:07:08,553 --> 00:07:11,183 - So, um-- - Everybody, huh? 160 00:07:11,222 --> 00:07:13,602 Mr. Moore, you wanna submit something? 161 00:07:13,641 --> 00:07:15,481 Now you're the editor, uh 162 00:07:15,518 --> 00:07:17,308 it's up to you. 163 00:07:17,353 --> 00:07:19,113 Great. 164 00:07:19,147 --> 00:07:20,687 Okay, um, by next Monday 165 00:07:20,731 --> 00:07:22,571 if I can have all your pieces in? 166 00:07:24,527 --> 00:07:27,067 Oh, I'm sorry, a week from next Monday. 167 00:07:27,113 --> 00:07:28,743 'That would give you more time.' 168 00:07:30,533 --> 00:07:32,743 Let's say Wednesday. Is that okay? 169 00:07:33,828 --> 00:07:35,038 No, but then.. 170 00:07:35,079 --> 00:07:37,919 You wanna make up your mind before my racer explodes? 171 00:07:39,000 --> 00:07:40,540 Simone, maybe you should have a co-editor. 172 00:07:40,585 --> 00:07:42,035 - You know, somebody decisive. - Yeah. 173 00:07:42,086 --> 00:07:44,086 Oh, she could do it, let us give her a chance. 174 00:07:44,130 --> 00:07:47,010 No. Monday really was the best day. 175 00:07:47,049 --> 00:07:49,049 [indistinct chatter] 176 00:07:50,386 --> 00:07:51,716 Don't you think? 177 00:07:51,762 --> 00:07:55,062 [instrumental music] 178 00:07:57,560 --> 00:07:59,350 Eric, this is, uh 179 00:07:59,395 --> 00:08:01,355 outrageous. 180 00:08:01,397 --> 00:08:03,767 You grew up poor, your brother died. 181 00:08:03,816 --> 00:08:05,936 You never had a brother! 182 00:08:05,985 --> 00:08:07,855 This is sadder than "Bambi." 183 00:08:09,280 --> 00:08:11,370 It's fiction, Twinkie brain. 184 00:08:11,407 --> 00:08:13,157 I just wrote it in the first person 185 00:08:13,201 --> 00:08:15,291 to make it more poignant. 186 00:08:15,328 --> 00:08:18,288 A literary hoax. I love it. 187 00:08:18,331 --> 00:08:20,251 Come on, nobody is supposed to believe this. 188 00:08:20,291 --> 00:08:22,041 Th-this is just a style, that's all. 189 00:08:22,084 --> 00:08:24,304 Nobody's supposed to take this for the truth. 190 00:08:26,214 --> 00:08:28,514 Uh, ahem. 191 00:08:28,549 --> 00:08:32,349 - Eric, your memoir touched me. - Simone.. 192 00:08:32,386 --> 00:08:34,466 And I'm so ashamed the way I've treated you 193 00:08:34,514 --> 00:08:37,024 all along, I didn't understand your pain. 194 00:08:37,058 --> 00:08:38,768 My pain is fine, really, it's-it's-- 195 00:08:38,809 --> 00:08:41,519 No, don't say anymore. 196 00:08:41,562 --> 00:08:44,322 Just know that I'm here for you. 197 00:08:44,357 --> 00:08:46,277 - Simone-- - Don't do it! 198 00:08:46,317 --> 00:08:48,987 [bell rings] 199 00:08:50,279 --> 00:08:52,109 - Good morning, everyone. - 'Good morning.' 200 00:08:52,156 --> 00:08:55,076 Mr. Moore, before class starts, can I.. 201 00:08:55,117 --> 00:08:58,117 - Oh, sure, yeah. - Thanks. 202 00:08:58,162 --> 00:08:59,502 I wanna thank you all for turning 203 00:08:59,539 --> 00:09:00,749 in your work so promptly. 204 00:09:00,790 --> 00:09:02,830 I've made a few little suggestions on them. 205 00:09:02,875 --> 00:09:04,415 You probably can't read my writing. 206 00:09:04,460 --> 00:09:08,090 So if you have any questions, after class we can go over them. 207 00:09:08,130 --> 00:09:09,840 Simone, can I talk to you for a minute? 208 00:09:09,882 --> 00:09:12,342 Uh, after class, okay, Eric? 209 00:09:13,427 --> 00:09:15,347 Alright. 210 00:09:15,388 --> 00:09:18,138 April 12, 1945.. 211 00:09:18,182 --> 00:09:20,732 [indistinct chatter] 212 00:09:20,768 --> 00:09:23,148 ...FTR dies 213 00:09:23,187 --> 00:09:26,897 and the 33rd President of the United States is.. 214 00:09:29,026 --> 00:09:31,986 They wrote a book about him called, "Give 'em Hell, Harry." 215 00:09:33,781 --> 00:09:35,451 Married to Bess Truman. 216 00:09:36,158 --> 00:09:37,328 Now, what-what-what's going on? 217 00:09:37,368 --> 00:09:40,618 She called me "Superficial and vague!" 218 00:09:40,663 --> 00:09:43,463 "Pointed in too many directions at once that went nowhere?" 219 00:09:43,499 --> 00:09:47,419 Yeah, "More depth," I-I wrote a poem about Euclidean geometry. 220 00:09:47,461 --> 00:09:48,961 There is no depth. 221 00:09:50,590 --> 00:09:53,340 "I'm dogmatic, condescending and pretentious?" 222 00:09:53,384 --> 00:09:55,434 Okay, so she got one right. 223 00:09:56,470 --> 00:09:59,560 I'm just trying to avoid a lot of clumsy amateurish writing. 224 00:09:59,599 --> 00:10:01,679 - "Amateurish writing?" - Simone, we did the very best.. 225 00:10:01,726 --> 00:10:03,596 So now, we're clumsy amateurs? 226 00:10:03,644 --> 00:10:05,814 No, that isn't what I meant. 227 00:10:05,855 --> 00:10:08,765 What did she say about yours, Mr. Moore? 228 00:10:08,816 --> 00:10:12,896 Oh, uh, mine was just a, a rough draft, really. 229 00:10:17,867 --> 00:10:19,577 So, what did get in? 230 00:10:19,619 --> 00:10:22,579 I think you're all depending too much on your vocabularies 231 00:10:22,622 --> 00:10:24,872 and not enough on your own experiences. 232 00:10:24,915 --> 00:10:26,825 Now, this is a part from Eric's piece. 233 00:10:26,876 --> 00:10:28,536 It's from his own life and I'd like to read it. 234 00:10:28,586 --> 00:10:31,166 [chuckles] Si-Simone, you don't wanna read that. 235 00:10:31,213 --> 00:10:33,883 No, Eric. You're vulnerable. 236 00:10:33,924 --> 00:10:35,844 Admit it. Share it. 237 00:10:37,887 --> 00:10:39,177 Use it. 238 00:10:41,515 --> 00:10:44,685 Yeah, I-I-I would like to hear this, Eric. 239 00:10:44,727 --> 00:10:46,597 It's called "Early Sorrow." 240 00:10:48,731 --> 00:10:49,691 "What I remember 241 00:10:49,732 --> 00:10:51,652 "from the day my younger brother died 242 00:10:51,692 --> 00:10:54,952 "is of the hot, sour smell of Mrs. Furenze's 243 00:10:54,987 --> 00:10:56,237 "cabbage rolls drifting up 244 00:10:56,280 --> 00:10:58,070 "through the tenement floor. 245 00:10:58,115 --> 00:11:01,325 "My mother had wrapped herself in a thin sweater 246 00:11:01,369 --> 00:11:04,409 "slowly counted out 75 cents and change. 247 00:11:04,455 --> 00:11:07,205 "And got on a bus to the morgue. 248 00:11:07,249 --> 00:11:10,089 '"I watched her helplessly from the broken window.' 249 00:11:10,127 --> 00:11:13,047 "Even today, as I stare out the same window 250 00:11:13,089 --> 00:11:15,219 "I feel the sorrow of a lost child 251 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 "and an infant mourned 252 00:11:17,009 --> 00:11:18,929 in a home I never knew." 253 00:11:20,471 --> 00:11:22,101 [indistinct whispering] 254 00:11:22,139 --> 00:11:24,349 [sighs] Wow. 255 00:11:24,392 --> 00:11:27,062 That is, unbelievable. 256 00:11:29,939 --> 00:11:31,319 I'm sorry, Eric. 257 00:11:32,358 --> 00:11:34,238 Do you see how brave Eric was 258 00:11:34,276 --> 00:11:36,816 to strip his soul bare and show us his pain? 259 00:11:36,862 --> 00:11:39,492 'You have to write what you feel passionately about.' 260 00:11:39,532 --> 00:11:41,032 And if you don't care enough to write something 261 00:11:41,075 --> 00:11:43,985 from your heart, I don't care to publish it. 262 00:11:47,039 --> 00:11:48,829 Who made you our lady of literature? 263 00:11:48,874 --> 00:11:50,384 [indistinct chatter] 264 00:11:50,418 --> 00:11:52,288 - You did. - 'Well, we take it back then.' 265 00:11:52,336 --> 00:11:54,876 She's right, I mean, she is the editor 266 00:11:54,922 --> 00:11:57,842 and so, Simone, we'll all just, uh 267 00:11:57,883 --> 00:11:59,763 have another try. Hmm? 268 00:12:00,720 --> 00:12:02,810 Simone, about my story-- 269 00:12:02,847 --> 00:12:04,057 Oh, I'm sorry, it's wrinkled 270 00:12:04,098 --> 00:12:07,848 but I slept with it under my pillow last night. 271 00:12:07,893 --> 00:12:10,063 What'd you wanna say? 272 00:12:10,104 --> 00:12:11,564 Just that, um.. 273 00:12:12,815 --> 00:12:14,685 ...I'm glad you liked it. 274 00:12:14,734 --> 00:12:18,034 [instrumental music] 275 00:12:20,239 --> 00:12:22,779 [instrumental music] 276 00:12:24,827 --> 00:12:27,787 But by that time, the US had committed 277 00:12:27,830 --> 00:12:29,250 to the defense of South Korea. 278 00:12:29,290 --> 00:12:31,500 [bell rings] 279 00:12:31,542 --> 00:12:32,672 We'll continue tomorrow. 280 00:12:32,710 --> 00:12:33,840 Uh, I don't wanna remind you 281 00:12:33,878 --> 00:12:36,958 your term papers are due in one week. 282 00:12:37,006 --> 00:12:39,176 Oh, Mr. Moore, I haven't even started mine. 283 00:12:39,216 --> 00:12:40,886 I mean, I really got into writing this piece 284 00:12:40,926 --> 00:12:42,466 for the journal, it was kinda hard 285 00:12:42,511 --> 00:12:45,891 to open up at first, but I'm really glad I did it. 286 00:12:47,099 --> 00:12:48,179 Yeah, me too, I mean 287 00:12:48,225 --> 00:12:49,725 Saturday night I was working on my new poem 288 00:12:49,769 --> 00:12:51,729 when I could've been at the Math Clubs Logarithm 289 00:12:51,771 --> 00:12:53,311 and Blues Festival. 290 00:12:54,398 --> 00:12:55,438 Here are your rewrites. 291 00:12:55,483 --> 00:12:56,483 If you have any questions 292 00:12:56,525 --> 00:12:57,775 we can go over them later. 293 00:12:57,818 --> 00:12:59,818 Right now, I've got a meeting with the printer. 294 00:13:01,280 --> 00:13:02,990 Printer, that sounds hopeful. 295 00:13:03,032 --> 00:13:06,162 Maybe we finally made the grade. 296 00:13:06,202 --> 00:13:08,912 "Good idea, but needs more feeling." 297 00:13:10,247 --> 00:13:11,747 Feel this. 298 00:13:12,917 --> 00:13:15,037 "Too influenced by Emily Dickinson. 299 00:13:15,085 --> 00:13:17,415 Develop your own style." 300 00:13:17,463 --> 00:13:19,633 A girl who still dresses like Annie Hall 301 00:13:19,673 --> 00:13:21,883 is telling me about style? 302 00:13:23,344 --> 00:13:25,014 How much of this do we have to take? 303 00:13:25,054 --> 00:13:28,354 She called it "Brilliant but juvenile." 304 00:13:28,390 --> 00:13:29,850 That's what I am! 305 00:13:31,894 --> 00:13:35,194 I-I like my poem and so did my mommy. 306 00:13:36,357 --> 00:13:38,437 Mr. Moore, you just have to say something to her. 307 00:13:38,484 --> 00:13:40,864 - You picked her. - 'Yeah, Mr. Moore.' 308 00:13:40,903 --> 00:13:42,823 You gotta admit, she's gettin' outta hand. 309 00:13:42,863 --> 00:13:46,533 - Yeah. - Simone is just doing her job. 310 00:13:46,575 --> 00:13:48,735 She sure is. Listen to this. 311 00:13:48,786 --> 00:13:51,326 "Mr. Moore, a good second try 312 00:13:51,372 --> 00:13:52,252 "but still verbose. 313 00:13:52,289 --> 00:13:53,959 - Perhaps you--" - Thank you. 314 00:13:59,839 --> 00:14:01,719 I'll talk to her, if that's what you all want. 315 00:14:01,757 --> 00:14:03,547 [indistinct chatter] 316 00:14:03,592 --> 00:14:06,892 [instrumental music] 317 00:14:09,098 --> 00:14:10,558 This dedication 318 00:14:10,599 --> 00:14:11,979 working after school. 319 00:14:12,017 --> 00:14:14,397 I'm so glad you convinced me to take this job. 320 00:14:14,436 --> 00:14:18,146 This is going to be a worthy successor to the original. 321 00:14:18,190 --> 00:14:19,650 How many pieces have you chosen? 322 00:14:19,692 --> 00:14:21,742 - Three. - Hmm. 323 00:14:21,777 --> 00:14:23,357 Think they'll all fit? 324 00:14:23,404 --> 00:14:25,494 I want quality not quantity. 325 00:14:25,531 --> 00:14:26,571 I have Eric's piece 326 00:14:26,615 --> 00:14:28,195 an essay on street performers 327 00:14:28,242 --> 00:14:30,122 and Mr. Dorthman's haiku. 328 00:14:30,160 --> 00:14:32,120 Mr. Dorthman writes haiku? 329 00:14:32,162 --> 00:14:35,792 - Can I see that? - Sure. 330 00:14:35,833 --> 00:14:37,333 In 17 syllables he captured 331 00:14:37,376 --> 00:14:39,706 the essence of sharpening a pencil. 332 00:14:39,753 --> 00:14:42,723 "Dull graphite sheath in wood 333 00:14:42,756 --> 00:14:45,126 "the handle turns, gears grind 334 00:14:45,175 --> 00:14:47,385 now I see your point?" 335 00:14:50,306 --> 00:14:54,056 I mean, I'm very happy for Mr. Dorthman, but.. 336 00:14:54,101 --> 00:14:55,731 ...don't you think you're being a little hard 337 00:14:55,769 --> 00:14:58,189 on the rest of us? The-the class, I mean. 338 00:14:58,230 --> 00:15:00,400 I take the art of writing very seriously. 339 00:15:00,441 --> 00:15:01,731 - Don't you? - Of course. 340 00:15:01,775 --> 00:15:03,775 You're not telling me to give up what I believe is right 341 00:15:03,819 --> 00:15:05,069 just to please other people, are you? 342 00:15:05,112 --> 00:15:06,322 Well, absolutely not. 343 00:15:06,363 --> 00:15:08,823 And I know you're not the kind who would get defensive 344 00:15:08,866 --> 00:15:11,326 just because I criticized your work a little. 345 00:15:13,746 --> 00:15:15,076 I'm so glad we agree. 346 00:15:15,122 --> 00:15:17,962 It's really good to know I have someone on my side. 347 00:15:18,000 --> 00:15:19,420 Well, good. 348 00:15:20,502 --> 00:15:23,592 I, I-I just wanted to make sure we were in sync 349 00:15:23,631 --> 00:15:27,131 before I, we start our rewrites. 350 00:15:29,845 --> 00:15:31,425 So go-good. 351 00:15:35,434 --> 00:15:36,484 I'll leave now. 352 00:15:36,518 --> 00:15:39,098 [instrumental music] 353 00:15:39,146 --> 00:15:41,606 Really, Simone, I don't need anything. 354 00:15:41,649 --> 00:15:43,319 - The thing is-- - Yes, you do. 355 00:15:43,359 --> 00:15:46,319 He needs the comfort and love of a family, right? 356 00:15:46,362 --> 00:15:47,662 Yes. 357 00:15:47,696 --> 00:15:50,736 Why don't you come to my house for a nice home cooked meal. 358 00:15:50,783 --> 00:15:53,493 - You can go this weekend! - Good idea. 359 00:15:53,535 --> 00:15:55,405 I don't know, families aren't exactly my thing. 360 00:15:55,454 --> 00:15:58,334 Yeah, but in this case, you'll make an exception. 361 00:15:58,374 --> 00:15:59,464 If you wanted to be alone 362 00:15:59,500 --> 00:16:02,380 you could just go off and be by yourself. 363 00:16:02,419 --> 00:16:05,379 - Or you'd go with me? - If you liked. 364 00:16:05,422 --> 00:16:07,932 I would definitely like that. 365 00:16:07,967 --> 00:16:09,677 Well, great! Then it's all set! 366 00:16:09,718 --> 00:16:12,848 You guys will get together Saturday, say eightish? 367 00:16:17,351 --> 00:16:20,811 Ah! Ah! Ah! 368 00:16:20,854 --> 00:16:22,404 I'm a slimeball. 369 00:16:22,439 --> 00:16:25,569 Yes, but a lucky slimeball! 370 00:16:26,986 --> 00:16:29,946 I can't take this. I gotta tell her the truth tomorrow. 371 00:16:29,989 --> 00:16:30,949 Don't do that. 372 00:16:30,990 --> 00:16:33,740 Look, if I get her to like me this way 373 00:16:33,784 --> 00:16:35,124 I won't be able to live with myself. 374 00:16:35,160 --> 00:16:38,540 You won't have to. She'll ask you to move in with her! 375 00:16:42,042 --> 00:16:43,382 What? 376 00:16:43,419 --> 00:16:46,549 - Did you talk to Simone? - Well, yes, I-- 377 00:16:46,588 --> 00:16:48,088 Oh, great, after one of your soul searching talks 378 00:16:48,132 --> 00:16:51,342 I bet she feels like dog food. Uh, no offence. 379 00:16:51,385 --> 00:16:53,505 I feel bad, but at least we're all in, right? 380 00:16:53,554 --> 00:16:56,604 Well, you know, tha-that's this thing about writing 381 00:16:56,640 --> 00:16:59,440 it's-it's just so subjective. 382 00:16:59,476 --> 00:17:01,096 Are we in or not? 383 00:17:01,145 --> 00:17:04,355 Someone once said, "Writing is rewriting." 384 00:17:04,398 --> 00:17:06,648 It was probably Simone. 385 00:17:06,692 --> 00:17:10,362 Now, Eric's piece was very strong. 386 00:17:10,404 --> 00:17:11,824 Oh, come on, Mr. Moore. 387 00:17:11,864 --> 00:17:13,824 Well, I'm not telling you what to do. 388 00:17:13,866 --> 00:17:17,366 I'm just leaving you something to think about. 389 00:17:19,830 --> 00:17:21,790 What I'm trying to think about is how her nose 390 00:17:21,832 --> 00:17:23,422 would look in a sling. 391 00:17:24,960 --> 00:17:26,340 That's so petty. 392 00:17:28,255 --> 00:17:30,125 Let me help. 393 00:17:30,174 --> 00:17:32,634 Let me tell you what Eric did. 394 00:17:32,676 --> 00:17:35,966 [instrumental music] 395 00:17:38,098 --> 00:17:39,978 Oh, Charlie, have you seen Dr. Samuels? 396 00:17:40,017 --> 00:17:42,097 - No. - Try not to. 397 00:17:42,144 --> 00:17:43,314 Mr. Moore. 398 00:17:43,353 --> 00:17:46,483 Mr. Moore, I knew there was a catch to this journal thing. 399 00:17:46,523 --> 00:17:48,783 I've sent out notices to the parents. 400 00:17:48,817 --> 00:17:50,487 I've told the school board. 401 00:17:50,527 --> 00:17:52,737 I've informed and alerted the media. 402 00:17:52,780 --> 00:17:54,950 But there's only one little problem 403 00:17:54,990 --> 00:17:56,830 there's nothing in it! 404 00:17:56,867 --> 00:17:59,037 An essay on panhandlers. 405 00:17:59,078 --> 00:18:01,708 A dumb little poem on pencil sharpeners 406 00:18:01,747 --> 00:18:03,747 and a sob story from Eric. 407 00:18:03,791 --> 00:18:05,211 Uh, Dr. Samuels. 408 00:18:05,250 --> 00:18:08,880 Even as we speak, there is more material coming in. 409 00:18:08,921 --> 00:18:11,471 Now, it'll be fine. You'll see. 410 00:18:11,507 --> 00:18:14,337 "So, the emptiness of a family without love 411 00:18:14,384 --> 00:18:16,514 "can never be filled. 412 00:18:16,553 --> 00:18:17,603 "Can a tax-free bond 413 00:18:17,638 --> 00:18:20,348 "replace the bond between father and son? 414 00:18:22,017 --> 00:18:23,687 "The interest on a jumble CD 415 00:18:23,727 --> 00:18:26,557 "is no substitute for a mother's interest. 416 00:18:27,981 --> 00:18:30,481 Even if compounded daily." 417 00:18:37,741 --> 00:18:40,291 We're into this thing for $3000 418 00:18:40,327 --> 00:18:44,077 and I told the mayor we're dedicating it to him. 419 00:18:45,207 --> 00:18:48,037 "I remember the day our family fortune vanished. 420 00:18:48,085 --> 00:18:50,915 "The rain felt like tears and washed the shine 421 00:18:50,963 --> 00:18:53,633 "from my new fuchsia pattern leather pumps. 422 00:18:53,674 --> 00:18:55,554 '"I walked aimlessly down the street' 423 00:18:55,592 --> 00:18:59,102 '"hiding my face from the people who just the day before' 424 00:18:59,138 --> 00:19:01,928 "questioned so kindly.. 425 00:19:01,974 --> 00:19:03,984 ""Do you want that in a bag 426 00:19:04,017 --> 00:19:05,517 or on a hanger?"" 427 00:19:07,980 --> 00:19:11,190 [applause] 428 00:19:13,318 --> 00:19:15,948 "What I remember from the day Gandhi died 429 00:19:15,988 --> 00:19:20,158 was the hot, sour smell of Mrs. Remonigen's chicken--" 430 00:19:20,200 --> 00:19:22,540 Okay, that's enough! 431 00:19:22,578 --> 00:19:24,408 I see what you're doing and it's not funny 432 00:19:24,454 --> 00:19:27,254 and I'm sure Eric doesn't appreciate it either. 433 00:19:27,291 --> 00:19:29,961 You know, he's the only one who had the courage to examine 434 00:19:30,002 --> 00:19:33,302 his life with some honesty and you make fun of it? 435 00:19:33,338 --> 00:19:34,798 - Alright. - Aw! 436 00:19:34,840 --> 00:19:36,380 [clears throat] 437 00:19:39,303 --> 00:19:41,143 What's going on? 438 00:19:41,180 --> 00:19:42,640 Simone.. 439 00:19:43,599 --> 00:19:46,559 ...my story wasn't exactly all true. 440 00:19:46,602 --> 00:19:49,902 What do you mean "Exactly?" What part was true? 441 00:19:49,938 --> 00:19:51,898 A lot of it. 442 00:19:51,940 --> 00:19:53,900 What part wasn't true? 443 00:19:55,611 --> 00:19:57,151 I never had a brother. 444 00:19:58,614 --> 00:20:00,124 I made it all up. 445 00:20:02,951 --> 00:20:05,251 You used writing to try to give me-- 446 00:20:05,287 --> 00:20:07,497 No, Simone, you don't understand. 447 00:20:07,539 --> 00:20:08,919 Yes, I do! 448 00:20:08,957 --> 00:20:10,497 You all tried to make a fool of me 449 00:20:10,542 --> 00:20:11,842 well, I guess it was fun! 450 00:20:11,877 --> 00:20:13,547 Laughing at poor, little Simone 451 00:20:13,587 --> 00:20:16,507 trying to be in charge! 452 00:20:16,548 --> 00:20:17,878 Fine! 453 00:20:17,925 --> 00:20:19,885 If there is no journal 454 00:20:19,927 --> 00:20:20,967 you know the old saying about 455 00:20:21,011 --> 00:20:22,301 "What I'll do in Macy's window?" 456 00:20:22,346 --> 00:20:26,056 (Simone) That's it! There isn't going to be any journal! 457 00:20:28,435 --> 00:20:30,725 I'll see you in Macy's window! 458 00:20:32,064 --> 00:20:33,824 [instrumental music] 459 00:20:33,857 --> 00:20:36,067 It's not just Eric's making a fool of me. 460 00:20:36,109 --> 00:20:38,739 The whole class got together to humiliate me. 461 00:20:38,779 --> 00:20:42,699 - That really hurts. - Well, I know it does. 462 00:20:42,741 --> 00:20:45,121 Maybe you, just possibly 463 00:20:45,160 --> 00:20:48,580 you brought it on yourself, just a little. 464 00:20:48,622 --> 00:20:50,672 I was only doing my job. 465 00:20:50,707 --> 00:20:53,167 Like all the great editors, Maxwell Perkins 466 00:20:53,210 --> 00:20:55,460 was very rigorous with Hemingway. 467 00:20:55,504 --> 00:20:57,214 But that was Ernest Hemingway. 468 00:20:57,256 --> 00:21:00,256 I mean, the man fought bulls. 469 00:21:00,300 --> 00:21:02,180 But you're dealing with Arvid Engen. 470 00:21:02,219 --> 00:21:03,929 A boy who's afraid of leather. 471 00:21:04,846 --> 00:21:07,846 Is it wrong to have high standards? 472 00:21:07,891 --> 00:21:10,101 You remember when the class played volleyball? 473 00:21:10,143 --> 00:21:12,353 [chuckles] You call that volleyball. 474 00:21:12,396 --> 00:21:13,806 Right, and you especially 475 00:21:13,855 --> 00:21:16,225 did not know how to play volleyball. 476 00:21:16,275 --> 00:21:20,025 - Well, I was doing my best. - Oh. 477 00:21:21,405 --> 00:21:22,855 Oh.. 478 00:21:24,241 --> 00:21:26,161 See, you set your standards so high 479 00:21:26,201 --> 00:21:29,161 that nobody can reach 'em, including me. 480 00:21:29,913 --> 00:21:31,503 And these are high school kids 481 00:21:31,540 --> 00:21:34,380 who enjoy being writers for a while. 482 00:21:34,418 --> 00:21:36,998 And this journal is probably the only chance 483 00:21:37,045 --> 00:21:40,295 they'll ever get of...being published. 484 00:21:40,340 --> 00:21:43,140 See, they're trying their hands at being writers. 485 00:21:43,176 --> 00:21:46,756 Just like you're trying to be an editor. 486 00:21:46,805 --> 00:21:48,215 I'm not doing so well. 487 00:21:48,265 --> 00:21:51,975 Well, it takes a lot of practice shots to get one over the net. 488 00:21:52,019 --> 00:21:54,269 [instrumental music] 489 00:21:54,313 --> 00:21:56,403 (Simone) 'I think I could learn to be a good editor' 490 00:21:56,440 --> 00:21:57,820 if you'll give me another chance. 491 00:21:57,858 --> 00:22:00,778 But if you want me to resign, I'll understand. 492 00:22:00,819 --> 00:22:02,899 Simone, I'm willing to give you another try 493 00:22:02,946 --> 00:22:05,156 if you'll give me another try. 494 00:22:05,198 --> 00:22:07,988 And if you wanna burn that piece I wrote 495 00:22:08,035 --> 00:22:09,285 I'll write you a new one. 496 00:22:09,328 --> 00:22:11,868 No, I'll print it just the way it is. 497 00:22:11,913 --> 00:22:14,213 Now that you know it's not true, don't you hate it? 498 00:22:14,249 --> 00:22:16,499 I wouldn't have liked it any less if I had known 499 00:22:16,543 --> 00:22:18,003 it were pure fiction. 500 00:22:18,045 --> 00:22:20,415 Of course, I wouldn't have kissed you either. 501 00:22:22,549 --> 00:22:25,299 Yeah, well, if you would've done that to me.. 502 00:22:26,011 --> 00:22:28,471 ...I would have kissed you, anyway. 503 00:22:28,513 --> 00:22:30,683 Well, I guess we got through this 504 00:22:30,724 --> 00:22:33,604 and, uh, the journal's gonna be fine. 505 00:22:33,643 --> 00:22:34,853 And I, for one, Simone 506 00:22:34,895 --> 00:22:36,185 I'm ready to jump right in 507 00:22:36,229 --> 00:22:38,269 and do my final rewrite. 508 00:22:38,315 --> 00:22:40,475 When do you want it? 509 00:22:40,525 --> 00:22:42,185 Tuesday would be fine. 510 00:22:43,945 --> 00:22:45,855 Tuesday. I said "Tuesday." 511 00:22:45,906 --> 00:22:47,946 - Okay. - Okay. 512 00:22:47,991 --> 00:22:50,331 Okay. Tuesday. 513 00:22:51,912 --> 00:22:53,622 Unless, Wednesday would be better. 514 00:22:53,663 --> 00:22:54,873 [indistinct chatter] 515 00:22:54,915 --> 00:22:57,785 [instrumental music] 516 00:22:58,627 --> 00:23:00,047 Oh, Mr. Moore, about your essay.. 517 00:23:00,087 --> 00:23:03,467 Uh, listen, Simone, four rewrites is my limit, okay? 518 00:23:03,507 --> 00:23:05,677 No, it's beautiful, it's perfect. 519 00:23:05,717 --> 00:23:09,677 As I was saying, four rewrites is really all I need. 520 00:23:09,721 --> 00:23:11,891 I loved it. It's really good. It's going in. 521 00:23:11,932 --> 00:23:13,062 Thank you. 522 00:23:13,100 --> 00:23:16,140 Could use something to balance that Dorthman haiku. 523 00:23:18,772 --> 00:23:23,362 Uh, pencils don't educate people 524 00:23:23,402 --> 00:23:24,692 writers do. 525 00:23:24,736 --> 00:23:27,356 Dorthman, eat your heart out. 526 00:23:27,406 --> 00:23:30,696 [instrumental music] 527 00:23:31,993 --> 00:23:35,253 [theme music] 528 00:24:04,985 --> 00:24:08,275 [music continues] 38426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.